Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,40 --> 00:00:03,360
Ihr Kind hat sich wahrscheinlich
mit Polio infiziert.
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,880
Kinderlähmung.
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,760
* Er röchelt. *
Er bekommt keine Luft.
4
00:00:06,840 --> 00:00:10,320
Wir brauchen die Eiserne Lunge!
Die Eiserne Lunge, schnell!
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,840
Wir haben eine Patientin
mit Verdacht auf Magenulkus.
6
00:00:13,920 --> 00:00:15,480
Es ist ein Tumor.
7
00:00:16,40 --> 00:00:17,520
Magenkarzinom?
Ja.
8
00:00:17,600 --> 00:00:20,160
Wir müssen den Krebs
eher diagnostizieren.
9
00:00:20,200 --> 00:00:22,240
Nur so haben wir eine Chance,
ihn zu heilen.
10
00:00:22,320 --> 00:00:25,920
Hören Sie auf, privat Krieg gegen
Krebs zu führen. Er ist stärker.
11
00:00:26,00 --> 00:00:29,520
Du machst die Mama
doch wieder gesund, oder?
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,520
Ella Wendt
Prof. Dr. Otto Prokop
13
00:00:31,560 --> 00:00:33,480
Dr. Ingeborg Rapoport
Prof. Dr. Helmut Kraatz
14
00:00:37,00 --> 00:00:40,360
(Nachrichtensprecher) Somit
bliebe es weiterhin unklar,
15
00:00:40,400 --> 00:00:44,80
warum Präsident Kennedy die
Atmosphäre zum Weißglühen brächte,
16
00:00:44,120 --> 00:00:46,200
wenn er sich
doch dessen bewusst sei,
17
00:00:46,240 --> 00:00:49,240
was ein Krieg
mit thermonuklearen Waffen bedeute.
18
00:00:49,280 --> 00:00:52,400
Ein dritter Weltkrieg,
wenn er denn ausbrechen sollte,
19
00:00:52,440 --> 00:00:54,440
beschränke sich nicht auf ein Duell
20
00:00:54,480 --> 00:00:57,240
ausschließlich
zwischen den zwei Großmächten,
21
00:00:57,280 --> 00:01:00,800
der Sowjetunion und
den Vereinigten Staaten von Amerika,
22
00:01:00,840 --> 00:01:03,880
so Staatschef
Nikita Chruschtschow weiter.
23
00:01:06,400 --> 00:01:09,40
Guten Morgen, Prof. Rapoport.
- Guten Morgen.
24
00:01:09,80 --> 00:01:10,800
Da braut sich was zusammen, wa?
25
00:01:10,840 --> 00:01:12,400
Ja, das kann man wohl sagen.
26
00:01:12,440 --> 00:01:15,440
Aber ich bin sicher,
dass Ulbricht und Chruschtschow
27
00:01:15,520 --> 00:01:18,160
noch ein As gegen
die Kriegstreiber im Ärmel haben.
28
00:01:18,240 --> 00:01:21,840
Na, das wollen wir mal hoffen,
Professor. Die Kinder wohlauf?
29
00:01:21,880 --> 00:01:24,520
Oh ja. Zumindest keine Klagen
aus Eisenach.
30
00:01:24,560 --> 00:01:27,240
Ach ja, Ferienlager.
31
00:01:27,280 --> 00:01:29,560
Das waren Zeiten, wa?
32
00:01:44,800 --> 00:01:45,960
(Rapoport) Vorsicht!
33
00:01:48,560 --> 00:01:49,840
Oh nein.
34
00:01:53,680 --> 00:01:55,480
Dr. Senkbeil, Entschuldigung.
35
00:01:55,520 --> 00:01:58,280
Bleib drin. Schau nach den Kindern.
- Tut uns leid.
36
00:01:58,360 --> 00:02:01,920
Ist ja fast nichts passiert.
Wirklich. Ist schon gut.
37
00:02:01,960 --> 00:02:05,200
Sind denn die Kinder in Ordnung?
Ja, die Kinder sind in Ordnung.
38
00:02:06,40 --> 00:02:08,00
Wo wollen Sie denn hin?
39
00:02:13,160 --> 00:02:15,840
Mensch, Senkbeil,
das ist doch nicht Ihr Ernst!
40
00:02:16,920 --> 00:02:19,320
Es geht hier auch um meine Familie.
41
00:02:19,360 --> 00:02:22,160
Und meine Zukunft.
Die sehe ich nicht mehr hier.
42
00:02:22,200 --> 00:02:25,800
Das fasse ich nicht. Ich hätte
nie gedacht, dass Sie so einer sind.
43
00:02:25,880 --> 00:02:27,720
Das tut mir leid.
44
00:02:34,600 --> 00:02:36,80
Der haut ab.
45
00:02:37,00 --> 00:02:38,840
Der haut einfach ab.
46
00:02:38,880 --> 00:02:41,280
Ja, wie viele denn noch?
Herrgott noch mal!
47
00:02:42,680 --> 00:02:44,680
* Türklopfen *
48
00:02:56,80 --> 00:02:58,240
Einen wunderschönen guten Morgen.
49
00:02:58,320 --> 00:03:02,120
(Schwester) Guten Morgen.
- Alle Vögelchen brav im Nest?
50
00:03:02,160 --> 00:03:05,480
Schwester Petra, schicke Frisur.
- Welche Frisur?
51
00:03:05,520 --> 00:03:08,80
Ich habe nicht mal mehr
Zeit zum Haarewaschen.
52
00:03:08,920 --> 00:03:10,920
(Gerda) Das sagen Sie so einfach.
53
00:03:13,640 --> 00:03:15,960
Wir haben wohl keinen Oberarzt mehr.
54
00:03:16,40 --> 00:03:18,680
Dr. Senkbeil hat
mit allem das Gelände verlassen.
55
00:03:18,720 --> 00:03:20,00
Nicht der auch noch.
56
00:03:20,40 --> 00:03:23,120
Was soll man machen,
wenn der goldene Westen lockt?
57
00:03:23,160 --> 00:03:24,800
Was machen wir ohne Oberarzt?
58
00:03:24,840 --> 00:03:26,720
Zusammenhalten, Dr. Nowack.
59
00:03:26,760 --> 00:03:29,800
Der Partei beweisen, dass
die Charite für diesen Staat steht.
60
00:03:29,840 --> 00:03:31,360
Keine weiteren Abgänge.
61
00:03:31,400 --> 00:03:33,00
Wer ist jetzt wieder weg?
62
00:03:33,40 --> 00:03:36,800
Dann machen wir eben ohne
Oberarzt weiter. Hilft ja nichts.
63
00:03:36,840 --> 00:03:39,560
Improvisieren haben wir
mittlerweile gelernt.
64
00:03:39,600 --> 00:03:42,40
Schwester,
wo ist denn Frau Dr. Wendt?
65
00:03:42,80 --> 00:03:43,680
Na, wo schon.
- Durchhalten.
66
00:03:50,440 --> 00:03:52,440
* Türklopfen *
67
00:03:53,520 --> 00:03:57,600
Oberschwester Gerda, zum 27. Mal:
Ich habe erst ab Mittag Dienst.
68
00:03:57,680 --> 00:03:59,240
Kleiner Tipp, Frau Doktor:
69
00:04:00,80 --> 00:04:04,400
Im Clinch mit der Stationsschwester
zieht man meistens den Kürzeren.
70
00:04:05,920 --> 00:04:08,280
Die Nerven liegen eh gerade blank.
Warum?
71
00:04:09,80 --> 00:04:12,600
Was ist denn jetzt schon wieder?
Senkbeil. Er hat sich abgesetzt.
72
00:04:13,200 --> 00:04:15,320
Nicht Ihr Ernst.
Mhm.
73
00:04:15,880 --> 00:04:18,280
Die Ratten verlassen
das sinkende Schiff.
74
00:04:18,960 --> 00:04:21,800
* Düstere Streichermusik *
75
00:04:52,200 --> 00:04:55,00
Guten Morgen, der Herr Professor.
Guten Morgen.
76
00:04:59,720 --> 00:05:01,200
Mhm.
77
00:05:02,240 --> 00:05:04,200
Ganz tief in den Bauch atmen.
78
00:05:04,240 --> 00:05:07,520
Ja. Ruhig, ruhig.
Ganz ruhig. Ganz ruhig.
79
00:05:07,560 --> 00:05:09,160
So, einen Moment. Ich höre.
80
00:05:09,200 --> 00:05:12,00
Wehen haben heute Morgen
gegen halb vier eingesetzt.
81
00:05:12,80 --> 00:05:14,40
Stethoskop.
82
00:05:17,400 --> 00:05:20,640
Ganz ruhig.
Tief in den Bauch. So ist gut.
83
00:05:22,120 --> 00:05:24,520
Der Muttermund ist noch nicht...
84
00:05:29,840 --> 00:05:31,320
Ja.
85
00:05:32,40 --> 00:05:35,760
Ich plädiere daher für eine Sectio.
Der OP ist schon informiert.
86
00:05:36,960 --> 00:05:38,440
Unsinn.
87
00:05:39,960 --> 00:05:43,200
Frau Rösler,
mein Name ist Helmut Kraatz.
88
00:05:43,240 --> 00:05:46,920
Die Herztöne Ihres Kindes geben
keinen Anlass zur Beunruhigung.
89
00:05:48,160 --> 00:05:50,200
Wir brauchen keinen Kaiserschnitt.
90
00:05:50,240 --> 00:05:52,600
Das Risiko sparen wir uns, hm?
91
00:05:52,640 --> 00:05:54,440
Das sitzen wir aus.
92
00:05:59,800 --> 00:06:02,00
* Ruhige Klaviermusik *
93
00:06:09,200 --> 00:06:11,320
* Druckluft entweicht. *
94
00:06:29,480 --> 00:06:31,280
Guten Morgen.
Guten Morgen.
95
00:06:31,360 --> 00:06:33,760
Ich habe mich verspätet.
Entschuldigung.
96
00:06:36,640 --> 00:06:38,920
Deine Werte haben
sich sehr gebessert.
97
00:06:39,00 --> 00:06:41,480
Ich habe auch ganz viel gelesen.
Sehr schön.
98
00:06:41,520 --> 00:06:43,440
Schau mal,
was ich dir mitgebracht habe.
99
00:06:43,520 --> 00:06:45,80
Danke.
Von meinem Sohn.
100
00:06:46,200 --> 00:06:48,40
Danke.
Wie ist die Temperatur?
101
00:06:48,80 --> 00:06:50,320
(Arianna) 36,7.
Wunderbar.
102
00:06:58,120 --> 00:06:59,600
Unauffällig.
103
00:07:04,00 --> 00:07:05,880
Gib mir mal deine Hand, Werner.
104
00:07:05,960 --> 00:07:09,520
So, und jetzt drück mal feste.
Geht's noch fester?
105
00:07:09,600 --> 00:07:11,160
Toll.
106
00:07:11,240 --> 00:07:14,280
Und jetzt beweg mal dein Bein.
Dieses hier.
107
00:07:14,320 --> 00:07:16,520
Mhm. Und das andere?
108
00:07:17,200 --> 00:07:19,120
Wunderbar.
109
00:07:22,320 --> 00:07:24,80
Ich denke, wir können's wagen.
110
00:07:24,760 --> 00:07:27,40
Was ist,
wenn das nicht funktioniert?
111
00:07:27,80 --> 00:07:30,400
Er muss so schnell wie möglich
selbständig atmen.
112
00:07:31,40 --> 00:07:32,560
Seine Werte sind stabil.
113
00:07:32,600 --> 00:07:35,960
Es gibt keinen Grund, ihn
in der Eisernen Lunge zu lassen.
114
00:07:36,40 --> 00:07:37,800
Mama, ich will da raus.
115
00:07:46,920 --> 00:07:49,920
(Bruncken) Nichts zu beanstanden.
Die Wunden verheilen gut.
116
00:07:49,960 --> 00:07:53,440
Sie haben eben magische Hände.
Das habe ich gleich gesehen.
117
00:07:56,200 --> 00:07:58,320
Das ist reine Übungssache.
118
00:07:58,360 --> 00:08:01,800
Kann da noch mal was nachwachsen
von dem Magenkrebs?
119
00:08:01,840 --> 00:08:05,80
Das lässt sich zum jetzigen
Zeitpunkt leider nicht sagen.
120
00:08:05,120 --> 00:08:07,560
Da müssen wir
die Nachuntersuchung abwarten.
121
00:08:09,920 --> 00:08:12,280
Jetzt hoffen wir alle zusammen
das Beste.
122
00:08:12,320 --> 00:08:15,840
Sie kommen erst mal zu Kräften?
Das kann ich am besten zu Hause.
123
00:08:15,880 --> 00:08:18,400
Dann erholen Sie sich gut
bei Ihrer Familie.
124
00:08:19,920 --> 00:08:21,480
Alles Gute.
125
00:08:30,520 --> 00:08:32,800
Einfalls-
ist gleich Ausfallswinkel.
126
00:08:32,840 --> 00:08:35,720
Das haben Sie schon
in der Volksschule gelernt.
127
00:08:35,760 --> 00:08:38,200
Denken Sie ans Abendessen
mit Ihrer Gattin.
128
00:08:38,240 --> 00:08:40,200
Der Tisch ist auf 18 Uhr reserviert.
129
00:08:40,240 --> 00:08:42,840
Sie sind ein Engel, Frau Dammrau.
Vielen Dank.
130
00:08:43,960 --> 00:08:45,440
Achtung bei der Lunge.
131
00:08:45,480 --> 00:08:47,760
Da müssen wir
gute Stücke rausnehmen.
132
00:08:47,840 --> 00:08:49,320
Los, vorsichtig.
133
00:08:49,360 --> 00:08:51,880
Guten Morgen, Herr Hauptmann.
- Frau Dammrau.
134
00:08:51,920 --> 00:08:54,480
Hertweck.
Ist die Kriminalpolizei wieder da.
135
00:08:54,560 --> 00:08:56,240
Die Freude ist ganz meinerseits.
136
00:08:56,320 --> 00:08:59,40
Wie immer behellige ich
Sie nicht freiwillig.
137
00:08:59,120 --> 00:09:00,800
Ich habe einen neuen Fall.
138
00:09:04,680 --> 00:09:06,920
Wollen Sie
mit meiner Frau essen gehen?
139
00:09:06,960 --> 00:09:11,480
Aber Ihre Frau möchte doch mit Ihnen
Zeit verbringen, nicht mit mir.
140
00:09:11,560 --> 00:09:14,920
Das dauert länger. Vielleicht
gleich auf morgen verschieben.
141
00:09:14,960 --> 00:09:17,520
Machen Sie das.
Sie sind diplomatischer als ich.
142
00:09:17,600 --> 00:09:20,600
Fangen wir gleich an. Wittenberg.
143
00:09:23,200 --> 00:09:25,120
Wo haben Sie die gefunden? Im Wald?
144
00:09:25,160 --> 00:09:27,720
Im Blumenthal bei Prötzel.
Durch einen Jäger.
145
00:09:27,760 --> 00:09:31,240
Könnte sie gestürzt sein?
Nicht laut der Hutkrempenregel.
146
00:09:31,320 --> 00:09:32,880
Danke.
147
00:09:33,800 --> 00:09:37,840
Alles was oberhalb dieser gedachten
Linie auf den Schädel trifft,
148
00:09:37,880 --> 00:09:40,160
stammt in der Regel
nicht von einem Sturz,
149
00:09:40,880 --> 00:09:42,960
sondern von einem Artgenossen.
150
00:09:43,00 --> 00:09:47,80
In aliis verbis: ein Schlag
mit einem stumpfen Gegenstand.
151
00:09:47,160 --> 00:09:50,320
Einem Stein vielleicht.
Mord.
152
00:09:50,360 --> 00:09:53,480
(Wittenberg) Laut Laborergebnis
hatte die Verstorbene
153
00:09:53,560 --> 00:09:56,80
Geschlechtsverkehr
kurz vor ihrem Ableben.
154
00:09:56,120 --> 00:09:58,160
Dem Eindruck nach
nicht einvernehmlich.
155
00:09:58,240 --> 00:10:00,840
* Tastenklimpern *
156
00:10:09,960 --> 00:10:11,840
Ah.
* Lacht. *
157
00:10:11,880 --> 00:10:13,720
Da schau her. Kommen Sie näher.
158
00:10:13,800 --> 00:10:16,920
Schauen Sie. Graust es Ihnen?
Wollen Sie einen Speibsackerl?
159
00:10:17,960 --> 00:10:20,200
Wittenberg. Lineal. Licht.
160
00:10:22,480 --> 00:10:23,760
Lineal.
161
00:10:26,240 --> 00:10:28,160
Ein Biss? Tierfraß?
162
00:10:29,480 --> 00:10:33,560
Sie kennen doch den Ausdruck
"jemanden zum Fressen gernhaben".
163
00:10:33,640 --> 00:10:37,880
Homo homini lupus est.
Der Mensch ist dem Mensch ein Wolf.
164
00:10:42,40 --> 00:10:45,440
So, Werner. Wir schalten jetzt
die Eiserne Lunge ab, ja?
165
00:10:45,480 --> 00:10:47,880
Das wird sich am Anfang
komisch anfühlen,
166
00:10:47,960 --> 00:10:50,200
weil du nicht gewöhnt bist,
allein zu atmen,
167
00:10:50,240 --> 00:10:52,160
weil die Maschine das gemacht hat.
168
00:10:52,200 --> 00:10:55,760
Du bekommst Luft von uns, versuchst
trotzdem tüchtig mitzuatmen.
169
00:10:55,800 --> 00:10:58,00
Wir helfen dir.
Es wird alles gut, Werner.
170
00:10:58,80 --> 00:11:01,120
Und Luft. Und Pflaster, abschalten.
171
00:11:01,200 --> 00:11:02,800
Klappe auf.
172
00:11:03,320 --> 00:11:05,440
Sehr gut. Gut machst du das.
173
00:11:06,120 --> 00:11:09,00
Ganz toll, und dann versuche ich,
dir zu helfen,
174
00:11:09,40 --> 00:11:10,880
dass du mit dem Kopf durchkommst.
175
00:11:10,920 --> 00:11:13,40
Da geht die Luft kurz weg.
Keine Sorge.
176
00:11:13,80 --> 00:11:15,720
Wir sind gleich auf
der anderen Seite wieder da.
177
00:11:15,760 --> 00:11:17,400
Alles gut, alles gut.
178
00:11:19,80 --> 00:11:21,520
Sehr gut, und komm hoch.
179
00:11:21,600 --> 00:11:25,00
Ganz ruhig. Ganz ruhig.
Luft kommt. Luft kommt. Genau, so.
180
00:11:25,80 --> 00:11:27,640
So ist gut. Ich atme mit dir.
181
00:11:27,680 --> 00:11:30,520
Brustkorb hebt sich und senkt sich.
182
00:11:31,40 --> 00:11:33,160
Gut. So ist gut. Sehr gut.
183
00:11:33,200 --> 00:11:35,800
Jetzt trage ich dich
mit deinem Papa aufs Bett.
184
00:11:35,880 --> 00:11:39,160
Der hilft mir. Alles gut.
Drüben kommt wieder Luft.
185
00:11:39,240 --> 00:11:40,880
Und eins, zwei, drei.
186
00:11:42,720 --> 00:11:44,840
Ganz ruhig. Luft kommt.
187
00:11:44,880 --> 00:11:46,640
Gut.
188
00:11:46,680 --> 00:11:48,760
So ist gut. Ganz ruhig.
Ganz ruhig atmen.
189
00:11:48,840 --> 00:11:52,600
Genau. So ist gut.
Ganz ruhig atmen. Sehr gut.
190
00:11:52,680 --> 00:11:55,760
* Gefühlvolle Klaviermusik *
191
00:11:56,280 --> 00:11:59,400
Ich würde mir gerne Ihr Blut
noch mal genauer anschauen.
192
00:11:59,440 --> 00:12:01,800
Ich bin mir sicher,
irgendwo im Blut,
193
00:12:01,840 --> 00:12:04,240
da gibt es einen Weg,
den Krebs zu erkennen.
194
00:12:05,800 --> 00:12:09,00
Und je früher wir ihn sehen,
desto besser können wir helfen.
195
00:12:20,400 --> 00:12:23,480
Ah. Schön rot ist es ja noch,
das Blut.
196
00:12:27,960 --> 00:12:29,560
Geschafft. Das war's schon.
197
00:12:30,240 --> 00:12:32,40
Na dann.
198
00:12:32,80 --> 00:12:34,760
Viel Erfolg bei allem,
was Sie damit vorhaben.
199
00:12:36,320 --> 00:12:37,960
Danke.
200
00:12:38,680 --> 00:12:42,880
Packst du deine Sachen zusammen.
Wir wollen dann auch langsam los.
201
00:12:45,640 --> 00:12:47,840
(flüstert) Genau. Einfach da rein.
202
00:12:53,760 --> 00:12:57,760
Das ist für dich.
Das sind Mama, ich und du.
203
00:12:57,800 --> 00:13:00,160
Weil du die Mama gerettet hast.
204
00:13:01,600 --> 00:13:03,800
* Mysteriöse Klaviermusik *
205
00:13:06,400 --> 00:13:07,920
Danke.
206
00:13:10,880 --> 00:13:12,840
Alles Gute.
207
00:13:19,00 --> 00:13:21,40
So. Nimmst du mal meine Tasche?
- Ja.
208
00:13:21,80 --> 00:13:23,40
(Frau) Papa wartet schon unten.
209
00:13:27,240 --> 00:13:28,960
Probieren wir's mal ohne.
210
00:13:29,880 --> 00:13:33,240
Weiteratmen. Genau, sehr gut.
Genau. Schau mich an.
211
00:13:34,40 --> 00:13:35,840
Setzen wir uns mal zusammen hin.
212
00:13:36,800 --> 00:13:39,920
Ganz langsam. Genau.
213
00:13:39,960 --> 00:13:43,680
Ist gut. Wir schaffen das schon.
Gehen Sie ruhig zu Ihrer Frau.
214
00:13:43,720 --> 00:13:45,720
Ist dir schwindelig?
Ein bisschen.
215
00:13:45,760 --> 00:13:47,320
Das ist kein Wunder.
216
00:13:47,360 --> 00:13:51,00
So, versuch mal ganz vorsichtig,
die Füße auf den Boden zu stellen.
217
00:13:51,40 --> 00:13:54,640
Einen. Jetzt wollen wir mal
den Boden ein bisschen abtasten.
218
00:13:54,680 --> 00:13:56,440
Ganz kalt.
219
00:13:56,520 --> 00:13:58,640
Jetzt versuchen wir mal
aufzustehen.
220
00:13:58,720 --> 00:14:01,680
Ich bin aber da. Ich lass dich
nicht los. Keine Angst.
221
00:14:01,720 --> 00:14:03,960
Sehr gut. Gut.
222
00:14:04,00 --> 00:14:07,320
Wollen wir mal den rechten Fuß
ein Stückchen vorsetzen?
223
00:14:07,360 --> 00:14:10,80
Genau. So. Und jetzt:
224
00:14:10,680 --> 00:14:12,320
links.
225
00:14:13,00 --> 00:14:14,680
Und den rechten.
226
00:14:14,720 --> 00:14:17,80
Und guck mal,
da steht die Mama, und der Papa.
227
00:14:17,120 --> 00:14:19,480
Jetzt laufen wir
ganz langsam zu denen hin.
228
00:14:19,520 --> 00:14:22,360
Jetzt das eine Füßchen
und der rechte Fuß.
229
00:14:23,00 --> 00:14:25,680
Und rechts und links.
230
00:14:25,720 --> 00:14:27,520
Sehr gut.
(Herr Simoneit) Prima.
231
00:14:27,560 --> 00:14:29,40
Gut machst du das.
232
00:14:29,80 --> 00:14:33,200
So.
Und jetzt läufst du mal alleine.
233
00:14:34,280 --> 00:14:35,760
Schau mal.
234
00:14:38,80 --> 00:14:39,960
Genau. Schaffst du. Schaffst du.
235
00:14:43,240 --> 00:14:45,240
* Hoffnungsvolle Musik *
236
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
Toll, Werner.
237
00:14:49,640 --> 00:14:51,440
* Kuss *
Ganz toll.
238
00:14:52,680 --> 00:14:54,600
* Frau Simoneit schluchzt. *
239
00:14:55,400 --> 00:14:57,80
Gut gemacht, meine Teuerste.
240
00:15:07,120 --> 00:15:09,120
* Babyschreien *
241
00:15:11,280 --> 00:15:13,400
Herzlichen Glückwunsch,
Frau Rösler.
242
00:15:13,440 --> 00:15:14,920
Das haben Sie gut gemacht.
243
00:15:15,00 --> 00:15:17,320
Danke, Herr Professor.
- Herr Professor.
244
00:15:17,800 --> 00:15:19,840
Ja?
Bitte.
245
00:15:19,880 --> 00:15:21,560
Einen Moment.
246
00:15:26,360 --> 00:15:28,480
(Schwester)
Die Kleine ist gelbstichig.
247
00:15:28,520 --> 00:15:31,520
Ja, ich sehe. Ungewöhnlich,
so kurz nach der Geburt.
248
00:15:31,560 --> 00:15:33,640
Benachrichtigen Sie
die Neonatologie.
249
00:15:33,720 --> 00:15:35,360
Wir lassen sie rüberbringen.
250
00:15:35,400 --> 00:15:39,40
Sollten wir es nicht mal beobachten?
Nein, das sollten wir nicht.
251
00:15:39,80 --> 00:15:42,600
Was ist mit ihr?
Anzeichen einer leichten Gelbsucht.
252
00:15:42,640 --> 00:15:45,840
Gelbsucht ist bei Neugeborenen
nicht ungewöhnlich.
253
00:15:45,880 --> 00:15:48,120
Tritt aber gewöhnlich
nicht bei der Geburt,
254
00:15:48,200 --> 00:15:50,280
sondern ein bis drei Tage
danach auf.
255
00:15:50,320 --> 00:15:52,360
Deswegen möchte ich
es kontrollieren.
256
00:15:53,680 --> 00:15:55,680
* Ruhige Musik *
257
00:16:07,680 --> 00:16:10,960
Deiner Mama sage ich morgen,
dass du nach Hause darfst.
258
00:16:11,760 --> 00:16:13,280
Die Akten für die nächste Schicht.
259
00:16:13,360 --> 00:16:15,920
Die Medikation für den Asthmatiker
ist geändert.
260
00:16:16,00 --> 00:16:17,720
Mhm.
Ist sonst noch irgendwas?
261
00:16:17,760 --> 00:16:21,320
Die Gynäkologie hat einen Säugling
mit Gelbsucht angekündigt.
262
00:16:21,360 --> 00:16:24,160
Und die sind noch nicht hier?
Haben Sie angerufen?
263
00:16:24,200 --> 00:16:27,440
Geht keiner ran.
Probieren Sie's noch mal.
264
00:16:27,520 --> 00:16:29,520
* Sirenengeheul *
265
00:16:31,320 --> 00:16:33,360
* Spannende Musik *
266
00:16:38,440 --> 00:16:41,400
(Arianna) Was dauert da so lange?
Hattet ihr einen Platten?
267
00:16:41,440 --> 00:16:43,440
(Mann) Das war die kürzeste Strecke.
268
00:16:44,680 --> 00:16:47,40
Die Schleimhäute
sind schon ganz gelb.
269
00:16:47,120 --> 00:16:50,760
Holen Sie die Befunde der Mutter.
Auch auf Hepatitis?
270
00:16:50,800 --> 00:16:53,880
Ja. Vielleicht weiß sie gar nicht,
dass sie infiziert ist.
271
00:16:54,560 --> 00:16:56,560
* Baby schreit. *
272
00:16:58,640 --> 00:17:00,640
* Baby weint. *
273
00:17:04,440 --> 00:17:06,840
Ich habe
die Stationsschwester erreicht.
274
00:17:06,880 --> 00:17:08,600
Prof. Kraatz ist auf Visite.
275
00:17:08,640 --> 00:17:11,280
Was soll das heißen?
Niemand kann die Akte lesen?
276
00:17:11,360 --> 00:17:14,40
Der Bilirubinwert ist bei 25.
277
00:17:14,80 --> 00:17:17,640
Das ist viel zu hoch. Das Kind
muss sofort unter Blaulicht.
278
00:17:17,680 --> 00:17:20,640
Ich riskiere keinen Kernikterus
mit Behinderungen,
279
00:17:20,680 --> 00:17:22,920
weil ich keine Infos
über die Mutter habe.
280
00:17:22,960 --> 00:17:24,800
Sie passen bitte auf die Augen auf.
281
00:17:24,880 --> 00:17:26,640
Das Licht ist Gift
für seine Netzhaut.
282
00:17:28,40 --> 00:17:31,520
Okay. Ich bin gleich zurück.
(Arianna) Aber wo wollen Sie hin?
283
00:17:31,560 --> 00:17:35,440
Wenn der Prophet nicht zum Berg
kommt... Ständig die Werte nehmen.
284
00:17:37,160 --> 00:17:38,360
Pst.
285
00:17:38,440 --> 00:17:40,160
(Frau) Guten Tag, die Herren.
286
00:17:41,200 --> 00:17:43,200
* Spannungsvolle Musik *
287
00:17:45,00 --> 00:17:47,40
* Sirenengeheul *
288
00:17:50,880 --> 00:17:54,280
Falk und Vossler baten ebenfalls
um Auflösung ihres Vertrags.
289
00:17:54,880 --> 00:17:57,440
Mein Auftrag von der Partei ist,
das zu unterbinden.
290
00:17:57,520 --> 00:17:59,400
Was habe ich damit zu tun?
291
00:18:02,80 --> 00:18:04,560
Sprechen Sie
mit dem Personal auf Ihrer Station.
292
00:18:05,160 --> 00:18:07,80
Ich soll politische Reden halten?
293
00:18:07,120 --> 00:18:09,320
Sie sollten
Ihre Belegschaft überzeugen,
294
00:18:09,360 --> 00:18:12,200
dass die Charite nach wie vor
die beste Adresse ist.
295
00:18:16,40 --> 00:18:18,40
* Dramatische Musik *
296
00:18:27,00 --> 00:18:28,480
Mein lieber Herr Lehmann,
297
00:18:28,560 --> 00:18:31,920
ich überzeuge
durch meine fachliche Kompetenz.
298
00:18:32,800 --> 00:18:37,00
Ich denke, dass meine Mitarbeiter
das schätzen. Und wenn nicht...
299
00:18:37,40 --> 00:18:40,680
Dann kann
und würde ich auch nichts ändern.
300
00:18:47,240 --> 00:18:51,320
Ich habe mich schon mal von der
Politik instrumentalisieren lassen.
301
00:18:52,40 --> 00:18:55,40
Und ich werde diesen Fehler
nicht noch einmal machen.
302
00:18:55,600 --> 00:18:57,440
* Türklopfen *
303
00:18:57,480 --> 00:18:59,960
Herr Professor Kraatz,
ich muss Sie sprechen.
304
00:19:02,360 --> 00:19:05,280
Na, wenn Sie mich schon
so freundlich fragen.
305
00:19:10,960 --> 00:19:12,440
Genosse Lehmann.
306
00:19:14,280 --> 00:19:16,520
Das Kind,
das Sie uns überstellt haben.
307
00:19:16,600 --> 00:19:18,360
Ja, wie geht's ihm?
Schlecht.
308
00:19:18,400 --> 00:19:20,640
Hoffentlich schlägt
die Fototherapie an.
309
00:19:20,680 --> 00:19:22,280
Ich muss die Mutter sprechen.
310
00:19:22,360 --> 00:19:25,200
Liegt auf Station.
Verdacht auf Hepatitis?
311
00:19:25,240 --> 00:19:27,920
Nein.
Ist sie sicher erstgebärend?
312
00:19:29,600 --> 00:19:31,360
Also in aller Bescheidenheit,
313
00:19:31,400 --> 00:19:34,160
ich kann den Körper
einer Mehrfachmutter
314
00:19:34,200 --> 00:19:36,400
von einer Erstgebärenden
unterscheiden.
315
00:19:36,440 --> 00:19:38,280
Kommen Sie?
316
00:19:39,760 --> 00:19:42,600
Frau Rösler, wir müssen wissen,
ob Ihr Kind unter
317
00:19:42,640 --> 00:19:45,400
einer Blutgruppenunverträglichkeit
leidet.
318
00:19:45,440 --> 00:19:47,800
Das weiß ich nicht.
Sie sind doch die Ärzte.
319
00:19:47,840 --> 00:19:51,80
Das ist richtig, aber Sie
können helfen, das herauszufinden.
320
00:19:51,120 --> 00:19:54,400
Sehen Sie, erst wenn wir die
Ursachen der Gelbsucht eingrenzen,
321
00:19:54,440 --> 00:19:57,120
können wir die passende Behandlung
einleiten.
322
00:19:58,120 --> 00:20:00,520
Diese Unverträglichkeit
ist nur möglich,
323
00:20:00,560 --> 00:20:02,600
wenn es nicht Ihr erstes Kind ist.
324
00:20:02,680 --> 00:20:05,920
Aber Sie gaben an...
Natürlich ist das mein erstes Kind.
325
00:20:05,960 --> 00:20:08,840
Was soll das? Ich versteh nicht.
326
00:20:15,00 --> 00:20:17,760
Sie waren schon mal schwanger,
richtig?
327
00:20:22,440 --> 00:20:24,400
War's ein Abort?
328
00:20:25,480 --> 00:20:28,840
Bei einer Abtreibung können
innere Verletzungen entstehen.
329
00:20:28,880 --> 00:20:31,840
Dadurch vermischt sich
Ihr Blut mit dem des Fötus.
330
00:20:31,920 --> 00:20:33,760
Dadurch werden Antikörper gebildet.
331
00:20:33,800 --> 00:20:35,840
Und diese führen
bei Ihrem Kind dazu,
332
00:20:35,880 --> 00:20:37,960
dass rote Blutkörperchen
abgebaut werden.
333
00:20:38,00 --> 00:20:39,640
Daher die Gelbsucht.
334
00:20:40,440 --> 00:20:42,600
Und jetzt?
335
00:20:48,640 --> 00:20:50,200
Ich muss meinen Mann sprechen.
336
00:20:50,280 --> 00:20:52,800
Das ist doch sicher möglich, oder?
Natürlich.
337
00:20:52,880 --> 00:20:55,400
Der ist auf Geschäftsreise
in Hamburg.
338
00:20:55,440 --> 00:20:57,680
Ich kümmere mich jetzt
mal um Ihr Kind.
339
00:21:05,800 --> 00:21:09,240
Die Informationen über den Abort
hätte ich früher gebraucht.
340
00:21:09,280 --> 00:21:13,80
Wenn die Patientin falsche Angaben
macht, sind mir die Hände gebunden.
341
00:21:13,120 --> 00:21:15,480
Besetzen Sie wenigstens
Ihre Telefonstelle.
342
00:21:15,560 --> 00:21:18,480
Dann spare ich mir den Weg
hier auf Ihr Inselparadies.
343
00:21:20,880 --> 00:21:24,760
Meine Klinik ist so gut besetzt,
wie es in diesen Tagen möglich ist.
344
00:21:24,800 --> 00:21:28,120
Und es steht Ihnen nicht zu,
sich so im Ton zu vergreifen.
345
00:21:28,200 --> 00:21:31,160
Oder schließen Sie
Ihre Patienten bei Einlieferung
346
00:21:31,200 --> 00:21:32,720
an einen Lügendetektor an?
347
00:21:34,320 --> 00:21:37,680
Halten Sie mich über den Zustand
des Kindes auf dem Laufenden.
348
00:21:37,720 --> 00:21:40,160
Ich denke, Sie finden
den Weg wieder zurück.
349
00:21:40,920 --> 00:21:42,720
Meine Empfehlung.
350
00:21:53,680 --> 00:21:55,680
* Gefühlvolle Klaviermusik *
351
00:21:59,840 --> 00:22:01,320
Hier sind Sie.
352
00:22:14,960 --> 00:22:18,360
Haben wir Frau Jasinski
zu viele Versprechungen gemacht?
353
00:22:19,120 --> 00:22:22,200
Warum die Hoffnung nehmen, wenn
wir sie nicht aufgegeben haben?
354
00:22:22,760 --> 00:22:24,880
Weil's leere Versprechungen sind.
355
00:22:24,960 --> 00:22:27,960
Lohnen sich die Nachtschichten
im Labor wenigstens?
356
00:22:29,320 --> 00:22:32,440
Prokop hatte recht. Leider.
357
00:22:32,520 --> 00:22:34,920
Die Nummer
mit den Blutgruppenmerkmalen,
358
00:22:34,960 --> 00:22:36,520
die war völliger Unsinn.
359
00:22:38,00 --> 00:22:39,920
Können wir über was anderes reden?
360
00:22:44,920 --> 00:22:46,800
Schade um Senkbeil.
361
00:22:50,40 --> 00:22:52,280
Der hat mich an die Charite geholt.
362
00:22:53,120 --> 00:22:56,360
Er hatte eigentlich
eine ganz gute Stellung hier, oder?
363
00:22:56,400 --> 00:22:59,200
Als Arzt, ja. Politisch...
364
00:22:59,280 --> 00:23:01,40
Na ja.
365
00:23:01,120 --> 00:23:02,920
Aber hier geht's nicht um Politik.
366
00:23:03,00 --> 00:23:05,600
* Lacht. *
Nee.
367
00:23:05,640 --> 00:23:08,120
Oh Gott. Ähm.
Mist.
368
00:23:09,480 --> 00:23:11,160
Na, ich habe schon.
369
00:23:12,40 --> 00:23:15,320
Ach, da sind sie ja wieder,
die magischen Hände.
370
00:23:15,960 --> 00:23:17,880
Nach 24 Stunden Dienst, ja.
371
00:23:22,360 --> 00:23:24,400
Es geht immer nur um Politik.
372
00:23:24,440 --> 00:23:27,120
Haben Sie heute Früh
die Nachrichten gehört?
373
00:23:27,640 --> 00:23:31,80
Wenn man den Spinner Chruschtschow
vom Krieg salbadern hört.
374
00:23:31,120 --> 00:23:32,640
Blutsauger sind das.
375
00:23:37,680 --> 00:23:39,320
Blutsauger.
376
00:23:39,960 --> 00:23:43,720
Natürlich. An die muss ich ran.
Blutsauger.
377
00:23:44,240 --> 00:23:45,840
Nicht Blutgruppen.
378
00:23:55,440 --> 00:23:57,920
(Mann im TV) "Der Flüchtlingsstrom
aus der DDR
379
00:23:57,960 --> 00:24:00,880
in den Westen unseres Landes
findet kein Ende.
380
00:24:00,960 --> 00:24:03,640
Das Notaufnahmelager
an der Marienfelder Allee
381
00:24:03,680 --> 00:24:06,680
verzeichnet erneut
Tausende von neuen Flüchtlingen."
382
00:24:06,720 --> 00:24:10,800
Ja, schön bei uns die Ausbildung
genießen und dann sich dünne machen.
383
00:24:10,840 --> 00:24:12,520
(Gerda) Mein Nachbar macht's klüger.
384
00:24:12,600 --> 00:24:15,680
Kommt aus dem Westen,
verdient drüben das Dreifache
385
00:24:15,720 --> 00:24:18,720
und zahlt bei uns für seine Wohnung
'n Appel und 'n Ei.
386
00:24:18,760 --> 00:24:21,640
"Dabei bilden sich
vor den Stationen lange Schlangen."
387
00:24:22,720 --> 00:24:24,760
Oberschwester Gerda?
388
00:24:25,160 --> 00:24:28,120
Ich bräuchte Ihre Hilfe.
Würden Sie kurz mitkommen?
389
00:24:28,160 --> 00:24:30,320
Dauert auch nicht lange.
Keine Sorge.
390
00:24:31,560 --> 00:24:33,120
Ich habe schon Dienstschluss.
391
00:24:33,920 --> 00:24:35,520
Bitte.
392
00:24:36,120 --> 00:24:39,440
"Sonderangebote locken viele
in die Kaufhäuser der Stadt.
393
00:24:39,480 --> 00:24:43,40
Auch die nächsten Tage
soll es sommerlich mild bleiben,
394
00:24:43,120 --> 00:24:46,320
bevor es zum Wochenende
deutlich abkühlt.
395
00:24:46,360 --> 00:24:48,480
So weit die Nachrichten."
396
00:24:57,120 --> 00:25:00,320
Je dicker dein Bauch, desto besser
werden die Übersetzungen.
397
00:25:00,360 --> 00:25:02,320
Scheint ein kluges Kerlchen
zu werden.
398
00:25:02,400 --> 00:25:04,240
Wird sicher ein Mädchen.
399
00:25:06,360 --> 00:25:08,920
Das Essen oben
ist übrigens langsam verkocht.
400
00:25:08,960 --> 00:25:11,360
Ich bin gleich fertig.
* Türklopfen *
401
00:25:13,120 --> 00:25:16,280
Hertweck, Sie rauchen zu viel.
Guten Abend.
402
00:25:16,960 --> 00:25:18,920
Gnädige Frau. Herr Professor.
403
00:25:22,280 --> 00:25:26,360
Die lichte Weite zwischen
den zweiten Prämolaren 15 und 25
404
00:25:26,400 --> 00:25:28,520
des Oberkiefers
liegt bei 28 Millimeter.
405
00:25:29,400 --> 00:25:31,840
Daraus können wir
auf einen adulten Vertreter
406
00:25:31,880 --> 00:25:34,00
der Gattung Homo sapiens sapiens
schließen.
407
00:25:34,440 --> 00:25:36,840
Kein Tierfraß. Allerdings...
408
00:25:38,440 --> 00:25:42,40
Die mittleren Schneidezähne,
eins eins und zwei eins, fehlen.
409
00:25:43,320 --> 00:25:45,240
Sehr eigenartig.
410
00:25:46,80 --> 00:25:47,880
Ein einzigartiges Gebiss.
411
00:25:49,920 --> 00:25:53,440
Der Täter hat dort gebissen,
wo das Gewebe besonders weich ist.
412
00:25:53,520 --> 00:25:55,400
Ein Kenner der Anatomie.
413
00:25:57,360 --> 00:25:59,40
Oder jemand mit Erfahrung.
414
00:25:59,120 --> 00:26:01,560
Passau, Konstanz, Leipzig.
415
00:26:02,200 --> 00:26:05,320
Das sind nur Fälle,
die ich fix ausfindig machen konnte.
416
00:26:05,360 --> 00:26:08,240
Junge Frauen,
allesamt blond und schlank,
417
00:26:08,280 --> 00:26:10,760
vergewaltigt, erschlagen
und im Wald abgelegt.
418
00:26:13,720 --> 00:26:17,360
Ich lese nichts von Bissspuren.
Schauen Sie sich die Bilder an.
419
00:26:21,360 --> 00:26:24,360
Schlecht. Zu wenig Licht,
schlechte Einfallswinkel.
420
00:26:24,440 --> 00:26:26,520
Die könnten vom Wittenberg sein.
421
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
Sind die Leichen schon krematiert?
422
00:26:31,560 --> 00:26:33,360
Ja. Leider.
423
00:26:33,400 --> 00:26:37,200
Ich hab's im Gefühl: Wir haben es
hier mit einem Serienmörder zu tun.
424
00:26:37,240 --> 00:26:39,40
Ihr Gefühl in allen Ehren.
425
00:26:39,80 --> 00:26:41,360
Für mich zählen
Fakten, Fakten, Fakten.
426
00:26:41,400 --> 00:26:43,400
Quod esset demonstrandum.
427
00:26:50,760 --> 00:26:52,240
Würden Sie, bitte?
428
00:26:52,280 --> 00:26:54,440
Ich würd's mal
mit schlafen probieren.
429
00:26:54,480 --> 00:26:56,520
Dann sind die Blutwerte auch besser.
430
00:26:56,560 --> 00:26:58,800
Ach so.
Meine Blutwerte sind in Ordnung.
431
00:26:58,840 --> 00:27:00,640
Warum brauchen Sie sie dann?
432
00:27:00,680 --> 00:27:02,960
Weil ich Vergleichsproben brauche.
433
00:27:03,760 --> 00:27:05,600
Gesundes Blut, krankes Blut.
434
00:27:05,680 --> 00:27:07,240
Aha.
435
00:27:07,280 --> 00:27:08,840
Ist alles nicht so einfach.
436
00:27:08,920 --> 00:27:10,880
Na ja, eigentlich schon, aber...
437
00:27:11,600 --> 00:27:14,480
Dann können Sie's ja
der ollen Gerda einfach erklären.
438
00:27:15,680 --> 00:27:17,160
Gut.
439
00:27:17,960 --> 00:27:20,560
Also, dann stellen Sie sich
mal vor...
440
00:27:24,200 --> 00:27:28,640
Diese Arbeitsplatte hier
ist eine Blutbahn, ja?
441
00:27:28,720 --> 00:27:33,680
So. Und dann wäre dieser Handschuh
ein rotes Blutkörperchen.
442
00:27:37,440 --> 00:27:38,680
Krebszellen.
443
00:27:38,760 --> 00:27:40,560
Wir wissen,
dass sie da sein können.
444
00:27:40,600 --> 00:27:43,00
Ich bin sicher,
dass wir sie finden können,
445
00:27:43,40 --> 00:27:45,40
aber wir können sie nicht messen.
446
00:27:45,80 --> 00:27:47,640
Ihre Anzahl und damit die Gefahr,
die davon ausgeht.
447
00:27:47,720 --> 00:27:50,120
Aber das wollen wir.
Und zwar frühzeitig.
448
00:27:50,840 --> 00:27:52,760
Und jetzt Obacht.
449
00:27:54,120 --> 00:27:56,840
Bei der vermehrten Zerstörung
von roten Blutkörperchen
450
00:27:56,920 --> 00:27:59,760
wird der darin enthaltene
Blutfarbstoff freigesetzt:
451
00:27:59,840 --> 00:28:02,200
Hämoglobin.
Und der lässt sich messen?
452
00:28:02,240 --> 00:28:03,880
Noch nicht ganz.
453
00:28:03,920 --> 00:28:06,840
Aber das hier lässt sich messen:
Haptoglobin.
454
00:28:06,920 --> 00:28:10,440
Das ist ein sogenanntes
Transportprotein für Hämoglobin.
455
00:28:10,520 --> 00:28:12,80
Ich habe den Haptoglobinspiegel
456
00:28:12,160 --> 00:28:14,800
im Blutserum
der Patientin Jasinski bestimmt.
457
00:28:14,840 --> 00:28:16,560
Und jetzt halten Sie sich fest:
458
00:28:16,600 --> 00:28:19,520
Er übertrifft den Normwert
um mehr als das Doppelte.
459
00:28:19,600 --> 00:28:21,80
Heißt, sie ist nicht geheilt?
460
00:28:21,160 --> 00:28:22,880
Nein, das kann man so nicht sagen.
461
00:28:22,960 --> 00:28:25,480
Das ist ja auch vorerst
nur eine Theorie.
462
00:28:25,520 --> 00:28:27,760
Aber ich glaube...
463
00:28:28,640 --> 00:28:30,920
Unter einer Bedingung:
464
00:28:30,960 --> 00:28:34,280
Wenn Sie Ihr Blut untersucht haben,
machen Sie Feierabend.
465
00:28:35,200 --> 00:28:38,160
Übermüdet kann ich Sie
auf Station nicht gebrauchen.
466
00:28:38,200 --> 00:28:39,680
Natürlich.
467
00:28:41,40 --> 00:28:43,480
Ja, aufwachen, genau.
Schön feste trinken.
468
00:28:44,720 --> 00:28:46,360
Nicht schlafen. Trink mal.
469
00:28:47,640 --> 00:28:49,720
Na komm. Na komm.
470
00:28:54,160 --> 00:28:57,600
Was hat Prof. Kraatz gemeint?
Das wollen Sie nicht wissen.
471
00:28:59,520 --> 00:29:02,480
Die Bilirubinwerte sind gefallen.
Sie sind bei 20.
472
00:29:02,520 --> 00:29:05,640
Die müssen weiter runter.
Wir müssen den Darm anregen.
473
00:29:05,680 --> 00:29:07,960
So, jetzt trink mal,
meine Kleine, komm.
474
00:29:09,240 --> 00:29:11,00
Kommen Sie, ich übernehme.
475
00:29:11,40 --> 00:29:12,800
Nee, ich bleibe die Nacht hier.
476
00:29:14,00 --> 00:29:16,280
Haben Sie nicht Geburtstag heute?
477
00:29:17,160 --> 00:29:18,720
Alles Gute.
Danke.
478
00:29:18,800 --> 00:29:20,520
Erholen Sie sich.
479
00:29:25,00 --> 00:29:26,800
* Melodie von "La Cucaracha" *
480
00:29:26,880 --> 00:29:29,800
(Arianna) Eins, zwei, drei.
Eins, zwei, drei.
481
00:29:29,840 --> 00:29:31,680
Du musst den Schritt halten.
482
00:29:31,720 --> 00:29:33,560
Jetzt drehen.
483
00:29:33,600 --> 00:29:35,80
Falsche Richtung.
- Oh nein.
484
00:29:35,640 --> 00:29:37,560
Eins, zwei, drei. Eins, zwei...
485
00:29:42,280 --> 00:29:44,200
Un, dos, tres. Eins, zwei, drei.
486
00:29:45,440 --> 00:29:47,800
Eins, zwei, drei.
Dabei immer weiter tanzen.
487
00:29:48,720 --> 00:29:49,840
Eins, zwei...
488
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
* Gelächter und Musik *
489
00:30:01,200 --> 00:30:03,800
(Arianna) Du musst
den Schritt halten.
490
00:30:04,600 --> 00:30:07,600
Oh, hallo, Ella. Magst du
vielleicht ein Stück Kuchen?
491
00:30:08,800 --> 00:30:10,560
Ähm. Nee. Danke.
492
00:30:11,520 --> 00:30:13,560
Was wird denn das hier grad?
Ich...
493
00:30:13,600 --> 00:30:15,760
Du hast die Einladung nicht gesehen?
494
00:30:15,840 --> 00:30:17,800
Auf Arianna.
495
00:30:17,840 --> 00:30:20,400
Oh. Ach so. Herzlichen Glückwunsch.
496
00:30:21,280 --> 00:30:23,880
Ich wollte schlafen,
aber ist egal. Viel Spaß.
497
00:30:25,400 --> 00:30:27,360
(Schwester)
Die geht zum Lachen in den Keller.
498
00:30:27,400 --> 00:30:29,200
Wie hältst du's mit der aus?
499
00:30:30,400 --> 00:30:32,560
Bueno, Chicas, salud.
500
00:30:32,640 --> 00:30:34,680
(alle) Salud.
501
00:30:38,120 --> 00:30:40,840
* Düstere Musik *
502
00:30:43,640 --> 00:30:45,360
(Soldat) Alles ruhig.
503
00:30:46,760 --> 00:30:48,960
Guten Abend, Frau Doktor.
Guten Abend.
504
00:30:53,520 --> 00:30:55,240
Hast du auch noch eine für mich?
505
00:30:55,320 --> 00:30:59,40
Entschuldigung, das Du
ist mir jetzt so rausgerutscht.
506
00:31:00,400 --> 00:31:01,880
Danke.
507
00:31:03,480 --> 00:31:04,960
Ella, stimmt's?
508
00:31:06,00 --> 00:31:07,480
Curt.
509
00:31:11,560 --> 00:31:14,760
Darf ich fragen, warum du mich
hast sitzen lassen vorhin?
510
00:31:16,480 --> 00:31:18,240
Ach so, ah.
511
00:31:18,280 --> 00:31:21,640
Ich hatte einen Geistesblitz
und dem musste ich nachgehen.
512
00:31:21,680 --> 00:31:24,80
Dem Geistesblitz der Blutsauger?
Mhm.
513
00:31:25,280 --> 00:31:27,880
Das sind grad
meine einzigen Freunde hier.
514
00:31:29,600 --> 00:31:32,600
Der Haptoglobinwert
von unserer Patientin Jasinski
515
00:31:32,640 --> 00:31:34,160
ist viel höher als bei mir.
516
00:31:34,240 --> 00:31:35,880
Ach was.
517
00:31:35,920 --> 00:31:37,960
Da musst du dranbleiben.
Ja.
518
00:31:38,840 --> 00:31:41,120
Aber dafür brauche ich Blut,
viel Blut.
519
00:31:41,200 --> 00:31:42,680
Prokops Blutdepot.
520
00:31:42,720 --> 00:31:44,480
Genau.
521
00:31:44,560 --> 00:31:46,400
Aber da ist das Problem.
522
00:31:46,440 --> 00:31:49,160
Ich kann mich nicht einfach
nachts da reinschleichen,
523
00:31:49,200 --> 00:31:52,440
wie so ein Vampir, um meinen
Forschungsradius zu erweitern.
524
00:31:52,520 --> 00:31:54,600
Na ja, du als Gräfin Dracula,
525
00:31:54,640 --> 00:31:56,800
das wäre
eine interessante Vorstellung.
526
00:31:56,880 --> 00:31:59,40
Hm. Mhm.
527
00:32:01,440 --> 00:32:04,600
Nee, danke.
Ich muss nicht nach Transsilvanien.
528
00:32:05,600 --> 00:32:07,80
Kein Fernweh?
529
00:32:09,00 --> 00:32:11,360
Ich fühl mich eigentlich
grad ganz wohl hier.
530
00:32:12,920 --> 00:32:16,120
Als kleiner Junge wollte ich immer
mal zum Mond zu reisen.
531
00:32:19,960 --> 00:32:23,160
In den Staaten arbeitet ein Nazi
am Bau einer Rakete.
532
00:32:23,200 --> 00:32:25,960
Wusstest du das?
Nein.
533
00:32:26,680 --> 00:32:28,160
Na ja.
534
00:32:29,440 --> 00:32:31,640
Der Zug ist wohl
endgültig abgefahren.
535
00:32:31,720 --> 00:32:34,440
Es ist vielleicht auch
ein bisschen weit bis zum Mond.
536
00:32:35,280 --> 00:32:37,800
Ich habe dieses Land
noch nie verlassen. Du?
537
00:32:43,360 --> 00:32:45,560
Wenn das Fernweh
richtig schlimm wird,
538
00:32:45,600 --> 00:32:48,120
ziehe ich mich
auf das Dach von Haus B zurück.
539
00:32:48,160 --> 00:32:51,320
Und dann bin ich wenigstens
ein bisschen näher dran.
540
00:32:52,80 --> 00:32:54,520
Und ein bisschen weiter weg
von all dem hier.
541
00:32:58,160 --> 00:33:01,440
Weißt du was? Geh zu Prokop, Ella.
542
00:33:02,440 --> 00:33:04,680
Ein Versuch ist es wert, oder?
543
00:33:05,360 --> 00:33:09,80
Ich habe nie jemanden so sehr für
seine Sache kämpfen sehen wie dich.
544
00:33:15,240 --> 00:33:16,720
Gute Nacht.
545
00:33:39,360 --> 00:33:41,800
Der hat mich abgekanzelt
wie ein kleines Kind.
546
00:33:42,360 --> 00:33:45,360
Du hättest ihn mal sehen sollen.
So ein eitler Gockel.
547
00:33:51,160 --> 00:33:53,440
Nein, sonst gibt's nichts Neues.
Nein.
548
00:33:53,520 --> 00:33:56,160
(Soldat) Absitzen. Los, los, los.
549
00:33:58,400 --> 00:34:01,720
Hast du was von den Kindern gehört?
Haben die geschrieben?
550
00:34:02,440 --> 00:34:05,320
Ach, gut. Das ist doch schön.
551
00:34:07,120 --> 00:34:09,440
Hast du gesehen?
- Danke.
552
00:34:10,120 --> 00:34:13,320
Das ist gut, wenn Lisa
ein bisschen aus sich rausgeht.
553
00:34:13,360 --> 00:34:15,40
Gut, freue ich mich.
554
00:34:15,80 --> 00:34:16,600
Ja?
Frau Doktor?
555
00:34:16,640 --> 00:34:19,200
Ich melde mich zurück, ja?
Bis später.
556
00:34:20,320 --> 00:34:23,320
Die Werte sind in die Höhe
geschossen. Wie aus dem Nichts.
557
00:34:24,200 --> 00:34:27,160
Wir brauchen eine Transfusion.
Ich hole Konserven.
558
00:34:27,200 --> 00:34:30,160
Nein. Wir brauchen Frischblut.
Die Mutter?
559
00:34:30,200 --> 00:34:33,760
Ist nicht die passende Blutgruppe.
Wir brauchen Null negativ.
560
00:34:35,680 --> 00:34:39,560
Da unten sind Polizisten. Fragen
Sie mal bitte bei denen nach.
561
00:34:45,880 --> 00:34:48,00
* Spannungsvolle Musik *
562
00:34:56,800 --> 00:34:59,160
Hauptmann Hertweck.
Was machen Sie denn hier?
563
00:34:59,200 --> 00:35:02,560
Herr Professor. Er hat wieder
zugeschlagen, der Beißer.
564
00:35:02,600 --> 00:35:04,680
Der Beißer?
Haben Sie ihn so genannt?
565
00:35:04,720 --> 00:35:08,80
Sie sind kreativ. Sie sollten
bei der Presse anheuern.
566
00:35:08,160 --> 00:35:10,360
Wiener Waldviertel.
Wiener Waldviertel.
567
00:35:15,880 --> 00:35:19,320
Die Kollegen aus Österreich
haben uns diese Bilder geschickt.
568
00:35:19,360 --> 00:35:20,840
Furchtbar.
569
00:35:20,880 --> 00:35:23,240
(Hertweck)
Bisswunde auf der Arminnenseite.
570
00:35:23,320 --> 00:35:26,00
Ich hatte recht.
Der Beißer ist ein Serienmörder.
571
00:35:26,80 --> 00:35:28,520
Ich möchte die Leiche selber sehen.
572
00:35:28,560 --> 00:35:30,280
Sagen Sie Prof. Breitenecker
573
00:35:30,320 --> 00:35:32,600
von der Wiener Gerichtsmedizin,
ich komme.
574
00:35:32,640 --> 00:35:36,80
Ich darf Sie an das Abendessen
mit Ihrer Frau erinnern? Heut.
575
00:35:38,320 --> 00:35:40,920
Ich brauche einen Blutspender.
Null negativ.
576
00:35:42,360 --> 00:35:43,840
Und zwar sofort.
577
00:35:43,920 --> 00:35:46,680
Da liegt ein Kind im Sterben.
Keine zwei Tage alt.
578
00:35:47,800 --> 00:35:49,560
Zwei Tage. Bitte.
579
00:35:53,320 --> 00:35:55,120
Freiwillige vor. Null negativ.
580
00:35:55,200 --> 00:35:57,480
Ich habe Null negativ.
- Kommen Sie mit.
581
00:36:02,600 --> 00:36:04,720
* Baby gluckst. *
582
00:36:04,760 --> 00:36:06,360
So.
583
00:36:11,200 --> 00:36:15,200
Ich entnehme immer nur kleine
Mengen aus der Nabelvene des Babys.
584
00:36:16,40 --> 00:36:19,960
Und lass die gleiche Menge Blut
von Ihnen zurückfließen.
585
00:36:22,400 --> 00:36:23,880
So.
586
00:36:28,360 --> 00:36:30,600
* Baby weint. *
587
00:36:30,640 --> 00:36:32,560
(Arianna) Hey.
588
00:36:35,200 --> 00:36:37,960
Wenn Ihnen schwindlig wird,
sagen Sie Bescheid, ja?
589
00:36:38,00 --> 00:36:39,640
Er muss in zwei Stunden zurück sein.
590
00:36:39,680 --> 00:36:41,560
Na, das sollten wir schaffen.
591
00:36:42,680 --> 00:36:44,640
Du hast es bald geschafft.
592
00:36:46,00 --> 00:36:47,960
Meine Vorlesungen werden abgesagt.
593
00:36:48,40 --> 00:36:50,960
Halten Sie das Institut in Schuss.
(Wittenberg) Ja.
594
00:36:51,00 --> 00:36:53,480
Machen Sie anständige Fotos
von den Leichen.
595
00:36:53,520 --> 00:36:55,920
Ich habe Ihnen hundertmal gezeigt,
wie das geht.
596
00:36:55,960 --> 00:36:59,320
Unbedingt. Aber die Vorlesungen
sind schon lange ausgebucht.
597
00:36:59,360 --> 00:37:01,560
Hilft ja nix. Das kommt alles mit.
598
00:37:02,240 --> 00:37:04,120
Ja?
Guten Tag.
599
00:37:04,960 --> 00:37:06,760
Wendt. Ella Wendt.
600
00:37:08,40 --> 00:37:09,560
Ich erinnere mich dunkel.
601
00:37:11,600 --> 00:37:15,160
Ich habe Ihre Artikel gelesen.
Ja, gratuliere.
602
00:37:16,200 --> 00:37:18,920
Und ich habe
meine Hausaufgaben gemacht.
603
00:37:21,520 --> 00:37:24,600
Und ich habe weitergesucht.
Haptoglobin.
604
00:37:25,280 --> 00:37:28,400
Genau. Aber nicht als
Akute-Phase-Protein, sondern als...
605
00:37:28,480 --> 00:37:32,120
Als Transportprotein für
Hämoglobin. Lesen kann ich selber.
606
00:37:32,640 --> 00:37:34,840
Es mag sein,
dass meine verstorbene Mutter
607
00:37:34,880 --> 00:37:37,360
der falsche Antrieb
für meine Forschungen ist.
608
00:37:37,400 --> 00:37:40,520
Aber ich denke nun mal jeden
einzelnen verdammten Tag an sie.
609
00:37:40,600 --> 00:37:44,40
Und da ist ein Mädchen auch kurz
davor, seine Mutter zu verlieren.
610
00:37:44,80 --> 00:37:46,920
Weil wir Blut nicht entschlüsseln.
Wir?
611
00:37:47,760 --> 00:37:51,360
Ja, bis hierhin bin ich
alleine gekommen, aber...
612
00:37:51,400 --> 00:37:53,400
Jetzt brauche ich Ihre Hilfe.
613
00:37:53,440 --> 00:37:56,520
Ich brauche Vergleichsproben
aus Ihrem Blutdepot,
614
00:37:56,560 --> 00:37:59,960
um meine Hypothese zu untermauern,
um sie aufzubauen und...
615
00:38:01,240 --> 00:38:03,600
Es heißt doch,
dass man immer nur so gut ist
616
00:38:03,640 --> 00:38:05,560
wie die Menschen um einen herum.
617
00:38:07,480 --> 00:38:11,120
(stammelnd) Und ich werde dieses
verdammte Blut entschlüsseln.
618
00:38:12,560 --> 00:38:14,200
Helfen Sie mir dabei?
619
00:38:16,360 --> 00:38:19,480
Bitte. Ich brauche Zugang
zu Ihrem Blutdepot.
620
00:38:23,40 --> 00:38:26,720
Ihre These ist interessant.
Nicht mehr, nicht weniger.
621
00:38:27,920 --> 00:38:31,720
Wittenberg, geben Sie der Dame
zwanzig Blutproben aus dem Depot.
622
00:38:32,840 --> 00:38:35,320
Das wird fürs Erste reichen.
Danke.
623
00:38:35,360 --> 00:38:38,120
Sie müssen mir Bericht erstatten.
Vielen Dank.
624
00:38:38,200 --> 00:38:40,880
Dann sehen wir ja,
wie wir zusammenarbeiten können.
625
00:38:40,920 --> 00:38:42,440
Und ob. Wiederschauen.
626
00:38:53,760 --> 00:38:57,920
(TV) "Anlässlich der Ankunft des
17.000. Flüchtlings in diesem Monat
627
00:38:57,960 --> 00:38:59,440
hielt Willy Brandt heute
628
00:38:59,480 --> 00:39:02,480
beim Deutschlandtreffen
der SPD eine Rede,
629
00:39:02,520 --> 00:39:04,680
in der er die steigende Angst
der Menschen
630
00:39:04,720 --> 00:39:08,40
in der Deutschen Demokratischen
Republik thematisierte.
631
00:39:08,80 --> 00:39:10,120
Die Menschen der Zone hätten Angst,
632
00:39:10,200 --> 00:39:13,600
dass die Maschen des Eisernen
Vorhanges zuzementiert werden."
633
00:39:13,680 --> 00:39:17,00
Die Mittellager aus der Kardanwelle
musste ich austauschen.
634
00:39:17,40 --> 00:39:19,560
Geht aufs Haus.
Fritz, Sie sind ein Künstler.
635
00:39:19,640 --> 00:39:21,320
Ein wahrer Künstler.
636
00:39:21,360 --> 00:39:24,360
Heute Abend gibt's
Schnitzel in Wien, versprochen.
637
00:39:26,240 --> 00:39:28,80
Dein Pass läuft übrigens ab.
638
00:39:28,120 --> 00:39:30,440
Wird alles erneuert
bei der Gelegenheit.
639
00:39:30,520 --> 00:39:32,880
So ein richtiges,
echtes Wiener Schnitzel,
640
00:39:32,960 --> 00:39:34,520
das hätte ich auch mal gerne.
641
00:39:34,600 --> 00:39:36,80
Gute Fahrt, Herr Professor.
642
00:39:37,600 --> 00:39:40,440
(TV) "Aus Furcht,
in einem gigantischen Gefängnis
643
00:39:40,520 --> 00:39:42,80
eingeschlossen zu werden,
644
00:39:42,120 --> 00:39:46,200
verließen viele das Land,
so Brandt in seiner Rede weiter."
645
00:39:46,960 --> 00:39:48,640
So. Jetzt ist es doch geschafft.
646
00:39:48,680 --> 00:39:50,200
Fest drücken.
- Mhm.
647
00:39:53,680 --> 00:39:54,680
So.
648
00:39:54,720 --> 00:39:57,40
(Arianna)
Was soll eigentlich der Auflauf?
649
00:39:57,80 --> 00:39:59,40
Darf ich leider nicht drüber reden.
650
00:39:59,80 --> 00:40:02,400
Ach, komm schon. Wollt ihr
drüben einmarschieren, oder was?
651
00:40:02,440 --> 00:40:04,520
Wir schützen die Bevölkerung.
- Mhm.
652
00:40:05,440 --> 00:40:07,320
Na, dann schützen Sie mal.
Wiedersehen.
653
00:40:07,360 --> 00:40:08,960
Vielen Dank.
Tschüss.
654
00:40:09,00 --> 00:40:11,00
* Baby weint. *
Ja, ist ja gut.
655
00:40:11,40 --> 00:40:14,80
Gut reagiert.
Vor allem rechtzeitig.
656
00:40:14,160 --> 00:40:15,640
Vielen Dank, Frau Doktor.
657
00:40:15,680 --> 00:40:18,40
Aber riechen Sie
noch mal im Dienst nach Alkohol...
658
00:40:18,120 --> 00:40:21,160
Dann hat das ein Nachspiel.
Das verspreche ich Ihnen.
659
00:40:23,600 --> 00:40:26,00
Was denn? Pst.
660
00:40:42,840 --> 00:40:44,320
Viel Spaß damit.
661
00:40:45,640 --> 00:40:46,800
Danke.
662
00:40:57,200 --> 00:40:59,800
* Träumerische Musik *
663
00:41:13,560 --> 00:41:15,560
* Bedrohliche Musik *
664
00:41:36,720 --> 00:41:38,440
Sie hat's geschafft.
665
00:41:43,600 --> 00:41:45,240
Das tut mir so leid.
666
00:41:59,240 --> 00:42:01,240
* Träumerische Musik *
667
00:42:07,40 --> 00:42:09,40
* Musik läuft weiter. *
668
00:42:22,280 --> 00:42:24,720
Haben Sie denn Ihren Mann erreicht?
669
00:42:24,760 --> 00:42:26,680
Sie können ihn anrufen, jederzeit.
670
00:42:26,760 --> 00:42:29,400
Danke, ich habe
mit ihm sprechen können.
671
00:42:29,440 --> 00:42:32,160
Schön. Dann wird er ja
bald da sein.
672
00:42:32,960 --> 00:42:34,840
Bei seiner kleinen Familie.
673
00:42:37,800 --> 00:42:40,320
Es ist gerade
alles nicht so einfach.
674
00:42:59,920 --> 00:43:01,920
Kommen Sie bitte zum Ende.
675
00:43:01,960 --> 00:43:04,800
Es ist kurz vor Mitternacht.
Kommen Sie morgen wieder.
676
00:43:04,880 --> 00:43:07,240
Den Platz
nimmt Ihnen vorerst keiner weg.
677
00:43:11,720 --> 00:43:13,720
Wie sieht's denn aus?
678
00:43:15,00 --> 00:43:16,760
Gut. Gut sieht's aus.
679
00:43:20,440 --> 00:43:22,00
Danke.
680
00:43:30,880 --> 00:43:32,360
Wiedersehen.
Gute Nacht.
681
00:43:49,280 --> 00:43:51,280
* Düstere Musik *
682
00:43:56,840 --> 00:44:01,320
Die Blutkonserven müssen von nun an
jederzeit zur Verfügung stehen.
683
00:44:45,760 --> 00:44:47,440
Schön hast du's hier.
684
00:44:48,920 --> 00:44:50,440
Ah. Warte, warte.
685
00:44:51,800 --> 00:44:53,280
Komm.
686
00:44:55,840 --> 00:44:57,320
Ist der Krebs Geschichte?
687
00:44:58,960 --> 00:45:01,00
War ein verdammt guter Tag heute.
688
00:45:02,40 --> 00:45:03,840
Darauf stoßen wir an.
689
00:45:13,80 --> 00:45:15,80
* Düstere Musik *
690
00:45:21,320 --> 00:45:24,200
Also von hier aus
kann man zum Mond fliegen, ja?
691
00:45:24,240 --> 00:45:27,360
Von hier aus
kannst du überall hinfliegen.
692
00:45:27,400 --> 00:45:28,880
Mhm.
693
00:45:29,440 --> 00:45:31,240
Wo soll's denn hingehen?
694
00:45:32,40 --> 00:45:34,560
Ähm...
Wo wolltest du schon immer mal hin?
695
00:45:35,280 --> 00:45:37,400
Hawaii.
Hawaii?
696
00:45:38,680 --> 00:45:40,240
Bahamas.
Hm.
697
00:45:41,880 --> 00:45:44,00
Kuba.
Kuba?
698
00:45:45,880 --> 00:45:47,880
Komm mal her.
699
00:45:47,920 --> 00:45:49,960
Komm mal mit. Da lang.
700
00:45:50,00 --> 00:45:53,80
Ein Stück noch, ein Stück noch,
ein Stück noch. Und stopp.
701
00:45:53,680 --> 00:45:56,120
Und jetzt machst du die Augen zu.
702
00:45:57,280 --> 00:45:59,720
Mach die Augen zu. Vertrau mir.
Es funktioniert.
703
00:46:00,680 --> 00:46:02,320
Gut.
Augen zu.
704
00:46:03,560 --> 00:46:05,80
Okay.
705
00:46:05,120 --> 00:46:07,520
Jetzt wirst du leicht
wie eine Feder.
706
00:46:08,280 --> 00:46:11,960
Was gibt's da zu lachen?
Du kannst fliegen. Wusstest du das?
707
00:46:14,00 --> 00:46:15,680
Ist nicht so deins, hm?
708
00:46:15,720 --> 00:46:18,320
So, mal loslassen,
mal die Kontrolle abgeben?
709
00:46:19,520 --> 00:46:22,360
Curt, hör doch auf,
so einen Blödsinn zu quatschen.
710
00:46:22,400 --> 00:46:25,240
Ich will nicht fliegen.
Nee, nee, nee. Vertrau mir.
711
00:46:25,280 --> 00:46:27,360
Guck da hin. Mach die Augen zu.
712
00:46:27,400 --> 00:46:29,640
Du wirst es nicht bereuen.
Versprochen.
713
00:46:29,720 --> 00:46:31,200
Augen zu.
714
00:46:32,760 --> 00:46:35,40
Und jetzt...
715
00:46:35,80 --> 00:46:37,120
Jetzt hebst du ab vom Dach.
716
00:46:37,160 --> 00:46:40,40
Hoch in die Luft,
und die Charite da unten.
717
00:46:40,80 --> 00:46:43,40
Die Charite wird immer kleiner
und kleiner unter dir.
718
00:46:43,80 --> 00:46:47,80
Und von hier aus fliegst du
einfach weiter Richtung Westen.
719
00:46:48,120 --> 00:46:50,160
Das ist ganz einfach.
720
00:46:50,200 --> 00:46:52,280
Denn hier oben
gibt es keine Grenzen.
721
00:46:52,920 --> 00:46:54,400
Da unten. Schaust du?
722
00:46:54,480 --> 00:46:56,800
Siehst du das, die Lichter?
723
00:46:56,840 --> 00:46:58,640
Das ist schon Brüssel.
724
00:46:59,880 --> 00:47:01,680
Spürst du den Wind?
725
00:47:03,440 --> 00:47:05,840
Schmeckst du das Salzwasser
auf der Zunge?
726
00:47:06,640 --> 00:47:08,280
Der Atlantik.
727
00:47:11,160 --> 00:47:13,200
Unter dir rauscht das Meer.
728
00:47:14,00 --> 00:47:16,560
Neben dir schwirren
ein paar verirrte Möwen.
729
00:47:17,00 --> 00:47:18,480
Und da.
730
00:47:18,960 --> 00:47:20,440
Bermuda.
731
00:47:21,280 --> 00:47:22,920
Die Bahamas.
732
00:47:23,800 --> 00:47:25,280
Kuba.
733
00:47:29,360 --> 00:47:31,360
* Motor startet. *
734
00:47:31,400 --> 00:47:33,800
(Soldat) Die Absperrung
muss weiter rüber.
735
00:47:33,840 --> 00:47:35,920
Was ist das?
736
00:47:35,960 --> 00:47:37,880
(Soldat) Den Draht
um die Panzersperren.
737
00:47:37,920 --> 00:47:40,320
Was machen die da?
Da gibt's doch gar nicht.
738
00:47:40,360 --> 00:47:44,400
(Soldat) Verbindet sie
mit dem Stacheldraht. Hier rüber.
739
00:47:44,480 --> 00:47:46,920
(Bruncken) Das gibt's doch nicht.
740
00:47:46,960 --> 00:47:48,440
Die machen zu.
741
00:47:48,520 --> 00:47:50,00
Hm? Was?
742
00:47:50,40 --> 00:47:53,280
Die schließen die Sektorengrenze.
Das gibt's doch gar nicht.
743
00:47:54,920 --> 00:47:57,280
(Soldat) Beeilt euch. Darüber.
744
00:47:57,360 --> 00:47:58,760
Hey!
Curt.
745
00:47:58,800 --> 00:48:00,280
Hört auf!
Curt.
746
00:48:00,360 --> 00:48:02,00
Hört auf damit!
Curt, hör auf.
747
00:48:02,40 --> 00:48:04,800
Die eigenen Leute einsperren!
Pst. Hör auf jetzt.
748
00:48:04,840 --> 00:48:07,760
Hände weg von unserer Stadt!
Runter vom Dach. Komm.
749
00:48:07,800 --> 00:48:09,480
Ihr dummen Schweine!
Runter vom Dach!
750
00:48:09,560 --> 00:48:11,520
Curt, komm!
751
00:48:11,600 --> 00:48:14,00
* Dramatische Musik *
752
00:48:15,160 --> 00:48:17,840
Fremdpersonen auf dem Dach.
Gebäude durchsuchen.
753
00:48:24,280 --> 00:48:25,960
Schneller!
754
00:48:30,960 --> 00:48:32,40
Curt!
755
00:48:45,240 --> 00:48:47,240
* Traurige Musik *
756
00:49:15,680 --> 00:49:17,240
Copyright UFA Fiction 2020
92223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.