All language subtitles for Blue.Hour.2019.JAPANESE.720p.BluRay.x264.AAC-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,030 --> 00:00:16,030 Subs OCR'd and cleaned by RSG. 2 00:00:20,030 --> 00:00:24,360 Ghost are unreal, ghost are lies 3 00:00:24,490 --> 00:00:29,290 Someone must have been daydreaming 4 00:00:29,410 --> 00:00:32,250 But still... But still... 5 00:00:32,370 --> 00:00:34,460 Wait for me! 6 00:00:34,790 --> 00:00:39,130 Oh, shut up. Stop following me. 7 00:00:39,550 --> 00:00:41,840 Wait for me! 8 00:00:42,260 --> 00:00:44,720 Oh, all right. 9 00:00:45,050 --> 00:00:47,930 Let's go! Yeah, letโ€™s go! 10 00:01:33,560 --> 00:01:35,850 Stop. Stop that. 11 00:01:44,900 --> 00:01:46,610 I was dreaming. 12 00:01:48,160 --> 00:01:49,450 What time is it? 13 00:01:49,950 --> 00:01:51,830 A little past 3 o'clock. 14 00:02:11,010 --> 00:02:14,270 So shaggy. Like a dog. 15 00:02:16,350 --> 00:02:17,890 Need a receipt for my company. 16 00:02:18,020 --> 00:02:19,270 Yes, sir. 17 00:02:23,820 --> 00:02:25,070 Here you go. 18 00:02:29,240 --> 00:02:30,370 Shall we go? 19 00:02:30,830 --> 00:02:31,870 Yeah. 20 00:02:37,870 --> 00:02:39,580 - Call me when you get in. - Okay. 21 00:02:39,710 --> 00:02:42,170 Ramen or Korean barbecue? 22 00:02:42,300 --> 00:02:43,960 Ramen, I guess. 23 00:02:44,800 --> 00:02:46,050 Want to grab some? 24 00:02:46,170 --> 00:02:47,340 Ramen? 25 00:02:49,760 --> 00:02:53,430 How much does it cost to hire a prostitute? 26 00:02:53,760 --> 00:02:54,760 What? 27 00:02:54,890 --> 00:02:56,060 About 30,000 yen? 28 00:02:57,310 --> 00:02:58,440 How should I know? 29 00:02:58,560 --> 00:02:59,640 20,000 yen. 30 00:03:00,860 --> 00:03:02,360 Probably depends. 31 00:03:02,520 --> 00:03:03,820 Oh. 32 00:03:16,540 --> 00:03:17,910 Thanks. 33 00:03:20,250 --> 00:03:22,380 You're so stupid! 34 00:03:34,310 --> 00:03:37,350 You're a dad. A great daddy. 35 00:03:37,480 --> 00:03:39,430 I'm clearly not great. 36 00:03:39,560 --> 00:03:40,600 You're right. 37 00:03:40,730 --> 00:03:42,560 Hey, now. 38 00:03:46,110 --> 00:03:47,730 I have to buy milk. 39 00:03:48,150 --> 00:03:50,110 How housewifey. 40 00:03:50,740 --> 00:03:52,280 Yeah. 41 00:03:53,160 --> 00:03:54,410 You do housework? 42 00:03:54,530 --> 00:03:57,120 Of course. I cook rice all the time. 43 00:03:57,370 --> 00:03:59,160 You're a great wife. 44 00:03:59,710 --> 00:04:01,080 I sure am. 45 00:04:03,290 --> 00:04:06,920 Your husband must be a great guy who doesn't complain. 46 00:04:07,050 --> 00:04:08,420 He sure is. 47 00:04:08,710 --> 00:04:12,180 You're right, my husband is a great guy. 48 00:04:17,970 --> 00:04:20,140 Good morning. Good night. 49 00:05:01,230 --> 00:05:02,600 Done. 50 00:05:02,730 --> 00:05:04,310 There's some miso soup. 51 00:05:04,440 --> 00:05:07,270 Yeah, but I like toast. 52 00:05:07,400 --> 00:05:08,860 I know. 53 00:05:12,030 --> 00:05:13,570 Oh, thanks for the milk. 54 00:05:13,700 --> 00:05:17,700 Yeah, got some on the way home. The cheap kind, though. 55 00:05:18,580 --> 00:05:19,370 It's okay. 56 00:05:19,490 --> 00:05:23,790 The Kanto and Tohoku areas will be sunny. 57 00:05:23,910 --> 00:05:29,670 Sudden showers are expected along the northeast coast. The lows will be... 58 00:05:29,800 --> 00:05:32,340 It's sunny today. 59 00:05:33,720 --> 00:05:35,630 Yeah, it's bright so I know. 60 00:05:36,260 --> 00:05:37,590 You know everything. 61 00:05:44,690 --> 00:05:45,980 Yesterday... 62 00:05:52,030 --> 00:05:53,530 I saw a cat near the station. 63 00:05:55,700 --> 00:05:56,990 That's nice. 64 00:06:05,460 --> 00:06:09,040 I read the client's reply. So decent and normal. 65 00:06:09,170 --> 00:06:12,460 Didn't anyone from your agency explain to them? 66 00:06:13,550 --> 00:06:16,340 Well it sure doesn't look like you did. 67 00:06:16,470 --> 00:06:21,260 I'd be willing to step in and speak with them if you insist, 68 00:06:21,390 --> 00:06:25,430 but then why do I need an agent? I could ignore you, 69 00:06:25,600 --> 00:06:26,940 but that'd be rude. 70 00:06:28,770 --> 00:06:32,150 Right? It's like saying you're useless. 71 00:06:32,270 --> 00:06:34,980 Tell him to do his job. 72 00:06:35,320 --> 00:06:39,990 I could put together some basic data but I'll name the file โ€œFor Dummies.โ€ 73 00:06:41,620 --> 00:06:42,740 Are you laughing? 74 00:06:42,870 --> 00:06:45,410 - Why? Is something funny? - Director. 75 00:06:45,660 --> 00:06:49,790 You handle it, then. Bye. Yeah, yeah. 76 00:06:50,750 --> 00:06:52,040 Is everything okay? 77 00:06:52,170 --> 00:06:54,050 No, but don't worry. 78 00:06:56,840 --> 00:06:59,760 Just kidding. What is it? 79 00:06:59,890 --> 00:07:02,760 We have a bit of a problem. 80 00:07:03,260 --> 00:07:05,970 I don't need any more problems. 81 00:07:06,980 --> 00:07:08,140 Are you angry? 82 00:07:08,270 --> 00:07:09,730 Not at all. 83 00:07:09,940 --> 00:07:12,230 Okay then, stay that way. 84 00:07:17,400 --> 00:07:19,530 You had to give me time to prepare. 85 00:07:19,660 --> 00:07:21,110 He's right, you know. 86 00:07:22,450 --> 00:07:23,740 Iโ€™ll do what I was told. 87 00:07:23,870 --> 00:07:25,990 He didn't know about the singing. 88 00:07:26,290 --> 00:07:28,290 Why is he already on set? 89 00:07:28,410 --> 00:07:29,870 Shut up! 90 00:07:33,340 --> 00:07:35,300 I'm not a convenience store. 91 00:07:35,710 --> 00:07:37,760 "Give us this, give us that." 92 00:07:38,670 --> 00:07:41,220 You can't just request whatever you want. 93 00:07:41,340 --> 00:07:42,340 You're right. 94 00:07:42,470 --> 00:07:44,300 The director will explain. 95 00:07:44,430 --> 00:07:45,430 Director. 96 00:07:45,560 --> 00:07:46,850 Please explain. 97 00:07:47,270 --> 00:07:50,140 Hello. Nice working with you. 98 00:07:50,270 --> 00:07:52,650 So what do we do? 99 00:07:56,110 --> 00:07:58,150 We need to discuss this. 100 00:07:59,990 --> 00:08:01,450 I see. 101 00:08:03,620 --> 00:08:04,740 This... 102 00:08:05,990 --> 00:08:07,450 isn't really a song. 103 00:08:10,210 --> 00:08:14,130 It's more like a monologue than a song. 104 00:08:14,250 --> 00:08:15,540 What do you mean? 105 00:08:16,380 --> 00:08:17,710 Show me, then. 106 00:08:19,340 --> 00:08:20,630 Can you do it? 107 00:08:24,600 --> 00:08:28,390 "In the light and shadow..." 108 00:08:29,140 --> 00:08:34,520 "of the town as twilight sets in..." 109 00:08:36,480 --> 00:08:38,940 - That's a monologue. - It's a song. 110 00:08:39,650 --> 00:08:41,320 - Is it? - It's a monologue! 111 00:08:41,450 --> 00:08:45,410 - Is it? - It sure is. It's a monologue. 112 00:08:45,990 --> 00:08:47,530 Was that a monologue? 113 00:08:48,410 --> 00:08:52,290 Everyone stepped aside so fast when the director came. 114 00:08:52,750 --> 00:08:53,960 I played the buffoon. 115 00:08:54,080 --> 00:08:55,790 Hey, I'm sorry. 116 00:08:55,920 --> 00:08:57,840 I'm a masochist, I'm used to it. 117 00:08:57,960 --> 00:08:59,210 - How mature. - So mature. 118 00:08:59,340 --> 00:09:03,880 Sure, I'm mature. I'm a grown-up. 119 00:09:05,800 --> 00:09:07,300 How old are you again? 120 00:09:07,430 --> 00:09:08,430 2 years old. 121 00:09:08,560 --> 00:09:09,350 2 years old. 122 00:09:09,470 --> 00:09:12,810 Been so busy, I dashed through time and space. 123 00:09:12,940 --> 00:09:14,440 Baby-face! 124 00:09:14,560 --> 00:09:17,520 Sounds rough. You might die if you stop. 125 00:09:17,940 --> 00:09:19,900 Like bonito? 126 00:09:20,400 --> 00:09:23,030 - You mean tuna. - I knew that. 127 00:09:24,360 --> 00:09:25,910 Don't you get tired? 128 00:09:26,320 --> 00:09:27,870 I'm exhausted. 129 00:09:30,160 --> 00:09:32,580 But I won't be in this business much longer. 130 00:09:33,370 --> 00:09:36,710 No woman over 40 is working in the forefront. 131 00:09:37,250 --> 00:09:41,840 They either fade away after having kids, or people lose interest. 132 00:09:43,420 --> 00:09:47,760 Ms. Sasaguchi is your senior, right? She's directing commercials again. 133 00:09:47,890 --> 00:09:48,930 Yeah. 134 00:09:49,350 --> 00:09:51,810 That was such a blow. 135 00:09:53,640 --> 00:09:56,350 Her comeback work was so boring. 136 00:09:57,440 --> 00:10:01,480 Sadly, nobody has made better works after giving birth. 137 00:10:03,900 --> 00:10:09,900 Her life as a human being is rich and correct. I'm being such an asshole. 138 00:10:12,580 --> 00:10:15,460 Don't you want kids, Sunada? 139 00:10:16,000 --> 00:10:19,330 I don't want to give birth and start my own family. 140 00:10:19,880 --> 00:10:23,050 Being related doesn't guarantee we'll get along. 141 00:10:23,170 --> 00:10:26,930 Creating such a thing on purpose is masochistic thinking. 142 00:10:27,380 --> 00:10:30,010 Either that or you're optimistic. 143 00:10:31,390 --> 00:10:33,470 Then why are you married? 144 00:10:34,520 --> 00:10:35,770 You're married? 145 00:10:35,890 --> 00:10:37,230 Are you serious? 146 00:10:38,350 --> 00:10:39,980 What, Kawaguchi'? 147 00:10:40,230 --> 00:10:41,360 Guess what? 148 00:10:41,650 --> 00:10:44,440 Mr. Togashiโ€™s wife is pregnant again! 149 00:10:45,440 --> 00:10:47,030 Congratulations! 150 00:10:47,150 --> 00:10:49,110 Hey, why didn't you tell me? 151 00:10:49,530 --> 00:10:50,780 Why would I tell you? 152 00:10:50,910 --> 00:10:52,410 You'd be the last to know! 153 00:10:52,990 --> 00:10:55,750 Shall we celebrate, then? Let's celebrate! 154 00:10:55,870 --> 00:10:57,120 Don't bother. 155 00:11:11,140 --> 00:11:12,260 You must be happy. 156 00:11:12,390 --> 00:11:13,550 I really want kids. 157 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 I bet you'll dote on them. 158 00:11:15,890 --> 00:11:17,270 You'll be busy. 159 00:11:17,390 --> 00:11:19,190 - Lucky you. - It's a boy? 160 00:11:19,310 --> 00:11:20,850 Kids are so cute. 161 00:11:22,560 --> 00:11:24,440 You'll die if you stop. 162 00:11:24,730 --> 00:11:26,570 Then I'm already half dead. 163 00:11:26,690 --> 00:11:28,400 Okay, you 're dead. 164 00:11:43,920 --> 00:11:45,090 Are you okay? 165 00:11:45,210 --> 00:11:46,500 I'm super fine. 166 00:11:46,630 --> 00:11:47,760 You... 167 00:11:49,970 --> 00:11:52,680 Oh no. Whoops. 168 00:11:59,940 --> 00:12:03,350 - Letโ€™s go to karaoke next! - I'm game! 169 00:12:12,320 --> 00:12:13,610 This is the ladies' room. 170 00:12:15,160 --> 00:12:16,160 I know. 171 00:12:17,330 --> 00:12:18,450 Next! 172 00:12:18,910 --> 00:12:20,620 - Who chose this? - I did! 173 00:12:20,750 --> 00:12:23,960 - It's my song! - Who, Sunada? 174 00:12:24,080 --> 00:12:28,170 "Lost kitty, lost kitty!" 175 00:12:28,300 --> 00:12:31,840 "Where do you live?" 176 00:12:34,090 --> 00:12:35,760 "She doesn't know!" 177 00:12:35,890 --> 00:12:40,180 "The dog policeman asks her name, but she doesn't know!" 178 00:12:40,310 --> 00:12:45,190 "Meow, meow..." Don't think you're making her meow, you dog! 179 00:12:45,310 --> 00:12:48,440 The kitty's just pretending to meow for you! 180 00:12:48,570 --> 00:12:50,190 That's disgusting! 181 00:12:50,360 --> 00:12:52,240 โ€œThe dog policeman...โ€ 182 00:12:52,360 --> 00:12:54,860 "felt at a loss and barked, woof woof.." 183 00:12:55,530 --> 00:12:58,660 No, cop! Can't you see the kittyโ€™s crying? 184 00:13:00,500 --> 00:13:01,950 - Hey, you okay? - You okay? 185 00:13:02,080 --> 00:13:03,540 Mr. Togashi went home? 186 00:13:03,670 --> 00:13:05,790 Of course. He has a pregnant wife. 187 00:13:06,750 --> 00:13:10,170 "Lost kitty, lost kitty!" 188 00:13:10,300 --> 00:13:13,550 "Where do you live?โ€ 189 00:14:00,560 --> 00:14:02,010 What's wrong? 190 00:14:03,270 --> 00:14:06,520 Good morning. Good night. 191 00:14:06,850 --> 00:14:09,150 You reek of booze. 192 00:14:14,280 --> 00:14:16,240 Day off tomorrow? 193 00:14:17,320 --> 00:14:18,360 Yeah. 194 00:14:20,280 --> 00:14:21,830 That's nice. 195 00:14:57,700 --> 00:14:58,910 Oh, 196 00:14:59,620 --> 00:15:01,320 just pretending? 197 00:15:01,990 --> 00:15:03,990 Playing possum, huh? 198 00:15:30,480 --> 00:15:34,360 I mean, you always neglect me. 199 00:15:35,820 --> 00:15:38,780 You're never around when I need you. 200 00:15:38,900 --> 00:15:41,320 Always the same. I keep telling you. 201 00:15:42,200 --> 00:15:43,740 I'm here for you. 202 00:15:44,370 --> 00:15:46,910 In body, but not in spirit. 203 00:15:47,410 --> 00:15:50,790 I'm doing all the talking, as if to thin air. 204 00:15:51,500 --> 00:15:53,750 I feel so stupid. Really stupid. 205 00:15:59,590 --> 00:16:00,880 They say... 206 00:16:02,640 --> 00:16:04,180 when people hold hands 207 00:16:05,640 --> 00:16:07,520 it conveys 208 00:16:08,640 --> 00:16:09,850 more emotion 209 00:16:11,100 --> 00:16:13,310 than a hundred words. 210 00:16:17,780 --> 00:16:22,200 I'm not sure what's in there, so check beforehand. I charged it. 211 00:16:32,710 --> 00:16:35,000 - I'm here for you. - Stop that. 212 00:16:38,800 --> 00:16:39,800 Gross. 213 00:16:40,720 --> 00:16:43,970 Tried it out of curiosity but I still hate these. 214 00:16:44,090 --> 00:16:45,930 - You finished it. - Look, 215 00:16:46,050 --> 00:16:48,760 I didn't give up. 216 00:16:48,930 --> 00:16:53,190 But this didn't meet my expectation. 217 00:16:53,310 --> 00:16:54,850 It disappointed me. 218 00:16:59,320 --> 00:17:01,440 I'm sorry I made you feel lonely. 219 00:17:02,400 --> 00:17:04,240 We have so much spare time. 220 00:17:04,410 --> 00:17:06,370 You do, you're unemployed. 221 00:17:07,080 --> 00:17:09,740 I'm not unemployed. I work part-time. 222 00:17:09,870 --> 00:17:10,660 Doing what? 223 00:17:10,790 --> 00:17:13,160 Illustrating for magazines. 224 00:17:14,580 --> 00:17:16,960 Right now I'm drawing tuna. 225 00:17:17,090 --> 00:17:18,210 Tuna? 226 00:17:20,170 --> 00:17:23,220 Her nickname is "Lady Tuna." 227 00:17:23,970 --> 00:17:27,720 I don't care. But you wanted to make movies. What happened? 228 00:17:28,140 --> 00:17:30,100 - I'm working on it. - You are? 229 00:17:30,220 --> 00:17:34,020 So I need a camcorder and am borrowing one. For free. 230 00:17:34,310 --> 00:17:35,440 - For free? - Thanks. 231 00:17:35,940 --> 00:17:38,980 Gosh that sounds incredibly unstable. 232 00:17:39,150 --> 00:17:42,860 Being light-footed is a trait of feminine modesty. 233 00:17:44,610 --> 00:17:45,610 Let's go. 234 00:17:47,530 --> 00:17:48,820 Yeah, let's go. 235 00:17:48,990 --> 00:17:49,990 Sorry. 236 00:17:50,080 --> 00:17:52,910 No, it's my fault. 237 00:17:53,040 --> 00:17:56,120 No, it's mine. 238 00:17:56,670 --> 00:17:58,380 Peaceful times. 239 00:18:06,010 --> 00:18:07,260 You drove here? 240 00:18:08,010 --> 00:18:11,180 Yeah. Bought it second-hand. 241 00:18:11,310 --> 00:18:12,680 But why drive in Tokyo? 242 00:18:12,810 --> 00:18:15,850 It's useful. I get out a lot more now. 243 00:18:15,980 --> 00:18:17,480 Using your precious savings... 244 00:18:17,600 --> 00:18:19,560 It's an investment. 245 00:18:19,690 --> 00:18:21,110 Good for you, Lady Tuna. 246 00:18:21,230 --> 00:18:23,900 You've said enough, so stop it. 247 00:18:25,990 --> 00:18:28,450 You go over there. 248 00:18:28,570 --> 00:18:32,200 Left-hand drive? Get out of here! 249 00:18:33,160 --> 00:18:34,870 Oh! It's unlocked! 250 00:18:35,620 --> 00:18:36,160 It is? 251 00:18:36,420 --> 00:18:37,420 Oh no! 252 00:18:39,420 --> 00:18:42,960 Oh well. Let's go, then. 253 00:18:43,090 --> 00:18:44,800 Yeah, let's go! 254 00:18:48,220 --> 00:18:49,550 Why are you so excited? 255 00:18:49,680 --> 00:18:50,890 Enjoy yourself! 256 00:18:52,760 --> 00:18:53,810 What? 257 00:18:54,140 --> 00:18:55,430 Look! 258 00:18:56,940 --> 00:18:58,770 Whoa, whoa. 259 00:18:58,850 --> 00:19:01,730 Yeah, let's go! 260 00:19:18,330 --> 00:19:19,620 - Hey. - What? 261 00:19:19,750 --> 00:19:24,880 Honestly speaking, I've no idea where I want to go with you, Suna-san. 262 00:19:26,590 --> 00:19:30,130 I've known you for so long, I don't know, either. 263 00:19:35,270 --> 00:19:38,980 "Riding off on a stolen motorcycle at 15 years old..." 264 00:19:39,310 --> 00:19:43,730 "without knowing where I'm headed..." 265 00:19:43,860 --> 00:19:44,900 You stole this? 266 00:19:45,030 --> 00:19:46,150 It's not a motorcycle. 267 00:19:46,280 --> 00:19:47,740 You're not 15, either. 268 00:19:51,990 --> 00:19:54,450 And you don't sound like that singer. 269 00:19:54,580 --> 00:19:56,910 Sure I do! 270 00:19:57,700 --> 00:19:59,790 "Riding off..." 271 00:19:59,920 --> 00:20:03,460 "On a night when I was 15..." 272 00:20:04,880 --> 00:20:06,000 Take the call. 273 00:20:10,630 --> 00:20:11,630 Yeah. 274 00:20:14,100 --> 00:20:16,810 Either tonight or tomorrow morning. 275 00:20:18,730 --> 00:20:21,850 Tonight or tomorrow morning. 276 00:20:23,360 --> 00:20:27,230 I said tonight or tomorrow. I don't know yet. 277 00:20:27,480 --> 00:20:29,780 I'll let you know when I'm sure. 278 00:20:32,910 --> 00:20:34,320 Your mom? 279 00:20:34,660 --> 00:20:37,370 She returns my texts by calling. 280 00:20:38,660 --> 00:20:39,950 Going back home? 281 00:20:40,080 --> 00:20:41,370 Yeah, sort of. 282 00:20:48,920 --> 00:20:52,970 - No, why does it have to be that? - Sorry, I had no idea. 283 00:20:53,340 --> 00:20:55,260 I'm visiting my grandma. 284 00:20:58,930 --> 00:21:00,560 She's not well? 285 00:21:00,680 --> 00:21:05,230 No, the opposite. She's doing better, so I'm going to see her. 286 00:21:05,360 --> 00:21:08,650 People usually visit when someone's not well. 287 00:21:08,860 --> 00:21:10,820 I hate to see her unwell. 288 00:21:12,490 --> 00:21:13,780 I don't get it. 289 00:21:14,200 --> 00:21:15,320 I don't blame you. 290 00:21:16,830 --> 00:21:19,490 Where are you from again? 291 00:21:22,830 --> 00:21:24,370 Ibaraki. 292 00:21:25,960 --> 00:21:27,420 Ibaraki. 293 00:21:27,790 --> 00:21:29,670 Ibaraki? Ibaragi? 294 00:21:29,800 --> 00:21:32,170 - Ibaraki. - Ibaragi? 295 00:21:32,300 --> 00:21:33,920 "Ki." It's "ki." 296 00:21:34,510 --> 00:21:36,180 Why are you so calm? 297 00:21:36,300 --> 00:21:37,300 I don't want to go. 298 00:21:38,560 --> 00:21:41,100 Let's go, then. 299 00:21:41,520 --> 00:21:43,230 - Right now. - Why? 300 00:21:44,100 --> 00:21:46,230 Because we have spare time! 301 00:21:47,810 --> 00:21:50,730 Let's go! Yeah, Ibaragi! 302 00:21:51,190 --> 00:21:52,900 Liftoff! 303 00:21:56,320 --> 00:21:58,620 We're going now. Watch out. 304 00:21:58,740 --> 00:22:01,040 Gotta shift to "drive." To "drive." 305 00:22:02,790 --> 00:22:03,910 Here we go! 306 00:22:09,630 --> 00:22:12,630 Ibaraki. Ibaraki. 307 00:22:12,760 --> 00:22:16,680 Hey, just to make sure, are you serious? 308 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 Yeah, so tell me your address. 309 00:22:18,930 --> 00:22:21,890 I told you thereโ€™s nothing there. 310 00:22:22,890 --> 00:22:26,980 It'll make a good story. So nuts it's interesting. 311 00:22:27,100 --> 00:22:29,810 There's really nothing there. 312 00:22:30,860 --> 00:22:33,940 It's where you're from. It'll be fun. 313 00:22:34,070 --> 00:22:37,910 You're from a cool area in Kanagawa. Not the same. 314 00:22:39,570 --> 00:22:43,450 But my hometown is way out in the boondocks too. 315 00:22:43,580 --> 00:22:45,620 Nothing nearby but the sea. 316 00:22:45,750 --> 00:22:50,170 The kind with surfers, though. Grannies harvest seaweed in ours. 317 00:22:50,290 --> 00:22:52,420 No, no. We have mountains, too. 318 00:22:52,550 --> 00:22:55,670 You have classy hills. Stop messing with me. 319 00:22:55,800 --> 00:22:59,180 People vanish in our mountains. Spirited away. 320 00:22:59,300 --> 00:23:01,680 See, interesting already! 321 00:23:01,810 --> 00:23:04,180 Why didn't you go? You could have gone. 322 00:23:09,650 --> 00:23:12,520 Pulling into traffic is hard. 323 00:23:13,530 --> 00:23:14,820 I'll go now. 324 00:23:46,310 --> 00:23:47,600 What's this? 325 00:23:49,520 --> 00:23:50,810 I want to go. 326 00:23:56,690 --> 00:23:57,990 Suna-san. 327 00:23:59,490 --> 00:24:00,780 Look, 328 00:24:01,700 --> 00:24:03,490 I want to go here. 329 00:24:04,200 --> 00:24:07,120 Okay, but you'll end up feeling sad. 330 00:24:07,250 --> 00:24:11,040 We came all this way! I want to go sightseeing. 331 00:24:11,210 --> 00:24:15,420 Sightseeing! Sightseeing! 332 00:24:15,550 --> 00:24:17,340 How about it? 333 00:24:17,760 --> 00:24:18,880 Hey. 334 00:24:24,760 --> 00:24:28,810 I don't mind if you've already gone with your husband. 335 00:24:28,980 --> 00:24:30,350 We haven't gone. 336 00:24:30,480 --> 00:24:32,020 Ooh, a loveless marriage. 337 00:24:32,150 --> 00:24:34,350 Shut up, we're doing fine. 338 00:24:34,940 --> 00:24:36,900 - Want some? - No. 339 00:24:37,780 --> 00:24:39,990 Does your husband know you're going? 340 00:24:40,110 --> 00:24:43,910 No. I don't like keeping in close contact like that. 341 00:24:44,280 --> 00:24:46,370 That's so weird. Why? 342 00:24:46,490 --> 00:24:49,040 I don't like people who like me. 343 00:24:51,660 --> 00:24:54,580 Are you still seeing that dude? 344 00:24:54,710 --> 00:24:57,000 Sort of but not really. 345 00:24:57,420 --> 00:25:00,590 I don't get it. What are you going to do? 346 00:25:00,720 --> 00:25:06,600 Nothing. The place was unexpectedly open when I tried the door, 347 00:25:06,720 --> 00:25:10,520 but the fact that it was open was a real turn-off. 348 00:25:10,770 --> 00:25:15,900 We weren't dating so we can't break up. It's still up in the air. 349 00:25:19,480 --> 00:25:21,030 That's shitty. 350 00:25:21,150 --> 00:25:24,070 That person's hometown is shitty, too. 351 00:25:24,200 --> 00:25:26,910 You never know, though. 352 00:25:28,950 --> 00:25:33,040 It could be a lot of fun once we get there! 353 00:25:33,330 --> 00:25:35,040 Get away from me. 354 00:26:07,490 --> 00:26:09,120 Stop it. 355 00:26:09,240 --> 00:26:11,200 We'll get in trouble. 356 00:26:25,720 --> 00:26:29,090 I think I've finally mastered telepathy! 357 00:26:29,800 --> 00:26:31,930 - What's so funny? - You're too loud! 358 00:26:32,390 --> 00:26:36,350 Hey, Alan will imitate you, so stop. Get over here. 359 00:26:36,480 --> 00:26:38,770 Sit down. 360 00:26:40,150 --> 00:26:42,940 Hey, Miss! Over here! 361 00:26:44,030 --> 00:26:48,610 This order ain't here yet. We gotta go. Do we have to pay for it? 362 00:26:48,740 --> 00:26:51,780 Sorry, I'll go check. 363 00:26:51,910 --> 00:26:54,790 Hey, that makes no sense. 364 00:26:55,620 --> 00:26:57,620 It's too late. 365 00:26:57,750 --> 00:27:00,790 I'm full, though there's a lot left over. 366 00:27:01,340 --> 00:27:02,920 It's almost ready. 367 00:27:03,050 --> 00:27:04,550 We don't want it. 368 00:27:04,670 --> 00:27:06,010 Cancel it. 369 00:27:07,300 --> 00:27:08,840 It's hot. 370 00:27:09,090 --> 00:27:10,550 Thanks for paying. 371 00:27:15,310 --> 00:27:21,150 The people here all seem like they enjoy comics for delinquents. 372 00:27:21,270 --> 00:27:22,980 Yeah, maybe. 373 00:27:25,030 --> 00:27:26,490 I'll drive you home. 374 00:27:26,610 --> 00:27:27,860 Yeah. 375 00:27:32,700 --> 00:27:33,990 It's hot! 376 00:27:34,290 --> 00:27:36,410 Turn on the air conditioner. 377 00:27:48,680 --> 00:27:51,680 The northern Kanto area saw dear skies today, 378 00:27:52,220 --> 00:27:57,220 but there's a chance of heavy rains and thunderstorms from this evening. 379 00:27:57,350 --> 00:27:59,940 Watch out for sudden weather changes. 380 00:28:00,100 --> 00:28:05,150 Coastal areas will experience surges due to the effect of the typhoon. 381 00:28:05,440 --> 00:28:08,400 Not answering. Why? 382 00:28:10,820 --> 00:28:12,570 Not answering? 383 00:28:16,370 --> 00:28:17,490 She's here. 384 00:28:22,040 --> 00:28:27,000 Oh gawd! Y'all are soppin' wet! 385 00:28:27,170 --> 00:28:30,090 Don't ya check the weather forecast? 386 00:28:32,720 --> 00:28:34,180 Pa! 387 00:28:36,810 --> 00:28:41,520 You never tell me when you're coming and just show up. 388 00:28:41,770 --> 00:28:45,360 I had to tend to the silos, with tarp and whatnot... 389 00:28:45,480 --> 00:28:48,530 By myself 'cause your pa never helps. 390 00:28:48,650 --> 00:28:51,030 So I look like crap. 391 00:28:51,950 --> 00:28:55,490 Hi, I'm Kiyoura. Sorry for coming so suddenly. 392 00:28:56,870 --> 00:29:02,710 You must be shocked by all the mud around here. Your ride's all cruddy. 393 00:29:02,830 --> 00:29:05,210 Your cool ride. 394 00:29:06,170 --> 00:29:11,800 But the rain might wash it away. Let's hope it does. 395 00:29:11,920 --> 00:29:16,300 Hurry, come on in. Take your shoes off. 396 00:29:20,520 --> 00:29:21,810 Excuse me. 397 00:29:45,790 --> 00:29:48,000 What kind of snack do ya want? 398 00:29:48,420 --> 00:29:51,130 Ain't much to choose from now. 399 00:29:52,260 --> 00:29:54,800 Oh yeah, we have your favorite... 400 00:29:59,510 --> 00:30:01,680 Oh, how are ya? 401 00:30:02,730 --> 00:30:04,100 I'm okay. 402 00:30:05,020 --> 00:30:07,980 I can't believe you came in this rain. 403 00:30:08,270 --> 00:30:12,440 Sorry to bother you like this without notice. 404 00:30:14,570 --> 00:30:16,780 How many years has it been? 405 00:30:17,870 --> 00:30:19,910 Whereโ€™s your husband today? 406 00:30:20,370 --> 00:30:21,830 He's working. 407 00:30:23,620 --> 00:30:26,410 He has to work on a holiday? 408 00:30:30,210 --> 00:30:33,960 What's with all the falcons and pheasants, by the way? 409 00:30:34,380 --> 00:30:40,140 It drives me crazy. He's been buying so many antiques lately. 410 00:30:40,260 --> 00:30:45,520 Did you see that thing by the front door? Incredible, huh? 411 00:30:46,600 --> 00:30:48,310 They're cool. 412 00:30:48,560 --> 00:30:50,610 Like a feudal lord in a castle.. 413 00:30:52,900 --> 00:30:54,440 I hate these. 414 00:30:55,190 --> 00:31:00,620 What? You used to always eat them before. 415 00:31:01,200 --> 00:31:02,950 When are you talking about? 416 00:31:03,830 --> 00:31:05,620 I have a sword, too. 417 00:31:06,250 --> 00:31:07,660 Wanna see my sword? 418 00:31:07,790 --> 00:31:09,500 I'm not interested. 419 00:31:09,630 --> 00:31:11,670 I'll see your sword. 420 00:31:41,280 --> 00:31:45,910 Real swords are heavy. They can slash people into two. 421 00:31:52,630 --> 00:31:55,000 This is a weapons violation... 422 00:31:56,510 --> 00:31:57,800 isn't it? 423 00:31:57,920 --> 00:31:59,880 Pretty sure it is. 424 00:32:00,800 --> 00:32:03,970 What are all these? They're so creepy. 425 00:32:04,430 --> 00:32:08,430 What do you mean they're creepy? They're cool. 426 00:32:08,560 --> 00:32:10,770 They're not cool. 427 00:32:11,270 --> 00:32:12,690 They're cool. 428 00:32:12,810 --> 00:32:18,690 Pa, time to go check on the cows. 429 00:32:22,070 --> 00:32:26,790 It's too late to go visit grandma today. We'll go tomorrow. 430 00:32:28,160 --> 00:32:31,500 Oh, so she ain't dead yet? 431 00:32:31,830 --> 00:32:34,040 How much longer will she last? 432 00:32:40,260 --> 00:32:41,260 Wow. 433 00:32:53,100 --> 00:32:54,230 Hey. 434 00:32:55,310 --> 00:32:56,770 Sumio. 435 00:32:57,730 --> 00:32:59,280 Sumio. 436 00:32:59,440 --> 00:33:01,440 Big brother's home? 437 00:33:02,490 --> 00:33:04,780 There's no school today. 438 00:33:05,830 --> 00:33:07,370 But he does nothing. 439 00:33:08,240 --> 00:33:10,250 Just stays in his room. 440 00:33:12,420 --> 00:33:15,790 He's a junior high school teacher now. 441 00:33:18,590 --> 00:33:19,800 Remember. 442 00:33:20,510 --> 00:33:26,390 That girl in your grade, the daughter of Tomoko living in Yawara... 443 00:33:27,260 --> 00:33:32,060 What was her name? Well, anyway... 444 00:33:32,480 --> 00:33:35,600 that girl's husband... 445 00:33:35,730 --> 00:33:40,730 was also a teacher at that... you know... 446 00:33:40,860 --> 00:33:42,320 I don't get you at all. 447 00:33:43,610 --> 00:33:45,320 These days, 448 00:33:45,700 --> 00:33:51,160 you hear about teachers being arrested on the news a lot. 449 00:33:52,410 --> 00:33:55,420 For sexually assaulting students. 450 00:34:00,590 --> 00:34:02,300 I remember 451 00:34:03,220 --> 00:34:07,090 when I was a student riding the train to school, 452 00:34:07,970 --> 00:34:13,310 some guy sitting across from me exposed himself. 453 00:34:13,930 --> 00:34:16,390 I still recall sometimes. 454 00:34:17,900 --> 00:34:19,650 That flasher. 455 00:34:21,110 --> 00:34:23,440 Scared me to death. 456 00:34:24,570 --> 00:34:27,030 It was traumatic. 457 00:34:28,030 --> 00:34:33,120 You can't even trust teachers nowadays. 458 00:34:34,410 --> 00:34:37,710 Gotta watch out. Even your brother. 459 00:34:40,290 --> 00:34:44,880 You make it sound like Sumio is going to commit a sex crime. 460 00:34:45,010 --> 00:34:47,380 Might happen. 461 00:34:47,680 --> 00:34:52,810 Gotta keep an eye on him. Your brother could be a predator, too. 462 00:34:59,900 --> 00:35:01,020 Kiyo. 463 00:35:01,520 --> 00:35:02,520 Yes? 464 00:35:02,650 --> 00:35:03,860 You have plans today? 465 00:35:03,980 --> 00:35:05,400 No, I don't. 466 00:35:06,650 --> 00:35:08,110 Oh. Well, uh... 467 00:35:15,410 --> 00:35:19,540 I guess I'll leave after I finish this. 468 00:35:19,920 --> 00:35:21,380 I'll come again. 469 00:35:21,500 --> 00:35:25,630 What? Y'all are takin' the highway in this rain? 470 00:35:26,260 --> 00:35:30,510 No, that's too dangerous. Stay over tonight. 471 00:35:31,100 --> 00:35:33,810 I cleaned the annex. 472 00:35:34,560 --> 00:35:36,520 Y'all can take a bath. 473 00:35:38,980 --> 00:35:43,480 And we installed a new toilet the other day. 474 00:35:44,360 --> 00:35:48,110 With an electronic bidet and all. Though I've never used it. 475 00:35:48,240 --> 00:35:51,110 But Kiyo has plans... 476 00:35:56,750 --> 00:35:59,290 Thank you for your kind offer. 477 00:36:02,630 --> 00:36:06,170 โ€œA hot spring where only couples can use?โ€ 478 00:36:08,470 --> 00:36:10,930 "What if I lose?" 479 00:36:16,640 --> 00:36:17,770 Hey, what the... 480 00:36:18,930 --> 00:36:21,560 What? Where did you find this? 481 00:36:21,690 --> 00:36:23,310 Give it back! 482 00:36:23,440 --> 00:36:24,480 No! 483 00:36:26,030 --> 00:36:29,740 This is quite a masterpiece. 484 00:36:30,780 --> 00:36:32,070 Oh god. 485 00:36:32,200 --> 00:36:33,950 All the same eyes. 486 00:36:34,070 --> 00:36:36,370 It was all I could draw! 487 00:36:37,700 --> 00:36:41,960 I can't tell if this was meant to be dirty or flirty. 488 00:36:42,080 --> 00:36:45,040 I used to think I was a genius. 489 00:36:45,170 --> 00:36:47,920 Wondered what I'd do if I became a pro. 490 00:36:48,050 --> 00:36:49,590 What happens next? 491 00:36:50,930 --> 00:36:53,640 There's no more. 492 00:36:57,560 --> 00:36:59,930 I used to have a signature. 493 00:37:00,060 --> 00:37:01,180 For autographs. 494 00:37:01,810 --> 00:37:03,100 Spelling... 495 00:37:03,940 --> 00:37:07,070 "KIYO" in English. 496 00:37:07,190 --> 00:37:09,190 - What's this? - A star. 497 00:37:09,320 --> 00:37:10,690 Tacky. 498 00:37:12,610 --> 00:37:14,610 - Tacky? - Hold on... 499 00:37:15,240 --> 00:37:16,820 I had one, too! 500 00:37:21,960 --> 00:37:23,670 Yuka... Yukappe? 501 00:37:23,790 --> 00:37:26,080 - Yukappe. - Yukappe. 502 00:37:26,880 --> 00:37:28,800 Trying so hard. How tacky. 503 00:37:28,920 --> 00:37:32,880 This โ€œpeโ€ symbolizes Ibaraki's mountains and the sun. 504 00:37:33,130 --> 00:37:35,180 Smartass. 505 00:37:38,180 --> 00:37:39,890 Youโ€™re so cute! 506 00:37:49,690 --> 00:37:52,240 Not too many family photos. 507 00:37:52,360 --> 00:37:55,610 Yeah, I used to live with Grandma. 508 00:37:56,570 --> 00:37:57,870 I see. 509 00:37:58,580 --> 00:38:00,450 Oh, it's nothing serious. 510 00:38:01,200 --> 00:38:06,960 When Grandpa died, we couldn't let her live alone so I moved in with her. 511 00:38:07,500 --> 00:38:13,500 So she lived here, but after she moved to a facility, it's been a storage room. 512 00:38:14,680 --> 00:38:19,100 It's changed so much from back then that it feels unfamiliar. 513 00:38:25,060 --> 00:38:26,230 What? 514 00:38:27,150 --> 00:38:30,770 You've been so irritable! 515 00:38:30,900 --> 00:38:33,860 I told you I didn't want to come. 516 00:38:37,780 --> 00:38:38,910 Hey, Kiyo. 517 00:38:39,620 --> 00:38:41,240 Want something to drink? 518 00:38:41,660 --> 00:38:43,620 I'll go get something. 519 00:38:44,910 --> 00:38:46,540 I'd like a beer, then. 520 00:38:47,540 --> 00:38:49,250 Only if there are any. 521 00:38:51,210 --> 00:38:53,170 Hurry back! 522 00:39:10,810 --> 00:39:14,280 It happened because all you do is look at yourself. 523 00:39:19,450 --> 00:39:22,580 Gawd, that's so stupid. 524 00:39:37,760 --> 00:39:39,220 5 million yen. 525 00:39:40,180 --> 00:39:44,470 The junk in this room cost 5 million. Renovations cost a few million. 526 00:39:44,600 --> 00:39:48,890 It's a mystery where he gets all that money. End of status update. 527 00:40:09,710 --> 00:40:12,000 Gotta get up early so I'm going to bed. 528 00:40:12,880 --> 00:40:14,420 Must be hard, Teacher. 529 00:40:14,550 --> 00:40:16,050 Yeah. 530 00:40:16,170 --> 00:40:21,800 A student told me she had to talk privately so we were talking in my car, 531 00:40:21,930 --> 00:40:27,390 but she undid my pants and it was awful. Nothing happened, thank god. I'm lying. 532 00:40:31,560 --> 00:40:32,810 What are you saying? 533 00:40:32,980 --> 00:40:35,110 It's a joke. Just not funny. 534 00:40:35,230 --> 00:40:36,230 That's sick. 535 00:40:36,320 --> 00:40:38,860 So many things make me sick. 536 00:40:49,870 --> 00:40:53,330 You work in television, right? 537 00:40:54,540 --> 00:40:56,420 Good luck to you. 538 00:40:57,590 --> 00:41:01,050 So what's with that friend of yours? 539 00:41:14,020 --> 00:41:16,060 Not funny at all. 540 00:41:30,160 --> 00:41:34,790 Oh, the father! That's right, 541 00:41:35,080 --> 00:41:37,380 he got his memory back. 542 00:41:44,510 --> 00:41:46,050 No, no. no. 543 00:41:47,430 --> 00:41:50,060 Hey, do you have beer? 544 00:41:52,980 --> 00:41:56,650 This guy looks so old now. 545 00:41:58,980 --> 00:42:01,480 Hey, ain't that a toupee? 546 00:42:03,650 --> 00:42:05,110 You're right. 547 00:42:06,740 --> 00:42:08,200 You're right. 548 00:42:09,030 --> 00:42:13,330 Been losing my hearing lately. I can't hear ya. 549 00:42:14,120 --> 00:42:15,670 Dinner? 550 00:42:16,500 --> 00:42:21,800 I'm too tired to cook today. My legs are all swollen. 551 00:42:22,420 --> 00:42:24,380 They're stiff so I can't move. 552 00:42:26,090 --> 00:42:31,100 Dinner usually means pouring hot water in soup and stuff like that. 553 00:42:33,520 --> 00:42:35,770 We got rice balls in the fridge. 554 00:42:44,990 --> 00:42:49,870 Your pa and brother tell me to make meals, 555 00:42:51,660 --> 00:42:57,210 but nobody eats even if I cook. I got fed up with it. 556 00:42:59,500 --> 00:43:02,250 Want rice tomorrow morning? 557 00:43:04,510 --> 00:43:08,050 How about it? Will you eat? 558 00:43:10,930 --> 00:43:14,600 This guy's at it again. 559 00:43:15,230 --> 00:43:19,270 He's so good. Have you met him? 560 00:43:22,860 --> 00:43:26,400 I said I can't hear you. 561 00:43:33,790 --> 00:43:36,040 That's no good. 562 00:43:49,510 --> 00:43:53,140 It's no use. There's no beer. Let's go out to drink. 563 00:43:54,260 --> 00:43:58,270 There's nothing nearby and it's raining pretty hard. 564 00:43:58,390 --> 00:44:02,020 It's okay. I'll drive and we'll hire a driver to return. 565 00:44:02,150 --> 00:44:05,440 I'll treat you, so come on. Though it's raining. 566 00:44:11,990 --> 00:44:13,160 Hey? 567 00:44:33,850 --> 00:44:34,890 Let's go. 568 00:44:38,640 --> 00:44:40,140 Smile, smile, smile 569 00:44:40,270 --> 00:44:43,440 No matter how I smile 570 00:44:43,560 --> 00:44:47,570 I think you'll see right through me 571 00:44:47,690 --> 00:44:51,650 An awkward smile trying to act grown up 572 00:44:51,780 --> 00:44:53,950 can't hide my heart 573 00:44:54,070 --> 00:44:57,950 I hate you, I hate you, I hate you, I love you 574 00:45:02,040 --> 00:45:03,330 - The end. - Why? 575 00:45:04,670 --> 00:45:05,960 - Why? - No more. 576 00:45:06,090 --> 00:45:09,090 - Why? We just started. - Don't feel like it. 577 00:45:11,680 --> 00:45:16,390 Oh no, it's cold now so microwave it. Nuke it. 578 00:45:17,220 --> 00:45:19,970 You can't nuke plastic, stupid. 579 00:45:20,100 --> 00:45:23,560 - Oh, it'll explode? - You can't nuke it since it's plastic. 580 00:45:23,690 --> 00:45:26,270 Oh, shut up, I'll nuke your wiener. 581 00:45:28,690 --> 00:45:33,070 There's nothing nearby and so dark. Where'd they come from? 582 00:45:33,200 --> 00:45:38,450 Attracted to light like bugs. Bars, brothels... It's a rural thing. 583 00:45:39,290 --> 00:45:41,540 Sorry for not tending to you. 584 00:45:42,790 --> 00:45:44,080 Thanks. 585 00:45:44,420 --> 00:45:46,630 We haven't met, have we? 586 00:45:47,210 --> 00:45:49,590 Good, huh? It's well water. 587 00:45:49,710 --> 00:45:52,300 You're not from these parts, are you? 588 00:45:52,420 --> 00:45:54,090 - Um... - No. 589 00:45:54,220 --> 00:45:56,930 I can tell. You ain't the same. 590 00:45:57,640 --> 00:45:59,560 Gals like them never come. 591 00:45:59,680 --> 00:46:02,560 This place only has dried-up hags. 592 00:46:02,680 --> 00:46:05,770 Shut up. You geezers don't thrill me, either. 593 00:46:05,900 --> 00:46:10,270 What, if it's a thrill ya want, I could always turn ya on. 594 00:46:11,400 --> 00:46:12,990 You ain't skilled enough. 595 00:46:13,110 --> 00:46:14,860 Hey, I'll show ya skill. 596 00:46:14,990 --> 00:46:16,530 Oh gawd, gross. 597 00:46:26,750 --> 00:46:31,880 I feel like I'm hearing a lifetime's worth of dirty talk. 598 00:46:42,430 --> 00:46:43,890 You here on business? 599 00:46:44,020 --> 00:46:45,890 Yes. 600 00:46:46,690 --> 00:46:51,770 I sense a creative vibe off ya, so you must draw or somethin'. 601 00:46:51,900 --> 00:46:54,820 Wow, you're like a psychic. 602 00:46:54,950 --> 00:46:58,360 So I was right! You look kinda stylish. 603 00:46:58,490 --> 00:47:00,240 She's wearing a dog. 604 00:47:00,370 --> 00:47:03,950 Hey! A dog? Give me a break. 605 00:47:04,500 --> 00:47:07,750 Y'all have a different air. It's leakin' out. 606 00:47:07,870 --> 00:47:10,170 You're the one who's leakin'. 607 00:47:10,290 --> 00:47:11,500 Oh, shut up. 608 00:47:11,630 --> 00:47:15,760 Leakin' urine? Sure, you have 3 kids. The third might be mine. 609 00:47:15,880 --> 00:47:18,180 Don't be stupid, dumbass. 610 00:47:18,300 --> 00:47:20,930 My kids ain't so ugly. Right? 611 00:47:21,050 --> 00:47:23,760 But the third doesn't look like her. 612 00:47:23,890 --> 00:47:27,640 Come on, he popped outta here cute as a button. 613 00:47:27,770 --> 00:47:29,770 You're leakin'. Put it away. 614 00:47:29,900 --> 00:47:31,360 Must be, my love leakin'. 615 00:47:31,480 --> 00:47:32,650 What, for me? 616 00:47:32,770 --> 00:47:34,230 Not a chance. 617 00:47:34,360 --> 00:47:36,570 - So, the usual, then? - The usual? 618 00:47:36,700 --> 00:47:37,820 The song? 619 00:47:40,120 --> 00:47:43,080 Akina Nakamori's "Ten Commandments"! 620 00:47:46,290 --> 00:47:50,420 It's a recital today. Hey, can you sing this? 621 00:47:50,670 --> 00:47:51,790 Me, too? 622 00:47:54,920 --> 00:47:56,210 Have fun. 623 00:47:59,180 --> 00:48:01,010 Sorry for being pushy. 624 00:48:01,140 --> 00:48:03,350 No problem, I'm having fun. 625 00:48:03,640 --> 00:48:06,850 Really? Is that why you're smiling? 626 00:48:09,020 --> 00:48:11,730 I don't really like how you do that. 627 00:48:12,690 --> 00:48:14,570 In fact, I hate it. 628 00:48:15,780 --> 00:48:19,030 People might tell you it's cute but it's ugly. 629 00:48:19,150 --> 00:48:21,360 It becomes a habit so be careful. 630 00:48:33,750 --> 00:48:36,170 โ€œLet's drink again when you return.โ€ 631 00:48:37,710 --> 00:48:40,010 Stop barking, damn it. 632 00:48:48,270 --> 00:48:49,560 Sorry. 633 00:48:50,440 --> 00:48:55,560 "I'm at my limit, little boy" 634 00:48:55,690 --> 00:48:58,690 "You annoy me" 635 00:49:12,580 --> 00:49:16,130 You're so stupid! You're so stupid! 636 00:49:16,340 --> 00:49:19,630 Bye-bye! Bye-bye! 637 00:49:20,170 --> 00:49:21,840 Bye-bye! 638 00:49:57,710 --> 00:50:01,760 It stopped raining? 639 00:50:13,440 --> 00:50:18,560 I couldn't remember where I was for a moment. 640 00:50:20,900 --> 00:50:23,940 This is the house where you grew up. 641 00:50:28,200 --> 00:50:30,280 That's hilarious. 642 00:50:37,540 --> 00:50:40,590 Sorry about today. 643 00:50:42,760 --> 00:50:44,050 About what? 644 00:50:44,880 --> 00:50:46,050 Nothing. 645 00:50:47,050 --> 00:50:48,340 Good night. 646 00:50:54,480 --> 00:50:57,440 It's already good morning. 647 00:51:06,110 --> 00:51:07,990 When I was a kid, 648 00:51:09,200 --> 00:51:13,330 and woke up at a time like this that could be morning or evening, 649 00:51:13,500 --> 00:51:15,370 Iโ€™d be so excited. 650 00:51:17,620 --> 00:51:21,880 This is such a rural area and there's nothing around here, 651 00:51:22,880 --> 00:51:25,090 so I'd run around for no reason. 652 00:51:25,670 --> 00:51:26,920 Invincible. 653 00:51:27,720 --> 00:51:28,970 A perfect world. 654 00:51:29,300 --> 00:51:30,640 A land of dreams. 655 00:53:59,870 --> 00:54:02,330 Itโ€™s good for ya. 656 00:54:03,540 --> 00:54:06,290 More, more. 657 00:54:06,960 --> 00:54:09,090 That's the way. 658 00:54:10,510 --> 00:54:12,630 You're real good. 659 00:54:12,970 --> 00:54:14,840 More rice, right? 660 00:54:15,590 --> 00:54:17,300 - Good morning. - Good morning. 661 00:54:17,640 --> 00:54:19,350 She's real good. 662 00:54:22,230 --> 00:54:23,930 You're overdoing it. 663 00:54:24,140 --> 00:54:27,900 Suna-san, did you know? 664 00:54:28,020 --> 00:54:32,690 If you mix natto 200 times, it tastes a whole lot better. 665 00:54:33,030 --> 00:54:34,030 I didn't know. 666 00:54:34,200 --> 00:54:35,530 Here, a huge serving. 667 00:54:35,660 --> 00:54:37,070 Thank you. 668 00:54:37,490 --> 00:54:39,030 No more rice left. 669 00:54:41,120 --> 00:54:44,080 You got up too late. 670 00:54:44,540 --> 00:54:45,710 Sorry. 671 00:54:46,420 --> 00:54:49,960 Real Ibaraki natto tastes so much better. 672 00:54:50,460 --> 00:54:52,250 Here I go! 673 00:54:52,960 --> 00:54:55,590 You don't eat it much in Tokyo? 674 00:54:57,510 --> 00:54:59,090 Do you have plans for today? 675 00:54:59,600 --> 00:55:01,470 Haven't decided yet. 676 00:55:04,140 --> 00:55:08,810 You talk so quietly. Is she always like this? 677 00:55:12,480 --> 00:55:14,360 I have to work now. 678 00:55:14,740 --> 00:55:18,200 Be ready to visit Grandma at 3 o'clock. 679 00:55:22,290 --> 00:55:24,660 It's great how you eat a lot. 680 00:55:25,410 --> 00:55:26,710 It's good. 681 00:55:27,040 --> 00:55:28,540 Is it? 682 00:55:29,750 --> 00:55:31,750 That's great. 683 00:55:33,250 --> 00:55:35,130 She was laughing so much. 684 00:55:36,340 --> 00:55:40,300 Really? I like your mom, she's nice. 685 00:55:43,010 --> 00:55:46,480 It's been so long since I last ate breakfast at home. 686 00:55:48,480 --> 00:55:52,020 It's good. Try it. 687 00:56:17,090 --> 00:56:19,380 Hey, wait! 688 00:56:24,640 --> 00:56:27,890 Wait, you're going too fast! 689 00:56:30,270 --> 00:56:31,730 Cute couple! 690 00:56:42,280 --> 00:56:43,950 Suna-san, 691 00:56:44,660 --> 00:56:47,240 isnโ€™t there anyone you want to see? 692 00:56:47,370 --> 00:56:48,500 No. 693 00:56:49,370 --> 00:56:52,000 Why? Not one? 694 00:56:52,130 --> 00:56:53,420 Nope. 695 00:56:54,500 --> 00:56:58,510 I haven't kept in touch. I can't even recall names. 696 00:57:00,170 --> 00:57:01,550 That's sad. 697 00:57:01,680 --> 00:57:04,390 That's how long I havenโ€™t been back. 698 00:57:06,430 --> 00:57:09,100 And you haven't spoken to your brother. 699 00:57:09,850 --> 00:57:12,060 I don't like him. 700 00:57:13,520 --> 00:57:16,650 He's a square but also kind of weird. 701 00:57:17,070 --> 00:57:21,240 We're not alike and don't get along. I can't believe we're related. 702 00:57:22,160 --> 00:57:25,870 I hadn't seen him in years and I don't get him. 703 00:57:29,950 --> 00:57:31,960 Why do you distance yourself so? 704 00:57:33,580 --> 00:57:36,330 I don't know what it's like to be close. 705 00:57:37,130 --> 00:57:40,210 All told, I don't know much about you, either. 706 00:57:41,920 --> 00:57:44,050 Why am I telling you this? 707 00:57:45,550 --> 00:57:48,010 - This is better. - Don't. 708 00:57:48,430 --> 00:57:49,810 Hey. 709 00:57:57,690 --> 00:58:02,570 I hang out with you because you're interesting, 710 00:58:03,530 --> 00:58:06,070 and I want to get to know you. 711 00:58:06,410 --> 00:58:08,120 I'm not interesting. 712 00:58:08,280 --> 00:58:10,830 - Yes, you are. - Like what? 713 00:58:13,870 --> 00:58:15,830 I'm not telling you. 714 00:58:21,380 --> 00:58:22,670 What's wrong? 715 00:58:31,770 --> 00:58:35,140 I stepped on some mystery poop. 716 00:58:42,280 --> 00:58:43,320 Hey, let me. 717 00:58:43,400 --> 00:58:44,400 What? 718 00:58:48,830 --> 00:58:50,530 A tunnel! 719 00:59:28,910 --> 00:59:30,410 Lately, 720 00:59:30,530 --> 00:59:33,620 I keep recalling my childhood. 721 00:59:37,420 --> 00:59:41,250 It felt like Mom ran over a dog. 722 00:59:49,090 --> 00:59:51,640 Oh my god! 723 00:59:52,050 --> 00:59:53,930 Oh my god! 724 00:59:54,100 --> 00:59:56,600 Don't worry, the dog ran off. 725 00:59:56,730 --> 01:00:01,270 Give me a break! Going on about some video! 726 01:00:01,650 --> 01:00:04,150 What do you want to watch so much? 727 01:00:04,780 --> 01:00:06,480 The "Dodge Danpei" anime. 728 01:00:09,860 --> 01:00:11,530 Kids are dumb, 729 01:00:12,330 --> 01:00:14,780 so I didn't know what to say. 730 01:00:21,630 --> 01:00:23,790 - It's eating. - Yeah, it is. 731 01:00:23,920 --> 01:00:29,920 I thought it ate other bugs. Letโ€™s burn it before it gets full. 732 01:00:31,550 --> 01:00:32,800 Here goes. 733 01:00:33,890 --> 01:00:35,430 Okay, it's on fire. 734 01:00:35,600 --> 01:00:37,140 - Hot, huh? - Stinks! 735 01:00:37,310 --> 01:00:38,850 It stinks! 736 01:00:42,770 --> 01:00:47,400 Huh? What the heck? Why are you crying, Sumio? 737 01:00:48,490 --> 01:00:50,070 But it's wet here. 738 01:00:50,990 --> 01:00:53,780 No sympathy at all. 739 01:00:54,330 --> 01:00:57,700 I also held their wings and split them in two. 740 01:00:57,950 --> 01:01:00,660 Saying, "Whoa, like an omelet inside!" 741 01:01:01,000 --> 01:01:02,170 Like some demon. 742 01:01:02,170 --> 01:01:05,090 That's dark. 743 01:01:13,890 --> 01:01:16,430 Miiko. Miiko. 744 01:01:18,640 --> 01:01:19,770 Miiko. 745 01:01:20,180 --> 01:01:22,140 Yummy bonito flakes. 746 01:01:24,560 --> 01:01:26,690 I'll bring more tomorrow. 747 01:01:27,070 --> 01:01:28,360 Good girl. 748 01:01:31,150 --> 01:01:34,030 Miiko. Miiko. 749 01:01:34,910 --> 01:01:36,450 Miiko. 750 01:01:44,210 --> 01:01:47,750 It ain't coming back. It's going to die. 751 01:02:06,480 --> 01:02:07,520 No mercy. 752 01:02:07,650 --> 01:02:08,650 Crap! 753 01:02:08,980 --> 01:02:10,360 My dad had no mercy. 754 01:02:10,480 --> 01:02:12,610 Why? 755 01:02:24,170 --> 01:02:25,620 Things like... 756 01:02:27,130 --> 01:02:31,250 being alive and teeing dead were so tangible. 757 01:02:34,680 --> 01:02:36,720 I keep recalling such things. 758 01:02:38,140 --> 01:02:40,970 Maybe I'm going to die soon. 759 01:02:45,600 --> 01:02:47,900 Everyone dies. 760 01:02:55,320 --> 01:02:57,450 That was gross, huh? Sorry. 761 01:02:58,740 --> 01:03:00,200 I'll buy some flowers. 762 01:03:28,770 --> 01:03:31,730 I'll finish up soon, so wait. 763 01:03:43,490 --> 01:03:48,370 You probably imagine a pasture when you think of dairy farms. 764 01:03:49,420 --> 01:03:51,880 But cows are actually packed in there. 765 01:03:55,670 --> 01:03:57,130 They're never let out? 766 01:03:57,260 --> 01:04:00,300 Basically, no. They stay there. 767 01:04:00,510 --> 01:04:04,220 They're born and impregnated there. They give birth there. 768 01:04:04,350 --> 01:04:06,810 They're milked there, and then it ends. 769 01:04:07,940 --> 01:04:09,640 Ends? 770 01:04:09,770 --> 01:04:13,310 They become meat. It's good-bye. 771 01:04:13,900 --> 01:04:15,190 Scary, huh? 772 01:04:15,570 --> 01:04:20,820 Over there is the garden of maidens whose virginity was robbed by Dad. 773 01:04:29,000 --> 01:04:30,580 That's not funny. 774 01:04:33,170 --> 01:04:34,710 Can I go look? 775 01:04:39,300 --> 01:04:40,430 Let's go. 776 01:04:40,550 --> 01:04:43,010 I'll join you after using the bathroom. 777 01:04:47,020 --> 01:04:50,980 How are you? I'm Kiyo! 778 01:04:53,020 --> 01:04:56,440 "Battery estimate for screen: 5 min." 779 01:05:20,300 --> 01:05:25,760 He ain't planning on fixing things. Everything's falling apart. 780 01:05:26,430 --> 01:05:30,730 And my lower back's so bent now and it's killing me. 781 01:05:31,230 --> 01:05:35,520 I've become shorter, too. It's driving me crazy. 782 01:05:35,940 --> 01:05:37,940 Oh shut up, old woman. 783 01:05:38,530 --> 01:05:44,240 How can you just lie around because you're done with your chores? 784 01:05:46,240 --> 01:05:49,910 I like your friend. She's cute. 785 01:05:51,540 --> 01:05:55,250 You don't see people like that around here. 786 01:05:56,130 --> 01:05:58,840 You can tell she's from the city. 787 01:05:59,300 --> 01:06:00,760 Yeah. 788 01:06:02,970 --> 01:06:04,430 How about you? 789 01:06:06,390 --> 01:06:08,010 Which are you now? 790 01:06:10,770 --> 01:06:12,140 What do you mean? 791 01:06:14,730 --> 01:06:19,690 Everyone in this family is self-centered. Just like your pa. 792 01:06:21,690 --> 01:06:23,360 Drives me crazy. 793 01:06:32,080 --> 01:06:36,330 Come on, you're both getting on in years 794 01:06:36,880 --> 01:06:38,170 so try to get along. 795 01:06:55,480 --> 01:06:57,440 It's not mealtime. 796 01:06:59,770 --> 01:07:01,150 Don't look at me. 797 01:07:04,320 --> 01:07:05,450 You'll get dirty. 798 01:07:08,370 --> 01:07:12,450 Suna-san, cows have bigger faces than I thought. 799 01:07:12,580 --> 01:07:15,410 And they drool so much! Oh, sorry. 800 01:07:15,710 --> 01:07:17,540 Let's go home early today. 801 01:07:18,290 --> 01:07:19,750 I'm tired. 802 01:07:20,540 --> 01:07:21,840 Really? 803 01:07:26,380 --> 01:07:27,840 Bye-bye. 804 01:07:30,350 --> 01:07:31,390 Here you go. 805 01:07:31,510 --> 01:07:32,810 You write it. 806 01:07:35,230 --> 01:07:39,350 So hot, ain't it? It'll do us all in. 807 01:07:40,770 --> 01:07:46,770 Oh, your handwriting is like a child's. How funny. 808 01:07:48,990 --> 01:07:54,450 Use the hand sanitizer. There's a stomach bug going around. 809 01:07:58,420 --> 01:07:59,460 Here you go. 810 01:07:59,580 --> 01:08:01,880 Thanks. Take your time. 811 01:08:08,090 --> 01:08:11,840 I'll wait here. 812 01:08:14,680 --> 01:08:16,140 See you later. 813 01:09:22,920 --> 01:09:26,290 She's having her diaper changed. Wait there. 814 01:10:05,210 --> 01:10:08,920 - There you go. Take your time. - Thank you very much. 815 01:10:10,010 --> 01:10:12,840 Come in! Come in! 816 01:10:14,010 --> 01:10:17,220 Mother, you have a visitor. 817 01:10:22,100 --> 01:10:25,190 She ain't been back in so long. Can you tell? 818 01:10:29,110 --> 01:10:30,980 Yuka, right? 819 01:10:31,190 --> 01:10:33,900 Oh! You remember! 820 01:10:34,570 --> 01:10:36,910 Good for you! 821 01:10:37,030 --> 01:10:41,450 Mother, this invitation is from our neighbor Yaeko. 822 01:10:41,910 --> 01:10:45,710 It's for her daughter Yukie's wedding. 823 01:10:46,170 --> 01:10:51,630 Mother, is it okay if I tell them that you can't go? 824 01:10:53,840 --> 01:10:55,340 You can't go, right? 825 01:10:55,470 --> 01:10:57,720 No, not anymore. 826 01:10:59,930 --> 01:11:04,930 Oh, your nails have grown too long. 827 01:11:05,060 --> 01:11:06,230 Trim them for her. 828 01:11:08,810 --> 01:11:11,360 You're better at it than I am. 829 01:11:14,490 --> 01:11:16,200 Yuka will do it. 830 01:11:17,570 --> 01:11:19,450 I'm counting on you. 831 01:11:32,250 --> 01:11:35,260 Grandma, I'll clip your nails. 832 01:12:32,770 --> 01:12:36,900 Hey, thank you. Thanks. 833 01:12:38,450 --> 01:12:41,160 They look nice. 834 01:12:42,490 --> 01:12:44,530 I'll do your other hand. 835 01:13:07,890 --> 01:13:11,020 My hands look nice now. 836 01:13:11,140 --> 01:13:12,690 Yes, they do. 837 01:13:13,900 --> 01:13:17,400 I try to make the best of every day. 838 01:13:20,150 --> 01:13:25,280 But what does that even mean, really? 839 01:13:29,500 --> 01:13:34,790 I'm glad everyone is feeling better now. 840 01:13:44,680 --> 01:13:47,970 Grandma, I bought some flowers. 841 01:13:48,220 --> 01:13:50,100 Thanks. 842 01:13:51,100 --> 01:13:54,810 Flowers are so pretty. 843 01:13:56,690 --> 01:13:58,770 They smell nice. 844 01:13:58,900 --> 01:14:01,110 Yeah, there are lots of buds. 845 01:14:01,240 --> 01:14:03,950 I see flowers. 846 01:14:09,700 --> 01:14:13,660 I'll go get some water to put them in. 847 01:14:41,280 --> 01:14:44,860 Here, you forgot this, didn't you? 848 01:14:44,990 --> 01:14:48,280 I'll forget, too, so I'll hand it to you now. 849 01:14:48,910 --> 01:14:53,000 They produce electromagnetic radiation or whatever, right? 850 01:14:53,120 --> 01:14:55,160 No, they don't. 851 01:14:56,210 --> 01:14:59,340 Didn't want to break it so I just brought it all. 852 01:14:59,460 --> 01:15:00,750 Yeah, sorry. 853 01:15:04,090 --> 01:15:06,970 Grandma was in good shape, wasn't she? 854 01:15:08,220 --> 01:15:11,010 Needed round-the-clock care until recently. 855 01:15:11,310 --> 01:15:14,850 Amazing, huh? She's sticking it out. 856 01:15:16,810 --> 01:15:21,020 Hey, why don't you shoot her with that? 857 01:15:21,150 --> 01:15:23,860 She might only be well for now. 858 01:15:25,150 --> 01:15:26,700 Don't say that. 859 01:15:28,370 --> 01:15:30,490 Don't! 860 01:15:32,580 --> 01:15:34,620 You might only be well for now. 861 01:15:35,160 --> 01:15:40,250 I'm not well! It's all over for me. 862 01:15:41,000 --> 01:15:44,550 I used to wish I could just kick the bucket, 863 01:15:45,510 --> 01:15:48,050 but when actually faced with death, 864 01:15:49,720 --> 01:15:51,680 I want to survive somehow. 865 01:15:53,560 --> 01:15:56,350 Human beings are so selfish. 866 01:15:57,020 --> 01:15:58,310 Yeah. 867 01:16:02,110 --> 01:16:07,400 Combustible trash doesn't go there. It's over here... 868 01:16:07,650 --> 01:16:09,110 Go on. Go. 869 01:16:32,220 --> 01:16:35,180 How are you? Here. 870 01:16:37,930 --> 01:16:43,930 It's... something very important, so investigate it later. 871 01:16:44,320 --> 01:16:47,150 Investigate? Okay. 872 01:16:48,070 --> 01:16:49,490 Yay! 873 01:16:50,740 --> 01:16:54,030 Mother, she'll record you on video. 874 01:16:54,160 --> 01:16:55,280 Oh! 875 01:16:55,580 --> 01:16:59,040 She's a pro so she'll make you look cute! 876 01:16:59,160 --> 01:17:01,790 I'm no pro when it comes to shooting. 877 01:17:02,500 --> 01:17:04,210 Nothing. 878 01:17:11,930 --> 01:17:16,390 Oh! Preening for the camera! You're so girly! 879 01:17:18,140 --> 01:17:20,430 You look so nice. 880 01:17:27,150 --> 01:17:32,070 Close your hands, then open them 881 01:17:32,200 --> 01:17:36,910 Clap your hands, then close them 882 01:17:37,040 --> 01:17:41,410 Open your hands and clap again 883 01:17:41,540 --> 01:17:45,880 Raise your hands up high 884 01:17:46,250 --> 01:17:47,500 Hello. 885 01:17:51,680 --> 01:17:53,930 - Sorry you had to wait. - It's okay. 886 01:17:58,260 --> 01:18:00,600 Look at this. Grandma wrote it. 887 01:18:02,270 --> 01:18:04,440 Well-written, huh? 888 01:18:05,360 --> 01:18:09,230 She hasn't lost her touch as a former calligraphy teacher. 889 01:18:10,650 --> 01:18:13,200 Reminds me a bit of those street gangs. 890 01:18:51,150 --> 01:18:55,030 Here, your shoes are all muddy. 891 01:18:58,200 --> 01:18:59,320 Never mind. 892 01:19:16,550 --> 01:19:17,760 See you. 893 01:19:20,600 --> 01:19:21,810 See you. 894 01:21:33,150 --> 01:21:34,440 I sneezed. 895 01:21:34,980 --> 01:21:37,270 That's too loud. 896 01:21:39,240 --> 01:21:42,950 You always shut your eyes when you sneeze, right? 897 01:21:43,070 --> 01:21:46,370 Then you crash and end up in hell. 898 01:21:47,370 --> 01:21:49,080 Only hell? 899 01:21:49,200 --> 01:21:54,830 So I came up with a way to sneeze while keeping my eyes open. 900 01:21:59,460 --> 01:22:01,380 You're freaking me out. 901 01:22:05,890 --> 01:22:07,350 Sorry. 902 01:22:08,850 --> 01:22:11,640 Your grandma looked happy to see you. 903 01:22:15,610 --> 01:22:18,480 Sorry, the camera has some weird stuff in it. 904 01:22:18,690 --> 01:22:21,820 It's okay. I'll send you the data later. 905 01:22:22,650 --> 01:22:23,900 Just Grandma's is fine. 906 01:22:25,240 --> 01:22:26,490 Really? 907 01:22:28,790 --> 01:22:30,290 Okay, then. 908 01:22:34,290 --> 01:22:37,000 Close the window. Bugs will come in. 909 01:22:38,130 --> 01:22:39,840 There aren't any now. 910 01:22:47,850 --> 01:22:49,390 Her hands... 911 01:23:08,410 --> 01:23:09,870 Bye-bye! 912 01:24:09,550 --> 01:24:11,090 Are you sad? 913 01:24:13,180 --> 01:24:15,890 Not at all! 914 01:24:16,930 --> 01:24:20,650 I'm not sad at all, so I'm sad! 915 01:24:22,900 --> 01:24:24,610 I hate the boonies! 916 01:24:26,570 --> 01:24:28,860 Gosh, that's so tacky! 917 01:24:33,700 --> 01:24:35,950 You're so stupid. 918 01:24:39,420 --> 01:24:40,960 Suna-san, 919 01:24:42,290 --> 01:24:44,420 you've always been tacky. 920 01:24:48,220 --> 01:24:51,800 But I think being tacky is awesome. 921 01:24:52,600 --> 01:24:55,220 It means you're so alive. 922 01:24:56,850 --> 01:25:02,730 I'm glad I visited your hometown. 923 01:25:04,770 --> 01:25:10,070 Though I didn't understand half of what people were saying. 924 01:25:12,990 --> 01:25:15,200 It's hairy out in the boonies. 925 01:25:17,330 --> 01:25:20,370 I told you I didn't want to come! 926 01:25:28,670 --> 01:25:32,380 "From Husband: Buy some bread for tomorrow." 927 01:25:48,990 --> 01:25:50,940 You know what, though? 928 01:25:52,030 --> 01:25:54,490 I like rice for breakfast! 929 01:25:54,820 --> 01:25:56,120 I know. 930 01:25:58,040 --> 01:26:00,120 There has to be miso soup! 931 01:26:01,330 --> 01:26:02,790 You like fu gluten pieces. 932 01:26:02,960 --> 01:26:06,210 I like beans, too! 933 01:26:06,460 --> 01:26:11,340 You spit out meat fat. You're allergic to cats. You have wavy hair. 934 01:26:11,470 --> 01:26:16,720 So you knew! 935 01:26:17,850 --> 01:26:20,890 Yeah, I knew. 936 01:26:23,140 --> 01:26:25,270 I'll buy bread and come home. 937 01:27:25,290 --> 01:27:26,920 Bye-bye! 938 01:28:05,420 --> 01:28:07,410 Subs OCR'd and cleaned by RSG. 939 01:28:07,420 --> 01:28:12,960 Blue Hour Subs OCR'd and cleaned by RSG. 940 01:28:13,630 --> 01:28:18,170 If you 941 01:28:18,430 --> 01:28:23,180 were me, 942 01:28:23,470 --> 01:28:28,020 would this town that I hate 943 01:28:28,140 --> 01:28:32,270 shine bright 944 01:28:32,940 --> 01:28:37,070 The sound of insects echo 945 01:28:37,700 --> 01:28:41,990 Birds are fighting 946 01:28:42,990 --> 01:28:47,450 I recall 947 01:28:47,870 --> 01:28:52,290 this sour smell 948 01:28:52,590 --> 01:28:57,010 As I crouch down 949 01:28:57,720 --> 01:29:02,050 with my ears covered 950 01:29:02,510 --> 01:29:07,270 a chilly breeze 951 01:29:07,390 --> 01:29:11,730 blows straight 952 01:29:12,270 --> 01:29:16,400 through my hair 953 01:29:16,980 --> 01:29:21,570 Looking around, 954 01:29:22,070 --> 01:29:26,620 I see weather-beaten train tracks 955 01:29:26,740 --> 01:29:31,000 So straight 956 01:29:31,460 --> 01:29:35,880 I cheated and kept looking 957 01:29:36,500 --> 01:29:40,970 for shortcuts 958 01:29:41,550 --> 01:29:46,050 but ended up taking detours 959 01:29:46,310 --> 01:29:50,390 Always going the wrong way 960 01:29:51,020 --> 01:29:55,480 But the reason why 961 01:29:55,940 --> 01:30:00,610 I could always come back 962 01:30:00,950 --> 01:30:05,280 was because you resonated 963 01:30:05,620 --> 01:30:09,950 inside me 964 01:30:10,450 --> 01:30:14,790 The result of graciousness 965 01:30:15,580 --> 01:30:19,840 The result of graciousness 966 01:30:36,810 --> 01:30:41,360 Oh, stark white flowers and 967 01:30:41,940 --> 01:30:46,610 a hunched back and 968 01:30:47,370 --> 01:30:51,950 sleeping sunflowers, 969 01:30:52,290 --> 01:30:56,830 sweat stains on a T-shirt 970 01:30:57,920 --> 01:31:02,550 I run, singing this vague song 971 01:31:02,670 --> 01:31:07,180 Even if there's nothing ahead 972 01:31:07,470 --> 01:31:12,140 I run, singing this vague song 973 01:31:12,270 --> 01:31:16,730 Even if there's nothing ahead 974 01:31:19,940 --> 01:31:24,530 Production Company: Twins Japan 975 01:31:25,780 --> 01:31:30,830 Executive Producer: Culture Entertainment 976 01:31:35,500 --> 01:31:40,540 Written & Directed by: Yuko Hakota 61935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.