Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:07,440
80 aastat tagasi oli mu ema
vĂ€ike tĂŒdruk Staffordshire'is.
2
00:00:07,600 --> 00:00:13,320
Ăhel pĂ€eval jalutas ta mu vanaisaga,
kes oli kohaliku kiriku tugisammas.
3
00:00:13,480 --> 00:00:17,680
Mööduti rooma-katoliku kirikust,
kuhu tĂŒdruk tahtis sisse astuda.
4
00:00:17,840 --> 00:00:21,200
Teda kannustas lapse uudishimu.
5
00:00:22,440 --> 00:00:26,120
Tema isa selgitas,
et talle ei meeldiks,
6
00:00:26,280 --> 00:00:30,200
kui tĂŒdruk rooma-katoliku kirikus
kasvÔi ringigi vaataks.
7
00:00:30,360 --> 00:00:33,640
Temale oli Rooma vÔÔras maailm,
8
00:00:33,800 --> 00:00:40,240
mis mĂŒrgitas inglise eluviisi.
See kÔik on nii kaugele jÀÀnud.
9
00:00:40,400 --> 00:00:45,120
Mu vanaisa ei sega mul
asja uurimast.
10
00:00:45,280 --> 00:00:47,640
Comune di Roma 4243.
11
00:00:47,800 --> 00:00:54,280
Teine retk kristlusse viib mu
katoliku kiriku ajalukku.
12
00:01:01,080 --> 00:01:04,960
Selle peakorter asub
Roomas, Vatikanis,
13
00:01:05,120 --> 00:01:09,880
mis on sÔltumatu riik
ja mÔjutab kogu maailma.
14
00:01:10,040 --> 00:01:16,360
Enam kui miljard usklikku juhindub
Roomast - ĂŒle poole kristlastest.
15
00:01:18,920 --> 00:01:22,120
Ent siin on tohutu paradoks.
16
00:01:22,280 --> 00:01:26,760
Kuidas sai vÀiksest juudi sektist
1. sajandi Palestiinas,
17
00:01:26,920 --> 00:01:32,720
kus see jutlustas alandlikkusest,
LÀÀne-Euroopa usund,
18
00:01:34,520 --> 00:01:38,800
mis on mÔjuvÔimas ja jÔukas
ning ootab usklike kuuletumist?
19
00:01:39,960 --> 00:01:44,640
See vÔib juhtuda,
kui on toetajaid kÔrgetel kohtadel.
20
00:01:46,880 --> 00:01:50,720
KRISTLUSE AJALUGU
21
00:01:58,640 --> 00:02:04,680
Katoliiklus.
Rooma ettenÀgematu tÔus.
22
00:02:04,840 --> 00:02:07,680
Ladina kiriku keskus on Roomas.
23
00:02:07,840 --> 00:02:12,000
Kiriku vaimne juht
on Rooma piiskop, paavst.
24
00:02:13,240 --> 00:02:17,520
Kummaline, kui mÔelda, et Rooma on
selle riigi sĂŒda, mis tappis Kristuse.
25
00:02:17,680 --> 00:02:22,840
Impeerium jÀtkas kiriku liikmete
tapmist veel 300 aastat.
26
00:02:27,520 --> 00:02:32,960
Kuidas sai Roomale osaks
kristlik saatus?
27
00:02:37,480 --> 00:02:43,520
Uue kiriku keskpunkt oli
Jeruusalemm. Siin löödi Jeesus risti.
28
00:02:43,680 --> 00:02:47,640
Ent 70. aastal hÀvitasid
roomlased linna.
29
00:02:47,800 --> 00:02:51,840
Kristlus levis aegamisi
lÔunasse ja itta.
30
00:02:52,000 --> 00:02:55,840
Ăks misjonĂ€r, apostel Paulus,
vaatas mujale -
31
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
VĂ€ike-Aasia,
kaasaja TĂŒrgi ja Kreeka, poole.
32
00:03:01,200 --> 00:03:04,400
Tema kirjad uues testamendis
nÀitavad ta teekonda,
33
00:03:04,560 --> 00:03:09,280
mis kulges mööda
Rooma impeeriumi kaubateid.
34
00:03:09,440 --> 00:03:13,720
LÔpuks jÔudis Paulus Rooma
kui imperaatori vang.
35
00:03:13,880 --> 00:03:18,080
Tema sÔbrad olevat ta vastu vÔtnud
linnast vÀljas, Appia teel.
36
00:03:18,240 --> 00:03:23,200
Siis oli ta aastaid koduarestis,
enne kui Rooma vÔimud ta tapsid.
37
00:03:26,440 --> 00:03:28,440
Ajalugu on perversne,
38
00:03:28,600 --> 00:03:33,880
Rooma jÔhkrus seab linna
ristiusu keskpunkti.
39
00:03:34,040 --> 00:03:38,600
Nagu Jeruusalemm, nii nÔuab
Rooma endale osa kristluse loos.
40
00:03:41,240 --> 00:03:47,440
Kristlasi tÔmbas maa-alustesse
katakombidesse San Sebastianos,
41
00:03:47,600 --> 00:03:51,440
kus Pauluse surnukeha
vÔimude eest peideti.
42
00:03:53,560 --> 00:03:57,280
Kuid neid tÔmbas ka
teise mÀrtri hauale.
43
00:03:57,440 --> 00:04:01,680
Siimon Peetrus oli ĂŒks
Jeesuse 12 Ôpilasest.
44
00:04:05,400 --> 00:04:11,240
See 3. sajandi "grafiti" austab
Paulust ja Peetrust vÔrdselt.
45
00:04:11,400 --> 00:04:17,840
Tollal polnud vÀhimatki vihjet,
et ĂŒhest neist saab kiriku juht
46
00:04:18,000 --> 00:04:21,880
vÔi et Rooma impeerium
muutub kristlikuks
47
00:04:22,040 --> 00:04:27,120
vÔi et Roomast saab
kristliku maailmakiriku keskus.
48
00:04:27,280 --> 00:04:32,440
Mis siin maa peal ometi juhtus?
49
00:04:37,520 --> 00:04:42,600
See oli esimene vaade Roomale,
mis avanes algkristlastele.
50
00:04:42,760 --> 00:04:46,560
See on Ostia vÀrav,
mis asub linnast 19 km edelas.
51
00:04:48,200 --> 00:04:51,640
LÀÀne algkristlased
rÀÀkisid kreeka keelt.
52
00:04:51,800 --> 00:04:57,360
Need olid kaupmehed vÔi orjad,
kes tulid siia Vahemere sadamatest.
53
00:04:59,360 --> 00:05:01,840
Need kristlased kohtusid salaja,
54
00:05:02,000 --> 00:05:06,680
et jagada ideed, mis on lummanud
miljoneid juba 2000 aastat.
55
00:05:06,840 --> 00:05:13,800
Igavene lunastus saab osaks kÔigile,
kes usuvad Kristusse, jumala poega.
56
00:05:13,960 --> 00:05:19,760
Uue usu sĂŒdames oli rituaal,
mis sĂŒmboliseeris isetut armastust,
57
00:05:19,920 --> 00:05:22,000
ĂŒhine söömaaeg.
58
00:05:23,520 --> 00:05:28,320
Kristlased jÀtkasid leiva murdmist
ja veini joomist tĂ€nupĂŒhade ajal.
59
00:05:28,480 --> 00:05:34,640
Ilmselt toimiti siin samamoodi.
Sellele viitab mosaiik.
60
00:05:34,800 --> 00:05:39,760
Siin on kujutatud kala,
mis on kristluse salajane sĂŒmbol.
61
00:05:39,920 --> 00:05:45,920
Kala algab kreeka keeles samade
tÀhtedega nagu Jeesus Kristus.
62
00:05:49,040 --> 00:05:54,080
Kristlus hakkas peale tungima
Rooma ĂŒhiskonna ÀÀrealadelt.
63
00:05:54,240 --> 00:05:55,560
Basilica Cristiana.
64
00:05:55,720 --> 00:05:58,160
Tekkisid kiriklikud hooned.
65
00:05:59,640 --> 00:06:02,440
See on ĂŒks kahest Ostia vĂ€ravast
66
00:06:06,680 --> 00:06:13,520
251. aastaks oli Rooma kirikus
46 preestrit, 7 diakoni
67
00:06:13,680 --> 00:06:19,160
ning vaimude vÀljaajajat,
lugejat ja uksehoidjat.
68
00:06:22,160 --> 00:06:27,520
Traditsioonilise mÔtteviisiga
roomlane pani seda tÀhele.
69
00:06:27,680 --> 00:06:34,000
Ta mÀrkas riste, mis ilmusid
pÔrandale. See ei meeldinud talle.
70
00:06:34,160 --> 00:06:38,080
Jumalad vÔisid solvuda.
71
00:06:38,240 --> 00:06:41,400
KĂ€isid jutud, et kristlased
jÔid tseremooniate ajal verd.
72
00:06:41,560 --> 00:06:43,960
Nii vÀhemalt rÀÀgiti.
73
00:06:44,120 --> 00:06:49,120
Kuulujutud kogusid hoogu.
Kristlased pidavat orgiaid.
74
00:06:49,280 --> 00:06:56,000
VĂ€givallatute kristlaste keeldumine
ohvrist keisrile mÔjus reetmisena.
75
00:07:01,680 --> 00:07:07,400
Kristlastest said patuoinad
tervele reale uutele ohtudele:
76
00:07:09,040 --> 00:07:11,720
majanduskriisile,
77
00:07:11,880 --> 00:07:16,360
sotsiaalsele allakÀigule, kodusÔjale.
78
00:07:18,840 --> 00:07:24,320
See kulmineerus metsikus rĂŒnnakus
kristlaste vastu kogu impeeriumis.
79
00:07:26,880 --> 00:07:32,480
Suure tagakiusamise ajal 3. sajandil
hÀvitati kiriklikud hooned.
80
00:07:32,640 --> 00:07:37,400
Kristlasi sunniti ohverdama
paganlikele jumalatele.
81
00:07:43,160 --> 00:07:49,640
MÔned keeldujad olevat hukatud
siin, Ostia teatris.
82
00:07:52,160 --> 00:07:55,960
Olukord polnud veel kunagi
nii hull olnud.
83
00:08:00,920 --> 00:08:07,920
Rooma tappis kristlasi, nagu tappis
2,5 sajandit tagasi Kristuse.
84
00:08:12,120 --> 00:08:17,640
Ainult hull vÔinuks arvata,
et Roomast saab kristluse keskus.
85
00:08:20,120 --> 00:08:24,840
Aga kristlaste Ônn pöördus.
86
00:08:29,800 --> 00:08:36,320
Ăks keiser tegi kĂ€igu, mis muutis
kristluse vaeste usundist
87
00:08:36,480 --> 00:08:40,200
rikaste ja mÔjuvÔimsate religiooniks
88
00:08:49,760 --> 00:08:56,640
4. sajandi algul lÔhestasid Roomat
rivaalid impeeriumi troonile.
89
00:08:56,800 --> 00:09:01,680
VĂ”imuvĂ”itluses tegi ĂŒks kindral
ja armutu poliitik otsuse,
90
00:09:01,840 --> 00:09:05,520
mis muutis kristluse ajalugu.
91
00:09:05,680 --> 00:09:12,280
SeetÔttu nimetasid kristlased ta
Constantinus Suureks.
92
00:09:15,520 --> 00:09:18,320
Ta otsustas kristlaseks hakata.
93
00:09:18,480 --> 00:09:24,920
Mingil pÔhjusel oli ta veendunud,
et kristlik jumal aitas ta vÔimule.
94
00:09:25,080 --> 00:09:31,600
Rivaalid kiusasid selle jumala
jĂŒngreid taga ja siin vĂ”is olla seos.
95
00:09:36,960 --> 00:09:42,200
Kui Constantinus kindlustas vÔimu
nii Rooma ida-kui ka lÀÀneosas,
96
00:09:42,360 --> 00:09:46,160
asus ta impeeriumi
kristlikuks muutma.
97
00:09:47,880 --> 00:09:53,720
Kindlustamaks idaosa, viis ta
pealinna vÀikesse Kreeka linna,
98
00:09:53,880 --> 00:09:58,480
mille nimetas enda jÀrgi
Konstantinoopoliks.
99
00:10:00,560 --> 00:10:04,720
Aga tal olid ka Roomaga plaanid.
100
00:10:04,880 --> 00:10:11,360
Juurides vÀlja Rooma paganlikku
minevikku ja juurutades kristlust,
101
00:10:14,840 --> 00:10:21,280
toetas Constantinus heldelt
PĂŒha Martini kirikut.
102
00:10:22,760 --> 00:10:27,880
See ei kuulu turistide kaardile,
aga siin on midagi vÀga erilist -
103
00:10:28,040 --> 00:10:32,880
saab nÀha Constantinuse visiooni
kristlikust Roomast.
104
00:10:33,040 --> 00:10:36,200
Uus Jeruusalemm,
mille kirikud varjutavad.
105
00:10:36,360 --> 00:10:40,840
Rooma mineviku
iidsed keiserlikud hooned.
106
00:10:41,000 --> 00:10:47,640
Siin on kirik, mis oli ajaloos
kuulsaim - PĂŒha Peetruse basiilika.
107
00:10:47,800 --> 00:10:52,880
See on ĂŒks vĂ€heseid pilte,
mis kujutab kirikut seestpoolt.
108
00:10:53,040 --> 00:10:56,280
See on tohutu.
109
00:11:02,320 --> 00:11:08,440
Kogu see segadus PĂŒha Peetrusega
teeb katoliku Roomast saladuse,
110
00:11:08,600 --> 00:11:11,680
mis on siiani lahendamata.
111
00:11:13,720 --> 00:11:18,240
Miks ei austatud
Paulust samavÀÀrselt?
112
00:11:23,680 --> 00:11:29,280
Ăks vastus on
PĂŒha Peetruse basiilikas.
113
00:11:31,960 --> 00:11:35,880
See ehitati tÔenÀoliselt kohta,
114
00:11:36,040 --> 00:11:40,320
kus puhkab Jeesuse parem kÀsi
Siimon Peetrus.
115
00:11:40,480 --> 00:11:46,600
Jeesus andis talle selle hĂŒĂŒdnime,
Peetrus on kreeka keeles kalju.
116
00:11:46,760 --> 00:11:52,840
Jeesus ĂŒtleb kolmes pĂŒhakirjas,
et rajab kiriku kaljule.
117
00:11:53,000 --> 00:11:59,600
Constantinus vÔis keskenduda
Peetrusele kui pealiinile.
118
00:11:59,760 --> 00:12:03,880
Kristliku Rooma vÀgi
rajati kreeka sÔnamÀngule.
119
00:12:04,040 --> 00:12:10,440
TĂ€helepanu! See on pĂŒhamu.
Palun sÀilitage vaikust.
120
00:12:10,600 --> 00:12:14,920
Constantinus oli edendanud
Peetruse kultust.
121
00:12:15,080 --> 00:12:20,200
MÀrkimisvÀÀrne on,
et ta ei teinud katsetki
122
00:12:20,360 --> 00:12:24,440
toetada Paulust
millegi vÔrdvÀÀrsega.
123
00:12:35,520 --> 00:12:40,720
Paulus puhkab kirikus, mis kannab
nime PĂŒha Pauluse basiilika.
124
00:12:40,880 --> 00:12:44,040
Nimi rÀÀgib enda eest.
125
00:12:45,560 --> 00:12:51,280
Me oleme kohas, mis oli kunagi
malaariast kubisev linnatagune vÀli.
126
00:12:53,160 --> 00:12:59,040
Keskmine turist ei mÀrkagi,
et Paulusel pole linnaga pistmist.
127
00:13:02,600 --> 00:13:07,680
Just Paulus tahtis levitada
kristlust mittejuutide seas.
128
00:13:07,840 --> 00:13:13,280
Konservatiivne Peetrus suhtus
sellesse skeptiliselt.
129
00:13:13,440 --> 00:13:19,480
Katoliku kirik vÔlgneb
oma olemasolu pigem Paulusele.
130
00:13:19,640 --> 00:13:24,880
Parim isik sellest mÔistatusest
rÀÀkima on PĂŒha Pauluse kiriku abt.
131
00:13:25,040 --> 00:13:30,320
Kui olukord olnuks vastupidine,
siis milline oleks kirik praegu?
132
00:13:30,480 --> 00:13:36,720
Isegi sellisel kujutlusel, et Paulus
on keskne tegelane, pole mÔtet.
133
00:13:36,880 --> 00:13:41,720
Paulus paiknes ÀÀrealadel.
134
00:13:41,880 --> 00:13:48,880
MÔistan, miks Peetrus domineeris,
tema esindas stabiilsust,
135
00:13:49,040 --> 00:13:51,600
pÔhialust, kaljut.
136
00:13:51,760 --> 00:13:58,040
Tegu oleks olnud sootuks
vÀhem tsentraliseeritud kirikuga.
137
00:13:58,200 --> 00:14:00,720
Riskantne kĂŒsimus,
on see hea vÔi halb?
138
00:14:00,880 --> 00:14:05,920
Te kĂŒsite rooma katoliiklaselt,
kas tugev keskus on hea.
139
00:14:06,080 --> 00:14:09,520
Muidugi on tugev keskus oluline.
140
00:14:09,680 --> 00:14:12,600
Ent vÔrdselt tÀhtis on ka see,
mis toimub ĂŒmberringi.
141
00:14:12,760 --> 00:14:18,840
Sellest on kahju. Ma sooviksin,
et paavst tunnustaks ka Paulust,
142
00:14:19,000 --> 00:14:24,680
mis vÔrdsustaks natuke neid kahte.
143
00:14:35,480 --> 00:14:39,400
Olin abtile tÀnulik
tema leebe aususe eest.
144
00:14:39,560 --> 00:14:43,840
Kaasaegne paavstlus
surub tÔesti usklikele peale,
145
00:14:44,000 --> 00:14:49,440
et Rooma teab kÔige paremini
ja loeb ainult keskus.
146
00:14:49,600 --> 00:14:55,080
Kulus kaua aega, enne kui kirik
tegi sellest katoliikluse pÔhiteema.
147
00:14:55,240 --> 00:14:59,000
Pole mingit garantiid,
et see jÀÀb alatiseks nii.
148
00:15:05,840 --> 00:15:10,800
Otsustavad sammud keskvÔimule
tehti pÀrast Constantinuse surma.
149
00:15:13,720 --> 00:15:17,680
Peetruse liini hakati edendama
Pauluse arvelt.
150
00:15:24,040 --> 00:15:27,800
See pani aluse ka
hilisemale paavstlusele.
151
00:15:33,120 --> 00:15:35,760
Paavst Damasus I ajal otsustati,
152
00:15:35,920 --> 00:15:41,800
et Rooma piiskop jÀtkab
pĂŒha Peetruse katkematut liini.
153
00:15:43,680 --> 00:15:49,960
Julgen kahelda vÀites,
et Peetrus oli Rooma piiskop.
154
00:15:50,120 --> 00:15:55,920
Raske oleks leida kedagi,
kes vÀitis seda enne Damasust.
155
00:15:57,520 --> 00:16:02,600
Rooma piiskoppide nimekiri
polegi midagi muud kui loetelu,
156
00:16:02,760 --> 00:16:08,040
mis ĂŒhendab Damasuse
Jeesuse Ôpilase Peetrusega.
157
00:16:09,120 --> 00:16:14,320
VĂ”iks öelda, et Paulus jĂ€i ĂŒle.
158
00:16:17,200 --> 00:16:21,680
Peetruse jÀrglasena sai
Rooma piiskopist PĂŒha Isa,
159
00:16:21,840 --> 00:16:25,240
paavst kÔigile lÀÀnekristlastele.
160
00:16:25,400 --> 00:16:31,840
Damasus andis kristlusele aupaiste,
mida nÔudis keiserlik religioon.
161
00:16:33,960 --> 00:16:40,440
Ta tÔi hÀid uudiseid mitte vaestele,
kellele jutlustas Jeesus,
162
00:16:40,600 --> 00:16:43,760
vaid Rooma kÔrgkihile.
163
00:16:45,680 --> 00:16:52,480
San Sebastiano katakombide kohal
on ruum, kus on nÀha, kuidas.
164
00:16:54,200 --> 00:16:57,520
See kamber ei tundu olevat eriline,
aga on seda ometi,
165
00:16:57,680 --> 00:17:01,160
sest ruumi tellis piiskop Damasus ise.
166
00:17:01,320 --> 00:17:07,240
See on luksuslik mausoleum
Rooma koguduse aristokraatidele.
167
00:17:15,760 --> 00:17:19,760
Paavst Damasus koostas isiklikult
ladinakeelsed raidkirjad,
168
00:17:19,920 --> 00:17:24,360
mis ĂŒlistavad
kristlike mÀrtrite kannatusi.
169
00:17:24,520 --> 00:17:29,240
Kirjapandus on rohkem
elegantsust kui asitÔendeid.
170
00:17:30,400 --> 00:17:34,960
See on ĂŒks Damasuse raidkirju,
mis rÀÀgib pĂŒhak Eutychiusest.
171
00:17:40,000 --> 00:17:46,880
"MÀrter Eutychius nÀitas,
et suudab vĂ”idelda kurja tĂŒranniga."
172
00:17:47,040 --> 00:17:49,640
Selle juures on ilus ka kuldamine.
173
00:17:49,800 --> 00:17:54,760
See on parim ja sama kallis
nagu keiserliku Rooma raidkirjades.
174
00:17:54,920 --> 00:18:00,000
See nÀitab, et kristlus pole enam
ainult kreeka kaupmeeste usk.
175
00:18:00,160 --> 00:18:04,120
See on kogu Rooma
ĂŒhiskonna kirik.
176
00:18:09,880 --> 00:18:16,160
Katoliku kirik polnud enam tÔusik.
Tal oli sÔpru kÔrgetel kohtadel.
177
00:18:16,320 --> 00:18:19,720
NĂŒĂŒd oli see hĂ€rrasmeestele
sobiv usk.
178
00:18:23,240 --> 00:18:28,920
Ma ei taha jÀtta muljet,
et katoliiklus on lugu vÔimumÀngust.
179
00:18:32,360 --> 00:18:35,120
Kui te olete lÀÀnekristlane,
180
00:18:35,280 --> 00:18:41,640
saadab teid siiani ĂŒks tollane
pÀrand, isegi kui vÔitlete sellega.
181
00:18:41,800 --> 00:18:48,440
Aadam ja Eeva
muutsid meid pahelisteks.
182
00:18:48,600 --> 00:18:54,320
Sellise jÀrelduse tegi Augustinus,
kes oli PÔhja-Aafrika piiskop,
183
00:18:54,480 --> 00:18:56,840
lÀÀne teoloogia isa.
184
00:19:00,680 --> 00:19:05,320
Noore mehena elas
Augustinus playboy elu.
185
00:19:06,960 --> 00:19:11,280
Ta oli Ôpetlane,
keda ootas vÀljapaistev karjÀÀr,
186
00:19:11,440 --> 00:19:14,400
aga see kÔik lÀks luhta.
187
00:19:14,560 --> 00:19:20,760
Ăhes Milano aias hakkas ta
Àkki nÀgema oma elu eesmÀrki.
188
00:19:20,920 --> 00:19:27,520
Ta kuulis last laulmas
"vÔta ja loe".
189
00:19:29,880 --> 00:19:34,280
Augustinus avas juhuslikult
Pauluse kirjad roomlastele.
190
00:19:35,640 --> 00:19:38,440
Paulus seadis ta oma patuga silmitsi
191
00:19:38,600 --> 00:19:44,440
ja ĂŒtles, et ainus viis lunastusele
on karske elu kaudu.
192
00:19:44,600 --> 00:19:50,880
Augustinust hakkas huvitama Eeva
ja Aadama sÔnakuulmatus jumalale
193
00:19:51,040 --> 00:19:56,160
ja ta pÀrandas lÀÀnekirikule idee,
194
00:19:56,320 --> 00:20:02,400
mida iga kristlane polnud piiblist
leidnud - idee pÀrispatust.
195
00:20:02,560 --> 00:20:06,560
Augustinus arvas, et kÔik inimesed
pÀrisid patu Aadamalt ja Eevalt
196
00:20:06,720 --> 00:20:11,560
ning et seksuaalne iha on keha,
mitte hinge igatsus.
197
00:20:11,720 --> 00:20:16,720
Seksuaalaktiga antakse
pÀrispattu edasi pÔlvest pÔlve.
198
00:20:18,520 --> 00:20:24,000
Sestap oleme me nii rikutud,
et miski ei pÀÀsta meid pÔrgust.
199
00:20:24,160 --> 00:20:26,400
Seda saab teha vaid jumala arm.
200
00:20:26,560 --> 00:20:32,560
Ta vÔib teha juhuslikke otsuseid,
keda saata pÔrgusse, keda taevasse.
201
00:20:32,720 --> 00:20:38,520
Meil pole siin midagi öelda,
sest me oleme rikutud.
202
00:20:39,760 --> 00:20:45,480
EttemÀÀratuse idee on endiselt
lÀÀnekristluses olemas -
203
00:20:45,640 --> 00:20:48,480
nii katoliikluses
kui ka protestantismis.
204
00:20:49,880 --> 00:20:52,920
Nagu ka Augustinuse
sĂŒnge nĂ€gemus seksist.
205
00:20:55,080 --> 00:21:01,120
Ehk on kaasaegne lÀÀs nii hull
hea seksi kui hea elu mÀrgi jÀrele,
206
00:21:01,280 --> 00:21:06,600
sest lÀÀnekirikus on olnud nii kaua
kinnismÔte halvast seksist
207
00:21:06,760 --> 00:21:09,320
kui inimese patuallikast.
208
00:21:14,640 --> 00:21:20,280
Kiriku tagasihoidlik algus
oli nĂŒĂŒdseks kauge mĂ€lestus.
209
00:21:21,840 --> 00:21:28,440
Ees tundus ootavat kuldajastu,
kuid see oli kĂ”igest miraaĆŸ
210
00:21:30,840 --> 00:21:36,200
5. sajandil vallutasid barbarid
impeeriumi lÀÀneosa
211
00:21:37,920 --> 00:21:41,600
410. aastal vallutati Rooma.
212
00:21:43,040 --> 00:21:46,840
Sellel perioodil vÔinuks
ladina kirik kergesti pÔrmu variseda
213
00:21:47,000 --> 00:21:50,240
ja muutuda joonealuseks
mÀrkuseks Euroopa ajaloos.
214
00:21:58,160 --> 00:22:02,800
Tulin vaatama, mis juhtus,
PÔhja-Itaalia linna Ravennasse.
215
00:22:06,280 --> 00:22:09,640
Sajandeid, kus kirik seisis
pĂ€rast Rooma langemist ĂŒksi,
216
00:22:09,800 --> 00:22:14,760
nimetatakse tihti pimedaks ajaks,
nagu lÔppenuks tsivilisatsioon.
217
00:22:14,920 --> 00:22:21,680
See pole tÔsi. Kirik ei surnud
impeeriumiga, kuid oli ristteel.
218
00:22:23,600 --> 00:22:26,400
Ees oli mitu valikut.
219
00:22:28,400 --> 00:22:35,280
See on San Vitale kirik
ja tĂ€histab ĂŒht vĂ”imalikku valikut -
220
00:22:35,440 --> 00:22:38,600
vaadet itta, BĂŒtsantsile,
221
00:22:38,760 --> 00:22:44,040
Rooma impeeriumi sÀilinud osale
ja keiserliku kiriku teisele poolele.
222
00:22:46,600 --> 00:22:50,240
San Vitale rajas keiser idast,
Justinianus,
223
00:22:50,400 --> 00:22:54,120
kes tahtis tagasi vallutada
kogu Vana-Rooma territooriumi.
224
00:22:57,680 --> 00:23:04,240
Ravenna oli ĂŒks ta vallutusi
ja San Vitale kirik tema pÀrand.
225
00:23:05,360 --> 00:23:10,280
Tema keiserliku ristiusu harust
saab Ôigeusk,
226
00:23:10,440 --> 00:23:13,640
mis puhkeb Ôitsele
Balkanitel ja Venemaal.
227
00:23:14,840 --> 00:23:20,680
Ent lÀÀnekirikul oli teinegi valik,
mis oli veel radikaalsem.
228
00:23:22,320 --> 00:23:28,840
Uute barbaritest valitsejatega
vÔis sÔlmida ka mingi kokkuleppe.
229
00:23:29,000 --> 00:23:34,520
Frangid tungisid peale Gallias,
visigoodid Hispaanias,
230
00:23:34,680 --> 00:23:40,000
vandaalid Aafrika provintsides,
idagoodid PÔhja-Itaalias.
231
00:23:40,160 --> 00:23:44,640
Vastandina kujutlusele barbaritest
polnud nad hoopiski metsikud,
232
00:23:44,800 --> 00:23:50,600
vaid enamik neist olid kristlased,
lihtsalt mitte katoliku usku.
233
00:23:50,760 --> 00:23:55,280
Tulin Sant' Apollinare Nuovo
kirikusse, mis asub Ravennas.
234
00:23:55,440 --> 00:23:59,160
See ehitati idagootide
kuningale Theodoricile.
235
00:23:59,320 --> 00:24:04,560
HĂ€da oli selles, et katoliku kiriku
arvates oli tema kristlus ketserlik.
236
00:24:04,720 --> 00:24:11,560
Ta oli Ariuse jĂŒnger, kes uskus,
et Jeesus polnud ĂŒdini jumalik,
237
00:24:11,720 --> 00:24:14,520
nii nagu seda oli Jumal Isa.
238
00:24:14,680 --> 00:24:20,120
Kiriku teeb vÀÀrtuslikuks see,
et siin on ka pildid ja mosaiigid.
239
00:24:20,280 --> 00:24:25,400
Kujutatud on Kristuse elu
ja imelist kalapĂŒĂŒki.
240
00:24:25,560 --> 00:24:30,600
Ent sellel seinal on noor Kristus.
Tal pole habet.
241
00:24:30,760 --> 00:24:34,840
Kui liigume siiapoole,
kus on stseenid ta hilisemast elust,
242
00:24:35,000 --> 00:24:38,400
nÀiteks reetmine Ketsemani aias,
siis on tal juba habe.
243
00:24:38,560 --> 00:24:43,840
Arianistlik Kristus vananeb
nagu meiegi.
244
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Ta on inimene.
245
00:24:47,560 --> 00:24:54,480
Mida teeb kirik, kui valida on liit
ida haruga vÔi arianistidega?
246
00:24:54,640 --> 00:25:00,400
See otsus muutis lÀÀnekristlust
igaveseks.
247
00:25:00,560 --> 00:25:06,080
Otsustati ĂŒksi edasi minna
ja anda ohjad paavstile.
248
00:25:06,240 --> 00:25:10,040
LÔpuks jÀi ellu just ladina kirik.
249
00:25:10,200 --> 00:25:15,160
Arianistlik kristlus pĂŒhiti minema.
250
00:25:16,880 --> 00:25:21,040
Siin on nÀha, kuidas katoliiklus
tsenseeris mosaiike.
251
00:25:21,200 --> 00:25:26,360
Kujutatud on paleed,
nagu on nÀha nimetusest "palatium".
252
00:25:26,520 --> 00:25:30,000
See on aarialaste kuninga
Theodorici palee,
253
00:25:30,160 --> 00:25:36,640
aga teda pole nÀha. Ta peaks
olema kuldmosaiigi kohal, aga pole.
254
00:25:36,800 --> 00:25:39,200
Kummalgi pool peaksid
olema tema Ôukondlased.
255
00:25:39,360 --> 00:25:42,760
Ăukondlaste asemel
on need ĂŒsna igavad kardinad.
256
00:25:42,920 --> 00:25:48,320
Nad pole seda teinud eriti hÀsti,
sest sammastel on nÀha kÀed.
257
00:25:48,480 --> 00:25:51,440
KÀsi ja sÔrmed.
258
00:25:51,600 --> 00:25:55,600
Nad on kadunud. Neid pole enam.
259
00:25:58,240 --> 00:26:02,800
Kuidas suutis ladina kirik
omapÀi ellu jÀÀda?
260
00:26:02,960 --> 00:26:09,480
Paavst Damasuse otsused
hakkasid kasu tooma.
261
00:26:09,640 --> 00:26:14,280
Kirikul oli endiselt
mÔjukaid sÔpru.
262
00:26:16,280 --> 00:26:19,240
Ladina kirik jÀi ellu
tÀnu otsustele,
263
00:26:19,400 --> 00:26:24,280
mida tegi keisrivĂ”imu kĂŒlge
klammerduv Rooma aristokraatia.
264
00:26:24,440 --> 00:26:27,800
Kunagi valitsesid nad impeeriumi,
nĂŒĂŒd otsustati juhtida kirikut.
265
00:26:29,600 --> 00:26:34,840
Rooma ĂŒlikutest said piiskopid,
et sÀiliks kalliks peetud maailm.
266
00:26:35,000 --> 00:26:39,560
Kui impeerium kokku varises,
astus kirik vÔimuvaakumisse.
267
00:26:47,680 --> 00:26:53,520
LÀÀnekirik oli ellu jÀÀnud
ja kohanenud
268
00:26:53,680 --> 00:26:59,440
400 aastat tagasi oli kristlus
kÔrgklassi vastu.
269
00:26:59,600 --> 00:27:03,680
NĂŒĂŒd oli ta ise kĂ”rgklass.
270
00:27:05,360 --> 00:27:10,800
Pole ime, et Rooma piiskopid
soovisid uusi alasid vallutada.
271
00:27:13,040 --> 00:27:19,600
Rooma oli nĂŒĂŒd lÀÀnekristliku
impeeriumi pealinn.
272
00:27:19,760 --> 00:27:24,480
See oli suurem kui mis tahes
Rooma armee loodud impeerium.
273
00:27:24,640 --> 00:27:30,640
Aarialased olid viinud oma usu
lÀÀnes Hispaaniani.
274
00:27:33,000 --> 00:27:36,240
NĂŒĂŒd haaras Rooma neid tiivalt.
275
00:27:36,400 --> 00:27:39,600
Paavst lÀkitas misjonÀrid
aarialastest kaugemale,
276
00:27:39,760 --> 00:27:43,680
endisesse Rooma
kolooniasse Britanniasse
277
00:27:51,680 --> 00:27:58,400
597. aastal maabusid
40 Rooma munka ja preestrit Kentis.
278
00:27:58,560 --> 00:28:01,040
Nende lÀkitajaks oli
paavst Gregorius I,
279
00:28:01,200 --> 00:28:06,080
kes oli ise munk ja ĂŒks neist Rooma
ĂŒlikutest, kes kiriku ĂŒle vĂ”tsid.
280
00:28:07,120 --> 00:28:13,880
Tema ema Sylvia olevat saatnud
talle kloostriroogi hÔbetaldrikul.
281
00:28:14,040 --> 00:28:17,720
Gregorius oli kĂ”rgklassi ĂŒlik,
kes mÀngis munka.
282
00:28:17,880 --> 00:28:22,560
Ta oli esimene paavst, kes saatis
misjonÀrid kadunud riigi servale.
283
00:28:25,880 --> 00:28:30,400
Retke juhtis Rooma kloostri munk,
preester Augustinus.
284
00:28:30,560 --> 00:28:35,080
Augustinust peetakse meheks,
kes tÔi kristluse Inglismaale.
285
00:28:35,240 --> 00:28:37,760
Tegelikult polnud see pÀris nii.
286
00:28:41,120 --> 00:28:46,440
Britannias oli kristlasi
veel Rooma provintsi ajast.
287
00:28:46,600 --> 00:28:50,280
Aga kaks sajandit valitsesid
siin mittekristlased -
288
00:28:50,440 --> 00:28:53,680
anglosaksi sÔdalased
mandri-Euroopast.
289
00:29:00,280 --> 00:29:07,120
Augustinusel jÀi elada 8 aastat.
Ta rajas anglosaksi kiriku,
290
00:29:07,280 --> 00:29:12,640
mis eristus Euroopas
oma pĂŒhendumusega Roomale.
291
00:29:12,800 --> 00:29:17,680
Tema residents, Canterbury
katedraal, pĂŒhitseti Kristusele,
292
00:29:17,840 --> 00:29:22,800
sest nĂ”nda oli see pĂŒhendatud
paavsti katedraalile Roomas.
293
00:29:22,960 --> 00:29:26,560
Paavst mÀÀras Augustinuse
Canterbury esimeseks peapiiskopiks.
294
00:29:26,720 --> 00:29:31,920
Paavst Gregorius andis
Augustinusele palliumi,
295
00:29:32,080 --> 00:29:38,320
mis sĂŒmboliseeris, et Canterbury
peapiiskoppide vÔim tuleb Roomast.
296
00:29:40,560 --> 00:29:45,160
Kerge on unustada, et inglise kirik
allus Roomale 900 aastat,
297
00:29:45,320 --> 00:29:48,800
palju kauem,
kui see on olnud protestantlik.
298
00:29:48,960 --> 00:29:54,320
LÔpuks keeras inglise kirik Roomale
selja 16. saj reformatsioonis.
299
00:29:55,760 --> 00:29:58,680
Kuid nad unustasid ĂŒhe pisiasja.
300
00:29:58,840 --> 00:30:02,120
Veidral kombel on
Canterbury peapiiskopi vapil
301
00:30:02,280 --> 00:30:06,320
endiselt Y-kujuline pallium.
302
00:30:06,480 --> 00:30:10,040
See on vapi pisidetail, mida inglise
protestantlik reformatsioon
303
00:30:10,200 --> 00:30:14,480
kas ei mÀrganud
vÔi otsustas eirata.
304
00:30:17,840 --> 00:30:22,320
Kui Augustinus suri,
oli Inglismaal tosinkond kloostrit.
305
00:30:22,480 --> 00:30:26,320
Sajand hiljem oli neid
vÀhemalt 200.
306
00:30:29,800 --> 00:30:34,480
Need kauged saared
andsid oma panuse.
307
00:30:34,640 --> 00:30:41,400
Nad kujundasid ĂŒht katoliku
kirikule eriomast praktikat - pihti.
308
00:30:53,040 --> 00:30:55,520
Olen tulnud Euroopa lÀÀneservale,
309
00:30:55,680 --> 00:31:00,160
kus mungad elasid
kÔige kasinamat elu kiriku ajaloos.
310
00:31:00,320 --> 00:31:03,720
Ma olen teel Skellig Michaeli
kloostrisse Iirimaal.
311
00:31:10,680 --> 00:31:15,120
Need mungad polnud anglosaksid,
vaid kelti kristlased.
312
00:31:15,280 --> 00:31:21,080
Nad asusid Atlandi ookeanile
juba 6. sajandil.
313
00:31:21,240 --> 00:31:25,840
Lihtne on mÔelda,
et nad olid Roomast isoleeritud.
314
00:31:27,920 --> 00:31:34,440
Kuid neile polnud meri takistus,
vaid rada naabrite juurde ja tagasi.
315
00:31:35,720 --> 00:31:39,160
Neil oli sama pĂŒhakiri
Vahemere-ÀÀrsete munkadega
316
00:31:39,320 --> 00:31:44,360
ning nende liturgiad
ja kirjandus olid ladina keeles.
317
00:31:44,520 --> 00:31:50,240
Need on inimkÀtega tahutud
600 astet, mis viivad mu kloostrisse.
318
00:32:02,800 --> 00:32:09,360
Hakkasin ĂŒsna rÔÔmsalt astuma,
aga pearinglus ei lase mind edasi.
319
00:32:09,520 --> 00:32:13,000
Ma ei nÀe kunagi
Skellig Michaeli kloostrit.
320
00:32:13,160 --> 00:32:20,000
Ma ei mÔista, miks mungad siin
elasid. See on nagu maailmaserv.
321
00:32:21,600 --> 00:32:28,400
Mulle tundub absurdne,
et mungad tajusid siin inimolemust,
322
00:32:29,760 --> 00:32:32,000
aga just nii see oli.
323
00:32:32,160 --> 00:32:36,760
Milline kontrast
Hippo Augustinuse pessimismiga!
324
00:32:36,920 --> 00:32:40,960
Optimismist sĂŒndis uus praktika,
325
00:32:41,120 --> 00:32:45,200
mis pidi aitama vĂ”ita sĂŒĂŒtunnet,
326
00:32:45,360 --> 00:32:48,360
mille pÔhjuseks oli
kristlaste keeli patt.
327
00:32:48,520 --> 00:32:53,440
Nad tulid lagedale
nn tariifiraamatuga.
328
00:32:53,600 --> 00:32:56,600
PÔhimÔte on, et seal on kirjas,
329
00:32:56,760 --> 00:33:01,320
milline karistus
jÀrgneb millisele patule.
330
00:33:01,480 --> 00:33:04,240
Need tuleb ritta seada
ja preestrid tegelevad sellega.
331
00:33:04,400 --> 00:33:08,880
Kes poleks kasutanud vÔimalust
leida patutariifiga andestust?
332
00:33:09,040 --> 00:33:12,920
Siit sai alguse
ĂŒksikisiku pihtimine preestrile.
333
00:33:14,880 --> 00:33:19,320
On vÀga vÔimas asi,
kui saab pakkuda andeksandmist.
334
00:33:21,480 --> 00:33:23,640
Pihtimine on katoliiklastele
vÀga oluline,
335
00:33:23,800 --> 00:33:28,160
aga see olnud lÀÀnekirikus
ka suur tĂŒliallikas ja vihatekitaja,
336
00:33:28,320 --> 00:33:31,160
sest andestamine on vÀga isiklik.
337
00:33:31,320 --> 00:33:35,840
Kas preester sekkub toimuvasse
vÔi aitab teil jumalani jÔuda?
338
00:33:38,400 --> 00:33:45,080
See ei sobi hÀsti Augustinuse
ideega inimese pÀrispatust.
339
00:33:45,240 --> 00:33:50,760
Kas me ei manipuleeri jumalaga,
kui seame andestusele piirid?
340
00:33:52,200 --> 00:33:56,920
Need kaks mÔtteviisi vastandusid
ladina kristlaste elus
341
00:33:58,160 --> 00:34:04,880
16. sajandi reformatsioonis oli see
pÔhiteema, mis viis kirikulÔheni.
342
00:34:12,400 --> 00:34:15,960
See on muljet avaldav kinnitus
kelti kristlaste energiale,
343
00:34:16,120 --> 00:34:21,600
et Euroopa ÀÀremaal oli
kogu kirikule nii sĂŒgav mĂ”ju.
344
00:34:25,120 --> 00:34:30,440
Ladina katoliiklus polnud
nn pimedal keskajal hÀÀbunud.
345
00:34:30,600 --> 00:34:32,920
See oli ellu jÀÀnud. Veelgi enam,
346
00:34:33,080 --> 00:34:37,960
kristlus oli levinud
Roomast kaugemale.
347
00:34:44,600 --> 00:34:46,920
Ent see oli endiselt haavatav.
348
00:34:48,400 --> 00:34:54,520
Keisrit polnud enam ning usk sÔltus
kuningate ja ĂŒlikute armust.
349
00:34:58,560 --> 00:35:05,280
Idas oli pead tÔstnud
uus usuline rivaal - islam.
350
00:35:07,920 --> 00:35:12,240
Kui islam hakkas 8. saj lÔpul
ĂŒha jĂ”ulisemalt lÀÀnde tungima,
351
00:35:12,400 --> 00:35:17,400
keeras paavst Leo III
kella 400 aastat tagasi
352
00:35:17,560 --> 00:35:22,200
ja andis lÀÀnekristlusele
taas keiserliku vÔimu.
353
00:35:24,320 --> 00:35:27,920
Nii nagu Constantinus,
sai ka uus keiser Karl
354
00:35:28,080 --> 00:35:33,000
hĂŒĂŒdnimeks Suur.
355
00:35:47,280 --> 00:35:52,360
Iidne Aacheni linn Edela-Saksamaal
oli kunagi koduks Karlile,
356
00:35:52,520 --> 00:35:57,120
kÔige mÔjuvÔimsamale mehele
8. sajandi LÀÀne-Euroopas.
357
00:35:57,280 --> 00:36:00,200
Seda meest fetiĆĄeeritakse ajaloos.
358
00:36:02,680 --> 00:36:07,680
Karl armastas supelda Aacheni
basseinides ja teha nÀgu,
359
00:36:07,840 --> 00:36:11,000
et on roomlane. Tegelikult
oli ta frankide jÀreltulija.
360
00:36:11,160 --> 00:36:16,800
Frangid tungisid LÀÀne-Euroopasse
ja purustasid Rooma riigi alustalad.
361
00:36:16,960 --> 00:36:23,440
Ent frangid erinesid teistest
barbaritest. Nad olid katoliiklased.
362
00:36:30,760 --> 00:36:36,960
Karli impeerium laius PĂŒreneedelt
kaasaegse Saksamaa sĂŒdameni.
363
00:36:37,120 --> 00:36:42,200
Ent ta tahtis taasĂŒhendada Vana-
Rooma impeeriumi, ida ja lÀÀne,
364
00:36:42,360 --> 00:36:46,080
kristlikuks Rooma impeeriumiks.
365
00:36:46,240 --> 00:36:51,240
Tema prioriteet oli olla
katoliku kiriku kaitsja.
366
00:36:54,600 --> 00:37:00,240
Vastutasuks kroonis Leo III ta
800. a jÔululaupÀeval keisriks.
367
00:37:00,400 --> 00:37:03,240
PĂŒha Peetruse Basiilikas Roomas.
368
00:37:06,920 --> 00:37:11,960
Karli jÀreltulijad nimetasid end
PĂŒha Rooma keisriteks.
369
00:37:12,120 --> 00:37:15,280
Paljud neist on kroonitud
sellel troonil.
370
00:37:15,440 --> 00:37:19,480
Karli katedraalis Aachenis.
371
00:37:19,640 --> 00:37:25,680
Paavst polnud monarhe krooninud.
Kas kirik oli vÀgevam kui riik?
372
00:37:25,840 --> 00:37:30,520
JĂ€rgnevatel sajanditel vaieldi,
kes esindab Roomat paremini
373
00:37:30,680 --> 00:37:33,320
ja kas ĂŒlim vĂ”im on
paavstil vÔi keisril?
374
00:37:37,720 --> 00:37:43,680
Selge vastuseni ei jÔutudki, aga
vÀhemasti oli keisril ja paavstil
375
00:37:43,840 --> 00:37:46,960
ĂŒhine visioon ladina kirikust.
376
00:37:47,120 --> 00:37:51,520
See andis ladina kristlastele
uut enesekindlust
377
00:37:53,520 --> 00:37:59,440
200 aastat hiljem, 1054. aastal,
lööb lÀÀs Konstantinoopolist lahku
378
00:37:59,600 --> 00:38:04,480
ning tekib kaks eraldi kirikut -
katoliku ja Ôigeusu haru.
379
00:38:07,120 --> 00:38:09,520
LÔhe ei kahjustanud
ladina kirikut kuidagi.
380
00:38:09,680 --> 00:38:14,720
Sellest sai ambitsioonikale
paavstile Gregorius VII-le platvorm,
381
00:38:14,880 --> 00:38:17,360
millelt korraldada
kirikus revolutsioon.
382
00:38:22,680 --> 00:38:26,560
Rooma katoliku kirikus on olnud
pĂ€rast seda palju sĂŒndmusi,
383
00:38:26,720 --> 00:38:31,840
aga see on endiselt Gregoriuse
reformide tÀnuvÔlglane.
384
00:38:34,880 --> 00:38:39,720
Katoliikluse pÔhiteemaks
sai keskuse kĂŒsimus.
385
00:38:39,880 --> 00:38:45,480
NĂŒĂŒd on oluline keskne kontroll.
See eristab teistest usulahkudest.
386
00:38:45,640 --> 00:38:49,760
Kirik ootab usklikelt kuuletumist.
387
00:38:49,920 --> 00:38:53,800
Keskajal ei saanud seda alati
endastmÔistetavaks pidada.
388
00:38:57,720 --> 00:39:02,800
Euroopa uskupööramisel
vĂ”tsid mungad sihikule ĂŒlikud,
389
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
arvates, et kĂŒll
ĂŒlejÀÀnudki liituvad.
390
00:39:06,520 --> 00:39:10,160
NĂŒĂŒd olid kirikul
suuremad ambitsioonid.
391
00:39:10,320 --> 00:39:13,560
Gregorius tahtis nĂŒĂŒd juhtida
392
00:39:13,720 --> 00:39:17,480
kÔikide hingede saatust Euroopas.
393
00:39:17,640 --> 00:39:23,360
Muutuse lÀbiviimiseks vÔttis
paavst sihikule vaimulikud.
394
00:39:25,880 --> 00:39:30,480
Gregoriuse reform muudab
kujutlust katoliku vaimulikust.
395
00:39:30,640 --> 00:39:33,560
Varem vÔisid vaimulikud,
kes polnud mungad, abielluda.
396
00:39:33,720 --> 00:39:38,280
Gregorius tahtis vaimulikele
tsölibaadi kehtestada,
397
00:39:38,440 --> 00:39:43,720
sest ta soovis parimaid, kÔige
distsiplineeritumaid ja lojaalsemaid.
398
00:39:45,280 --> 00:39:49,120
Ta ei usaldanud abielus vaimulikke.
399
00:39:49,280 --> 00:39:55,360
Nad vĂ”isid luua dĂŒnastiaid ja
kiriku maad perepÀrandisse kanda.
400
00:39:55,520 --> 00:39:59,160
Kui "jalavÀelased" olid paigas,
401
00:39:59,320 --> 00:40:03,360
olid kiriku esindajad
igas linnas, kĂŒlas ja vallas,
402
00:40:03,520 --> 00:40:08,400
andes oma parima,
et kontrollida inimeste elu.
403
00:40:08,560 --> 00:40:13,640
Tulemuseks oli ladina katoliku
ĂŒhiskond, mida ĂŒhendas ladina keel
404
00:40:13,800 --> 00:40:16,760
ja hoidis ĂŒleval keerukas
usuline bĂŒrokraatia.
405
00:40:16,920 --> 00:40:21,760
See peegeldas kadunud Rooma
impeeriumit ja jÀttis selle varjugi.
406
00:40:21,920 --> 00:40:27,040
Mis oli selle kÔige eesmÀrk? Ei
midagi vĂ€hemat kui pĂŒha ĂŒhiskond.
407
00:40:32,680 --> 00:40:37,080
Ent kÔige tsentraliseerivama
sammu astus paavst ise,
408
00:40:37,240 --> 00:40:42,280
kui ĂŒtles maailmale,
kes ta soovis olla -
409
00:40:42,440 --> 00:40:48,480
universaalne monarh, kes on
teistest valitsejatest olulisem.
410
00:40:48,640 --> 00:40:51,400
See öeldi vÀlja nn kÀskudega.
411
00:40:51,560 --> 00:40:55,200
Need olid 27 otsekohest,
vÔimuga seotud vÀidet.
412
00:40:55,360 --> 00:40:59,680
Ăkski paavst polnud
midagi sellist öelnud.
413
00:41:02,960 --> 00:41:07,120
Ei kasutatud kĂŒll sĂ”na "eksimatu" -
see juhtub alles 19. sajandil -
414
00:41:07,280 --> 00:41:12,880
kuid öeldi, et iga paavst on
pĂŒha Peetruse mÔÔtu pĂŒhak.
415
00:41:13,040 --> 00:41:15,120
Vabandage vÀga!
416
00:41:17,520 --> 00:41:24,160
KĂ”ik paavstid ei ela nagu pĂŒhakud.
Seda ei tee ka paljud katoliiklased.
417
00:41:24,320 --> 00:41:29,640
Gregoriusele jÀrgnenud paavstid
on suhtunud sellesse ettevaatlikult.
418
00:41:29,800 --> 00:41:33,560
Kuid nad pole ka öelnud,
et Gregorius eksis.
419
00:41:35,000 --> 00:41:41,720
See absolutism annab hiljem
protestantidele lisapÔhjuse eralduda.
420
00:41:44,600 --> 00:41:47,840
Kuid asi polnud ainult
ahnes ja vÔimujanuses kirikus.
421
00:41:49,400 --> 00:41:52,960
Midagi sooviti pakkuda
ka usklikele.
422
00:41:53,120 --> 00:41:57,120
Jutt polnud millestki vanast,
vaid lunastusest.
423
00:42:01,480 --> 00:42:06,520
Tuhat aastat oli pĂŒsinud kristlaste
kujutlus surmajÀrgsest ajast.
424
00:42:06,680 --> 00:42:10,920
PĂ€rast surma mindi
kas taevasse vÔi pÔrgusse.
425
00:42:12,440 --> 00:42:16,840
NĂŒĂŒd korjas ladina kirik ĂŒles
sajanditetaguse vana idee
426
00:42:17,000 --> 00:42:23,280
puhastustulest,
427
00:42:23,440 --> 00:42:27,040
milles surnute hinged pÔlesid.
428
00:42:30,080 --> 00:42:33,800
Erinevus pÔrgust oli selles,
et puhastustuli ei kestnud igavesti.
429
00:42:33,960 --> 00:42:38,880
Puhastustulest pÀÀses
ainult taevasse.
430
00:42:40,080 --> 00:42:43,480
See oli mÔeldud neile,
kes elasid tavalist elu.
431
00:42:43,640 --> 00:42:48,800
Ei midagi vÀga halba ega ka head,
aga taevasse saamiseks ebapiisav.
432
00:42:48,960 --> 00:42:51,120
See oli vÀga lohutav Ôpetus.
433
00:42:51,280 --> 00:42:57,960
Oluline oli, et inimesed tundsid -
eluski saab lunastuseks valmistuda.
434
00:43:01,040 --> 00:43:05,520
Nad said palvetada vÔi teha hÀid
tegusid, et lĂŒhendada puhastustuld.
435
00:43:09,880 --> 00:43:13,920
Kogu sĂŒsteemist sai
lÀÀnekiriku puhastustule tööstus.
436
00:43:14,080 --> 00:43:17,800
See on palvete ja tseremoniaalse
kombetÀitmise vabrik.
437
00:43:17,960 --> 00:43:24,440
See oli ĂŒks edukamaid ideid kristluse
ajaloos ja rahuldas miljoneid inimesi
438
00:43:27,000 --> 00:43:29,400
11. sajandi lÔpuks
oli katoliku kirik.
439
00:43:29,560 --> 00:43:34,680
Euroopa kÔige olulisem institutsioon.
440
00:43:34,840 --> 00:43:39,080
See oli kÔige paremini
korraldatud monarhia Euroopas,
441
00:43:39,240 --> 00:43:44,800
mis lubas korraldada inimese elu
ja hoolitseda lunastuse eest surmas.
442
00:43:44,960 --> 00:43:48,120
See on midagi palju enamat,
kui Rooma keisrid pakkuda said.
443
00:43:52,360 --> 00:43:59,120
Ent pooled maailma kristlastest
olid allutatud teisele usundile.
444
00:44:00,880 --> 00:44:05,560
Islam kontrollis Hispaaniat,
kogu PÔhja-Aafrikat, Sitsiiliat
445
00:44:05,720 --> 00:44:07,960
ja suurt osa Aasia lÀÀneosast.
446
00:44:08,120 --> 00:44:13,400
See vallutas isegi
PĂŒha Linna Jeruusalemma
447
00:44:17,720 --> 00:44:21,880
1095. aastal, avalikkuse
kÔrgendatud tÀhelepanu all,
448
00:44:22,040 --> 00:44:26,560
kÀivitas katoliku kirik
ambitsioonika sÔjakÀigu -
449
00:44:26,720 --> 00:44:29,960
esimese ristisÔja.
450
00:44:34,120 --> 00:44:39,960
Kunagi oli aeg, kui usujuhid pĂŒĂŒdsid
takistada kristlaste osalust sÔjas.
451
00:44:40,120 --> 00:44:45,000
NĂŒĂŒd pandi metsikusi toime
jumalaarmastuse sildi all.
452
00:44:45,160 --> 00:44:49,880
Esimest korda hakati pĂŒha sĂ”ja
mÔistet kristluses kasutama.
453
00:44:56,120 --> 00:45:00,120
RistisÔjad valmistavad
ristiusule piinlikkust.
454
00:45:00,280 --> 00:45:05,480
PĂŒĂŒdes vabastada pĂŒha maad,
pÔhjustati viletsust ja hÀvingut.
455
00:45:06,720 --> 00:45:13,720
See oli idealism, kuid see oli ka
vÀgivallaks muutunud armastus.
456
00:45:13,880 --> 00:45:20,480
Londoni Templikirik nÀitab,
et ristisÔdade pÀrand on keerukam.
457
00:45:21,840 --> 00:45:26,680
MÔne meelest on see tehtud
Jeruusalemma kiriku jÀrgi.
458
00:45:26,840 --> 00:45:31,440
Minu meelest pĂŒĂŒtakse
varjata kohutavat tÔde.
459
00:45:31,600 --> 00:45:36,680
See on ĂŒhe kĂ”ige kuulsama
moslemite rajatise koopia.
460
00:45:38,800 --> 00:45:45,760
Selle ehitasid templirĂŒĂŒtlid,
et kaitsta palverĂ€ndureid pĂŒhal maal.
461
00:45:45,920 --> 00:45:51,120
Nad vallutasid TemplimÀe ja tegid
sinna peakorteri. Siit ka nende nimi.
462
00:45:51,280 --> 00:45:57,600
Nad ehitasid kogu Euroopas
templit meenutavaid ĂŒmarkirikuid.
463
00:45:57,760 --> 00:46:02,480
Hea, et nad ei taibanud -
see on tegelikult moslemite hoone.
464
00:46:02,640 --> 00:46:05,880
Toomkirik TemplimÀel.
465
00:46:12,720 --> 00:46:17,040
Siin oli templirĂŒĂŒtlite peakorter
Ăhendkuningriigis.
466
00:46:17,200 --> 00:46:22,800
Haud ĂŒmarkirikus vĂ”rdus
hauaga Jeruusalemmas.
467
00:46:26,160 --> 00:46:29,240
RĂŒĂŒtleid on kujutatud
30ndate aastate alguses -
468
00:46:29,400 --> 00:46:34,840
see on Kristuse vanus surres
ja surnute ĂŒlestĂ”usmise iga.
469
00:46:36,640 --> 00:46:40,680
Taolised mehed
jooksid ettevÔtmisele tormi.
470
00:46:40,840 --> 00:46:45,400
RistisÔdadest sai
pattude lunastamise vahend.
471
00:46:45,560 --> 00:46:48,920
Seekord sĂŒndis see
tegutsemise kaudu eluajal.
472
00:46:49,080 --> 00:46:53,680
See viis uuele katoliiklikule ideele.
473
00:46:55,160 --> 00:47:01,120
RistisĂ”du "mĂŒĂŒdi" ĂŒlikutele ja
lihtrahvale lunastuse saamisena.
474
00:47:01,280 --> 00:47:05,360
Mis tahes patud said
ristisÔdades kustutatud.
475
00:47:05,520 --> 00:47:08,480
Piisas ristiretkel osalemisest.
476
00:47:08,640 --> 00:47:15,360
See oli esimene nÀide nÀhtusest,
millest sai LÀÀne-Euroopas Àri -
477
00:47:15,520 --> 00:47:18,920
indulgentsid.
478
00:47:20,520 --> 00:47:24,840
Indulgents kindlustas
puhastustulest pÀÀsemise.
479
00:47:25,000 --> 00:47:30,040
Hiljem muutusid need sama
tavalisteks nagu lotopilet praegu.
480
00:47:32,280 --> 00:47:35,560
LÔpuks neid lihtsalt osteti.
481
00:47:37,560 --> 00:47:40,880
Veel praegugi on
ristiretkede ideel kaitsjaid.
482
00:47:41,040 --> 00:47:47,280
Minu meelest on ristisÔjad
sĂŒngeim peatĂŒkk katoliikluse ajaloos.
483
00:47:53,160 --> 00:47:57,160
RistisĂ”dadel oli vĂ€hemalt ĂŒks
positiivne ja vÀga oluline vÀljund,
484
00:47:59,200 --> 00:48:02,480
mis on meiega praeguseni.
485
00:48:02,640 --> 00:48:06,240
Selleta poleks ma professor,
nii et asi peab igati hea olema.
486
00:48:13,240 --> 00:48:18,880
TÀnu ristisÔdadele
andis islam meile ĂŒlikoolid.
487
00:48:19,040 --> 00:48:22,080
Minu tööandja, Oxfordi Ălikool,
oli ĂŒks esimestest.
488
00:48:25,280 --> 00:48:28,640
Akadeemilised rĂŒĂŒd,
professuurid, loengud, kraadid
489
00:48:28,800 --> 00:48:33,640
pole ĂŒldse lÀÀne ideed.
490
00:48:35,160 --> 00:48:37,600
Need on ĂŒksikasjadeni ĂŒle vĂ”etud
491
00:48:37,760 --> 00:48:42,360
keskaegsetest
islami kÔrgkoolidest.
492
00:48:42,520 --> 00:48:47,480
KÔik selleks, et toime tulla
LĂ€his-Idast tuleva uue infotulvaga.
493
00:48:47,640 --> 00:48:51,600
Olukorra pÀÀstis ainult
Edward VI surm.
494
00:48:51,760 --> 00:48:58,640
Ta oli reisiraha tasku pannud
ega mÔelnudki seda tagasi saata.
495
00:49:06,320 --> 00:49:11,320
Mitmes mÔttes mÀrgivad ristisÔjad
veelahet ladina kiriku ajaloos
496
00:49:13,640 --> 00:49:17,120
1000 aastaga tÔusis vÀike,
tagakiusatud juudi sekt
497
00:49:17,280 --> 00:49:23,000
enneolematu ja ausalt öeldes
ka ootamatu vÔimu tippu.
498
00:49:23,160 --> 00:49:28,600
Keegi poleks osanud
Rooma paavsti oodata.
499
00:49:28,760 --> 00:49:34,440
Palju ennustatavam oli mÀss
paavsti monarhia vastu.
500
00:49:34,600 --> 00:49:39,720
Lahkarvamused heidavad
kirikule pikki varje.
501
00:49:39,880 --> 00:49:41,960
See viis uuendustele,
502
00:49:42,120 --> 00:49:46,440
mida tÀnapÀeva kristlastel
on raske mÔista
503
00:49:46,600 --> 00:49:49,720
vÔi isegi andestada
504
00:50:04,240 --> 00:50:07,360
1215. aasta suurel kirikukogul
505
00:50:07,520 --> 00:50:13,840
pĂŒĂŒdis paavst Innocentius III
kindlustada usklike lojaalsust,
506
00:50:19,480 --> 00:50:24,280
vÀites, et katoliiklane peab pihtima
ja armulaual kÀima kord aastas.
507
00:50:25,520 --> 00:50:30,560
Kirikukogu kirjutas ka ette,
mida arvata missast.
508
00:50:30,720 --> 00:50:36,280
Leib ja vein muutusid
imekombel Kristuse ihuks ja vereks.
509
00:50:37,520 --> 00:50:43,320
Nad soovitasid abivalmilt,
kuidas vÔiks imet selgitada.
510
00:50:43,480 --> 00:50:45,720
Selleks sobis transsubstantsioon.
511
00:50:45,880 --> 00:50:49,920
Suur sÔna ideedele,
mis ei pÀrine piiblist,
512
00:50:50,080 --> 00:50:54,920
vaid Aristoteleselt,
kes elas ammu enne Kristust.
513
00:50:57,880 --> 00:51:02,240
Kui te ei tunnistanud missa imet,
siis ootas teid hÀda.
514
00:51:04,600 --> 00:51:09,120
Oli hulgaliselt teisigi usuenergia
vorme, mis paavsti Àrritasid.
515
00:51:09,280 --> 00:51:14,080
NĂ€iteks katarid,
kes eitasid missat ĂŒldse.
516
00:51:14,240 --> 00:51:17,280
Kirikumehed ei tauninud
muidugi usulist indu kui sellist.
517
00:51:17,440 --> 00:51:20,040
Nad olid mures,
kui see vÀljus kontrolli alt.
518
00:51:20,200 --> 00:51:24,080
Siis tunnistasid nad selle
ketserluseks ja karistasid seda.
519
00:51:27,160 --> 00:51:33,280
Paavst Innocentius III lÔi ketserite
vastu vÔitlemiseks inkvisitsiooni.
520
00:51:36,840 --> 00:51:39,640
Ăhendkuningriigis seda ei kasutatud.
521
00:51:40,960 --> 00:51:45,000
See keskaegne kohtusaal
PĂŒha Maarja kirikus Oxfordis
522
00:51:45,160 --> 00:51:51,040
annab aimu, mis tunne vÔis olla
inkvisitsioonikohtu ees seistes.
523
00:51:52,760 --> 00:51:57,640
See on endiselt Oxfordi
anglikaani piiskopkonna kohtusaal.
524
00:52:01,480 --> 00:52:05,760
Kaasaegne lÀÀne inimene
ei mÔista inkvisiitorit,
525
00:52:05,920 --> 00:52:08,240
kuid ei tohi unustada,
et nad olid vaimulikud.
526
00:52:08,400 --> 00:52:13,840
Nende teod olid osa preestri rollist
ĂŒhiskonna paremaks muutmisel.
527
00:52:15,960 --> 00:52:22,120
Ent mis tahes sĂŒsteemis on
idealismi ja sadismi piir vÀga peen.
528
00:52:26,680 --> 00:52:32,720
Inkvisitsioon polnud tavakohtust
hullem - vÔidi kasutada piinamist.
529
00:52:34,360 --> 00:52:38,280
Kohtualustel polnud Ôigust kaitsele.
530
00:52:38,440 --> 00:52:44,360
Karistuseks vÔis olla risti kandmine
palverÀnnakul, vangistus
531
00:52:44,520 --> 00:52:48,440
vÔi surm tuleriidal.
532
00:52:48,600 --> 00:52:53,400
See on ĂŒks vĂ”imalus tulla toime
ketseritega: neid tuleb karistada.
533
00:52:53,560 --> 00:52:56,440
Teine vÔimalus on muuta kirikut.
534
00:52:56,600 --> 00:53:03,080
Tuleb taas avastada tuumideed
nagu kasinus ja alandlikkus,
535
00:53:03,240 --> 00:53:05,720
mida jutlustas Jeesus Kristus
536
00:53:11,800 --> 00:53:15,920
12. sajandil rĂŒndasid uued
usuliikumised ja pĂŒhamehed
537
00:53:16,080 --> 00:53:19,560
kiriku rikkust ja mÔjujÔudu.
538
00:53:19,720 --> 00:53:25,200
Selmet neid inkvisitsiooni kÀtte
anda, vÔttis paavst suure riski.
539
00:53:25,360 --> 00:53:27,560
Ta kaasas nad.
540
00:53:27,720 --> 00:53:33,520
Ta lootis saada midagi,
mille lÀÀnekirik oli unustanud.
541
00:53:33,680 --> 00:53:38,560
KÔige kuulsam neist
pĂŒhameestest oli Franciscus.
542
00:53:43,000 --> 00:53:47,960
Franciscuse puhul on raske
mitte olla sentimentaalne.
543
00:53:48,120 --> 00:53:54,480
Armastatud pĂŒhak tegi surematuks
lood, mida rÀÀgiti lastele.
544
00:53:54,640 --> 00:53:57,280
Ta rÀÀkis loomadega.
545
00:53:59,320 --> 00:54:05,600
Tegelikult vÔiks teda hulluks pidada.
Ta jutlustas kristlust lindudele
546
00:54:05,760 --> 00:54:11,320
ja paiskas kiriku pöörisesse, vÀites,
et Kristus oli heidik ja varatu.
547
00:54:13,840 --> 00:54:17,560
Teda vÔinuks pÔletada kui ketserit,
nagu tehti paljude teistega.
548
00:54:17,720 --> 00:54:21,760
Ănneks oli Franciscus lisaks
patoloogilisele pÔhimÔttekindlusele
549
00:54:21,920 --> 00:54:25,840
kirikule sĂŒgavalt lojaalne.
550
00:54:27,680 --> 00:54:33,080
Selles kirikus kuulis
Franciscus esimest kutset.
551
00:54:34,240 --> 00:54:40,880
Ta tahtis nÀidata Kristuse
inimlikkust, et teda saaks armastada.
552
00:54:41,040 --> 00:54:45,680
See muutis katoliku kiriku
inimlikumaks ja lÀhedasemaks.
553
00:54:50,040 --> 00:54:55,800
Franciscus mÔtles vÀlja
jÔulusÔime idee.
554
00:54:55,960 --> 00:55:01,240
Esimesel korral tÔi ta kaasa
ehtsa hÀrja ja eesli.
555
00:55:01,400 --> 00:55:07,080
Ta tahtis meenutada meile
ristiusu kasinat algust.
556
00:55:07,240 --> 00:55:12,440
Jumal ei saanud inimeseks
palees, vaid sÔimes.
557
00:55:13,880 --> 00:55:19,360
See oli uus, isiklikum,
emotsionaalsem kÀsitlus Kristusest.
558
00:55:19,520 --> 00:55:23,480
Ta ema Maarja kannatas
nagu iga teine ema,
559
00:55:23,640 --> 00:55:27,840
kui tema poeg
suri nii kohutavalt noorelt.
560
00:55:28,000 --> 00:55:31,760
Katoliku kirik
aktsepteeris Franciscust
561
00:55:31,920 --> 00:55:37,920
ja tervitas usuvendade uusi
liikumisi, mis sÔnumit levitasid.
562
00:55:38,080 --> 00:55:42,480
Aga ta ei teinud midagi,
et kasvatada oma rikkust ja vÔimu.
563
00:55:50,640 --> 00:55:54,800
Franciscus ei nÀinud oma silmaga
seda suurejoonelist kirikut,
564
00:55:54,960 --> 00:55:59,360
mis on rajatud kasina kabeli kohale,
kus ta oma missiooni alustas
565
00:56:11,720 --> 00:56:15,640
13. sajandi lÔpuks oli
ladina kirik loonud
566
00:56:15,800 --> 00:56:20,640
kÔik institutsioonid, mis kujundasid
seda reformatsioonini.
567
00:56:21,720 --> 00:56:25,640
Mungad, nunnad ja usuvennad
lÀkitasid oma palveid taevasse
568
00:56:25,800 --> 00:56:29,760
ĂŒha rohkearvulisematest
usulistest hoonetest.
569
00:56:31,240 --> 00:56:37,080
Tuhanded kirikud moodustasid
Euroopas piiskopkonnad.
570
00:56:39,200 --> 00:56:44,280
Miljonid katoliiklased tÔotasid
truudust Rooma paavstile.
571
00:56:47,360 --> 00:56:49,360
Loomulikult on tagasilööke,
572
00:56:49,520 --> 00:56:53,480
aga 15. sajandiks on paavsti
institutsioon suures osas vÔimas,
573
00:56:53,640 --> 00:56:57,760
kahjustamata, jÔukas
ja enesekindel.
574
00:56:57,920 --> 00:57:03,400
Isegi sedavĂ”rd, et asus ĂŒmber
ehitama PĂŒha Peetruse kirikut,
575
00:57:03,560 --> 00:57:07,240
soovides teha sellest kristluse
kÔige suurejoonelisema ehitise.
576
00:57:10,560 --> 00:57:16,560
Kuid 120 aastaga, mis kulus
hoone lÔplikuks valmimiseks,
577
00:57:16,720 --> 00:57:19,160
oli maailm muutunud.
578
00:57:25,160 --> 00:57:28,920
Ajaks, kui uus basiilika
1626. a sisse Ônnistati,
579
00:57:29,080 --> 00:57:33,280
tabas kristlust
uus mÀssuline liikumine,
580
00:57:33,440 --> 00:57:37,080
mis paavsti peaaegu
minema pĂŒhkis.
581
00:57:40,880 --> 00:57:45,360
KÔigil aegadel, ka siis,
kui kirik on olnud enesekindel,
582
00:57:45,520 --> 00:57:49,360
on rahutuid hingi, kes vÀidavad,
et ajaksid asja paremini.
583
00:57:49,520 --> 00:57:53,680
Just niisugune ristiusu algupÀra
uurimine ja selles kahtlemine
584
00:57:53,840 --> 00:57:56,840
viis 16. sajandil reformatsioonini.
585
00:58:01,640 --> 00:58:06,880
Reformatsioon on suurim
murrang lÀÀnekristluse ajaloos.
586
00:58:08,360 --> 00:58:12,440
Esmalt peame uurima
varasemat ja suuremat murrangut,
587
00:58:12,600 --> 00:58:18,440
kui Rooma impeeriumi
ladina ja kreeka pool lahku lÔid.
588
00:58:18,600 --> 00:58:24,760
Sestap rÀndan jÀrgmine kord itta,
et uurida Ôigeusu kirikuid.
589
00:58:27,640 --> 00:58:31,040
Osalege Avatud Ălikooli uuringus.
590
00:58:31,200 --> 00:58:34,320
"Mida tÀhendab olla
kristlane tÀnapÀeval?"
591
00:58:34,480 --> 00:58:38,880
Vaadake
bbc.co.uk/historyofchristianity.
592
00:58:39,040 --> 00:58:41,720
Sealt leiate lingid.
57112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.