All language subtitles for A.History.of.Christianity.S01E02.1080p.WEB.h264-XME_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:07,440 80 aastat tagasi oli mu ema vĂ€ike tĂŒdruk Staffordshire'is. 2 00:00:07,600 --> 00:00:13,320 Ühel pĂ€eval jalutas ta mu vanaisaga, kes oli kohaliku kiriku tugisammas. 3 00:00:13,480 --> 00:00:17,680 Mööduti rooma-katoliku kirikust, kuhu tĂŒdruk tahtis sisse astuda. 4 00:00:17,840 --> 00:00:21,200 Teda kannustas lapse uudishimu. 5 00:00:22,440 --> 00:00:26,120 Tema isa selgitas, et talle ei meeldiks, 6 00:00:26,280 --> 00:00:30,200 kui tĂŒdruk rooma-katoliku kirikus kasvĂ”i ringigi vaataks. 7 00:00:30,360 --> 00:00:33,640 Temale oli Rooma vÔÔras maailm, 8 00:00:33,800 --> 00:00:40,240 mis mĂŒrgitas inglise eluviisi. See kĂ”ik on nii kaugele jÀÀnud. 9 00:00:40,400 --> 00:00:45,120 Mu vanaisa ei sega mul asja uurimast. 10 00:00:45,280 --> 00:00:47,640 Comune di Roma 4243. 11 00:00:47,800 --> 00:00:54,280 Teine retk kristlusse viib mu katoliku kiriku ajalukku. 12 00:01:01,080 --> 00:01:04,960 Selle peakorter asub Roomas, Vatikanis, 13 00:01:05,120 --> 00:01:09,880 mis on sĂ”ltumatu riik ja mĂ”jutab kogu maailma. 14 00:01:10,040 --> 00:01:16,360 Enam kui miljard usklikku juhindub Roomast - ĂŒle poole kristlastest. 15 00:01:18,920 --> 00:01:22,120 Ent siin on tohutu paradoks. 16 00:01:22,280 --> 00:01:26,760 Kuidas sai vĂ€iksest juudi sektist 1. sajandi Palestiinas, 17 00:01:26,920 --> 00:01:32,720 kus see jutlustas alandlikkusest, LÀÀne-Euroopa usund, 18 00:01:34,520 --> 00:01:38,800 mis on mĂ”juvĂ”imas ja jĂ”ukas ning ootab usklike kuuletumist? 19 00:01:39,960 --> 00:01:44,640 See vĂ”ib juhtuda, kui on toetajaid kĂ”rgetel kohtadel. 20 00:01:46,880 --> 00:01:50,720 KRISTLUSE AJALUGU 21 00:01:58,640 --> 00:02:04,680 Katoliiklus. Rooma ettenĂ€gematu tĂ”us. 22 00:02:04,840 --> 00:02:07,680 Ladina kiriku keskus on Roomas. 23 00:02:07,840 --> 00:02:12,000 Kiriku vaimne juht on Rooma piiskop, paavst. 24 00:02:13,240 --> 00:02:17,520 Kummaline, kui mĂ”elda, et Rooma on selle riigi sĂŒda, mis tappis Kristuse. 25 00:02:17,680 --> 00:02:22,840 Impeerium jĂ€tkas kiriku liikmete tapmist veel 300 aastat. 26 00:02:27,520 --> 00:02:32,960 Kuidas sai Roomale osaks kristlik saatus? 27 00:02:37,480 --> 00:02:43,520 Uue kiriku keskpunkt oli Jeruusalemm. Siin löödi Jeesus risti. 28 00:02:43,680 --> 00:02:47,640 Ent 70. aastal hĂ€vitasid roomlased linna. 29 00:02:47,800 --> 00:02:51,840 Kristlus levis aegamisi lĂ”unasse ja itta. 30 00:02:52,000 --> 00:02:55,840 Üks misjonĂ€r, apostel Paulus, vaatas mujale - 31 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 VĂ€ike-Aasia, kaasaja TĂŒrgi ja Kreeka, poole. 32 00:03:01,200 --> 00:03:04,400 Tema kirjad uues testamendis nĂ€itavad ta teekonda, 33 00:03:04,560 --> 00:03:09,280 mis kulges mööda Rooma impeeriumi kaubateid. 34 00:03:09,440 --> 00:03:13,720 LĂ”puks jĂ”udis Paulus Rooma kui imperaatori vang. 35 00:03:13,880 --> 00:03:18,080 Tema sĂ”brad olevat ta vastu vĂ”tnud linnast vĂ€ljas, Appia teel. 36 00:03:18,240 --> 00:03:23,200 Siis oli ta aastaid koduarestis, enne kui Rooma vĂ”imud ta tapsid. 37 00:03:26,440 --> 00:03:28,440 Ajalugu on perversne, 38 00:03:28,600 --> 00:03:33,880 Rooma jĂ”hkrus seab linna ristiusu keskpunkti. 39 00:03:34,040 --> 00:03:38,600 Nagu Jeruusalemm, nii nĂ”uab Rooma endale osa kristluse loos. 40 00:03:41,240 --> 00:03:47,440 Kristlasi tĂ”mbas maa-alustesse katakombidesse San Sebastianos, 41 00:03:47,600 --> 00:03:51,440 kus Pauluse surnukeha vĂ”imude eest peideti. 42 00:03:53,560 --> 00:03:57,280 Kuid neid tĂ”mbas ka teise mĂ€rtri hauale. 43 00:03:57,440 --> 00:04:01,680 Siimon Peetrus oli ĂŒks Jeesuse 12 Ă”pilasest. 44 00:04:05,400 --> 00:04:11,240 See 3. sajandi "grafiti" austab Paulust ja Peetrust vĂ”rdselt. 45 00:04:11,400 --> 00:04:17,840 Tollal polnud vĂ€himatki vihjet, et ĂŒhest neist saab kiriku juht 46 00:04:18,000 --> 00:04:21,880 vĂ”i et Rooma impeerium muutub kristlikuks 47 00:04:22,040 --> 00:04:27,120 vĂ”i et Roomast saab kristliku maailmakiriku keskus. 48 00:04:27,280 --> 00:04:32,440 Mis siin maa peal ometi juhtus? 49 00:04:37,520 --> 00:04:42,600 See oli esimene vaade Roomale, mis avanes algkristlastele. 50 00:04:42,760 --> 00:04:46,560 See on Ostia vĂ€rav, mis asub linnast 19 km edelas. 51 00:04:48,200 --> 00:04:51,640 LÀÀne algkristlased rÀÀkisid kreeka keelt. 52 00:04:51,800 --> 00:04:57,360 Need olid kaupmehed vĂ”i orjad, kes tulid siia Vahemere sadamatest. 53 00:04:59,360 --> 00:05:01,840 Need kristlased kohtusid salaja, 54 00:05:02,000 --> 00:05:06,680 et jagada ideed, mis on lummanud miljoneid juba 2000 aastat. 55 00:05:06,840 --> 00:05:13,800 Igavene lunastus saab osaks kĂ”igile, kes usuvad Kristusse, jumala poega. 56 00:05:13,960 --> 00:05:19,760 Uue usu sĂŒdames oli rituaal, mis sĂŒmboliseeris isetut armastust, 57 00:05:19,920 --> 00:05:22,000 ĂŒhine söömaaeg. 58 00:05:23,520 --> 00:05:28,320 Kristlased jĂ€tkasid leiva murdmist ja veini joomist tĂ€nupĂŒhade ajal. 59 00:05:28,480 --> 00:05:34,640 Ilmselt toimiti siin samamoodi. Sellele viitab mosaiik. 60 00:05:34,800 --> 00:05:39,760 Siin on kujutatud kala, mis on kristluse salajane sĂŒmbol. 61 00:05:39,920 --> 00:05:45,920 Kala algab kreeka keeles samade tĂ€htedega nagu Jeesus Kristus. 62 00:05:49,040 --> 00:05:54,080 Kristlus hakkas peale tungima Rooma ĂŒhiskonna ÀÀrealadelt. 63 00:05:54,240 --> 00:05:55,560 Basilica Cristiana. 64 00:05:55,720 --> 00:05:58,160 Tekkisid kiriklikud hooned. 65 00:05:59,640 --> 00:06:02,440 See on ĂŒks kahest Ostia vĂ€ravast 66 00:06:06,680 --> 00:06:13,520 251. aastaks oli Rooma kirikus 46 preestrit, 7 diakoni 67 00:06:13,680 --> 00:06:19,160 ning vaimude vĂ€ljaajajat, lugejat ja uksehoidjat. 68 00:06:22,160 --> 00:06:27,520 Traditsioonilise mĂ”tteviisiga roomlane pani seda tĂ€hele. 69 00:06:27,680 --> 00:06:34,000 Ta mĂ€rkas riste, mis ilmusid pĂ”randale. See ei meeldinud talle. 70 00:06:34,160 --> 00:06:38,080 Jumalad vĂ”isid solvuda. 71 00:06:38,240 --> 00:06:41,400 KĂ€isid jutud, et kristlased jĂ”id tseremooniate ajal verd. 72 00:06:41,560 --> 00:06:43,960 Nii vĂ€hemalt rÀÀgiti. 73 00:06:44,120 --> 00:06:49,120 Kuulujutud kogusid hoogu. Kristlased pidavat orgiaid. 74 00:06:49,280 --> 00:06:56,000 VĂ€givallatute kristlaste keeldumine ohvrist keisrile mĂ”jus reetmisena. 75 00:07:01,680 --> 00:07:07,400 Kristlastest said patuoinad tervele reale uutele ohtudele: 76 00:07:09,040 --> 00:07:11,720 majanduskriisile, 77 00:07:11,880 --> 00:07:16,360 sotsiaalsele allakĂ€igule, kodusĂ”jale. 78 00:07:18,840 --> 00:07:24,320 See kulmineerus metsikus rĂŒnnakus kristlaste vastu kogu impeeriumis. 79 00:07:26,880 --> 00:07:32,480 Suure tagakiusamise ajal 3. sajandil hĂ€vitati kiriklikud hooned. 80 00:07:32,640 --> 00:07:37,400 Kristlasi sunniti ohverdama paganlikele jumalatele. 81 00:07:43,160 --> 00:07:49,640 MĂ”ned keeldujad olevat hukatud siin, Ostia teatris. 82 00:07:52,160 --> 00:07:55,960 Olukord polnud veel kunagi nii hull olnud. 83 00:08:00,920 --> 00:08:07,920 Rooma tappis kristlasi, nagu tappis 2,5 sajandit tagasi Kristuse. 84 00:08:12,120 --> 00:08:17,640 Ainult hull vĂ”inuks arvata, et Roomast saab kristluse keskus. 85 00:08:20,120 --> 00:08:24,840 Aga kristlaste Ă”nn pöördus. 86 00:08:29,800 --> 00:08:36,320 Üks keiser tegi kĂ€igu, mis muutis kristluse vaeste usundist 87 00:08:36,480 --> 00:08:40,200 rikaste ja mĂ”juvĂ”imsate religiooniks 88 00:08:49,760 --> 00:08:56,640 4. sajandi algul lĂ”hestasid Roomat rivaalid impeeriumi troonile. 89 00:08:56,800 --> 00:09:01,680 VĂ”imuvĂ”itluses tegi ĂŒks kindral ja armutu poliitik otsuse, 90 00:09:01,840 --> 00:09:05,520 mis muutis kristluse ajalugu. 91 00:09:05,680 --> 00:09:12,280 SeetĂ”ttu nimetasid kristlased ta Constantinus Suureks. 92 00:09:15,520 --> 00:09:18,320 Ta otsustas kristlaseks hakata. 93 00:09:18,480 --> 00:09:24,920 Mingil pĂ”hjusel oli ta veendunud, et kristlik jumal aitas ta vĂ”imule. 94 00:09:25,080 --> 00:09:31,600 Rivaalid kiusasid selle jumala jĂŒngreid taga ja siin vĂ”is olla seos. 95 00:09:36,960 --> 00:09:42,200 Kui Constantinus kindlustas vĂ”imu nii Rooma ida-kui ka lÀÀneosas, 96 00:09:42,360 --> 00:09:46,160 asus ta impeeriumi kristlikuks muutma. 97 00:09:47,880 --> 00:09:53,720 Kindlustamaks idaosa, viis ta pealinna vĂ€ikesse Kreeka linna, 98 00:09:53,880 --> 00:09:58,480 mille nimetas enda jĂ€rgi Konstantinoopoliks. 99 00:10:00,560 --> 00:10:04,720 Aga tal olid ka Roomaga plaanid. 100 00:10:04,880 --> 00:10:11,360 Juurides vĂ€lja Rooma paganlikku minevikku ja juurutades kristlust, 101 00:10:14,840 --> 00:10:21,280 toetas Constantinus heldelt PĂŒha Martini kirikut. 102 00:10:22,760 --> 00:10:27,880 See ei kuulu turistide kaardile, aga siin on midagi vĂ€ga erilist - 103 00:10:28,040 --> 00:10:32,880 saab nĂ€ha Constantinuse visiooni kristlikust Roomast. 104 00:10:33,040 --> 00:10:36,200 Uus Jeruusalemm, mille kirikud varjutavad. 105 00:10:36,360 --> 00:10:40,840 Rooma mineviku iidsed keiserlikud hooned. 106 00:10:41,000 --> 00:10:47,640 Siin on kirik, mis oli ajaloos kuulsaim - PĂŒha Peetruse basiilika. 107 00:10:47,800 --> 00:10:52,880 See on ĂŒks vĂ€heseid pilte, mis kujutab kirikut seestpoolt. 108 00:10:53,040 --> 00:10:56,280 See on tohutu. 109 00:11:02,320 --> 00:11:08,440 Kogu see segadus PĂŒha Peetrusega teeb katoliku Roomast saladuse, 110 00:11:08,600 --> 00:11:11,680 mis on siiani lahendamata. 111 00:11:13,720 --> 00:11:18,240 Miks ei austatud Paulust samavÀÀrselt? 112 00:11:23,680 --> 00:11:29,280 Üks vastus on PĂŒha Peetruse basiilikas. 113 00:11:31,960 --> 00:11:35,880 See ehitati tĂ”enĂ€oliselt kohta, 114 00:11:36,040 --> 00:11:40,320 kus puhkab Jeesuse parem kĂ€si Siimon Peetrus. 115 00:11:40,480 --> 00:11:46,600 Jeesus andis talle selle hĂŒĂŒdnime, Peetrus on kreeka keeles kalju. 116 00:11:46,760 --> 00:11:52,840 Jeesus ĂŒtleb kolmes pĂŒhakirjas, et rajab kiriku kaljule. 117 00:11:53,000 --> 00:11:59,600 Constantinus vĂ”is keskenduda Peetrusele kui pealiinile. 118 00:11:59,760 --> 00:12:03,880 Kristliku Rooma vĂ€gi rajati kreeka sĂ”namĂ€ngule. 119 00:12:04,040 --> 00:12:10,440 TĂ€helepanu! See on pĂŒhamu. Palun sĂ€ilitage vaikust. 120 00:12:10,600 --> 00:12:14,920 Constantinus oli edendanud Peetruse kultust. 121 00:12:15,080 --> 00:12:20,200 MĂ€rkimisvÀÀrne on, et ta ei teinud katsetki 122 00:12:20,360 --> 00:12:24,440 toetada Paulust millegi vĂ”rdvÀÀrsega. 123 00:12:35,520 --> 00:12:40,720 Paulus puhkab kirikus, mis kannab nime PĂŒha Pauluse basiilika. 124 00:12:40,880 --> 00:12:44,040 Nimi rÀÀgib enda eest. 125 00:12:45,560 --> 00:12:51,280 Me oleme kohas, mis oli kunagi malaariast kubisev linnatagune vĂ€li. 126 00:12:53,160 --> 00:12:59,040 Keskmine turist ei mĂ€rkagi, et Paulusel pole linnaga pistmist. 127 00:13:02,600 --> 00:13:07,680 Just Paulus tahtis levitada kristlust mittejuutide seas. 128 00:13:07,840 --> 00:13:13,280 Konservatiivne Peetrus suhtus sellesse skeptiliselt. 129 00:13:13,440 --> 00:13:19,480 Katoliku kirik vĂ”lgneb oma olemasolu pigem Paulusele. 130 00:13:19,640 --> 00:13:24,880 Parim isik sellest mĂ”istatusest rÀÀkima on PĂŒha Pauluse kiriku abt. 131 00:13:25,040 --> 00:13:30,320 Kui olukord olnuks vastupidine, siis milline oleks kirik praegu? 132 00:13:30,480 --> 00:13:36,720 Isegi sellisel kujutlusel, et Paulus on keskne tegelane, pole mĂ”tet. 133 00:13:36,880 --> 00:13:41,720 Paulus paiknes ÀÀrealadel. 134 00:13:41,880 --> 00:13:48,880 MĂ”istan, miks Peetrus domineeris, tema esindas stabiilsust, 135 00:13:49,040 --> 00:13:51,600 pĂ”hialust, kaljut. 136 00:13:51,760 --> 00:13:58,040 Tegu oleks olnud sootuks vĂ€hem tsentraliseeritud kirikuga. 137 00:13:58,200 --> 00:14:00,720 Riskantne kĂŒsimus, on see hea vĂ”i halb? 138 00:14:00,880 --> 00:14:05,920 Te kĂŒsite rooma katoliiklaselt, kas tugev keskus on hea. 139 00:14:06,080 --> 00:14:09,520 Muidugi on tugev keskus oluline. 140 00:14:09,680 --> 00:14:12,600 Ent vĂ”rdselt tĂ€htis on ka see, mis toimub ĂŒmberringi. 141 00:14:12,760 --> 00:14:18,840 Sellest on kahju. Ma sooviksin, et paavst tunnustaks ka Paulust, 142 00:14:19,000 --> 00:14:24,680 mis vĂ”rdsustaks natuke neid kahte. 143 00:14:35,480 --> 00:14:39,400 Olin abtile tĂ€nulik tema leebe aususe eest. 144 00:14:39,560 --> 00:14:43,840 Kaasaegne paavstlus surub tĂ”esti usklikele peale, 145 00:14:44,000 --> 00:14:49,440 et Rooma teab kĂ”ige paremini ja loeb ainult keskus. 146 00:14:49,600 --> 00:14:55,080 Kulus kaua aega, enne kui kirik tegi sellest katoliikluse pĂ”hiteema. 147 00:14:55,240 --> 00:14:59,000 Pole mingit garantiid, et see jÀÀb alatiseks nii. 148 00:15:05,840 --> 00:15:10,800 Otsustavad sammud keskvĂ”imule tehti pĂ€rast Constantinuse surma. 149 00:15:13,720 --> 00:15:17,680 Peetruse liini hakati edendama Pauluse arvelt. 150 00:15:24,040 --> 00:15:27,800 See pani aluse ka hilisemale paavstlusele. 151 00:15:33,120 --> 00:15:35,760 Paavst Damasus I ajal otsustati, 152 00:15:35,920 --> 00:15:41,800 et Rooma piiskop jĂ€tkab pĂŒha Peetruse katkematut liini. 153 00:15:43,680 --> 00:15:49,960 Julgen kahelda vĂ€ites, et Peetrus oli Rooma piiskop. 154 00:15:50,120 --> 00:15:55,920 Raske oleks leida kedagi, kes vĂ€itis seda enne Damasust. 155 00:15:57,520 --> 00:16:02,600 Rooma piiskoppide nimekiri polegi midagi muud kui loetelu, 156 00:16:02,760 --> 00:16:08,040 mis ĂŒhendab Damasuse Jeesuse Ă”pilase Peetrusega. 157 00:16:09,120 --> 00:16:14,320 VĂ”iks öelda, et Paulus jĂ€i ĂŒle. 158 00:16:17,200 --> 00:16:21,680 Peetruse jĂ€rglasena sai Rooma piiskopist PĂŒha Isa, 159 00:16:21,840 --> 00:16:25,240 paavst kĂ”igile lÀÀnekristlastele. 160 00:16:25,400 --> 00:16:31,840 Damasus andis kristlusele aupaiste, mida nĂ”udis keiserlik religioon. 161 00:16:33,960 --> 00:16:40,440 Ta tĂ”i hĂ€id uudiseid mitte vaestele, kellele jutlustas Jeesus, 162 00:16:40,600 --> 00:16:43,760 vaid Rooma kĂ”rgkihile. 163 00:16:45,680 --> 00:16:52,480 San Sebastiano katakombide kohal on ruum, kus on nĂ€ha, kuidas. 164 00:16:54,200 --> 00:16:57,520 See kamber ei tundu olevat eriline, aga on seda ometi, 165 00:16:57,680 --> 00:17:01,160 sest ruumi tellis piiskop Damasus ise. 166 00:17:01,320 --> 00:17:07,240 See on luksuslik mausoleum Rooma koguduse aristokraatidele. 167 00:17:15,760 --> 00:17:19,760 Paavst Damasus koostas isiklikult ladinakeelsed raidkirjad, 168 00:17:19,920 --> 00:17:24,360 mis ĂŒlistavad kristlike mĂ€rtrite kannatusi. 169 00:17:24,520 --> 00:17:29,240 Kirjapandus on rohkem elegantsust kui asitĂ”endeid. 170 00:17:30,400 --> 00:17:34,960 See on ĂŒks Damasuse raidkirju, mis rÀÀgib pĂŒhak Eutychiusest. 171 00:17:40,000 --> 00:17:46,880 "MĂ€rter Eutychius nĂ€itas, et suudab vĂ”idelda kurja tĂŒranniga." 172 00:17:47,040 --> 00:17:49,640 Selle juures on ilus ka kuldamine. 173 00:17:49,800 --> 00:17:54,760 See on parim ja sama kallis nagu keiserliku Rooma raidkirjades. 174 00:17:54,920 --> 00:18:00,000 See nĂ€itab, et kristlus pole enam ainult kreeka kaupmeeste usk. 175 00:18:00,160 --> 00:18:04,120 See on kogu Rooma ĂŒhiskonna kirik. 176 00:18:09,880 --> 00:18:16,160 Katoliku kirik polnud enam tĂ”usik. Tal oli sĂ”pru kĂ”rgetel kohtadel. 177 00:18:16,320 --> 00:18:19,720 NĂŒĂŒd oli see hĂ€rrasmeestele sobiv usk. 178 00:18:23,240 --> 00:18:28,920 Ma ei taha jĂ€tta muljet, et katoliiklus on lugu vĂ”imumĂ€ngust. 179 00:18:32,360 --> 00:18:35,120 Kui te olete lÀÀnekristlane, 180 00:18:35,280 --> 00:18:41,640 saadab teid siiani ĂŒks tollane pĂ€rand, isegi kui vĂ”itlete sellega. 181 00:18:41,800 --> 00:18:48,440 Aadam ja Eeva muutsid meid pahelisteks. 182 00:18:48,600 --> 00:18:54,320 Sellise jĂ€relduse tegi Augustinus, kes oli PĂ”hja-Aafrika piiskop, 183 00:18:54,480 --> 00:18:56,840 lÀÀne teoloogia isa. 184 00:19:00,680 --> 00:19:05,320 Noore mehena elas Augustinus playboy elu. 185 00:19:06,960 --> 00:19:11,280 Ta oli Ă”petlane, keda ootas vĂ€ljapaistev karjÀÀr, 186 00:19:11,440 --> 00:19:14,400 aga see kĂ”ik lĂ€ks luhta. 187 00:19:14,560 --> 00:19:20,760 Ühes Milano aias hakkas ta Ă€kki nĂ€gema oma elu eesmĂ€rki. 188 00:19:20,920 --> 00:19:27,520 Ta kuulis last laulmas "vĂ”ta ja loe". 189 00:19:29,880 --> 00:19:34,280 Augustinus avas juhuslikult Pauluse kirjad roomlastele. 190 00:19:35,640 --> 00:19:38,440 Paulus seadis ta oma patuga silmitsi 191 00:19:38,600 --> 00:19:44,440 ja ĂŒtles, et ainus viis lunastusele on karske elu kaudu. 192 00:19:44,600 --> 00:19:50,880 Augustinust hakkas huvitama Eeva ja Aadama sĂ”nakuulmatus jumalale 193 00:19:51,040 --> 00:19:56,160 ja ta pĂ€randas lÀÀnekirikule idee, 194 00:19:56,320 --> 00:20:02,400 mida iga kristlane polnud piiblist leidnud - idee pĂ€rispatust. 195 00:20:02,560 --> 00:20:06,560 Augustinus arvas, et kĂ”ik inimesed pĂ€risid patu Aadamalt ja Eevalt 196 00:20:06,720 --> 00:20:11,560 ning et seksuaalne iha on keha, mitte hinge igatsus. 197 00:20:11,720 --> 00:20:16,720 Seksuaalaktiga antakse pĂ€rispattu edasi pĂ”lvest pĂ”lve. 198 00:20:18,520 --> 00:20:24,000 Sestap oleme me nii rikutud, et miski ei pÀÀsta meid pĂ”rgust. 199 00:20:24,160 --> 00:20:26,400 Seda saab teha vaid jumala arm. 200 00:20:26,560 --> 00:20:32,560 Ta vĂ”ib teha juhuslikke otsuseid, keda saata pĂ”rgusse, keda taevasse. 201 00:20:32,720 --> 00:20:38,520 Meil pole siin midagi öelda, sest me oleme rikutud. 202 00:20:39,760 --> 00:20:45,480 EttemÀÀratuse idee on endiselt lÀÀnekristluses olemas - 203 00:20:45,640 --> 00:20:48,480 nii katoliikluses kui ka protestantismis. 204 00:20:49,880 --> 00:20:52,920 Nagu ka Augustinuse sĂŒnge nĂ€gemus seksist. 205 00:20:55,080 --> 00:21:01,120 Ehk on kaasaegne lÀÀs nii hull hea seksi kui hea elu mĂ€rgi jĂ€rele, 206 00:21:01,280 --> 00:21:06,600 sest lÀÀnekirikus on olnud nii kaua kinnismĂ”te halvast seksist 207 00:21:06,760 --> 00:21:09,320 kui inimese patuallikast. 208 00:21:14,640 --> 00:21:20,280 Kiriku tagasihoidlik algus oli nĂŒĂŒdseks kauge mĂ€lestus. 209 00:21:21,840 --> 00:21:28,440 Ees tundus ootavat kuldajastu, kuid see oli kĂ”igest miraaĆŸ 210 00:21:30,840 --> 00:21:36,200 5. sajandil vallutasid barbarid impeeriumi lÀÀneosa 211 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 410. aastal vallutati Rooma. 212 00:21:43,040 --> 00:21:46,840 Sellel perioodil vĂ”inuks ladina kirik kergesti pĂ”rmu variseda 213 00:21:47,000 --> 00:21:50,240 ja muutuda joonealuseks mĂ€rkuseks Euroopa ajaloos. 214 00:21:58,160 --> 00:22:02,800 Tulin vaatama, mis juhtus, PĂ”hja-Itaalia linna Ravennasse. 215 00:22:06,280 --> 00:22:09,640 Sajandeid, kus kirik seisis pĂ€rast Rooma langemist ĂŒksi, 216 00:22:09,800 --> 00:22:14,760 nimetatakse tihti pimedaks ajaks, nagu lĂ”ppenuks tsivilisatsioon. 217 00:22:14,920 --> 00:22:21,680 See pole tĂ”si. Kirik ei surnud impeeriumiga, kuid oli ristteel. 218 00:22:23,600 --> 00:22:26,400 Ees oli mitu valikut. 219 00:22:28,400 --> 00:22:35,280 See on San Vitale kirik ja tĂ€histab ĂŒht vĂ”imalikku valikut - 220 00:22:35,440 --> 00:22:38,600 vaadet itta, BĂŒtsantsile, 221 00:22:38,760 --> 00:22:44,040 Rooma impeeriumi sĂ€ilinud osale ja keiserliku kiriku teisele poolele. 222 00:22:46,600 --> 00:22:50,240 San Vitale rajas keiser idast, Justinianus, 223 00:22:50,400 --> 00:22:54,120 kes tahtis tagasi vallutada kogu Vana-Rooma territooriumi. 224 00:22:57,680 --> 00:23:04,240 Ravenna oli ĂŒks ta vallutusi ja San Vitale kirik tema pĂ€rand. 225 00:23:05,360 --> 00:23:10,280 Tema keiserliku ristiusu harust saab Ă”igeusk, 226 00:23:10,440 --> 00:23:13,640 mis puhkeb Ă”itsele Balkanitel ja Venemaal. 227 00:23:14,840 --> 00:23:20,680 Ent lÀÀnekirikul oli teinegi valik, mis oli veel radikaalsem. 228 00:23:22,320 --> 00:23:28,840 Uute barbaritest valitsejatega vĂ”is sĂ”lmida ka mingi kokkuleppe. 229 00:23:29,000 --> 00:23:34,520 Frangid tungisid peale Gallias, visigoodid Hispaanias, 230 00:23:34,680 --> 00:23:40,000 vandaalid Aafrika provintsides, idagoodid PĂ”hja-Itaalias. 231 00:23:40,160 --> 00:23:44,640 Vastandina kujutlusele barbaritest polnud nad hoopiski metsikud, 232 00:23:44,800 --> 00:23:50,600 vaid enamik neist olid kristlased, lihtsalt mitte katoliku usku. 233 00:23:50,760 --> 00:23:55,280 Tulin Sant' Apollinare Nuovo kirikusse, mis asub Ravennas. 234 00:23:55,440 --> 00:23:59,160 See ehitati idagootide kuningale Theodoricile. 235 00:23:59,320 --> 00:24:04,560 HĂ€da oli selles, et katoliku kiriku arvates oli tema kristlus ketserlik. 236 00:24:04,720 --> 00:24:11,560 Ta oli Ariuse jĂŒnger, kes uskus, et Jeesus polnud ĂŒdini jumalik, 237 00:24:11,720 --> 00:24:14,520 nii nagu seda oli Jumal Isa. 238 00:24:14,680 --> 00:24:20,120 Kiriku teeb vÀÀrtuslikuks see, et siin on ka pildid ja mosaiigid. 239 00:24:20,280 --> 00:24:25,400 Kujutatud on Kristuse elu ja imelist kalapĂŒĂŒki. 240 00:24:25,560 --> 00:24:30,600 Ent sellel seinal on noor Kristus. Tal pole habet. 241 00:24:30,760 --> 00:24:34,840 Kui liigume siiapoole, kus on stseenid ta hilisemast elust, 242 00:24:35,000 --> 00:24:38,400 nĂ€iteks reetmine Ketsemani aias, siis on tal juba habe. 243 00:24:38,560 --> 00:24:43,840 Arianistlik Kristus vananeb nagu meiegi. 244 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Ta on inimene. 245 00:24:47,560 --> 00:24:54,480 Mida teeb kirik, kui valida on liit ida haruga vĂ”i arianistidega? 246 00:24:54,640 --> 00:25:00,400 See otsus muutis lÀÀnekristlust igaveseks. 247 00:25:00,560 --> 00:25:06,080 Otsustati ĂŒksi edasi minna ja anda ohjad paavstile. 248 00:25:06,240 --> 00:25:10,040 LĂ”puks jĂ€i ellu just ladina kirik. 249 00:25:10,200 --> 00:25:15,160 Arianistlik kristlus pĂŒhiti minema. 250 00:25:16,880 --> 00:25:21,040 Siin on nĂ€ha, kuidas katoliiklus tsenseeris mosaiike. 251 00:25:21,200 --> 00:25:26,360 Kujutatud on paleed, nagu on nĂ€ha nimetusest "palatium". 252 00:25:26,520 --> 00:25:30,000 See on aarialaste kuninga Theodorici palee, 253 00:25:30,160 --> 00:25:36,640 aga teda pole nĂ€ha. Ta peaks olema kuldmosaiigi kohal, aga pole. 254 00:25:36,800 --> 00:25:39,200 Kummalgi pool peaksid olema tema Ă”ukondlased. 255 00:25:39,360 --> 00:25:42,760 Õukondlaste asemel on need ĂŒsna igavad kardinad. 256 00:25:42,920 --> 00:25:48,320 Nad pole seda teinud eriti hĂ€sti, sest sammastel on nĂ€ha kĂ€ed. 257 00:25:48,480 --> 00:25:51,440 KĂ€si ja sĂ”rmed. 258 00:25:51,600 --> 00:25:55,600 Nad on kadunud. Neid pole enam. 259 00:25:58,240 --> 00:26:02,800 Kuidas suutis ladina kirik omapĂ€i ellu jÀÀda? 260 00:26:02,960 --> 00:26:09,480 Paavst Damasuse otsused hakkasid kasu tooma. 261 00:26:09,640 --> 00:26:14,280 Kirikul oli endiselt mĂ”jukaid sĂ”pru. 262 00:26:16,280 --> 00:26:19,240 Ladina kirik jĂ€i ellu tĂ€nu otsustele, 263 00:26:19,400 --> 00:26:24,280 mida tegi keisrivĂ”imu kĂŒlge klammerduv Rooma aristokraatia. 264 00:26:24,440 --> 00:26:27,800 Kunagi valitsesid nad impeeriumi, nĂŒĂŒd otsustati juhtida kirikut. 265 00:26:29,600 --> 00:26:34,840 Rooma ĂŒlikutest said piiskopid, et sĂ€iliks kalliks peetud maailm. 266 00:26:35,000 --> 00:26:39,560 Kui impeerium kokku varises, astus kirik vĂ”imuvaakumisse. 267 00:26:47,680 --> 00:26:53,520 LÀÀnekirik oli ellu jÀÀnud ja kohanenud 268 00:26:53,680 --> 00:26:59,440 400 aastat tagasi oli kristlus kĂ”rgklassi vastu. 269 00:26:59,600 --> 00:27:03,680 NĂŒĂŒd oli ta ise kĂ”rgklass. 270 00:27:05,360 --> 00:27:10,800 Pole ime, et Rooma piiskopid soovisid uusi alasid vallutada. 271 00:27:13,040 --> 00:27:19,600 Rooma oli nĂŒĂŒd lÀÀnekristliku impeeriumi pealinn. 272 00:27:19,760 --> 00:27:24,480 See oli suurem kui mis tahes Rooma armee loodud impeerium. 273 00:27:24,640 --> 00:27:30,640 Aarialased olid viinud oma usu lÀÀnes Hispaaniani. 274 00:27:33,000 --> 00:27:36,240 NĂŒĂŒd haaras Rooma neid tiivalt. 275 00:27:36,400 --> 00:27:39,600 Paavst lĂ€kitas misjonĂ€rid aarialastest kaugemale, 276 00:27:39,760 --> 00:27:43,680 endisesse Rooma kolooniasse Britanniasse 277 00:27:51,680 --> 00:27:58,400 597. aastal maabusid 40 Rooma munka ja preestrit Kentis. 278 00:27:58,560 --> 00:28:01,040 Nende lĂ€kitajaks oli paavst Gregorius I, 279 00:28:01,200 --> 00:28:06,080 kes oli ise munk ja ĂŒks neist Rooma ĂŒlikutest, kes kiriku ĂŒle vĂ”tsid. 280 00:28:07,120 --> 00:28:13,880 Tema ema Sylvia olevat saatnud talle kloostriroogi hĂ”betaldrikul. 281 00:28:14,040 --> 00:28:17,720 Gregorius oli kĂ”rgklassi ĂŒlik, kes mĂ€ngis munka. 282 00:28:17,880 --> 00:28:22,560 Ta oli esimene paavst, kes saatis misjonĂ€rid kadunud riigi servale. 283 00:28:25,880 --> 00:28:30,400 Retke juhtis Rooma kloostri munk, preester Augustinus. 284 00:28:30,560 --> 00:28:35,080 Augustinust peetakse meheks, kes tĂ”i kristluse Inglismaale. 285 00:28:35,240 --> 00:28:37,760 Tegelikult polnud see pĂ€ris nii. 286 00:28:41,120 --> 00:28:46,440 Britannias oli kristlasi veel Rooma provintsi ajast. 287 00:28:46,600 --> 00:28:50,280 Aga kaks sajandit valitsesid siin mittekristlased - 288 00:28:50,440 --> 00:28:53,680 anglosaksi sĂ”dalased mandri-Euroopast. 289 00:29:00,280 --> 00:29:07,120 Augustinusel jĂ€i elada 8 aastat. Ta rajas anglosaksi kiriku, 290 00:29:07,280 --> 00:29:12,640 mis eristus Euroopas oma pĂŒhendumusega Roomale. 291 00:29:12,800 --> 00:29:17,680 Tema residents, Canterbury katedraal, pĂŒhitseti Kristusele, 292 00:29:17,840 --> 00:29:22,800 sest nĂ”nda oli see pĂŒhendatud paavsti katedraalile Roomas. 293 00:29:22,960 --> 00:29:26,560 Paavst mÀÀras Augustinuse Canterbury esimeseks peapiiskopiks. 294 00:29:26,720 --> 00:29:31,920 Paavst Gregorius andis Augustinusele palliumi, 295 00:29:32,080 --> 00:29:38,320 mis sĂŒmboliseeris, et Canterbury peapiiskoppide vĂ”im tuleb Roomast. 296 00:29:40,560 --> 00:29:45,160 Kerge on unustada, et inglise kirik allus Roomale 900 aastat, 297 00:29:45,320 --> 00:29:48,800 palju kauem, kui see on olnud protestantlik. 298 00:29:48,960 --> 00:29:54,320 LĂ”puks keeras inglise kirik Roomale selja 16. saj reformatsioonis. 299 00:29:55,760 --> 00:29:58,680 Kuid nad unustasid ĂŒhe pisiasja. 300 00:29:58,840 --> 00:30:02,120 Veidral kombel on Canterbury peapiiskopi vapil 301 00:30:02,280 --> 00:30:06,320 endiselt Y-kujuline pallium. 302 00:30:06,480 --> 00:30:10,040 See on vapi pisidetail, mida inglise protestantlik reformatsioon 303 00:30:10,200 --> 00:30:14,480 kas ei mĂ€rganud vĂ”i otsustas eirata. 304 00:30:17,840 --> 00:30:22,320 Kui Augustinus suri, oli Inglismaal tosinkond kloostrit. 305 00:30:22,480 --> 00:30:26,320 Sajand hiljem oli neid vĂ€hemalt 200. 306 00:30:29,800 --> 00:30:34,480 Need kauged saared andsid oma panuse. 307 00:30:34,640 --> 00:30:41,400 Nad kujundasid ĂŒht katoliku kirikule eriomast praktikat - pihti. 308 00:30:53,040 --> 00:30:55,520 Olen tulnud Euroopa lÀÀneservale, 309 00:30:55,680 --> 00:31:00,160 kus mungad elasid kĂ”ige kasinamat elu kiriku ajaloos. 310 00:31:00,320 --> 00:31:03,720 Ma olen teel Skellig Michaeli kloostrisse Iirimaal. 311 00:31:10,680 --> 00:31:15,120 Need mungad polnud anglosaksid, vaid kelti kristlased. 312 00:31:15,280 --> 00:31:21,080 Nad asusid Atlandi ookeanile juba 6. sajandil. 313 00:31:21,240 --> 00:31:25,840 Lihtne on mĂ”elda, et nad olid Roomast isoleeritud. 314 00:31:27,920 --> 00:31:34,440 Kuid neile polnud meri takistus, vaid rada naabrite juurde ja tagasi. 315 00:31:35,720 --> 00:31:39,160 Neil oli sama pĂŒhakiri Vahemere-ÀÀrsete munkadega 316 00:31:39,320 --> 00:31:44,360 ning nende liturgiad ja kirjandus olid ladina keeles. 317 00:31:44,520 --> 00:31:50,240 Need on inimkĂ€tega tahutud 600 astet, mis viivad mu kloostrisse. 318 00:32:02,800 --> 00:32:09,360 Hakkasin ĂŒsna rÔÔmsalt astuma, aga pearinglus ei lase mind edasi. 319 00:32:09,520 --> 00:32:13,000 Ma ei nĂ€e kunagi Skellig Michaeli kloostrit. 320 00:32:13,160 --> 00:32:20,000 Ma ei mĂ”ista, miks mungad siin elasid. See on nagu maailmaserv. 321 00:32:21,600 --> 00:32:28,400 Mulle tundub absurdne, et mungad tajusid siin inimolemust, 322 00:32:29,760 --> 00:32:32,000 aga just nii see oli. 323 00:32:32,160 --> 00:32:36,760 Milline kontrast Hippo Augustinuse pessimismiga! 324 00:32:36,920 --> 00:32:40,960 Optimismist sĂŒndis uus praktika, 325 00:32:41,120 --> 00:32:45,200 mis pidi aitama vĂ”ita sĂŒĂŒtunnet, 326 00:32:45,360 --> 00:32:48,360 mille pĂ”hjuseks oli kristlaste keeli patt. 327 00:32:48,520 --> 00:32:53,440 Nad tulid lagedale nn tariifiraamatuga. 328 00:32:53,600 --> 00:32:56,600 PĂ”himĂ”te on, et seal on kirjas, 329 00:32:56,760 --> 00:33:01,320 milline karistus jĂ€rgneb millisele patule. 330 00:33:01,480 --> 00:33:04,240 Need tuleb ritta seada ja preestrid tegelevad sellega. 331 00:33:04,400 --> 00:33:08,880 Kes poleks kasutanud vĂ”imalust leida patutariifiga andestust? 332 00:33:09,040 --> 00:33:12,920 Siit sai alguse ĂŒksikisiku pihtimine preestrile. 333 00:33:14,880 --> 00:33:19,320 On vĂ€ga vĂ”imas asi, kui saab pakkuda andeksandmist. 334 00:33:21,480 --> 00:33:23,640 Pihtimine on katoliiklastele vĂ€ga oluline, 335 00:33:23,800 --> 00:33:28,160 aga see olnud lÀÀnekirikus ka suur tĂŒliallikas ja vihatekitaja, 336 00:33:28,320 --> 00:33:31,160 sest andestamine on vĂ€ga isiklik. 337 00:33:31,320 --> 00:33:35,840 Kas preester sekkub toimuvasse vĂ”i aitab teil jumalani jĂ”uda? 338 00:33:38,400 --> 00:33:45,080 See ei sobi hĂ€sti Augustinuse ideega inimese pĂ€rispatust. 339 00:33:45,240 --> 00:33:50,760 Kas me ei manipuleeri jumalaga, kui seame andestusele piirid? 340 00:33:52,200 --> 00:33:56,920 Need kaks mĂ”tteviisi vastandusid ladina kristlaste elus 341 00:33:58,160 --> 00:34:04,880 16. sajandi reformatsioonis oli see pĂ”hiteema, mis viis kirikulĂ”heni. 342 00:34:12,400 --> 00:34:15,960 See on muljet avaldav kinnitus kelti kristlaste energiale, 343 00:34:16,120 --> 00:34:21,600 et Euroopa ÀÀremaal oli kogu kirikule nii sĂŒgav mĂ”ju. 344 00:34:25,120 --> 00:34:30,440 Ladina katoliiklus polnud nn pimedal keskajal hÀÀbunud. 345 00:34:30,600 --> 00:34:32,920 See oli ellu jÀÀnud. Veelgi enam, 346 00:34:33,080 --> 00:34:37,960 kristlus oli levinud Roomast kaugemale. 347 00:34:44,600 --> 00:34:46,920 Ent see oli endiselt haavatav. 348 00:34:48,400 --> 00:34:54,520 Keisrit polnud enam ning usk sĂ”ltus kuningate ja ĂŒlikute armust. 349 00:34:58,560 --> 00:35:05,280 Idas oli pead tĂ”stnud uus usuline rivaal - islam. 350 00:35:07,920 --> 00:35:12,240 Kui islam hakkas 8. saj lĂ”pul ĂŒha jĂ”ulisemalt lÀÀnde tungima, 351 00:35:12,400 --> 00:35:17,400 keeras paavst Leo III kella 400 aastat tagasi 352 00:35:17,560 --> 00:35:22,200 ja andis lÀÀnekristlusele taas keiserliku vĂ”imu. 353 00:35:24,320 --> 00:35:27,920 Nii nagu Constantinus, sai ka uus keiser Karl 354 00:35:28,080 --> 00:35:33,000 hĂŒĂŒdnimeks Suur. 355 00:35:47,280 --> 00:35:52,360 Iidne Aacheni linn Edela-Saksamaal oli kunagi koduks Karlile, 356 00:35:52,520 --> 00:35:57,120 kĂ”ige mĂ”juvĂ”imsamale mehele 8. sajandi LÀÀne-Euroopas. 357 00:35:57,280 --> 00:36:00,200 Seda meest fetiĆĄeeritakse ajaloos. 358 00:36:02,680 --> 00:36:07,680 Karl armastas supelda Aacheni basseinides ja teha nĂ€gu, 359 00:36:07,840 --> 00:36:11,000 et on roomlane. Tegelikult oli ta frankide jĂ€reltulija. 360 00:36:11,160 --> 00:36:16,800 Frangid tungisid LÀÀne-Euroopasse ja purustasid Rooma riigi alustalad. 361 00:36:16,960 --> 00:36:23,440 Ent frangid erinesid teistest barbaritest. Nad olid katoliiklased. 362 00:36:30,760 --> 00:36:36,960 Karli impeerium laius PĂŒreneedelt kaasaegse Saksamaa sĂŒdameni. 363 00:36:37,120 --> 00:36:42,200 Ent ta tahtis taasĂŒhendada Vana- Rooma impeeriumi, ida ja lÀÀne, 364 00:36:42,360 --> 00:36:46,080 kristlikuks Rooma impeeriumiks. 365 00:36:46,240 --> 00:36:51,240 Tema prioriteet oli olla katoliku kiriku kaitsja. 366 00:36:54,600 --> 00:37:00,240 Vastutasuks kroonis Leo III ta 800. a jĂ”ululaupĂ€eval keisriks. 367 00:37:00,400 --> 00:37:03,240 PĂŒha Peetruse Basiilikas Roomas. 368 00:37:06,920 --> 00:37:11,960 Karli jĂ€reltulijad nimetasid end PĂŒha Rooma keisriteks. 369 00:37:12,120 --> 00:37:15,280 Paljud neist on kroonitud sellel troonil. 370 00:37:15,440 --> 00:37:19,480 Karli katedraalis Aachenis. 371 00:37:19,640 --> 00:37:25,680 Paavst polnud monarhe krooninud. Kas kirik oli vĂ€gevam kui riik? 372 00:37:25,840 --> 00:37:30,520 JĂ€rgnevatel sajanditel vaieldi, kes esindab Roomat paremini 373 00:37:30,680 --> 00:37:33,320 ja kas ĂŒlim vĂ”im on paavstil vĂ”i keisril? 374 00:37:37,720 --> 00:37:43,680 Selge vastuseni ei jĂ”utudki, aga vĂ€hemasti oli keisril ja paavstil 375 00:37:43,840 --> 00:37:46,960 ĂŒhine visioon ladina kirikust. 376 00:37:47,120 --> 00:37:51,520 See andis ladina kristlastele uut enesekindlust 377 00:37:53,520 --> 00:37:59,440 200 aastat hiljem, 1054. aastal, lööb lÀÀs Konstantinoopolist lahku 378 00:37:59,600 --> 00:38:04,480 ning tekib kaks eraldi kirikut - katoliku ja Ă”igeusu haru. 379 00:38:07,120 --> 00:38:09,520 LĂ”he ei kahjustanud ladina kirikut kuidagi. 380 00:38:09,680 --> 00:38:14,720 Sellest sai ambitsioonikale paavstile Gregorius VII-le platvorm, 381 00:38:14,880 --> 00:38:17,360 millelt korraldada kirikus revolutsioon. 382 00:38:22,680 --> 00:38:26,560 Rooma katoliku kirikus on olnud pĂ€rast seda palju sĂŒndmusi, 383 00:38:26,720 --> 00:38:31,840 aga see on endiselt Gregoriuse reformide tĂ€nuvĂ”lglane. 384 00:38:34,880 --> 00:38:39,720 Katoliikluse pĂ”hiteemaks sai keskuse kĂŒsimus. 385 00:38:39,880 --> 00:38:45,480 NĂŒĂŒd on oluline keskne kontroll. See eristab teistest usulahkudest. 386 00:38:45,640 --> 00:38:49,760 Kirik ootab usklikelt kuuletumist. 387 00:38:49,920 --> 00:38:53,800 Keskajal ei saanud seda alati endastmĂ”istetavaks pidada. 388 00:38:57,720 --> 00:39:02,800 Euroopa uskupööramisel vĂ”tsid mungad sihikule ĂŒlikud, 389 00:39:02,960 --> 00:39:04,960 arvates, et kĂŒll ĂŒlejÀÀnudki liituvad. 390 00:39:06,520 --> 00:39:10,160 NĂŒĂŒd olid kirikul suuremad ambitsioonid. 391 00:39:10,320 --> 00:39:13,560 Gregorius tahtis nĂŒĂŒd juhtida 392 00:39:13,720 --> 00:39:17,480 kĂ”ikide hingede saatust Euroopas. 393 00:39:17,640 --> 00:39:23,360 Muutuse lĂ€biviimiseks vĂ”ttis paavst sihikule vaimulikud. 394 00:39:25,880 --> 00:39:30,480 Gregoriuse reform muudab kujutlust katoliku vaimulikust. 395 00:39:30,640 --> 00:39:33,560 Varem vĂ”isid vaimulikud, kes polnud mungad, abielluda. 396 00:39:33,720 --> 00:39:38,280 Gregorius tahtis vaimulikele tsölibaadi kehtestada, 397 00:39:38,440 --> 00:39:43,720 sest ta soovis parimaid, kĂ”ige distsiplineeritumaid ja lojaalsemaid. 398 00:39:45,280 --> 00:39:49,120 Ta ei usaldanud abielus vaimulikke. 399 00:39:49,280 --> 00:39:55,360 Nad vĂ”isid luua dĂŒnastiaid ja kiriku maad perepĂ€randisse kanda. 400 00:39:55,520 --> 00:39:59,160 Kui "jalavĂ€elased" olid paigas, 401 00:39:59,320 --> 00:40:03,360 olid kiriku esindajad igas linnas, kĂŒlas ja vallas, 402 00:40:03,520 --> 00:40:08,400 andes oma parima, et kontrollida inimeste elu. 403 00:40:08,560 --> 00:40:13,640 Tulemuseks oli ladina katoliku ĂŒhiskond, mida ĂŒhendas ladina keel 404 00:40:13,800 --> 00:40:16,760 ja hoidis ĂŒleval keerukas usuline bĂŒrokraatia. 405 00:40:16,920 --> 00:40:21,760 See peegeldas kadunud Rooma impeeriumit ja jĂ€ttis selle varjugi. 406 00:40:21,920 --> 00:40:27,040 Mis oli selle kĂ”ige eesmĂ€rk? Ei midagi vĂ€hemat kui pĂŒha ĂŒhiskond. 407 00:40:32,680 --> 00:40:37,080 Ent kĂ”ige tsentraliseerivama sammu astus paavst ise, 408 00:40:37,240 --> 00:40:42,280 kui ĂŒtles maailmale, kes ta soovis olla - 409 00:40:42,440 --> 00:40:48,480 universaalne monarh, kes on teistest valitsejatest olulisem. 410 00:40:48,640 --> 00:40:51,400 See öeldi vĂ€lja nn kĂ€skudega. 411 00:40:51,560 --> 00:40:55,200 Need olid 27 otsekohest, vĂ”imuga seotud vĂ€idet. 412 00:40:55,360 --> 00:40:59,680 Ükski paavst polnud midagi sellist öelnud. 413 00:41:02,960 --> 00:41:07,120 Ei kasutatud kĂŒll sĂ”na "eksimatu" - see juhtub alles 19. sajandil - 414 00:41:07,280 --> 00:41:12,880 kuid öeldi, et iga paavst on pĂŒha Peetruse mÔÔtu pĂŒhak. 415 00:41:13,040 --> 00:41:15,120 Vabandage vĂ€ga! 416 00:41:17,520 --> 00:41:24,160 KĂ”ik paavstid ei ela nagu pĂŒhakud. Seda ei tee ka paljud katoliiklased. 417 00:41:24,320 --> 00:41:29,640 Gregoriusele jĂ€rgnenud paavstid on suhtunud sellesse ettevaatlikult. 418 00:41:29,800 --> 00:41:33,560 Kuid nad pole ka öelnud, et Gregorius eksis. 419 00:41:35,000 --> 00:41:41,720 See absolutism annab hiljem protestantidele lisapĂ”hjuse eralduda. 420 00:41:44,600 --> 00:41:47,840 Kuid asi polnud ainult ahnes ja vĂ”imujanuses kirikus. 421 00:41:49,400 --> 00:41:52,960 Midagi sooviti pakkuda ka usklikele. 422 00:41:53,120 --> 00:41:57,120 Jutt polnud millestki vanast, vaid lunastusest. 423 00:42:01,480 --> 00:42:06,520 Tuhat aastat oli pĂŒsinud kristlaste kujutlus surmajĂ€rgsest ajast. 424 00:42:06,680 --> 00:42:10,920 PĂ€rast surma mindi kas taevasse vĂ”i pĂ”rgusse. 425 00:42:12,440 --> 00:42:16,840 NĂŒĂŒd korjas ladina kirik ĂŒles sajanditetaguse vana idee 426 00:42:17,000 --> 00:42:23,280 puhastustulest, 427 00:42:23,440 --> 00:42:27,040 milles surnute hinged pĂ”lesid. 428 00:42:30,080 --> 00:42:33,800 Erinevus pĂ”rgust oli selles, et puhastustuli ei kestnud igavesti. 429 00:42:33,960 --> 00:42:38,880 Puhastustulest pÀÀses ainult taevasse. 430 00:42:40,080 --> 00:42:43,480 See oli mĂ”eldud neile, kes elasid tavalist elu. 431 00:42:43,640 --> 00:42:48,800 Ei midagi vĂ€ga halba ega ka head, aga taevasse saamiseks ebapiisav. 432 00:42:48,960 --> 00:42:51,120 See oli vĂ€ga lohutav Ă”petus. 433 00:42:51,280 --> 00:42:57,960 Oluline oli, et inimesed tundsid - eluski saab lunastuseks valmistuda. 434 00:43:01,040 --> 00:43:05,520 Nad said palvetada vĂ”i teha hĂ€id tegusid, et lĂŒhendada puhastustuld. 435 00:43:09,880 --> 00:43:13,920 Kogu sĂŒsteemist sai lÀÀnekiriku puhastustule tööstus. 436 00:43:14,080 --> 00:43:17,800 See on palvete ja tseremoniaalse kombetĂ€itmise vabrik. 437 00:43:17,960 --> 00:43:24,440 See oli ĂŒks edukamaid ideid kristluse ajaloos ja rahuldas miljoneid inimesi 438 00:43:27,000 --> 00:43:29,400 11. sajandi lĂ”puks oli katoliku kirik. 439 00:43:29,560 --> 00:43:34,680 Euroopa kĂ”ige olulisem institutsioon. 440 00:43:34,840 --> 00:43:39,080 See oli kĂ”ige paremini korraldatud monarhia Euroopas, 441 00:43:39,240 --> 00:43:44,800 mis lubas korraldada inimese elu ja hoolitseda lunastuse eest surmas. 442 00:43:44,960 --> 00:43:48,120 See on midagi palju enamat, kui Rooma keisrid pakkuda said. 443 00:43:52,360 --> 00:43:59,120 Ent pooled maailma kristlastest olid allutatud teisele usundile. 444 00:44:00,880 --> 00:44:05,560 Islam kontrollis Hispaaniat, kogu PĂ”hja-Aafrikat, Sitsiiliat 445 00:44:05,720 --> 00:44:07,960 ja suurt osa Aasia lÀÀneosast. 446 00:44:08,120 --> 00:44:13,400 See vallutas isegi PĂŒha Linna Jeruusalemma 447 00:44:17,720 --> 00:44:21,880 1095. aastal, avalikkuse kĂ”rgendatud tĂ€helepanu all, 448 00:44:22,040 --> 00:44:26,560 kĂ€ivitas katoliku kirik ambitsioonika sĂ”jakĂ€igu - 449 00:44:26,720 --> 00:44:29,960 esimese ristisĂ”ja. 450 00:44:34,120 --> 00:44:39,960 Kunagi oli aeg, kui usujuhid pĂŒĂŒdsid takistada kristlaste osalust sĂ”jas. 451 00:44:40,120 --> 00:44:45,000 NĂŒĂŒd pandi metsikusi toime jumalaarmastuse sildi all. 452 00:44:45,160 --> 00:44:49,880 Esimest korda hakati pĂŒha sĂ”ja mĂ”istet kristluses kasutama. 453 00:44:56,120 --> 00:45:00,120 RistisĂ”jad valmistavad ristiusule piinlikkust. 454 00:45:00,280 --> 00:45:05,480 PĂŒĂŒdes vabastada pĂŒha maad, pĂ”hjustati viletsust ja hĂ€vingut. 455 00:45:06,720 --> 00:45:13,720 See oli idealism, kuid see oli ka vĂ€givallaks muutunud armastus. 456 00:45:13,880 --> 00:45:20,480 Londoni Templikirik nĂ€itab, et ristisĂ”dade pĂ€rand on keerukam. 457 00:45:21,840 --> 00:45:26,680 MĂ”ne meelest on see tehtud Jeruusalemma kiriku jĂ€rgi. 458 00:45:26,840 --> 00:45:31,440 Minu meelest pĂŒĂŒtakse varjata kohutavat tĂ”de. 459 00:45:31,600 --> 00:45:36,680 See on ĂŒhe kĂ”ige kuulsama moslemite rajatise koopia. 460 00:45:38,800 --> 00:45:45,760 Selle ehitasid templirĂŒĂŒtlid, et kaitsta palverĂ€ndureid pĂŒhal maal. 461 00:45:45,920 --> 00:45:51,120 Nad vallutasid TemplimĂ€e ja tegid sinna peakorteri. Siit ka nende nimi. 462 00:45:51,280 --> 00:45:57,600 Nad ehitasid kogu Euroopas templit meenutavaid ĂŒmarkirikuid. 463 00:45:57,760 --> 00:46:02,480 Hea, et nad ei taibanud - see on tegelikult moslemite hoone. 464 00:46:02,640 --> 00:46:05,880 Toomkirik TemplimĂ€el. 465 00:46:12,720 --> 00:46:17,040 Siin oli templirĂŒĂŒtlite peakorter Ühendkuningriigis. 466 00:46:17,200 --> 00:46:22,800 Haud ĂŒmarkirikus vĂ”rdus hauaga Jeruusalemmas. 467 00:46:26,160 --> 00:46:29,240 RĂŒĂŒtleid on kujutatud 30ndate aastate alguses - 468 00:46:29,400 --> 00:46:34,840 see on Kristuse vanus surres ja surnute ĂŒlestĂ”usmise iga. 469 00:46:36,640 --> 00:46:40,680 Taolised mehed jooksid ettevĂ”tmisele tormi. 470 00:46:40,840 --> 00:46:45,400 RistisĂ”dadest sai pattude lunastamise vahend. 471 00:46:45,560 --> 00:46:48,920 Seekord sĂŒndis see tegutsemise kaudu eluajal. 472 00:46:49,080 --> 00:46:53,680 See viis uuele katoliiklikule ideele. 473 00:46:55,160 --> 00:47:01,120 RistisĂ”du "mĂŒĂŒdi" ĂŒlikutele ja lihtrahvale lunastuse saamisena. 474 00:47:01,280 --> 00:47:05,360 Mis tahes patud said ristisĂ”dades kustutatud. 475 00:47:05,520 --> 00:47:08,480 Piisas ristiretkel osalemisest. 476 00:47:08,640 --> 00:47:15,360 See oli esimene nĂ€ide nĂ€htusest, millest sai LÀÀne-Euroopas Ă€ri - 477 00:47:15,520 --> 00:47:18,920 indulgentsid. 478 00:47:20,520 --> 00:47:24,840 Indulgents kindlustas puhastustulest pÀÀsemise. 479 00:47:25,000 --> 00:47:30,040 Hiljem muutusid need sama tavalisteks nagu lotopilet praegu. 480 00:47:32,280 --> 00:47:35,560 LĂ”puks neid lihtsalt osteti. 481 00:47:37,560 --> 00:47:40,880 Veel praegugi on ristiretkede ideel kaitsjaid. 482 00:47:41,040 --> 00:47:47,280 Minu meelest on ristisĂ”jad sĂŒngeim peatĂŒkk katoliikluse ajaloos. 483 00:47:53,160 --> 00:47:57,160 RistisĂ”dadel oli vĂ€hemalt ĂŒks positiivne ja vĂ€ga oluline vĂ€ljund, 484 00:47:59,200 --> 00:48:02,480 mis on meiega praeguseni. 485 00:48:02,640 --> 00:48:06,240 Selleta poleks ma professor, nii et asi peab igati hea olema. 486 00:48:13,240 --> 00:48:18,880 TĂ€nu ristisĂ”dadele andis islam meile ĂŒlikoolid. 487 00:48:19,040 --> 00:48:22,080 Minu tööandja, Oxfordi Ülikool, oli ĂŒks esimestest. 488 00:48:25,280 --> 00:48:28,640 Akadeemilised rĂŒĂŒd, professuurid, loengud, kraadid 489 00:48:28,800 --> 00:48:33,640 pole ĂŒldse lÀÀne ideed. 490 00:48:35,160 --> 00:48:37,600 Need on ĂŒksikasjadeni ĂŒle vĂ”etud 491 00:48:37,760 --> 00:48:42,360 keskaegsetest islami kĂ”rgkoolidest. 492 00:48:42,520 --> 00:48:47,480 KĂ”ik selleks, et toime tulla LĂ€his-Idast tuleva uue infotulvaga. 493 00:48:47,640 --> 00:48:51,600 Olukorra pÀÀstis ainult Edward VI surm. 494 00:48:51,760 --> 00:48:58,640 Ta oli reisiraha tasku pannud ega mĂ”elnudki seda tagasi saata. 495 00:49:06,320 --> 00:49:11,320 Mitmes mĂ”ttes mĂ€rgivad ristisĂ”jad veelahet ladina kiriku ajaloos 496 00:49:13,640 --> 00:49:17,120 1000 aastaga tĂ”usis vĂ€ike, tagakiusatud juudi sekt 497 00:49:17,280 --> 00:49:23,000 enneolematu ja ausalt öeldes ka ootamatu vĂ”imu tippu. 498 00:49:23,160 --> 00:49:28,600 Keegi poleks osanud Rooma paavsti oodata. 499 00:49:28,760 --> 00:49:34,440 Palju ennustatavam oli mĂ€ss paavsti monarhia vastu. 500 00:49:34,600 --> 00:49:39,720 Lahkarvamused heidavad kirikule pikki varje. 501 00:49:39,880 --> 00:49:41,960 See viis uuendustele, 502 00:49:42,120 --> 00:49:46,440 mida tĂ€napĂ€eva kristlastel on raske mĂ”ista 503 00:49:46,600 --> 00:49:49,720 vĂ”i isegi andestada 504 00:50:04,240 --> 00:50:07,360 1215. aasta suurel kirikukogul 505 00:50:07,520 --> 00:50:13,840 pĂŒĂŒdis paavst Innocentius III kindlustada usklike lojaalsust, 506 00:50:19,480 --> 00:50:24,280 vĂ€ites, et katoliiklane peab pihtima ja armulaual kĂ€ima kord aastas. 507 00:50:25,520 --> 00:50:30,560 Kirikukogu kirjutas ka ette, mida arvata missast. 508 00:50:30,720 --> 00:50:36,280 Leib ja vein muutusid imekombel Kristuse ihuks ja vereks. 509 00:50:37,520 --> 00:50:43,320 Nad soovitasid abivalmilt, kuidas vĂ”iks imet selgitada. 510 00:50:43,480 --> 00:50:45,720 Selleks sobis transsubstantsioon. 511 00:50:45,880 --> 00:50:49,920 Suur sĂ”na ideedele, mis ei pĂ€rine piiblist, 512 00:50:50,080 --> 00:50:54,920 vaid Aristoteleselt, kes elas ammu enne Kristust. 513 00:50:57,880 --> 00:51:02,240 Kui te ei tunnistanud missa imet, siis ootas teid hĂ€da. 514 00:51:04,600 --> 00:51:09,120 Oli hulgaliselt teisigi usuenergia vorme, mis paavsti Ă€rritasid. 515 00:51:09,280 --> 00:51:14,080 NĂ€iteks katarid, kes eitasid missat ĂŒldse. 516 00:51:14,240 --> 00:51:17,280 Kirikumehed ei tauninud muidugi usulist indu kui sellist. 517 00:51:17,440 --> 00:51:20,040 Nad olid mures, kui see vĂ€ljus kontrolli alt. 518 00:51:20,200 --> 00:51:24,080 Siis tunnistasid nad selle ketserluseks ja karistasid seda. 519 00:51:27,160 --> 00:51:33,280 Paavst Innocentius III lĂ”i ketserite vastu vĂ”itlemiseks inkvisitsiooni. 520 00:51:36,840 --> 00:51:39,640 Ühendkuningriigis seda ei kasutatud. 521 00:51:40,960 --> 00:51:45,000 See keskaegne kohtusaal PĂŒha Maarja kirikus Oxfordis 522 00:51:45,160 --> 00:51:51,040 annab aimu, mis tunne vĂ”is olla inkvisitsioonikohtu ees seistes. 523 00:51:52,760 --> 00:51:57,640 See on endiselt Oxfordi anglikaani piiskopkonna kohtusaal. 524 00:52:01,480 --> 00:52:05,760 Kaasaegne lÀÀne inimene ei mĂ”ista inkvisiitorit, 525 00:52:05,920 --> 00:52:08,240 kuid ei tohi unustada, et nad olid vaimulikud. 526 00:52:08,400 --> 00:52:13,840 Nende teod olid osa preestri rollist ĂŒhiskonna paremaks muutmisel. 527 00:52:15,960 --> 00:52:22,120 Ent mis tahes sĂŒsteemis on idealismi ja sadismi piir vĂ€ga peen. 528 00:52:26,680 --> 00:52:32,720 Inkvisitsioon polnud tavakohtust hullem - vĂ”idi kasutada piinamist. 529 00:52:34,360 --> 00:52:38,280 Kohtualustel polnud Ă”igust kaitsele. 530 00:52:38,440 --> 00:52:44,360 Karistuseks vĂ”is olla risti kandmine palverĂ€nnakul, vangistus 531 00:52:44,520 --> 00:52:48,440 vĂ”i surm tuleriidal. 532 00:52:48,600 --> 00:52:53,400 See on ĂŒks vĂ”imalus tulla toime ketseritega: neid tuleb karistada. 533 00:52:53,560 --> 00:52:56,440 Teine vĂ”imalus on muuta kirikut. 534 00:52:56,600 --> 00:53:03,080 Tuleb taas avastada tuumideed nagu kasinus ja alandlikkus, 535 00:53:03,240 --> 00:53:05,720 mida jutlustas Jeesus Kristus 536 00:53:11,800 --> 00:53:15,920 12. sajandil rĂŒndasid uued usuliikumised ja pĂŒhamehed 537 00:53:16,080 --> 00:53:19,560 kiriku rikkust ja mĂ”jujĂ”udu. 538 00:53:19,720 --> 00:53:25,200 Selmet neid inkvisitsiooni kĂ€tte anda, vĂ”ttis paavst suure riski. 539 00:53:25,360 --> 00:53:27,560 Ta kaasas nad. 540 00:53:27,720 --> 00:53:33,520 Ta lootis saada midagi, mille lÀÀnekirik oli unustanud. 541 00:53:33,680 --> 00:53:38,560 KĂ”ige kuulsam neist pĂŒhameestest oli Franciscus. 542 00:53:43,000 --> 00:53:47,960 Franciscuse puhul on raske mitte olla sentimentaalne. 543 00:53:48,120 --> 00:53:54,480 Armastatud pĂŒhak tegi surematuks lood, mida rÀÀgiti lastele. 544 00:53:54,640 --> 00:53:57,280 Ta rÀÀkis loomadega. 545 00:53:59,320 --> 00:54:05,600 Tegelikult vĂ”iks teda hulluks pidada. Ta jutlustas kristlust lindudele 546 00:54:05,760 --> 00:54:11,320 ja paiskas kiriku pöörisesse, vĂ€ites, et Kristus oli heidik ja varatu. 547 00:54:13,840 --> 00:54:17,560 Teda vĂ”inuks pĂ”letada kui ketserit, nagu tehti paljude teistega. 548 00:54:17,720 --> 00:54:21,760 Õnneks oli Franciscus lisaks patoloogilisele pĂ”himĂ”ttekindlusele 549 00:54:21,920 --> 00:54:25,840 kirikule sĂŒgavalt lojaalne. 550 00:54:27,680 --> 00:54:33,080 Selles kirikus kuulis Franciscus esimest kutset. 551 00:54:34,240 --> 00:54:40,880 Ta tahtis nĂ€idata Kristuse inimlikkust, et teda saaks armastada. 552 00:54:41,040 --> 00:54:45,680 See muutis katoliku kiriku inimlikumaks ja lĂ€hedasemaks. 553 00:54:50,040 --> 00:54:55,800 Franciscus mĂ”tles vĂ€lja jĂ”ulusĂ”ime idee. 554 00:54:55,960 --> 00:55:01,240 Esimesel korral tĂ”i ta kaasa ehtsa hĂ€rja ja eesli. 555 00:55:01,400 --> 00:55:07,080 Ta tahtis meenutada meile ristiusu kasinat algust. 556 00:55:07,240 --> 00:55:12,440 Jumal ei saanud inimeseks palees, vaid sĂ”imes. 557 00:55:13,880 --> 00:55:19,360 See oli uus, isiklikum, emotsionaalsem kĂ€sitlus Kristusest. 558 00:55:19,520 --> 00:55:23,480 Ta ema Maarja kannatas nagu iga teine ema, 559 00:55:23,640 --> 00:55:27,840 kui tema poeg suri nii kohutavalt noorelt. 560 00:55:28,000 --> 00:55:31,760 Katoliku kirik aktsepteeris Franciscust 561 00:55:31,920 --> 00:55:37,920 ja tervitas usuvendade uusi liikumisi, mis sĂ”numit levitasid. 562 00:55:38,080 --> 00:55:42,480 Aga ta ei teinud midagi, et kasvatada oma rikkust ja vĂ”imu. 563 00:55:50,640 --> 00:55:54,800 Franciscus ei nĂ€inud oma silmaga seda suurejoonelist kirikut, 564 00:55:54,960 --> 00:55:59,360 mis on rajatud kasina kabeli kohale, kus ta oma missiooni alustas 565 00:56:11,720 --> 00:56:15,640 13. sajandi lĂ”puks oli ladina kirik loonud 566 00:56:15,800 --> 00:56:20,640 kĂ”ik institutsioonid, mis kujundasid seda reformatsioonini. 567 00:56:21,720 --> 00:56:25,640 Mungad, nunnad ja usuvennad lĂ€kitasid oma palveid taevasse 568 00:56:25,800 --> 00:56:29,760 ĂŒha rohkearvulisematest usulistest hoonetest. 569 00:56:31,240 --> 00:56:37,080 Tuhanded kirikud moodustasid Euroopas piiskopkonnad. 570 00:56:39,200 --> 00:56:44,280 Miljonid katoliiklased tĂ”otasid truudust Rooma paavstile. 571 00:56:47,360 --> 00:56:49,360 Loomulikult on tagasilööke, 572 00:56:49,520 --> 00:56:53,480 aga 15. sajandiks on paavsti institutsioon suures osas vĂ”imas, 573 00:56:53,640 --> 00:56:57,760 kahjustamata, jĂ”ukas ja enesekindel. 574 00:56:57,920 --> 00:57:03,400 Isegi sedavĂ”rd, et asus ĂŒmber ehitama PĂŒha Peetruse kirikut, 575 00:57:03,560 --> 00:57:07,240 soovides teha sellest kristluse kĂ”ige suurejoonelisema ehitise. 576 00:57:10,560 --> 00:57:16,560 Kuid 120 aastaga, mis kulus hoone lĂ”plikuks valmimiseks, 577 00:57:16,720 --> 00:57:19,160 oli maailm muutunud. 578 00:57:25,160 --> 00:57:28,920 Ajaks, kui uus basiilika 1626. a sisse Ă”nnistati, 579 00:57:29,080 --> 00:57:33,280 tabas kristlust uus mĂ€ssuline liikumine, 580 00:57:33,440 --> 00:57:37,080 mis paavsti peaaegu minema pĂŒhkis. 581 00:57:40,880 --> 00:57:45,360 KĂ”igil aegadel, ka siis, kui kirik on olnud enesekindel, 582 00:57:45,520 --> 00:57:49,360 on rahutuid hingi, kes vĂ€idavad, et ajaksid asja paremini. 583 00:57:49,520 --> 00:57:53,680 Just niisugune ristiusu algupĂ€ra uurimine ja selles kahtlemine 584 00:57:53,840 --> 00:57:56,840 viis 16. sajandil reformatsioonini. 585 00:58:01,640 --> 00:58:06,880 Reformatsioon on suurim murrang lÀÀnekristluse ajaloos. 586 00:58:08,360 --> 00:58:12,440 Esmalt peame uurima varasemat ja suuremat murrangut, 587 00:58:12,600 --> 00:58:18,440 kui Rooma impeeriumi ladina ja kreeka pool lahku lĂ”id. 588 00:58:18,600 --> 00:58:24,760 Sestap rĂ€ndan jĂ€rgmine kord itta, et uurida Ă”igeusu kirikuid. 589 00:58:27,640 --> 00:58:31,040 Osalege Avatud Ülikooli uuringus. 590 00:58:31,200 --> 00:58:34,320 "Mida tĂ€hendab olla kristlane tĂ€napĂ€eval?" 591 00:58:34,480 --> 00:58:38,880 Vaadake bbc.co.uk/historyofchristianity. 592 00:58:39,040 --> 00:58:41,720 Sealt leiate lingid. 57112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.