Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
265
00:10:20,433 --> 00:10:22,200
interestingly enough however
266
00:10:22,266 --> 00:10:23,866
the records of the journey made
267
00:10:23,866 --> 00:10:25,600
by scandinavian explorer
268
00:10:25,600 --> 00:10:26,700
leaf erichson
269
00:10:26,766 --> 00:10:29,000
of whom had journeyed throughout the americas
270
00:10:29,000 --> 00:10:30,600
at the theorized timeframe
271
00:10:30,600 --> 00:10:32,866
sometime around the early 11th century
272
00:10:32,900 --> 00:10:34,766
began to reach popularization
273
00:10:34,866 --> 00:10:36,700
during the early 1900s
274
00:10:37,200 --> 00:10:39,266
shortly following the discovery of this stone
275
00:10:40,066 --> 00:10:43,466
this renewed popularization of the scandinavian theory
276
00:10:43,500 --> 00:10:46,300
quickly led to research as re analyzing the stone
277
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
as well as seeing the stone itself
278
00:10:48,800 --> 00:10:50,433
sent to the smithsonian
279
00:10:50,500 --> 00:10:52,400
to be put on display for study
280
00:10:53,266 --> 00:10:55,100
during it stay on display
281
00:10:55,166 --> 00:10:57,900
linguistic scholars such as william thou bitzer
282
00:10:58,000 --> 00:10:59,333
and sn hagan
283
00:10:59,500 --> 00:11:00,800
both published papers
284
00:11:00,800 --> 00:11:03,100
that proved the authenticity of the stone
285
00:11:03,233 --> 00:11:04,800
by tracing the philological
286
00:11:04,800 --> 00:11:06,700
problems with the stone's grammar as having
287
00:11:06,700 --> 00:11:08,400
been the result of normal dialectal
288
00:11:08,400 --> 00:11:09,800
variances of the language
289
00:11:09,833 --> 00:11:12,000
during the time period in which it was written
290
00:11:12,433 --> 00:11:13,700
proving that the stone
291
00:11:13,700 --> 00:11:15,266
had to be authentic in nature
292
00:11:15,266 --> 00:11:17,666
to have such specific grammar cases found
293
00:11:17,666 --> 00:11:19,433
in less well known dialects
294
00:11:19,433 --> 00:11:21,266
of the old swedish language
295
00:11:22,266 --> 00:11:25,133
regardless of this evidence however to this day
296
00:11:25,166 --> 00:11:28,000
experts debate over the authenticity of the stone
297
00:11:28,166 --> 00:11:29,933
and continue to make claims
298
00:11:29,933 --> 00:11:32,000
that scandinavian explorers has never
299
00:11:32,000 --> 00:11:34,433
reached as far west as the minnesota state
300
00:11:34,600 --> 00:11:36,800
during their expeditions to the new world
2642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.