Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,020 --> 00:00:58,020
Ronronnement de moteur.
2
00:01:12,340 --> 00:01:17,590
-Tiens.
3
00:01:27,360 --> 00:01:34,735
*Musique de mariachis.
4
00:01:43,280 --> 00:01:46,400
Elle cherche une station.
5
00:01:46,400 --> 00:01:50,020
*Musique classique.
6
00:01:50,020 --> 00:01:51,260
-Pas maintenant.
7
00:01:51,260 --> 00:01:56,885
Elle �teint.
8
00:02:07,760 --> 00:02:11,440
-Bonsoh.
-Vous arrivez tard.
9
00:02:11,440 --> 00:02:16,860
-M. Rabascall.
10
00:02:16,860 --> 00:02:24,860
-C,�a va. c'est pas trop voyant ?
-Non� c'est bien.
11
00:02:26,440 --> 00:02:29,200
-Vous �tes d'o� ?
-La Ciotat.
12
00:02:29,200 --> 00:02:32,040
-Ah� La Ciotat !
13
00:02:32,040 --> 00:02:35,280
Vous connaissiez Lyon, madame ?
-Non.
14
00:02:35,280 --> 00:02:38,280
-Le conservatoire est Ioin ?
-Le carrefour, le pont,
15
00:02:38,280 --> 00:02:42,960
et on y est.
16
00:02:42,960 --> 00:02:46,360
Alors, c'est comme un concours ?
-Oui,
17
00:02:46,360 --> 00:02:54,360
pour les jeunes pianistes.
lls viennent de toute la France.
18
00:02:57,700 --> 00:03:03,040
-Qu'est-ce qu'il fait, lui ?
Le chauffeur klaxonne.
19
00:03:03,040 --> 00:03:09,580
Des automobilistes klaxonnent.
20
00:03:09,580 --> 00:03:11,840
Tintement de cloche.
21
00:03:11,840 --> 00:03:17,590
-Vitrier !
22
00:03:19,040 --> 00:03:21,420
Musique de tension.
23
00:03:21,420 --> 00:03:27,170
-Attendez !
24
00:03:30,840 --> 00:03:33,220
Emm�ne-Ie.
25
00:03:33,220 --> 00:03:35,840
Je vous rejoins. Partez.
26
00:03:35,840 --> 00:03:38,480
Allez. Partez !
27
00:03:38,480 --> 00:03:40,480
Partez !
28
00:03:40,480 --> 00:03:45,855
-Roulez.
29
00:05:33,760 --> 00:05:41,010
Stridulation des cigales.
30
00:05:42,980 --> 00:05:46,160
-Bonjour.
31
00:05:46,160 --> 00:05:48,080
-Bonjour, Gabrielle.
32
00:05:48,080 --> 00:05:54,205
Asseyez-vous.
33
00:05:56,120 --> 00:06:03,880
Asseyez-vous, je n'ai pas fini.
34
00:06:03,880 --> 00:06:06,600
Vous avez eu vos cours
par correspondance ?
35
00:06:06,600 --> 00:06:10,800
-Oui. L�histoire, ca m'ennuie.
36
00:06:10,800 --> 00:06:13,180
-Vous voulez continuer, non ?
37
00:06:13,180 --> 00:06:15,440
-J'aime pas apprendre comme 9a.
38
00:06:15,440 --> 00:06:17,360
Je veux qu'on me parle.
39
00:06:17,360 --> 00:06:23,985
-J'ai votre livre.
40
00:06:28,540 --> 00:06:33,665
Merci.
41
00:06:36,520 --> 00:06:41,960
-Vous avez chaud.
42
00:06:41,960 --> 00:06:44,160
-C'est un beau roman,
43
00:06:44,160 --> 00:06:46,320
�crit par une femme,
en Angleterre.
44
00:06:46,320 --> 00:06:48,800
Elle n'a jamais quitt� sa campagne,
lalande.
45
00:06:48,800 --> 00:06:50,920
-Elle est jamais partie ?
46
00:06:50,920 --> 00:06:58,670
-Non. Elle est morte jeune.
47
00:06:59,880 --> 00:07:07,760
-Vous avez une belle ecriture.
48
00:07:07,760 --> 00:07:11,120
On entre.
49
00:07:11,120 --> 00:07:17,495
-Allez. Allez...
50
00:07:28,260 --> 00:07:32,440
Vous voulez me dire quelque chose ?
51
00:07:32,440 --> 00:07:33,920
-Non.
52
00:07:33,920 --> 00:07:39,670
Stridulation.
53
00:07:41,200 --> 00:07:48,700
Bourdonnement des abeilles.
54
00:07:57,920 --> 00:08:04,920
Echanges en espagnol.
55
00:08:11,980 --> 00:08:19,230
*Commentateur & la radio.
56
00:08:57,280 --> 00:09:03,405
Une mouche vole.
57
00:09:34,200 --> 00:09:36,640
"Nous serons aus.
58
00:09:36,640 --> 00:09:38,920
"Je m�allongerai sur vous.
59
00:09:38,920 --> 00:09:41,380
"J'�carterai vos bras.
60
00:09:41,380 --> 00:09:46,240
"Vous connattrez avec moi
la chose principale.
61
00:09:46,240 --> 00:09:48,980
�Vous entrerez en moi.
62
00:09:48,980 --> 00:09:51,580
�Vous entrerez en moi.
63
00:09:51,580 --> 00:09:54,700
"Vous entrerez en moi."
64
00:09:54,700 --> 00:10:01,200
Musique de bei.
65
00:10:04,040 --> 00:10:07,320
-Alors� Mme Savourney,
satisfaite de la r�colte ?
66
00:10:07,320 --> 00:10:08,720
-Mieux que I'an dernier.
67
00:10:08,720 --> 00:10:10,200
-Combien d'hectares ?
68
00:10:10,200 --> 00:10:11,920
-15. 16.
69
00:10:11,920 --> 00:10:19,920
Cette ann�e, la fleur est
bien s�che. De la qualit�.
70
00:10:20,800 --> 00:10:22,600
Venez.Venez.
71
00:10:22,600 --> 00:10:25,360
Bonsoir.
Venez vous asseoir avec nous.
72
00:10:25,360 --> 00:10:31,735
-Muchas gracias.
73
00:10:48,960 --> 00:10:51,360
-A I'ann�e prochaine.
"Muchas gracias.�
74
00:10:51,360 --> 00:10:57,735
-Salud!
-Salud!
75
00:11:35,440 --> 00:11:40,690
Brauhaha.
76
00:11:58,100 --> 00:12:03,350
II urine.
77
00:12:04,680 --> 00:12:07,600
-Je suis l�.
78
00:12:07,600 --> 00:12:11,520
-Bonsoir.
79
00:12:11,520 --> 00:12:13,020
Alors,
80
00:12:13,020 --> 00:12:14,640
le Iivre vous a plu ?
81
00:12:14,640 --> 00:12:18,400
-Oui.
C'est un Iivre d�amour.
82
00:12:18,400 --> 00:12:21,320
-C'est une histoire d'amour.
83
00:12:21,320 --> 00:12:24,020
-C'est pour vous.
84
00:12:24,020 --> 00:12:32,020
-Qu'est-ce que c'est ?
-Prenez, c'est pour vous.
85
00:12:35,140 --> 00:12:40,390
Brauhaha.
86
00:12:48,680 --> 00:12:52,220
-J'ai rien Iu.
-Non.
87
00:12:52,220 --> 00:12:53,800
C'est pour vous.
88
00:12:53,800 --> 00:12:55,160
-Qui a �crit ca ?
89
00:12:55,160 --> 00:12:56,800
-Mol.
90
00:12:56,800 --> 00:13:00,360
-Vous avez trouv� 9a ou ?
91
00:13:00,360 --> 00:13:02,280
-C'est moi.
92
00:13:02,280 --> 00:13:03,800
-Ces mots... Vous �tes folle.
93
00:13:03,800 --> 00:13:06,680
-Mais...
Vous m'avez donn� ce livre.
94
00:13:06,680 --> 00:13:08,720
-Mais c'est un Iivre.
95
00:13:08,720 --> 00:13:10,280
Bonsoh.
-Non�
96
00:13:10,280 --> 00:13:13,160
pas bonsoir. Non, pas bonsoir.
Vous allez o� ?
97
00:13:13,160 --> 00:13:19,240
Musique festive.
98
00:13:19,240 --> 00:13:21,400
Vous �tes un tout petit �tre.
99
00:13:21,400 --> 00:13:26,650
Brouhaha.
100
00:13:33,960 --> 00:13:41,960
Qu'est-ce que vous avez
a me regarder ?
101
00:13:43,560 --> 00:13:46,200
Elle pousse un cri.
102
00:13:46,200 --> 00:13:51,825
Elle hal�te.
103
00:13:56,440 --> 00:14:00,100
Aboiements.
104
00:14:00,100 --> 00:14:03,320
-Gabrielle !
105
00:14:03,320 --> 00:14:10,570
Musique m�lancolique.
106
00:14:19,520 --> 00:14:23,400
-Vamos. Vamos por aqul.
107
00:14:23,400 --> 00:14:30,525
Vamos. Vamos por aqul.
108
00:14:40,400 --> 00:14:47,160
-Viens� ma fille, viens.
109
00:14:47,160 --> 00:14:49,240
-Gabrielle !
110
00:14:49,240 --> 00:14:53,360
On secoue la poign�e.
Ouvre !
111
00:14:53,360 --> 00:14:57,520
Coup a la porte.
Gabrielle !
112
00:14:57,520 --> 00:15:03,520
Sors de la !
113
00:15:11,740 --> 00:15:17,865
Tu auras faim.
114
00:15:22,080 --> 00:15:30,080
Voix et chants des travailleurs.
115
00:15:53,020 --> 00:15:59,270
-Hasta mahana.
116
00:16:02,880 --> 00:16:09,380
Propos en espagnol.
117
00:16:14,600 --> 00:16:16,440
Un homme pousse un cri.
118
00:16:16,440 --> 00:16:24,440
*Musique classique a la radio.
119
00:16:26,200 --> 00:16:29,160
Propos en espagnol.
120
00:16:29,160 --> 00:16:34,035
Rires.
121
00:16:34,220 --> 00:16:39,160
-Vous n'�tes pas heureuse.
chez vous ?
122
00:16:39,160 --> 00:16:41,440
-Si.
123
00:16:41,440 --> 00:16:44,400
-Vous aimeriez
passer du temps ailleurs ?
124
00:16:44,400 --> 00:16:47,720
-Non� pourquoi ?
125
00:16:47,720 --> 00:16:55,220
-ll y a des maisons ou...
126
00:16:58,080 --> 00:17:04,080
Gabrielle pousse un cri.
127
00:17:04,080 --> 00:17:08,020
Gabrielle souffle.
128
00:17:08,020 --> 00:17:12,440
-Ses crampes la reprennent.
c'est rien.
129
00:17:12,440 --> 00:17:15,640
0nsa�jama�
si c'est vrai ou faux.
130
00:17:15,640 --> 00:17:22,390
Respiration saccad�e.
131
00:17:27,320 --> 00:17:30,200
-C;a va ?
132
00:17:30,200 --> 00:17:33,440
-C,�a va.
133
00:17:33,440 --> 00:17:35,400
-Bien.
134
00:17:35,400 --> 00:17:37,920
C'est une premiere rencontre,
je pense
135
00:17:37,920 --> 00:17:45,920
qu'on va se revoir.
-Pour quoi faire ?
136
00:17:56,820 --> 00:18:00,780
Et vous ?
137
00:18:00,780 --> 00:18:05,120
Vous m�entendez ?
138
00:18:05,120 --> 00:18:08,540
Vous �tes la,
139
00:18:08,540 --> 00:18:13,280
vous �tes nu.
140
00:18:13,280 --> 00:18:20,280
Donnez-moi la chose principale
141
00:18:20,280 --> 00:18:24,360
ou laissez-moi mourir.
142
00:18:24,360 --> 00:18:30,860
Etude au piano.
143
00:18:39,920 --> 00:18:43,600
Fausse note.
144
00:18:43,600 --> 00:18:49,850
Elle reprend.
145
00:19:29,840 --> 00:19:36,465
-Jos� ! La sehora.
146
00:19:39,040 --> 00:19:42,160
-Jos�, je voulais vous parler.
147
00:19:42,160 --> 00:19:48,660
Propos en espagnol.
148
00:19:55,560 --> 00:19:58,840
-Vous voulez qu�on aille...
-Non, ici, c�est bien.
149
00:19:58,840 --> 00:20:02,720
-Asseyez-vous.
150
00:20:02,720 --> 00:20:07,970
-Merci.
151
00:20:13,000 --> 00:20:14,720
Vo��Jos�.
152
00:20:14,720 --> 00:20:17,560
J'ai pens�,
vous avez une vie fatigante.
153
00:20:17,560 --> 00:20:24,140
vous partez toujours.
Peut-�tre en avez-vous assez ?
154
00:20:24,140 --> 00:20:28,280
Je n'y vais jamais
par quatre chemins. Ma fille.
155
00:20:28,280 --> 00:20:32,000
Vous l'avez rencontr�e� mon ain�e ?
-Oui.
156
00:20:32,000 --> 00:20:37,000
-Elle ne vous d�plalt pas.
157
00:20:37,000 --> 00:20:38,880
-Elle est belle.
158
00:20:38,880 --> 00:20:40,440
-A un moment, il faut
159
00:20:40,440 --> 00:20:46,815
fonder un foyer.
160
00:20:49,800 --> 00:20:51,280
Je ne vous mens pas,
161
00:20:51,280 --> 00:20:53,920
elle est malade.
Ce sont les nerfs.
162
00:20:53,920 --> 00:20:57,240
Elle est... dans ses nuages.
163
00:20:57,240 --> 00:20:58,840
Elle n�est pas folle,
164
00:20:58,840 --> 00:21:01,200
faut pas croire tout ce qu'on dit.
165
00:21:01,200 --> 00:21:03,440
Elle a besoin
d'un homme dans sa vie.
166
00:21:03,440 --> 00:21:05,840
Il faut qu'elle se marie.
167
00:21:05,840 --> 00:21:08,400
Je vous connais peu,
168
00:21:08,400 --> 00:21:14,740
mais il me semble
que vous �tes solide.
169
00:21:14,740 --> 00:21:16,360
est-ce qu'elle m'a vu ?
170
00:21:16,360 --> 00:21:19,100
-Elle vous verra.
Vous �tes catholique ?
171
00:21:19,100 --> 00:21:20,680
-J'ai pas de religion.
172
00:21:20,680 --> 00:21:22,800
Je n'ai rien, madame.
173
00:21:22,800 --> 00:21:24,620
Je ne poss�de rien.
174
00:21:24,620 --> 00:21:26,360
-Je sais.
175
00:21:26,360 --> 00:21:27,920
Mais vous avez un m�tier.
176
00:21:27,920 --> 00:21:30,120
Mon mari et moi vous aiderions
177
00:21:30,120 --> 00:21:31,760
a vous installer.
178
00:21:31,760 --> 00:21:35,480
Au d�part, vous �tes macon.
179
00:21:35,480 --> 00:21:40,980
Pensez-y.
180
00:21:47,040 --> 00:21:52,280
-Qu'est-ce qu'il veut, ce type ?
181
00:21:52,280 --> 00:21:56,520
-Devine.
182
00:21:56,520 --> 00:22:00,760
-Je ne comprends pas.
183
00:22:00,760 --> 00:22:04,400
-Ben il veut se marier.
184
00:22:04,400 --> 00:22:10,150
-Avec qui ?
185
00:22:18,080 --> 00:22:24,160
-L�che! L�che!
186
00:22:24,160 --> 00:22:26,440
-Quand notre village a �t� pris,
187
00:22:26,440 --> 00:22:28,180
avec quelques autres,
188
00:22:28,180 --> 00:22:30,760
nous sommes alles
ala montagne au-dessus.
189
00:22:30,760 --> 00:22:33,720
Et nous sommes rest�s
plusieurs jours.
190
00:22:33,720 --> 00:22:36,280
Les gens de Franco sont arriv�s.
191
00:22:36,280 --> 00:22:41,160
Et... c'�tait la fin de la guerre.
J'avais Iutt� avec les R�publicains
192
00:22:41,160 --> 00:22:45,560
et je pouvais plus rester la.
193
00:22:45,560 --> 00:22:52,200
On a attendu que...
194
00:22:52,200 --> 00:22:55,240
On a attendu
qu�on nous sorte de la.
195
00:22:55,240 --> 00:22:58,480
Puls c'�tait plus possible.
on est partis.
196
00:22:58,480 --> 00:23:01,120
C'est la derni�re fois
que j'ai vu mon village.
197
00:23:01,120 --> 00:23:02,680
ga br0lait.
198
00:23:02,680 --> 00:23:05,920
-Vous avez des nouvelles
de votre famille ?
199
00:23:05,920 --> 00:23:10,320
-Mon fr�re ain�, lui,
il est alle a Saragosse.
200
00:23:10,320 --> 00:23:13,480
On s'�crit plus.
201
00:23:13,480 --> 00:23:16,240
-On etait pass�s a La Ciotat.
-Oui.
202
00:23:16,240 --> 00:23:20,300
-Il y a les grands chantiers navals.
Jos� va travailler I�-bas.
203
00:23:20,300 --> 00:23:24,040
Y a que des communistes. la.
-Si.
204
00:23:24,040 --> 00:23:27,040
-C'est triste, ces evenements�
pour les familles.
205
00:23:27,040 --> 00:23:29,840
On devient l'ennemi
de son cousin ou voisin.
206
00:23:29,840 --> 00:23:36,600
On a vu ga ici
il n'y a pas longtemps.
207
00:23:36,600 --> 00:23:40,680
-Tu aimerais vivre
au bord de la mer, Gabrielle ?
208
00:23:40,680 --> 00:23:43,120
-Quoi?
209
00:23:43,120 --> 00:23:47,440
Qu'est-ce qu'on f�te, la ?
210
00:23:47,440 --> 00:23:53,190
Stridulation.
211
00:24:10,040 --> 00:24:13,280
Vous voulez vous marier avec moi ?
212
00:24:13,280 --> 00:24:18,760
Vous etes fou.
213
00:24:18,760 --> 00:24:20,440
On se connait pas.
214
00:24:20,440 --> 00:24:23,160
Je vous connais pas.
215
00:24:23,160 --> 00:24:28,440
Je connais pas votre nom.
216
00:24:28,440 --> 00:24:33,000
J'ai oubli�.
217
00:24:33,000 --> 00:24:39,680
Vous vous pr�tez a ca.
218
00:24:39,680 --> 00:24:46,560
lls veulent se d�barrasser de moi.
219
00:24:46,560 --> 00:24:50,240
Et vous, ils vous ont achet�.
220
00:24:50,240 --> 00:24:57,740
-Au revoir. mademoiselle.
221
00:24:58,720 --> 00:25:02,500
-Gabrielle !
222
00:25:02,500 --> 00:25:06,280
-Ad�le� laisse-la.
-Laisse-moi.
223
00:25:06,280 --> 00:25:09,160
J'h�siterai pas, Gabrielle.
224
00:25:09,160 --> 00:25:16,660
Je t'interne a Marseille.
225
00:25:29,680 --> 00:25:32,480
Un homme fredonne.
226
00:25:32,480 --> 00:25:38,980
Propos en espagnol.
227
00:25:47,700 --> 00:25:51,720
-Bonjour.
228
00:25:51,720 --> 00:25:54,560
Je coucherai pas avec vous.
229
00:25:54,560 --> 00:25:59,400
-Bon.
230
00:25:59,400 --> 00:26:02,760
-Comment vous ferez ?
231
00:26:02,760 --> 00:26:05,880
-Il y a des femmes.
232
00:26:05,880 --> 00:26:07,680
-O� ca ?
233
00:26:07,680 --> 00:26:10,600
-O� on sera.
234
00:26:10,600 --> 00:26:13,960
-Hey! Ven ac�!
235
00:26:13,960 --> 00:26:20,835
Le chauffeur klaxonne.
236
00:26:21,520 --> 00:26:24,400
-Vous serez malheureux.
237
00:26:24,400 --> 00:26:28,920
Pourquoi vouloir �tre malheureux ?
238
00:26:28,920 --> 00:26:35,600
Je vous aime pas.
Je vous aimerai jamais.
239
00:26:35,600 --> 00:26:43,600
-Mol non plus, je vous aime pas.
240
00:26:54,360 --> 00:27:02,320
-II a dit a maman
qu'il voulait bien communier.
241
00:27:02,320 --> 00:27:05,280
Qu'est-ce que t'as ?
242
00:27:05,280 --> 00:27:07,840
-1"es trop maquill�e, toi.
243
00:27:07,840 --> 00:27:15,840
-Allez� descends, on t�attend.
244
00:27:23,080 --> 00:27:25,520
Elle souffle.
245
00:27:25,520 --> 00:27:31,000
Elle g�mit.
246
00:27:31,000 --> 00:27:36,625
Elle hal�te.
247
00:27:44,660 --> 00:27:47,080
-Domine� non sum dignus
248
00:27:47,080 --> 00:27:49,520
ut intres sub tectum meum,
249
00:27:49,520 --> 00:27:52,160
sed tantum dic verbo
250
00:27:52,160 --> 00:27:55,680
et sanabitur anima mea.
251
00:27:55,680 --> 00:27:59,480
Corpus Domini nostri lesu Christi
252
00:27:59,480 --> 00:28:02,000
custodiat animam tuam
253
00:28:02,000 --> 00:28:07,760
in vitam aeternam. Amen.
254
00:28:07,760 --> 00:28:10,560
Corpus Domini nostri lesu Christi
255
00:28:10,560 --> 00:28:13,120
custodiat animam tuam
256
00:28:13,120 --> 00:28:17,520
in vitam aeternam. Amen.
257
00:28:17,520 --> 00:28:24,395
M�lodie a I'orgue.
258
00:28:28,080 --> 00:28:33,205
Clocher.
259
00:28:55,040 --> 00:29:00,790
Stridulation.
260
00:29:14,080 --> 00:29:20,600
Propos en espagnol au dehors.
261
00:29:20,600 --> 00:29:25,975
On arrive.
262
00:29:38,920 --> 00:29:40,660
-Bonsoir.
263
00:29:40,660 --> 00:29:46,160
-Bonsoh.
264
00:30:25,640 --> 00:30:31,390
Gabrielle ?
265
00:30:32,240 --> 00:30:37,990
Gabrielle ?
266
00:30:41,960 --> 00:30:44,140
Vous �tes r�veill�e ?
267
00:30:44,140 --> 00:30:47,360
-Cette semaine.
je vais rester couch�e.
268
00:30:47,360 --> 00:30:50,560
Je veux pas qu'on me d�range.
269
00:30:50,560 --> 00:30:57,310
Jos� quitte la piece.
270
00:30:59,280 --> 00:31:07,280
*Commentateur espagnol a la radio.
271
00:31:31,640 --> 00:31:34,120
-Mme Rabascall.
-Bonjour.
272
00:31:34,120 --> 00:31:36,800
Le t�l�phone sonne.
273
00:31:36,800 --> 00:31:38,920
-J'�coute.
274
00:31:38,920 --> 00:31:43,640
Qui, madame,
mais il faut d'abord faire un devis.
275
00:31:43,640 --> 00:31:45,480
J'ai pas compris,
276
00:31:45,480 --> 00:31:50,200
c'est pour la construction
ou la r�fection d�une alle ?
277
00:31:50,200 --> 00:31:54,640
-Je suis sur le chantier,
rue du Cap, si on me demande.
278
00:31:54,640 --> 00:31:57,760
-Oui.
279
00:31:57,760 --> 00:32:05,760
Ah. Vous rappellerez ?
Qui. Merci.
280
00:32:18,240 --> 00:32:21,040
Vous voulez un ap�ritif ?
281
00:32:21,040 --> 00:32:26,040
-Oui.
282
00:32:42,680 --> 00:32:45,280
-Vous allez a Toulon, ce soir ?
283
00:32:45,280 --> 00:32:47,400
-Oui.
284
00:32:47,400 --> 00:32:54,900
-Parce que c'est samedi ?
285
00:32:55,600 --> 00:32:58,440
Ces femmes.
elles vous font quoi ?
286
00:32:58,440 --> 00:33:02,480
-Ca se dit pas, ca.
287
00:33:02,480 --> 00:33:05,120
-Dites-le-moi.
288
00:33:05,120 --> 00:33:08,440
-On passe un moment ensemble.
Elles savent.
289
00:33:08,440 --> 00:33:13,080
Ca se fait, voii�.
290
00:33:13,080 --> 00:33:16,320
-Ca a pas l�air compliqu�.
291
00:33:16,320 --> 00:33:18,880
Vous les payez, pour ca ?
-Evidemment.
292
00:33:18,880 --> 00:33:22,560
-Combien ?
-Vous voulez savoir ?
293
00:33:22,560 --> 00:33:28,310
200 francs.
294
00:34:11,080 --> 00:34:19,080
-Mettez l�argent sur la table.
295
00:35:06,760 --> 00:35:13,635
Respiration haletante.
296
00:35:14,960 --> 00:35:18,880
Elle pousse un petit cri.
297
00:35:18,880 --> 00:35:24,630
G�missements.
298
00:35:38,760 --> 00:35:44,135
II hal�te.
299
00:36:29,280 --> 00:36:36,405
Vrombissement du moteur.
300
00:37:23,000 --> 00:37:24,920
-Jos�!
301
00:37:24,920 --> 00:37:26,440
Cava?
302
00:37:26,440 --> 00:37:32,700
Deux mois et "todos ala calle".
303
00:37:32,700 --> 00:37:34,680
-Alors, Mme Rabascall ?
304
00:37:34,680 --> 00:37:38,640
(��a vous platt?
-Oui.
305
00:37:38,640 --> 00:37:40,560
-Jos�.
306
00:37:40,560 --> 00:37:42,200
-Ah, la peinture.
307
00:37:42,200 --> 00:37:43,760
C�est bien.
308
00:37:43,760 --> 00:37:51,760
Marciano a Iivr� ?
-Tout est la.
309
00:38:05,960 --> 00:38:11,460
Elle g�mit.
310
00:38:15,440 --> 00:38:21,800
-Qu'est-ce que tu as ?
311
00:38:21,800 --> 00:38:24,740
-Vous ne saviez pas
que vous �tiez enceinte ?
312
00:38:24,740 --> 00:38:27,200
-Non, je savais pas.
313
00:38:27,200 --> 00:38:30,120
-Apr�s la crise,
vous avez perdu I�enfant.
314
00:38:30,120 --> 00:38:32,380
On vous I�a dit, a la clinique ?
315
00:38:32,380 --> 00:38:34,200
-Oui.
-Et vous risquez
316
00:38:34,200 --> 00:38:36,280
de perdre les autres.
317
00:38:36,280 --> 00:38:39,460
Ce dont vous souffrez,
la radio le montre.
318
00:38:39,460 --> 00:38:43,480
Vous allez comprendre.
319
00:38:43,480 --> 00:38:45,720
Vous voyez ces taches claires.
320
00:38:45,720 --> 00:38:48,000
On frappe ala porte.
321
00:38:48,000 --> 00:38:49,520
Bon]our, monsieur,
322
00:38:49,520 --> 00:38:51,480
BSSGYGZ-VOUS.
323
00:38:51,480 --> 00:38:54,200
Celui-ci est gras
comme une noisette.
324
00:38:54,200 --> 00:38:55,400
On appelle ca
325
00:38:55,400 --> 00:38:57,160
la maladie de la pierre.
326
00:38:57,160 --> 00:39:00,320
Je disais.
on peut pratiquer une lombotomie.
327
00:39:00,320 --> 00:39:02,680
mais c�est une op�ration d�iicate
328
00:39:02,680 --> 00:39:05,120
et qui laisse
des cicatrices importantes.
329
00:39:05,120 --> 00:39:09,480
Ce que je pr�conise d'abord.
c'est une cure.
330
00:39:09,480 --> 00:39:12,560
!! y a des �tabIissements
sp�cialis�s,
331
00:39:12,560 --> 00:39:14,080
en France.
332
00:39:14,080 --> 00:39:16,100
II y ala Suisse.
mais c'est cher.
333
00:39:16,100 --> 00:39:17,280
-On se d�brouillera.
334
00:39:17,280 --> 00:39:19,440
-Non.
335
00:39:19,440 --> 00:39:21,240
-Non ?
336
00:39:21,240 --> 00:39:24,220
Vous ne voulez pas aller en cure ?
-Non.
337
00:39:24,220 --> 00:39:27,520
-Mais si vous voulez
avoir un enfant ?
338
00:39:27,520 --> 00:39:30,440
Vous voulez avoir un enfant ?
-Oui.
339
00:39:30,440 --> 00:39:36,380
-Toi, tu veux avoir un enfant.
340
00:39:36,380 --> 00:39:38,040
-On ira.
341
00:39:38,040 --> 00:39:44,415
Musique douce.
342
00:40:40,840 --> 00:40:47,590
-C'est triste, ici.
343
00:40:57,360 --> 00:40:58,920
-Mme Rabascall Gabrielle.
344
00:40:58,920 --> 00:41:00,960
Vous �tes la pour six semaines.
345
00:41:00,960 --> 00:41:02,940
-Six semaines ?
-Oui.
346
00:41:02,940 --> 00:41:05,760
Je vous donne votre cl�.
347
00:41:05,760 --> 00:41:09,120
Voil�. C'est a l'entresol,
premier couloir a gauche.
348
00:41:09,120 --> 00:41:14,370
-Merci.
349
00:41:17,380 --> 00:41:19,400
-Je viendrai te voir.
350
00:41:19,400 --> 00:41:21,920
Tu me dis pas au revoir ?
351
00:41:21,920 --> 00:41:24,520
-Au revoir.
352
00:41:24,520 --> 00:41:32,520
-Tu seras contente d'�tre seule.
353
00:42:21,600 --> 00:42:25,360
-Vous devez vous conformer
aux horaires des prises d'eau.
354
00:42:25,360 --> 00:42:27,520
egalement pour la baln�oth�rapie.
355
00:42:27,520 --> 00:42:31,280
Mais surtout, buvez toute la journ�e
beaucoup d�eau.
356
00:42:31,280 --> 00:42:32,480
Le calcul peut
357
00:42:32,480 --> 00:42:34,160
se dissoudre
358
00:42:34,160 --> 00:42:38,240
et vous vous sentirez...
-Si je veux pas gu�rir ?
359
00:42:38,240 --> 00:42:43,490
Brouhaha.
360
00:42:49,020 --> 00:42:50,760
-Agos�nel
361
00:42:50,760 --> 00:42:53,040
Propos inaudibles en allemand.
362
00:42:53,040 --> 00:42:55,320
-Nein, ich habe keine Zeit.
363
00:42:55,320 --> 00:42:57,760
Par la.
364
00:42:57,760 --> 00:43:03,200
Elle me gonfle.
365
00:43:03,200 --> 00:43:08,080
Agostine peste.
366
00:43:08,080 --> 00:43:11,200
-Vous �tes ici depuis longtemps ?
367
00:43:11,200 --> 00:43:12,720
-Quatre ans.
368
00:43:12,720 --> 00:43:15,400
-Vous �tes d'o� ?
-De Provence.
369
00:43:15,400 --> 00:43:18,660
Saint-Etienne-de-Tin�e,
c'est a c6t� de P�one.
370
00:43:18,660 --> 00:43:20,600
-Je suis de Bargemon.
371
00:43:20,600 --> 00:43:24,160
-Ah !
372
00:43:24,160 --> 00:43:26,160
Agos�ne.
373
00:43:26,160 --> 00:43:27,620
-Gabrielle.
374
00:43:27,620 --> 00:43:29,440
-J'y ai pas �t� depuis Iongtemps.
375
00:43:29,440 --> 00:43:32,760
Pour les vacances.
je vais a Levallois, voir ma fille.
376
00:43:32,760 --> 00:43:40,635
Vous voulez du caf� ?
-Oui.
377
00:43:41,680 --> 00:43:44,080
Tous les repas sont ici ?
378
00:43:44,080 --> 00:43:46,440
-Oui� on sert pas dans les chambres,
379
00:43:46,440 --> 00:43:50,200
sauf pour les malades
qui sont alit�s.
380
00:43:50,200 --> 00:43:54,440
Ca vous platt pas, ici ?
381
00:43:54,440 --> 00:43:58,840
Qu'est-ce qu'il y a ?
382
00:43:58,840 --> 00:44:02,360
-C,�a va.
383
00:44:02,360 --> 00:44:08,735
-Mme Rabascall.
384
00:44:33,460 --> 00:44:38,710
-Merci.
385
00:45:03,840 --> 00:45:05,720
Je peux vous aider ?
386
00:45:05,720 --> 00:45:13,720
-Ben non. Pourquoi ?
Vous vous ennuyez, en bas ?
387
00:45:29,760 --> 00:45:33,840
Un homme parle en allemand.
388
00:45:33,840 --> 00:45:41,465
Une femme parle en allemand.
389
00:45:58,280 --> 00:46:00,520
-J'�tais pas mari�e.
390
00:46:00,520 --> 00:46:04,080
Elle est �lev�e
par des gens tr�s bien, braves.
391
00:46:04,080 --> 00:46:10,500
J�ai le droit de la voir
deux fois par an, aux f�tes, a Noel.
392
00:46:10,500 --> 00:46:12,480
-Elle a que! age ?
393
00:46:12,480 --> 00:46:16,800
-Elle va avoir six ans
en novembre, le 18.
394
00:46:16,800 --> 00:46:23,320
Elle est blonde, comme son p�re.
395
00:46:23,320 --> 00:46:25,400
C�est beau d'ici, non ?
396
00:46:25,400 --> 00:46:27,080
-Oui.
397
00:46:27,080 --> 00:46:33,600
-C'est l'�tage des riches.
398
00:46:33,600 --> 00:46:36,480
On frappe.
399
00:46:36,480 --> 00:46:39,040
-Entrez.
400
00:46:39,040 --> 00:46:42,360
Tu vas me suivre
tous les jours comme ca ?
401
00:46:42,360 --> 00:46:46,600
Bon]our, M. Sauvage.
-Bonjour, Agostine.
402
00:46:46,600 --> 00:46:48,880
La douche, a l'�tage.
est froide.
403
00:46:48,880 --> 00:46:52,400
-Je sais, il faut la prendre
avant 8 h du matin.
404
00:46:52,400 --> 00:46:58,480
-Donnez-moi mon journal,
Agos�ne.
405
00:46:58,480 --> 00:47:05,800
Je voudrais me raser.
-J'apporte de l�eau chaude.
406
00:47:05,800 --> 00:47:07,760
-Bonjour.
407
00:47:07,760 --> 00:47:09,560
Une coll�gue d'Agostine ?
408
00:47:09,560 --> 00:47:11,120
-Non.
409
00:47:11,120 --> 00:47:14,200
Je fais la eure.
410
00:47:14,200 --> 00:47:16,680
-Mol, je descends jamais.
411
00:47:16,680 --> 00:47:21,000
Y a que des malades, en bas.
412
00:47:21,000 --> 00:47:26,500
Dites...
413
00:47:32,880 --> 00:47:38,000
Y avait un vieux monsieur, a cdt�,
je ne I�entends plus.
414
00:47:38,000 --> 00:47:46,000
Vous voulez bien aller voir ?
415
00:48:01,480 --> 00:48:03,760
-Y a personne.
416
00:48:03,760 --> 00:48:06,120
-C'est ce que je pensais.
417
00:48:06,120 --> 00:48:11,760
lls les ram�nent a Lyon
pour crever.
418
00:48:11,760 --> 00:48:15,160
-Vous voulez que je le fasse ?
-Je veux bien.
419
00:48:15,160 --> 00:48:16,920
Le rasoir et la mousse sont
420
00:48:16,920 --> 00:48:22,795
surlelavabo.
421
00:48:24,440 --> 00:48:26,000
-C'est un lieutenant.
422
00:48:26,000 --> 00:48:28,160
II a fait la guerre d'lndochine.
423
00:48:28,160 --> 00:48:31,800
Son p�re est g�n�ral ou colonel,
quelque chose comme ca.
424
00:48:31,800 --> 00:48:35,840
II a attrap� une saloperie
et vu qu'il a qu'un rein...
425
00:48:35,840 --> 00:48:38,660
II a des pouss�es, on dit d�ur�mie.
426
00:48:38,660 --> 00:48:40,560
Parfois, il souffre beaucoup.
427
00:48:40,560 --> 00:48:42,880
Ilse plaint pas.
428
00:48:42,880 --> 00:48:46,040
On lui fait de la morphine,
il part dans les vapes.
429
00:48:46,040 --> 00:48:52,200
il sourit comme un b�b�.
430
00:48:52,200 --> 00:48:53,760
-Il va mourir ?
431
00:48:53,760 --> 00:48:56,920
-Le bon Bleu est assez vache
pour ca.
432
00:48:56,920 --> 00:48:58,560
-On vient le voir ?
433
00:48:58,560 --> 00:49:01,080
-Pas de femme, pas d'enfant,
il m�a dit.
434
00:49:01,080 --> 00:49:04,600
-Die Pause ist zu ende.
435
00:49:04,600 --> 00:49:11,475
-Faut que j�y aille.
436
00:49:18,560 --> 00:49:25,310
M�lodie au piano.
437
00:49:42,340 --> 00:49:48,215
-Ben entrez.
438
00:49:49,160 --> 00:49:52,800
Cette guerre, on va la perdre.
439
00:49:52,800 --> 00:49:57,540
-Vous �tes rest� longtemps l�-bas ?
440
00:49:57,540 --> 00:49:59,040
-Quelques mois.
441
00:49:59,040 --> 00:50:02,080
-Le garc;on que j'ai crois�,
il �tait avec vous ?
442
00:50:02,080 --> 00:50:03,960
-C'est mon ordonnance,
443
00:50:03,960 --> 00:50:06,240
il m'a apport� des journaux.
444
00:50:06,240 --> 00:50:08,080
Quand il avait deux ans,
445
00:50:08,080 --> 00:50:10,240
on l�a baptis�, christianis�.
446
00:50:10,240 --> 00:50:14,160
Depuis, il s'appelle Blaise.
On en a fait un soldat francais.
447
00:50:14,160 --> 00:50:16,160
Est-ce qu'on a eu raison ?
448
00:50:16,160 --> 00:50:21,420
-C'est la premi�re fois
que je vais un Chinois.
449
00:50:21,420 --> 00:50:22,900
Vous croyez
450
00:50:22,900 --> 00:50:24,920
qu'il y aura toujours la guerre ?
451
00:50:24,920 --> 00:50:27,740
-"La vraie vie des hommes
avant la mort".
452
00:50:27,740 --> 00:50:29,720
on dit ca.
453
00:50:29,720 --> 00:50:31,280
-(;a vous manque ?
454
00:50:31,280 --> 00:50:34,560
-Je suis n� I�-dedans,
j'ai pas eu d�autre vie.
455
00:50:34,560 --> 00:50:38,400
Mes camarades me manquent.
456
00:50:38,400 --> 00:50:40,960
-C'est un m�dicament ?
457
00:50:40,960 --> 00:50:42,880
-Non, c'est de l�opium.
458
00:50:42,880 --> 00:50:46,080
C�est Blaise qui me I�a apport�.
459
00:50:46,080 --> 00:50:51,440
En le m�chant comme ca,
on s'�gare pas trop loin.
460
00:50:51,440 --> 00:50:58,315
Ca calme la douleur.
461
00:51:25,380 --> 00:51:28,160
Vous travaillez ici
depuis longtemps ?
462
00:51:28,160 --> 00:51:32,760
-Non je vous ai dit, je suis...
-Oui...
463
00:51:32,760 --> 00:51:35,820
Vous souffrez de quoi ?
464
00:51:35,820 --> 00:51:42,570
-Le mal de pierres.
465
00:51:42,660 --> 00:51:48,660
-La pierre...
466
00:52:25,980 --> 00:52:28,240
-Un, deux, trois.
467
00:52:28,240 --> 00:52:33,115
Rires.
468
00:52:46,040 --> 00:52:49,320
Une clochette tinte.
469
00:52:49,320 --> 00:52:50,720
-Mesdames et messieurs,
470
00:52:50,720 --> 00:52:52,840
la prise d�eau de 16 h.
471
00:52:52,840 --> 00:53:00,840
"Barcarolle de juin"
de Tchalkovski au piano.
472
00:53:09,000 --> 00:53:11,360
M. Green, Mme Schneider,
473
00:53:11,360 --> 00:53:13,760
M. Cabetti, Mme Rabascall,
474
00:53:13,760 --> 00:53:20,520
messieurs Hartman,
Weber, Pier et Wong.
475
00:53:20,520 --> 00:53:24,560
-Vous vous �tes lev� ?
476
00:53:24,560 --> 00:53:26,540
-Vous suivez pas les buveurs
477
00:53:26,540 --> 00:53:29,920
d�eau chaude. vous n'y croyez pas ?
-Non.
478
00:53:29,920 --> 00:53:31,800
Qu'est-ce que vous jouez ?
479
00:53:31,800 --> 00:53:35,000
-"La BarcaroHe dejuin"
de TchalkovskL
480
00:53:35,000 --> 00:53:37,800
Vous jouez d�un instrument ?
-Le piano.
481
00:53:37,800 --> 00:53:43,050
Un peu.
482
00:54:13,320 --> 00:54:16,640
llsouphe.
483
00:54:16,640 --> 00:54:19,680
-Pourquoi je suis si fatigu� ?
484
00:54:19,680 --> 00:54:21,320
Il glisse sur les notes.
485
00:54:21,320 --> 00:54:27,695
-Mon Lieutenant!
486
00:54:29,860 --> 00:54:35,860
-Excusez-moi.
487
00:55:06,860 --> 00:55:08,360
Vous portez pas
488
00:55:08,360 --> 00:55:12,320
d'alliance ?
489
00:55:12,320 --> 00:55:14,720
-Je l'ai enlev�e
a cause des douches,
490
00:55:14,720 --> 00:55:17,920
des soins. On peut la perdre.
491
00:55:17,920 --> 00:55:21,120
-RabascaH,
c'est catalan, ga.
492
00:55:21,120 --> 00:55:28,370
-J'y suis jamais all�e.
493
00:55:31,080 --> 00:55:33,520
-Vous �tes quoi, au juste ?
494
00:55:33,520 --> 00:55:38,360
Visiteuse de malades ?
-Vous allez mieux, aujourd'hui.
495
00:55:38,360 --> 00:55:40,280
-Oui.
496
00:55:40,280 --> 00:55:46,530
Je meurs gu�ri.
497
00:55:54,440 --> 00:55:57,920
-Je sais pas o� ca m�ne, par la.
!! y a une for�t.
498
00:55:57,920 --> 00:56:00,760
On va pouvoir faire des promenades.
499
00:56:00,760 --> 00:56:04,920
Quand vous irez mieux.
500
00:56:04,920 --> 00:56:10,840
!! faudrait peut-�tre
a�rer la chambre.
501
00:56:10,840 --> 00:56:13,520
Ca doit puer.
502
00:56:13,520 --> 00:56:19,645
-Je sens pas.
503
00:56:22,600 --> 00:56:25,880
C�est le livre que vous lisez ?
-Oui.
504
00:56:25,880 --> 00:56:29,960
Je l'ai fini.
Je vous le pr�te.
505
00:56:29,960 --> 00:56:32,880
-Quand on me pr�te des Iivres,
ca se passe mai.
506
00:56:32,880 --> 00:56:40,380
-Alors je vous le donne.
507
00:56:41,480 --> 00:56:45,400
-Vous avez des mains fines.
508
00:56:45,400 --> 00:56:53,400
-Je suis fatigu�, maintenant.
509
00:57:13,280 --> 00:57:21,280
-Mme Rabascall.
Votre mari est la.
510
00:57:22,600 --> 00:57:26,120
-Tu m�avais dit que tu venais ?
-Oui.
511
00:57:26,120 --> 00:57:29,720
J�ai fait la route d�une traite.
512
00:57:29,720 --> 00:57:34,080
-Tu repars quand ?
-Demain tbt.
513
00:57:34,080 --> 00:57:36,360
-Tu peux pas dormir ici.
514
00:57:36,360 --> 00:57:38,560
-Je suis au village.
515
00:57:38,560 --> 00:57:43,180
La pension pour une nuit, ca ira.
516
00:57:43,180 --> 00:57:45,080
Tu manges pas ?
517
00:57:45,080 --> 00:57:50,080
-Non.
518
00:57:51,720 --> 00:57:54,280
Comment ca se passe, I�-bas ?
519
00:57:54,280 --> 00:57:55,960
-On a pas mal de demandes.
520
00:57:55,960 --> 00:57:59,280
lls construisent
un parc de villas au Lavandou.
521
00:57:59,280 --> 00:58:00,840
La maison sera pr�te
522
00:58:00,840 --> 00:58:02,400
pour ton retour.
523
00:58:02,400 --> 00:58:03,880
-Pour le Frigidaire,
524
00:58:03,880 --> 00:58:06,200
j'ai pris le gras
qu�on avait vu.
525
00:58:06,200 --> 00:58:07,720
-Bonjour� monsieur.
-Bonjour.
526
00:58:07,720 --> 00:58:14,040
-Tu as oubli� ca l�-haut.
527
00:58:14,040 --> 00:58:22,040
-A chaque fois que tu viens,
il pleut.
528
00:58:23,360 --> 00:58:27,420
-C'est vrai, ce qu'on dit ?
-Quoi?
529
00:58:27,420 --> 00:58:33,420
-Que tu es m�chante.
530
00:58:33,420 --> 00:58:39,180
-Qui dit ca ?
531
00:58:39,180 --> 00:58:41,180
Ca s'est arr�t�.
532
00:58:41,180 --> 00:58:43,520
(��a change tout le temps, ici.
533
00:58:43,520 --> 00:58:49,770
-Je vais fumer.
534
00:58:57,800 --> 00:58:59,400
-Ton mari est bien.
535
00:58:59,400 --> 00:59:07,400
Qu'est-ce que tu lui reproches ?
536
00:59:09,720 --> 00:59:15,970
Une parte claque.
537
00:59:23,880 --> 00:59:29,630
G�missements.
538
00:59:41,180 --> 00:59:48,055
Il respire bruyamment.
539
01:00:11,180 --> 01:00:18,430
Il soufer plus doucement.
540
01:01:15,760 --> 01:01:21,010
-Merci.
541
01:01:54,160 --> 01:02:01,285
Musique inqui�tante.
542
01:02:18,520 --> 01:02:25,770
Musique m�lancolique.
543
01:03:48,520 --> 01:03:52,200
-Il faut manger, maintenant.
544
01:03:52,200 --> 01:03:55,520
Cava?
545
01:03:55,520 --> 01:03:58,560
-Combien de temps
je suis rest�e couch�e ?
546
01:03:58,560 --> 01:04:00,520
-Trois jours.
547
01:04:00,520 --> 01:04:03,120
Vous etes p�le.
548
01:04:03,120 --> 01:04:07,720
-Elle est o�, Agostine ?
-Elle n'est pas la.
549
01:04:07,720 --> 01:04:15,720
-Elle est en cuisine ?
-Non� elle a pris ses cong�s.
550
01:04:58,820 --> 01:05:04,320
-Bonjour.
551
01:05:08,860 --> 01:05:11,840
-Mais je croyais que...
552
01:05:11,840 --> 01:05:14,920
On m'a dit
que vous reviendriez pas.
553
01:05:14,920 --> 01:05:17,940
-Mais ils m�ont soign� a Lyon,
a l'h6pital.
554
01:05:17,940 --> 01:05:21,040
Une transfusion...
Je ne sais plus, au juste.
555
01:05:21,040 --> 01:05:24,640
On vous change le sang,
je me sens mieux.
556
01:05:24,640 --> 01:05:28,720
Je voulais vous voir.
557
01:05:28,720 --> 01:05:31,440
Mon p�re est rentr� de mission.
558
01:05:31,440 --> 01:05:32,840
J�ai une belle chambre.
559
01:05:32,840 --> 01:05:40,840
Je suis dans le pavillon ouest,
chambre 112.
560
01:05:48,680 --> 01:05:52,600
-Vous vouliez me voir ?
561
01:05:52,600 --> 01:05:57,480
-J'ai pens� aux moments
o� nous �tions ensemble.
562
01:05:57,480 --> 01:06:01,160
Vous �tiez la, avec moi.
563
01:06:01,160 --> 01:06:04,800
-Mol.
564
01:06:04,800 --> 01:06:07,080
Excusez-moi.
565
01:06:07,080 --> 01:06:14,580
C�est mon heure de soins.
566
01:06:38,720 --> 01:06:41,920
Votre p�re a demand� cette chambre ?
567
01:06:41,920 --> 01:06:43,880
-Oui.
568
01:06:43,880 --> 01:06:45,360
II a dt] intervenir,
569
01:06:45,360 --> 01:06:49,560
il a appris que j'�tais malade.
570
01:06:49,560 --> 01:06:53,440
On s'�tait pas parl�
depuis six mais.
571
01:06:53,440 --> 01:06:56,320
On n'est pas d�accord sur tout,
572
01:06:56,320 --> 01:06:59,920
d'accord sur rien, en fait.
573
01:06:59,920 --> 01:07:04,360
On n'est pas ablig�s de penser
comme ses parents.
574
01:07:04,360 --> 01:07:07,120
-Les miens me disent folle.
575
01:07:07,120 --> 01:07:15,120
-C'est pour ga
qu'on vous a enferm�e ici ?
576
01:07:32,200 --> 01:07:38,320
-Le photographe est la, aujourd'hui.
577
01:07:38,320 --> 01:07:46,160
Vous voulez qu'il prenne une photo
de nous ?
578
01:07:46,160 --> 01:07:49,360
-Madame,
je n'ai pas votre regard.
579
01:07:49,360 --> 01:07:52,000
Madame!
580
01:07:52,000 --> 01:07:55,440
C�est parfait, on ne bouge plus.
581
01:07:55,440 --> 01:08:01,940
Tr�s bien. Merci.
582
01:08:11,080 --> 01:08:16,120
-J'ai �t� au pensionnat,
a I'�cole militaire.
583
01:08:16,120 --> 01:08:19,240
J'ai toujours v�cu entre hommes.
584
01:08:19,240 --> 01:08:23,240
Ou des infirmi�res
a semelles de cr�pe.
585
01:08:23,240 --> 01:08:31,240
Ou des putains,
a Saigon ou a Dalat.
586
01:08:32,640 --> 01:08:39,960
-Alors je serai la premi�re.
587
01:08:39,960 --> 01:08:41,660
-Arr�tez.
588
01:08:41,660 --> 01:08:46,400
-Quoi?
589
01:08:46,400 --> 01:08:48,540
-Vous �tes mari�e, Gabrielle.
590
01:08:48,540 --> 01:08:50,960
-Je suis mari�e a personne.
-Si.
591
01:08:50,960 --> 01:08:55,280
Et le mariage est un sacrement.
Devant Dieu.
592
01:08:55,280 --> 01:08:58,320
-Qu'est-ce que vous comprenez
a Dieu ?
593
01:08:58,320 --> 01:09:01,240
Qu'est-ce que vous savez
de ce qu'il permet
594
01:09:01,240 --> 01:09:06,000
ou de ce qu'il interdit ?
595
01:09:06,000 --> 01:09:11,200
Vous �tes revenu,
vous etes la pour moi.
596
01:09:11,200 --> 01:09:16,300
-Je sais plus.
597
01:09:16,300 --> 01:09:19,880
-Mais vous �tes fou !
598
01:09:19,880 --> 01:09:23,000
Il est fou.
599
01:09:23,000 --> 01:09:25,980
-Gabrielle !
600
01:09:25,980 --> 01:09:31,480
Gab?eHe!
601
01:11:18,680 --> 01:11:24,180
Elle g�mit.
602
01:11:30,440 --> 01:11:35,940
Elle g�mit.
603
01:11:44,200 --> 01:11:50,575
Musique douce.
604
01:12:10,560 --> 01:12:16,435
lls g�missent.
605
01:13:13,320 --> 01:13:18,520
On entre.
606
01:13:18,520 --> 01:13:21,880
-Mais t��tais air ?
-Ben j��tais la.
607
01:13:21,880 --> 01:13:25,480
Va voir le m�decin a 17 h.
608
01:13:25,480 --> 01:13:32,730
Je t�aiderai a ranger.
609
01:13:35,320 --> 01:13:39,380
-On dit parfois qu�on est
des charlatans, mais an se trampe,
610
01:13:39,380 --> 01:13:40,800
vu vos r�sultats.
611
01:13:40,800 --> 01:13:44,280
Vous avez eu un �tourdissement,
mals vous allez bien.
612
01:13:44,280 --> 01:13:47,740
La eure est finie,
vous allez pouvoir repartir.
613
01:13:47,740 --> 01:13:49,160
-Quand ?
614
01:13:49,160 --> 01:13:53,800
-Votre maria appel�.
-Je veux pas rentrer chez moi.
615
01:13:53,800 --> 01:13:57,000
-Madame, votre vie priv�e
ne me regarde pas.
616
01:13:57,000 --> 01:13:58,680
II a t�l�phon�,
617
01:13:58,680 --> 01:14:02,680
il vient vous chercher demain.
618
01:14:02,680 --> 01:14:08,320
-ll faut qu�on parte !
Il faut qu'on parte maint...
619
01:14:08,320 --> 01:14:11,560
Qu'est-ce que tu fais ?
620
01:14:11,560 --> 01:14:13,480
C�est quoi, ces bagages ?
621
01:14:13,480 --> 01:14:19,855
-Je t'attendais.
622
01:14:24,080 --> 01:14:31,120
-Mon mari vient demain.
623
01:14:31,120 --> 01:14:36,760
-C'est la fin de la cure.
On le savait.
624
01:14:36,760 --> 01:14:39,440
-Je pars avec toi.
-Non.
625
01:14:39,440 --> 01:14:41,480
Pas maintenant. Impossible.
626
01:14:41,480 --> 01:14:44,580
Je dois r�gler des affaires.
627
01:14:44,580 --> 01:14:48,320
Tu sais, je vais quitter l'arm�e.
C'est fini.
628
01:14:48,320 --> 01:14:52,160
Ca n'a plus de sens.
629
01:14:52,160 --> 01:14:54,680
-Que vais-je faire ?
630
01:14:54,680 --> 01:14:56,880
Que puls-je faire ?
631
01:14:56,880 --> 01:15:01,160
-Tu peux pas non plus partir
de chez toi comme ca.
632
01:15:01,160 --> 01:15:04,580
-Je veux pas te quitter,
je veux pas.
633
01:15:04,580 --> 01:15:06,080
-Mais mai non plus.
634
01:15:06,080 --> 01:15:08,480
On va s'�crire. D�accord ?
635
01:15:08,480 --> 01:15:10,320
Je te dirai ou on se retrouvera.
636
01:15:10,320 --> 01:15:17,400
Je sais pas pour le moment,
mais je te le dirai.
637
01:15:17,400 --> 01:15:25,400
Maintenant, c�est pas possible.
638
01:15:26,200 --> 01:15:28,660
Si tu m�aimes, tu me crois.
639
01:15:28,660 --> 01:15:30,480
-Jure-le-moi.
640
01:15:30,480 --> 01:15:36,855
-Je te le jure.
641
01:16:19,000 --> 01:16:23,480
-C'est le m�me montant ?
450 francs.
642
01:16:23,480 --> 01:16:27,880
-Vous avez la facture d�taill�e,
avec les soins et I'h�bergement.
643
01:16:27,880 --> 01:16:35,130
-C;a, c�est les soins ?
644
01:16:37,680 --> 01:16:41,560
-Alors, an se dit au revoir ?
645
01:16:41,560 --> 01:16:43,440
-On se reverra.
646
01:16:43,440 --> 01:16:46,120
-Tu crois ?
647
01:16:46,120 --> 01:16:53,495
-J'ai �t� heureuse, ici.
648
01:17:23,800 --> 01:17:25,520
-J'ai mis des meubles.
649
01:17:25,520 --> 01:17:33,270
Apr�s, tu feras a ton go?t.
650
01:17:40,320 --> 01:17:42,760
-T'as achet� un piano ?
651
01:17:42,760 --> 01:17:44,760
-Oui.
652
01:17:44,760 --> 01:17:50,010
PourtoL
653
01:17:54,320 --> 01:17:57,880
-Alors, t'es heureuse ?
654
01:17:57,880 --> 01:18:00,360
Tu vas l�appeler comment ?
655
01:18:00,360 --> 01:18:01,880
Celle qui est sci�e,
656
01:18:01,880 --> 01:18:06,320
c'est maman.
Elle en a plein la bouche.
657
01:18:06,320 --> 01:18:12,400
-Elle doit s�ennuyer de moi.
658
01:18:12,400 --> 01:18:16,320
-Et Ren�, comment tu le trouves ?
659
01:18:16,320 --> 01:18:19,120
-Ben il a l�air bien.
660
01:18:19,120 --> 01:18:23,240
Il est grand.
-M�chante.
661
01:18:23,240 --> 01:18:26,120
On va aller vivre a Gap.
662
01:18:26,120 --> 01:18:27,600
Un dentiste s'en va,
663
01:18:27,600 --> 01:18:30,480
l�-bas.
664
01:18:30,480 --> 01:18:33,880
-A Gap.
665
01:18:33,880 --> 01:18:37,320
-C'est quoi, cette valise ?
-Laisse.
666
01:18:37,320 --> 01:18:44,320
Ce sont des affaires.
667
01:18:46,240 --> 01:18:54,240
-Jos� t'a fait une belle maison.
668
01:18:59,640 --> 01:19:01,980
-Antoine� enl�ve tes chaussures.
669
01:19:01,980 --> 01:19:04,360
-Ren�, tu pourrais nous aider.
670
01:19:04,360 --> 01:19:06,440
C�est lourd, ca.
671
01:19:06,440 --> 01:19:09,820
-Je me suis mouill� les pieds !
672
01:19:09,820 --> 01:19:12,960
-Elle est frafche.
-Jeannine, baigne-toi.
673
01:19:12,960 --> 01:19:17,680
-J'ai pas man maillot.
674
01:19:17,680 --> 01:19:22,220
Propos en espagnol.
675
01:19:22,220 --> 01:19:24,940
-Gabrielle, Jos�...
676
01:19:24,940 --> 01:19:26,960
-Saludl
-Ala descendance.
677
01:19:26,960 --> 01:19:28,880
-A la sant� de Jos�!
678
01:19:28,880 --> 01:19:36,380
A la sant� de Gabriella!
679
01:19:50,400 --> 01:19:55,080
-Je vais te faire
de la peine, Jos�.
680
01:19:55,080 --> 01:19:57,160
-Quoi?
681
01:19:57,160 --> 01:19:59,960
Tu le veux cet enfant.
toi aussi, non ?
682
01:19:59,960 --> 01:20:03,960
-Oui.
683
01:20:03,960 --> 01:20:08,320
J'ai rencontr� un homme ala eure.
684
01:20:08,320 --> 01:20:11,080
Je l�aime.
685
01:20:11,080 --> 01:20:19,080
Quand il me le demandera,
je partirai.
686
01:20:21,160 --> 01:20:23,320
-O� ?
687
01:20:23,320 --> 01:20:24,840
Tu partiras o� ?
688
01:20:24,840 --> 01:20:27,420
-Je sais pas.
689
01:20:27,420 --> 01:20:30,480
Je serai avec lui.
690
01:20:30,480 --> 01:20:35,780
-Mais de quoi tu parles ?
691
01:20:35,780 --> 01:20:42,530
II parle en espagnol.
692
01:20:55,880 --> 01:20:58,760
-"Mon amour.
693
01:20:58,760 --> 01:21:01,820
"Peut-�tre que tu as quitt� Lyon.
694
01:21:01,820 --> 01:21:05,160
"Le minist�re des Arm�es
doit �tre a Paris.
695
01:21:05,160 --> 01:21:08,260
�Tu n'as pas encore r�pondu
a mes lettres.
696
01:21:08,260 --> 01:21:09,680
"Que fais-tu ?
697
01:21:09,680 --> 01:21:11,360
"O� es-tu ?
698
01:21:11,360 --> 01:21:13,440
"J'ai peur pour toi.
699
01:21:13,440 --> 01:21:15,400
�Je n'ai pas d�fait ma valise.
700
01:21:15,400 --> 01:21:17,520
"Je ne fais qu�attendre,
701
01:21:17,520 --> 01:21:19,760
"je ne suis que ca.
702
01:21:19,760 --> 01:21:21,880
"Ton corps m�a envahie.
703
01:21:21,880 --> 01:21:23,880
"Je suis plant�e en toi.
704
01:21:23,880 --> 01:21:26,400
"Je suis seule avec toi.
705
01:21:26,400 --> 01:21:30,080
"Je me suis fait une rohe,
elle est bleue.
706
01:21:30,080 --> 01:21:37,340
�Il faut la porter avec un jupan,
elle est trop transparente."
707
01:21:37,340 --> 01:21:39,580
-Je savais plus ou j�avais mis ca.
708
01:21:39,580 --> 01:21:45,705
Coups de klaxon.
709
01:22:07,020 --> 01:22:10,840
-Bonjour.
710
01:22:10,840 --> 01:22:15,240
-Rabasca?.
711
01:22:15,240 --> 01:22:18,200
-Y a rien d�autre ?
-Non.
712
01:22:18,200 --> 01:22:22,720
-Regardez� regardez dans votre sac.
-Non� c'est tout.
713
01:22:22,720 --> 01:22:30,720
-Rien n�est rest� a la Poste ?
-Non. Au revoir.
714
01:22:35,160 --> 01:22:38,680
-Juste un catalogue.
715
01:22:38,680 --> 01:22:41,040
"Mon amour. tu te tals.
716
01:22:41,040 --> 01:22:43,020
"Tu me laisses dans le silence.
717
01:22:43,020 --> 01:22:45,680
"Qu'est-ce qui t'a d�plu
dans mes lettres ?
718
01:22:45,680 --> 01:22:47,360
"OU es-tu ?
719
01:22:47,360 --> 01:22:49,920
"J'esp�re
que l'arm�e ne t'a pas repris,
720
01:22:49,920 --> 01:22:52,320
"que tu n'es pas reparti
faire cette guerre.
721
01:22:52,320 --> 01:22:55,400
"Je t�imagine l�-bas,
bless�, peut-�tre.
722
01:22:55,400 --> 01:22:58,400
"II y avait des photos terribles
dans 'Match�.
723
01:22:58,400 --> 01:23:00,520
"ParIe-moi,
724
01:23:00,520 --> 01:23:03,880
"j'ai besoin que tu me parles.
725
01:23:03,880 --> 01:23:06,860
�Il y a des courants froids,
dansla mer.
726
01:23:06,860 --> 01:23:09,440
"Mardi,
un jeune garc;an s'est nay�..."
727
01:23:09,440 --> 01:23:15,565
Coups de klaxon.
728
01:23:19,040 --> 01:23:21,320
-Non, rien, madame. Rien.
729
01:23:21,320 --> 01:23:28,570
Musique m�lancalique.
730
01:23:36,160 --> 01:23:40,480
-Qu'est-ce que tu fais ?
731
01:23:40,480 --> 01:23:43,800
-Tu vais.
732
01:23:43,800 --> 01:23:51,300
-Mais on t'a pas r�pondu.
733
01:23:52,200 --> 01:23:56,960
-Oui c'est vrai, t'as raison.
734
01:23:56,960 --> 01:24:02,120
Renvoie le taxi.
735
01:24:02,120 --> 01:24:03,800
"Mon amour.
736
01:24:03,800 --> 01:24:07,600
"Cette lettre,
je vais essayer de la terminer.
737
01:24:07,600 --> 01:24:12,080
"Que veux-tu entendre
que je ne t'ai pas dit ?
738
01:24:12,080 --> 01:24:15,120
"J'ai perdu les mots.
739
01:24:15,120 --> 01:24:17,340
�Pourquoi ?
740
01:24:17,340 --> 01:24:20,520
"Pourquoi es-tu f�ch� contre mai ?
741
01:24:20,520 --> 01:24:23,600
"Qu'est-ce que je t'ai fait ?
742
01:24:23,600 --> 01:24:28,760
"Je cherche.�
743
01:24:28,760 --> 01:24:32,040
"J'ai perdu les mots.
744
01:24:32,040 --> 01:24:35,720
�J�ai perdu les mots.
745
01:24:35,720 --> 01:24:42,970
"J'ai perdu les mots..."
746
01:25:13,800 --> 01:25:19,550
-Gabrielle.
747
01:25:19,740 --> 01:25:24,480
-Mes lettres...
748
01:25:24,480 --> 01:25:30,440
-Gabrielle !
749
01:25:30,440 --> 01:25:34,000
Gab?eHe!
750
01:25:34,000 --> 01:25:39,625
-Va-t'en !
751
01:25:45,400 --> 01:25:51,275
Laisse-moi !
752
01:25:53,960 --> 01:25:59,835
Laisse-moi !
753
01:26:04,380 --> 01:26:10,255
Laisse-moi !
754
01:27:05,900 --> 01:27:09,780
"C'est la derni�re fois
que je vous �cris.
755
01:27:09,780 --> 01:27:14,180
"J'attends un enfant de vous.
756
01:27:14,180 --> 01:27:17,060
�Je ne voulais pas vous le dire,
757
01:27:17,060 --> 01:27:23,200
"pour ne pas que vous pensiez
que je voulais vous influencer.
758
01:27:23,200 --> 01:27:27,160
"Je ne veux pas savoir pourquoi
vous n'avez pas iu mes lettres.
759
01:27:27,160 --> 01:27:31,420
�Ma tete n'y r�sisterait pas.
760
01:27:31,420 --> 01:27:34,940
"Si vous ne r�pondez pas a celle-ci,
761
01:27:34,940 --> 01:27:38,440
"tout sera fini.
762
01:27:38,440 --> 01:27:43,680
"Gabrielle."
763
01:27:43,680 --> 01:27:51,160
-ll est air, ce bei enfant ?
764
01:27:51,160 --> 01:27:59,160
-Embrasse ton fils, Gabrielle.
765
01:28:17,080 --> 01:28:20,160
-Hijo mia.
766
01:28:20,160 --> 01:28:24,160
*-L'association
des anciens combattants d'lndochine
767
01:28:24,160 --> 01:28:27,280
a �t� cr��e pour d�fendre
les int�r�ts des combattants,
768
01:28:27,280 --> 01:28:29,040
honorer la m�moire de nos morts.
769
01:28:29,040 --> 01:28:32,000
Dans des temps comme ceux-ci,
il faudrait se souvenir
770
01:28:32,000 --> 01:28:34,800
et penser a ceux qui,
dans les camps du Vi�t Minh,
771
01:28:34,800 --> 01:28:37,080
attendent leur lib�ration.
772
01:28:37,080 --> 01:28:38,480
*-Je vous remercie.
773
01:28:38,480 --> 01:28:43,340
Nous allons pouvoir interviewer
les bless�s qui sont a bord.
774
01:28:43,340 --> 01:28:46,560
oa avez-vous �t� bless� ?
***-En Conchinchine.
775
01:28:46,560 --> 01:28:48,440
*-Il y a longtemps ?
776
01:28:48,440 --> 01:28:55,690
-On d�jeune ici, Jos� ?
777
01:28:59,000 --> 01:29:04,125
-Papal
778
01:29:04,480 --> 01:29:06,480
-Je vais divorcer.
779
01:29:06,480 --> 01:29:08,240
-Qu'est-ce que tu racontes ?
780
01:29:08,240 --> 01:29:10,480
On divorce pas,
dans notre famille.
781
01:29:10,480 --> 01:29:12,480
-Oui� mais on se volt jamais.
782
01:29:12,480 --> 01:29:13,920
La semaine, il travaille.
783
01:29:13,920 --> 01:29:17,360
Le dimanche,
il sort avec ses amis...
784
01:29:17,360 --> 01:29:24,360
Je suis toujours seule.
785
01:29:24,360 --> 01:29:26,480
T�as pas �t� malheureuse,
786
01:29:26,480 --> 01:29:28,320
avec Jos�.
787
01:29:28,320 --> 01:29:31,040
-Jos� est quelqu'un de secret.
788
01:29:31,040 --> 01:29:33,600
!! parle pas.
789
01:29:33,600 --> 01:29:36,840
M�me ce qu'il a v�cu en Espagne,
plus jeune.
790
01:29:36,840 --> 01:29:38,840
Cu ce qui s'est passe avec moi.
791
01:29:38,840 --> 01:29:42,080
!! dit pas les choses.
792
01:29:42,080 --> 01:29:45,560
Non, j'ai pas �t� malheureuse.
793
01:29:45,560 --> 01:29:49,840
-On a connu une grande aventure.
Vas-y, montre-leur.
794
01:29:49,840 --> 01:29:54,080
-Mais il peut se renverser,
dans la voiture.
795
01:29:54,080 --> 01:29:56,400
-Montre-Ieur.
-Regardez.
796
01:29:56,400 --> 01:29:58,360
-J'ai pas mis assez de poivrons.
797
01:29:58,360 --> 01:30:03,260
-Regarde, il y en a deux.
-ll est �norme, ce poisson !
798
01:30:03,260 --> 01:30:05,760
-Venez.
-T'as vu toutes ces �cailles ?
799
01:30:05,760 --> 01:30:06,960
-Ben oui.
800
01:30:06,960 --> 01:30:14,960
*Chanteur populaire a la radio.
801
01:30:18,920 --> 01:30:24,040
Elle change de station.
802
01:30:24,040 --> 01:30:26,760
*-"La BarcaroHe dejuin"
de Tchalkovskh
803
01:30:26,760 --> 01:30:29,440
extrait d'une suite de 12 marceaux
pour piano,
804
01:30:29,440 --> 01:30:33,280
interpr�t� par Emile Gilels.
805
01:30:33,280 --> 01:30:41,280
*"BarcaroHe dejuin"
de TchalkovskL
806
01:31:27,840 --> 01:31:29,840
-Reprends� si tu veux.
807
01:31:29,840 --> 01:31:37,840
L'enfant joue un morceau au piano.
808
01:31:43,760 --> 01:31:49,260
Ah, bien.
809
01:31:50,520 --> 01:31:54,040
Je suis content. Il est plus
que s�rieux, il est dau�.
810
01:31:54,040 --> 01:31:55,240
-Bien s0r, il est dou�.
811
01:31:55,240 --> 01:32:00,000
Vous pourriez travailler ga ?
"La BarcaroHe".
812
01:32:00,000 --> 01:32:01,840
-Plus tard, peut-�tre.
813
01:32:01,840 --> 01:32:03,320
On verra.
814
01:32:03,320 --> 01:32:05,840
Au revoir.
-Au revoir.
815
01:32:05,840 --> 01:32:07,560
-Salut, Marc, a vendredi.
816
01:32:07,560 --> 01:32:09,560
-Bonjour.
-Bonjour, monsieur.
817
01:32:09,560 --> 01:32:12,200
-Deux fois par semaine,
c'est beaucoup, non ?
818
01:32:12,200 --> 01:32:19,325
-Tu n'es pas musicien.
819
01:32:22,480 --> 01:32:27,040
Elle joue la "Mazurka Op. 7,
No. 2" de Chopin.
820
01:32:27,040 --> 01:32:32,220
-Je vais dans le jardin.
821
01:32:32,220 --> 01:32:39,345
Attends-moi, Tonino !
822
01:33:19,280 --> 01:33:25,530
Applaudissements.
823
01:33:33,840 --> 01:33:35,640
-Bravo, mon ch�ri.
824
01:33:35,640 --> 01:33:42,515
C��tait merveilleux.
825
01:33:44,600 --> 01:33:51,080
-Que faites-vous seule, maman ?
826
01:33:51,080 --> 01:33:59,080
-Je trouve Gabrielle peu affectueuse
avec ce petit.
827
01:34:03,080 --> 01:34:05,200
-Peut-�tre que...
828
01:34:05,200 --> 01:34:13,200
qu�on lui a pas appris
a �tre autrement.
829
01:34:13,360 --> 01:34:15,720
Vous restez avec nous, ce soir ?
830
01:34:15,720 --> 01:34:21,780
-Non, je vais rentrer.
831
01:34:21,780 --> 01:34:23,440
-C'�tait bien, non ?
832
01:34:23,440 --> 01:34:26,300
-Oui, c'�tait bien.
833
01:34:26,300 --> 01:34:29,720
-Le praf vaudrait le pr�senter
au concours national.
834
01:34:29,720 --> 01:34:32,120
C�est a Lyon, on irait ?
835
01:34:32,120 --> 01:34:35,440
-Je sais pas.
836
01:34:35,440 --> 01:34:42,160
-Ca nous ferait sortir.
837
01:34:42,160 --> 01:34:44,080
-Elle est partie, ma m�re ?
838
01:34:44,080 --> 01:34:47,640
-Oui.
839
01:34:47,640 --> 01:34:54,015
Musique douce.
840
01:35:03,560 --> 01:35:04,920
Bonsoh.
841
01:35:04,920 --> 01:35:06,840
-Vous arrivez tard.
842
01:35:06,840 --> 01:35:10,280
-M. Rabascall.
843
01:35:10,280 --> 01:35:12,600
-Madame, s'il vous platt.
844
01:35:12,600 --> 01:35:15,840
Voil� les cl�s.
-Merci.
845
01:35:15,840 --> 01:35:22,960
-Le taxi est la, il est en bas.
846
01:35:22,960 --> 01:35:28,200
-Qu'est-ce qu'il fait, lui ?
847
01:35:28,200 --> 01:35:33,950
-Vitrier !
848
01:35:34,600 --> 01:35:37,160
-Emm�ne-le. Je vous rejoins.
849
01:35:37,160 --> 01:35:39,080
Partez !
850
01:35:39,080 --> 01:35:41,840
-Roulez.
851
01:35:41,840 --> 01:35:48,840
Musique de tension.
852
01:36:20,520 --> 01:36:26,020
Elle sonne.
853
01:36:39,240 --> 01:36:41,360
-Bonjour.
854
01:36:41,360 --> 01:36:43,480
Vous vous souvenez de moi ?
855
01:36:43,480 --> 01:36:47,480
!! y a longtemps, a la eure.
-Oui.
856
01:36:47,480 --> 01:36:53,240
-Puls-je entrer ?
857
01:36:53,240 --> 01:36:56,200
-Je ne peux vous recevoir.
Je dois fermer.
858
01:36:56,200 --> 01:36:57,680
C�est en vente.
859
01:36:57,680 --> 01:37:05,680
Le g�n�ral est d�c�d�
il y a trois mais.
860
01:37:07,000 --> 01:37:08,680
-Mais Andr� ?
861
01:37:08,680 --> 01:37:11,600
Andr� Sauvage ?
862
01:37:11,600 --> 01:37:15,240
II a jamais r�pondu a mes lettres.
863
01:37:15,240 --> 01:37:18,600
-Madame.
864
01:37:18,600 --> 01:37:23,680
Le lieutenant est mort.
865
01:37:23,680 --> 01:37:25,560
-Quand ?
866
01:37:25,560 --> 01:37:28,840
-Le jour o� il a quitte la cure.
867
01:37:28,840 --> 01:37:31,200
Nous nous sommes vus,
vous �tiez la.
868
01:37:31,200 --> 01:37:34,780
L�ambulance l�a emmen�.
869
01:37:34,780 --> 01:37:40,280
Il est mort a Lyon, a l'h6pital.
870
01:37:40,280 --> 01:37:43,200
-Mais non.
871
01:37:43,200 --> 01:37:44,960
liestrevenu.
872
01:37:44,960 --> 01:37:47,280
Apr�s,ilestrevenu.
873
01:37:47,280 --> 01:37:49,080
-Non, madame.
874
01:37:49,080 --> 01:37:52,720
!! n�est pas revenu.
875
01:37:52,720 --> 01:37:56,440
-Si.
876
01:37:56,440 --> 01:38:01,440
-Non.
877
01:38:07,480 --> 01:38:15,480
"Barcaralle de juin"
de Tchalkavski.
878
01:39:47,600 --> 01:39:54,725
St�hle werden geschoben
879
01:40:14,520 --> 01:40:16,880
Wie ist es gelaufen?
880
01:40:16,880 --> 01:40:24,880
Gut. Er bekam den zweiten Preis.
881
01:40:29,520 --> 01:40:36,770
Hast du etwas gefunden?
882
01:40:37,160 --> 01:40:45,160
Wasch dir das Gesicht.
Wir brechen auf.
883
01:41:00,160 --> 01:41:04,920
Du hast mich im Kurhotel besucht.
884
01:41:04,920 --> 01:41:09,670
Ja.
885
01:41:10,000 --> 01:41:14,340
Es war neblig.
886
01:41:14,340 --> 01:41:20,240
Du hast gesagt,
ich sei es, der den Regen bringt.
887
01:41:20,240 --> 01:41:28,240
Ich gehe eine Zigarette rauchen.
888
01:41:39,960 --> 01:41:44,835
Hier.
889
01:41:52,520 --> 01:42:00,520
Oberleutnant,
bitte unterschreiben Sie.
890
01:42:09,520 --> 01:42:12,560
Sind Sie hier zur Kur?
891
01:42:12,560 --> 01:42:14,320
Nein. Sie?
892
01:42:14,320 --> 01:42:18,680
Nein, das ist
meine letzte Nacht hier.
893
01:42:18,680 --> 01:42:23,960
Ich komme
ins Milit�rkrankenhaus in Lyon.
894
01:42:23,960 --> 01:42:30,335
Nichts geht mehr.
895
01:42:34,700 --> 01:42:42,075
Das ist schwarzer Tabak.
896
01:42:48,640 --> 01:42:51,720
Aber es macht mir nichts aus
zu sterben.
897
01:42:51,720 --> 01:42:54,400
Nicht als Mann
und nicht als Soldat.
898
01:42:54,400 --> 01:42:58,160
Das ist das Einzige,
was einem die Armee beibringt.
899
01:42:58,160 --> 01:43:00,720
Waren Sie im Krieg?
900
01:43:00,720 --> 01:43:07,720
Ich habe ihn gesehen.
901
01:43:11,280 --> 01:43:18,155
Sehen Sie diese Frau?
902
01:43:19,880 --> 01:43:24,480
Eine sch�ne Frau, nicht wahr?
903
01:43:24,480 --> 01:43:29,800
Wir haben uns hier kennengelernt.
904
01:43:29,800 --> 01:43:36,675
Sehen Sie diese Frau?
905
01:43:36,880 --> 01:43:39,640
Eine sch�ne Frau, nicht wahr?
906
01:43:39,640 --> 01:43:44,000
Wir haben uns hier kennengelernt.
907
01:43:44,000 --> 01:43:47,120
Entschuldigen Sie.
908
01:43:47,120 --> 01:43:51,760
Besuchen Sie hier jemanden?
909
01:43:51,760 --> 01:43:57,510
Meine Frau.
910
01:44:06,500 --> 01:44:10,760
In der Pension
konnte ich nicht einschlafen.
911
01:44:10,760 --> 01:44:18,760
Ich bin
in der Nacht zur�ckgekommen.
912
01:44:56,120 --> 01:45:02,370
Emotionale Musik
913
01:45:12,280 --> 01:45:18,655
Eine T�r f�llt zu
914
01:45:45,920 --> 01:45:52,170
Emotionale Musik
915
01:48:06,960 --> 01:48:11,920
Jos�?
916
01:48:11,920 --> 01:48:17,045
Jos�?
917
01:48:49,440 --> 01:48:57,440
Wenn du willst,
dann gehe ich, Jos�.
918
01:49:10,200 --> 01:49:13,000
Das ist ein italienisches Schiff.
919
01:49:13,000 --> 01:49:16,520
Ein Containerschiff.
920
01:49:16,520 --> 01:49:24,395
Das da f�hrt nach Sardinien.
921
01:49:31,120 --> 01:49:37,780
Warum hast du mir nichts gesagt?
922
01:49:37,780 --> 01:49:45,405
Ich wollte, dass du lebst.
923
01:49:55,600 --> 01:50:02,350
Melancholische Musik
924
01:50:28,040 --> 01:50:34,290
Emotionale Musik
925
01:50:45,120 --> 01:50:47,120
Ist es da?
926
01:50:47,120 --> 01:50:49,480
Ja.
927
01:50:49,480 --> 01:50:56,730
Welches ist dein Haus?
928
01:51:02,440 --> 01:51:08,815
DIE FRAU IM MOND
929
01:53:12,940 --> 01:53:20,940
UNTERTITELUNG:
Timecode Filmstudio, Kehl, 2021.
87662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.