All language subtitles for 1animationDynasty 2017 S03E10.What Sorrows Are You Drowning.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,468 - Previously on Dynasty... - Monthly chelation therapy 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,891 will mitigate the side effects of the neurotoxicity. 3 00:00:04,931 --> 00:00:06,047 But it's not a cure. 4 00:00:06,082 --> 00:00:08,019 I want you out of the manor before the end of the day. 5 00:00:08,060 --> 00:00:10,855 I was so broken after the baby died. 6 00:00:10,897 --> 00:00:13,565 Blake couldn't control his rage. He lost it. 7 00:00:13,608 --> 00:00:15,525 I didn't know for sure that Blake killed Mack 8 00:00:15,567 --> 00:00:17,028 until you just told me. 9 00:00:17,069 --> 00:00:19,276 We both helped someone get away with murder. 10 00:00:21,255 --> 00:00:22,488 I know everything. 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,700 You are a liar! 12 00:00:24,785 --> 00:00:26,203 And a murderer! 13 00:00:26,920 --> 00:00:28,413 And you are misinformed. 14 00:00:28,456 --> 00:00:30,415 As much as I'm enjoying this tantrum, 15 00:00:30,458 --> 00:00:32,208 you don't know the whole story, Fallon. 16 00:00:32,243 --> 00:00:33,543 What more is there to know? 17 00:00:33,586 --> 00:00:36,254 You lied and manipulated me into helping 18 00:00:36,296 --> 00:00:38,716 exonerate you for a crime you did commit. 19 00:00:38,757 --> 00:00:40,259 I outed Becky, the spray tan artist, 20 00:00:40,300 --> 00:00:42,345 for using HGH, and she will probably 21 00:00:42,385 --> 00:00:43,638 see more jail time than you. 22 00:00:43,678 --> 00:00:46,848 - And you actually murdered... - Fallon, enough! 23 00:00:46,891 --> 00:00:48,058 You need to keep your voice down. 24 00:00:48,100 --> 00:00:49,726 Why? I'm pretty sure I'm the only one 25 00:00:49,769 --> 00:00:51,269 that was dumb enough to actually believe you. 26 00:00:53,439 --> 00:00:55,137 Apologies for the interruption. 27 00:00:55,172 --> 00:00:56,775 I have a situation developing, and I wondered 28 00:00:56,817 --> 00:01:00,153 if I could borrow Fallon for a moment. 29 00:01:00,195 --> 00:01:01,906 Please. Take as much time 30 00:01:01,948 --> 00:01:03,740 as you need. Maybe you should try being happy 31 00:01:03,782 --> 00:01:05,576 your father's not in prison. 32 00:01:09,455 --> 00:01:10,513 I need your help. 33 00:01:11,933 --> 00:01:13,491 Hi. It's me. 34 00:01:13,526 --> 00:01:15,919 I wanted to let you know I'm committing to Joel 35 00:01:15,961 --> 00:01:18,755 and Synergy. This is what's best for me, 36 00:01:18,797 --> 00:01:21,800 so please respect my decision and don't contact me. 37 00:01:21,842 --> 00:01:23,928 - Goodbye, Dad. - Joel? 38 00:01:23,970 --> 00:01:26,264 Is that the weird guy she met at the hotel? 39 00:01:26,305 --> 00:01:29,126 Yes, he's some sort of a self-help guru. 40 00:01:29,161 --> 00:01:30,476 Right now I guess he's 41 00:01:30,517 --> 00:01:31,686 self-helping himself to whatever money 42 00:01:31,726 --> 00:01:33,584 Kirby brought with her. 43 00:01:34,145 --> 00:01:35,479 You didn't hear from her, did you? 44 00:01:35,514 --> 00:01:37,793 No, I was too busy setting a murderer free. 45 00:01:37,828 --> 00:01:39,776 Speaking of, why don't you ask him for help? 46 00:01:39,818 --> 00:01:41,060 Well, I can hardly ask your father. 47 00:01:41,095 --> 00:01:42,196 He's the one that kicked Kirby out 48 00:01:42,238 --> 00:01:44,198 - in the first place. - Of course he did. 49 00:01:44,239 --> 00:01:47,618 Well, Blake will not ruin another innocent life. 50 00:01:47,660 --> 00:01:50,871 I will undo some of the bad karma he has foisted 51 00:01:50,912 --> 00:01:54,916 upon this family before it comes back around like a tsunami. 52 00:01:54,958 --> 00:01:59,297 What I'm trying to say is, let's go save Kirby. 53 00:01:59,338 --> 00:02:01,006 To moving onward and upward. 54 00:02:04,426 --> 00:02:06,136 I wanted to apologize again. 55 00:02:06,178 --> 00:02:08,430 I'm sorry I let it slip to Fallon. 56 00:02:08,471 --> 00:02:10,098 I was just so exhausted after the trial, 57 00:02:10,141 --> 00:02:11,512 and not thinking clearly. 58 00:02:11,547 --> 00:02:14,311 That was not your fault. Fallon took advantage of that. 59 00:02:14,352 --> 00:02:17,023 And she thinks that I am the one that's manipulative, huh? 60 00:02:17,064 --> 00:02:20,400 Well, nevertheless, I am not gonna let her attitude 61 00:02:20,442 --> 00:02:23,529 - affect our bright future. - Look at you, Mr. Sunshine. 62 00:02:23,571 --> 00:02:26,156 Actually... it's Captain Sunshine. 63 00:02:27,037 --> 00:02:29,323 To show the rest of the world I'm back at the metaphorical helm, 64 00:02:29,358 --> 00:02:32,079 I've decided to throw myself a yacht-themed freedom fiesta. 65 00:02:32,120 --> 00:02:35,166 Oh, that explains the prawns and the lobster and... 66 00:02:36,182 --> 00:02:38,501 - that. - That, my dear, 67 00:02:38,543 --> 00:02:39,836 is baby eel. 68 00:02:39,878 --> 00:02:42,548 It's considered endangered globally. 69 00:02:42,589 --> 00:02:43,673 Not in my house. 70 00:02:43,716 --> 00:02:45,342 This party is mostly strategic. 71 00:02:45,383 --> 00:02:48,012 I've invited the Greater Georgia Yacht Club members 72 00:02:48,053 --> 00:02:52,433 to eat and drink and hopefully reinstate my membership. 73 00:02:52,475 --> 00:02:54,393 I am sick of reading about deals being made 74 00:02:54,435 --> 00:02:55,853 without me in back rooms. 75 00:02:55,894 --> 00:02:59,023 But I can't sail anywhere without my cocaptain. 76 00:02:59,753 --> 00:03:01,900 I'm with you. 77 00:03:01,942 --> 00:03:04,862 I just need to find my own way to say goodbye to the past. 78 00:03:06,553 --> 00:03:07,906 Well, I will support whatever you need. 79 00:03:10,952 --> 00:03:12,370 What percentage of our time together 80 00:03:12,411 --> 00:03:13,954 do you think we're both dressed? 81 00:03:13,995 --> 00:03:17,083 - Uh, I'd say just the right percentage. - Mmm. 82 00:03:19,418 --> 00:03:20,543 Are you complaining? 83 00:03:20,585 --> 00:03:24,089 No. Maybe a little. 84 00:03:24,131 --> 00:03:26,841 Well, I wouldn't be running out if you hadn't fired me. 85 00:03:26,883 --> 00:03:28,469 I have three interviews today alone. 86 00:03:29,434 --> 00:03:30,527 Guy's got to eat, right? 87 00:03:30,562 --> 00:03:33,098 Mm-hmm. I just wish I knew more about you, 88 00:03:33,139 --> 00:03:34,684 in general. Like, 89 00:03:34,725 --> 00:03:37,573 what's your middle name? Do you even have a middle name? 90 00:03:37,608 --> 00:03:39,104 We never have time to just talk. 91 00:03:39,145 --> 00:03:41,315 Well, lucky for you I'm free tomorrow night. 92 00:03:41,357 --> 00:03:43,442 If you have a spot in your schedule 93 00:03:43,483 --> 00:03:46,331 for a fully dressed date. 94 00:03:46,366 --> 00:03:48,406 Fully dressed? 95 00:03:48,447 --> 00:03:50,313 Let's not get carried away. 96 00:03:54,077 --> 00:03:56,287 I know we're a week away from the home opener, 97 00:03:56,329 --> 00:03:57,786 but we definitely should be able 98 00:03:57,821 --> 00:04:00,714 to land one of the global brands that you reeled in to bite 99 00:04:00,749 --> 00:04:02,022 on the stadium naming rights. 100 00:04:02,057 --> 00:04:03,683 A partnership with a young club 101 00:04:03,718 --> 00:04:05,423 is where sponsorships are trending. 102 00:04:05,464 --> 00:04:08,351 I got to say, man, you are gonna crush this. 103 00:04:09,026 --> 00:04:11,137 I think you mean we are going to crush this. 104 00:04:11,178 --> 00:04:14,139 Nope. I mean what I say and I say what I mean. 105 00:04:14,180 --> 00:04:15,265 You don't need me. 106 00:04:15,307 --> 00:04:17,685 And as proof of my confidence in you, 107 00:04:17,726 --> 00:04:19,769 I'm giving you my Atlantix shares. 108 00:04:19,812 --> 00:04:23,065 Whoa, whoa. I mean, these shares, 109 00:04:23,106 --> 00:04:24,983 - plus Fallon's, means that... - Mm-hmm. 110 00:04:25,026 --> 00:04:27,736 You are now by far the majority owner. 111 00:04:28,760 --> 00:04:29,822 Well, you don't need to do this. 112 00:04:29,863 --> 00:04:31,449 I want you as my partner. 113 00:04:31,490 --> 00:04:32,658 I n... I need you. 114 00:04:32,699 --> 00:04:35,577 There's no Megan Rapinoe without Alex Morgan. 115 00:04:37,335 --> 00:04:38,339 Look, man... 116 00:04:38,372 --> 00:04:40,457 I only got involved here as a move against Blake, 117 00:04:40,498 --> 00:04:43,043 not for the love of the game. 118 00:04:43,084 --> 00:04:46,228 And I need to prioritize some other things 119 00:04:46,263 --> 00:04:47,420 in my life right now. 120 00:04:48,633 --> 00:04:49,650 Okay, I get it. 121 00:04:50,737 --> 00:04:52,135 You need to take care of number one. 122 00:04:52,178 --> 00:04:54,769 And now I've got your shiny shoes to fill. 123 00:04:55,204 --> 00:04:57,558 I'm not worried, man. You got this. 124 00:05:06,397 --> 00:05:08,050 Liam just confirmed 125 00:05:08,085 --> 00:05:09,986 that the Femperial authors received notice 126 00:05:10,029 --> 00:05:12,238 that Kirby has sold the company. 127 00:05:12,281 --> 00:05:15,159 I wonder whose idea it was to sell. 128 00:05:15,200 --> 00:05:17,827 I knew Joel was Jared-Leto-plus-one-wrong-turn. 129 00:05:17,870 --> 00:05:19,497 One minute you're getting drunk at a concert. 130 00:05:19,538 --> 00:05:21,498 Next thing you know, you're emptying your bank account 131 00:05:21,539 --> 00:05:23,250 - in the name of Synergy. - Not helpful. 132 00:05:23,291 --> 00:05:24,543 I should have stepped in sooner. 133 00:05:24,584 --> 00:05:26,935 Hey, we all could have paid more attention. 134 00:05:26,970 --> 00:05:30,520 The only guilty party is my selfish snake of a father. 135 00:05:30,555 --> 00:05:31,656 Do we even know if Kirby 136 00:05:31,691 --> 00:05:33,844 - wants to be saved? - Again, not helpful. 137 00:05:33,885 --> 00:05:36,887 Okay, can somebody please say something that is helpful? 138 00:05:36,922 --> 00:05:38,933 I tracked down the Synergy compound. 139 00:05:38,973 --> 00:05:41,685 It's located three hours east in South Carolina, 140 00:05:41,726 --> 00:05:44,023 but it's not a place we can just walk into. 141 00:05:44,058 --> 00:05:46,774 The website says they're focused on families 142 00:05:46,815 --> 00:05:50,653 but only allow the uninitiated inside during open house days; 143 00:05:50,693 --> 00:05:52,404 the next one of those is not for two weeks. 144 00:05:52,445 --> 00:05:55,615 Oh, God, these are problems. We need solutions, you know? 145 00:05:55,658 --> 00:05:57,701 More can-do, less can-don't. 146 00:05:57,743 --> 00:06:00,245 What about this? "Synergy seeking doctor to heal others 147 00:06:00,286 --> 00:06:02,539 and heal thyself. ASAP." 148 00:06:02,581 --> 00:06:05,381 Simple. One of us poses as a doctor and sets up an interview. 149 00:06:05,416 --> 00:06:07,627 That would be enough time to get inside and find Kirby. 150 00:06:07,670 --> 00:06:09,712 "Medical credentials required." 151 00:06:09,755 --> 00:06:12,382 I mean, even my best contact would have a hard time 152 00:06:12,423 --> 00:06:14,260 faking one of those on short notice. 153 00:06:14,300 --> 00:06:16,053 And I doubt any sane doctors 154 00:06:16,094 --> 00:06:17,471 would want to get mixed up in this. 155 00:06:17,512 --> 00:06:19,223 Probably not. 156 00:06:19,264 --> 00:06:21,767 But, I know an insane one 157 00:06:21,808 --> 00:06:24,269 that might be desperate enough to help. 158 00:06:25,447 --> 00:06:28,315 - Daddy? - Nope. Sister. 159 00:06:28,356 --> 00:06:30,942 And desperate times call for desperate brothers. 160 00:06:30,985 --> 00:06:33,111 Well, if you're here for some verbal sparring, 161 00:06:33,154 --> 00:06:34,572 you'll have to wait. 162 00:06:34,613 --> 00:06:36,406 Until when? 163 00:06:36,447 --> 00:06:37,574 Your next break from doing nothing? 164 00:06:37,615 --> 00:06:38,951 What do you need, Fallon? 165 00:06:38,993 --> 00:06:40,034 Just one simple favor. 166 00:06:40,077 --> 00:06:42,413 I need you to go to a job interview 167 00:06:42,454 --> 00:06:43,497 for a doctor position 168 00:06:43,538 --> 00:06:44,582 with a self-help group 169 00:06:44,622 --> 00:06:45,645 so we can save Kirby 170 00:06:45,680 --> 00:06:47,500 before she goes all Wild Wild Country. 171 00:06:47,543 --> 00:06:50,921 Well, I barely know Kirby, so why would I save her? 172 00:06:50,962 --> 00:06:53,132 - Or help you? - How many reasons do you need? 173 00:06:53,173 --> 00:06:54,591 You tried to kill Liam, 174 00:06:54,632 --> 00:06:56,427 and I didn't press charges. 175 00:06:56,467 --> 00:06:58,512 You're alone in the middle of the day playing sudoku. 176 00:06:58,553 --> 00:07:00,055 And you owe it 177 00:07:00,096 --> 00:07:01,473 to the universe to bank some karma 178 00:07:01,514 --> 00:07:02,724 for the Carrington kids. 179 00:07:04,557 --> 00:07:06,603 And I'll talk to Blake 180 00:07:06,644 --> 00:07:07,812 about letting you back into the manor. 181 00:07:09,149 --> 00:07:11,108 You'll... talk to Daddy for me? 182 00:07:11,149 --> 00:07:12,901 Only if you stop calling him that. 183 00:07:12,942 --> 00:07:14,445 Okay, yeah, I think 184 00:07:14,485 --> 00:07:16,154 this could be a good chance for the two of us to bond. 185 00:07:16,197 --> 00:07:17,406 No. Not gonna happen. 186 00:07:18,490 --> 00:07:20,614 Fine, fine, just promise me 187 00:07:20,649 --> 00:07:21,868 you will keep your creepiness in check 188 00:07:21,911 --> 00:07:23,620 until after we save Kirby. 189 00:07:23,661 --> 00:07:25,079 Okay? And then you and I 190 00:07:25,122 --> 00:07:26,664 can braid each other's hair 191 00:07:26,707 --> 00:07:28,610 and tell ghost stories all night. 192 00:07:39,218 --> 00:07:40,221 No! 193 00:08:06,611 --> 00:08:09,516 It would mean a lot to me if you were here. 194 00:08:09,559 --> 00:08:11,768 Yeah. Well, I, um, 195 00:08:13,176 --> 00:08:14,396 I appreciate that. 196 00:08:14,437 --> 00:08:15,814 Yeah, I'll see you then. 197 00:08:17,346 --> 00:08:18,942 Rex Brown. 198 00:08:18,985 --> 00:08:20,209 Yacht club president. 199 00:08:20,244 --> 00:08:22,571 Though he insists on being called "commodore." 200 00:08:22,612 --> 00:08:26,117 Last board member to RSVP and make himself seem important, 201 00:08:26,158 --> 00:08:28,119 that pompous ass. I invented that move. 202 00:08:28,160 --> 00:08:29,953 - So is he gonna reinstate you? - I don't know. 203 00:08:29,996 --> 00:08:32,124 He implied that his palms are dry, 204 00:08:32,159 --> 00:08:33,749 so I'll probably have to figure out some way to grease 'em. 205 00:08:36,277 --> 00:08:39,754 - Did you go riding? - I did. 206 00:08:39,797 --> 00:08:42,300 I thought confronting Mark's death and my accident 207 00:08:42,340 --> 00:08:44,051 would help me find closure. 208 00:08:45,469 --> 00:08:48,346 And then I found this. 209 00:08:48,708 --> 00:08:49,866 Do you know where it came from? 210 00:08:49,901 --> 00:08:51,634 Well, I shoot all kinds of ammo out at the range. 211 00:08:51,669 --> 00:08:53,894 - I probably dropped it. - But it wasn't at the range. 212 00:08:53,936 --> 00:08:56,980 I found it right near the area where Mark was killed. 213 00:09:01,568 --> 00:09:03,321 Don't overthink it. 214 00:09:04,006 --> 00:09:05,651 It's just a coincidence. 215 00:09:06,532 --> 00:09:08,241 It's time to let this all go. 216 00:09:08,283 --> 00:09:09,659 Isn't that why you went out there? 217 00:09:11,152 --> 00:09:12,746 Yeah. You're right. 218 00:09:13,831 --> 00:09:15,999 Time to let it go. 219 00:09:16,042 --> 00:09:17,426 Thanks for coming. 220 00:09:17,461 --> 00:09:18,919 I've got five representatives from different 221 00:09:18,960 --> 00:09:21,339 billion-dollar companies who are interested in the naming rights. 222 00:09:21,379 --> 00:09:23,798 I don't care who pays up, but we need the money 223 00:09:23,840 --> 00:09:25,176 to keep ownership of our stadium, 224 00:09:25,216 --> 00:09:27,052 buy new players, stay competitive. 225 00:09:27,094 --> 00:09:28,678 Look, I don't know anything about soccer, 226 00:09:28,720 --> 00:09:32,350 but I do know what people want, and it's not... this. 227 00:09:33,209 --> 00:09:35,374 If you overload the reps with numbers and percentages, 228 00:09:35,409 --> 00:09:36,455 they're gonna fall asleep. 229 00:09:36,490 --> 00:09:38,355 I'm trying to show them it's a good investment, not just a name 230 00:09:38,397 --> 00:09:39,523 - on a stadium. - Don't bother. 231 00:09:39,565 --> 00:09:41,399 These guys came here for a good time 232 00:09:41,441 --> 00:09:42,567 and the VIP treatment. 233 00:09:42,610 --> 00:09:45,028 So, what are your plans? 234 00:09:45,071 --> 00:09:47,156 Well, we're gonna watch tomorrow's away game 235 00:09:47,197 --> 00:09:49,741 in a screening room in the office after my pitch. 236 00:09:49,783 --> 00:09:52,459 Wow. An office party with a TV. 237 00:09:52,494 --> 00:09:54,080 You are really going all out. 238 00:09:54,120 --> 00:09:55,538 Maybe you should 239 00:09:55,581 --> 00:09:58,209 steal the team jet and just fly them to the game. 240 00:09:59,213 --> 00:10:00,220 That's actually not a bad idea. 241 00:10:00,252 --> 00:10:01,921 I could do that. 242 00:10:01,962 --> 00:10:04,382 But schmoozing's not really my thing. 243 00:10:05,656 --> 00:10:09,260 I'd feel better if you signed on as the team's full-time PR guy. 244 00:10:09,302 --> 00:10:11,055 Uh, no. 245 00:10:11,096 --> 00:10:13,474 Not gonna happen. Fletcher has plans tomorrow night. 246 00:10:14,021 --> 00:10:15,839 But he can start after that. 247 00:10:17,977 --> 00:10:19,062 Well, then I'm coming, too. 248 00:10:19,105 --> 00:10:22,774 I can use my hotelier charm to pose as an investor 249 00:10:22,816 --> 00:10:24,276 and recon. 250 00:10:24,317 --> 00:10:26,948 Fuel up the jet. It's date night. 251 00:10:26,983 --> 00:10:28,133 Hey, Tony, 252 00:10:28,168 --> 00:10:29,239 can I ask you a question? 253 00:10:29,281 --> 00:10:31,408 I use club soda instead of water. 254 00:10:31,450 --> 00:10:33,284 The bubbles help with growth. 255 00:10:33,326 --> 00:10:35,912 Uh, it's a non-plant-related question. 256 00:10:35,955 --> 00:10:37,081 Oh. 257 00:10:37,123 --> 00:10:39,377 I found this out in the field. 258 00:10:39,412 --> 00:10:40,792 I was wondering if maybe the staff 259 00:10:40,835 --> 00:10:42,794 was testing some of Blake's guns? 260 00:10:42,836 --> 00:10:45,422 This is a custom Carrington round. 261 00:10:45,464 --> 00:10:48,134 Uh, which means only the family would have had access. 262 00:10:48,175 --> 00:10:50,469 Ammo is always kept in the locked gun room. 263 00:10:50,510 --> 00:10:52,263 I found it near where the accident 264 00:10:52,303 --> 00:10:53,556 with Mark Jennings happened, 265 00:10:53,596 --> 00:10:55,765 so I was just wondering. 266 00:10:56,699 --> 00:10:57,768 Um... 267 00:10:57,810 --> 00:11:01,272 well, I think Mack had access 268 00:11:01,312 --> 00:11:02,898 to Mr. Carrington's guns and ammo. 269 00:11:02,940 --> 00:11:06,067 And if he killed your friend, then 270 00:11:06,110 --> 00:11:08,278 he's probably the one that dropped this. 271 00:11:08,320 --> 00:11:10,656 That does make sense. 272 00:11:10,697 --> 00:11:13,365 Everyone makes mistakes, right? 273 00:11:14,326 --> 00:11:15,744 I think you made a mistake. 274 00:11:15,786 --> 00:11:17,996 Cristal found a bullet where Mark was shot, 275 00:11:18,038 --> 00:11:20,735 and now she's asking questions. 276 00:11:20,770 --> 00:11:22,199 What kind of questions? 277 00:11:22,234 --> 00:11:23,460 How do I think it got there? 278 00:11:23,502 --> 00:11:25,462 Who would be using that kind of bullet? 279 00:11:25,504 --> 00:11:27,005 Why are my hedges so beautiful? 280 00:11:27,929 --> 00:11:30,483 I'm assuming my name did not come out of your mouth. 281 00:11:30,518 --> 00:11:33,178 You mean, did I tell her you asked me to lie to the police 282 00:11:33,220 --> 00:11:35,848 so you'd have an alibi during the time of Mark's murder? 283 00:11:35,889 --> 00:11:37,932 No, I left that out. 284 00:11:37,975 --> 00:11:40,666 That's not exactly the way it happened, Anthony. 285 00:11:40,701 --> 00:11:42,480 I think your mind might be a little hazy. 286 00:11:42,521 --> 00:11:43,813 All I'm saying is, 287 00:11:43,855 --> 00:11:46,490 she might go looking for the gun. 288 00:11:46,976 --> 00:11:50,153 And I've seen enough unsolved mysteries to know that even 289 00:11:50,196 --> 00:11:53,323 the most experienced criminals leave behind fingerprints, 290 00:11:53,364 --> 00:11:55,358 casings, uh, DNA. 291 00:11:56,003 --> 00:11:57,011 I see. 292 00:11:57,051 --> 00:12:01,253 Well, if I had been involved, which I was not, 293 00:12:01,288 --> 00:12:03,031 I would be very appreciative 294 00:12:03,066 --> 00:12:05,919 of you tipping me off so I can do what I now need to do. 295 00:12:14,284 --> 00:12:15,638 Your code name 296 00:12:15,678 --> 00:12:17,181 is Dr. Mike Harrison. 297 00:12:17,223 --> 00:12:18,599 Oh, that's not a code name. 298 00:12:18,640 --> 00:12:19,975 That was my actual name for many years 299 00:12:20,017 --> 00:12:21,685 until I found out I was related to you. 300 00:12:21,726 --> 00:12:23,646 Oh, cool story. Put it in a book. 301 00:12:23,686 --> 00:12:27,398 From here on out, I am Nurse Sheila Heart. 302 00:12:27,441 --> 00:12:29,902 What? It's Bond girl-adjacent but with more depth. 303 00:12:29,943 --> 00:12:32,238 Besides, the code names won't matter if you screw this up. 304 00:12:32,278 --> 00:12:34,697 I'm sorry, I-I can't hear you 305 00:12:34,739 --> 00:12:36,533 over the deafening lack of gratitude. 306 00:12:36,575 --> 00:12:39,036 Oh, no, no, no. What you're hearing is a lack of faith. 307 00:12:39,077 --> 00:12:40,745 - Ah. - Or not hearing. I don't know. 308 00:12:40,787 --> 00:12:42,539 Now, are we clear on the plan? 309 00:12:42,581 --> 00:12:44,542 Yeah, I'm gonna eat up time in the interview, 310 00:12:44,582 --> 00:12:46,377 you find Kirby, convince her to leave. 311 00:12:46,417 --> 00:12:48,254 And then I say no to the job 312 00:12:48,294 --> 00:12:49,421 - and then we head home. - Great. 313 00:12:54,259 --> 00:12:55,885 - Dr. Harrison, I presume. - That's right. 314 00:12:55,927 --> 00:12:58,430 - And this is my nurse Sheila. - Sheila. 315 00:12:59,086 --> 00:13:01,607 I thought you were told we don't have the resources to hire a nurse. 316 00:13:01,642 --> 00:13:03,853 Oh, um, I'm sorry, I must have missed that. 317 00:13:03,893 --> 00:13:06,020 - Uh... - Uh, Sheila Heart. 318 00:13:06,947 --> 00:13:09,816 I was so looking forward to working with your community. 319 00:13:09,859 --> 00:13:11,902 I'm very synergistic. 320 00:13:12,821 --> 00:13:14,738 I'm sorry, but you'll have to wait out here. 321 00:13:14,779 --> 00:13:16,782 Privacy is very important to Joel. 322 00:13:16,823 --> 00:13:18,450 No unauthorized visitors. 323 00:13:18,491 --> 00:13:22,204 Oh, but I am so much more than just a visitor, 324 00:13:22,245 --> 00:13:24,081 you know... and Dr. Harrison's nurse, 325 00:13:24,123 --> 00:13:27,585 because I am also his wife. 326 00:13:28,332 --> 00:13:30,754 Yes. And I know that Synergy 327 00:13:30,796 --> 00:13:33,923 has an open arms policy for family-focused couples, 328 00:13:33,965 --> 00:13:35,967 you know, looking to grow their tribe. 329 00:13:36,009 --> 00:13:37,427 So you're basically you're getting a two-for-one. 330 00:13:37,469 --> 00:13:40,513 - Or maybe even a three-for-one. - No. 331 00:13:40,556 --> 00:13:41,932 Sorry. Morning sickness. 332 00:13:47,646 --> 00:13:49,731 Okay, come on in. 333 00:13:49,773 --> 00:13:51,149 Oh, perfect. 334 00:13:53,152 --> 00:13:54,653 I made the mistake 335 00:13:54,695 --> 00:13:57,656 of drinking a Big Gulp-sized kombucha on the drive over here 336 00:13:57,697 --> 00:14:00,618 and I really need to use the restroom. 337 00:14:00,658 --> 00:14:02,786 Right this way, around the corner. 338 00:14:02,827 --> 00:14:05,206 I'll take the doctor in for his meeting. 339 00:14:14,078 --> 00:14:15,295 Alexis. 340 00:14:15,330 --> 00:14:16,759 What are you doing here? 341 00:14:17,850 --> 00:14:19,802 I am just a mother looking for her son. 342 00:14:19,845 --> 00:14:21,305 Adam doesn't live here. 343 00:14:21,846 --> 00:14:23,974 And even if he did, you can't just waltz in here 344 00:14:24,014 --> 00:14:25,307 whenever you feel like it. 345 00:14:25,350 --> 00:14:26,685 I'll be sure to mention that 346 00:14:26,726 --> 00:14:28,018 to security as I escort you out. 347 00:14:28,061 --> 00:14:30,813 I am so sorry for the intrusion. 348 00:14:31,815 --> 00:14:33,233 I owe you and Blake 349 00:14:33,274 --> 00:14:34,650 a much bigger apology than this, 350 00:14:34,692 --> 00:14:36,319 but since I am here, 351 00:14:36,360 --> 00:14:40,782 I am sorry for everything. 352 00:14:40,823 --> 00:14:42,707 I don't believe a word that comes out of your mouth. 353 00:14:42,776 --> 00:14:44,661 I am being 100% genuine. 354 00:14:44,702 --> 00:14:46,287 You're 100% full of crap. 355 00:14:49,039 --> 00:14:50,332 I've suffered, too. 356 00:14:50,374 --> 00:14:53,836 I know what trauma can do to a person. 357 00:14:53,879 --> 00:14:56,214 How have you been doing since you lost the baby? 358 00:14:57,923 --> 00:14:59,676 It must have been very difficult. 359 00:15:00,163 --> 00:15:01,427 It was. 360 00:15:04,388 --> 00:15:06,807 And still is. 361 00:15:06,850 --> 00:15:10,479 I realize that we're nowhere near a clean slate, 362 00:15:10,519 --> 00:15:12,813 but ending our feud would give you 363 00:15:12,855 --> 00:15:14,691 more space for some closure. 364 00:15:16,192 --> 00:15:18,320 Just know that I feel your pain, 365 00:15:18,360 --> 00:15:20,363 and it will get better. 366 00:15:31,624 --> 00:15:34,377 Wow. Woodwork. 367 00:15:34,418 --> 00:15:36,296 They really must brainwash you here. 368 00:15:38,089 --> 00:15:39,215 Surprised to see me? 369 00:15:39,257 --> 00:15:41,735 Am I surprised to see you? Yeah. Surprised the first thing 370 00:15:41,759 --> 00:15:44,387 that came out of your mouth was an insult? No. 371 00:15:44,428 --> 00:15:47,224 Okay, well, we can talk about my character flaws later. 372 00:15:47,264 --> 00:15:49,518 I am here because your father is worried. 373 00:15:49,558 --> 00:15:51,457 You disappeared and sold Femperial. 374 00:15:51,503 --> 00:15:55,440 And now we're all worried this guy Joel is using you. 375 00:15:55,481 --> 00:15:58,692 I hear your concern, but Synergy isn't using me. 376 00:15:58,735 --> 00:15:59,860 I am using them 377 00:15:59,903 --> 00:16:02,739 to heal from toxic relationships. 378 00:16:02,781 --> 00:16:04,449 I know you don't care about me. 379 00:16:04,490 --> 00:16:05,533 What are you talking about, Kirby? 380 00:16:05,575 --> 00:16:06,910 I'm here because I do care. 381 00:16:06,945 --> 00:16:11,206 Well, if that's true, then trust what I'm doing is best for me, 382 00:16:11,248 --> 00:16:13,582 and leave. 383 00:16:13,624 --> 00:16:15,210 Or else I'll tell everyone you snuck in here. 384 00:16:16,114 --> 00:16:17,419 No, you won't. 385 00:16:17,461 --> 00:16:21,090 Because then I'll tell Joel that you've been making calls from here, 386 00:16:21,132 --> 00:16:24,635 which obviously is not allowed. 387 00:16:24,677 --> 00:16:26,303 Were you able to find the restroom? 388 00:16:28,764 --> 00:16:29,975 Um... 389 00:16:31,475 --> 00:16:33,394 Yeah, I showed it to her. 390 00:16:33,436 --> 00:16:36,648 Good. You know, we've been looking for you. 391 00:16:37,648 --> 00:16:39,900 Me? 392 00:16:39,942 --> 00:16:43,755 To officially welcome you and Mike into the Synergy family. 393 00:16:43,821 --> 00:16:47,325 Your husband is the new doctor here. 394 00:16:47,366 --> 00:16:49,244 Trust our journey, Sheila. 395 00:16:50,178 --> 00:16:52,205 - Come. - Oh. 396 00:16:59,274 --> 00:17:01,235 Welcome aboard, everyone. 397 00:17:01,277 --> 00:17:03,571 And I promise you, for Blake Carrington, 398 00:17:03,612 --> 00:17:05,614 it is smooth sailing from here on out. 399 00:17:05,656 --> 00:17:07,949 Cheers. 400 00:17:07,992 --> 00:17:10,953 You are coming along, too. Yes, you are. 401 00:17:10,995 --> 00:17:12,871 I hope you know how to swim. 402 00:17:12,914 --> 00:17:14,456 - Ahoy, Robin. - Blake. 403 00:17:14,497 --> 00:17:16,124 Let's get you a drink. 404 00:17:16,167 --> 00:17:18,127 Thanks for getting back to me, Officer. 405 00:17:18,168 --> 00:17:20,463 Now, just to clarify, 406 00:17:20,504 --> 00:17:23,466 that was a .38-caliber round that killed Mr. Jennings? 407 00:17:23,506 --> 00:17:26,510 Okay. Thank you for your help. 408 00:17:26,552 --> 00:17:28,512 There you are. 409 00:17:28,553 --> 00:17:30,097 People are asking about you. 410 00:17:30,139 --> 00:17:32,434 I'm sorry. I was just talking to my brother. 411 00:17:32,516 --> 00:17:36,978 Hey, before we go in, thank you for being my North Star. 412 00:17:37,021 --> 00:17:38,688 You've given me a sense of direction 413 00:17:38,731 --> 00:17:40,024 I've never felt before. 414 00:17:40,065 --> 00:17:41,900 At a time when I needed it most. 415 00:17:41,943 --> 00:17:44,903 Onward and upward. Together, right? 416 00:17:44,946 --> 00:17:47,531 Aye, aye. 417 00:17:50,217 --> 00:17:51,509 We tracked down Kirby. 418 00:17:51,535 --> 00:17:54,205 She's totally safe, at least physically. 419 00:17:54,245 --> 00:17:55,520 Mentally, it's too soon to tell. 420 00:17:55,555 --> 00:17:57,082 I discovered that Femperial's funds 421 00:17:57,123 --> 00:17:58,833 are being transferred tomorrow 422 00:17:58,876 --> 00:18:01,212 into her account, which now includes Joel's name. 423 00:18:01,253 --> 00:18:02,280 Interesting. 424 00:18:02,304 --> 00:18:05,382 I found out that Joel and a bunch of high-ranking members 425 00:18:05,424 --> 00:18:08,052 are traveling to Synergy's new Sri Lankan island tomorrow. 426 00:18:08,093 --> 00:18:10,345 Is Kirby planning to go with them? 427 00:18:10,388 --> 00:18:12,348 No way. No, this is reserved for the program's 428 00:18:12,389 --> 00:18:15,101 gold level members only, and Kirby's definitely not gold. 429 00:18:15,141 --> 00:18:17,395 She might be blue? 430 00:18:17,436 --> 00:18:19,062 Okay, look, translation: they're stealing Kirby's money, 431 00:18:19,104 --> 00:18:20,231 not Kirby. 432 00:18:21,438 --> 00:18:22,065 Uh-oh. 433 00:18:22,108 --> 00:18:23,609 - Oh, God. - What is it? 434 00:18:23,650 --> 00:18:25,069 Everything okay? 435 00:18:25,110 --> 00:18:27,780 Yes. It's just that when Dr. Feelgood accepted 436 00:18:27,822 --> 00:18:29,782 the position that he was not supposed to accept, 437 00:18:29,823 --> 00:18:31,908 we had to hand in all of our stuff, 438 00:18:31,950 --> 00:18:33,744 so I hid the phone in my wig. 439 00:18:33,785 --> 00:18:35,579 But the charger was not so lucky. 440 00:18:35,620 --> 00:18:37,415 Now that we're armed with some real dirt 441 00:18:37,456 --> 00:18:39,749 on Joel, we should have Kirby home before you know it. 442 00:18:39,792 --> 00:18:43,420 Well, just tell her that I-I'm sorry for everything, 443 00:18:43,463 --> 00:18:45,089 and I just want her back home, all right? 444 00:18:45,130 --> 00:18:47,091 - And keep me informed. - Copy, home base. Over and out. 445 00:18:48,760 --> 00:18:50,219 It's bad enough I have to deal with Kirby. 446 00:18:50,261 --> 00:18:52,203 Now I have to tolerate you, too? 447 00:18:52,583 --> 00:18:54,098 All right, well, if it's so bad 448 00:18:54,139 --> 00:18:55,600 that you have to save her, why are you here? 449 00:18:55,641 --> 00:18:56,892 Because she's my friend. 450 00:18:56,935 --> 00:18:58,895 And since our dad kicked her out, 451 00:18:58,937 --> 00:19:00,271 I feel morally obligated to help. 452 00:19:00,312 --> 00:19:02,990 - I'm sure Father had his reasons. - His reasons? 453 00:19:03,437 --> 00:19:05,610 Did he also give you his reasons for killing a man? 454 00:19:06,767 --> 00:19:07,827 He did. 455 00:19:08,527 --> 00:19:09,947 And it's complicated. 456 00:19:13,158 --> 00:19:14,619 Good afternoon. Time to change 457 00:19:14,660 --> 00:19:16,704 and join everyone for The Ceremony. 458 00:19:18,132 --> 00:19:19,165 Hmm. 459 00:19:19,206 --> 00:19:20,249 The Ceremony? 460 00:19:20,291 --> 00:19:22,084 Is that like a barbecue? 461 00:19:22,126 --> 00:19:24,963 I don't know. Let's hope they're serving pork ribs 462 00:19:25,004 --> 00:19:27,090 and not handmaid's tail. 463 00:19:28,071 --> 00:19:29,198 These naming rights, 464 00:19:29,233 --> 00:19:30,592 this seems like a good deal. 465 00:19:30,635 --> 00:19:33,053 Molly. How are you? 466 00:19:33,095 --> 00:19:36,306 So, I heard a rumor that you went to UT. 467 00:19:36,349 --> 00:19:38,851 Well, I heard a rumor there were gonna be shots on this ride. 468 00:19:40,812 --> 00:19:43,648 Well, anyway, I had some family that went there, too, 469 00:19:43,689 --> 00:19:45,440 so Hook 'em Horns. 470 00:19:46,799 --> 00:19:49,195 Yes, great. Excuse me for one second. 471 00:19:52,206 --> 00:19:54,833 I feel like an eighth grader at homecoming. 472 00:19:54,875 --> 00:19:56,002 Uh, just remember they're here to sample 473 00:19:56,043 --> 00:19:57,545 the Atlantix lifestyle. 474 00:19:57,586 --> 00:19:59,796 Let them nibble before you clear their plate. 475 00:19:59,839 --> 00:20:03,551 Or bring in dessert. 476 00:20:03,593 --> 00:20:05,729 - Who's ready to do some shots? - Yes! 477 00:20:05,769 --> 00:20:09,205 I want to express my gratitude for your consideration 478 00:20:09,274 --> 00:20:10,308 with a gift. 479 00:20:10,343 --> 00:20:13,311 My team has already drawn up plans and started permits 480 00:20:13,352 --> 00:20:16,772 for an expansive renovation of the club's docks, all on me. 481 00:20:17,821 --> 00:20:19,170 Are these vessels to scale? 482 00:20:19,205 --> 00:20:21,151 This one seems slightly out of place. 483 00:20:21,192 --> 00:20:23,321 That's my new mistress. Freedom. 484 00:20:23,362 --> 00:20:24,654 How big is she? 485 00:20:25,896 --> 00:20:26,899 300. 486 00:20:28,074 --> 00:20:29,532 Yours? 487 00:20:29,567 --> 00:20:32,705 295, but she's undergoing some deck modifications now. 488 00:20:33,680 --> 00:20:34,789 Yeah, look, 489 00:20:34,832 --> 00:20:37,168 I don't want this to turn into a deck-measuring contest. 490 00:20:37,208 --> 00:20:38,269 I just want my membership back. 491 00:20:39,163 --> 00:20:41,671 - So? - Blake, you were tried for murder 492 00:20:41,714 --> 00:20:43,006 and didn't even get an acquittal. 493 00:20:43,048 --> 00:20:46,928 I don't care how big your yacht is, the answer is no. 494 00:20:49,013 --> 00:20:50,472 Well, you, uh, 495 00:20:50,514 --> 00:20:52,182 certainly got Culhane to loosen up. 496 00:20:52,224 --> 00:20:54,115 He's enjoying himself. 497 00:20:54,150 --> 00:20:56,312 Well, Culhane's not the only one that deserves a shout-out. 498 00:20:56,353 --> 00:20:58,689 Outstanding performance, Sam. 499 00:20:58,730 --> 00:21:00,650 Well, I was quite the thespian as a kid. 500 00:21:00,690 --> 00:21:02,109 - Is that so? Were you into theater? - Mm-hmm. 501 00:21:02,151 --> 00:21:04,527 No, no, no, no, no, this is not about me. 502 00:21:04,570 --> 00:21:05,862 It's time for you to spill. 503 00:21:05,904 --> 00:21:07,823 Mmm, mmm. 504 00:21:07,864 --> 00:21:11,369 Someone named Bob might have mentioned some numbers to me, 505 00:21:11,410 --> 00:21:14,412 but I think I'm being lowballed, so I should just say no, 506 00:21:14,455 --> 00:21:16,414 move on. 507 00:21:16,457 --> 00:21:18,959 Right? Better to reject than to be rejected. 508 00:21:19,000 --> 00:21:21,295 - Uh... - Whoa, whoa, whoa, let's not be hasty. 509 00:21:21,336 --> 00:21:22,630 Let me see what's going on. 510 00:21:24,290 --> 00:21:27,551 - Save me some. - Not making any promises. 511 00:21:35,602 --> 00:21:36,643 You startled me. 512 00:21:36,686 --> 00:21:38,603 My apologies. I just have to retrieve a file 513 00:21:38,645 --> 00:21:40,689 for Blake. 514 00:21:41,375 --> 00:21:44,526 Shouldn't you be out there sailing the party? 515 00:21:45,658 --> 00:21:47,779 I needed a breather from yacht talk. 516 00:21:47,822 --> 00:21:48,989 Hmm. 517 00:21:50,599 --> 00:21:51,659 Any news from Kirby? 518 00:21:52,414 --> 00:21:53,535 Fallon's found her, 519 00:21:53,576 --> 00:21:55,830 thank God. Now she just has to convince Kirby 520 00:21:55,871 --> 00:21:58,748 that Joel is a charlatan before she does something stupid. 521 00:21:58,791 --> 00:22:01,710 Kirby loves you. She'll come home. 522 00:22:01,751 --> 00:22:03,586 I'm not sure that's true. 523 00:22:07,341 --> 00:22:09,927 So, what are you really doing in here? 524 00:22:12,054 --> 00:22:13,847 Actually, I could use your help. 525 00:22:13,889 --> 00:22:15,266 Does Blake have a file on Mack? 526 00:22:15,306 --> 00:22:16,808 We just have to pull her aside 527 00:22:16,851 --> 00:22:18,268 and tell her about Joel 528 00:22:18,310 --> 00:22:19,937 and the funds, away from everyone else. 529 00:22:19,978 --> 00:22:22,939 Uh, that might be easier said than done. They all seem 530 00:22:22,981 --> 00:22:24,941 - a little incestuous. - Oh, wow. 531 00:22:24,984 --> 00:22:26,443 Coming from you, that's problematic. 532 00:22:26,485 --> 00:22:28,946 Oh, no. 533 00:22:28,987 --> 00:22:30,948 - She's marrying him. - Um... 534 00:22:31,161 --> 00:22:33,324 Uh... excuse me. 535 00:22:33,366 --> 00:22:34,910 - Is this a wedding? - No. 536 00:22:34,951 --> 00:22:37,580 This is the promotion ceremony to gold level. 537 00:22:37,621 --> 00:22:39,039 Um... 538 00:22:39,081 --> 00:22:41,875 I think Joel is trying to steal Kirby. 539 00:22:47,317 --> 00:22:48,776 And finally, we have a woman 540 00:22:48,818 --> 00:22:51,320 who has made unprecedented progress 541 00:22:51,362 --> 00:22:53,865 despite the shackles of her toxic past. 542 00:22:53,906 --> 00:22:55,616 - I think he's talking about you. - Zip it. 543 00:22:55,657 --> 00:22:58,703 We just need to find a way to stall, so we can get her alone. 544 00:22:58,744 --> 00:23:00,078 I've watched you 545 00:23:00,120 --> 00:23:02,999 pull yourself from the landfill that was your mind 546 00:23:03,040 --> 00:23:05,869 into the thriving garden of your soul. 547 00:23:05,918 --> 00:23:07,300 I'm sorry, I'm just gonna... 548 00:23:08,841 --> 00:23:10,131 Hi, everyone. 549 00:23:10,173 --> 00:23:13,009 I know that I'm new here, but I just 550 00:23:13,050 --> 00:23:16,678 had to share from my soul... garden. 551 00:23:17,280 --> 00:23:19,139 What are you, uh, doing, Nurse Sheila? 552 00:23:19,182 --> 00:23:20,474 No, no. It's-it's fine. 553 00:23:20,516 --> 00:23:22,225 Everyone here has a voice, 554 00:23:22,268 --> 00:23:24,854 - especially the new ones. - Thank you, Joel. 555 00:23:24,895 --> 00:23:27,898 Your warm welcome has been such a gift. 556 00:23:27,941 --> 00:23:30,652 So, as a thank you and a tribute 557 00:23:30,693 --> 00:23:32,110 to the elite gold members 558 00:23:32,153 --> 00:23:34,405 and the, the frequent flyers, 559 00:23:34,446 --> 00:23:38,451 my husband and I would like to return the favor 560 00:23:38,492 --> 00:23:39,874 in the best way we know how, 561 00:23:39,887 --> 00:23:43,330 so this is dedicated to the Synergists everywhere. 562 00:23:44,738 --> 00:23:47,876 ♪ Imagine me and you, I do ♪ 563 00:23:47,918 --> 00:23:50,546 ♪ I think about you day and night ♪ 564 00:23:50,587 --> 00:23:51,923 ♪ It's only right ♪ 565 00:23:51,964 --> 00:23:54,341 ♪ To think about the girl you love ♪ 566 00:23:54,384 --> 00:23:55,926 ♪ And hold her tight ♪ 567 00:23:55,969 --> 00:23:59,931 ♪ So happy together ♪ 568 00:23:59,972 --> 00:24:03,643 ♪ If I should call you up, invest a dime ♪ 569 00:24:03,684 --> 00:24:07,855 ♪ And you say you belong to me and ease my mind ♪ 570 00:24:07,896 --> 00:24:11,608 ♪ Imagine how the world could be, so very fine ♪ 571 00:24:11,651 --> 00:24:14,695 ♪ So happy together ♪ 572 00:24:16,697 --> 00:24:21,285 ♪ I can't see me loving nobody but you ♪ 573 00:24:21,327 --> 00:24:24,454 ♪ For all my life ♪ 574 00:24:24,497 --> 00:24:26,958 ♪ When you're with me, baby ♪ 575 00:24:27,000 --> 00:24:30,861 ♪ The skies'll be blue, for all my life... ♪ 576 00:24:30,935 --> 00:24:32,046 Okay, yeah, 577 00:24:32,087 --> 00:24:34,464 all right, thank you, thank you so much 578 00:24:34,507 --> 00:24:36,341 for that performance. 579 00:24:36,384 --> 00:24:37,719 - Nice job. - You, too. 580 00:24:37,760 --> 00:24:38,885 Thank you. 581 00:24:38,927 --> 00:24:40,430 - We are indeed happy together. - No! 582 00:24:40,471 --> 00:24:42,723 It was meant to be ironic. 583 00:24:42,764 --> 00:24:45,559 Kirby, don't you see that you are getting conned 584 00:24:45,600 --> 00:24:47,353 by this hippie huckster? 585 00:24:47,395 --> 00:24:49,731 I mean, he persuaded you to sell Femperial so he 586 00:24:49,771 --> 00:24:51,065 could steal your money and fund 587 00:24:51,106 --> 00:24:53,317 his early retirement on some island. 588 00:24:53,358 --> 00:24:55,193 - You are way out of line, Ms. Heart. - Hey! 589 00:24:55,235 --> 00:24:58,530 Don't you talk to my wife that way. 590 00:24:58,572 --> 00:25:01,533 But I'm not his wife, I'm his sister. 591 00:25:01,576 --> 00:25:02,743 Ew. 592 00:25:02,785 --> 00:25:04,162 And it's not Ms. Heart, 593 00:25:04,203 --> 00:25:05,928 it's Ms. Carrington. 594 00:25:09,671 --> 00:25:12,002 Fallon Carrington. 595 00:25:14,578 --> 00:25:18,968 Okay. Not fans of style or pop culture. Cool. 596 00:25:19,010 --> 00:25:20,720 Kirby, do you know who these people are? 597 00:25:20,761 --> 00:25:22,888 Yes, I do, and I-I should have told you sooner, 598 00:25:22,930 --> 00:25:25,223 but they're leaving anyway. 599 00:25:25,266 --> 00:25:29,729 I'm not being conned, Fallon. I chose to give them the money. 600 00:25:29,770 --> 00:25:31,521 - Whoa, whoa. - Okay, okay, okay. That's not necessary. 601 00:25:31,564 --> 00:25:32,805 You say we're friends, 602 00:25:32,840 --> 00:25:34,733 but maybe if you tried to understand why I was here 603 00:25:34,776 --> 00:25:35,818 instead of just insulting me, 604 00:25:35,853 --> 00:25:37,487 you would see that you're the con man. 605 00:25:38,738 --> 00:25:40,490 Woman. Person. Whatever. 606 00:25:40,530 --> 00:25:42,366 You're the most toxic Carrington of them all. 607 00:25:43,091 --> 00:25:44,618 - Let's go. - Okay. 608 00:25:50,625 --> 00:25:52,960 Ah. From the accountant. 609 00:25:53,001 --> 00:25:55,897 - Anything else? - Yeah, have you seen Susan Rogers? 610 00:25:55,932 --> 00:25:57,830 Rex is forcing my hand. 611 00:25:57,865 --> 00:25:59,509 I'm gonna rally the board behind me first. 612 00:25:59,549 --> 00:26:00,949 Last time I saw her, 613 00:26:00,984 --> 00:26:03,846 she was perusing the prawns just a few minutes ago. Excuse me. 614 00:26:03,887 --> 00:26:05,263 Thank you. 615 00:26:05,306 --> 00:26:08,308 Oh, hey, hey. Whoa-ho-ho-ho. 616 00:26:08,350 --> 00:26:09,559 And what the hell are you doing here? 617 00:26:09,601 --> 00:26:12,980 As a show of good faith to Cristal. 618 00:26:13,021 --> 00:26:14,731 She invited me. Did she not mention that? 619 00:26:14,773 --> 00:26:16,442 - No. - We decided that a truce 620 00:26:16,483 --> 00:26:17,984 was our best chance at healing. 621 00:26:18,027 --> 00:26:19,444 And she agreed to that? 622 00:26:20,363 --> 00:26:23,241 Frank. I just need a minute. 623 00:26:23,281 --> 00:26:24,658 This isn't over. 624 00:26:26,160 --> 00:26:27,905 Not by a long shot. 625 00:26:30,107 --> 00:26:32,207 Any chance I can get another margarita to go? 626 00:26:32,250 --> 00:26:33,376 I'll do you one better. 627 00:26:33,416 --> 00:26:34,961 We already have a team tequila sponsor. 628 00:26:35,001 --> 00:26:37,296 - I'll have my guys send you a case. - Cheers. 629 00:26:37,337 --> 00:26:39,339 I don't know what your company's planning to offer 630 00:26:39,382 --> 00:26:41,091 for the naming rights, but I think 631 00:26:41,134 --> 00:26:42,969 we're gonna put a pretty big number out there. 632 00:26:43,010 --> 00:26:46,012 - Well, you'll beat ours. - What do you mean? 633 00:26:46,055 --> 00:26:48,891 You're not actually making a serious offer, are you? 634 00:26:48,933 --> 00:26:50,475 Oh, good for you. 635 00:26:50,518 --> 00:26:52,936 The rest of us are here for the swag and the fun. 636 00:26:52,979 --> 00:26:55,189 - Really? - Yeah. 637 00:26:55,231 --> 00:26:57,774 But, hey, you do you. 638 00:27:01,069 --> 00:27:03,822 We need to talk. 639 00:27:03,832 --> 00:27:06,116 You need to accept my donation and renew my membership. 640 00:27:06,158 --> 00:27:08,994 We've been through this. Your reputation is a wreck. 641 00:27:09,036 --> 00:27:10,872 Period. 642 00:27:10,913 --> 00:27:12,664 And I've got six board members out there who agree with me. 643 00:27:12,706 --> 00:27:13,833 Now, that's funny because, 644 00:27:13,875 --> 00:27:16,091 while you were busy stuffing your face with my lobster, 645 00:27:16,126 --> 00:27:17,962 I actually spoke to them, and they seem to think 646 00:27:18,003 --> 00:27:19,422 that I deserve this chance. 647 00:27:19,462 --> 00:27:21,048 I'll bring it up at the next meeting, 648 00:27:21,089 --> 00:27:22,465 and you won't win. 649 00:27:22,508 --> 00:27:25,260 How about I bring them in here now? 650 00:27:25,302 --> 00:27:26,846 I can explain to them 651 00:27:26,887 --> 00:27:28,931 how you've been siphoning money from the club 652 00:27:28,972 --> 00:27:30,098 right into your pocket. 653 00:27:30,141 --> 00:27:31,517 See, after our phone call, 654 00:27:31,558 --> 00:27:33,978 I had my contractor dig up the marina's budgets 655 00:27:34,020 --> 00:27:35,855 and permits, and there are some discrepancies 656 00:27:35,896 --> 00:27:40,026 here that I'm sure board members would love to see. 657 00:27:40,067 --> 00:27:41,693 Hmm? 658 00:27:41,735 --> 00:27:43,362 No. 659 00:27:44,864 --> 00:27:48,033 I suppose we could talk about possible reinstatement. 660 00:27:52,706 --> 00:27:54,456 If you try to come back in, 661 00:27:54,498 --> 00:27:56,250 we'll have you arrested for trespassing. 662 00:27:57,792 --> 00:27:59,462 Blessed be this fruit. 663 00:28:01,129 --> 00:28:04,133 Uh, so remember that time they took all of our stuff? 664 00:28:04,174 --> 00:28:05,800 I think they may have taken the car. 665 00:28:05,843 --> 00:28:07,260 But don't worry, it was a rental. 666 00:28:07,302 --> 00:28:09,180 With the charger we need for our dead phone. 667 00:28:09,222 --> 00:28:10,806 Yeah, sorry. I know this hasn't gone as planned. 668 00:28:10,847 --> 00:28:12,098 It's all my fault. 669 00:28:12,141 --> 00:28:14,226 Kirby was right. I did come here with an agenda. 670 00:28:14,268 --> 00:28:15,019 I was so busy trying 671 00:28:15,060 --> 00:28:18,481 to even out Blake's bad karma, I ended up steamrolling Kirby. 672 00:28:18,521 --> 00:28:21,067 I need to go talk to her. I'm going back in. 673 00:28:23,318 --> 00:28:24,862 Soon as I figure out how. 674 00:28:28,866 --> 00:28:30,826 Employee badge. 675 00:28:30,867 --> 00:28:33,078 - I hid it in my... - I don't want to know. 676 00:28:34,914 --> 00:28:37,625 I need another 20 bottles in there for the toast. Come on, 677 00:28:37,666 --> 00:28:38,834 let's go celebrate. You should've seen 678 00:28:38,876 --> 00:28:40,043 Rex's face. What's wrong? 679 00:28:40,086 --> 00:28:41,378 I know I told you I'd leave 680 00:28:41,420 --> 00:28:42,879 the past in the past, but I couldn't. 681 00:28:44,197 --> 00:28:45,465 Are you talking about the bullet? 682 00:28:45,508 --> 00:28:49,302 Yes. I found out it was the same caliber that killed Mark. 683 00:28:49,345 --> 00:28:51,012 And when I tried to confirm 684 00:28:51,055 --> 00:28:53,557 that it was Mack who used it, I called his fiancé, 685 00:28:53,598 --> 00:28:55,475 who insisted they were on a trip 686 00:28:55,518 --> 00:28:56,851 the day Mark was killed. 687 00:28:56,894 --> 00:28:57,979 Cristal, that can't be true. 688 00:28:58,020 --> 00:29:00,106 We know that he was here that day. 689 00:29:00,146 --> 00:29:02,107 I called him here. 690 00:29:02,148 --> 00:29:04,443 - Alexis told me she saw him. - And you believe her? 691 00:29:04,484 --> 00:29:05,903 Well, she would have no reason to lie. 692 00:29:05,944 --> 00:29:08,155 When did she ever need a reason? 693 00:29:08,196 --> 00:29:09,740 Well, you can go ask her yourself. 694 00:29:09,781 --> 00:29:11,408 I'm sure she's camped out at the bar. 695 00:29:12,262 --> 00:29:13,799 She's here? 696 00:29:14,659 --> 00:29:17,539 Yeah, she told me that you invited her. 697 00:29:17,580 --> 00:29:18,833 That you two had called a truce. 698 00:29:18,874 --> 00:29:20,145 Oh, did she? 699 00:29:20,180 --> 00:29:24,547 Well, the truce is about to be called off in a big way. 700 00:29:34,633 --> 00:29:36,790 Seriously? I don't need an encore, 701 00:29:36,825 --> 00:29:37,928 and I already told you I'm not leaving. 702 00:29:37,970 --> 00:29:41,015 I'm not here to convince you to leave, I promise. 703 00:29:41,056 --> 00:29:42,724 I am actually here to apologize. 704 00:29:42,766 --> 00:29:46,144 I know that I can be a bit pushy. 705 00:29:46,185 --> 00:29:49,272 I think you mean a lot pushy, like aggressively so. 706 00:29:49,314 --> 00:29:53,693 Okay, fine, but I swear I really just came here to help. 707 00:29:53,736 --> 00:29:56,154 I just forgot to listen to what you wanted, 708 00:29:56,195 --> 00:29:58,174 and though everyone else is right for wanting you to come back, 709 00:29:58,198 --> 00:30:02,368 that doesn't mean you're wrong for wanting to stay, Kirby. 710 00:30:02,411 --> 00:30:04,787 I want you to be able to make your own decisions. 711 00:30:04,829 --> 00:30:08,249 And if your next decision is going to Sri Lanka, 712 00:30:08,291 --> 00:30:10,169 then at least 713 00:30:10,210 --> 00:30:14,088 I was here to say I'm sorry and goodbye. 714 00:30:23,766 --> 00:30:25,642 All right, everyone, and before we leave, 715 00:30:25,683 --> 00:30:28,312 let's get down to business and talk naming rights. 716 00:30:28,353 --> 00:30:30,646 And I think it's time we honor today's win. 717 00:30:30,689 --> 00:30:33,107 How about a shot for every goal the Atlantix scored? 718 00:30:35,943 --> 00:30:37,153 Oh, come on. 719 00:30:37,195 --> 00:30:39,448 Where's that enthusiasm? 720 00:30:39,489 --> 00:30:41,075 You didn't just come here 721 00:30:41,115 --> 00:30:43,242 for a free ride on a plane, did you? 722 00:30:44,282 --> 00:30:46,997 I know I speak for everyone when I say 723 00:30:47,038 --> 00:30:49,249 we appreciate the hospitality, 724 00:30:49,290 --> 00:30:51,751 but our involvement was a show of respect to Jeff. 725 00:30:51,794 --> 00:30:53,170 Well, if you really 726 00:30:53,211 --> 00:30:55,338 respected Jeff, you would've voiced your concerns 727 00:30:55,380 --> 00:30:58,322 before you wasted this club's time and money. 728 00:30:59,061 --> 00:31:02,429 Since that ship has sailed, what do you want from us now? 729 00:31:03,321 --> 00:31:05,015 Honest conversation. 730 00:31:05,056 --> 00:31:07,101 Well, no one here, except maybe the hotel guy, 731 00:31:07,142 --> 00:31:08,643 is going to drop hundreds of millions 732 00:31:08,684 --> 00:31:11,230 of dollars for the right to put their logo on a stadium 733 00:31:11,270 --> 00:31:13,524 when it's advertising no one may ever see. 734 00:31:13,565 --> 00:31:15,858 Let's be honest, your stadium is in the center 735 00:31:15,901 --> 00:31:17,402 of a crap neighborhood, 736 00:31:17,443 --> 00:31:19,866 and if your team folds, we wouldn't even be able 737 00:31:19,904 --> 00:31:22,449 to repurpose the stadium for anything worthwhile. 738 00:31:24,076 --> 00:31:26,662 Where you see a crap neighborhood, 739 00:31:26,702 --> 00:31:29,498 I see a community that transcends this sport. 740 00:31:29,539 --> 00:31:31,541 If we asked our fans 741 00:31:31,583 --> 00:31:34,044 to donate their money to put their name on our stadium, 742 00:31:34,085 --> 00:31:36,171 we'd reach our goal in five minutes. 743 00:31:36,212 --> 00:31:38,548 Because unlike you, they're real people 744 00:31:38,589 --> 00:31:40,675 that have come together to support a community 745 00:31:40,717 --> 00:31:44,470 in a city overlooked by greedy corporate bosses. 746 00:31:45,941 --> 00:31:48,724 Now get off our damn plane. 747 00:31:50,434 --> 00:31:51,687 So you failed. 748 00:31:51,728 --> 00:31:53,564 No, no. The mission changed. 749 00:31:53,605 --> 00:31:55,816 So, technically it was a success. 750 00:31:55,857 --> 00:31:58,192 I'm not sure Anders would agree that his daughter 751 00:31:58,235 --> 00:32:00,653 going off to Sri Lanka with some fake guru is a success. 752 00:32:00,695 --> 00:32:01,809 Why do you care? 753 00:32:01,844 --> 00:32:04,408 You only agreed to help so that you could get back in 754 00:32:04,449 --> 00:32:06,076 with the devil known as Dad. 755 00:32:06,117 --> 00:32:08,828 Hey, I think you'd feel differently about things 756 00:32:08,871 --> 00:32:09,999 if you knew the truth. 757 00:32:10,034 --> 00:32:13,083 Okay, well, I mean, we've got about a week of walking left 758 00:32:13,124 --> 00:32:14,918 until we hit civilization, so please enlighten me 759 00:32:14,960 --> 00:32:16,752 on our murderous father. 760 00:32:18,672 --> 00:32:19,964 All right. Okay. 761 00:32:20,007 --> 00:32:21,799 Blake did what he did 762 00:32:21,842 --> 00:32:25,470 only after he found out that Mack shot Mark Jennings. 763 00:32:25,511 --> 00:32:28,598 And that gunshot spooked Cristal's horse, 764 00:32:28,640 --> 00:32:31,101 it threw her, causing a miscarriage. 765 00:32:31,143 --> 00:32:32,442 So Blake's been acting from 766 00:32:32,477 --> 00:32:34,645 a sense of pain that neither one of us can comprehend. 767 00:32:34,688 --> 00:32:36,480 I understand. 768 00:32:36,522 --> 00:32:40,152 It's still a big step to murder, 769 00:32:40,193 --> 00:32:42,445 just maybe not a giant leap. 770 00:32:42,487 --> 00:32:43,760 He's still our father. 771 00:32:43,795 --> 00:32:45,781 And it's not like you've never forgiven him before. 772 00:32:45,824 --> 00:32:48,660 And you got to live in the manor your whole life. 773 00:32:48,701 --> 00:32:51,747 So why is it so bad for me to want the same thing? 774 00:32:54,135 --> 00:32:56,125 You guys sure do walk slow. 775 00:32:56,168 --> 00:32:59,003 Kirby? What are you doing here? 776 00:32:59,046 --> 00:33:00,505 You told me to make my own decisions. 777 00:33:00,547 --> 00:33:02,132 That means Joel doesn't get to make them either. 778 00:33:02,173 --> 00:33:03,467 So I, uh, 779 00:33:03,508 --> 00:33:04,634 stole his phone and called my dad, 780 00:33:04,675 --> 00:33:05,801 and he'll be here in a few minutes. 781 00:33:05,844 --> 00:33:07,102 From the manor? How? 782 00:33:07,137 --> 00:33:09,096 He put a tracker on your phone or something, I don't know. 783 00:33:09,139 --> 00:33:10,806 He left the manor a few hours ago. 784 00:33:12,643 --> 00:33:14,020 So, do you want a ride home? 785 00:33:14,044 --> 00:33:15,729 Oh, please. Yes, I feel like 786 00:33:15,770 --> 00:33:17,814 this burlap sack is giving me hives. 787 00:33:17,855 --> 00:33:20,025 Okay, cool. 788 00:33:20,066 --> 00:33:21,151 Here you go. 789 00:33:21,192 --> 00:33:22,568 Thank you. 790 00:33:36,040 --> 00:33:39,001 Alexis! Stop! 791 00:33:39,044 --> 00:33:40,336 I just want to talk. 792 00:33:40,378 --> 00:33:41,712 Yesterday you kicked me out. 793 00:33:41,755 --> 00:33:43,089 Now you won't let me leave. 794 00:33:43,131 --> 00:33:44,499 I'm starting to worry about you. 795 00:33:44,534 --> 00:33:47,177 They say the mind is the first thing to go, but in your case, 796 00:33:47,219 --> 00:33:48,261 it might be the third thing, 797 00:33:48,303 --> 00:33:50,721 after taste in men and fashion sense. 798 00:33:50,764 --> 00:33:52,223 Now that I know that it wasn't Mack 799 00:33:52,266 --> 00:33:53,724 who fired the bullet that killed Mark, 800 00:33:53,767 --> 00:33:55,559 and it certainly wasn't a hunter 801 00:33:55,602 --> 00:33:58,396 on our property, I wonder: who did? 802 00:33:58,438 --> 00:34:00,190 What are you blathering on about now? 803 00:34:00,231 --> 00:34:02,693 You lied to sneak into the manor yesterday. 804 00:34:02,733 --> 00:34:04,027 You lied to get in today. 805 00:34:04,068 --> 00:34:06,780 But worse, you lied about seeing Mack on a day 806 00:34:06,822 --> 00:34:07,905 he wasn't even in town. 807 00:34:09,181 --> 00:34:11,394 You can't prove any of this. 808 00:34:17,581 --> 00:34:22,336 Well, now we both know I don't need to since I have this. 809 00:34:22,378 --> 00:34:24,463 Who doesn't carry in this state? 810 00:34:24,505 --> 00:34:26,215 It was you. 811 00:34:26,257 --> 00:34:27,883 You killed Mark. 812 00:34:28,773 --> 00:34:30,804 I was aiming for you, you bitch. 813 00:34:31,478 --> 00:34:33,264 And I am sorry I missed. 814 00:35:10,302 --> 00:35:12,637 - To freedom! - To freedom! 815 00:35:17,809 --> 00:35:20,103 - To life! - To life! 816 00:35:25,208 --> 00:35:26,275 Drowning you in this pond 817 00:35:26,318 --> 00:35:28,277 would be the justice you deserve, 818 00:35:28,320 --> 00:35:29,695 you bottom-feeding bitch. 819 00:35:31,114 --> 00:35:34,492 But it won't bring back Mark or my baby. 820 00:35:35,994 --> 00:35:37,954 You'll get what's coming to you. 821 00:35:37,996 --> 00:35:40,331 I'll make sure of it. 822 00:35:40,373 --> 00:35:41,958 Good luck. 823 00:35:42,735 --> 00:35:44,293 Try to pin this murder on me, 824 00:35:44,336 --> 00:35:47,130 it'll just expose the fact that Blake killed Mack. 825 00:35:48,465 --> 00:35:50,050 - To the future! - To the future! 826 00:36:03,076 --> 00:36:05,583 If we asked our fans to donate their money 827 00:36:05,625 --> 00:36:07,043 to put their names on our stadium, 828 00:36:07,085 --> 00:36:08,587 we'd reach our goal in five minutes. 829 00:36:08,628 --> 00:36:11,132 Because, unlike you, they're real people... 830 00:36:11,172 --> 00:36:13,217 Well, damn, Thor. 831 00:36:13,259 --> 00:36:14,969 Way to drop the hammer. Insulting the reps 832 00:36:15,011 --> 00:36:17,429 wouldn't have been my first move, but you're lucky 833 00:36:17,471 --> 00:36:20,098 everyone's loving the video's anti-corporate vibe. 834 00:36:20,141 --> 00:36:22,268 Fan buy-ins are pouring in. 835 00:36:22,308 --> 00:36:24,978 Season ticket requests are blowing up, 836 00:36:25,020 --> 00:36:26,855 because people want to see their team 837 00:36:26,897 --> 00:36:29,275 with their name somewhere on the stadium. 838 00:36:29,315 --> 00:36:32,277 AXFC ain't going nowhere. 839 00:36:32,319 --> 00:36:33,987 That sounds like the mindset of a owner 840 00:36:34,029 --> 00:36:35,447 who's here for the right reasons. 841 00:36:35,489 --> 00:36:36,824 And to be clear, 842 00:36:36,866 --> 00:36:38,491 that wasn't luck. 843 00:36:38,534 --> 00:36:40,869 Who do you think shot that video, 844 00:36:40,911 --> 00:36:42,955 then leaked it into the right hands? 845 00:36:42,996 --> 00:36:45,458 - That was you? - With a little help from my friends. 846 00:36:46,272 --> 00:36:48,918 I got to say, I may have a career in filmmaking. 847 00:36:48,960 --> 00:36:50,755 Did you notice how sometimes I drop the angle, 848 00:36:50,795 --> 00:36:52,422 like I'm not trying to record? 849 00:36:52,465 --> 00:36:54,340 You're the Tarantino of Internet videos. 850 00:36:54,382 --> 00:36:56,969 With your eye, Culhane's message, my contacts, 851 00:36:57,011 --> 00:36:59,846 we turned this Hail Mary pass into a viral touchdown. 852 00:37:01,063 --> 00:37:02,849 Uh, we're totally... 853 00:37:02,891 --> 00:37:04,310 a dream team. 854 00:37:04,351 --> 00:37:06,811 Um, a dream team that wasn't real. 855 00:37:06,853 --> 00:37:09,023 We were role-playing. 856 00:37:09,065 --> 00:37:10,482 And not in the fun way. 857 00:37:10,523 --> 00:37:12,525 Look, if you want to be with me, 858 00:37:12,567 --> 00:37:13,985 I'm gonna need you to give me more. 859 00:37:15,487 --> 00:37:16,864 Of you. 860 00:37:20,366 --> 00:37:21,409 Okay. 861 00:37:22,828 --> 00:37:24,205 Baylor. 862 00:37:28,527 --> 00:37:29,532 It's Sam. 863 00:37:29,543 --> 00:37:30,627 My middle name, 864 00:37:30,668 --> 00:37:32,505 it's... Baylor. 865 00:37:34,757 --> 00:37:37,051 I'm sorry I've been holding back. 866 00:37:37,092 --> 00:37:39,761 I promise I'll be better. 867 00:37:40,721 --> 00:37:42,139 Baylor? 868 00:37:42,181 --> 00:37:43,516 Really? 869 00:37:43,556 --> 00:37:45,518 Did your parents not like you? 870 00:37:45,558 --> 00:37:47,353 A promise is a promise. 871 00:37:47,393 --> 00:37:49,020 And I am a woman of my word, 872 00:37:49,063 --> 00:37:50,773 so I will go talk to Blake for you. 873 00:37:50,815 --> 00:37:52,357 Now, I can't promise that it'll help, 874 00:37:52,398 --> 00:37:54,652 because, at the end of the day, he's still Blake, 875 00:37:54,692 --> 00:37:56,779 so I wouldn't give up your secret loft just yet. 876 00:37:56,820 --> 00:37:58,239 Hey. Don't bother. 877 00:37:58,279 --> 00:38:00,116 He's either going to forgive me or he's not. 878 00:38:00,157 --> 00:38:01,611 Nothing you say is gonna matter. 879 00:38:02,924 --> 00:38:05,703 And that's not the reason I went on this little adventure. 880 00:38:05,746 --> 00:38:06,996 Then why do it? 881 00:38:07,038 --> 00:38:08,456 So you could stand next to Joel 882 00:38:08,498 --> 00:38:10,166 to make yourself seem less insane? 883 00:38:11,252 --> 00:38:12,752 No, it was still about family, 884 00:38:12,795 --> 00:38:14,212 just not about Father. 885 00:38:14,255 --> 00:38:16,172 I thought this would be a great opportunity 886 00:38:16,215 --> 00:38:18,634 to get away from all this and... 887 00:38:19,457 --> 00:38:20,761 really get to know my sister. 888 00:38:25,808 --> 00:38:27,518 And my wife. 889 00:38:27,560 --> 00:38:30,813 You just had to do it. 890 00:38:33,440 --> 00:38:35,733 Hey. Um, 891 00:38:35,775 --> 00:38:39,169 I just wanted to say thanks again for coming today. 892 00:38:39,185 --> 00:38:41,104 Even though I didn't really need you to. 893 00:38:41,209 --> 00:38:43,241 Yeah. I know that now. 894 00:38:43,284 --> 00:38:44,368 I'm just relieved 895 00:38:44,409 --> 00:38:46,318 that you decided, on your own, 896 00:38:46,353 --> 00:38:47,444 to come home. 897 00:38:47,479 --> 00:38:49,873 Well, you might have majorly embarrassed yourself 898 00:38:49,915 --> 00:38:52,293 along the way, but I think you've grown a bit, too. 899 00:38:52,333 --> 00:38:54,295 Yeah, I doubt that. 900 00:38:54,335 --> 00:38:57,422 Growth isn't really my thing. 901 00:39:02,802 --> 00:39:04,096 Fallon? 902 00:39:04,137 --> 00:39:05,346 Everything okay? 903 00:39:06,348 --> 00:39:08,183 Yeah. 904 00:39:08,224 --> 00:39:10,186 Yeah, I'm just... 905 00:39:10,226 --> 00:39:12,730 worried you may be right. 906 00:39:13,201 --> 00:39:14,940 Maybe growth is my thing. 907 00:39:26,911 --> 00:39:30,456 I wanted to write to say I'm sorry. 908 00:39:30,496 --> 00:39:34,418 About Mack and Cristal and your baby. 909 00:39:34,460 --> 00:39:37,128 I know the full story. 910 00:39:37,170 --> 00:39:38,597 It doesn't excuse your actions, 911 00:39:38,632 --> 00:39:41,299 but you could have at least told me, so I could have tried 912 00:39:41,342 --> 00:39:42,967 to understand why you did what you did, 913 00:39:43,009 --> 00:39:45,971 but clearly you don't trust me. 914 00:39:46,012 --> 00:39:47,681 You're just willing to use me 915 00:39:47,723 --> 00:39:50,058 like you use everyone else in your life. 916 00:39:50,099 --> 00:39:52,978 But thanks to a few crazy people, 917 00:39:53,020 --> 00:39:55,147 I was forced to look in the mirror. 918 00:39:55,188 --> 00:39:57,023 I know now that I need to own up 919 00:39:57,065 --> 00:39:59,610 to my part in our troubled relationship, 920 00:39:59,652 --> 00:40:02,445 but I can't keep forgiving you for everything. 921 00:40:02,487 --> 00:40:06,449 I am done enabling your self-serving behavior, 922 00:40:06,491 --> 00:40:09,453 but I am also done blaming you for mine. 923 00:40:09,494 --> 00:40:13,040 So, in order to stop the cycle of bad behavior, 924 00:40:13,081 --> 00:40:15,333 at least from me, 925 00:40:15,375 --> 00:40:17,877 I need to distance myself from you, 926 00:40:17,920 --> 00:40:19,922 which is why I'm moving out of the manor. 927 00:40:20,922 --> 00:40:22,382 For good. 928 00:40:32,308 --> 00:40:33,518 You've lived here your whole life. 929 00:40:33,560 --> 00:40:34,895 I think you're making a huge mistake. 930 00:40:34,936 --> 00:40:36,897 Of course you do. 931 00:40:36,938 --> 00:40:39,023 Because the right thing is always what serves you, 932 00:40:39,065 --> 00:40:40,233 isn't it? 933 00:40:40,275 --> 00:40:42,694 Well, that doesn't work for me. 934 00:40:42,735 --> 00:40:43,795 Not anymore. 935 00:40:43,837 --> 00:40:47,824 No, no, no. I want to take them. I'm trying to prove a point. 936 00:40:47,866 --> 00:40:49,784 You'll be back soon enough. 937 00:41:03,205 --> 00:41:04,249 Cristal? 938 00:41:05,801 --> 00:41:07,219 Are you okay? What happened? 939 00:41:11,014 --> 00:41:13,558 Alexis was the one that shot Mark... 940 00:41:15,311 --> 00:41:16,895 ...and cost us our baby. 941 00:41:17,852 --> 00:41:19,565 Hold on, what are you talking about? 942 00:41:19,605 --> 00:41:21,692 She admitted it to me. 943 00:41:21,733 --> 00:41:22,985 It was all her. 944 00:41:24,902 --> 00:41:26,779 Mack did nothing wrong. 945 00:41:30,159 --> 00:41:32,786 Then we killed an innocent man. 946 00:41:36,717 --> 00:41:38,904 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 70221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.