All language subtitles for 01 O ztracené lásce (2002).cz

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,120 --> 00:02:53,160 Vítězství je naše, má paní. 2 00:02:54,480 --> 00:02:57,120 Jak jinak! Copak jsi nevěřil ve šťastný konec? 3 00:02:58,240 --> 00:03:01,320 Co kořist? Budu spokojena? 4 00:03:01,880 --> 00:03:06,440 Víc než spokojena, ale utrpěli jsme značné ztráty. 5 00:03:07,280 --> 00:03:08,640 S tím se ve válce počítá. 6 00:03:10,480 --> 00:03:12,280 Chci vzdát hold své dobré bohyni. 7 00:03:13,200 --> 00:03:17,120 - Obětní oltář je připraven? - Jak jste poručila, má paní. 8 00:03:20,480 --> 00:03:23,880 Bojoval jsi statečně, Vagabunde. 9 00:03:24,400 --> 00:03:26,040 Zasloužíš si mou náklonnost. 10 00:03:27,440 --> 00:03:32,360 Brzy tě povýším na generála, pocítíš, co je to můj vděk. 11 00:03:59,440 --> 00:04:00,920 Díky, všemocná Krutoslavo. 12 00:04:00,960 --> 00:04:04,560 Opět jsi mě poctila svou přízní. Díky, nikdy ti to nezapomenu. 13 00:04:05,640 --> 00:04:09,120 Navždy budu tvou oddanou spojenkyní. 14 00:04:09,440 --> 00:04:14,120 Ve jménu války vládnu ve své zemi a nedopřávám zbraním klidu, 15 00:04:14,160 --> 00:04:16,400 každý rok ti přináším tisíce obětí. 16 00:04:17,440 --> 00:04:22,200 Stůj při mě i v příští bitvě, ať rozdrtím své nepřátele na prach. 17 00:04:23,200 --> 00:04:27,720 Pomoz mi k vítězství u Lamberka a vezmi si za to, co chceš! 18 00:04:28,600 --> 00:04:32,920 Kohokoliv ze smrtelníků ti obětuji! Není nic, co bych ti odepřela. 19 00:04:40,120 --> 00:04:42,160 Díky, Krutoslavo, díky. 20 00:04:43,040 --> 00:04:45,640 Přísahám, že ti nezůstanu nic dlužna! 21 00:05:17,240 --> 00:05:22,800 Jeho Jasnost, náš nejmilostivější král Maxmilián Skrček z Fištrónu 22 00:05:22,840 --> 00:05:26,520 a královna Běluna, vévodkyně železných vojsk, 23 00:05:26,560 --> 00:05:30,480 vyhlašují klid zbraním a všem na vědomost dávají, 24 00:05:30,520 --> 00:05:35,680 že se jim narodil syn. Bylo mu dáno jméno Pravoslav. 25 00:07:53,280 --> 00:07:57,280 (dítě pláče) 26 00:09:49,880 --> 00:09:51,800 Stůj! 27 00:09:52,440 --> 00:09:54,440 Kdo jsi, že jsi tak málo štědrá? 28 00:09:55,520 --> 00:09:59,200 Ty mě neznáš, králi? Já jsem Láska. 29 00:10:06,440 --> 00:10:07,240 Láska?! 30 00:10:07,280 --> 00:10:09,520 Proč sem nosíš tak bezcenné smetí? 31 00:10:09,760 --> 00:10:13,640 To jsou květy třezalky, králi. Skrývá se v nich kouzlo lásky. 32 00:10:14,080 --> 00:10:18,160 Bez ní by byl život naplněn jen smutkem a marností. 33 00:10:18,920 --> 00:10:22,280 Neodhazuj je, nechystej svému synu zlý osud! 34 00:10:23,600 --> 00:10:27,000 Můj syn je princ a jednou bude král. 35 00:10:27,920 --> 00:10:30,120 A co jsi ty? Co jsi zač? 36 00:10:30,960 --> 00:10:33,040 Lásko, k čemu jsi? 37 00:10:34,440 --> 00:10:37,080 Můžeš se vyvážit zlatem? 38 00:10:37,120 --> 00:10:41,320 Nebo snad vystřelit z děla, nebo roztrhat koňskými kopyty? 39 00:10:43,360 --> 00:10:46,920 Jak vymřeš? Jak? Po meči? Po přeslici? 40 00:10:48,400 --> 00:10:50,160 Máš vůbec nějakou moc? 41 00:10:52,240 --> 00:10:55,440 Na to ti odpoví každý, kdo mě pozná. 42 00:10:56,760 --> 00:10:58,120 Samé žvásty! 43 00:10:59,880 --> 00:11:03,040 Láska! Hloupé slovo, chiméra! 44 00:11:04,160 --> 00:11:06,240 Nic si za ni nekoupím ani se jí nenajím. 45 00:11:07,400 --> 00:11:11,240 Hladovíš snad po lásce, má paní? 46 00:11:12,640 --> 00:11:14,280 Ani by mě to nenapadlo. 47 00:11:14,800 --> 00:11:19,720 Láska je ztřeštěnost, nejapná hříčka pro slabé povahy, 48 00:11:19,760 --> 00:11:21,280 bezcenná věc. 49 00:11:24,040 --> 00:11:25,160 Slyšeli jste?! 50 00:11:25,560 --> 00:11:26,840 Slyšeli jste? 51 00:11:27,920 --> 00:11:30,560 Zakázat! Zakázat! 52 00:11:31,360 --> 00:11:36,120 A napište naše rozhodnutí do zemských desek, rozumbradové! 53 00:11:37,600 --> 00:11:40,160 Vy chcete zakázat lásku, pane? 54 00:11:40,480 --> 00:11:42,400 Řekl jsem to snad jasně?! 55 00:11:46,960 --> 00:11:47,920 Moje slovo je zákon. 56 00:11:51,920 --> 00:11:57,640 Ať vejde ve známost po celé říši. 57 00:12:00,360 --> 00:12:02,520 Ach ne, prosím, nezatracuj mě! 58 00:12:03,600 --> 00:12:07,320 Zakázat! Pod hrdelním soudem vyhnat ze země ven! 59 00:12:08,640 --> 00:12:09,320 Stráže! 60 00:12:14,000 --> 00:12:15,640 Nevíš, co činíš, králi! 61 00:12:16,760 --> 00:12:18,520 Pro smilování boží, buď milosrdný! 62 00:12:19,880 --> 00:12:22,040 Copak ti nezáleží na osudu tvého lidu? 63 00:12:23,840 --> 00:12:25,880 Chceš uvrhnout do zkázy své jediné dítě? 64 00:12:27,000 --> 00:12:28,520 Vzpamatuj se, dokud je čas! 65 00:12:29,720 --> 00:12:33,000 Vyžeňte ji odsud! Ven! 66 00:13:48,760 --> 00:13:51,280 Vezmi si, Peciválku, aby tě lidi měli rádi. 67 00:14:08,680 --> 00:14:11,600 Bože, smiluj se nad námi! 68 00:14:54,640 --> 00:14:59,920 Ne, to nesmíš! To je moje dítě, Krutoslavo! 69 00:15:16,000 --> 00:15:19,240 Co to znamená? Kde je můj syn? 70 00:15:20,880 --> 00:15:22,920 Kde je princ Pravoslav? 71 00:15:25,320 --> 00:15:27,880 Co koukáte, hlupáci? Hledejte ho! 72 00:15:28,960 --> 00:15:32,880 Stráže! Stráže! Za mnou! 73 00:15:41,000 --> 00:15:44,360 Kde je můj syn? Kde je princ Pravoslav? 74 00:15:47,040 --> 00:15:49,000 Kde je můj syn? 75 00:15:49,040 --> 00:15:51,360 Kde je? 76 00:16:07,000 --> 00:16:08,640 Pojďte! 77 00:16:16,760 --> 00:16:18,280 Stát! 78 00:16:28,680 --> 00:16:32,040 Ty určitě víš, kde je?! Mluv! 79 00:16:43,400 --> 00:16:46,680 Racajdo! Mluv! Nic přede mnou neskrývej! 80 00:16:49,640 --> 00:16:51,840 Odměním se ti, to ti slibuji! 81 00:16:57,440 --> 00:17:02,200 Princ vězí ve spárech bohyně. 82 00:17:02,480 --> 00:17:05,040 Královna je tomu na vině. 83 00:17:06,600 --> 00:17:11,760 Slíbila ve válečné vřavě největší oběť Krutoslavě. 84 00:17:15,720 --> 00:17:18,520 Zešílela snad? Proč Pravoslava? 85 00:17:19,800 --> 00:17:22,080 Měla tisíce jiných! 86 00:17:30,760 --> 00:17:37,440 Jen láska ho mohla zachránit, však tys ji nechal vyhostit. 87 00:17:40,000 --> 00:17:45,640 Na slzy, králi, pozdě je, zbavil jsi prince naděje. 88 00:17:47,280 --> 00:17:54,200 Máš na té vině též svůj podíl, snad lépe, kdyby se nenarodil. 89 00:17:57,120 --> 00:17:59,560 Mluv dál! Co s ním bude? 90 00:18:14,280 --> 00:18:20,200 Osmnáct dlouhých zim tvá země bude živořit. 91 00:18:21,120 --> 00:18:25,880 Tvé dítě bude ve spletení vězet v okovech zatracení 92 00:18:25,920 --> 00:18:27,760 a nebude chtít více žít. 93 00:18:31,680 --> 00:18:39,480 Jen láska, králi, ne zlost a svár, řinčnení zbraní a ohňů žár, 94 00:18:39,520 --> 00:18:51,040 jen síla pravdy a dobré vůle přemůže kletby pohromu. 95 00:18:53,120 --> 00:19:03,160 I když jsi ze všech nejmocnější, i když jsi skrček z Fištrónu! 96 00:19:04,040 --> 00:19:12,920 Už ani slovo! Nebudu poslouchat výmysly nějaké poblouzněné cikánky. 97 00:19:15,080 --> 00:19:18,240 Ale jak jsem ti slíbil - dostaneš, co si zasloužíš. 98 00:19:20,040 --> 00:19:23,280 Stráže! Stráže! 99 00:19:25,600 --> 00:19:26,520 Umlčte ji! 100 00:19:30,200 --> 00:19:32,960 Nikdo mě, králi, neumlčí. 101 00:19:50,920 --> 00:19:54,360 Tam, kde se zjevím, pravda vzklíčí. 102 00:19:54,680 --> 00:20:02,960 Co skryté bylo před světem na světlo boží vyjde ven! 103 00:20:03,000 --> 00:20:04,720 Maminko! 104 00:20:14,000 --> 00:20:14,880 Co to bylo? 105 00:20:15,960 --> 00:20:17,520 Pomóc! 106 00:20:19,280 --> 00:20:20,640 Panebože! 107 00:20:31,360 --> 00:20:34,960 Kdyby všechno pivo na zemi stoletá voda spláchla, 108 00:20:35,000 --> 00:20:39,760 říkám vám, že z týhle šlamastiky se princ Pravoslav nedostane. 109 00:20:40,720 --> 00:20:42,480 Já chci taky pivo! 110 00:20:48,360 --> 00:20:50,240 Tak ať vám zdravíčko slouží, rychtáři, 111 00:20:50,280 --> 00:20:52,040 dneska je jako křen. 112 00:20:53,400 --> 00:20:55,120 Kdepak, má to sečtený, 113 00:20:55,160 --> 00:20:58,200 a nic mu není platný, že se narodil ve zlatý kolíbce. 114 00:20:59,400 --> 00:21:02,320 Chudáček, kdo se dostane do spárů bohyně Krutoslavy, 115 00:21:02,360 --> 00:21:04,920 je prý na tom hůř, než když propadne peklu. 116 00:21:06,120 --> 00:21:08,360 Jak ho mohl potkat tak strašný osud? 117 00:21:09,160 --> 00:21:12,640 Neštěstí si nevybírá, chodí všude. 118 00:21:15,280 --> 00:21:18,160 Tak tak, cesty Páně jsou nevyzpytatelné. 119 00:21:18,520 --> 00:21:24,040 Ať na naší vísku s laskavostí pohlíží a pohromy od ní odvrátí. 120 00:21:25,160 --> 00:21:29,120 S dětmi je kříž, Pecivál mi taky dělá starosti, nemyslete si. 121 00:21:29,680 --> 00:21:33,240 Pořád něco očumuje, pořád s něčím kroutí, je to podivín. 122 00:21:33,280 --> 00:21:34,600 Mám mu nařezat? 123 00:21:34,640 --> 00:21:36,400 Ať vás ani nenapadne! 124 00:21:37,920 --> 00:21:39,920 - Tak co mám teda dělat? - Chvalte ho, tetka, chvalte! 125 00:21:41,280 --> 00:21:43,760 Já bych mu ji pár lupnul, až by metla vískala. 126 00:21:44,520 --> 00:21:47,240 Bodejť, škoda rány, která padne vedle. 127 00:21:47,960 --> 00:21:49,360 Bití je k ničemu. 128 00:21:49,400 --> 00:21:52,440 To je pravda. Mě řezali málo a podívejte, jak jsem dopadl. 129 00:21:57,160 --> 00:21:59,440 Sousede, tady není nic k smíchu. 130 00:21:59,480 --> 00:22:02,760 Slyšel jsem hrozné zvěsti - Krutoslava prý své oběti 131 00:22:02,800 --> 00:22:03,560 přikovává ke skále. 132 00:22:05,640 --> 00:22:07,680 Nikdo se nedostane živý z jejího sklepení. 133 00:22:08,000 --> 00:22:09,240 Potvora krvežíznivá! 134 00:22:10,080 --> 00:22:11,320 Kdo, Hroudová, kdo? 135 00:22:11,880 --> 00:22:14,440 No, kdo? Královna. Copak neměla srdce? 136 00:22:14,480 --> 00:22:16,560 Obětovala srdce kvůli nějaký šarvátce. 137 00:22:17,720 --> 00:22:19,200 Nic jsem neslyšel. 138 00:22:19,440 --> 00:22:22,720 Takhle mluvit o vrchnosti, to jsou buřičské způsoby. 139 00:22:23,840 --> 00:22:27,560 Hroudová, jestli si budete tu svou nevymáchanou hubu 140 00:22:27,600 --> 00:22:30,720 pořád pouštět na špacír, tak vám ji zamknu na petlici. 141 00:22:32,360 --> 00:22:38,760 O panovnících se musí se mluvit uctivě, i kdyby měli z ostudy kabát. 142 00:22:38,800 --> 00:22:40,240 To se tak patří. 143 00:22:41,160 --> 00:22:43,200 Jednu na usmířenou. 144 00:22:45,640 --> 00:22:48,360 Patří nepatří! Svůj život měla královna nabídnout bohyni, 145 00:22:48,400 --> 00:22:51,640 a ne jí dát napospas chlapce. 146 00:22:51,680 --> 00:22:56,360 A králi se vůbec nedivím, že ji dal zazdít bez okolků do věže. 147 00:22:57,120 --> 00:22:58,880 Prý ani necekla. 148 00:23:01,840 --> 00:23:05,520 No tak, Bětuško. Neplač, malinká. 149 00:23:16,200 --> 00:23:17,640 No tak, ještě jedno pivinko, pantáto? 150 00:23:18,200 --> 00:23:21,400 Ne, vždyť už měl. 151 00:23:22,200 --> 00:23:24,800 - Mám žízeň. - Tak se napij vody! 152 00:23:27,480 --> 00:23:29,520 Není to tak hořký a je to zadarmo. 153 00:23:31,360 --> 00:23:34,200 Král neudělal dobře, že se Běluny zbavil. 154 00:23:34,240 --> 00:23:36,960 Kdopak teď povede vojsko? 155 00:23:37,000 --> 00:23:40,160 Copak se najde lepší generál, než byla královna? 156 00:23:40,960 --> 00:23:44,920 Všichni šli za ní jak berani, bili se hlava nehlava. 157 00:23:44,960 --> 00:23:47,560 Nikdo nedokázal ládovat kanóny jako ona. 158 00:23:48,840 --> 00:23:50,000 A kolik prý uštvala koní! 159 00:23:52,280 --> 00:23:54,400 Kdyby se raději starala o synka. 160 00:23:55,400 --> 00:23:57,400 Ale jděte, Jírová, od vás to sedí. 161 00:23:57,840 --> 00:23:59,760 Vždyť vy pro samou lakotu ani děti nemáte. 162 00:24:02,840 --> 00:24:07,160 Není o co stát, když se kolem sebe dívám... 163 00:24:08,720 --> 00:24:12,280 Ale jděte! Nevíte, co mluvíte. 164 00:24:13,400 --> 00:24:15,560 Snad to ani tak zle nemyslíte. 165 00:24:17,920 --> 00:24:19,960 To byste se divila. Jdeme! 166 00:24:23,360 --> 00:24:23,960 Ale... 167 00:24:30,040 --> 00:24:31,800 Pozdrav pánbůh vespolek. 168 00:24:33,520 --> 00:24:35,880 Koukám, že tady máte veselo. 169 00:24:36,800 --> 00:24:39,640 V chlívě čeká práce a děvečka vysedává v hospodě, 170 00:24:41,040 --> 00:24:43,800 a rychtář na to zbůhdarma civí. 171 00:24:45,040 --> 00:24:47,120 Neslyšelas? Koukej mazat! 172 00:24:52,880 --> 00:24:54,640 A co ty, Květoslave? 173 00:24:54,680 --> 00:24:57,560 Já si dám, matičko, na vaše zdravíčko 174 00:24:57,600 --> 00:24:59,480 ještě jedno pivíčko. 175 00:25:13,040 --> 00:25:16,520 Haranti špatní! Toho křiku, co nadělají! 176 00:25:18,440 --> 00:25:22,320 Jsou to umouněnci. Pracky mají zrovna jak kolomajzníci. 177 00:25:24,400 --> 00:25:26,160 Hejbají mi žlučí. 178 00:25:26,560 --> 00:25:30,120 Čert, aby je vzal a do horoucích pekel odnesl! 179 00:25:31,920 --> 00:25:34,400 Jen je nech tam, kde jsou. Ať si jich rodiče užijou. 180 00:25:36,440 --> 00:25:38,720 Stejně jim jednou nebudou než ke zlosti. 181 00:25:39,560 --> 00:25:43,640 Jednou budeš ráda, že tě pánbůh takovejch vejlupků uchránil. 182 00:25:46,720 --> 00:25:53,520 Vejlupci jsou to zatracený, nevyvedený! 183 00:26:02,960 --> 00:26:06,240 Pane bože, netrestej mě tolik, smiluj se nade mnou! 184 00:26:06,800 --> 00:26:12,840 Dej mi alespoň jednoho jedinýho - jednoho vejlupka zatracenýho. 185 00:26:21,560 --> 00:26:26,320 Podívej, padá hvězda. Honem si něco přej! 186 00:26:30,280 --> 00:26:32,520 Bože, požehnej nám. 187 00:27:23,600 --> 00:27:28,280 - Buď pochválen pan Jéžiš Kristus. - Až na věky, Jírová. 188 00:27:28,760 --> 00:27:30,200 Vítejte, tetka. 189 00:27:31,160 --> 00:27:32,600 Pojďte si s námi připít na prince Pravoslava. 190 00:27:35,400 --> 00:27:37,000 Ať ho okovy netíží. 191 00:27:38,040 --> 00:27:39,000 Na zdravíčko. 192 00:27:39,520 --> 00:27:41,880 Ať slouží, velebný pane. 193 00:27:44,920 --> 00:27:46,560 Tak copak máte na srdci? 194 00:27:52,600 --> 00:27:53,880 Chci, aby to byl kluk. 195 00:27:54,480 --> 00:27:59,000 Ale tetka, takový věci zařizuje Pán Bůh, to na mě nechtějte. 196 00:28:03,080 --> 00:28:04,320 Já to nechci zadarmo. 197 00:28:04,880 --> 00:28:07,960 To znám. S vámi jsou kšefty za všechny drobný. 198 00:28:08,400 --> 00:28:10,760 Nedělejte okolky, kmotříčku. 199 00:28:11,120 --> 00:28:16,000 Umíte vycucnout hadí jed, hledat proutkem vodu 200 00:28:16,040 --> 00:28:17,840 i vyhnat z těla tasemnici. 201 00:28:18,880 --> 00:28:24,160 No tak! Tak byste snad toho klučíka taky uměl vyčarovat, ne? 202 00:28:25,360 --> 00:28:26,400 Co říkáte? 203 00:28:27,440 --> 00:28:31,240 Za grošíček docela malinkýho kloučka. 204 00:28:34,160 --> 00:28:37,480 A nechtěla byste radši za dva grošíky většího? 205 00:28:41,840 --> 00:28:46,000 To by musel bejt ale pořádnej, pořádnej pořez. 206 00:28:48,760 --> 00:28:51,880 Nemějte obavy, tetka. Dám si záležet. 207 00:28:57,200 --> 00:29:02,160 Poraďte mi, velebný pane, podle kterýho svatýho trpitele 208 00:29:02,200 --> 00:29:05,640 mám toho svýho kluka pojmenovat? 209 00:29:07,240 --> 00:29:10,600 Podle sv. Kleofáška nebo Tadeáška? 210 00:29:10,960 --> 00:29:13,360 Víte, aby měl vznešený jméno a byl jako on. 211 00:29:13,840 --> 00:29:15,880 Po sv. Františkovi z Asissi. 212 00:29:17,840 --> 00:29:21,920 Vy myslíte Fandu? A proč zrovna Fandu? 213 00:29:22,720 --> 00:29:27,680 Protože umřel přirozenou smrtí a nikdy moc netrpěl, tetka. 214 00:29:28,120 --> 00:29:30,960 Zkrátka uměl se ze života radovat. 215 00:29:32,760 --> 00:29:35,080 Tady máte tinkturu, Jírová. 216 00:29:35,760 --> 00:29:40,960 Dobře si zapamatujte, co vám teď řeknu a nepopleťte to. 217 00:29:41,680 --> 00:29:45,960 Ráno večer loka, budete mít kluka. 218 00:29:46,000 --> 00:29:51,480 Ráno večer dva loky, budete mít dva kluky. 219 00:29:52,960 --> 00:29:56,280 Dva kluky jako buky. 220 00:29:57,600 --> 00:30:00,920 Ráno večer tři loky... 221 00:30:02,000 --> 00:30:05,280 No, není to žádný med. Uvidíme, co snesete. 222 00:30:06,000 --> 00:30:07,240 Zkuste to! 223 00:30:08,560 --> 00:30:11,480 Tři? Tři. 224 00:30:22,080 --> 00:30:24,120 To je tedy poctivá kořalička. 225 00:30:28,440 --> 00:30:33,440 Jeden kluk mi bude úplně stačit. Spánembohem. 226 00:30:51,280 --> 00:30:52,480 Jak kope! 227 00:30:53,400 --> 00:30:54,720 Já nechci holku! 228 00:30:58,200 --> 00:31:02,080 Ježíši Kriste, za co mě trestáš? 229 00:31:05,720 --> 00:31:10,160 Ale mámo, vždyť ženská je taky tvor boží. 230 00:31:12,880 --> 00:31:16,280 A k čemu nám bude? K ničemu. 231 00:31:18,560 --> 00:31:20,360 Copak taková holka vůbec k něčemu je? 232 00:31:23,000 --> 00:31:23,840 Ty jsi taky holka. 233 00:31:25,640 --> 00:31:30,920 Že se nestydíš mi to připomínat! Teď když je mi tak ouzko! 234 00:31:31,280 --> 00:31:33,720 Víš, jak se mi bude Hroudová posmívat? 235 00:31:35,800 --> 00:31:38,040 Sama má dva kluky jako buky. 236 00:31:41,440 --> 00:31:46,160 Já se nezmůžu ani na jednoho. Já tu hambu nepřežiju. 237 00:31:51,080 --> 00:31:54,040 Prosím tě, prosím tě, odnes ji pryč! 238 00:31:56,320 --> 00:31:58,040 Já se na ni nemůžu ani podívat. 239 00:32:21,960 --> 00:32:22,960 Kristeježíši. 240 00:32:24,560 --> 00:32:25,360 A máme pokoj. 241 00:32:27,360 --> 00:32:31,080 Ne. My? My nebudeme mít pokoj nikdy. 242 00:32:35,800 --> 00:32:39,040 Ale budeme. Uděláme z ní kluka. 243 00:32:43,640 --> 00:32:45,840 Co, tobě přeskočilo? 244 00:32:46,800 --> 00:32:49,520 Co to meleš? Jakýho kluka? 245 00:32:50,600 --> 00:32:54,800 No prostě kluka - dáme jí klučičí jméno, 246 00:32:56,600 --> 00:33:00,920 budeme ji oblékat jako kluka, vychovávat jako kluka. 247 00:33:03,080 --> 00:33:06,800 My budeme spokojený, ona nebude nic vědět 248 00:33:06,840 --> 00:33:08,640 a lidi houby pouznají. 249 00:33:10,520 --> 00:33:14,640 Až trochu povyroste, může nás v lesčems zastat. 250 00:33:16,280 --> 00:33:22,360 A až dospěje a nedejbůh bude podobná ženský, 251 00:33:22,400 --> 00:33:26,280 pošleme ji do služby, ať si vydělá na věno. 252 00:33:28,360 --> 00:33:30,200 Ty... 253 00:33:34,320 --> 00:33:38,840 Cizí možná obalamutíme, ale sebe ne! 254 00:33:40,360 --> 00:33:44,320 Vždycky budeme vědět, že je to jen obyčejná holka! 255 00:33:44,360 --> 00:33:45,840 Vždycky! 256 00:33:45,880 --> 00:33:48,240 Musíš věřit, že je to kluk! 257 00:33:49,400 --> 00:33:52,960 Vzpomeň si, jak je psáno i ve Svatém písmu - 258 00:33:53,000 --> 00:33:56,080 "Věř a víra tvá tě uzdraví." 259 00:33:57,400 --> 00:33:59,760 No, to nic nestojí. 260 00:34:00,360 --> 00:34:02,000 No a uvidíme, co to udělá. 261 00:34:34,280 --> 00:34:35,600 To je ale krásná holčička. 262 00:34:37,640 --> 00:34:42,440 Kdepak, to je kluk! Honza! 263 00:34:43,040 --> 00:34:44,200 Opravdu? 264 00:34:47,280 --> 00:34:50,920 Honza Jírů - jako že je Pán Bůh nademnou. 265 00:35:15,440 --> 00:35:25,440 Jane, já tě křtím ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Amen. 266 00:35:26,000 --> 00:35:26,880 Amen. 267 00:35:45,520 --> 00:35:46,840 No to jsme dopadli. 268 00:35:48,960 --> 00:35:52,080 Nasedejte, jedeme ještě jednou! 269 00:36:00,200 --> 00:36:01,520 Zbláznila ses? Zatáhni okna! 270 00:36:02,080 --> 00:36:04,080 Opatrnosti nikdy nezbývá. 271 00:36:13,200 --> 00:36:20,200 Za košíky, za plátno jsme vydělali víc, než jsem doufala. 272 00:36:23,080 --> 00:36:25,960 Počkej až prodám králičí kožky a husí peří. 273 00:36:26,360 --> 00:36:28,360 - Je jako hedvábí! - Jo? 274 00:36:29,160 --> 00:36:30,800 To se nám penízky jenom posypou. 275 00:36:38,760 --> 00:36:39,720 Co koukáš! 276 00:36:40,480 --> 00:36:41,720 Co? 277 00:36:42,360 --> 00:36:44,960 Podívej se, táto, jak je chtivá! 278 00:36:45,800 --> 00:36:49,680 Chtivej, mámo, chtivej! Nepleť to pořád! 279 00:36:53,200 --> 00:37:00,240 No jo ty, Honzo! Kluku jeden pitomá. 280 00:37:04,680 --> 00:37:06,840 Ať zavře oči, ať už spí! 281 00:37:08,680 --> 00:37:12,560 Už aby vyrostl... a posloužil nám! 282 00:37:17,080 --> 00:37:21,240 Když není k radosti, ať je alespoň k užitku. 283 00:37:42,240 --> 00:37:44,280 Tak, holky, začneme. Která se do toho pustí první? 284 00:37:44,960 --> 00:37:47,200 No ty ne, Čarodějko, ty jsi začínala minule a předminule. 285 00:37:48,280 --> 00:37:49,760 Tentokrát to budu já. 286 00:37:51,440 --> 00:37:54,520 Ale podívejme se, Metodějka se hlásí o slovo! 287 00:37:54,560 --> 00:37:55,840 Aby ses nepřetrhla, ty horlivko! 288 00:37:55,880 --> 00:37:58,160 Pak nemáš být šedivá, když se tak přepínáš. 289 00:37:58,440 --> 00:38:00,480 Šedivá nejsem proto, že se přepínám, ale proto, 290 00:38:00,520 --> 00:38:02,160 že jsou lidi natvrdlý. 291 00:38:02,200 --> 00:38:06,240 Ty jim to moc usnadňuješ, dopřáváš jim čáry a kouzla - 292 00:38:06,280 --> 00:38:08,760 s těmi to jde snadno. 293 00:38:08,800 --> 00:38:13,720 Ale nauč je číst a psát! Donuť je přemýšlet! 294 00:38:14,960 --> 00:38:17,760 Taky bys z toho zešedivěla. 295 00:38:17,800 --> 00:38:20,400 Je to pravda, s lidmi to není snadný. 296 00:38:20,440 --> 00:38:22,880 No tak holky, dělejte! Tolik času zase nemáme. 297 00:38:23,720 --> 00:38:25,680 Asi máš pravdu, Metodějko, tak začni! 298 00:38:26,360 --> 00:38:33,360 Milé dítě, já ti dávám do vínku, abys byla chytrá a bystrá 299 00:38:33,400 --> 00:38:36,200 o síle deseti "filipů". 300 00:38:38,000 --> 00:38:42,400 Abys byla nejenom učená, ale i pohotová, 301 00:38:42,440 --> 00:38:46,800 abys ve správnou chvíli uměla použít všechno, co umíš a znáš. 302 00:38:50,480 --> 00:38:51,920 Hele, nepřeháníš to trochu? 303 00:38:51,960 --> 00:38:56,200 Obyčejně dáváš tak za čtyři filipy, a teď najednou rozhazuješ. 304 00:38:56,240 --> 00:38:58,000 Mýlíš se, Zlodějko! 305 00:38:58,680 --> 00:39:01,120 Honza si to zaslouží, je to chudák holka. 306 00:39:02,160 --> 00:39:05,800 Já jí dám radši do vínku taky toho nejlepšího. 307 00:39:05,840 --> 00:39:10,240 Jo, za deset dobráků jí toho dám, i když běžně dávám pět. 308 00:39:11,840 --> 00:39:16,480 V první řadě jí přisuzuju, že se nebude podobat svým rodičům, 309 00:39:16,720 --> 00:39:19,880 což je přinejmenším za další tři dobráky, abys věděla, 310 00:39:20,840 --> 00:39:24,920 a k tomu dobré srdce, dobré zdraví 311 00:39:24,960 --> 00:39:30,360 a dobrou hvězdu, aby nad ní vždycky stála. 312 00:39:30,400 --> 00:39:32,840 Nech taky něco na mě, Dobrodějko. 313 00:39:33,520 --> 00:39:37,240 Já ti, milá Honzo, věnuju čarovný úsměv, 314 00:39:38,400 --> 00:39:41,600 do tvých očí vliju čarovné kouzlo. 315 00:39:42,680 --> 00:39:45,880 Duši budeš mít okouzlenou a naplněnou láskou, 316 00:39:45,920 --> 00:39:51,600 protože láska je jeden z nejmocnějších zázraků. 317 00:39:51,640 --> 00:39:53,920 No a za kolik jí to dáš? 318 00:39:53,960 --> 00:39:56,880 Aby sis nemyslela, že jsem nějaká držgrešle, 319 00:39:56,920 --> 00:40:01,360 dám jí to všechno za deset kouzlíků. 320 00:40:02,480 --> 00:40:04,200 Ne ne ne, teď jsem na řadě já. 321 00:40:04,920 --> 00:40:09,040 Pst! Svítá! Je pozdě, Zlodějko. 322 00:40:13,240 --> 00:40:14,440 Probouzí se. 323 00:40:14,480 --> 00:40:16,640 Už nemáš šanci. 324 00:40:20,280 --> 00:40:24,600 Tak toto ti nedaruju, Honzo! 325 00:40:25,320 --> 00:40:26,480 Je konec, holky, jdeme! 326 00:40:27,000 --> 00:40:35,360 Každé štěstí zaplatíš, utrpením vykoupíš a slzami splatíš, 327 00:40:36,720 --> 00:40:39,960 jen se těš! Však uvidíš! 328 00:41:06,280 --> 00:41:08,960 Honzo, sakra kde jsi? Honzo! Dal jsi králíkům? 329 00:41:09,000 --> 00:41:10,280 Ano, maminko. 330 00:41:10,320 --> 00:41:11,680 - Přines vodu! - Už jdu. 331 00:41:11,960 --> 00:41:14,720 A co to dříví? Koukej, ať jsi s tím hotovej! 332 00:41:15,040 --> 00:41:16,400 Ano, maminko. 333 00:41:31,760 --> 00:41:34,240 Honzíčku, hlavu máš jak tykvičku! 334 00:41:44,000 --> 00:41:46,480 Neokouněj tady! Nemáš co dělat? 335 00:41:47,120 --> 00:41:50,480 Jdi dát slepicím, nakrm kozu! A ukliď sekeru do dřevníku! 336 00:41:51,880 --> 00:41:53,200 A nezapomeň na tu vodu! 337 00:41:54,680 --> 00:41:56,720 Ukliď, přines, sežeň, sežer! 338 00:41:56,760 --> 00:41:59,320 Možná, že tě přivážou k boudě jako psa. 339 00:41:59,640 --> 00:42:01,720 Umíš alespoň kousnout? 340 00:42:02,440 --> 00:42:04,720 Honzo hloupej, na slovo skoupej! 341 00:42:07,240 --> 00:42:08,680 Že se nestydíte! 342 00:42:09,000 --> 00:42:11,280 Honza je jako zagroškudla, ale práce udělá víc 343 00:42:11,320 --> 00:42:12,960 než vy dva dohromady. 344 00:42:13,000 --> 00:42:15,240 Kdyby vás viděl táta, tak vám dá, co se do vás vejde! 345 00:42:16,560 --> 00:42:20,080 Pojďte si pro koláče! A dejte taky Honzíčkovi! 346 00:42:39,000 --> 00:42:42,360 Měl jsem zlý sen - víš o čem? 347 00:42:43,840 --> 00:42:46,040 Neměl bych se tam zajít podívat? 348 00:42:47,520 --> 00:42:52,800 Sám ne! Musím dávat pozor, aby tě nikdo neviděl. 349 00:42:55,360 --> 00:42:57,720 Co tam děláš? 350 00:42:57,760 --> 00:42:59,000 Zmiz, nebo si mě nepřej! 351 00:43:06,760 --> 00:43:11,800 Sežřali jste půl sklepa, holoto jedna zlodějská, nenažraná! 352 00:43:12,600 --> 00:43:14,480 Kůži by z člověka sedřeli. 353 00:43:15,400 --> 00:43:17,680 To mám za to, že vám dávám práci, co? 354 00:43:18,880 --> 00:43:20,840 Přidejte mámo, nebuďte skoupá. 355 00:43:22,200 --> 00:43:23,280 Seřežte je jak psy! 356 00:43:26,280 --> 00:43:27,680 Co čumíš? Chceš taky jednu slíznout?! 357 00:43:27,720 --> 00:43:29,160 Tak si pro ni pojď! 358 00:43:30,080 --> 00:43:34,120 Že vám není hamba?! Vyvádět tyjátr pro celou vesnici! 359 00:43:44,200 --> 00:43:45,560 - Jak se máš, Pecivále? - Dobře, Jírů. 360 00:43:47,800 --> 00:43:49,360 Ta jim dala, co? 361 00:43:50,400 --> 00:43:55,200 Násilím se nic nevyřeší - jedině laskavým slovem a dobrým skutkem 362 00:43:55,240 --> 00:43:56,400 můžeme k sobě hledat cestu. 363 00:43:56,440 --> 00:43:57,840 Taky si to myslíš, Jíro? 364 00:43:57,880 --> 00:44:01,920 Mluvíš jako pan farář, Pecivále. Co máš na práci? 365 00:44:02,320 --> 00:44:06,720 Čtu knížku. Je v ní spousta zajímavých věcí. 366 00:44:06,760 --> 00:44:08,240 Chceš si taky něco přečíst? 367 00:44:09,760 --> 00:44:11,880 Dneska ne - snad někdy jindy. 368 00:44:15,320 --> 00:44:17,960 - Pozrav pánbůh, kmotříčku. - Vítej, Honzo. 369 00:44:20,640 --> 00:44:23,320 - Copak tě trápí? - Že jsem mrňous. 370 00:44:25,040 --> 00:44:29,120 Copak je na to špatného, Honzo? Horší je být hlupák. 371 00:44:29,920 --> 00:44:30,960 To jsem taky. 372 00:44:32,160 --> 00:44:34,600 - Jak jsi na to přišel? - Všichni to říkají. 373 00:44:35,840 --> 00:44:39,640 Četl jste někdy nějakou knihu, kmotříčku? 374 00:44:40,880 --> 00:44:42,040 Ovšem, že četl. 375 00:44:43,640 --> 00:44:44,800 Je to těžké? 376 00:44:46,000 --> 00:44:49,560 Těžké je to, do čeho se ti nechce. Měl bys chodit do školy, Honzo. 377 00:44:50,120 --> 00:44:51,080 Musíš se učit. 378 00:44:52,320 --> 00:44:54,240 Vy byste mě vzal do učení, kmotříčku? 379 00:44:55,520 --> 00:44:58,120 Proč ne, když se nebudeš bát. 380 00:44:59,080 --> 00:45:00,000 Čeho? 381 00:45:01,200 --> 00:45:03,520 Dneska je Svatojánská noc, Honzo. 382 00:45:06,840 --> 00:45:10,320 Některé byliny rostou na tajemných místech a musíš je utrhnout 383 00:45:10,360 --> 00:45:15,840 při půlnočním světle, pak mají čarovnou moc. 384 00:45:17,160 --> 00:45:22,560 Kdo utrhne mateřídoušku ze sedmi mezí, a pak ji schová do kapsy, 385 00:45:22,600 --> 00:45:25,520 ubrání se zlým silám. 386 00:45:26,440 --> 00:45:28,920 Budou se dít zázraky. 387 00:45:30,600 --> 00:45:35,440 Kmotříčku, podívejte se, jak mě zase rychtářka zřídila, 388 00:45:35,880 --> 00:45:38,920 a to prej za to, že jsem se napila ze žejdlíku smetany. 389 00:45:38,960 --> 00:45:41,040 Tam já už nepáchnu. 390 00:45:41,080 --> 00:45:43,240 To si radši najdu službu jinde. 391 00:45:44,240 --> 00:45:47,560 Jenom jestli na tebe jinde čekají. 392 00:45:50,200 --> 00:45:52,600 Pořád ti říkám, Barčo, krást se nemá. 393 00:45:53,920 --> 00:45:56,880 Já nekradu, já si jen tak přilepšuju. 394 00:45:57,800 --> 00:46:01,600 Vždyť bez toho bych tam dávno pošla hlady. 395 00:46:03,480 --> 00:46:05,920 Au! Zaplať vám to Pán Bůh, kmotříčku. 396 00:46:06,680 --> 00:46:12,760 Pán Bůh má jiný starosti, než platit za tebe dluhy, holka nešťastná! 397 00:46:21,760 --> 00:46:26,880 Kmotříčku, která bylina by pomohla naší mámě, aby jí nebolela hlava? 398 00:46:27,880 --> 00:46:30,360 Třeba bolehlav? 399 00:46:32,400 --> 00:46:33,960 To je dobrý, Honzo, bolehlav! 400 00:46:35,080 --> 00:46:36,960 Nenašla by se tam taky lahvinka pro naši rychtářku, kmotříčku? 401 00:46:38,080 --> 00:46:40,360 To by se nám žilo, kdyby natáhla brka, co? 402 00:47:02,280 --> 00:47:06,200 Bolehlav je jedovatá bylina, Honzo. 403 00:47:09,880 --> 00:47:13,480 Dej mámě tohle - bude jako beránek. 404 00:49:39,360 --> 00:49:43,320 Prosím, nechte mě! Nikdy jsem vám nic zlýho neprovedl. 405 00:49:43,800 --> 00:49:47,000 Nechte mě! Pomóc! 406 00:49:58,560 --> 00:49:59,680 Co to bylo? 407 00:49:59,720 --> 00:50:01,040 Honzo! Honzo! 408 00:50:01,080 --> 00:50:02,800 Tys ho zabil. 409 00:50:02,840 --> 00:50:05,680 Rychle pryč! Brány pekla se už otevřely. 410 00:50:06,240 --> 00:50:07,320 Satan si vzal Jíru! 411 00:50:23,840 --> 00:50:27,720 Skryté titulky připravili 10:50:27:03,a Josef Batěk 32432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.