All language subtitles for [eng] Dance of the Phoenix ep 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:25,020 --> 00:01:29,980 "Dance of the Phoenix" 3 00:01:30,460 --> 00:01:33,660 Episode 3 4 00:01:41,960 --> 00:01:42,800 Xiaowu! 5 00:01:43,120 --> 00:01:44,200 Why did you push me? 6 00:01:44,560 --> 00:01:45,400 I... 7 00:01:52,120 --> 00:01:53,360 You framed me. 8 00:01:53,800 --> 00:01:55,280 How can you fall on the flat ground. 9 00:01:55,720 --> 00:01:57,200 At least find a stone to frame me. 10 00:01:57,600 --> 00:01:58,920 What a bitch 11 00:01:59,280 --> 00:02:00,800 I will teach you a lesson. 12 00:02:02,960 --> 00:02:04,200 I'm sorry. 13 00:02:04,520 --> 00:02:05,040 I happen to know 14 00:02:05,120 --> 00:02:06,520 how to treat injures. 15 00:02:06,640 --> 00:02:07,480 Let me rub your ankle. 16 00:02:12,040 --> 00:02:12,800 Does it hurt? 17 00:02:12,960 --> 00:02:13,960 That's okay. 18 00:02:14,080 --> 00:02:15,280 It means my treatment is effective. 19 00:02:15,280 --> 00:02:16,280 Please hold it. 20 00:02:22,560 --> 00:02:23,160 You! 21 00:02:23,400 --> 00:02:24,880 Done. Get up. 22 00:02:25,200 --> 00:02:26,720 Come on. Get up. 23 00:02:26,800 --> 00:02:27,600 Try to walk. 24 00:02:28,040 --> 00:02:29,080 Don't touch me. 25 00:02:32,200 --> 00:02:33,160 Don't leave. 26 00:02:33,240 --> 00:02:34,240 If it still hurts, 27 00:02:34,320 --> 00:02:35,520 I will rub you again. 28 00:02:38,720 --> 00:02:40,640 I'm always ready to help people. 29 00:02:46,000 --> 00:02:47,400 She should have stuck to her act. 30 00:02:47,640 --> 00:02:49,600 Mu Yao's acting has room for improvement. 31 00:02:51,320 --> 00:02:52,040 What about you? 32 00:02:52,280 --> 00:02:54,160 Me? What about me? 33 00:03:00,160 --> 00:03:01,000 What are you doing? 34 00:03:02,680 --> 00:03:04,080 So you really don't have spirit energy. 35 00:03:05,360 --> 00:03:06,560 But if you play tricks 36 00:03:06,640 --> 00:03:07,920 in front of me again, 37 00:03:08,120 --> 00:03:09,640 I won't stand by. 38 00:03:10,160 --> 00:03:11,640 She framed me first. 39 00:03:14,000 --> 00:03:14,960 If you act willfully again, 40 00:03:17,280 --> 00:03:18,440 I will leave you here. 41 00:03:18,960 --> 00:03:20,880 What? Leave me here? 42 00:03:22,880 --> 00:03:23,720 Wait. 43 00:03:25,720 --> 00:03:26,520 What do you want? 44 00:03:27,400 --> 00:03:28,880 Bind up your wound. 45 00:03:38,520 --> 00:03:40,360 My pride doesn't matter now. 46 00:03:40,560 --> 00:03:42,400 I should fawn on him. 47 00:04:04,920 --> 00:04:05,680 This is 48 00:04:07,160 --> 00:04:08,240 the Loveless Insect Venom. 49 00:04:12,320 --> 00:04:13,280 What are you doing? 50 00:04:14,720 --> 00:04:15,760 Xiaowu, are you okay? 51 00:04:17,360 --> 00:04:18,920 Boss Jun, what happened to you? 52 00:04:19,160 --> 00:04:20,000 I'm fine. 53 00:04:21,040 --> 00:04:22,200 Keep that girl away from me. 54 00:04:22,240 --> 00:04:23,160 Don't let her come near me. 55 00:04:23,720 --> 00:04:24,760 Xiaowu, don't mind him. 56 00:04:24,920 --> 00:04:26,040 Boss Jun is always like this. 57 00:04:26,520 --> 00:04:28,240 Ugly or not, he treats women the same. 58 00:04:28,360 --> 00:04:29,960 It's not because you are very ugly. 59 00:04:31,200 --> 00:04:32,600 I would rather not 60 00:04:32,680 --> 00:04:33,720 be comforted by you. 61 00:04:33,840 --> 00:04:35,680 I'm just lightening up the mood. 62 00:04:36,160 --> 00:04:37,200 I will go out and have a look. 63 00:04:37,920 --> 00:04:38,800 You should have some rest. 64 00:04:38,880 --> 00:04:39,920 We will start traveling tomorrow morning. 65 00:04:43,440 --> 00:04:44,240 Sit down. 66 00:04:44,840 --> 00:04:45,600 Sit down. 67 00:05:09,720 --> 00:05:11,440 Kid, the venom in your body 68 00:05:11,560 --> 00:05:13,000 can't be treated by medicine. 69 00:05:13,200 --> 00:05:14,100 Every time you experience a feeling of affection, 70 00:05:14,560 --> 00:05:16,160 Reverend Ziyang, Penglai Pavilion your heart will ache badly, 71 00:05:16,680 --> 00:05:18,560 forcing you to speak falsely. 72 00:05:19,000 --> 00:05:21,400 You should come with me to Penglai. 73 00:05:21,880 --> 00:05:24,120 Penglai Pavilion's cultivation method 74 00:05:24,520 --> 00:05:26,280 will pacify your mind 75 00:05:26,440 --> 00:05:27,680 and suppress your feelings. 76 00:05:27,760 --> 00:05:28,720 But you will need the tears of someone 77 00:05:29,160 --> 00:05:31,640 who would love you and risk her life for you 78 00:05:31,760 --> 00:05:33,040 to remove the venom. 79 00:05:33,560 --> 00:05:35,280 Fate has made arrangements for everything. 80 00:05:35,600 --> 00:05:38,200 Your opportunity will come to you eventually. 81 00:05:41,480 --> 00:05:43,440 I have feelings for that girl? 82 00:05:45,160 --> 00:05:46,200 No way. 83 00:05:47,440 --> 00:05:48,720 The pain must have been caused 84 00:05:48,800 --> 00:05:50,360 by the fact that I'm in the Frozen Forest. 85 00:06:08,200 --> 00:06:10,520 Feng Xun, what are you doing here? 86 00:06:11,040 --> 00:06:13,320 How come everyone likes Boss Jun? 87 00:06:14,080 --> 00:06:15,240 Even you like him. 88 00:06:15,920 --> 00:06:17,440 Don't I treat you well enough? 89 00:06:17,920 --> 00:06:19,600 I don't like him. 90 00:06:20,080 --> 00:06:21,720 You were ogling each other. 91 00:06:21,880 --> 00:06:23,120 Don't assume I didn't see it. 92 00:06:23,560 --> 00:06:24,920 I wasn't ogling him. 93 00:06:26,880 --> 00:06:28,200 It has always been the case. 94 00:06:28,560 --> 00:06:29,320 All the girls 95 00:06:29,720 --> 00:06:30,840 like Boss Jun. 96 00:06:31,400 --> 00:06:32,360 My elders 97 00:06:32,880 --> 00:06:34,120 told me to learn from him. 98 00:06:35,200 --> 00:06:36,760 From time to time, Xuan Yi 99 00:06:37,120 --> 00:06:38,560 won our teacher's praises. 100 00:06:39,320 --> 00:06:40,120 And I 101 00:06:41,840 --> 00:06:43,280 have got nothing. 102 00:06:46,440 --> 00:06:47,960 Don't say that. 103 00:06:48,320 --> 00:06:50,360 Everyone has their own strong suit. 104 00:06:50,440 --> 00:06:51,080 Look at you. 105 00:06:51,080 --> 00:06:52,720 You are cheerful and easygoing. 106 00:06:52,880 --> 00:06:54,320 You are better than the other two guys. 107 00:06:55,640 --> 00:06:56,520 You are right. 108 00:06:57,000 --> 00:06:58,960 I have always had the most friends. 109 00:06:59,320 --> 00:07:00,360 If you don't believe me, you can ask them 110 00:07:00,760 --> 00:07:01,640 whether they have friends 111 00:07:01,760 --> 00:07:02,960 other than me. 112 00:07:03,400 --> 00:07:04,520 That's right. 113 00:07:04,960 --> 00:07:05,680 Look at me. 114 00:07:05,840 --> 00:07:07,520 If not for my ugly face 115 00:07:07,640 --> 00:07:09,120 and lack of the desire to get married, 116 00:07:09,560 --> 00:07:11,520 I would marry you. 117 00:07:11,920 --> 00:07:14,000 I would never choose Jun Linyuan the deadpan 118 00:07:14,120 --> 00:07:15,240 or Xuan Yi the guy with lifeless eyes. 119 00:07:16,120 --> 00:07:17,360 I know Xuan Yi's eyes appear lifeless. 120 00:07:17,600 --> 00:07:19,480 But Xuan Yi is not always like that. 121 00:07:19,600 --> 00:07:20,920 A deadpan. 122 00:07:21,400 --> 00:07:22,400 This word describes Jun Linyuan accurately. 123 00:07:23,600 --> 00:07:24,640 That's right. 124 00:07:25,440 --> 00:07:27,160 There is an idiom for this. 125 00:07:28,080 --> 00:07:29,240 Wearing a funeral face as if he... 126 00:07:31,360 --> 00:07:32,680 Don't say that. 127 00:07:33,000 --> 00:07:34,320 It's disrespectful to the Holy Sovereign. 128 00:07:35,000 --> 00:07:35,800 Besides, 129 00:07:36,400 --> 00:07:38,720 Boss Jun lost his mother in his childhood. 130 00:07:43,840 --> 00:07:44,880 Xiaowu, I'm sleepy. 131 00:07:45,240 --> 00:07:46,400 Let's get inside and sleep. 132 00:07:47,080 --> 00:07:48,120 You can go to sleep. 133 00:07:48,400 --> 00:07:50,120 I will sit here for a while. 134 00:08:03,140 --> 00:08:04,060 The Heaven Slaying Sword. 135 00:08:04,200 --> 00:08:07,080 Did Jun Linyuan leave for the Celestial Fruit? 136 00:08:17,120 --> 00:08:17,760 Wait. 137 00:08:18,640 --> 00:08:19,560 The Heaven Slaying Sword. 138 00:08:23,200 --> 00:08:25,120 I guess someone ran into the Firecloud Giant Hawk. 139 00:08:25,520 --> 00:08:26,360 Go after it. 140 00:08:28,680 --> 00:08:29,400 Young Master. 141 00:08:29,520 --> 00:08:30,960 Young Master, are you okay? 142 00:08:31,320 --> 00:08:33,080 I probably got injured during the fight. 143 00:08:33,480 --> 00:08:34,030 I'm fine. 144 00:08:34,080 --> 00:08:35,320 First Elder, get going. 145 00:08:35,670 --> 00:08:36,400 Yes. 146 00:08:37,030 --> 00:08:37,720 Come on. 147 00:08:43,080 --> 00:08:44,000 Jun Linyuan, 148 00:08:45,040 --> 00:08:46,960 here you come. 149 00:08:48,880 --> 00:08:49,560 Show yourself! 150 00:08:58,520 --> 00:09:00,160 Jun Linyuan, what did you make me swallow? 151 00:09:01,360 --> 00:09:03,880 Penglai's special Tipsy Immortal Cloud Pill. 152 00:09:04,720 --> 00:09:06,480 Don't worry. You will be fine. 153 00:09:06,560 --> 00:09:07,560 You just can't use your spirit energy 154 00:09:07,640 --> 00:09:08,920 within 12 hours. 155 00:09:12,600 --> 00:09:14,040 Why don't you believe me? 156 00:09:14,960 --> 00:09:16,840 You enjoy the same level of fame as me. 157 00:09:17,000 --> 00:09:18,600 How dare you play such a dirty trick? 158 00:09:18,680 --> 00:09:19,240 I just gave you 159 00:09:19,280 --> 00:09:21,280 a taste of your own medicine. 160 00:09:23,800 --> 00:09:24,600 I'm telling you, 161 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 the Celestial Fruit 162 00:09:26,600 --> 00:09:28,040 will be mine. 163 00:09:28,560 --> 00:09:29,720 Don't even think about taking it. 164 00:09:30,520 --> 00:09:31,320 Jun Linyuan, 165 00:09:32,200 --> 00:09:33,880 I will defeat you, 166 00:09:34,440 --> 00:09:35,880 reveal your true colors, 167 00:09:36,320 --> 00:09:38,560 and show the world who the most powerful cultivator is. 168 00:09:39,440 --> 00:09:41,200 You black-hearted and malevolent jerk. 169 00:09:43,440 --> 00:09:44,440 You are noisy. 170 00:09:45,800 --> 00:09:47,520 Jun Linyuan, put me down! 171 00:09:48,640 --> 00:09:49,400 Jun Linyuan! 172 00:09:50,240 --> 00:09:51,160 Put me down! 173 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 Stop yelling. 174 00:09:54,840 --> 00:09:56,000 Put me down! 175 00:09:57,240 --> 00:09:58,680 Be good and stay here. 176 00:09:59,200 --> 00:10:00,640 Wait until your subordinates come back for you. 177 00:10:01,240 --> 00:10:02,480 Put me down! 178 00:10:27,800 --> 00:10:28,880 Strange. 179 00:10:29,720 --> 00:10:31,640 I don't see the Firecloud Giant Hawk. 180 00:10:35,320 --> 00:10:36,840 How come Young Master hasn't caught up with us? 181 00:10:37,200 --> 00:10:37,880 First Elder, 182 00:10:38,200 --> 00:10:39,560 should we return? 183 00:10:49,840 --> 00:10:50,680 Let's go. 184 00:10:54,200 --> 00:10:55,320 What is this? What is going on? 185 00:10:55,400 --> 00:10:57,360 Crap. The evil spirits are here. 186 00:11:09,320 --> 00:11:11,440 Where is Jun Linyuan? 187 00:11:21,200 --> 00:11:22,680 Why is a man hanging in the air? 188 00:11:25,840 --> 00:11:26,520 No. 189 00:11:26,960 --> 00:11:29,640 It's a great deed to save a life. 190 00:11:31,080 --> 00:11:32,360 What if the Firecloud Giant Hawk 191 00:11:32,560 --> 00:11:34,360 comes here and eats him? 192 00:11:37,760 --> 00:11:40,920 I might as well do a good deed to improve my luck. 193 00:12:13,360 --> 00:12:14,880 What is this scent? 194 00:12:15,000 --> 00:12:15,960 Who are you? 195 00:12:26,400 --> 00:12:28,360 Little Fairy. 196 00:14:03,280 --> 00:14:05,400 Feng Xun, what is that thing on your face? 197 00:14:08,640 --> 00:14:10,280 Xuan Yi, what's wrong with my face? 198 00:14:12,040 --> 00:14:13,160 Don't make a fuss. 199 00:14:13,280 --> 00:14:14,120 It's a mosquito bite. 200 00:14:14,280 --> 00:14:15,280 It will disappear in a few days. 201 00:14:15,880 --> 00:14:16,840 Damn it. 202 00:14:17,120 --> 00:14:18,600 The Celestial Fruit lies in the Firecloud Cave. 203 00:14:20,360 --> 00:14:22,160 Boss Jun, how do you know? 204 00:14:22,280 --> 00:14:23,080 Last night, 205 00:14:23,960 --> 00:14:25,000 I ran into Yu Mingye. 206 00:14:25,520 --> 00:14:26,120 Has Yu Mingye 207 00:14:26,120 --> 00:14:27,760 arrived at the Firecloud Cave? 208 00:14:28,520 --> 00:14:29,120 No. 209 00:14:29,800 --> 00:14:30,520 Come on. 210 00:14:30,600 --> 00:14:31,720 We must hurry up. 211 00:14:31,840 --> 00:14:33,600 What if he beats us to the Celestial Fruit? 212 00:14:33,600 --> 00:14:34,280 No way. 213 00:14:34,720 --> 00:14:35,920 He is Yu Mingye, 214 00:14:35,920 --> 00:14:37,160 the Young Master of the Darknight Court. 215 00:14:37,480 --> 00:14:38,840 He is particularly hard to tackle. 216 00:14:39,720 --> 00:14:40,880 What do you mean? 217 00:14:42,040 --> 00:14:43,200 Yu Mingye 218 00:14:43,640 --> 00:14:44,560 is the only Great Spiritual Master 219 00:14:44,640 --> 00:14:46,680 who enjoys the same level of fame as Boss Jun. 220 00:14:47,640 --> 00:14:49,440 The two of them have been rivals since childhood. 221 00:14:49,520 --> 00:14:51,320 They compete fiercely whenever they meet. 222 00:14:52,440 --> 00:14:53,840 Who is stronger, he or you or Xuan Yi? 223 00:14:53,920 --> 00:14:54,760 Of course... 224 00:14:58,560 --> 00:15:00,280 He is slightly stronger. 225 00:15:00,360 --> 00:15:01,480 But that's not the point. 226 00:15:01,600 --> 00:15:03,880 The point is he is wicked 227 00:15:03,920 --> 00:15:04,600 and he plays dirty. 228 00:15:04,680 --> 00:15:06,240 He doesn't deserve to be called a cultivator. 229 00:15:06,720 --> 00:15:07,440 What's most annoying about him 230 00:15:07,520 --> 00:15:08,720 is that he always meddles 231 00:15:08,880 --> 00:15:10,480 in Boss Jun's business. 232 00:15:10,480 --> 00:15:11,480 Isn't he annoying? 233 00:15:11,880 --> 00:15:13,920 But when Boss Jun is around, 234 00:15:14,000 --> 00:15:15,280 he always blunders. 235 00:15:17,080 --> 00:15:19,440 Anyway, if you see Yu Mingye, 236 00:15:19,520 --> 00:15:20,720 you must run. 237 00:15:21,040 --> 00:15:21,800 Why? 238 00:15:21,920 --> 00:15:24,320 With a pair of enchanting eyes, 239 00:15:24,640 --> 00:15:26,120 he has made numerous damsels his victims. 240 00:15:26,960 --> 00:15:27,960 For safety's sake, 241 00:15:28,080 --> 00:15:29,640 you must run if you ever see him. 242 00:15:29,840 --> 00:15:30,600 Understand? 243 00:15:32,680 --> 00:15:33,960 Alright. Enough talking. 244 00:15:33,960 --> 00:15:34,760 Let's get going. 245 00:16:29,640 --> 00:16:31,160 Something bad must have happened to cause this unusual situation. 246 00:16:31,800 --> 00:16:32,440 Be careful. 247 00:16:32,840 --> 00:16:33,720 They are evil spirits. 248 00:16:44,640 --> 00:16:45,400 The number of evil spirits 249 00:16:46,120 --> 00:16:47,120 is significant. 250 00:16:47,400 --> 00:16:48,320 No need to fear them. 251 00:16:48,480 --> 00:16:49,560 No matter how many evil spirits attack us, 252 00:16:49,840 --> 00:16:51,160 we will slay them. 253 00:16:53,400 --> 00:16:54,200 Where is Xiaowu? 254 00:16:59,480 --> 00:17:00,600 Watch me slay them! 255 00:18:24,160 --> 00:18:24,920 Feng Xun. 256 00:18:26,480 --> 00:18:27,240 Xuan Yi. 257 00:19:29,240 --> 00:19:30,400 Xuan Yi, where is Boss Jun? 258 00:19:30,920 --> 00:19:31,640 I haven't seen him. 259 00:19:32,360 --> 00:19:33,320 Let's look for him there. 260 00:19:35,400 --> 00:19:36,680 What should I do? What should I do? 261 00:19:37,160 --> 00:19:38,800 This is so embarrassing. 262 00:19:50,440 --> 00:19:51,160 It's an accident. 263 00:19:53,080 --> 00:19:54,160 It's not a big deal. 264 00:19:54,160 --> 00:19:55,720 I won't take responsibility anyway. 265 00:20:03,720 --> 00:20:04,320 Hey. 266 00:20:04,760 --> 00:20:07,280 Maybe we should talk to each other. 267 00:20:07,640 --> 00:20:10,600 This place feels kind of scary when we are silent. 268 00:20:11,320 --> 00:20:12,360 Just talk. 269 00:20:13,760 --> 00:20:15,600 Why are you bent on getting the Celestial Fruit? 270 00:20:15,760 --> 00:20:16,880 Considering how strong your cultivation is, 271 00:20:17,080 --> 00:20:18,600 you don't need it to increase your spirit energy. 272 00:20:19,280 --> 00:20:21,240 You aren't going after it for yourself. 273 00:20:21,640 --> 00:20:22,440 For whom 274 00:20:23,320 --> 00:20:25,880 are you risking your life to obtain the Celestial Fruit? 275 00:20:27,120 --> 00:20:28,960 Someone who can... 276 00:20:31,000 --> 00:20:32,880 -Someone who can order the Crown Prince. -You talk too much. 277 00:20:35,840 --> 00:20:38,280 I heard the Holy Sovereign is enthusiastic about cultivation, 278 00:20:38,360 --> 00:20:39,520 so enthusiastic that he has become obsessed... 279 00:20:40,880 --> 00:20:42,240 And it's getting serious. 280 00:20:42,800 --> 00:20:44,200 I heard from Feng Xun 281 00:20:44,280 --> 00:20:46,200 that you had stayed in Penglai Pavilion for many years 282 00:20:46,280 --> 00:20:48,120 and you returned to the Capital three years ago. 283 00:20:48,320 --> 00:20:50,200 How have you been in the past three years? 284 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 I have been well. 285 00:20:51,760 --> 00:20:53,840 I don't need you to worry about me. 286 00:20:53,840 --> 00:20:54,840 If you were being well, 287 00:20:55,040 --> 00:20:55,800 then you wouldn't be forced 288 00:20:55,800 --> 00:20:57,280 to do something you were unwilling to do. 289 00:21:00,360 --> 00:21:02,360 If you don't bring back the Celestial Fruit, 290 00:21:03,240 --> 00:21:04,360 the Holy Sovereign won't be happy with you, right? 291 00:21:10,760 --> 00:21:11,840 As I expected, the Celestial Fruit 292 00:21:12,040 --> 00:21:13,720 matters a lot to him. 293 00:21:14,480 --> 00:21:17,240 He saved me a few times, after all. 294 00:21:17,680 --> 00:21:20,760 I shouldn't repay his kindness with enmity. 295 00:21:26,480 --> 00:21:27,720 Are you alright? 296 00:21:28,680 --> 00:21:29,320 I'm fine. 297 00:21:33,440 --> 00:21:34,720 I just didn't expect 298 00:21:36,480 --> 00:21:39,000 a little girl like you to pity me. 299 00:21:41,280 --> 00:21:43,680 No matter how tough a man looks, 300 00:21:43,880 --> 00:21:46,160 he must have a soft and vulnerable side. 301 00:21:50,520 --> 00:21:52,480 Why are you so concerned 302 00:21:54,440 --> 00:21:55,320 about the Celestial Fruit? 303 00:21:56,200 --> 00:21:57,360 You are a mortal. 304 00:21:57,360 --> 00:22:00,680 The Celestial Fruit can't increase your spirit energy. 305 00:22:00,800 --> 00:22:01,840 Who says it can't? 306 00:22:07,000 --> 00:22:08,080 I'm just curious. 307 00:22:08,160 --> 00:22:09,200 So I asked some questions. 308 00:22:09,720 --> 00:22:10,520 Besides, 309 00:22:10,600 --> 00:22:12,640 why can't a mortal take an interest 310 00:22:12,960 --> 00:22:13,880 in the Celestial Fruit? 311 00:22:22,120 --> 00:22:24,200 -Your Highness Jun! -Xiaowu! 312 00:22:25,760 --> 00:22:28,040 -Feng Xiaowu, where are you? -Your Highness Jun! 313 00:22:28,760 --> 00:22:29,640 Your Highness Jun! 314 00:22:31,000 --> 00:22:32,600 Feng Xiaowu, are you there? 315 00:22:33,400 --> 00:22:34,320 Your Highness Jun! 316 00:22:35,040 --> 00:22:35,960 Xiaowu! 317 00:22:38,480 --> 00:22:39,120 Xiaowu! 318 00:22:39,120 --> 00:22:40,040 The fog is too thick. 319 00:22:40,640 --> 00:22:42,160 We should find a place to bed down for the night. 320 00:22:42,280 --> 00:22:43,160 We can look for them 321 00:22:43,240 --> 00:22:44,240 tomorrow after the fog dissipates. 322 00:22:44,320 --> 00:22:45,360 That won't do. 323 00:22:45,480 --> 00:22:46,520 Xiaowu is a girl 324 00:22:46,600 --> 00:22:47,520 without a cultivation. 325 00:22:47,920 --> 00:22:49,480 If she spends the night in the wilderness, 326 00:22:49,560 --> 00:22:50,680 something bad is bound to happen to her. 327 00:22:52,120 --> 00:22:53,120 Xiaowu! 328 00:22:54,560 --> 00:22:55,600 Xiaowu! 329 00:22:57,680 --> 00:22:58,720 Surely, that ugly girl 330 00:22:58,960 --> 00:23:00,680 is planning to seduce His Highness Jun. 331 00:23:00,920 --> 00:23:02,240 If she succeeds, 332 00:23:02,840 --> 00:23:04,800 what will I tell my Senior Sister? 333 00:23:06,600 --> 00:23:08,640 Goddess Zuo, you have finally arrived. 334 00:23:08,840 --> 00:23:10,720 Jingzhou The Hundred Poison Beast 335 00:23:10,800 --> 00:23:12,000 has scourged Jingzhou for months. 336 00:23:12,000 --> 00:23:14,040 As a result, the people are panicking every day. 337 00:23:14,040 --> 00:23:15,800 He's right. Now that Goddess Zuo is here, 338 00:23:15,920 --> 00:23:16,920 we are 339 00:23:16,920 --> 00:23:19,000 finally at ease. 340 00:23:19,440 --> 00:23:22,360 Cultivators are obligated to protect people. 341 00:23:22,520 --> 00:23:24,200 You don't have to praise me. 342 00:23:24,720 --> 00:23:25,680 Your spirit energy is particularly strong. 343 00:23:26,160 --> 00:23:27,640 Ordinary cultivators can't compare with you. 344 00:23:27,640 --> 00:23:28,120 That's right. 345 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 A few days ago, 346 00:23:29,560 --> 00:23:32,000 a female cultivator tried to subdue the Hundred Poison Beast. 347 00:23:32,160 --> 00:23:33,360 But she failed 348 00:23:33,440 --> 00:23:34,920 and returned, looking battered. 349 00:23:34,920 --> 00:23:38,120 She must be young and inexperienced. 350 00:23:38,840 --> 00:23:40,400 Her cultivation was not strong enough to sustain her tough act. 351 00:23:40,840 --> 00:23:42,160 -I said it. -Yeah. 352 00:23:42,160 --> 00:23:45,240 Usually, cultivators are lithe and limber. 353 00:23:45,720 --> 00:23:46,840 But that female cultivator 354 00:23:46,960 --> 00:23:48,400 was clumsy as hell. 355 00:23:48,480 --> 00:23:49,280 That's right. 356 00:23:49,760 --> 00:23:51,280 Did she say which sect she was from? 357 00:23:51,440 --> 00:23:52,280 What did she look like? 358 00:23:52,280 --> 00:23:54,240 She didn't tell us about her sect. 359 00:23:54,320 --> 00:23:56,320 She was not tall. And she looked 360 00:23:56,440 --> 00:23:57,760 quite comely. 361 00:23:57,920 --> 00:23:59,240 But her body movement 362 00:23:59,320 --> 00:24:00,800 was barely decent. 363 00:24:00,880 --> 00:24:02,960 She probably came to swindle. 364 00:24:03,240 --> 00:24:04,040 Fortunately, 365 00:24:04,200 --> 00:24:06,040 she didn't do anything bad. 366 00:24:06,360 --> 00:24:08,200 Zhao Ge, were you the female cultivator? 367 00:24:08,280 --> 00:24:09,800 Do you know I'm worried about you? 368 00:24:24,160 --> 00:24:25,040 The fog is too thick. 369 00:24:25,320 --> 00:24:26,360 If we keep moving, 370 00:24:27,120 --> 00:24:28,560 we will lose our way completely. 371 00:24:32,720 --> 00:24:33,960 Let's bed down here for the night. 372 00:24:34,280 --> 00:24:35,440 Wait until the fog dissipates. 373 00:24:48,040 --> 00:24:49,880 The whole place is spooky. 374 00:24:50,280 --> 00:24:52,880 How about you sing a song to lighten up the mood? 375 00:24:53,880 --> 00:24:54,720 Ridiculous. 376 00:24:56,960 --> 00:24:58,680 I am a weak woman 377 00:24:59,200 --> 00:25:00,160 and you are the reason 378 00:25:00,160 --> 00:25:01,320 that I'm in the wilderness. 379 00:25:01,960 --> 00:25:04,120 Now you even refused to sing a song. 380 00:25:06,600 --> 00:25:07,440 No. 381 00:25:10,160 --> 00:25:11,160 Just sing a song. 382 00:25:11,280 --> 00:25:12,520 I won't criticize your singing voice. 383 00:25:12,680 --> 00:25:13,360 Come on, sing. 384 00:25:13,520 --> 00:25:14,720 I said no. 385 00:25:17,040 --> 00:25:20,080 I'm just an ordinary girl. 386 00:25:20,520 --> 00:25:22,760 I went to the tea house for entertainment. 387 00:25:23,360 --> 00:25:24,320 But... 388 00:25:26,080 --> 00:25:28,240 But... I never thought... 389 00:25:28,760 --> 00:25:30,520 I never thought... 390 00:25:30,720 --> 00:25:31,720 Enough. Stop talking. 391 00:25:33,000 --> 00:25:33,760 I will sing a song. 392 00:25:57,000 --> 00:25:57,800 Xiaowu! 393 00:25:59,880 --> 00:26:01,800 -Xiaowu! -Your Highness Jun! 394 00:26:04,720 --> 00:26:05,640 Xiaowu! 395 00:26:06,080 --> 00:26:07,160 Your Highness Jun! 396 00:26:07,320 --> 00:26:08,160 Don't speak. 397 00:26:16,040 --> 00:26:16,840 Xuan Yi. 398 00:26:17,560 --> 00:26:19,560 I think I heard Boss Jun's voice. 399 00:26:21,040 --> 00:26:22,040 There must be something wrong with your hearing. 400 00:26:25,040 --> 00:26:25,920 No, it's him. 401 00:26:26,480 --> 00:26:28,000 This pleasant singing voice 402 00:26:28,320 --> 00:26:29,600 only belongs to him. 403 00:26:32,760 --> 00:26:33,440 This way. 404 00:26:39,880 --> 00:26:40,760 Stop singing. 405 00:26:43,280 --> 00:26:44,000 Miss. 406 00:26:45,440 --> 00:26:46,320 A man and a woman should keep a distance from each other. 407 00:26:46,800 --> 00:26:47,720 Please behave yourself. 408 00:26:50,200 --> 00:26:51,600 Your creepy singing voice 409 00:26:52,280 --> 00:26:53,640 was going to lure the wolves here. 410 00:26:57,520 --> 00:26:59,080 Let me take back what I just said. 411 00:26:59,800 --> 00:27:01,120 The wolves aren't here. 412 00:27:01,360 --> 00:27:02,720 But what are those things? 413 00:27:06,160 --> 00:27:07,040 Charm Demons. 414 00:27:07,720 --> 00:27:08,360 Charm... 415 00:27:12,440 --> 00:27:14,000 I underestimated your singing voice. 416 00:27:14,320 --> 00:27:15,840 This is terrifying. 417 00:27:16,360 --> 00:27:18,120 Don't look them in the eye. 418 00:27:18,560 --> 00:27:19,600 They will enchant you. 419 00:27:24,000 --> 00:27:24,760 Where are they? 420 00:27:30,120 --> 00:27:30,840 Be careful. 421 00:27:44,440 --> 00:27:45,240 Jun Linyuan! 422 00:28:06,320 --> 00:28:07,000 Run. 423 00:28:36,640 --> 00:28:37,400 Jun Linyuan! 424 00:29:03,680 --> 00:29:06,120 Why did the Firecloud Giant Hawk pop up? 425 00:29:06,360 --> 00:29:08,480 Why did it fly into my spirit ring? 426 00:29:10,640 --> 00:29:12,520 Boss Jun! Boss Jun! 427 00:29:15,640 --> 00:29:17,880 Boss Jun! Boss Jun! Boss Jun! 428 00:29:18,120 --> 00:29:19,000 -Your Highness Jun! -Xiaowu! 429 00:29:19,080 --> 00:29:20,080 Xiaowu, are you okay? 430 00:29:20,560 --> 00:29:21,360 You are here. 431 00:29:21,600 --> 00:29:22,560 What happened? 432 00:29:22,560 --> 00:29:23,600 What happened to Boss Jun? 433 00:29:27,560 --> 00:29:28,440 Nothing serious. 434 00:29:28,880 --> 00:29:30,120 He was enchanted by a Charm Demon 435 00:29:30,120 --> 00:29:31,240 and passed out. 436 00:30:34,760 --> 00:30:35,520 Young Master. 437 00:30:39,760 --> 00:30:42,080 You couldn't even defeat a few evil spirits. 438 00:30:43,240 --> 00:30:44,480 If people know about this, 439 00:30:44,560 --> 00:30:46,640 the Darknight Court's reputation will be ruined. 440 00:30:49,400 --> 00:30:51,880 I'm too old to deal with them. 441 00:30:52,080 --> 00:30:54,200 But you are young and promising. 442 00:30:54,280 --> 00:30:56,160 I merely defeated a few evil spirits. 443 00:30:57,240 --> 00:30:58,080 If only Jun Linyuan 444 00:30:58,200 --> 00:30:59,520 was so easy to defeat. 445 00:31:01,240 --> 00:31:03,280 How dare he do that to me? 446 00:31:03,440 --> 00:31:06,880 I swear I will get even with him. 447 00:31:07,280 --> 00:31:09,600 Young Master, you ran into Jun Linyuan? 448 00:31:09,680 --> 00:31:10,960 What exactly happened? 449 00:31:12,040 --> 00:31:12,680 Nothing. 450 00:31:13,120 --> 00:31:14,080 There is nothing to talk about. 451 00:31:15,360 --> 00:31:16,240 Let's get going. 452 00:31:16,600 --> 00:31:18,120 We must beat Jun Linyuan 453 00:31:18,560 --> 00:31:19,520 to the Celestial Fruit. 454 00:31:20,040 --> 00:31:20,880 Yes. 455 00:31:21,240 --> 00:31:22,080 Here is water. 456 00:31:23,160 --> 00:31:24,080 Let me hold it. 457 00:31:24,280 --> 00:31:25,320 I can do it. 458 00:31:25,320 --> 00:31:26,000 Let me hold it. 459 00:31:26,040 --> 00:31:27,360 Alright. Let me hold it. 460 00:31:27,840 --> 00:31:29,080 A tough battle will take place tomorrow. 461 00:31:29,200 --> 00:31:30,240 Go have some rest. 462 00:32:02,840 --> 00:32:03,720 Feng Wu. 463 00:32:04,840 --> 00:32:05,640 Feng Wu. 464 00:32:07,880 --> 00:32:08,920 Feng Wu. 465 00:32:21,900 --> 00:32:22,860 In the Dragon Phoenix Spirit Ring 466 00:32:36,640 --> 00:32:37,520 Master. 467 00:32:39,080 --> 00:32:39,920 Master. 468 00:32:40,360 --> 00:32:41,880 Why is your hand so cold? 469 00:32:42,320 --> 00:32:43,080 Master. 470 00:32:43,440 --> 00:32:45,440 Master. Master. 471 00:32:45,560 --> 00:32:47,200 Don't waste your energy. 472 00:32:47,840 --> 00:32:48,520 Who? 473 00:32:49,200 --> 00:32:50,000 Who? 474 00:32:50,600 --> 00:32:51,400 Here. 475 00:32:51,880 --> 00:32:54,360 Three years ago, your Master used 476 00:32:54,360 --> 00:32:57,080 his remaining half a drop of Phoenix Blood to save you. 477 00:32:57,200 --> 00:32:58,520 You survived. 478 00:32:58,600 --> 00:32:59,920 But he lost consciousness. 479 00:32:59,960 --> 00:33:01,080 You can't wake him up now. 480 00:33:02,000 --> 00:33:04,600 Why is a little parrot here? 481 00:33:05,400 --> 00:33:07,560 I'm not a little parrot. 482 00:33:07,640 --> 00:33:09,000 I'm the Colored Phoenix. 483 00:33:09,000 --> 00:33:10,120 The Colored Phoenix. 484 00:33:10,760 --> 00:33:11,560 You... 485 00:33:12,120 --> 00:33:13,840 You are the Firecloud Giant Hawk. 486 00:33:14,040 --> 00:33:16,320 No. The Firecloud Giant Hawk is me. 487 00:33:16,320 --> 00:33:19,480 How come you are a little bird now? 488 00:33:26,720 --> 00:33:28,440 I'm Lord Mu's spirit animal. 489 00:33:28,440 --> 00:33:30,400 Lord Mu turned me into the Firecloud Giant Hawk 490 00:33:30,640 --> 00:33:32,640 and asked me to guard the Celestial Fruit 491 00:33:32,720 --> 00:33:34,480 before it ripened 492 00:33:34,600 --> 00:33:35,320 and 493 00:33:35,440 --> 00:33:36,720 wait for you to come. 494 00:33:36,800 --> 00:33:38,320 Wait for me to come? 495 00:33:38,880 --> 00:33:40,520 You haven't forgotten 496 00:33:40,600 --> 00:33:42,640 why you need the Celestial Fruit, have you? 497 00:33:42,680 --> 00:33:43,880 Master told me to use the Celestial Fruit 498 00:33:43,920 --> 00:33:45,960 to make the Nine Transformation Spirit Restoration Pill. 499 00:33:45,960 --> 00:33:48,400 It's the only way to find out 500 00:33:48,440 --> 00:33:49,760 what exactly happened to me. 501 00:33:49,920 --> 00:33:51,440 Regaining the ability to cultivate is the first step. 502 00:33:51,560 --> 00:33:53,920 Our ultimate goal is to wake up your Master. 503 00:33:54,080 --> 00:33:55,960 When Lord Mu resisted the Heavenly Tribulation to ascend, 504 00:33:56,000 --> 00:33:57,960 people thought he died. 505 00:33:57,960 --> 00:34:00,840 But he is just sleeping in the spirit ring. 506 00:34:01,200 --> 00:34:02,800 You haven't told anyone 507 00:34:02,840 --> 00:34:04,120 that you met him, have you? 508 00:34:04,200 --> 00:34:05,680 I have nobody to tell. 509 00:34:05,800 --> 00:34:07,080 Then listen carefully. 510 00:34:07,160 --> 00:34:08,880 The energy barrier has cracked. 511 00:34:08,880 --> 00:34:10,760 Demonic beasts all over the world are ready to make trouble. 512 00:34:10,800 --> 00:34:11,960 There must be villains 513 00:34:11,960 --> 00:34:14,000 seizing the chance to disrupt order on the Continent. 514 00:34:14,080 --> 00:34:16,880 Lord Mu is the most powerful cultivator on Qianyuan Continent. 515 00:34:17,040 --> 00:34:18,320 He knows everything. 516 00:34:18,320 --> 00:34:20,480 We must find a way to wake him up 517 00:34:20,480 --> 00:34:22,840 to resolve the crisis that could occur anytime 518 00:34:23,080 --> 00:34:25,480 and find the answer you are seeking. 519 00:34:25,600 --> 00:34:26,480 Understand? 520 00:34:27,000 --> 00:34:27,710 Yes. 521 00:34:28,120 --> 00:34:29,920 Your top priority 522 00:34:29,920 --> 00:34:32,150 is to obtain the Celestial Fruit. 523 00:34:32,190 --> 00:34:33,080 Don't worry. 524 00:34:33,360 --> 00:34:35,040 Lord Mu gave me this task. 525 00:34:35,320 --> 00:34:36,560 I will help you. 526 00:34:36,760 --> 00:34:38,190 You are inside the Dragon Phoenix Spirit Ring 527 00:34:38,190 --> 00:34:40,400 and seeing a phantom of me. 528 00:34:40,400 --> 00:34:42,320 You must obtain the Celestial Fruit 529 00:34:42,320 --> 00:34:45,150 to remove the phantom created by Lord Mu. 530 00:34:45,150 --> 00:34:46,000 By then, 531 00:34:46,080 --> 00:34:48,520 I will tell you what to do next. 532 00:34:48,600 --> 00:34:49,320 Understand? 533 00:36:24,880 --> 00:36:25,720 Are you okay? 534 00:36:26,880 --> 00:36:27,720 I'm fine. 535 00:36:31,880 --> 00:36:32,720 What are you doing? 536 00:36:32,800 --> 00:36:33,520 I... 537 00:36:38,360 --> 00:36:39,120 What is this? 538 00:36:40,680 --> 00:36:42,000 It's a wish for victory. 539 00:36:42,320 --> 00:36:43,280 It can make you smile. 540 00:36:45,320 --> 00:36:46,120 You sewed it? 541 00:36:49,000 --> 00:36:49,760 Ugly. 542 00:36:51,040 --> 00:36:52,200 It's not ugly. 543 00:36:52,480 --> 00:36:53,600 You just can't appreciate art. 544 00:37:02,640 --> 00:37:03,280 I hope this thing 545 00:37:03,360 --> 00:37:04,880 won't bring me bad luck. 546 00:37:05,680 --> 00:37:07,080 You take my goodwill for evil intent. 547 00:37:07,520 --> 00:37:08,480 Damn. 548 00:38:35,480 --> 00:38:37,160 Are you sure this is the place? 549 00:38:37,440 --> 00:38:38,240 Yeah. 550 00:38:38,400 --> 00:38:39,600 This cave looks 551 00:38:39,800 --> 00:38:40,960 creepy. 552 00:38:54,000 --> 00:38:55,320 This is the Firecloud Giant Hawk's feather. 553 00:38:56,040 --> 00:38:56,960 The Celestial Fruit 554 00:38:58,040 --> 00:38:59,080 should be inside. 555 00:39:02,120 --> 00:39:03,360 Be careful when you enter the cave. 556 00:39:03,520 --> 00:39:04,400 Don't disturb the Hawk. 557 00:39:04,560 --> 00:39:05,840 Got it. 558 00:39:21,000 --> 00:39:22,280 The Celestial Fruit 559 00:39:22,520 --> 00:39:23,680 will be mine. 560 00:39:59,400 --> 00:40:00,520 Take the food away. 561 00:40:00,880 --> 00:40:03,280 My Madame, you should at least try to have some food. 562 00:40:04,040 --> 00:40:05,440 If Young Lady knows 563 00:40:05,560 --> 00:40:07,040 you refused to eating anything, 564 00:40:07,120 --> 00:40:08,800 she will feel bad. 565 00:40:13,840 --> 00:40:15,240 Young Lady must be back. 566 00:40:27,300 --> 00:40:29,740 Feng's Mansion 567 00:40:40,480 --> 00:40:42,920 Young Master. Sixth Young Lady. 568 00:40:43,520 --> 00:40:45,040 Why are you here? 569 00:40:45,640 --> 00:40:47,920 Where is the useless Feng Wu? 570 00:40:59,400 --> 00:41:01,000 What the hell is on the ground? 571 00:41:03,560 --> 00:41:06,280 I wonder where the Celestial Fruit is. 572 00:41:06,440 --> 00:41:08,320 How about we scatter and search? 573 00:41:11,960 --> 00:41:14,160 You seem to care about the Celestial Fruit very much. 574 00:41:16,400 --> 00:41:17,280 Just follow us. 575 00:41:17,680 --> 00:41:18,440 Don't cause trouble. 576 00:41:20,000 --> 00:41:21,440 I grew up in a poor family. 577 00:41:21,440 --> 00:41:22,920 I have never seen any treasure. 578 00:41:23,440 --> 00:41:25,080 I wish to widen my horizons 579 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 and boast about this experience back home. 580 00:41:29,080 --> 00:41:30,440 Colored Phoenix, 581 00:41:30,520 --> 00:41:32,800 where on earth are you? 582 00:42:06,320 --> 00:42:08,160 The Celestial Fruit. 583 00:42:10,120 --> 00:42:11,480 Finally, we are in a bigger space. 584 00:42:30,640 --> 00:42:31,400 Boss Jun, 585 00:42:32,680 --> 00:42:33,920 I think this is the Celestial Fruit. 586 00:42:36,944 --> 00:42:46,944 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 587 00:43:03,420 --> 00:43:08,460 ♪I tried to hold back the first drop of tears♪ 588 00:43:09,260 --> 00:43:13,420 ♪yet ended up crying a river.♪ 589 00:43:15,380 --> 00:43:20,500 ♪A cicada was enlightened after meditation.♪ 590 00:43:21,380 --> 00:43:26,580 ♪Suddenly, everything became kind.♪ 591 00:43:27,340 --> 00:43:30,260 ♪The flying fish folded its wings.♪ 592 00:43:30,260 --> 00:43:33,300 ♪The words were written on the paper.♪ 593 00:43:33,340 --> 00:43:38,460 ♪I stare into space with my bare eyes.♪ 594 00:43:39,220 --> 00:43:42,260 ♪No need to constrain your youth.♪ 595 00:43:42,260 --> 00:43:45,340 ♪Let the laughter be heard.♪ 596 00:43:45,340 --> 00:43:50,500 ♪On my face there's a look of love.♪ 597 00:43:50,980 --> 00:43:54,340 ♪That time can't erase.♪ 598 00:43:54,340 --> 00:43:56,540 ♪To win your favor,♪ 599 00:43:56,540 --> 00:43:59,460 ♪I need to get my story straight.♪ 600 00:43:59,660 --> 00:44:05,740 ♪I'm at a loss for words due to the chaotic world.♪ 601 00:44:06,380 --> 00:44:10,980 ♪My stubbornness for love♪ 602 00:44:11,700 --> 00:44:17,860 ♪is too conceited to be defeated.♪ 603 00:44:18,340 --> 00:44:20,620 ♪Stand in the heavy frost♪ 604 00:44:20,620 --> 00:44:23,260 ♪to wait for the blossom.♪ 605 00:44:23,620 --> 00:44:29,420 ♪There's no better song than the Phoenix's singing.♪ 606 00:44:30,420 --> 00:44:35,700 ♪I'm like a beggar in love.♪ 607 00:44:35,980 --> 00:44:41,660 ♪Wondering on love's path and collecting your tender words.♪ 608 00:45:06,260 --> 00:45:08,540 ♪To win your favor,♪ 609 00:45:08,540 --> 00:45:11,500 ♪I need to get my story straight.♪ 610 00:45:11,700 --> 00:45:17,860 ♪I'm at a loss for words due to the chaotic world.♪ 611 00:45:18,380 --> 00:45:23,100 ♪My stubbornness for love♪ 612 00:45:23,660 --> 00:45:29,780 ♪is too conceited to be defeated.♪ 613 00:45:30,380 --> 00:45:32,420 ♪Stand in the heavy frost♪ 614 00:45:32,420 --> 00:45:35,260 ♪to wait for the blossom.♪ 615 00:45:35,420 --> 00:45:41,180 ♪There's no better song than the Phoenix's singing.♪ 616 00:45:42,340 --> 00:45:47,740 ♪I'm like a beggar in love.♪ 617 00:45:47,980 --> 00:45:53,420 ♪Wondering on love's path and collecting your tender words.♪ 618 00:45:53,860 --> 00:46:00,020 ♪Nothing has changed from the beginning to the end.♪ 40831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.