All language subtitles for [eng] Dance of the Phoenix ep 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:24,940 --> 00:01:29,980 "Dance of the Phoenix" 3 00:01:30,340 --> 00:01:33,580 Episode 2 4 00:01:39,360 --> 00:01:40,160 Staying out of the way. 5 00:01:43,800 --> 00:01:45,640 I think things just went very wrong. 6 00:01:52,800 --> 00:01:54,320 Your Highness Jun, you are finally here. 7 00:01:54,960 --> 00:01:56,520 Boss Jun, we are here to help you. 8 00:02:00,520 --> 00:02:01,360 I will attack it from the front. 9 00:02:01,720 --> 00:02:03,560 Feng Xun, Xuan Yi, keep attacking it from the side. 10 00:02:04,680 --> 00:02:05,640 You two, surround it from the back 11 00:03:19,640 --> 00:03:21,040 What is going on? 12 00:03:35,640 --> 00:03:36,560 Hurry up. 13 00:03:53,080 --> 00:03:53,880 My Lady! 14 00:03:56,400 --> 00:03:57,760 I will go save the girl. I need you to cover me. 15 00:04:00,480 --> 00:04:01,480 My Lady! 16 00:04:02,480 --> 00:04:03,720 My Lady! 17 00:04:04,840 --> 00:04:06,600 What is going to happen? 18 00:04:12,640 --> 00:04:13,440 Little girl. 19 00:04:14,040 --> 00:04:16,040 Given how feeble your friend is, 20 00:04:16,510 --> 00:04:17,880 she will die for sure. 21 00:04:18,800 --> 00:04:19,640 My condolences. 22 00:04:20,000 --> 00:04:20,920 Shut your mouth. 23 00:04:21,000 --> 00:04:22,280 She has plenty of ideas. 24 00:04:22,360 --> 00:04:23,560 She will come back in one piece. 25 00:04:24,000 --> 00:04:25,240 If you speak nonsense again, 26 00:04:25,560 --> 00:04:26,280 I will... 27 00:04:26,440 --> 00:04:27,840 I will not go easy on you. 28 00:04:28,840 --> 00:04:29,200 Uh... 29 00:04:29,640 --> 00:04:30,960 Don't cry. 30 00:04:31,480 --> 00:04:32,040 I... 31 00:04:32,160 --> 00:04:33,720 I can't stand little girls crying. 32 00:04:34,560 --> 00:04:35,720 What I just said was bullshit. 33 00:04:36,080 --> 00:04:37,240 Boss Jun went after the Hawk. 34 00:04:37,440 --> 00:04:39,320 I'm sure that girl will be safe. 35 00:04:39,680 --> 00:04:40,320 Besides, 36 00:04:40,800 --> 00:04:42,400 the Firecloud Giant Hawk is a spirit animal. 37 00:04:42,640 --> 00:04:44,280 I have never heard about it harming people. 38 00:04:44,560 --> 00:04:46,560 It must have been goaded. 39 00:04:46,840 --> 00:04:47,480 Maybe 40 00:04:48,160 --> 00:04:49,200 it will become normal soon. 41 00:04:50,000 --> 00:04:51,280 We are not her relative or friend. 42 00:04:51,600 --> 00:04:52,600 Stop giving her promises. 43 00:04:53,120 --> 00:04:53,560 I... 44 00:05:04,000 --> 00:05:05,280 Feng Xun, what should we do now? 45 00:05:05,720 --> 00:05:07,640 What do you think? Go after it. 46 00:05:09,000 --> 00:05:11,080 Senior Sister, let's go help His Highness Jun. 47 00:05:13,200 --> 00:05:14,480 The civilians said 48 00:05:14,560 --> 00:05:16,520 the Hundred Poison Beast has been haunting Jingzhou recently. 49 00:05:16,800 --> 00:05:18,920 I'd like to go there and see if I can help. 50 00:05:19,760 --> 00:05:20,720 But you and His Highness Jun... 51 00:05:20,880 --> 00:05:22,960 Saving a group of people 52 00:05:23,200 --> 00:05:25,120 is more important than saving one person. 53 00:05:25,560 --> 00:05:26,600 Senior Sister. 54 00:05:28,400 --> 00:05:30,440 You are just going to Jingzhou for Zhao Ge. 55 00:05:31,120 --> 00:05:31,840 I see. 56 00:05:32,240 --> 00:05:33,120 Senior Sister, don't worry. 57 00:05:33,400 --> 00:05:35,440 I will help His Highness Jun for you. 58 00:05:41,160 --> 00:05:43,040 The eldest sister of the Celestial Palace is living up to her reputation. 59 00:05:43,360 --> 00:05:44,720 She really cares about the people. 60 00:05:46,040 --> 00:05:48,160 But she follows the rules too strictly. 61 00:05:48,520 --> 00:05:50,760 She is not a good match for Boss Jun. 62 00:05:51,160 --> 00:05:52,080 Nonsense. 63 00:05:52,640 --> 00:05:54,880 No one on Qianyuan Continent except my Senior Sister 64 00:05:55,200 --> 00:05:56,880 is His Highness Jun's match. 65 00:05:57,720 --> 00:05:58,600 -Who... -Enough. 66 00:05:59,120 --> 00:06:00,200 Let's go to the Frozen Forest. 67 00:06:07,600 --> 00:06:09,320 Help! 68 00:06:16,640 --> 00:06:17,920 Help! 69 00:06:24,320 --> 00:06:24,920 Never mind. 70 00:06:25,400 --> 00:06:28,040 If I let you have me, I will die. If I jump, I will die. 71 00:06:28,560 --> 00:06:31,280 I might as well decide my life and death. 72 00:06:49,520 --> 00:06:50,080 Sir Hawk. 73 00:06:50,280 --> 00:06:51,000 Lord Hawk. 74 00:06:51,640 --> 00:06:52,600 Please spare me. 75 00:06:53,000 --> 00:06:54,080 I will buy cattle and sheep 76 00:06:54,400 --> 00:06:55,640 to feed you, okay? 77 00:07:01,840 --> 00:07:03,120 Look how thin I am. 78 00:07:03,120 --> 00:07:04,520 I don't have much meat. 79 00:07:04,840 --> 00:07:06,000 Your teeth will get hurt in eating me. 80 00:07:06,400 --> 00:07:08,000 Why do you want to eat me? 81 00:07:28,400 --> 00:07:29,280 You came to save me. 82 00:07:48,400 --> 00:07:49,840 The cliff is really high. 83 00:08:40,000 --> 00:08:42,640 -Help! -Hey! 84 00:08:48,640 --> 00:08:51,040 Help! 85 00:08:57,480 --> 00:08:58,720 Hey, you! 86 00:08:59,000 --> 00:09:02,200 Help me! 87 00:09:08,400 --> 00:09:11,400 What the hell? 88 00:09:47,240 --> 00:09:48,400 Jun Linyuan! 89 00:09:53,560 --> 00:09:55,000 Jun Linyuan! 90 00:10:16,760 --> 00:10:18,480 This guy looks powerful, 91 00:10:18,480 --> 00:10:20,320 but is actually useless in water. 92 00:10:35,040 --> 00:10:35,760 Madam. 93 00:10:36,800 --> 00:10:37,480 Madam. 94 00:10:39,080 --> 00:10:40,000 What's the matter, Qiu Ling? 95 00:10:40,240 --> 00:10:41,640 Madam, my Lady... 96 00:10:41,840 --> 00:10:43,720 My Lady has been taken away by a demonic beast. 97 00:11:06,940 --> 00:11:08,500 Yu Mingye, Darknight Court 98 00:11:08,520 --> 00:11:09,600 Anyone else? 99 00:11:14,080 --> 00:11:14,800 Young Master, 100 00:11:15,120 --> 00:11:16,400 my spirit energy is low 101 00:11:16,760 --> 00:11:17,960 and can't compare with yours. 102 00:11:18,240 --> 00:11:19,760 Please spare me. 103 00:11:20,600 --> 00:11:23,400 There is no use keeping useless people around. 104 00:11:29,680 --> 00:11:30,680 You are good for nothing. 105 00:11:31,000 --> 00:11:31,880 Get lost! 106 00:11:33,960 --> 00:11:34,440 Come on. 107 00:11:41,320 --> 00:11:41,920 Young Master. 108 00:12:07,720 --> 00:12:10,480 What should I do now? 109 00:12:20,600 --> 00:12:21,280 No. 110 00:12:23,120 --> 00:12:24,600 I can't kiss him, even though he is handsome. 111 00:12:25,120 --> 00:12:26,440 What if he asks me to take responsibility for him? 112 00:12:26,600 --> 00:12:27,200 I... 113 00:12:34,880 --> 00:12:35,280 Wake up. 114 00:12:36,000 --> 00:12:36,600 Wake up. 115 00:12:38,160 --> 00:12:38,640 This is not working. 116 00:12:39,720 --> 00:12:41,160 It looks like I must play my trump card. 117 00:12:41,680 --> 00:12:42,480 I'm sorry. 118 00:13:03,520 --> 00:13:04,160 What are you doing? 119 00:13:04,160 --> 00:13:05,240 What can I possibly do to you? 120 00:13:15,400 --> 00:13:15,920 My Lord. 121 00:13:16,440 --> 00:13:18,280 The Celestial Fruit has ripened. 122 00:13:18,720 --> 00:13:19,360 The people we sent to obtain the Celestial Fruit 123 00:13:19,360 --> 00:13:21,440 have been injured by its guard Firecloud Giant Hawk. 124 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 We have suffered great losses. 125 00:13:23,600 --> 00:13:25,080 I need you to head there right now 126 00:13:25,480 --> 00:13:26,920 and obtain the Celestial Fruit. 127 00:13:27,440 --> 00:13:29,200 Don't let Junwu Clan beat you to it. 128 00:13:35,520 --> 00:13:36,720 The Sovereign of Junwu 129 00:13:36,840 --> 00:13:39,800 is bent on getting the Celestial Fruit 130 00:13:40,080 --> 00:13:41,720 and mending the energy barrier. 131 00:13:46,760 --> 00:13:48,680 I won't let him have his way. 132 00:13:49,040 --> 00:13:49,800 If that fatuous ruler 133 00:13:49,800 --> 00:13:52,160 continues to control Qianyuan Continent, 134 00:13:52,440 --> 00:13:53,360 it will be a humiliation 135 00:13:53,360 --> 00:13:55,080 that neither of us can take. 136 00:13:55,560 --> 00:13:56,280 It's not a difficult task. 137 00:13:56,480 --> 00:13:57,840 Jun Linyuan is the only heir 138 00:13:57,840 --> 00:13:58,800 of Junwu Clan. 139 00:13:59,120 --> 00:14:00,240 It'll be enough to eliminate him. 140 00:14:00,720 --> 00:14:01,920 Penglai Pavilion and the Celestial Palace 141 00:14:01,920 --> 00:14:03,960 support Junwu Clan for now. 142 00:14:04,480 --> 00:14:05,960 If we kill Jun Linyuan, 143 00:14:06,200 --> 00:14:08,200 the three forces will react 144 00:14:08,520 --> 00:14:09,720 in a way undesirable to us. 145 00:14:10,520 --> 00:14:11,520 How long must I wait? 146 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Don't be anxious. 147 00:14:14,000 --> 00:14:15,800 They are just a mob 148 00:14:16,080 --> 00:14:17,680 in my eyes. 149 00:14:18,360 --> 00:14:19,280 Your current mission 150 00:14:19,280 --> 00:14:21,200 is to obtain the Celestial Fruit. 151 00:14:21,840 --> 00:14:22,400 Yes, My Lord. 152 00:14:22,800 --> 00:14:23,600 I will start off now. 153 00:14:42,360 --> 00:14:43,640 Why are you looking at me? 154 00:14:45,120 --> 00:14:47,000 Your eyes are not ugly. 155 00:14:48,960 --> 00:14:50,160 It's a shame these eyes 156 00:14:51,040 --> 00:14:51,720 come with this face. 157 00:14:53,040 --> 00:14:55,240 If you hadn't followed me and tried to save me, 158 00:14:55,320 --> 00:14:56,960 I wouldn't have pulled you out of water. 159 00:14:57,920 --> 00:14:59,760 I heard them call you 160 00:15:00,560 --> 00:15:01,480 "Your Highness Jun". 161 00:15:02,040 --> 00:15:04,560 I guess you are the Crown Prince of Junwu Clan. 162 00:15:04,960 --> 00:15:06,160 As the dignified Crown Prince, 163 00:15:06,480 --> 00:15:07,680 you can't even distinguish good from evil. 164 00:15:07,960 --> 00:15:09,280 So you know I'm here 165 00:15:09,280 --> 00:15:10,160 because I tried to save you. 166 00:15:11,760 --> 00:15:12,200 Fine. 167 00:15:13,080 --> 00:15:13,920 I won't bother with disagreeing with you. 168 00:15:14,120 --> 00:15:15,000 Don't take this to heart. 169 00:15:15,120 --> 00:15:16,200 After all, it's my obligation 170 00:15:16,360 --> 00:15:17,120 to save weaklings such as you. 171 00:15:17,480 --> 00:15:18,440 In that case, 172 00:15:18,840 --> 00:15:20,560 let's not waste our breath talking. 173 00:15:20,760 --> 00:15:21,960 We will part ways here. 174 00:15:22,360 --> 00:15:23,360 Stop. Where are you going? 175 00:15:25,520 --> 00:15:26,200 Mind your own business. 176 00:15:26,760 --> 00:15:28,680 We are in the depths of the Frozen Forest. 177 00:15:29,720 --> 00:15:30,840 Mortals such as you 178 00:15:31,120 --> 00:15:32,280 can't leave the Forest on your own. 179 00:15:41,360 --> 00:15:43,160 So this is the Frozen Forest. 180 00:15:43,920 --> 00:15:47,680 Junwu Clan's Crown Prince chose to inspect the border at this time 181 00:15:47,680 --> 00:15:49,640 and visited Yunlai Tavern. 182 00:15:51,160 --> 00:15:53,520 He must be here for the Celestial Fruit. 183 00:15:54,120 --> 00:15:56,040 I might as well follow him. 184 00:15:56,040 --> 00:15:58,920 Perhaps I can find the Celestial Fruit this way. 185 00:16:09,080 --> 00:16:10,640 The fire just flared up. 186 00:16:13,600 --> 00:16:14,400 Old Man Ba. 187 00:16:16,720 --> 00:16:17,920 Madam, Qiu Ling. 188 00:16:18,040 --> 00:16:19,160 What brought you here? 189 00:16:20,000 --> 00:16:20,640 We carry bad news. 190 00:16:20,880 --> 00:16:23,200 A big bird took my Lady away from Yunlai Tavern. 191 00:16:23,440 --> 00:16:24,600 I haven't heard anything about her since then. 192 00:16:24,800 --> 00:16:26,320 -A big bird? -Madam and I 193 00:16:26,480 --> 00:16:28,560 came here to seek your advice. 194 00:16:28,640 --> 00:16:30,240 A big bird. 195 00:16:32,440 --> 00:16:33,840 A big bird. 196 00:16:37,080 --> 00:16:38,160 Crap. 197 00:16:39,080 --> 00:16:40,800 Was it the Firecloud Giant Hawk? 198 00:16:41,000 --> 00:16:42,080 That's its name. 199 00:16:42,960 --> 00:16:43,360 By the way, 200 00:16:43,480 --> 00:16:45,440 His Highness Jun from the capital followed her. 201 00:16:45,560 --> 00:16:47,480 I don't know if he can save my Lady. 202 00:16:49,440 --> 00:16:50,840 The Firecloud Giant Hawk 203 00:16:51,640 --> 00:16:54,320 is a spirit animal that guards the Celestial Fruit. 204 00:16:55,320 --> 00:16:58,000 It shouldn't harm people. 205 00:17:01,000 --> 00:17:02,640 Qiu Ling, you said 206 00:17:03,320 --> 00:17:05,590 His Highness Jun followed Feng Wu? 207 00:17:06,200 --> 00:17:08,350 We also encountered the members 208 00:17:08,520 --> 00:17:09,480 of the Celestial Palace at Yunlai Tavern. 209 00:17:09,720 --> 00:17:10,800 It seems 210 00:17:11,200 --> 00:17:13,590 they all came for the Celestial Fruit. 211 00:17:15,350 --> 00:17:16,720 Since the cultivators came, 212 00:17:17,040 --> 00:17:19,760 Madam, you may rest easy. 213 00:17:20,520 --> 00:17:24,200 Feng Wu is quick-witted and resourceful. 214 00:17:24,350 --> 00:17:26,590 She will get out of danger for sure. 215 00:17:27,400 --> 00:17:28,000 Yeah. 216 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 That's right, Madam. 217 00:17:29,480 --> 00:17:30,760 My Lady and His Highness Jun 218 00:17:30,920 --> 00:17:32,080 have known each other since childhood. 219 00:17:32,560 --> 00:17:34,160 I know they have known each other since childhood. 220 00:17:34,960 --> 00:17:37,640 But their engagement was canceled a long time ago. 221 00:17:38,240 --> 00:17:41,040 Will His Highness Jun take extra care of Feng Wu? 222 00:17:41,680 --> 00:17:42,680 Wait for me. 223 00:17:45,160 --> 00:17:46,320 You are a cultivator. 224 00:17:46,680 --> 00:17:48,800 I'm a mortal. I can't compare with you. 225 00:17:49,200 --> 00:17:50,080 You couldn't even 226 00:17:50,240 --> 00:17:51,800 get rid of the big bird. 227 00:17:52,080 --> 00:17:52,800 If not for you, 228 00:17:53,000 --> 00:17:54,760 I wouldn't have been taken here. 229 00:17:56,040 --> 00:17:58,040 If you hadn't sprinted forward and hugged me, 230 00:17:58,600 --> 00:17:59,720 we wouldn't have fallen off the cliff. 231 00:18:00,120 --> 00:18:01,360 That was because... 232 00:18:06,600 --> 00:18:08,320 This place is so cold. 233 00:18:09,320 --> 00:18:11,040 The Frozen Forest is located on the northernmost end. 234 00:18:11,560 --> 00:18:12,720 Sunshine never reaches here. 235 00:18:13,280 --> 00:18:14,600 It has an energy barrier surrounded by cold air. 236 00:18:14,800 --> 00:18:16,240 Cultivators can use their spirit energy to protect themselves. 237 00:18:16,440 --> 00:18:17,400 But you are a mortal. 238 00:18:17,600 --> 00:18:18,560 -Of course you would feel cold. -Then... 239 00:18:19,080 --> 00:18:20,160 Then is there any way to help me? 240 00:18:20,800 --> 00:18:21,520 There is no way. 241 00:18:23,320 --> 00:18:25,280 You can only ingest the Immortal Spirit Grass with essence... 242 00:18:26,240 --> 00:18:27,240 Where can I find that sort of thing? 243 00:18:27,400 --> 00:18:29,320 It's possible to find Immortal Grass, but the spirit... 244 00:18:32,120 --> 00:18:33,840 Has hugging me become a habit of yours? 245 00:18:42,760 --> 00:18:45,680 Why is the air so fragrant? 246 00:18:46,800 --> 00:18:47,400 Can it be... 247 00:18:47,880 --> 00:18:49,720 We have broken into the territory of the Big-Horned Blood Bees? 248 00:18:52,920 --> 00:18:53,840 Come on. Crouch. 249 00:18:55,880 --> 00:18:57,280 Don't let those Bees detect us. 250 00:19:02,280 --> 00:19:04,480 She can't even cope with this kind of small spirit insect. 251 00:19:13,560 --> 00:19:14,960 I'm sensing the presence of the Heaven Slaying Sword nearby. 252 00:19:15,120 --> 00:19:15,680 I will look for it. 253 00:19:16,760 --> 00:19:18,160 You just left me like that? 254 00:19:32,440 --> 00:19:34,320 Why did they fly there? 255 00:19:36,080 --> 00:19:37,240 I heard 256 00:19:37,400 --> 00:19:40,480 that the Big-Horned Blood Bees are low-rank spirit insects. 257 00:19:41,040 --> 00:19:42,800 If I kill a few of them, 258 00:19:43,080 --> 00:19:44,960 I might gain a small amount of spirit energy. 259 00:19:47,000 --> 00:19:48,120 I must give it a try. 260 00:20:27,800 --> 00:20:29,640 The Immortal Spirit Grass Royal Jelly. 261 00:20:30,720 --> 00:20:33,080 I might as well drink the Royal Jelly to nourish my essence. 262 00:20:33,920 --> 00:20:35,320 Fortunately, the Big-Horned Blood Bees 263 00:20:35,320 --> 00:20:37,160 went after that foolish boy. 264 00:20:39,040 --> 00:20:40,880 I won't have another chance like this. 265 00:20:41,000 --> 00:20:44,240 I'm taking the Royal Jelly. 266 00:20:59,840 --> 00:21:00,480 Ugly girl, 267 00:21:00,640 --> 00:21:01,520 here you are. 268 00:21:01,640 --> 00:21:02,280 What a coincidence. 269 00:21:03,720 --> 00:21:05,360 So many Big-Horned Blood Bees. 270 00:21:06,240 --> 00:21:07,840 They are going to sting me badly. 271 00:21:10,640 --> 00:21:11,680 It's okay. It's okay, 272 00:21:13,360 --> 00:21:14,240 So you are not dead. 273 00:21:14,360 --> 00:21:15,560 We spent a long time looking for you. 274 00:21:15,720 --> 00:21:16,720 Have you seen Boss Jun? 275 00:21:17,200 --> 00:21:18,120 The Frozen Forest is just huge. 276 00:21:18,120 --> 00:21:19,480 -Don't follow me. -We got separated. 277 00:21:19,680 --> 00:21:20,600 How about we travel together? 278 00:21:20,600 --> 00:21:21,800 Don't follow me. 279 00:21:22,320 --> 00:21:23,360 What's your name? 280 00:21:24,000 --> 00:21:25,640 Where is your home on the Border City? 281 00:21:25,880 --> 00:21:26,640 Is it fun living there? 282 00:21:26,880 --> 00:21:28,480 You should take me there when I'm free. 283 00:21:28,920 --> 00:21:31,120 Chatterbox, stop following me. 284 00:21:32,360 --> 00:21:33,400 Don't follow me. Don't follow me. 285 00:21:33,840 --> 00:21:34,600 The Big-Horned Blood Bees. 286 00:21:37,480 --> 00:21:38,360 They are pretty cute, 287 00:21:39,000 --> 00:21:41,160 not that different from ordinary bees. 288 00:21:42,680 --> 00:21:43,160 What's the matter? 289 00:21:43,800 --> 00:21:45,000 I feel that these little things 290 00:21:45,000 --> 00:21:46,240 are more interested in you. 291 00:21:48,080 --> 00:21:49,480 Do you need me to drive them away? 292 00:21:50,080 --> 00:21:50,760 Yes. 293 00:21:52,600 --> 00:21:53,200 Then 294 00:21:53,760 --> 00:21:54,600 go 295 00:21:54,920 --> 00:21:55,600 away! 296 00:22:10,640 --> 00:22:11,720 You are awesome. 297 00:22:12,120 --> 00:22:12,920 I'm Feng Xun. 298 00:22:13,120 --> 00:22:14,280 It was just a little trick 299 00:22:14,280 --> 00:22:15,840 of Penglai Pavilion. 300 00:22:28,360 --> 00:22:29,960 You are so kind. 301 00:22:30,440 --> 00:22:31,440 Thank you. 302 00:22:35,560 --> 00:22:36,480 What is this? 303 00:22:39,040 --> 00:22:39,520 You... 304 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Your finger is bleeding. 305 00:22:42,080 --> 00:22:43,480 Every time I see blood, 306 00:22:43,480 --> 00:22:45,080 I feel dizzy. 307 00:22:45,520 --> 00:22:46,040 Then... 308 00:22:46,160 --> 00:22:47,360 Then how do you fight? 309 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 I'm okay with other people bleeding. 310 00:22:48,880 --> 00:22:49,840 I just can't bear the sight of my own blood. 311 00:22:50,880 --> 00:22:52,760 That's not blood phobia. 312 00:22:52,840 --> 00:22:54,600 He just cherishes his life. 313 00:23:05,720 --> 00:23:06,280 Alright. 314 00:23:09,400 --> 00:23:10,200 Thank you. 315 00:23:20,080 --> 00:23:22,000 No wonder they chased you all the way. 316 00:23:23,760 --> 00:23:24,400 Eat this. 317 00:23:26,400 --> 00:23:27,680 Your lips are dark-colored 318 00:23:27,800 --> 00:23:28,720 and you look weak. 319 00:23:29,120 --> 00:23:30,720 My blood just dripped into this thing. 320 00:23:31,000 --> 00:23:32,320 It's a rare immortal substance 321 00:23:32,480 --> 00:23:34,440 that carries a cultivator's essence. 322 00:23:34,440 --> 00:23:35,720 Eat it and you won't fear the cold anymore. 323 00:23:37,000 --> 00:23:37,960 Then I won't say no. 324 00:23:38,000 --> 00:23:38,440 Just eat. 325 00:24:02,600 --> 00:24:03,440 Thank you. 326 00:24:03,600 --> 00:24:05,040 I might as well help you until the end. 327 00:24:05,520 --> 00:24:06,120 Ugly girl, 328 00:24:06,360 --> 00:24:07,160 I will 329 00:24:07,720 --> 00:24:09,000 take care of from now on. 330 00:24:49,360 --> 00:24:51,480 This should be able to replenish that girl's essence. 331 00:24:52,280 --> 00:24:54,080 It's to thank her for rescuing me from the water. 332 00:25:03,200 --> 00:25:04,040 There it is. 333 00:25:04,320 --> 00:25:05,800 I fell off from there. 334 00:25:06,440 --> 00:25:07,760 You fell off from there. 335 00:25:08,400 --> 00:25:09,400 What about Boss Jun? 336 00:25:09,960 --> 00:25:10,520 Feng Xun! 337 00:25:12,600 --> 00:25:13,920 Xuan Yi, you are here. 338 00:25:13,920 --> 00:25:14,800 If I didn't run into Mu Yao 339 00:25:14,880 --> 00:25:16,160 and see the mark you left behind, 340 00:25:16,360 --> 00:25:17,840 who knows when I would meet you again? 341 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 You know very well 342 00:25:19,760 --> 00:25:20,680 that I can't find the way. 343 00:25:20,800 --> 00:25:21,360 It's okay. 344 00:25:22,320 --> 00:25:23,640 This is the girl I just saved. 345 00:25:24,640 --> 00:25:25,160 Little girl, 346 00:25:25,200 --> 00:25:26,480 you haven't told me your name yet. 347 00:25:29,520 --> 00:25:31,560 My name is Feng Xiaowu. 348 00:25:31,720 --> 00:25:32,880 Your surname is Feng too? 349 00:25:33,040 --> 00:25:33,920 What a coincidence. 350 00:25:34,720 --> 00:25:35,040 Here. 351 00:25:35,280 --> 00:25:36,760 This is Xuan Yi. This is Mu Yao. 352 00:25:36,880 --> 00:25:38,680 You should get to know each other. 353 00:25:39,400 --> 00:25:40,560 We didn't come here for fun. 354 00:25:40,880 --> 00:25:41,680 The irrelevant person 355 00:25:42,040 --> 00:25:42,960 must leave as soon as possible. 356 00:25:44,800 --> 00:25:45,840 Xuan Yi is always like that. 357 00:25:46,040 --> 00:25:47,120 He has read many books. 358 00:25:47,520 --> 00:25:48,600 But he doesn't know how to hang around people. 359 00:25:48,760 --> 00:25:50,000 Xiaowu, don't mind him. 360 00:25:53,040 --> 00:25:53,920 Our mission is important. 361 00:25:54,120 --> 00:25:55,200 We must not keep her around. 362 00:25:55,480 --> 00:25:56,360 What if she is a spy? 363 00:25:57,680 --> 00:25:59,520 Xiaowu is a damsel in distress. 364 00:25:59,760 --> 00:26:01,440 It's not like she will snatch our Celestial Fruit. 365 00:26:01,440 --> 00:26:01,960 You! 366 00:26:02,960 --> 00:26:03,480 You big mouth, 367 00:26:03,680 --> 00:26:04,760 you just can't keep a secret. 368 00:26:08,160 --> 00:26:09,040 What are you arguing about? 369 00:26:09,600 --> 00:26:10,280 Boss Jun, 370 00:26:10,480 --> 00:26:11,520 you are finally here. 371 00:26:12,160 --> 00:26:12,600 Listen. 372 00:26:12,840 --> 00:26:14,560 If we leave Xiaowu here alone, 373 00:26:14,760 --> 00:26:16,040 she won't be able to get out alive. 374 00:26:16,840 --> 00:26:17,720 Don't you fear the cold anymore? 375 00:26:19,560 --> 00:26:21,120 I've just fed her the Royal Jelly. 376 00:26:25,000 --> 00:26:25,600 Boss Jun. 377 00:26:26,360 --> 00:26:27,160 You are not 378 00:26:27,360 --> 00:26:29,200 leaving her here alone, right? 379 00:26:29,440 --> 00:26:30,760 I object to keeping her around. 380 00:26:30,880 --> 00:26:31,920 We didn't come here for fun. 381 00:26:32,080 --> 00:26:33,440 -Xuan... -That's right, Your Highness Jun. 382 00:26:34,040 --> 00:26:35,600 I followed you on my Senior Sister's order. 383 00:26:35,760 --> 00:26:37,480 I don't want any irrelevant person to participate in our mission. 384 00:26:37,760 --> 00:26:39,560 I'm not irrelevant. 385 00:26:39,960 --> 00:26:41,960 I just want to leave this Forest. 386 00:26:42,520 --> 00:26:44,160 Aren't you cultivators? 387 00:26:44,400 --> 00:26:45,600 I thought cultivators 388 00:26:45,760 --> 00:26:47,960 help the weak and the poor 389 00:26:48,120 --> 00:26:49,120 and save lives before anything else. 390 00:26:49,360 --> 00:26:50,040 That's right. 391 00:26:50,200 --> 00:26:51,840 I think her words make sense. 392 00:26:56,880 --> 00:26:58,040 Since you are so supportive of her, 393 00:26:58,640 --> 00:26:59,880 you will take responsibility if anything happens. 394 00:27:04,600 --> 00:27:05,760 You didn't object. 395 00:27:07,000 --> 00:27:07,520 Come on. 396 00:27:24,000 --> 00:27:25,640 Little girl, are you alright? 397 00:27:25,680 --> 00:27:27,320 I'm alright. I can keep up. 398 00:27:28,160 --> 00:27:29,360 As we travel deeper 399 00:27:29,520 --> 00:27:30,560 into the Frozen Forest, 400 00:27:30,720 --> 00:27:31,960 we will encounter more ferocious demonic beasts. 401 00:27:32,440 --> 00:27:34,080 Those who lack a strong cultivation base 402 00:27:34,240 --> 00:27:35,120 won't be able to leave 403 00:27:35,280 --> 00:27:36,160 even if they want to leave by then. 404 00:27:36,640 --> 00:27:37,240 Xiaowu, 405 00:27:37,440 --> 00:27:38,320 don't listen to her. 406 00:27:38,520 --> 00:27:39,960 I will carry you if you can't keep up. 407 00:27:40,160 --> 00:27:40,640 No need. 408 00:27:41,280 --> 00:27:42,200 I can do it. 409 00:27:42,520 --> 00:27:43,920 Don't worry, Feng Xun. 410 00:27:44,880 --> 00:27:46,000 It's only been a while 411 00:27:46,240 --> 00:27:47,520 and she has already won Feng Xun's heart. 412 00:27:48,080 --> 00:27:49,080 I see the ugly girl 413 00:27:49,320 --> 00:27:50,600 has got some good tricks. 414 00:28:44,040 --> 00:28:46,000 You let the Firecloud Giant Hawk take you away 415 00:28:46,360 --> 00:28:47,960 and tricked Jun Linyuan into saving you. 416 00:28:48,360 --> 00:28:50,280 It gave you a reason to stay at his side. 417 00:28:51,000 --> 00:28:52,080 You are impressive. 418 00:28:52,640 --> 00:28:53,200 Spill the beans. 419 00:28:53,640 --> 00:28:55,000 For what purpose do you follow us? 420 00:28:55,680 --> 00:28:56,960 What purpose could I have? 421 00:28:57,240 --> 00:28:58,840 This place is extremely dangerous. 422 00:28:59,320 --> 00:29:00,360 So I follow you 423 00:29:00,520 --> 00:29:01,560 wherever you go. 424 00:29:12,480 --> 00:29:13,240 Your Highness Jun. 425 00:29:14,080 --> 00:29:14,880 Do you know 426 00:29:15,080 --> 00:29:16,800 that my Senior Sister ascended to high-rank Spiritual Master 427 00:29:17,000 --> 00:29:18,800 in her first year at the Celestial Palace 428 00:29:19,000 --> 00:29:20,920 and she became a Great Spiritual Master this year. 429 00:29:21,160 --> 00:29:22,280 The leader of the Palace said 430 00:29:22,840 --> 00:29:24,200 my Senior Sister Zuo Qingluan 431 00:29:24,400 --> 00:29:25,200 ranks third 432 00:29:25,680 --> 00:29:27,560 out of today's young cultivators. 433 00:29:30,320 --> 00:29:30,840 Mu Yao, 434 00:29:31,200 --> 00:29:32,680 are you talking about Zuo Qingyun? 435 00:29:33,240 --> 00:29:34,360 My Senior Sister doesn't like hearing 436 00:29:34,360 --> 00:29:35,920 her old name. 437 00:29:36,240 --> 00:29:38,120 Now her name is Zuo Qingluan. 438 00:29:38,360 --> 00:29:39,240 The Blue Phoenix 439 00:29:39,400 --> 00:29:40,280 is the queen of birds. 440 00:29:41,560 --> 00:29:42,120 Xiaowu. 441 00:29:42,240 --> 00:29:43,040 Do you like fish? 442 00:29:43,160 --> 00:29:43,880 We caught a lot of fish. 443 00:29:43,920 --> 00:29:44,720 I like fishes the most. 444 00:29:44,840 --> 00:29:45,320 Let me help you grill the fish. 445 00:29:45,360 --> 00:29:45,840 Okay. 446 00:29:50,520 --> 00:29:50,960 Wait. 447 00:29:51,760 --> 00:29:53,320 You said Zuo Qingluan ranks third. 448 00:29:53,640 --> 00:29:54,960 Then Jun Linyuan and Xuan Yi 449 00:29:54,960 --> 00:29:56,880 rank first and second respectively. 450 00:29:57,280 --> 00:29:58,040 Why? 451 00:29:59,360 --> 00:30:00,040 The second place? 452 00:30:00,800 --> 00:30:02,680 The second place belongs to the Young Master of the Darknight Court, 453 00:30:02,680 --> 00:30:03,440 Yu Mingye. 454 00:30:04,480 --> 00:30:05,440 I'm fine with that. 455 00:30:05,640 --> 00:30:06,560 Why? 456 00:30:07,760 --> 00:30:09,400 Among the four great cultivation sects, 457 00:30:10,200 --> 00:30:12,240 Junwu Clan is the most revered one. 458 00:30:12,640 --> 00:30:13,360 Besides, 459 00:30:13,520 --> 00:30:14,840 Boss Jun is a genius who ascended 460 00:30:14,840 --> 00:30:16,440 to Great Spiritual Master before he reached adulthood. 461 00:30:17,400 --> 00:30:18,880 As for the kid of the Darknight Court, 462 00:30:19,040 --> 00:30:20,720 he ascended to Great Spiritual Master relying on myriad dirty tricks. 463 00:30:20,960 --> 00:30:22,760 We can't copy his means. 464 00:30:44,480 --> 00:30:45,640 Be careful, Young Master! 465 00:30:46,800 --> 00:30:48,560 I almost caught it. 466 00:30:50,080 --> 00:30:51,000 Master said 467 00:30:51,200 --> 00:30:53,200 Zuo Qingluan is the most talented and savvy one 468 00:30:53,320 --> 00:30:55,080 of all her apprentices. 469 00:30:55,320 --> 00:30:56,480 She often talked about 470 00:30:56,800 --> 00:30:57,480 how lucky she was 471 00:30:57,600 --> 00:30:58,960 for taking Zuo Qingluan as her apprentice, 472 00:30:59,040 --> 00:31:00,040 not the other girl. 473 00:31:00,640 --> 00:31:01,400 The other girl? 474 00:31:01,520 --> 00:31:02,120 Who? 475 00:31:02,600 --> 00:31:03,440 Who else? 476 00:31:03,720 --> 00:31:04,480 Feng Wu. 477 00:31:09,040 --> 00:31:10,200 She was a cultivation genius known as 478 00:31:10,200 --> 00:31:12,360 one of the Two Phoenixes of the capital, my Senior Sister being the other one. 479 00:31:12,560 --> 00:31:13,320 Now 480 00:31:13,520 --> 00:31:15,080 she is a good-for-nothing in the Border City. 481 00:31:15,760 --> 00:31:17,400 Feng Wu looked stunning 482 00:31:17,880 --> 00:31:19,680 back in the day. 483 00:31:19,920 --> 00:31:22,560 She already looked beautiful as a child. 484 00:31:23,680 --> 00:31:24,200 Feng Xun, 485 00:31:24,320 --> 00:31:25,120 let me grill the fish for you. 486 00:31:25,240 --> 00:31:26,120 I'm really good at grilling fish. 487 00:31:26,720 --> 00:31:27,480 Boss Jun, 488 00:31:27,960 --> 00:31:28,840 didn't you say 489 00:31:29,040 --> 00:31:30,680 Feng Wu would be gorgeous when she grew up 490 00:31:31,040 --> 00:31:31,760 and you would 491 00:31:32,320 --> 00:31:33,400 marry her? 492 00:31:33,560 --> 00:31:34,160 You said so, didn't you? 493 00:31:34,960 --> 00:31:36,400 So the poker face 494 00:31:36,400 --> 00:31:38,320 judged a book by its cover when he was little. 495 00:31:38,880 --> 00:31:40,600 Let me find out what happened. 496 00:31:42,080 --> 00:31:43,480 Who is this Feng Wu 497 00:31:43,640 --> 00:31:45,200 you are talking about? 498 00:31:49,720 --> 00:31:51,240 It's a long story. 499 00:32:00,440 --> 00:32:01,120 Look. 500 00:32:01,240 --> 00:32:02,840 Isn't this thing funny? 501 00:32:15,080 --> 00:32:15,720 Watch out. 502 00:32:15,960 --> 00:32:17,680 This is some sort of insect venom 503 00:32:18,000 --> 00:32:19,680 given by the people on the south border. 504 00:32:19,680 --> 00:32:22,320 Father told me not to touch this thing. 505 00:32:22,520 --> 00:32:24,360 You are ungenerous. 506 00:32:25,360 --> 00:32:26,240 Feng Wu, 507 00:32:26,240 --> 00:32:28,360 you should visit Penglai Pavilion. 508 00:32:28,360 --> 00:32:30,400 You can play with anything you want. 509 00:32:30,760 --> 00:32:31,600 You are not going. 510 00:32:32,400 --> 00:32:33,960 There is nothing to play with at his home. 511 00:32:34,760 --> 00:32:35,680 Feng Wu, 512 00:32:36,000 --> 00:32:37,360 marry me 513 00:32:37,440 --> 00:32:38,840 when we grow up, okay? 514 00:32:39,000 --> 00:32:39,880 I promise 515 00:32:39,920 --> 00:32:42,120 to let you eat all the delicious foods 516 00:32:42,280 --> 00:32:44,640 and let you play with all the funny things. 517 00:32:45,240 --> 00:32:46,280 No. 518 00:32:46,520 --> 00:32:48,640 Feng Wu will marry me when we grow up. 519 00:32:48,800 --> 00:32:49,720 I can do everything you can do. 520 00:32:49,880 --> 00:32:51,000 No, you can't. 521 00:32:51,240 --> 00:32:53,760 You wouldn't even let Feng Wu touch the insect venom. 522 00:32:53,920 --> 00:32:55,000 Ungenerous. 523 00:33:02,200 --> 00:33:02,920 Feng Wu. 524 00:33:04,200 --> 00:33:04,840 Here. 525 00:33:05,640 --> 00:33:06,880 You both want to marry me. 526 00:33:06,880 --> 00:33:08,840 But I can only marry one of you. 527 00:33:12,400 --> 00:33:13,200 My mother said 528 00:33:13,200 --> 00:33:15,640 a woman should marry the man who listens to her. 529 00:33:17,320 --> 00:33:18,120 Very well. 530 00:33:18,120 --> 00:33:19,840 Whoever eats the insect venom 531 00:33:19,840 --> 00:33:21,240 will be my future husband. 532 00:33:30,800 --> 00:33:31,600 Your Highness Jun, 533 00:33:31,880 --> 00:33:32,720 that's the Loveless Insect Venom. 534 00:33:32,880 --> 00:33:34,280 How could you eat that? 535 00:33:42,840 --> 00:33:43,560 Feng Wu. 536 00:33:45,360 --> 00:33:46,160 Let's go home. 537 00:33:50,600 --> 00:33:52,880 Mother, I'm sorry. 538 00:33:53,320 --> 00:33:54,720 Did you make trouble again? 539 00:33:54,760 --> 00:33:56,440 Jun Linyuan... 540 00:34:02,280 --> 00:34:03,960 His Highness Jun woke up and said 541 00:34:04,280 --> 00:34:06,240 he ate the Loveless Insect Venom because he wasn't careful. 542 00:34:06,800 --> 00:34:09,040 He said he would leave the capital for Penglai 543 00:34:09,840 --> 00:34:12,040 and see if his Venom could be removed. 544 00:34:12,840 --> 00:34:14,560 Feng Xun and Xuan Yi will go with him. 545 00:34:15,400 --> 00:34:16,230 Anyway, 546 00:34:16,710 --> 00:34:18,400 that boy might suffer 547 00:34:19,400 --> 00:34:21,400 in terms of love. 548 00:34:22,360 --> 00:34:23,600 Mother. 549 00:34:23,920 --> 00:34:24,630 What? 550 00:34:25,040 --> 00:34:27,150 I want to marry Jun Linyuan. 551 00:34:39,480 --> 00:34:41,480 When I heard you were engaged, 552 00:34:41,760 --> 00:34:43,710 I wailed for three days and nights. 553 00:34:46,190 --> 00:34:47,320 You brat, 554 00:34:47,600 --> 00:34:48,230 your misfortune turned out to be a blessing in disguise 555 00:34:48,230 --> 00:34:49,840 and you had a stunning wife. 556 00:34:50,920 --> 00:34:51,710 It's a shame 557 00:34:52,120 --> 00:34:53,840 that I never saw Feng Wu again 558 00:34:54,040 --> 00:34:55,880 after I graduated from Penglai Pavilion. 559 00:34:58,800 --> 00:34:59,760 No matter how beautiful she was, 560 00:35:00,080 --> 00:35:01,760 His Highness Jun canceled their engagement. 561 00:35:03,600 --> 00:35:06,000 So, Your Highness Jun, 562 00:35:06,200 --> 00:35:07,080 maybe you should 563 00:35:07,240 --> 00:35:09,880 consider taking another woman as your wife. 564 00:35:18,240 --> 00:35:19,240 It's a rumor. 565 00:35:23,800 --> 00:35:25,880 The smoke is really heavy. 566 00:35:27,080 --> 00:35:29,080 People say you canceled your engagement with Feng Wu 567 00:35:29,600 --> 00:35:32,120 after she lost her cultivation base and sent back to the old house. 568 00:35:32,320 --> 00:35:32,920 Boss Jun, 569 00:35:33,640 --> 00:35:34,840 if you don't acknowledge the engagement cancellation, 570 00:35:35,040 --> 00:35:35,880 then Feng Wu is still 571 00:35:36,080 --> 00:35:37,160 your fiancee. 572 00:35:39,920 --> 00:35:42,320 Do you still love Feng Wu? 573 00:35:44,200 --> 00:35:45,160 No way. 574 00:35:45,680 --> 00:35:47,160 She is useless now. 575 00:35:48,120 --> 00:35:49,520 You haven't canceled your engagement 576 00:35:49,640 --> 00:35:50,720 because you still love Feng Wu, right? 577 00:35:51,640 --> 00:35:52,240 The truth is the opposite. 578 00:35:54,240 --> 00:35:54,960 I see. 579 00:35:55,960 --> 00:35:57,760 Feng Wu is obsessed with you. 580 00:35:58,160 --> 00:35:59,560 You don't have the heart to hurt her. 581 00:35:59,720 --> 00:36:01,320 So you force yourself to maintain your engagement. 582 00:36:01,680 --> 00:36:02,480 Who? 583 00:36:02,880 --> 00:36:04,760 Obsessed? 584 00:36:05,120 --> 00:36:06,760 Why don't you write plays? 585 00:36:07,360 --> 00:36:07,960 Hey, 586 00:36:08,320 --> 00:36:09,680 can you grill a fish or not? 587 00:36:09,720 --> 00:36:10,240 I... 588 00:36:10,560 --> 00:36:11,720 I'm paying attention. 589 00:36:12,160 --> 00:36:12,840 I'm paying attention. 590 00:36:13,880 --> 00:36:15,680 She is a good-for-nothing without a cultivation base. 591 00:36:18,840 --> 00:36:19,680 Your Highness Jun, 592 00:36:20,040 --> 00:36:21,280 you are a godlike figure. 593 00:36:21,600 --> 00:36:23,080 If she gets together with you, 594 00:36:23,400 --> 00:36:25,440 people will spread rumors about you. 595 00:36:27,040 --> 00:36:28,040 It's said 596 00:36:28,280 --> 00:36:29,840 the Feng family pushed her too far, 597 00:36:30,240 --> 00:36:32,560 causing internal damage to her body. 598 00:36:32,840 --> 00:36:33,440 In the end, 599 00:36:33,640 --> 00:36:35,240 she burned out her Phoenix Blood 600 00:36:35,440 --> 00:36:37,320 and became a good-for-nothing without a cultivation base. 601 00:36:38,480 --> 00:36:39,280 The Feng family 602 00:36:39,440 --> 00:36:41,440 finally had a cultivation genius. 603 00:36:41,800 --> 00:36:43,000 But she lost her cultivation base. 604 00:36:43,720 --> 00:36:45,000 What a pity. 605 00:36:48,160 --> 00:36:49,800 The fish is ready. Come and eat. 606 00:36:53,160 --> 00:36:54,800 Xiaowu is such a great cook. 607 00:36:54,840 --> 00:36:55,720 Let me try it. 608 00:36:58,640 --> 00:36:59,520 Yummy. 609 00:37:00,120 --> 00:37:01,640 Boss Jun, come here and try it. 610 00:37:02,400 --> 00:37:03,560 Go on eating. Don't mind me. 611 00:37:04,040 --> 00:37:05,240 Xuan Yi, eat. 612 00:37:06,160 --> 00:37:07,640 Xiaowu, you should also eat. 613 00:37:07,880 --> 00:37:09,000 It's really yummy. 614 00:37:15,600 --> 00:37:17,560 What's so good about that ugly girl? 615 00:37:27,000 --> 00:37:28,600 There is no feud between me and her. 616 00:37:28,880 --> 00:37:30,880 But she gossiped about me behind my back. 617 00:37:32,120 --> 00:37:33,200 So what if she is a cultivator? 618 00:37:33,840 --> 00:37:34,720 Just wait. 619 00:37:35,200 --> 00:37:36,960 I will obtain the Celestial Fruit 620 00:37:37,360 --> 00:37:39,400 and show those who look down on me 621 00:37:39,920 --> 00:37:42,000 how powerful I am. 622 00:37:42,920 --> 00:37:43,560 Young Master, 623 00:37:43,560 --> 00:37:44,560 we more or less 624 00:37:44,920 --> 00:37:46,920 got hurt in the fight. 625 00:37:47,200 --> 00:37:49,040 How about we return to the Border City, 626 00:37:49,200 --> 00:37:50,320 rest for a few days, 627 00:37:50,440 --> 00:37:52,760 and come up with a plan 628 00:37:52,880 --> 00:37:53,760 before reentering the Frozen Forest? 629 00:37:53,960 --> 00:37:55,120 Now we know 630 00:37:55,120 --> 00:37:56,440 the location of the Firecloud Cave, 631 00:37:56,640 --> 00:37:57,720 we just need to obtain the Celestial Fruit 632 00:37:57,720 --> 00:37:58,800 when that stupid bird 633 00:37:58,800 --> 00:38:01,120 leaves the Firecloud Cave for food. 634 00:38:02,280 --> 00:38:04,720 From what I have learned about Jun Linyuan's situation, 635 00:38:05,280 --> 00:38:06,480 he won't even 636 00:38:07,160 --> 00:38:08,920 get to touch the Celestial Fruit. 637 00:38:09,320 --> 00:38:11,080 But Young Master, 638 00:38:11,280 --> 00:38:12,480 we must travel to the deepest part 639 00:38:12,480 --> 00:38:13,800 of this Forest to reach the Firecloud Cave. 640 00:38:14,200 --> 00:38:15,360 Numerous evil spirits reside there. 641 00:38:15,520 --> 00:38:18,080 All the people we had sent there never returned. 642 00:38:19,040 --> 00:38:20,160 Our remaining people 643 00:38:20,360 --> 00:38:21,360 are injured now. 644 00:38:21,440 --> 00:38:23,120 Maybe we should head for the Firecloud Cave 645 00:38:23,240 --> 00:38:24,480 after reinforcements arrive. 646 00:38:28,760 --> 00:38:30,440 -Young... Young Master. -First Elder, 647 00:38:31,200 --> 00:38:32,640 do you think I can't 648 00:38:32,640 --> 00:38:34,720 defeat a few evil spirits? 649 00:38:35,440 --> 00:38:36,200 Young Master. 650 00:38:36,480 --> 00:38:40,160 Spare me. Spare me. 651 00:38:40,320 --> 00:38:41,400 Or do you think 652 00:38:41,600 --> 00:38:44,040 I can't defeat Jun Linyuan? 653 00:38:44,520 --> 00:38:45,800 Young Master, I... 654 00:38:49,960 --> 00:38:50,680 Young Master. 655 00:38:53,360 --> 00:38:54,800 Hear me out. 656 00:38:55,040 --> 00:38:57,280 I will show the world 657 00:38:57,880 --> 00:39:01,160 who is the most powerful one 658 00:39:01,800 --> 00:39:03,040 of today's young cultivators. 659 00:39:04,400 --> 00:39:05,720 Let's spend the night here 660 00:39:06,440 --> 00:39:07,800 and inspect our surroundings. 661 00:39:08,480 --> 00:39:09,560 Feng Xun, Xuan Yi, go there 662 00:39:09,720 --> 00:39:11,040 and pick more branches. 663 00:39:11,200 --> 00:39:12,400 This way, 664 00:39:12,680 --> 00:39:14,480 ordinary demonic beasts won't dare to approach us at night. 665 00:39:15,160 --> 00:39:15,760 Yes. 666 00:39:16,360 --> 00:39:16,920 Let's get going. 667 00:39:20,720 --> 00:39:21,160 I... 668 00:39:43,960 --> 00:39:44,600 Xiaowu! 669 00:39:45,040 --> 00:39:46,040 Why did you push me? 670 00:39:46,520 --> 00:39:46,960 I... 671 00:39:49,984 --> 00:39:59,984 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 672 00:40:22,260 --> 00:40:27,300 ♪I tried to hold back the first drop of tears♪ 673 00:40:28,100 --> 00:40:32,260 ♪yet ended up crying a river.♪ 674 00:40:34,220 --> 00:40:39,340 ♪A cicada was enlightened after meditation.♪ 675 00:40:40,220 --> 00:40:45,420 ♪Suddenly, everything became kind.♪ 676 00:40:46,180 --> 00:40:49,100 ♪The flying fish folded its wings.♪ 677 00:40:49,100 --> 00:40:52,140 ♪The words were written on the paper.♪ 678 00:40:52,180 --> 00:40:57,300 ♪I stare into space with my bare eyes.♪ 679 00:40:58,060 --> 00:41:01,100 ♪No need to constrain your youth.♪ 680 00:41:01,100 --> 00:41:04,180 ♪Let the laughter be heard.♪ 681 00:41:04,180 --> 00:41:09,340 ♪On my face there's a look of love.♪ 682 00:41:09,820 --> 00:41:13,180 ♪That time can't erase.♪ 683 00:41:13,180 --> 00:41:15,380 ♪To win your favor,♪ 684 00:41:15,380 --> 00:41:18,300 ♪I need to get my story straight.♪ 685 00:41:18,500 --> 00:41:24,580 ♪I'm at a loss for words due to the chaotic world.♪ 686 00:41:25,220 --> 00:41:29,820 ♪My stubbornness for love♪ 687 00:41:30,540 --> 00:41:36,700 ♪is too conceited to be defeated.♪ 688 00:41:37,180 --> 00:41:39,460 ♪Stand in the heavy frost♪ 689 00:41:39,460 --> 00:41:42,100 ♪to wait for the blossom.♪ 690 00:41:42,460 --> 00:41:48,260 ♪There's no better song than the Phoenix's singing.♪ 691 00:41:49,260 --> 00:41:54,540 ♪I'm like a beggar in love.♪ 692 00:41:54,820 --> 00:42:00,500 ♪Wondering on love's path and collecting your tender words.♪ 693 00:42:25,100 --> 00:42:27,380 ♪To win your favor,♪ 694 00:42:27,380 --> 00:42:30,340 ♪I need to get my story straight.♪ 695 00:42:30,540 --> 00:42:36,700 ♪I'm at a loss for words due to the chaotic world.♪ 696 00:42:37,220 --> 00:42:41,940 ♪My stubbornness for love♪ 697 00:42:42,500 --> 00:42:48,620 ♪is too conceited to be defeated.♪ 698 00:42:49,220 --> 00:42:51,260 ♪Stand in the heavy frost♪ 699 00:42:51,260 --> 00:42:54,100 ♪to wait for the blossom.♪ 700 00:42:54,260 --> 00:43:00,020 ♪There's no better song than the Phoenix's singing.♪ 701 00:43:01,180 --> 00:43:06,580 ♪I'm like a beggar in love.♪ 702 00:43:06,820 --> 00:43:12,260 ♪Wondering on love's path and collecting your tender words.♪ 703 00:43:12,700 --> 00:43:18,860 ♪Nothing has changed from the beginning to the end.♪ 46990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.