Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,020 --> 00:01:36,980
=Dance of the Phoenix=
2
00:01:37,460 --> 00:01:40,660
(Episode 3)
3
00:01:48,960 --> 00:01:49,800
Xiaowu!
4
00:01:50,120 --> 00:01:51,200
Why did you push me?
5
00:01:51,560 --> 00:01:52,400
I...
6
00:01:59,120 --> 00:02:00,360
You framed me.
7
00:02:00,800 --> 00:02:02,280
How can you fall on the flat ground.
8
00:02:02,720 --> 00:02:04,200
At least find a stone to frame me.
9
00:02:04,600 --> 00:02:05,920
What a bitch.
10
00:02:06,280 --> 00:02:07,800
I will teach you a lesson.
11
00:02:09,960 --> 00:02:11,200
I'm sorry.
12
00:02:11,520 --> 00:02:12,040
I happen to know
13
00:02:12,120 --> 00:02:13,520
how to treat injures.
14
00:02:13,640 --> 00:02:14,480
Let me rub your ankle.
15
00:02:19,040 --> 00:02:19,800
Does it hurt?
16
00:02:19,960 --> 00:02:20,960
That's okay.
17
00:02:21,080 --> 00:02:22,280
It means my treatment is effective.
18
00:02:22,280 --> 00:02:23,280
Please hold it.
19
00:02:29,560 --> 00:02:30,160
You!
20
00:02:30,400 --> 00:02:31,880
Done. Get up.
21
00:02:32,200 --> 00:02:33,720
Come on. Get up.
22
00:02:33,800 --> 00:02:34,600
Try to walk.
23
00:02:35,040 --> 00:02:36,080
Don't touch me.
24
00:02:39,200 --> 00:02:40,160
Don't leave.
25
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
If it still hurts,
26
00:02:41,320 --> 00:02:42,520
I will rub you again.
27
00:02:45,720 --> 00:02:47,640
I'm always ready to help people.
28
00:02:53,000 --> 00:02:54,400
She should have stuck to her act.
29
00:02:54,640 --> 00:02:56,600
Mu Yao's acting has room for improvement.
30
00:02:58,320 --> 00:02:59,040
What about you?
31
00:02:59,280 --> 00:03:01,160
Me? What about me?
32
00:03:07,160 --> 00:03:08,000
What are you doing?
33
00:03:09,680 --> 00:03:11,080
So you really don't have spirit energy.
34
00:03:12,360 --> 00:03:13,560
But if you play tricks
35
00:03:13,640 --> 00:03:14,920
in front of me again,
36
00:03:15,120 --> 00:03:16,640
I won't stand by.
37
00:03:17,160 --> 00:03:18,640
She framed me first.
38
00:03:21,000 --> 00:03:21,960
If you act willfully again,
39
00:03:24,280 --> 00:03:25,440
I will leave you here.
40
00:03:25,960 --> 00:03:27,880
What? Leave me here?
41
00:03:29,880 --> 00:03:30,720
Wait.
42
00:03:32,720 --> 00:03:33,520
What do you want?
43
00:03:34,400 --> 00:03:35,880
Bind up your wound.
44
00:03:45,520 --> 00:03:47,360
My pride doesn't matter now.
45
00:03:47,560 --> 00:03:49,400
I should fawn on him.
46
00:04:11,920 --> 00:04:12,680
This is
47
00:04:14,160 --> 00:04:15,240
the Loveless Insect Venom.
48
00:04:19,320 --> 00:04:20,280
What are you doing?
49
00:04:21,720 --> 00:04:22,760
Xiaowu, are you okay?
50
00:04:24,360 --> 00:04:25,920
Boss Jun, what happened to you?
51
00:04:26,160 --> 00:04:27,000
I'm fine.
52
00:04:28,040 --> 00:04:29,200
Keep that girl away from me.
53
00:04:29,240 --> 00:04:30,160
Don't let her come near me.
54
00:04:30,720 --> 00:04:31,760
Xiaowu, don't mind him.
55
00:04:31,920 --> 00:04:33,040
Boss Jun is always like this.
56
00:04:33,520 --> 00:04:35,240
Ugly or not, he treats women the same.
57
00:04:35,360 --> 00:04:36,960
It's not because you are very ugly.
58
00:04:38,200 --> 00:04:39,600
I would rather not
59
00:04:39,680 --> 00:04:40,720
be comforted by you.
60
00:04:40,840 --> 00:04:42,680
I'm just lightening up the mood.
61
00:04:43,160 --> 00:04:44,200
I will go out and have a look.
62
00:04:44,920 --> 00:04:45,800
You should have some rest.
63
00:04:45,880 --> 00:04:46,920
We will start traveling tomorrow morning.
64
00:04:50,440 --> 00:04:51,240
Sit down.
65
00:04:51,840 --> 00:04:52,600
Sit down.
66
00:05:16,720 --> 00:05:18,440
Kid, the venom in your body
67
00:05:18,560 --> 00:05:20,000
can't be treated by medicine.
68
00:05:20,200 --> 00:05:21,100
Every time you experience a feeling of affection,
69
00:05:21,560 --> 00:05:23,160
(Reverend Ziyang, Penglai Pavilion)
your heart will ache badly,
70
00:05:23,680 --> 00:05:25,560
forcing you to speak falsely.
71
00:05:26,000 --> 00:05:28,400
You should come with me to Penglai.
72
00:05:28,880 --> 00:05:31,120
Penglai Pavilion's cultivation method
73
00:05:31,520 --> 00:05:33,280
will pacify your mind
74
00:05:33,440 --> 00:05:34,680
and suppress your feelings.
75
00:05:34,760 --> 00:05:35,720
But you will need the tears of someone
76
00:05:36,160 --> 00:05:38,640
who would love you and risk her life for you
77
00:05:38,760 --> 00:05:40,040
to remove the venom.
78
00:05:40,560 --> 00:05:42,280
Fate has made arrangements for everything.
79
00:05:42,600 --> 00:05:45,200
Your opportunity will come to you eventually.
80
00:05:48,480 --> 00:05:50,440
I have feelings for that girl?
81
00:05:52,160 --> 00:05:53,200
No way.
82
00:05:54,440 --> 00:05:55,720
The pain must have been caused
83
00:05:55,800 --> 00:05:57,360
by the fact that I'm in the Frozen Forest.
84
00:06:15,200 --> 00:06:17,520
Feng Xun, what are you doing here?
85
00:06:18,040 --> 00:06:20,320
How come everyone likes Boss Jun?
86
00:06:21,080 --> 00:06:22,240
Even you like him.
87
00:06:22,920 --> 00:06:24,440
Don't I treat you well enough?
88
00:06:24,920 --> 00:06:26,600
I don't like him.
89
00:06:27,080 --> 00:06:28,720
You were ogling each other.
90
00:06:28,880 --> 00:06:30,120
Don't assume I didn't see it.
91
00:06:30,560 --> 00:06:31,920
I wasn't ogling him.
92
00:06:33,880 --> 00:06:35,200
It has always been the case.
93
00:06:35,560 --> 00:06:36,320
All the girls
94
00:06:36,720 --> 00:06:37,840
like Boss Jun.
95
00:06:38,400 --> 00:06:39,360
My elders
96
00:06:39,880 --> 00:06:41,120
told me to learn from him.
97
00:06:42,200 --> 00:06:43,760
From time to time, Xuan Yi
98
00:06:44,120 --> 00:06:45,560
won our teacher's praises.
99
00:06:46,320 --> 00:06:47,120
And I
100
00:06:48,840 --> 00:06:50,280
have got nothing.
101
00:06:53,440 --> 00:06:54,960
Don't say that.
102
00:06:55,320 --> 00:06:57,360
Everyone has their own strong suit.
103
00:06:57,440 --> 00:06:58,080
Look at you.
104
00:06:58,080 --> 00:06:59,720
You are cheerful and easygoing.
105
00:06:59,880 --> 00:07:01,320
You are better than the other two guys.
106
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
You are right.
107
00:07:04,000 --> 00:07:05,960
I have always had the most friends.
108
00:07:06,320 --> 00:07:07,360
If you don't believe me, you can ask them
109
00:07:07,760 --> 00:07:08,640
whether they have friends
110
00:07:08,760 --> 00:07:09,960
other than me.
111
00:07:10,400 --> 00:07:11,520
That's right.
112
00:07:11,960 --> 00:07:12,680
Look at me.
113
00:07:12,840 --> 00:07:14,520
If not for my ugly face
114
00:07:14,640 --> 00:07:16,120
and lack of the desire to get married,
115
00:07:16,560 --> 00:07:18,520
I would marry you.
116
00:07:18,920 --> 00:07:21,000
I would never choose Jun Linyuan the deadpan
117
00:07:21,120 --> 00:07:22,240
or Xuan Yi the guy with lifeless eyes.
118
00:07:23,120 --> 00:07:24,360
I know Xuan Yi's eyes appear lifeless.
119
00:07:24,600 --> 00:07:26,480
But Xuan Yi is not always like that.
120
00:07:26,600 --> 00:07:27,920
A deadpan.
121
00:07:28,400 --> 00:07:29,400
This word describes Jun Linyuan accurately.
122
00:07:30,600 --> 00:07:31,640
That's right.
123
00:07:32,440 --> 00:07:34,160
There is an idiom for this.
124
00:07:35,080 --> 00:07:36,240
Wearing a funeral face as if he...
125
00:07:38,360 --> 00:07:39,680
Don't say that.
126
00:07:40,000 --> 00:07:41,320
It's disrespectful to the Holy Sovereign.
127
00:07:42,000 --> 00:07:42,800
Besides,
128
00:07:43,400 --> 00:07:45,720
Boss Jun lost his mother in his childhood.
129
00:07:50,840 --> 00:07:51,880
Xiaowu, I'm sleepy.
130
00:07:52,240 --> 00:07:53,400
Let's get inside and sleep.
131
00:07:54,080 --> 00:07:55,120
You can go to sleep.
132
00:07:55,400 --> 00:07:57,120
I will sit here for a while.
133
00:08:10,140 --> 00:08:11,060
The Heaven Slaying Sword.
134
00:08:11,200 --> 00:08:14,080
Did Jun Linyuan leave for the Celestial Fruit?
135
00:08:24,120 --> 00:08:24,760
Wait.
136
00:08:25,640 --> 00:08:26,560
The Heaven Slaying Sword.
137
00:08:30,200 --> 00:08:32,120
I guess someone ran into the Firecloud Giant Hawk.
138
00:08:32,520 --> 00:08:33,360
Go after it.
139
00:08:35,680 --> 00:08:36,400
Young Master.
140
00:08:36,520 --> 00:08:37,960
Young Master, are you okay?
141
00:08:38,320 --> 00:08:40,080
I probably got injured during the fight.
142
00:08:40,480 --> 00:08:41,030
I'm fine.
143
00:08:41,080 --> 00:08:42,320
First Elder, get going.
144
00:08:42,670 --> 00:08:43,400
Yes.
145
00:08:44,030 --> 00:08:44,720
Come on.
146
00:08:50,080 --> 00:08:51,000
Jun Linyuan,
147
00:08:52,040 --> 00:08:53,960
here you come.
148
00:08:55,880 --> 00:08:56,560
Show yourself!
149
00:09:05,520 --> 00:09:07,160
Jun Linyuan, what did you make me swallow?
150
00:09:08,360 --> 00:09:10,880
Penglai's special Tipsy Immortal Cloud Pill.
151
00:09:11,720 --> 00:09:13,480
Don't worry. You will be fine.
152
00:09:13,560 --> 00:09:14,560
You just can't use your spirit energy
153
00:09:14,640 --> 00:09:15,920
within 12 hours.
154
00:09:19,600 --> 00:09:21,040
Why don't you believe me?
155
00:09:21,960 --> 00:09:23,840
You enjoy the same level of fame as me.
156
00:09:24,000 --> 00:09:25,600
How dare you play such a dirty trick?
157
00:09:25,680 --> 00:09:26,240
I just gave you
158
00:09:26,280 --> 00:09:28,280
a taste of your own medicine.
159
00:09:30,800 --> 00:09:31,600
I'm telling you,
160
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
the Celestial Fruit
161
00:09:33,600 --> 00:09:35,040
will be mine.
162
00:09:35,560 --> 00:09:36,720
Don't even think about taking it.
163
00:09:37,520 --> 00:09:38,320
Jun Linyuan,
164
00:09:39,200 --> 00:09:40,880
I will defeat you,
165
00:09:41,440 --> 00:09:42,880
reveal your true colors,
166
00:09:43,320 --> 00:09:45,560
and show the world who the most powerful cultivator is.
167
00:09:46,440 --> 00:09:48,200
You black-hearted and malevolent jerk.
168
00:09:50,440 --> 00:09:51,440
You are noisy.
169
00:09:52,800 --> 00:09:54,520
Jun Linyuan, put me down!
170
00:09:55,640 --> 00:09:56,400
Jun Linyuan!
171
00:09:57,240 --> 00:09:58,160
Put me down!
172
00:09:58,160 --> 00:09:59,160
Stop yelling.
173
00:10:01,840 --> 00:10:03,000
Put me down!
174
00:10:04,240 --> 00:10:05,680
Be good and stay here.
175
00:10:06,200 --> 00:10:07,640
Wait until your subordinates come back for you.
176
00:10:08,240 --> 00:10:09,480
Put me down!
177
00:10:34,800 --> 00:10:35,880
Strange.
178
00:10:36,720 --> 00:10:38,640
I don't see the Firecloud Giant Hawk.
179
00:10:42,320 --> 00:10:43,840
How come Young Master hasn't caught up with us?
180
00:10:44,200 --> 00:10:44,880
First Elder,
181
00:10:45,200 --> 00:10:46,560
should we return?
182
00:10:56,840 --> 00:10:57,680
Let's go.
183
00:11:01,200 --> 00:11:02,320
What is this? What is going on?
184
00:11:02,400 --> 00:11:04,360
Crap. The evil spirits are here.
185
00:11:16,320 --> 00:11:18,440
Where is Jun Linyuan?
186
00:11:28,200 --> 00:11:29,680
Why is a man hanging in the air?
187
00:11:32,840 --> 00:11:33,520
No.
188
00:11:33,960 --> 00:11:36,640
It's a great deed to save a life.
189
00:11:38,080 --> 00:11:39,360
What if the Firecloud Giant Hawk
190
00:11:39,560 --> 00:11:41,360
comes here and eats him?
191
00:11:44,760 --> 00:11:47,920
I might as well do a good deed to improve my luck.
192
00:12:20,360 --> 00:12:21,880
What is this scent?
193
00:12:22,000 --> 00:12:22,960
Who are you?
194
00:12:33,400 --> 00:12:35,360
Little Fairy.
195
00:14:10,280 --> 00:14:12,400
Feng Xun, what is that thing on your face?
196
00:14:15,640 --> 00:14:17,280
Xuan Yi, what's wrong with my face?
197
00:14:19,040 --> 00:14:20,160
Don't make a fuss.
198
00:14:20,280 --> 00:14:21,120
It's a mosquito bite.
199
00:14:21,280 --> 00:14:22,280
It will disappear in a few days.
200
00:14:22,880 --> 00:14:23,840
Damn it.
201
00:14:24,120 --> 00:14:25,600
The Celestial Fruit
lies in the Firecloud Cave.
202
00:14:27,360 --> 00:14:29,160
Boss Jun, how do you know?
203
00:14:29,280 --> 00:14:30,080
Last night,
204
00:14:30,960 --> 00:14:32,000
I ran into Yu Mingye.
205
00:14:32,520 --> 00:14:33,120
Has Yu Mingye
206
00:14:33,120 --> 00:14:34,760
arrived at the Firecloud Cave?
207
00:14:35,520 --> 00:14:36,120
No.
208
00:14:36,800 --> 00:14:37,520
Come on.
209
00:14:37,600 --> 00:14:38,720
We must hurry up.
210
00:14:38,840 --> 00:14:40,600
What if he beats us to the Celestial Fruit?
211
00:14:40,600 --> 00:14:41,280
No way.
212
00:14:41,720 --> 00:14:42,920
He is Yu Mingye,
213
00:14:42,920 --> 00:14:44,160
the Young Master of the Darknight Court.
214
00:14:44,480 --> 00:14:45,840
He is particularly hard to tackle.
215
00:14:46,720 --> 00:14:47,880
What do you mean?
216
00:14:49,040 --> 00:14:50,200
Yu Mingye
217
00:14:50,640 --> 00:14:51,560
is the only Great Spiritual Master
218
00:14:51,640 --> 00:14:53,680
who enjoys the same level
of fame as Boss Jun.
219
00:14:54,640 --> 00:14:56,440
The two of them
have been rivals since childhood.
220
00:14:56,520 --> 00:14:58,320
They compete fiercely whenever they meet.
221
00:14:59,440 --> 00:15:00,840
Who is stronger, he or you or Xuan Yi?
222
00:15:00,920 --> 00:15:01,760
Of course...
223
00:15:05,560 --> 00:15:07,280
He is slightly stronger.
224
00:15:07,360 --> 00:15:08,480
But that's not the point.
225
00:15:08,600 --> 00:15:10,880
The point is he is wicked
226
00:15:10,920 --> 00:15:11,600
and he plays dirty.
227
00:15:11,680 --> 00:15:13,240
He doesn't deserve to be called a cultivator.
228
00:15:13,720 --> 00:15:14,440
What's most annoying about him
229
00:15:14,520 --> 00:15:15,720
is that he always meddles
230
00:15:15,880 --> 00:15:17,480
in Boss Jun's business.
231
00:15:17,480 --> 00:15:18,480
Isn't he annoying?
232
00:15:18,880 --> 00:15:20,920
But when Boss Jun is around,
233
00:15:21,000 --> 00:15:22,280
he always blunders.
234
00:15:24,080 --> 00:15:26,440
Anyway, if you see Yu Mingye,
235
00:15:26,520 --> 00:15:27,720
you must run.
236
00:15:28,040 --> 00:15:28,800
Why?
237
00:15:28,920 --> 00:15:31,320
With a pair of enchanting eyes,
238
00:15:31,640 --> 00:15:33,120
he has made numerous damsels his victims.
239
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
For safety's sake,
240
00:15:35,080 --> 00:15:36,640
you must run if you ever see him.
241
00:15:36,840 --> 00:15:37,600
Understand?
242
00:15:39,680 --> 00:15:40,960
Alright. Enough talking.
243
00:15:40,960 --> 00:15:41,760
Let's get going.
244
00:16:36,640 --> 00:16:38,160
Something bad must have happened
to cause this unusual situation.
245
00:16:38,800 --> 00:16:39,440
Be careful.
246
00:16:39,840 --> 00:16:40,720
They are evil spirits.
247
00:16:51,640 --> 00:16:52,400
The number of evil spirits
248
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
is significant.
249
00:16:54,400 --> 00:16:55,320
No need to fear them.
250
00:16:55,480 --> 00:16:56,560
No matter how many evil spirits attack us,
251
00:16:56,840 --> 00:16:58,160
we will slay them.
252
00:17:00,400 --> 00:17:01,200
Where is Xiaowu?
253
00:17:06,480 --> 00:17:07,600
Watch me slay them!
254
00:18:31,160 --> 00:18:31,920
Feng Xun.
255
00:18:33,480 --> 00:18:34,240
Xuan Yi.
256
00:19:36,240 --> 00:19:37,400
Xuan Yi, where is Boss Jun?
257
00:19:37,920 --> 00:19:38,640
I haven't seen him.
258
00:19:39,360 --> 00:19:40,320
Let's look for him there.
259
00:19:42,400 --> 00:19:43,680
What should I do? What should I do?
260
00:19:44,160 --> 00:19:45,800
This is so embarrassing.
261
00:19:57,440 --> 00:19:58,160
It's an accident.
262
00:20:00,080 --> 00:20:01,160
It's not a big deal.
263
00:20:01,160 --> 00:20:02,720
I won't take responsibility anyway.
264
00:20:10,720 --> 00:20:11,320
Hey.
265
00:20:11,760 --> 00:20:14,280
Maybe we should talk to each other.
266
00:20:14,640 --> 00:20:17,600
This place feels kind of scary
when we are silent.
267
00:20:18,320 --> 00:20:19,360
Just talk.
268
00:20:20,760 --> 00:20:22,600
Why are you bent on
getting the Celestial Fruit?
269
00:20:22,760 --> 00:20:23,880
Considering how strong
your cultivation is,
270
00:20:24,080 --> 00:20:25,600
you don't need it
to increase your spirit energy.
271
00:20:26,280 --> 00:20:28,240
You aren't going after it for yourself.
272
00:20:28,640 --> 00:20:29,440
For whom
273
00:20:30,320 --> 00:20:32,880
are you risking your life
to obtain the Celestial Fruit?
274
00:20:34,120 --> 00:20:35,960
Someone who can...
275
00:20:38,000 --> 00:20:39,880
-Someone who can order the Crown Prince.
-You talk too much.
276
00:20:42,840 --> 00:20:45,280
I heard the Holy Sovereign
is enthusiastic about cultivation,
277
00:20:45,360 --> 00:20:46,520
so enthusiastic that
he has become obsessed...
278
00:20:47,880 --> 00:20:49,240
And it's getting serious.
279
00:20:49,800 --> 00:20:51,200
I heard from Feng Xun
280
00:20:51,280 --> 00:20:53,200
that you had stayed in
Penglai Pavilion for many years
281
00:20:53,280 --> 00:20:55,120
and you returned to
the Capital three years ago.
282
00:20:55,320 --> 00:20:57,200
How have you been in the past three years?
283
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
I have been well.
284
00:20:58,760 --> 00:21:00,840
I don't need you to worry about me.
285
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
If you were being well,
286
00:21:02,040 --> 00:21:02,800
then you wouldn't be forced
287
00:21:02,800 --> 00:21:04,280
to do something you were unwilling to do.
288
00:21:07,360 --> 00:21:09,360
If you don't bring back the Celestial Fruit,
289
00:21:10,240 --> 00:21:11,360
the Holy Sovereign
won't be happy with you, right?
290
00:21:17,760 --> 00:21:18,840
As I expected, the Celestial Fruit
291
00:21:19,040 --> 00:21:20,720
matters a lot to him.
292
00:21:21,480 --> 00:21:24,240
He saved me a few times, after all.
293
00:21:24,680 --> 00:21:27,760
I shouldn't repay his kindness with enmity.
294
00:21:33,480 --> 00:21:34,720
Are you alright?
295
00:21:35,680 --> 00:21:36,320
I'm fine.
296
00:21:40,440 --> 00:21:41,720
I just didn't expect
297
00:21:43,480 --> 00:21:46,000
a little girl like you to pity me.
298
00:21:48,280 --> 00:21:50,680
No matter how tough a man looks,
299
00:21:50,880 --> 00:21:53,160
he must have a soft and vulnerable side.
300
00:21:57,520 --> 00:21:59,480
Why are you so concerned
301
00:22:01,440 --> 00:22:02,320
about the Celestial Fruit?
302
00:22:03,200 --> 00:22:04,360
You are a mortal.
303
00:22:04,360 --> 00:22:07,680
The Celestial Fruit
can't increase your spirit energy.
304
00:22:07,800 --> 00:22:08,840
Who says it can't?
305
00:22:14,000 --> 00:22:15,080
I'm just curious.
306
00:22:15,160 --> 00:22:16,200
So I asked some questions.
307
00:22:16,720 --> 00:22:17,520
Besides,
308
00:22:17,600 --> 00:22:19,640
why can't a mortal take an interest
309
00:22:19,960 --> 00:22:20,880
in the Celestial Fruit?
310
00:22:29,120 --> 00:22:31,200
-Your Highness Jun!
-Xiaowu!
311
00:22:32,760 --> 00:22:35,040
-Feng Xiaowu, where are you?
-Your Highness Jun!
312
00:22:35,760 --> 00:22:36,640
Your Highness Jun!
313
00:22:38,000 --> 00:22:39,600
Feng Xiaowu, are you there?
314
00:22:40,400 --> 00:22:41,320
Your Highness Jun!
315
00:22:42,040 --> 00:22:42,960
Xiaowu!
316
00:22:45,480 --> 00:22:46,120
Xiaowu!
317
00:22:46,120 --> 00:22:47,040
The fog is too thick.
318
00:22:47,640 --> 00:22:49,160
We should find a place
to bed down for the night.
319
00:22:49,280 --> 00:22:50,160
We can look for them
320
00:22:50,240 --> 00:22:51,240
tomorrow after the fog dissipates.
321
00:22:51,320 --> 00:22:52,360
That won't do.
322
00:22:52,480 --> 00:22:53,520
Xiaowu is a girl
323
00:22:53,600 --> 00:22:54,520
without a cultivation.
324
00:22:54,920 --> 00:22:56,480
If she spends the night in the wilderness,
325
00:22:56,560 --> 00:22:57,680
something bad is bound to happen to her.
326
00:22:59,120 --> 00:23:00,120
Xiaowu!
327
00:23:01,560 --> 00:23:02,600
Xiaowu!
328
00:23:04,680 --> 00:23:05,720
Surely, that ugly girl
329
00:23:05,960 --> 00:23:07,680
is planning to seduce His Highness Jun.
330
00:23:07,920 --> 00:23:09,240
If she succeeds,
331
00:23:09,840 --> 00:23:11,800
what will I tell my Senior Sister?
332
00:23:13,600 --> 00:23:15,640
Goddess Zuo,
you have finally arrived.
333
00:23:15,840 --> 00:23:17,720
(Jingzhou)
The Hundred Poison Beast
334
00:23:17,800 --> 00:23:19,000
has scourged Jingzhou for months.
335
00:23:19,000 --> 00:23:21,040
As a result, the people
are panicking every day.
336
00:23:21,040 --> 00:23:22,800
He's right. Now that Goddess Zuo is here,
337
00:23:22,920 --> 00:23:23,920
we are
338
00:23:23,920 --> 00:23:26,000
finally at ease.
339
00:23:26,440 --> 00:23:29,360
Cultivators are obligated to protect people.
340
00:23:29,520 --> 00:23:31,200
You don't have to praise me.
341
00:23:31,720 --> 00:23:32,680
Your spirit energy is particularly strong.
342
00:23:33,160 --> 00:23:34,640
Ordinary cultivators can't compare with you.
343
00:23:34,640 --> 00:23:35,120
That's right.
344
00:23:35,120 --> 00:23:36,480
A few days ago,
345
00:23:36,560 --> 00:23:39,000
a female cultivator tried
to subdue the Hundred Poison Beast.
346
00:23:39,160 --> 00:23:40,360
But she failed
347
00:23:40,440 --> 00:23:41,920
and returned, looking battered.
348
00:23:41,920 --> 00:23:45,120
She must be young and inexperienced.
349
00:23:45,840 --> 00:23:47,400
Her cultivation was not strong enough
to sustain her tough act.
350
00:23:47,840 --> 00:23:49,160
-I said it.
-Yeah.
351
00:23:49,160 --> 00:23:52,240
Usually, cultivators are lithe and limber.
352
00:23:52,720 --> 00:23:53,840
But that female cultivator
353
00:23:53,960 --> 00:23:55,400
was clumsy as hell.
354
00:23:55,480 --> 00:23:56,280
That's right.
355
00:23:56,760 --> 00:23:58,280
Did she say which sect she was from?
356
00:23:58,440 --> 00:23:59,280
What did she look like?
357
00:23:59,280 --> 00:24:01,240
She didn't tell us about her sect.
358
00:24:01,320 --> 00:24:03,320
She was not tall. And she looked
359
00:24:03,440 --> 00:24:04,760
quite comely.
360
00:24:04,920 --> 00:24:06,240
But her body movement
361
00:24:06,320 --> 00:24:07,800
was barely decent.
362
00:24:07,880 --> 00:24:09,960
She probably came to swindle.
363
00:24:10,240 --> 00:24:11,040
Fortunately,
364
00:24:11,200 --> 00:24:13,040
she didn't do anything bad.
365
00:24:13,360 --> 00:24:15,200
Zhao Ge, were you the female cultivator?
366
00:24:15,280 --> 00:24:16,800
Do you know I'm worried about you?
367
00:24:31,160 --> 00:24:32,040
The fog is too thick.
368
00:24:32,320 --> 00:24:33,360
If we keep moving,
369
00:24:34,120 --> 00:24:35,560
we will lose our way completely.
370
00:24:39,720 --> 00:24:40,960
Let's bed down here for the night.
371
00:24:41,280 --> 00:24:42,440
Wait until the fog dissipates.
372
00:24:55,040 --> 00:24:56,880
The whole place is spooky.
373
00:24:57,280 --> 00:24:59,880
How about you sing a song
to lighten up the mood?
374
00:25:00,880 --> 00:25:01,720
Ridiculous.
375
00:25:03,960 --> 00:25:05,680
I am a weak woman
376
00:25:06,200 --> 00:25:07,160
and you are the reason
377
00:25:07,160 --> 00:25:08,320
that I'm in the wilderness.
378
00:25:08,960 --> 00:25:11,120
Now you even refused to sing a song.
379
00:25:13,600 --> 00:25:14,440
No.
380
00:25:17,160 --> 00:25:18,160
Just sing a song.
381
00:25:18,280 --> 00:25:19,520
I won't criticize your singing voice.
382
00:25:19,680 --> 00:25:20,360
Come on, sing.
383
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
I said no.
384
00:25:24,040 --> 00:25:27,080
I'm just an ordinary girl.
385
00:25:27,520 --> 00:25:29,760
I went to the tea house for entertainment.
386
00:25:30,360 --> 00:25:31,320
But...
387
00:25:33,080 --> 00:25:35,240
But... I never thought...
388
00:25:35,760 --> 00:25:37,520
I never thought...
389
00:25:37,720 --> 00:25:38,720
Enough. Stop talking.
390
00:25:40,000 --> 00:25:40,760
I will sing a song.
391
00:26:04,000 --> 00:26:04,800
Xiaowu!
392
00:26:06,880 --> 00:26:08,800
-Xiaowu!
-Your Highness Jun!
393
00:26:11,720 --> 00:26:12,640
Xiaowu!
394
00:26:13,080 --> 00:26:14,160
Your Highness Jun!
395
00:26:14,320 --> 00:26:15,160
Don't speak.
396
00:26:23,040 --> 00:26:23,840
Xuan Yi.
397
00:26:24,560 --> 00:26:26,560
I think I heard Boss Jun's voice.
398
00:26:28,040 --> 00:26:29,040
There must be something wrong
with your hearing.
399
00:26:32,040 --> 00:26:32,920
No, it's him.
400
00:26:33,480 --> 00:26:35,000
This pleasant singing voice
401
00:26:35,320 --> 00:26:36,600
only belongs to him.
402
00:26:39,760 --> 00:26:40,440
This way.
403
00:26:46,880 --> 00:26:47,760
Stop singing.
404
00:26:50,280 --> 00:26:51,000
Miss.
405
00:26:52,440 --> 00:26:53,320
A man and a woman should
keep a distance from each other.
406
00:26:53,800 --> 00:26:54,720
Please behave yourself.
407
00:26:57,200 --> 00:26:58,600
Your creepy singing voice
408
00:26:59,280 --> 00:27:00,640
was going to lure the wolves here.
409
00:27:04,520 --> 00:27:06,080
Let me take back what I just said.
410
00:27:06,800 --> 00:27:08,120
The wolves aren't here.
411
00:27:08,360 --> 00:27:09,720
But what are those things?
412
00:27:13,160 --> 00:27:14,040
Charm Demons.
413
00:27:14,720 --> 00:27:15,360
Charm...
414
00:27:19,440 --> 00:27:21,000
I underestimated your singing voice.
415
00:27:21,320 --> 00:27:22,840
This is terrifying.
416
00:27:23,360 --> 00:27:25,120
Don't look them in the eye.
417
00:27:25,560 --> 00:27:26,600
They will enchant you.
418
00:27:31,000 --> 00:27:31,760
Where are they?
419
00:27:37,120 --> 00:27:37,840
Be careful.
420
00:27:51,440 --> 00:27:52,240
Jun Linyuan!
421
00:28:13,320 --> 00:28:14,000
Run.
422
00:28:43,640 --> 00:28:44,400
Jun Linyuan!
423
00:29:10,680 --> 00:29:13,120
Why did the Firecloud Giant Hawk pop up?
424
00:29:13,360 --> 00:29:15,480
Why did it fly into my spirit ring?
425
00:29:17,640 --> 00:29:19,520
Boss Jun! Boss Jun!
426
00:29:22,640 --> 00:29:24,880
Boss Jun! Boss Jun! Boss Jun!
427
00:29:25,120 --> 00:29:26,000
-Your Highness Jun!
-Xiaowu!
428
00:29:26,080 --> 00:29:27,080
Xiaowu, are you okay?
429
00:29:27,560 --> 00:29:28,360
You are here.
430
00:29:28,600 --> 00:29:29,560
What happened?
431
00:29:29,560 --> 00:29:30,600
What happened to Boss Jun?
432
00:29:34,560 --> 00:29:35,440
Nothing serious.
433
00:29:35,880 --> 00:29:37,120
He was enchanted by a Charm Demon
434
00:29:37,120 --> 00:29:38,240
and passed out.
435
00:30:41,760 --> 00:30:42,520
Young Master.
436
00:30:46,760 --> 00:30:49,080
You couldn't even defeat a few evil spirits.
437
00:30:50,240 --> 00:30:51,480
If people know about this,
438
00:30:51,560 --> 00:30:53,640
the Darknight Court's reputation
will be ruined.
439
00:30:56,400 --> 00:30:58,880
I'm too old to deal with them.
440
00:30:59,080 --> 00:31:01,200
But you are young and promising.
441
00:31:01,280 --> 00:31:03,160
I merely defeated a few evil spirits.
442
00:31:04,240 --> 00:31:05,080
If only Jun Linyuan
443
00:31:05,200 --> 00:31:06,520
was so easy to defeat.
444
00:31:08,240 --> 00:31:10,280
How dare he do that to me?
445
00:31:10,440 --> 00:31:13,880
I swear I will get even with him.
446
00:31:14,280 --> 00:31:16,600
Young Master, you ran into Jun Linyuan?
447
00:31:16,680 --> 00:31:17,960
What exactly happened?
448
00:31:19,040 --> 00:31:19,680
Nothing.
449
00:31:20,120 --> 00:31:21,080
There is nothing to talk about.
450
00:31:22,360 --> 00:31:23,240
Let's get going.
451
00:31:23,600 --> 00:31:25,120
We must beat Jun Linyuan
452
00:31:25,560 --> 00:31:26,520
to the Celestial Fruit.
453
00:31:27,040 --> 00:31:27,880
Yes.
454
00:31:28,240 --> 00:31:29,080
Here is water.
455
00:31:30,160 --> 00:31:31,080
Let me hold it.
456
00:31:31,280 --> 00:31:32,320
I can do it.
457
00:31:32,320 --> 00:31:33,000
Let me hold it.
458
00:31:33,040 --> 00:31:34,360
Alright. Let me hold it.
459
00:31:34,840 --> 00:31:36,080
A tough battle will take place tomorrow.
460
00:31:36,200 --> 00:31:37,240
Go have some rest.
461
00:32:09,840 --> 00:32:10,720
Feng Wu.
462
00:32:11,840 --> 00:32:12,640
Feng Wu.
463
00:32:14,880 --> 00:32:15,920
Feng Wu.
464
00:32:28,900 --> 00:32:29,860
(In the Dragon Phoenix Spirit Ring)
465
00:32:43,640 --> 00:32:44,520
Master.
466
00:32:46,080 --> 00:32:46,920
Master.
467
00:32:47,360 --> 00:32:48,880
Why is your hand so cold?
468
00:32:49,320 --> 00:32:50,080
Master.
469
00:32:50,440 --> 00:32:52,440
Master. Master.
470
00:32:52,560 --> 00:32:54,200
Don't waste your energy.
471
00:32:54,840 --> 00:32:55,520
Who?
472
00:32:56,200 --> 00:32:57,000
Who?
473
00:32:57,600 --> 00:32:58,400
Here.
474
00:32:58,880 --> 00:33:01,360
Three years ago, your Master used
475
00:33:01,360 --> 00:33:04,080
his remaining half a drop
of Phoenix Blood to save you.
476
00:33:04,200 --> 00:33:05,520
You survived.
477
00:33:05,600 --> 00:33:06,920
But he lost consciousness.
478
00:33:06,960 --> 00:33:08,080
You can't wake him up now.
479
00:33:09,000 --> 00:33:11,600
Why is a little parrot here?
480
00:33:12,400 --> 00:33:14,560
I'm not a little parrot.
481
00:33:14,640 --> 00:33:16,000
I'm the Colored Phoenix.
482
00:33:16,000 --> 00:33:17,120
The Colored Phoenix.
483
00:33:17,760 --> 00:33:18,560
You...
484
00:33:19,120 --> 00:33:20,840
You are the Firecloud Giant Hawk.
485
00:33:21,040 --> 00:33:23,320
No. The Firecloud Giant Hawk is me.
486
00:33:23,320 --> 00:33:26,480
How come you are a little bird now?
487
00:33:33,720 --> 00:33:35,440
I'm Lord Mu's spirit animal.
488
00:33:35,440 --> 00:33:37,400
Lord Mu turned me into
the Firecloud Giant Hawk
489
00:33:37,640 --> 00:33:39,640
and asked me to guard the Celestial Fruit
490
00:33:39,720 --> 00:33:41,480
before it ripened
491
00:33:41,600 --> 00:33:42,320
and
492
00:33:42,440 --> 00:33:43,720
wait for you to come.
493
00:33:43,800 --> 00:33:45,320
Wait for me to come?
494
00:33:45,880 --> 00:33:47,520
You haven't forgotten
495
00:33:47,600 --> 00:33:49,640
why you need the Celestial Fruit, have you?
496
00:33:49,680 --> 00:33:50,880
Master told me to use the Celestial Fruit
497
00:33:50,920 --> 00:33:52,960
to make the Nine Transformation
Spirit Restoration Pill.
498
00:33:52,960 --> 00:33:55,400
It's the only way to find out
499
00:33:55,440 --> 00:33:56,760
what exactly happened to me.
500
00:33:56,920 --> 00:33:58,440
Regaining the ability to cultivate
is the first step.
501
00:33:58,560 --> 00:34:00,920
Our ultimate goal is to wake up your Master.
502
00:34:01,080 --> 00:34:02,960
When Lord Mu resisted
the Heavenly Tribulation to ascend,
503
00:34:03,000 --> 00:34:04,960
people thought he died.
504
00:34:04,960 --> 00:34:07,840
But he is just sleeping in the spirit ring.
505
00:34:08,200 --> 00:34:09,800
You haven't told anyone
506
00:34:09,840 --> 00:34:11,120
that you met him, have you?
507
00:34:11,200 --> 00:34:12,680
I have nobody to tell.
508
00:34:12,800 --> 00:34:14,080
Then listen carefully.
509
00:34:14,160 --> 00:34:15,880
The energy barrier has cracked.
510
00:34:15,880 --> 00:34:17,760
Demonic beasts all over the world
are ready to make trouble.
511
00:34:17,800 --> 00:34:18,960
There must be villains
512
00:34:18,960 --> 00:34:21,000
seizing the chance
to disrupt order on the Continent.
513
00:34:21,080 --> 00:34:23,880
Lord Mu is the most powerful cultivator
on Qianyuan Continent.
514
00:34:24,040 --> 00:34:25,320
He knows everything.
515
00:34:25,320 --> 00:34:27,480
We must find a way to wake him up
516
00:34:27,480 --> 00:34:29,840
to resolve the crisis
that could occur anytime
517
00:34:30,080 --> 00:34:32,480
and find the answer you are seeking.
518
00:34:32,600 --> 00:34:33,480
Understand?
519
00:34:34,000 --> 00:34:34,710
Yes.
520
00:34:35,120 --> 00:34:36,920
Your top priority
521
00:34:36,920 --> 00:34:39,150
is to obtain the Celestial Fruit.
522
00:34:39,190 --> 00:34:40,080
Don't worry.
523
00:34:40,360 --> 00:34:42,040
Lord Mu gave me this task.
524
00:34:42,320 --> 00:34:43,560
I will help you.
525
00:34:43,760 --> 00:34:45,190
You are inside the Dragon Phoenix Spirit Ring
526
00:34:45,190 --> 00:34:47,400
and seeing a phantom of me.
527
00:34:47,400 --> 00:34:49,320
You must obtain the Celestial Fruit
528
00:34:49,320 --> 00:34:52,150
to remove the phantom created by Lord Mu.
529
00:34:52,150 --> 00:34:53,000
By then,
530
00:34:53,080 --> 00:34:55,520
I will tell you what to do next.
531
00:34:55,600 --> 00:34:56,320
Understand?
532
00:36:31,880 --> 00:36:32,720
Are you okay?
533
00:36:33,880 --> 00:36:34,720
I'm fine.
534
00:36:38,880 --> 00:36:39,720
What are you doing?
535
00:36:39,800 --> 00:36:40,520
I...
536
00:36:45,360 --> 00:36:46,120
What is this?
537
00:36:47,680 --> 00:36:49,000
It's a wish for victory.
538
00:36:49,320 --> 00:36:50,280
It can make you smile.
539
00:36:52,320 --> 00:36:53,120
You sewed it?
540
00:36:56,000 --> 00:36:56,760
Ugly.
541
00:36:58,040 --> 00:36:59,200
It's not ugly.
542
00:36:59,480 --> 00:37:00,600
You just can't appreciate art.
543
00:37:09,640 --> 00:37:10,280
I hope this thing
544
00:37:10,360 --> 00:37:11,880
won't bring me bad luck.
545
00:37:12,680 --> 00:37:14,080
You take my goodwill for evil intent.
546
00:37:14,520 --> 00:37:15,480
Damn.
547
00:38:42,480 --> 00:38:44,160
Are you sure this is the place?
548
00:38:44,440 --> 00:38:45,240
Yeah.
549
00:38:45,400 --> 00:38:46,600
This cave looks
550
00:38:46,800 --> 00:38:47,960
creepy.
551
00:39:01,000 --> 00:39:02,320
This is the Firecloud Giant Hawk's feather.
552
00:39:03,040 --> 00:39:03,960
The Celestial Fruit
553
00:39:05,040 --> 00:39:06,080
should be inside.
554
00:39:09,120 --> 00:39:10,360
Be careful when you enter the cave.
555
00:39:10,520 --> 00:39:11,400
Don't disturb the Hawk.
556
00:39:11,560 --> 00:39:12,840
Got it.
557
00:39:28,000 --> 00:39:29,280
The Celestial Fruit
558
00:39:29,520 --> 00:39:30,680
will be mine.
559
00:40:06,400 --> 00:40:07,520
Take the food away.
560
00:40:07,880 --> 00:40:10,280
My Madame, you should at least
try to have some food.
561
00:40:11,040 --> 00:40:12,440
If Young Lady knows
562
00:40:12,560 --> 00:40:14,040
you refused to eating anything,
563
00:40:14,120 --> 00:40:15,800
she will feel bad.
564
00:40:20,840 --> 00:40:22,240
Young Lady must be back.
565
00:40:34,300 --> 00:40:36,740
(Feng's Mansion)
566
00:40:47,480 --> 00:40:49,920
Young Master. Sixth Young Lady.
567
00:40:50,520 --> 00:40:52,040
Why are you here?
568
00:40:52,640 --> 00:40:54,920
Where is the useless Feng Wu?
569
00:41:06,400 --> 00:41:08,000
What the hell is on the ground?
570
00:41:10,560 --> 00:41:13,280
I wonder where the Celestial Fruit is.
571
00:41:13,440 --> 00:41:15,320
How about we scatter and search?
572
00:41:18,960 --> 00:41:21,160
You seem to care about
the Celestial Fruit very much.
573
00:41:23,400 --> 00:41:24,280
Just follow us.
574
00:41:24,680 --> 00:41:25,440
Don't cause trouble.
575
00:41:27,000 --> 00:41:28,440
I grew up in a poor family.
576
00:41:28,440 --> 00:41:29,920
I have never seen any treasure.
577
00:41:30,440 --> 00:41:32,080
I wish to widen my horizons
578
00:41:32,240 --> 00:41:34,240
and boast about this experience back home.
579
00:41:36,080 --> 00:41:37,440
Colored Phoenix,
580
00:41:37,520 --> 00:41:39,800
where on earth are you?
581
00:42:13,320 --> 00:42:15,160
The Celestial Fruit.
582
00:42:17,120 --> 00:42:18,480
Finally, we are in a bigger space.
583
00:42:37,640 --> 00:42:38,400
Boss Jun,
584
00:42:39,680 --> 00:42:40,920
I think this is the Celestial Fruit.
585
00:43:10,420 --> 00:43:15,460
♪I tried to hold back
the first drop of tears♪
586
00:43:16,260 --> 00:43:20,420
♪yet ended up crying a river.♪
587
00:43:22,380 --> 00:43:27,500
♪A cicada was enlightened after meditation.♪
588
00:43:28,380 --> 00:43:33,580
♪Suddenly, everything became kind.♪
589
00:43:34,340 --> 00:43:37,260
♪The flying fish folded its wings.♪
590
00:43:37,260 --> 00:43:40,300
♪The words were written on the paper.♪
591
00:43:40,340 --> 00:43:45,460
♪I stare into space with my bare eyes.♪
592
00:43:46,220 --> 00:43:49,260
♪No need to constrain your youth.♪
593
00:43:49,260 --> 00:43:52,340
♪Let the laughter be heard.♪
594
00:43:52,340 --> 00:43:57,500
♪On my face there's a look of love.♪
595
00:43:57,980 --> 00:44:01,340
♪That time can't erase.♪
596
00:44:01,340 --> 00:44:03,540
♪To win your favor,♪
597
00:44:03,540 --> 00:44:06,460
♪I need to get my story straight.♪
598
00:44:06,660 --> 00:44:12,740
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
599
00:44:13,380 --> 00:44:17,980
♪My stubbornness for love♪
600
00:44:18,700 --> 00:44:24,860
♪is too conceited to be defeated.♪
601
00:44:25,340 --> 00:44:27,620
♪Stand in the heavy frost♪
602
00:44:27,620 --> 00:44:30,260
♪to wait for the blossom.♪
603
00:44:30,620 --> 00:44:36,420
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
604
00:44:37,420 --> 00:44:42,700
♪I'm like a beggar in love.♪
605
00:44:42,980 --> 00:44:48,660
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
606
00:45:13,260 --> 00:45:15,540
♪To win your favor,♪
607
00:45:15,540 --> 00:45:18,500
♪I need to get my story straight.♪
608
00:45:18,700 --> 00:45:24,860
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
609
00:45:25,380 --> 00:45:30,100
♪My stubbornness for love♪
610
00:45:30,660 --> 00:45:36,780
♪is too conceited to be defeated.♪
611
00:45:37,380 --> 00:45:39,420
♪Stand in the heavy frost♪
612
00:45:39,420 --> 00:45:42,260
♪to wait for the blossom.♪
613
00:45:42,420 --> 00:45:48,180
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
614
00:45:49,340 --> 00:45:54,740
♪I'm like a beggar in love.♪
615
00:45:54,980 --> 00:46:00,420
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
616
00:46:00,860 --> 00:46:07,020
♪Nothing has changed
from the beginning to the end.♪
38003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.