Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,940 --> 00:01:36,980
=Dance of the Phoenix=
2
00:01:37,340 --> 00:01:40,580
(Episode 2)
3
00:01:46,360 --> 00:01:47,160
Staying out of the way.
4
00:01:50,800 --> 00:01:52,640
I think things just went very wrong.
5
00:01:59,800 --> 00:02:01,320
Your Highness Jun, you are finally here.
6
00:02:01,960 --> 00:02:03,520
Boss Jun, we are here to help you.
7
00:02:07,520 --> 00:02:08,360
I will attack it from the front.
8
00:02:08,720 --> 00:02:10,560
Feng Xun, Xuan Yi,
keep attacking it from the side.
9
00:02:11,680 --> 00:02:12,640
You two, surround it from the back.
10
00:03:26,640 --> 00:03:28,040
What is going on?
11
00:03:42,640 --> 00:03:43,560
Hurry up.
12
00:04:00,080 --> 00:04:00,880
My Lady!
13
00:04:03,400 --> 00:04:04,760
I will go save the girl.
I need you to cover me.
14
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
My Lady!
15
00:04:09,480 --> 00:04:10,720
My Lady!
16
00:04:11,840 --> 00:04:13,600
What is going to happen?
17
00:04:19,640 --> 00:04:20,440
Little girl.
18
00:04:21,040 --> 00:04:23,040
Given how feeble your friend is,
19
00:04:23,510 --> 00:04:24,880
she will die for sure.
20
00:04:25,800 --> 00:04:26,640
My condolences.
21
00:04:27,000 --> 00:04:27,920
Shut your mouth.
22
00:04:28,000 --> 00:04:29,280
She has plenty of ideas.
23
00:04:29,360 --> 00:04:30,560
She will come back in one piece.
24
00:04:31,000 --> 00:04:32,240
If you speak nonsense again,
25
00:04:32,560 --> 00:04:33,280
I will...
26
00:04:33,440 --> 00:04:34,840
I will not go easy on you.
27
00:04:35,840 --> 00:04:36,200
Uh...
28
00:04:36,640 --> 00:04:37,960
Don't cry.
29
00:04:38,480 --> 00:04:39,040
I...
30
00:04:39,160 --> 00:04:40,720
I can't stand little girls crying.
31
00:04:41,560 --> 00:04:42,720
What I just said was bullshit.
32
00:04:43,080 --> 00:04:44,240
Boss Jun went after the Hawk.
33
00:04:44,440 --> 00:04:46,320
I'm sure that girl will be safe.
34
00:04:46,680 --> 00:04:47,320
Besides,
35
00:04:47,800 --> 00:04:49,400
the Firecloud Giant Hawk is a spirit animal.
36
00:04:49,640 --> 00:04:51,280
I have never heard about it harming people.
37
00:04:51,560 --> 00:04:53,560
It must have been goaded.
38
00:04:53,840 --> 00:04:54,480
Maybe
39
00:04:55,160 --> 00:04:56,200
it will become normal soon.
40
00:04:57,000 --> 00:04:58,280
We are not her relative or friend.
41
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
Stop giving her promises.
42
00:05:00,120 --> 00:05:00,560
I...
43
00:05:11,000 --> 00:05:12,280
Feng Xun, what should we do now?
44
00:05:12,720 --> 00:05:14,640
What do you think? Go after it.
45
00:05:16,000 --> 00:05:18,080
Senior Sister, let's go help His Highness Jun.
46
00:05:20,200 --> 00:05:21,480
The civilians said
47
00:05:21,560 --> 00:05:23,520
the Hundred Poison Beast
has been haunting Jingzhou recently.
48
00:05:23,800 --> 00:05:25,920
I'd like to go there and see if I can help.
49
00:05:26,760 --> 00:05:27,720
But you and His Highness Jun...
50
00:05:27,880 --> 00:05:29,960
Saving a group of people
51
00:05:30,200 --> 00:05:32,120
is more important than saving one person.
52
00:05:32,560 --> 00:05:33,600
Senior Sister.
53
00:05:35,400 --> 00:05:37,440
You are just going to Jingzhou for Zhao Ge.
54
00:05:38,120 --> 00:05:38,840
I see.
55
00:05:39,240 --> 00:05:40,120
Senior Sister, don't worry.
56
00:05:40,400 --> 00:05:42,440
I will help His Highness Jun for you.
57
00:05:48,160 --> 00:05:50,040
The eldest sister of the Celestial Palace
is living up to her reputation.
58
00:05:50,360 --> 00:05:51,720
She really cares about the people.
59
00:05:53,040 --> 00:05:55,160
But she follows the rules too strictly.
60
00:05:55,520 --> 00:05:57,760
She is not a good match for Boss Jun.
61
00:05:58,160 --> 00:05:59,080
Nonsense.
62
00:05:59,640 --> 00:06:01,880
No one on Qianyuan Continent
except my Senior Sister
63
00:06:02,200 --> 00:06:03,880
is His Highness Jun's match.
64
00:06:04,720 --> 00:06:05,600
-Who...
-Enough.
65
00:06:06,120 --> 00:06:07,200
Let's go to the Frozen Forest.
66
00:06:14,600 --> 00:06:16,320
Help!
67
00:06:23,640 --> 00:06:24,920
Help!
68
00:06:31,320 --> 00:06:31,920
Never mind.
69
00:06:32,400 --> 00:06:35,040
If I let you have me, I will die.
If I jump, I will die.
70
00:06:35,560 --> 00:06:38,280
I might as well decide my life and death.
71
00:06:56,520 --> 00:06:57,080
Sir Hawk.
72
00:06:57,280 --> 00:06:58,000
Lord Hawk.
73
00:06:58,640 --> 00:06:59,600
Please spare me.
74
00:07:00,000 --> 00:07:01,080
I will buy cattle and sheep
75
00:07:01,400 --> 00:07:02,640
to feed you, okay?
76
00:07:08,840 --> 00:07:10,120
Look how thin I am.
77
00:07:10,120 --> 00:07:11,520
I don't have much meat.
78
00:07:11,840 --> 00:07:13,000
Your teeth will get hurt in eating me.
79
00:07:13,400 --> 00:07:15,000
Why do you want to eat me?
80
00:07:35,400 --> 00:07:36,280
You came to save me.
81
00:07:55,400 --> 00:07:56,840
The cliff is really high.
82
00:08:47,000 --> 00:08:49,640
-Help!
-Hey!
83
00:08:55,640 --> 00:08:58,040
Help!
84
00:09:04,480 --> 00:09:05,720
Hey, you!
85
00:09:06,000 --> 00:09:09,200
Help me!
86
00:09:15,400 --> 00:09:18,400
What the hell?
87
00:09:54,240 --> 00:09:55,400
Jun Linyuan!
88
00:10:00,560 --> 00:10:02,000
Jun Linyuan!
89
00:10:23,760 --> 00:10:25,480
This guy looks powerful,
90
00:10:25,480 --> 00:10:27,320
but is actually useless in water.
91
00:10:42,040 --> 00:10:42,760
Madam.
92
00:10:43,800 --> 00:10:44,480
Madam.
93
00:10:46,080 --> 00:10:47,000
What's the matter, Qiu Ling?
94
00:10:47,240 --> 00:10:48,640
Madam, my Lady...
95
00:10:48,840 --> 00:10:50,720
My Lady has been taken away
by a demonic beast.
96
00:11:13,940 --> 00:11:15,500
(Yu Mingye, Darknight Court)
97
00:11:15,520 --> 00:11:16,600
Anyone else?
98
00:11:21,080 --> 00:11:21,800
Young Master,
99
00:11:22,120 --> 00:11:23,400
my spirit energy is low
100
00:11:23,760 --> 00:11:24,960
and can't compare with yours.
101
00:11:25,240 --> 00:11:26,760
Please spare me.
102
00:11:27,600 --> 00:11:30,400
There is no use keeping useless people around.
103
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
You are good for nothing.
104
00:11:38,000 --> 00:11:38,880
Get lost!
105
00:11:40,960 --> 00:11:41,440
Come on.
106
00:11:48,320 --> 00:11:48,920
Young Master.
107
00:12:14,720 --> 00:12:17,480
What should I do now?
108
00:12:27,600 --> 00:12:28,280
No.
109
00:12:30,120 --> 00:12:31,600
I can't kiss him, even though he is handsome.
110
00:12:32,120 --> 00:12:33,440
What if he asks me
to take responsibility for him?
111
00:12:33,600 --> 00:12:34,200
I...
112
00:12:41,880 --> 00:12:42,280
Wake up.
113
00:12:43,000 --> 00:12:43,600
Wake up.
114
00:12:45,160 --> 00:12:45,640
This is not working.
115
00:12:46,720 --> 00:12:48,160
It looks like I must play my trump card.
116
00:12:48,680 --> 00:12:49,480
I'm sorry.
117
00:13:10,520 --> 00:13:11,160
What are you doing?
118
00:13:11,160 --> 00:13:12,240
What can I possibly do to you?
119
00:13:22,400 --> 00:13:22,920
My Lord.
120
00:13:23,440 --> 00:13:25,280
The Celestial Fruit has ripened.
121
00:13:25,720 --> 00:13:26,360
The people we sent
to obtain the Celestial Fruit
122
00:13:26,360 --> 00:13:28,440
have been injured
by its guard Firecloud Giant Hawk.
123
00:13:28,680 --> 00:13:30,160
We have suffered great losses.
124
00:13:30,600 --> 00:13:32,080
I need you to head there right now
125
00:13:32,480 --> 00:13:33,920
and obtain the Celestial Fruit.
126
00:13:34,440 --> 00:13:36,200
Don't let Junwu Clan beat you to it.
127
00:13:42,520 --> 00:13:43,720
The Sovereign of Junwu
128
00:13:43,840 --> 00:13:46,800
is bent on getting the Celestial Fruit
129
00:13:47,080 --> 00:13:48,720
and mending the energy barrier.
130
00:13:53,760 --> 00:13:55,680
I won't let him have his way.
131
00:13:56,040 --> 00:13:56,800
If that fatuous ruler
132
00:13:56,800 --> 00:13:59,160
continues to control Qianyuan Continent,
133
00:13:59,440 --> 00:14:00,360
it will be a humiliation
134
00:14:00,360 --> 00:14:02,080
that neither of us can take.
135
00:14:02,560 --> 00:14:03,280
It's not a difficult task.
136
00:14:03,480 --> 00:14:04,840
Jun Linyuan is the only heir
137
00:14:04,840 --> 00:14:05,800
of Junwu Clan.
138
00:14:06,120 --> 00:14:07,240
It'll be enough to eliminate him.
139
00:14:07,720 --> 00:14:08,920
Penglai Pavilion and the Celestial Palace
140
00:14:08,920 --> 00:14:10,960
support Junwu Clan for now.
141
00:14:11,480 --> 00:14:12,960
If we kill Jun Linyuan,
142
00:14:13,200 --> 00:14:15,200
the three forces will react
143
00:14:15,520 --> 00:14:16,720
in a way undesirable to us.
144
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
How long must I wait?
145
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Don't be anxious.
146
00:14:21,000 --> 00:14:22,800
They are just a mob
147
00:14:23,080 --> 00:14:24,680
in my eyes.
148
00:14:25,360 --> 00:14:26,280
Your current mission
149
00:14:26,280 --> 00:14:28,200
is to obtain the Celestial Fruit.
150
00:14:28,840 --> 00:14:29,400
Yes, My Lord.
151
00:14:29,800 --> 00:14:30,600
I will start off now.
152
00:14:49,360 --> 00:14:50,640
Why are you looking at me?
153
00:14:52,120 --> 00:14:54,000
Your eyes are not ugly.
154
00:14:55,960 --> 00:14:57,160
It's a shame these eyes
155
00:14:58,040 --> 00:14:58,720
come with this face.
156
00:15:00,040 --> 00:15:02,240
If you hadn't followed me
and tried to save me,
157
00:15:02,320 --> 00:15:03,960
I wouldn't have pulled you out of water.
158
00:15:04,920 --> 00:15:06,760
I heard them call you
159
00:15:07,560 --> 00:15:08,480
"Your Highness Jun".
160
00:15:09,040 --> 00:15:11,560
I guess you are
the Crown Prince of Junwu Clan.
161
00:15:11,960 --> 00:15:13,160
As the dignified Crown Prince,
162
00:15:13,480 --> 00:15:14,680
you can't even distinguish good from evil.
163
00:15:14,960 --> 00:15:16,280
So you know I'm here
164
00:15:16,280 --> 00:15:17,160
because I tried to save you.
165
00:15:18,760 --> 00:15:19,200
Fine.
166
00:15:20,080 --> 00:15:20,920
I won't bother with disagreeing with you.
167
00:15:21,120 --> 00:15:22,000
Don't take this to heart.
168
00:15:22,120 --> 00:15:23,200
After all, it's my obligation
169
00:15:23,360 --> 00:15:24,120
to save weaklings such as you.
170
00:15:24,480 --> 00:15:25,440
In that case,
171
00:15:25,840 --> 00:15:27,560
let's not waste our breath talking.
172
00:15:27,760 --> 00:15:28,960
We will part ways here.
173
00:15:29,360 --> 00:15:30,360
Stop. Where are you going?
174
00:15:32,520 --> 00:15:33,200
Mind your own business.
175
00:15:33,760 --> 00:15:35,680
We are in the depths of the Frozen Forest.
176
00:15:36,720 --> 00:15:37,840
Mortals such as you
177
00:15:38,120 --> 00:15:39,280
can't leave the Forest on your own.
178
00:15:48,360 --> 00:15:50,160
So this is the Frozen Forest.
179
00:15:50,920 --> 00:15:54,680
Junwu Clan's Crown Prince chose to
inspect the border at this time
180
00:15:54,680 --> 00:15:56,640
and visited Yunlai Tavern.
181
00:15:58,160 --> 00:16:00,520
He must be here for the Celestial Fruit.
182
00:16:01,120 --> 00:16:03,040
I might as well follow him.
183
00:16:03,040 --> 00:16:05,920
Perhaps I can find
the Celestial Fruit this way.
184
00:16:16,080 --> 00:16:17,640
The fire just flared up.
185
00:16:20,600 --> 00:16:21,400
Old Man Ba.
186
00:16:23,720 --> 00:16:24,920
Madam, Qiu Ling.
187
00:16:25,040 --> 00:16:26,160
What brought you here?
188
00:16:27,000 --> 00:16:27,640
We carry bad news.
189
00:16:27,880 --> 00:16:30,200
A big bird took my Lady away
from Yunlai Tavern.
190
00:16:30,440 --> 00:16:31,600
I haven't heard anything about her since then.
191
00:16:31,800 --> 00:16:33,320
-A big bird?
-Madam and I
192
00:16:33,480 --> 00:16:35,560
came here to seek your advice.
193
00:16:35,640 --> 00:16:37,240
A big bird.
194
00:16:39,440 --> 00:16:40,840
A big bird.
195
00:16:44,080 --> 00:16:45,160
Crap.
196
00:16:46,080 --> 00:16:47,800
Was it the Firecloud Giant Hawk?
197
00:16:48,000 --> 00:16:49,080
That's its name.
198
00:16:49,960 --> 00:16:50,360
By the way,
199
00:16:50,480 --> 00:16:52,440
His Highness Jun
from the capital followed her.
200
00:16:52,560 --> 00:16:54,480
I don't know if he can save my Lady.
201
00:16:56,440 --> 00:16:57,840
The Firecloud Giant Hawk
202
00:16:58,640 --> 00:17:01,320
is a spirit animal
that guards the Celestial Fruit.
203
00:17:02,320 --> 00:17:05,000
It shouldn't harm people.
204
00:17:08,000 --> 00:17:09,640
Qiu Ling, you said
205
00:17:10,320 --> 00:17:12,590
His Highness Jun followed Feng Wu?
206
00:17:13,200 --> 00:17:15,350
We also encountered the members
207
00:17:15,520 --> 00:17:16,480
of the Celestial Palace at Yunlai Tavern.
208
00:17:16,720 --> 00:17:17,800
It seems
209
00:17:18,200 --> 00:17:20,590
they all came for the Celestial Fruit.
210
00:17:22,350 --> 00:17:23,720
Since the cultivators came,
211
00:17:24,040 --> 00:17:26,760
Madam, you may rest easy.
212
00:17:27,520 --> 00:17:31,200
Feng Wu is quick-witted and resourceful.
213
00:17:31,350 --> 00:17:33,590
She will get out of danger for sure.
214
00:17:34,400 --> 00:17:35,000
Yeah.
215
00:17:35,240 --> 00:17:36,240
That's right, Madam.
216
00:17:36,480 --> 00:17:37,760
My Lady and His Highness Jun
217
00:17:37,920 --> 00:17:39,080
have known each other since childhood.
218
00:17:39,560 --> 00:17:41,160
I know they have known
each other since childhood.
219
00:17:41,960 --> 00:17:44,640
But their engagement
was canceled a long time ago.
220
00:17:45,240 --> 00:17:48,040
Will His Highness Jun
take extra care of Feng Wu?
221
00:17:48,680 --> 00:17:49,680
Wait for me.
222
00:17:52,160 --> 00:17:53,320
You are a cultivator.
223
00:17:53,680 --> 00:17:55,800
I'm a mortal. I can't compare with you.
224
00:17:56,200 --> 00:17:57,080
You couldn't even
225
00:17:57,240 --> 00:17:58,800
get rid of the big bird.
226
00:17:59,080 --> 00:17:59,800
If not for you,
227
00:18:00,000 --> 00:18:01,760
I wouldn't have been taken here.
228
00:18:03,040 --> 00:18:05,040
If you hadn't sprinted forward and hugged me,
229
00:18:05,600 --> 00:18:06,720
we wouldn't have fallen off the cliff.
230
00:18:07,120 --> 00:18:08,360
That was because...
231
00:18:13,600 --> 00:18:15,320
This place is so cold.
232
00:18:16,320 --> 00:18:18,040
The Frozen Forest is located
on the northernmost end.
233
00:18:18,560 --> 00:18:19,720
Sunshine never reaches here.
234
00:18:20,280 --> 00:18:21,600
It has an energy barrier
surrounded by cold air.
235
00:18:21,800 --> 00:18:23,240
Cultivators can use their spirit energy
to protect themselves.
236
00:18:23,440 --> 00:18:24,400
But you are a mortal.
237
00:18:24,600 --> 00:18:25,560
-Of course you would feel cold.
-Then...
238
00:18:26,080 --> 00:18:27,160
Then is there any way to help me?
239
00:18:27,800 --> 00:18:28,520
There is no way.
240
00:18:30,320 --> 00:18:32,280
You can only ingest
the Immortal Spirit Grass with essence...
241
00:18:33,240 --> 00:18:34,240
Where can I find that sort of thing?
242
00:18:34,400 --> 00:18:36,320
It's possible to find Immortal Grass,
but the spirit...
243
00:18:39,120 --> 00:18:40,840
Has hugging me become a habit of yours?
244
00:18:49,760 --> 00:18:52,680
Why is the air so fragrant?
245
00:18:53,800 --> 00:18:54,400
Can it be...
246
00:18:54,880 --> 00:18:56,720
We have broken into the territory
of the Big-Horned Blood Bees?
247
00:18:59,920 --> 00:19:00,840
Come on. Crouch.
248
00:19:02,880 --> 00:19:04,280
Don't let those Bees detect us.
249
00:19:09,280 --> 00:19:11,480
She can't even cope with
this kind of small spirit insect.
250
00:19:20,560 --> 00:19:21,960
I'm sensing the presence
of the Heaven Slaying Sword nearby.
251
00:19:22,120 --> 00:19:22,680
I will look for it.
252
00:19:23,760 --> 00:19:25,160
You just left me like that?
253
00:19:39,440 --> 00:19:41,320
Why did they fly there?
254
00:19:43,080 --> 00:19:44,240
I heard
255
00:19:44,400 --> 00:19:47,480
that the Big-Horned Blood Bees
are low-rank spirit insects.
256
00:19:48,040 --> 00:19:49,800
If I kill a few of them,
257
00:19:50,080 --> 00:19:51,960
I might gain a small amount of spirit energy.
258
00:19:54,000 --> 00:19:55,120
I must give it a try.
259
00:20:34,800 --> 00:20:36,640
The Immortal Spirit Grass Royal Jelly.
260
00:20:37,720 --> 00:20:40,080
I might as well drink the Royal Jelly
to nourish my essence.
261
00:20:40,920 --> 00:20:42,320
Fortunately, the Big-Horned Blood Bees
262
00:20:42,320 --> 00:20:44,160
went after that foolish boy.
263
00:20:46,040 --> 00:20:47,880
I won't have another chance like this.
264
00:20:48,000 --> 00:20:51,240
I'm taking the Royal Jelly.
265
00:21:06,840 --> 00:21:07,480
Ugly girl,
266
00:21:07,640 --> 00:21:08,520
here you are.
267
00:21:08,640 --> 00:21:09,280
What a coincidence.
268
00:21:10,720 --> 00:21:12,360
So many Big-Horned Blood Bees.
269
00:21:13,240 --> 00:21:14,840
They are going to sting me badly.
270
00:21:17,640 --> 00:21:18,680
It's okay. It's okay,
271
00:21:20,360 --> 00:21:21,240
So you are not dead.
272
00:21:21,360 --> 00:21:22,560
We spent a long time looking for you.
273
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
Have you seen Boss Jun?
274
00:21:24,200 --> 00:21:25,120
The Frozen Forest is just huge.
275
00:21:25,120 --> 00:21:26,480
-Don't follow me.
-We got separated.
276
00:21:26,680 --> 00:21:27,600
How about we travel together?
277
00:21:27,600 --> 00:21:28,800
Don't follow me.
278
00:21:29,320 --> 00:21:30,360
What's your name?
279
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
Where is your home on the Border City?
280
00:21:32,880 --> 00:21:33,640
Is it fun living there?
281
00:21:33,880 --> 00:21:35,480
You should take me there when I'm free.
282
00:21:35,920 --> 00:21:38,120
Chatterbox, stop following me.
283
00:21:39,360 --> 00:21:40,400
Don't follow me. Don't follow me.
284
00:21:40,840 --> 00:21:41,600
The Big-Horned Blood Bees.
285
00:21:44,480 --> 00:21:45,360
They are pretty cute,
286
00:21:46,000 --> 00:21:48,160
not that different from ordinary bees.
287
00:21:49,680 --> 00:21:50,160
What's the matter?
288
00:21:50,800 --> 00:21:52,000
I feel that these little things
289
00:21:52,000 --> 00:21:53,240
are more interested in you.
290
00:21:55,080 --> 00:21:56,480
Do you need me to drive them away?
291
00:21:57,080 --> 00:21:57,760
Yes.
292
00:21:59,600 --> 00:22:00,200
Then
293
00:22:00,760 --> 00:22:01,600
go
294
00:22:01,920 --> 00:22:02,600
away!
295
00:22:17,640 --> 00:22:18,720
You are awesome.
296
00:22:19,120 --> 00:22:19,920
I'm Feng Xun.
297
00:22:20,120 --> 00:22:21,280
It was just a little trick
298
00:22:21,280 --> 00:22:22,840
of Penglai Pavilion.
299
00:22:35,360 --> 00:22:36,960
You are so kind.
300
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
Thank you.
301
00:22:42,560 --> 00:22:43,480
What is this?
302
00:22:46,040 --> 00:22:46,520
You...
303
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
Your finger is bleeding.
304
00:22:49,080 --> 00:22:50,480
Every time I see blood,
305
00:22:50,480 --> 00:22:52,080
I feel dizzy.
306
00:22:52,520 --> 00:22:53,040
Then...
307
00:22:53,160 --> 00:22:54,360
Then how do you fight?
308
00:22:54,720 --> 00:22:55,880
I'm okay with other people bleeding.
309
00:22:55,880 --> 00:22:56,840
I just can't bear the sight of my own blood.
310
00:22:57,880 --> 00:22:59,760
That's not blood phobia.
311
00:22:59,840 --> 00:23:01,600
He just cherishes his life.
312
00:23:12,720 --> 00:23:13,280
Alright.
313
00:23:16,400 --> 00:23:17,200
Thank you.
314
00:23:27,080 --> 00:23:29,000
No wonder they chased you all the way.
315
00:23:30,760 --> 00:23:31,400
Eat this.
316
00:23:33,400 --> 00:23:34,680
Your lips are dark-colored
317
00:23:34,800 --> 00:23:35,720
and you look weak.
318
00:23:36,120 --> 00:23:37,720
My blood just dripped into this thing.
319
00:23:38,000 --> 00:23:39,320
It's a rare immortal substance
320
00:23:39,480 --> 00:23:41,440
that carries a cultivator's essence.
321
00:23:41,440 --> 00:23:42,720
Eat it and you won't fear the cold anymore.
322
00:23:44,000 --> 00:23:44,960
Then I won't say no.
323
00:23:45,000 --> 00:23:45,440
Just eat.
324
00:24:09,600 --> 00:24:10,440
Thank you.
325
00:24:10,600 --> 00:24:12,040
I might as well help you until the end.
326
00:24:12,520 --> 00:24:13,120
Ugly girl,
327
00:24:13,360 --> 00:24:14,160
I will
328
00:24:14,720 --> 00:24:16,000
take care of from now on.
329
00:24:56,360 --> 00:24:58,480
This should be able
to replenish that girl's essence.
330
00:24:59,280 --> 00:25:01,080
It's to thank her
for rescuing me from the water.
331
00:25:10,200 --> 00:25:11,040
There it is.
332
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
I fell off from there.
333
00:25:13,440 --> 00:25:14,760
You fell off from there.
334
00:25:15,400 --> 00:25:16,400
What about Boss Jun?
335
00:25:16,960 --> 00:25:17,520
Feng Xun!
336
00:25:19,600 --> 00:25:20,920
Xuan Yi, you are here.
337
00:25:20,920 --> 00:25:21,800
If I didn't run into Mu Yao
338
00:25:21,880 --> 00:25:23,160
and see the mark you left behind,
339
00:25:23,360 --> 00:25:24,840
who knows when I would meet you again?
340
00:25:25,640 --> 00:25:26,640
You know very well
341
00:25:26,760 --> 00:25:27,680
that I can't find the way.
342
00:25:27,800 --> 00:25:28,360
It's okay.
343
00:25:29,320 --> 00:25:30,640
This is the girl I just saved.
344
00:25:31,640 --> 00:25:32,160
Little girl,
345
00:25:32,200 --> 00:25:33,480
you haven't told me your name yet.
346
00:25:36,520 --> 00:25:38,560
My name is Feng Xiaowu.
347
00:25:38,720 --> 00:25:39,880
Your surname is Feng too?
348
00:25:40,040 --> 00:25:40,920
What a coincidence.
349
00:25:41,720 --> 00:25:42,040
Here.
350
00:25:42,280 --> 00:25:43,760
This is Xuan Yi. This is Mu Yao.
351
00:25:43,880 --> 00:25:45,680
You should get to know each other.
352
00:25:46,400 --> 00:25:47,560
We didn't come here for fun.
353
00:25:47,880 --> 00:25:48,680
The irrelevant person
354
00:25:49,040 --> 00:25:49,960
must leave as soon as possible.
355
00:25:51,800 --> 00:25:52,840
Xuan Yi is always like that.
356
00:25:53,040 --> 00:25:54,120
He has read many books.
357
00:25:54,520 --> 00:25:55,600
But he doesn't know how to hang around people.
358
00:25:55,760 --> 00:25:57,000
Xiaowu, don't mind him.
359
00:26:00,040 --> 00:26:00,920
Our mission is important.
360
00:26:01,120 --> 00:26:02,200
We must not keep her around.
361
00:26:02,480 --> 00:26:03,360
What if she is a spy?
362
00:26:04,680 --> 00:26:06,520
Xiaowu is a damsel in distress.
363
00:26:06,760 --> 00:26:08,440
It's not like she will
snatch our Celestial Fruit.
364
00:26:08,440 --> 00:26:08,960
You!
365
00:26:09,960 --> 00:26:10,480
You big mouth,
366
00:26:10,680 --> 00:26:11,760
you just can't keep a secret.
367
00:26:15,160 --> 00:26:16,040
What are you arguing about?
368
00:26:16,600 --> 00:26:17,280
Boss Jun,
369
00:26:17,480 --> 00:26:18,520
you are finally here.
370
00:26:19,160 --> 00:26:19,600
Listen.
371
00:26:19,840 --> 00:26:21,560
If we leave Xiaowu here alone,
372
00:26:21,760 --> 00:26:23,040
she won't be able to get out alive.
373
00:26:23,840 --> 00:26:24,720
Don't you fear the cold anymore?
374
00:26:26,560 --> 00:26:28,120
I've just fed her the Royal Jelly.
375
00:26:32,000 --> 00:26:32,600
Boss Jun.
376
00:26:33,360 --> 00:26:34,160
You are not
377
00:26:34,360 --> 00:26:36,200
leaving her here alone, right?
378
00:26:36,440 --> 00:26:37,760
I object to keeping her around.
379
00:26:37,880 --> 00:26:38,920
We didn't come here for fun.
380
00:26:39,080 --> 00:26:40,440
-Xuan...
-That's right, Your Highness Jun.
381
00:26:41,040 --> 00:26:42,600
I followed you on my Senior Sister's order.
382
00:26:42,760 --> 00:26:44,480
I don't want any irrelevant person
to participate in our mission.
383
00:26:44,760 --> 00:26:46,560
I'm not irrelevant.
384
00:26:46,960 --> 00:26:48,960
I just want to leave this Forest.
385
00:26:49,520 --> 00:26:51,160
Aren't you cultivators?
386
00:26:51,400 --> 00:26:52,600
I thought cultivators
387
00:26:52,760 --> 00:26:54,960
help the weak and the poor
388
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
and save lives before anything else.
389
00:26:56,360 --> 00:26:57,040
That's right.
390
00:26:57,200 --> 00:26:58,840
I think her words make sense.
391
00:27:03,880 --> 00:27:05,040
Since you are so supportive of her,
392
00:27:05,640 --> 00:27:06,880
you will take responsibility
if anything happens.
393
00:27:11,600 --> 00:27:12,760
You didn't object.
394
00:27:14,000 --> 00:27:14,520
Come on.
395
00:27:31,000 --> 00:27:32,640
Little girl, are you alright?
396
00:27:32,680 --> 00:27:34,320
I'm alright. I can keep up.
397
00:27:35,160 --> 00:27:36,360
As we travel deeper
398
00:27:36,520 --> 00:27:37,560
into the Frozen Forest,
399
00:27:37,720 --> 00:27:38,960
we will encounter
more ferocious demonic beasts.
400
00:27:39,440 --> 00:27:41,080
Those who lack a strong cultivation base
401
00:27:41,240 --> 00:27:42,120
won't be able to leave
402
00:27:42,280 --> 00:27:43,160
even if they want to leave by then.
403
00:27:43,640 --> 00:27:44,240
Xiaowu,
404
00:27:44,440 --> 00:27:45,320
don't listen to her.
405
00:27:45,520 --> 00:27:46,960
I will carry you if you can't keep up.
406
00:27:47,160 --> 00:27:47,640
No need.
407
00:27:48,280 --> 00:27:49,200
I can do it.
408
00:27:49,520 --> 00:27:50,920
Don't worry, Feng Xun.
409
00:27:51,880 --> 00:27:53,000
It's only been a while
410
00:27:53,240 --> 00:27:54,520
and she has already won Feng Xun's heart.
411
00:27:55,080 --> 00:27:56,080
I see the ugly girl
412
00:27:56,320 --> 00:27:57,600
has got some good tricks.
413
00:28:51,040 --> 00:28:53,000
You let the Firecloud Giant Hawk take you away
414
00:28:53,360 --> 00:28:54,960
and tricked Jun Linyuan into saving you.
415
00:28:55,360 --> 00:28:57,280
It gave you a reason to stay at his side.
416
00:28:58,000 --> 00:28:59,080
You are impressive.
417
00:28:59,640 --> 00:29:00,200
Spill the beans.
418
00:29:00,640 --> 00:29:02,000
For what purpose do you follow us?
419
00:29:02,680 --> 00:29:03,960
What purpose could I have?
420
00:29:04,240 --> 00:29:05,840
This place is extremely dangerous.
421
00:29:06,320 --> 00:29:07,360
So I follow you
422
00:29:07,520 --> 00:29:08,560
wherever you go.
423
00:29:19,480 --> 00:29:20,240
Your Highness Jun.
424
00:29:21,080 --> 00:29:21,880
Do you know
425
00:29:22,080 --> 00:29:23,800
that my Senior Sister ascended
to high-rank Spiritual Master
426
00:29:24,000 --> 00:29:25,800
in her first year at the Celestial Palace
427
00:29:26,000 --> 00:29:27,920
and she became
a Great Spiritual Master this year.
428
00:29:28,160 --> 00:29:29,280
The leader of the Palace said
429
00:29:29,840 --> 00:29:31,200
my Senior Sister Zuo Qingluan
430
00:29:31,400 --> 00:29:32,200
ranks third
431
00:29:32,680 --> 00:29:34,560
out of today's young cultivators.
432
00:29:37,320 --> 00:29:37,840
Mu Yao,
433
00:29:38,200 --> 00:29:39,680
are you talking about Zuo Qingyun?
434
00:29:40,240 --> 00:29:41,360
My Senior Sister doesn't like hearing
435
00:29:41,360 --> 00:29:42,920
her old name.
436
00:29:43,240 --> 00:29:45,120
Now her name is Zuo Qingluan.
437
00:29:45,360 --> 00:29:46,240
The Blue Phoenix
438
00:29:46,400 --> 00:29:47,280
is the queen of birds.
439
00:29:48,560 --> 00:29:49,120
Xiaowu.
440
00:29:49,240 --> 00:29:50,040
Do you like fish?
441
00:29:50,160 --> 00:29:50,880
We caught a lot of fish.
442
00:29:50,920 --> 00:29:51,720
I like fishes the most.
443
00:29:51,840 --> 00:29:52,320
Let me help you grill the fish.
444
00:29:52,360 --> 00:29:52,840
Okay.
445
00:29:57,520 --> 00:29:57,960
Wait.
446
00:29:58,760 --> 00:30:00,320
You said Zuo Qingluan ranks third.
447
00:30:00,640 --> 00:30:01,960
Then Jun Linyuan and Xuan Yi
448
00:30:01,960 --> 00:30:03,880
rank first and second respectively.
449
00:30:04,280 --> 00:30:05,040
Why?
450
00:30:06,360 --> 00:30:07,040
The second place?
451
00:30:07,800 --> 00:30:09,680
The second place belongs to
the Young Master of the Darknight Court,
452
00:30:09,680 --> 00:30:10,440
Yu Mingye.
453
00:30:11,480 --> 00:30:12,440
I'm fine with that.
454
00:30:12,640 --> 00:30:13,560
Why?
455
00:30:14,760 --> 00:30:16,400
Among the four great cultivation sects,
456
00:30:17,200 --> 00:30:19,240
Junwu Clan is the most revered one.
457
00:30:19,640 --> 00:30:20,360
Besides,
458
00:30:20,520 --> 00:30:21,840
Boss Jun is a genius who ascended
459
00:30:21,840 --> 00:30:23,440
to Great Spiritual Master
before he reached adulthood.
460
00:30:24,400 --> 00:30:25,880
As for the kid of the Darknight Court,
461
00:30:26,040 --> 00:30:27,720
he ascended to Great Spiritual Master
relying on myriad dirty tricks.
462
00:30:27,960 --> 00:30:29,760
We can't copy his means.
463
00:30:51,480 --> 00:30:52,640
Be careful, Young Master!
464
00:30:53,800 --> 00:30:55,560
I almost caught it.
465
00:30:57,080 --> 00:30:58,000
Master said
466
00:30:58,200 --> 00:31:00,200
Zuo Qingluan is the most
talented and savvy one
467
00:31:00,320 --> 00:31:02,080
of all her apprentices.
468
00:31:02,320 --> 00:31:03,480
She often talked about
469
00:31:03,800 --> 00:31:04,480
how lucky she was
470
00:31:04,600 --> 00:31:05,960
for taking Zuo Qingluan as her apprentice,
471
00:31:06,040 --> 00:31:07,040
not the other girl.
472
00:31:07,640 --> 00:31:08,400
The other girl?
473
00:31:08,520 --> 00:31:09,120
Who?
474
00:31:09,600 --> 00:31:10,440
Who else?
475
00:31:10,720 --> 00:31:11,480
Feng Wu.
476
00:31:16,040 --> 00:31:17,200
She was a cultivation genius known as
477
00:31:17,200 --> 00:31:19,360
one of the Two Phoenixes of the capital,
my Senior Sister being the other one.
478
00:31:19,560 --> 00:31:20,320
Now
479
00:31:20,520 --> 00:31:22,080
she is a good-for-nothing in the Border City.
480
00:31:22,760 --> 00:31:24,400
Feng Wu looked stunning
481
00:31:24,880 --> 00:31:26,680
back in the day.
482
00:31:26,920 --> 00:31:29,560
She already looked beautiful as a child.
483
00:31:30,680 --> 00:31:31,200
Feng Xun,
484
00:31:31,320 --> 00:31:32,120
let me grill the fish for you.
485
00:31:32,240 --> 00:31:33,120
I'm really good at grilling fish.
486
00:31:33,720 --> 00:31:34,480
Boss Jun,
487
00:31:34,960 --> 00:31:35,840
didn't you say
488
00:31:36,040 --> 00:31:37,680
Feng Wu would be gorgeous when she grew up
489
00:31:38,040 --> 00:31:38,760
and you would
490
00:31:39,320 --> 00:31:40,400
marry her?
491
00:31:40,560 --> 00:31:41,160
You said so, didn't you?
492
00:31:41,960 --> 00:31:43,400
So the poker face
493
00:31:43,400 --> 00:31:45,320
judged a book by its cover when he was little.
494
00:31:45,880 --> 00:31:47,600
Let me find out what happened.
495
00:31:49,080 --> 00:31:50,480
Who is this Feng Wu
496
00:31:50,640 --> 00:31:52,200
you are talking about?
497
00:31:56,720 --> 00:31:58,240
It's a long story.
498
00:32:07,440 --> 00:32:08,120
Look.
499
00:32:08,240 --> 00:32:09,840
Isn't this thing funny?
500
00:32:22,080 --> 00:32:22,720
Watch out.
501
00:32:22,960 --> 00:32:24,680
This is some sort of insect venom
502
00:32:25,000 --> 00:32:26,680
given by the people on the south border.
503
00:32:26,680 --> 00:32:29,320
Father told me not to touch this thing.
504
00:32:29,520 --> 00:32:31,360
You are ungenerous.
505
00:32:32,360 --> 00:32:33,240
Feng Wu,
506
00:32:33,240 --> 00:32:35,360
you should visit Penglai Pavilion.
507
00:32:35,360 --> 00:32:37,400
You can play with anything you want.
508
00:32:37,760 --> 00:32:38,600
You are not going.
509
00:32:39,400 --> 00:32:40,960
There is nothing to play with at his home.
510
00:32:41,760 --> 00:32:42,680
Feng Wu,
511
00:32:43,000 --> 00:32:44,360
marry me
512
00:32:44,440 --> 00:32:45,840
when we grow up, okay?
513
00:32:46,000 --> 00:32:46,880
I promise
514
00:32:46,920 --> 00:32:49,120
to let you eat all the delicious foods
515
00:32:49,280 --> 00:32:51,640
and let you play with all the funny things.
516
00:32:52,240 --> 00:32:53,280
No.
517
00:32:53,520 --> 00:32:55,640
Feng Wu will marry me when we grow up.
518
00:32:55,800 --> 00:32:56,720
I can do everything you can do.
519
00:32:56,880 --> 00:32:58,000
No, you can't.
520
00:32:58,240 --> 00:33:00,760
You wouldn't even let Feng Wu
touch the insect venom.
521
00:33:00,920 --> 00:33:02,000
Ungenerous.
522
00:33:09,200 --> 00:33:09,920
Feng Wu.
523
00:33:11,200 --> 00:33:11,840
Here.
524
00:33:12,640 --> 00:33:13,880
You both want to marry me.
525
00:33:13,880 --> 00:33:15,840
But I can only marry one of you.
526
00:33:19,400 --> 00:33:20,200
My mother said
527
00:33:20,200 --> 00:33:22,640
a woman should marry
the man who listens to her.
528
00:33:24,320 --> 00:33:25,120
Very well.
529
00:33:25,120 --> 00:33:26,840
Whoever eats the insect venom
530
00:33:26,840 --> 00:33:28,240
will be my future husband.
531
00:33:37,800 --> 00:33:38,600
Your Highness Jun,
532
00:33:38,880 --> 00:33:39,720
that's the Loveless Insect Venom.
533
00:33:39,880 --> 00:33:41,280
How could you eat that?
534
00:33:49,840 --> 00:33:50,560
Feng Wu.
535
00:33:52,360 --> 00:33:53,160
Let's go home.
536
00:33:57,600 --> 00:33:59,880
Mother, I'm sorry.
537
00:34:00,320 --> 00:34:01,720
Did you make trouble again?
538
00:34:01,760 --> 00:34:03,440
Jun Linyuan...
539
00:34:09,280 --> 00:34:10,960
His Highness Jun woke up and said
540
00:34:11,280 --> 00:34:13,240
he ate the Loveless Insect Venom
because he wasn't careful.
541
00:34:13,800 --> 00:34:16,040
He said he would leave the capital for Penglai
542
00:34:16,840 --> 00:34:19,040
and see if his Venom could be removed.
543
00:34:19,840 --> 00:34:21,560
Feng Xun and Xuan Yi will go with him.
544
00:34:22,400 --> 00:34:23,230
Anyway,
545
00:34:23,710 --> 00:34:25,400
that boy might suffer
546
00:34:26,400 --> 00:34:28,400
in terms of love.
547
00:34:29,360 --> 00:34:30,600
Mother.
548
00:34:30,920 --> 00:34:31,630
What?
549
00:34:32,040 --> 00:34:34,150
I want to marry Jun Linyuan.
550
00:34:46,480 --> 00:34:48,480
When I heard you were engaged,
551
00:34:48,760 --> 00:34:50,710
I wailed for three days and nights.
552
00:34:53,190 --> 00:34:54,320
You brat,
553
00:34:54,600 --> 00:34:55,230
your misfortune turned out
to be a blessing in disguise
554
00:34:55,230 --> 00:34:56,840
and you had a stunning wife.
555
00:34:57,920 --> 00:34:58,710
It's a shame
556
00:34:59,120 --> 00:35:00,840
that I never saw Feng Wu again
557
00:35:01,040 --> 00:35:02,880
after I graduated from Penglai Pavilion.
558
00:35:05,800 --> 00:35:06,760
No matter how beautiful she was,
559
00:35:07,080 --> 00:35:08,760
His Highness Jun canceled their engagement.
560
00:35:10,600 --> 00:35:13,000
So, Your Highness Jun,
561
00:35:13,200 --> 00:35:14,080
maybe you should
562
00:35:14,240 --> 00:35:16,880
consider taking another woman
as your wife.
563
00:35:25,240 --> 00:35:26,240
It's a rumor.
564
00:35:30,800 --> 00:35:32,880
The smoke is really heavy.
565
00:35:34,080 --> 00:35:36,080
People say you canceled
your engagement with Feng Wu
566
00:35:36,600 --> 00:35:39,120
after she lost her cultivation base
and sent back to the old house.
567
00:35:39,320 --> 00:35:39,920
Boss Jun,
568
00:35:40,640 --> 00:35:41,840
if you don't acknowledge
the engagement cancellation,
569
00:35:42,040 --> 00:35:42,880
then Feng Wu is still
570
00:35:43,080 --> 00:35:44,160
your fiancee.
571
00:35:46,920 --> 00:35:49,320
Do you still love Feng Wu?
572
00:35:51,200 --> 00:35:52,160
No way.
573
00:35:52,680 --> 00:35:54,160
She is useless now.
574
00:35:55,120 --> 00:35:56,520
You haven't canceled your engagement
575
00:35:56,640 --> 00:35:57,720
because you still love Feng Wu, right?
576
00:35:58,640 --> 00:35:59,240
The truth is the opposite.
577
00:36:01,240 --> 00:36:01,960
I see.
578
00:36:02,960 --> 00:36:04,760
Feng Wu is obsessed with you.
579
00:36:05,160 --> 00:36:06,560
You don't have the heart to hurt her.
580
00:36:06,720 --> 00:36:08,320
So you force yourself to
maintain your engagement.
581
00:36:08,680 --> 00:36:09,480
Who?
582
00:36:09,880 --> 00:36:11,760
Obsessed?
583
00:36:12,120 --> 00:36:13,760
Why don't you write plays?
584
00:36:14,360 --> 00:36:14,960
Hey,
585
00:36:15,320 --> 00:36:16,680
can you grill a fish or not?
586
00:36:16,720 --> 00:36:17,240
I...
587
00:36:17,560 --> 00:36:18,720
I'm paying attention.
588
00:36:19,160 --> 00:36:19,840
I'm paying attention.
589
00:36:20,880 --> 00:36:22,680
She is a good-for-nothing
without a cultivation base.
590
00:36:25,840 --> 00:36:26,680
Your Highness Jun,
591
00:36:27,040 --> 00:36:28,280
you are a godlike figure.
592
00:36:28,600 --> 00:36:30,080
If she gets together with you,
593
00:36:30,400 --> 00:36:32,440
people will spread rumors about you.
594
00:36:34,040 --> 00:36:35,040
It's said
595
00:36:35,280 --> 00:36:36,840
the Feng family pushed her too far,
596
00:36:37,240 --> 00:36:39,560
causing internal damage to her body.
597
00:36:39,840 --> 00:36:40,440
In the end,
598
00:36:40,640 --> 00:36:42,240
she burned out her Phoenix Blood
599
00:36:42,440 --> 00:36:44,320
and became a good-for-nothing
without a cultivation base.
600
00:36:45,480 --> 00:36:46,280
The Feng family
601
00:36:46,440 --> 00:36:48,440
finally had a cultivation genius.
602
00:36:48,800 --> 00:36:50,000
But she lost her cultivation base.
603
00:36:50,720 --> 00:36:52,000
What a pity.
604
00:36:55,160 --> 00:36:56,800
The fish is ready. Come and eat.
605
00:37:00,160 --> 00:37:01,800
Xiaowu is such a great cook.
606
00:37:01,840 --> 00:37:02,720
Let me try it.
607
00:37:05,640 --> 00:37:06,520
Yummy.
608
00:37:07,120 --> 00:37:08,640
Boss Jun, come here and try it.
609
00:37:09,400 --> 00:37:10,560
Go on eating. Don't mind me.
610
00:37:11,040 --> 00:37:12,240
Xuan Yi, eat.
611
00:37:13,160 --> 00:37:14,640
Xiaowu, you should also eat.
612
00:37:14,880 --> 00:37:16,000
It's really yummy.
613
00:37:22,600 --> 00:37:24,560
What's so good about that ugly girl?
614
00:37:34,000 --> 00:37:35,600
There is no feud between me and her.
615
00:37:35,880 --> 00:37:37,880
But she gossiped about me behind my back.
616
00:37:39,120 --> 00:37:40,200
So what if she is a cultivator?
617
00:37:40,840 --> 00:37:41,720
Just wait.
618
00:37:42,200 --> 00:37:43,960
I will obtain the Celestial Fruit
619
00:37:44,360 --> 00:37:46,400
and show those who look down on me
620
00:37:46,920 --> 00:37:49,000
how powerful I am.
621
00:37:49,920 --> 00:37:50,560
Young Master,
622
00:37:50,560 --> 00:37:51,560
we more or less
623
00:37:51,920 --> 00:37:53,920
got hurt in the fight.
624
00:37:54,200 --> 00:37:56,040
How about we return to the Border City,
625
00:37:56,200 --> 00:37:57,320
rest for a few days,
626
00:37:57,440 --> 00:37:59,760
and come up with a plan
627
00:37:59,880 --> 00:38:00,760
before reentering the Frozen Forest?
628
00:38:00,960 --> 00:38:02,120
Now we know
629
00:38:02,120 --> 00:38:03,440
the location of the Firecloud Cave,
630
00:38:03,640 --> 00:38:04,720
we just need to obtain the Celestial Fruit
631
00:38:04,720 --> 00:38:05,800
when that stupid bird
632
00:38:05,800 --> 00:38:08,120
leaves the Firecloud Cave for food.
633
00:38:09,280 --> 00:38:11,720
From what I have learned
about Jun Linyuan's situation,
634
00:38:12,280 --> 00:38:13,480
he won't even
635
00:38:14,160 --> 00:38:15,920
get to touch the Celestial Fruit.
636
00:38:16,320 --> 00:38:18,080
But Young Master,
637
00:38:18,280 --> 00:38:19,480
we must travel to the deepest part
638
00:38:19,480 --> 00:38:20,800
of this Forest to reach the Firecloud Cave.
639
00:38:21,200 --> 00:38:22,360
Numerous evil spirits reside there.
640
00:38:22,520 --> 00:38:25,080
All the people we had
sent there never returned.
641
00:38:26,040 --> 00:38:27,160
Our remaining people
642
00:38:27,360 --> 00:38:28,360
are injured now.
643
00:38:28,440 --> 00:38:30,120
Maybe we should head for the Firecloud Cave
644
00:38:30,240 --> 00:38:31,480
after reinforcements arrive.
645
00:38:35,760 --> 00:38:37,440
-Young... Young Master.
-First Elder,
646
00:38:38,200 --> 00:38:39,640
do you think I can't
647
00:38:39,640 --> 00:38:41,720
defeat a few evil spirits?
648
00:38:42,440 --> 00:38:43,200
Young Master.
649
00:38:43,480 --> 00:38:47,160
Spare me. Spare me.
650
00:38:47,320 --> 00:38:48,400
Or do you think
651
00:38:48,600 --> 00:38:51,040
I can't defeat Jun Linyuan?
652
00:38:51,520 --> 00:38:52,800
Young Master, I...
653
00:38:56,960 --> 00:38:57,680
Young Master.
654
00:39:00,360 --> 00:39:01,800
Hear me out.
655
00:39:02,040 --> 00:39:04,280
I will show the world
656
00:39:04,880 --> 00:39:08,160
who is the most powerful one
657
00:39:08,800 --> 00:39:10,040
of today's young cultivators.
658
00:39:11,400 --> 00:39:12,720
Let's spend the night here
659
00:39:13,440 --> 00:39:14,800
and inspect our surroundings.
660
00:39:15,480 --> 00:39:16,560
Feng Xun, Xuan Yi, go there
661
00:39:16,720 --> 00:39:18,040
and pick more branches.
662
00:39:18,200 --> 00:39:19,400
This way,
663
00:39:19,680 --> 00:39:21,480
ordinary demonic beasts
won't dare to approach us at night.
664
00:39:22,160 --> 00:39:22,760
Yes.
665
00:39:23,360 --> 00:39:23,920
Let's get going.
666
00:39:27,720 --> 00:39:28,160
I...
667
00:39:50,960 --> 00:39:51,600
Xiaowu!
668
00:39:52,040 --> 00:39:53,040
Why did you push me?
669
00:39:53,520 --> 00:39:53,960
I...
670
00:40:29,260 --> 00:40:34,300
♪I tried to hold back
the first drop of tears♪
671
00:40:35,100 --> 00:40:39,260
♪yet ended up crying a river.♪
672
00:40:41,220 --> 00:40:46,340
♪A cicada was enlightened after meditation.♪
673
00:40:47,220 --> 00:40:52,420
♪Suddenly, everything became kind.♪
674
00:40:53,180 --> 00:40:56,100
♪The flying fish folded its wings.♪
675
00:40:56,100 --> 00:40:59,140
♪The words were written on the paper.♪
676
00:40:59,180 --> 00:41:04,300
♪I stare into space with my bare eyes.♪
677
00:41:05,060 --> 00:41:08,100
♪No need to constrain your youth.♪
678
00:41:08,100 --> 00:41:11,180
♪Let the laughter be heard.♪
679
00:41:11,180 --> 00:41:16,340
♪On my face there's a look of love.♪
680
00:41:16,820 --> 00:41:20,180
♪That time can't erase.♪
681
00:41:20,180 --> 00:41:22,380
♪To win your favor,♪
682
00:41:22,380 --> 00:41:25,300
♪I need to get my story straight.♪
683
00:41:25,500 --> 00:41:31,580
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
684
00:41:32,220 --> 00:41:36,820
♪My stubbornness for love♪
685
00:41:37,540 --> 00:41:43,700
♪is too conceited to be defeated.♪
686
00:41:44,180 --> 00:41:46,460
♪Stand in the heavy frost♪
687
00:41:46,460 --> 00:41:49,100
♪to wait for the blossom.♪
688
00:41:49,460 --> 00:41:55,260
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
689
00:41:56,260 --> 00:42:01,540
♪I'm like a beggar in love.♪
690
00:42:01,820 --> 00:42:07,500
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
691
00:42:32,100 --> 00:42:34,380
♪To win your favor,♪
692
00:42:34,380 --> 00:42:37,340
♪I need to get my story straight.♪
693
00:42:37,540 --> 00:42:43,700
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
694
00:42:44,220 --> 00:42:48,940
♪My stubbornness for love♪
695
00:42:49,500 --> 00:42:55,620
♪is too conceited to be defeated.♪
696
00:42:56,220 --> 00:42:58,260
♪Stand in the heavy frost♪
697
00:42:58,260 --> 00:43:01,100
♪to wait for the blossom.♪
698
00:43:01,260 --> 00:43:07,020
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
699
00:43:08,180 --> 00:43:13,580
♪I'm like a beggar in love.♪
700
00:43:13,820 --> 00:43:19,260
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
701
00:43:19,700 --> 00:43:25,860
♪Nothing has changed
from the beginning to the end.♪
43816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.