Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,940 --> 00:01:36,980
=Dance of the Phoenix=
2
00:01:37,340 --> 00:01:40,580
(Episode 1)
3
00:01:46,560 --> 00:01:50,200
(Penglai Pavilion)
Life began on the great Qianyuan Continent.
4
00:01:50,880 --> 00:01:54,640
The residents of this continent
pursue the way of cultivation.
5
00:01:54,660 --> 00:01:55,260
(Darknight Court)
6
00:01:55,280 --> 00:01:58,200
Only a few
people born with talents
7
00:01:58,400 --> 00:02:01,600
(Celestial Palace)
can have the access to cultivate.
8
00:02:01,960 --> 00:02:05,280
They are called cultivators.
9
00:02:05,280 --> 00:02:07,820
(Junwu Academy)
10
00:02:12,120 --> 00:02:13,040
Today,
11
00:02:13,120 --> 00:02:14,760
the cultivators of Qianyuan
12
00:02:14,880 --> 00:02:19,120
revere Junwu Academy as the supreme, which is located in the Capital.
13
00:02:20,240 --> 00:02:25,520
Penglai Pavilion in the North Quarter
and the Celestial Palace in the South Realm
14
00:02:25,680 --> 00:02:27,800
see Junwu Academy as their leader
15
00:02:28,680 --> 00:02:31,360
and submit to Junwu Academy.
16
00:02:55,960 --> 00:02:58,320
However, the Darknight Court
in the West Region
17
00:02:58,520 --> 00:03:00,560
has always committed deviant acts,
18
00:03:00,720 --> 00:03:04,440
disagreeing with Junwu Academy
and other sects that advocate world peace.
19
00:03:04,900 --> 00:03:07,620
(Lord Demon, Darknight Court)
20
00:03:12,360 --> 00:03:13,840
Thirty years ago,
21
00:03:14,040 --> 00:03:16,600
demonic beasts wreaked havoc
on Qianyuan Continent.
22
00:03:16,840 --> 00:03:19,000
Mortals couldn't stand the disturbance.
23
00:03:20,200 --> 00:03:23,400
(Mu Jiuzhou)
As the most powerful cultivator,
24
00:03:23,600 --> 00:03:26,760
Mu Jiuzhou led all the sects
in suppressing the demonic beasts
25
00:03:27,040 --> 00:03:28,920
and setting up an energy barrier.
26
00:03:28,920 --> 00:03:30,880
Junwu Clan was granted the right
to manage the energy barrier.
27
00:03:31,920 --> 00:03:34,600
and their cultivators were ordered
to protect the mortals
28
00:03:35,040 --> 00:03:37,320
from demonic beasts.
29
00:03:38,760 --> 00:03:42,160
Then, Mu Jiuzhou distanced himself
from the mortal world
30
00:03:42,240 --> 00:03:43,640
and focused on cultivating.
31
00:03:44,080 --> 00:03:47,360
Unexpectedly, had an accident
while on his way
32
00:03:47,520 --> 00:03:48,960
to ascend to immortality
33
00:03:49,200 --> 00:03:52,080
and disappeared.
34
00:03:52,600 --> 00:03:56,920
The star that represented him dimmed as well.
35
00:03:58,840 --> 00:04:00,040
(Feng's Mansion)
In the meantime,
36
00:04:00,240 --> 00:04:01,600
Feng Wu the legitimate daughter
of the patriarch
37
00:04:01,920 --> 00:04:04,600
of the Feng family in the Capital was born.
38
00:04:05,280 --> 00:04:07,840
Her Phoenix Blood found at birth
39
00:04:07,960 --> 00:04:09,400
caused a sensation.
40
00:04:09,680 --> 00:04:12,200
Because she was the second person
41
00:04:12,200 --> 00:04:15,520
with Phoenix Blood on Qianyuan Continent,
coming after Mu Jiuzhou.
42
00:04:18,480 --> 00:04:21,240
Everything seemed to be predestined.
43
00:04:21,880 --> 00:04:23,040
Twelve years later,
44
00:04:23,240 --> 00:04:26,240
little Feng Wu found a spirit ring by chance.
45
00:04:26,830 --> 00:04:30,160
And then, she met Mu Jiuzhou. After Mu's failure
to ascend to immortality,
46
00:04:30,160 --> 00:04:34,800
he turned into
a ghost residing in the spirit ring.
47
00:04:37,480 --> 00:04:40,120
Is your spirit energy very strong?
48
00:04:47,760 --> 00:04:48,720
Little girl,
49
00:04:49,800 --> 00:04:51,800
(Feng Wu, 12 years old)
cultivators should always keep in mind
50
00:04:52,680 --> 00:04:53,920
that even if they possess
51
00:04:54,040 --> 00:04:54,640
enough spirit energy
52
00:04:54,640 --> 00:04:56,760
to dominate the continent,
53
00:04:56,840 --> 00:04:57,400
they must not use their energy
54
00:04:57,400 --> 00:04:59,720
to do evil deeds.
55
00:05:00,320 --> 00:05:02,400
Please let me follow you.
56
00:05:02,480 --> 00:05:04,880
I have always been
mocked for being fatherless.
57
00:05:05,000 --> 00:05:06,720
So I aspire to increase my spirit energy
58
00:05:06,880 --> 00:05:08,600
to protect my beautiful mom.
59
00:05:08,720 --> 00:05:12,200
I swear to cultivate myself
to do good deeds.
60
00:05:12,720 --> 00:05:14,200
Take me as your apprentice, please.
61
00:05:14,960 --> 00:05:16,800
The fact that you found
the Dragon Phoenix Spirit Ring
62
00:05:17,360 --> 00:05:18,960
proves that there is a link between us.
63
00:05:23,920 --> 00:05:24,920
As it is,
64
00:05:25,160 --> 00:05:25,920
Feng Wu,
65
00:05:26,080 --> 00:05:28,040
I will take you as my apprentice.
66
00:05:28,440 --> 00:05:29,360
But,
67
00:05:29,920 --> 00:05:32,280
you shall keep this a secret from everyone.
68
00:05:34,680 --> 00:05:35,600
Thus,
69
00:05:35,880 --> 00:05:38,520
Feng Wu with Phoenix Blood
70
00:05:38,800 --> 00:05:40,960
started learning from Mu Jiuzhou secretly.
71
00:05:40,960 --> 00:05:43,160
As a result, her cultivation
was greatly enhanced.
72
00:05:43,720 --> 00:05:47,280
She became a well-known genius
in the Capital.
73
00:05:48,640 --> 00:05:51,680
But her extraordinary talent
74
00:05:51,680 --> 00:05:55,200
aroused jealousy in some people.
75
00:06:30,440 --> 00:06:32,080
(Feng Wu)
My Phoenix Blood...
76
00:06:37,260 --> 00:06:39,820
(Zuo Qingyun, Celestial Palace)
77
00:06:40,560 --> 00:06:41,960
Zuo Qingyun,
78
00:06:42,440 --> 00:06:44,520
how can you ambush me
79
00:06:44,920 --> 00:06:46,600
while I was going to ascend.
80
00:06:46,960 --> 00:06:49,320
There shouldn't have been
two female geniuses in the Capital.
81
00:06:49,840 --> 00:06:51,320
I'm the genius already.
82
00:06:51,600 --> 00:06:52,840
So you are not supposed to exist.
83
00:06:53,080 --> 00:06:55,440
Do you really think you can take my Phoenix Blood
84
00:06:55,840 --> 00:06:57,360
to greatly
increase your spirit energy?
85
00:06:57,720 --> 00:06:58,680
You must be dreaming!
86
00:06:59,080 --> 00:07:00,880
I have been taking great pains
to cultivate since childhood.
87
00:07:01,200 --> 00:07:02,880
I have never slacked off.
88
00:07:05,080 --> 00:07:07,280
Your Phoenix Blood
89
00:07:07,440 --> 00:07:08,520
is the only reason
90
00:07:08,600 --> 00:07:10,040
that you got everything.
91
00:07:10,440 --> 00:07:12,880
If you keep what happened today
a secret
92
00:07:13,000 --> 00:07:15,240
and promise not to return
to the Capital in your life,
93
00:07:16,080 --> 00:07:17,480
I will spare your life.
94
00:07:17,640 --> 00:07:18,680
Not a chance!
95
00:07:19,240 --> 00:07:21,880
Then I can't let you live
to cause me trouble.
96
00:08:16,120 --> 00:08:17,280
From now on,
97
00:08:17,440 --> 00:08:20,200
my name is Zuo Qingluan.
98
00:08:20,360 --> 00:08:23,640
Blue Phoenix (Qingluan),
the queen of birds.
99
00:08:24,080 --> 00:08:24,760
I, Zuo Qingluan,
100
00:08:24,880 --> 00:08:28,160
am the only true Phoenix
on Qianyuan Continent.
101
00:08:45,600 --> 00:08:48,790
Am I dying?
102
00:09:14,200 --> 00:09:15,000
Feng Wu.
103
00:09:16,920 --> 00:09:17,760
Can you hear me?
104
00:09:20,000 --> 00:09:20,840
Feng Wu.
105
00:09:22,440 --> 00:09:23,320
Who are you?
106
00:09:23,920 --> 00:09:25,120
You are awake, Feng Wu.
107
00:09:25,520 --> 00:09:27,600
Who is Feng Wu? Where am I?
108
00:09:29,000 --> 00:09:29,960
Where am I?
109
00:09:32,560 --> 00:09:34,280
I guess it's fate.
110
00:09:39,080 --> 00:09:39,920
What are you doing?
111
00:09:42,400 --> 00:09:42,880
What are you doing?
112
00:09:43,000 --> 00:09:43,920
Don't move.
113
00:09:44,400 --> 00:09:46,600
You are severely injured and your
cultivation is lost.
114
00:09:47,520 --> 00:09:48,520
My Phoenix Blood
115
00:09:48,600 --> 00:09:50,040
can only keep you healthy for a while.
116
00:09:50,120 --> 00:09:51,600
If you want to restart cultivating,
117
00:09:51,800 --> 00:09:53,240
you must take the Nine Transformation
Spirit Restoration Pill
118
00:09:53,320 --> 00:09:55,720
made of the Celestial Fruit.
119
00:09:56,120 --> 00:09:57,200
What are you talking about?
120
00:09:57,600 --> 00:09:59,880
Phoenix Blood? Celestial Fruit?
121
00:10:03,120 --> 00:10:04,720
I'm your master Mu Jiuzhou.
122
00:10:04,880 --> 00:10:06,600
I know you don't belong here.
123
00:10:07,080 --> 00:10:07,960
But keep in mind
124
00:10:08,320 --> 00:10:10,720
that you are Feng Wu now.
125
00:10:11,000 --> 00:10:12,840
To find out who you are
126
00:10:12,960 --> 00:10:14,440
and how you came here,
127
00:10:14,880 --> 00:10:16,640
you must survive.
128
00:10:17,920 --> 00:10:18,640
Remember.
129
00:10:19,400 --> 00:10:21,160
No matter how chaotic this world is,
130
00:10:21,360 --> 00:10:24,240
be kind and don't stoop to evil's level.
131
00:10:24,800 --> 00:10:27,800
Cultivators see everyone as their own kind.
132
00:10:29,360 --> 00:10:29,960
Hey,
133
00:10:30,040 --> 00:10:31,080
aren't you my Master?
134
00:10:31,160 --> 00:10:32,320
Explain to me.
135
00:10:32,360 --> 00:10:34,040
Why you call me Feng Wu?
136
00:10:48,800 --> 00:10:49,400
Why
137
00:10:49,560 --> 00:10:50,760
am I crying?
138
00:10:53,000 --> 00:10:55,040
When Feng Wu was found back,
139
00:10:55,360 --> 00:10:57,560
the former teen genius
140
00:10:57,560 --> 00:10:59,560
not only lost her cultivation and memory,
141
00:10:59,560 --> 00:11:02,680
but also had a personality change.
142
00:11:02,840 --> 00:11:05,680
She couldn't tell others
what happened to her.
143
00:11:05,840 --> 00:11:07,040
In the end,
144
00:11:07,040 --> 00:11:10,680
she was banished by her family
to an old house on the border,
145
00:11:10,960 --> 00:11:13,960
as the mysterious link between
Feng Wu and Mu Jiuzhou
146
00:11:13,960 --> 00:11:15,840
surfaced again.
147
00:11:15,960 --> 00:11:17,680
The energy barrier cracked.
148
00:11:18,000 --> 00:11:21,680
The starlight that represented
Mu Jiuzhou disappeared.
149
00:11:22,080 --> 00:11:24,720
The soul from another world thus started
150
00:11:24,880 --> 00:11:26,680
her second life.
151
00:11:26,940 --> 00:11:29,820
(Three Years Later)
152
00:11:29,940 --> 00:11:30,420
(Border City)
153
00:11:30,440 --> 00:11:33,360
My second life started in a weird way.
154
00:11:33,960 --> 00:11:35,720
Three years have elapsed
155
00:11:36,000 --> 00:11:37,560
and I still don't know
156
00:11:37,560 --> 00:11:40,480
how I came to this world.
157
00:11:44,880 --> 00:11:46,400
Other than the mysterious man
158
00:11:46,400 --> 00:11:48,560
who claimed to be my Master told me
159
00:11:48,560 --> 00:11:51,600
to take the Nine Transformation Spirit
Restoration Pill to restart cultivating,
160
00:11:52,000 --> 00:11:52,680
I haven't found
161
00:11:52,680 --> 00:11:54,720
any clue to this puzzle.
162
00:11:54,820 --> 00:11:55,620
Coming in, please.
163
00:11:55,920 --> 00:11:57,640
No matter how hard I tried to explain,
164
00:11:57,760 --> 00:11:59,200
the people around me believed
165
00:11:59,200 --> 00:12:02,280
that my personality changed was caused
by my loss of spirit energy.
166
00:12:04,920 --> 00:12:05,800
Whatever.
167
00:12:06,040 --> 00:12:08,040
Just take things
as they come.
168
00:12:08,320 --> 00:12:10,360
-I'm going to believe those inspirational speeches.
-Ointment!
169
00:12:10,600 --> 00:12:12,000
There is always an answer to my question.
170
00:12:13,040 --> 00:12:13,760
Madam,
171
00:12:13,880 --> 00:12:15,600
are you troubled by having a child
who cries non-stop at night?
172
00:12:15,640 --> 00:12:17,160
-Try this ointment.
-No. I don't want it.
173
00:12:20,840 --> 00:12:21,960
Madam, do you want the new ointment?
174
00:12:21,960 --> 00:12:23,360
-No.
-It can treat injuries...
175
00:12:26,400 --> 00:12:27,480
Good! Good!
176
00:12:27,560 --> 00:12:29,520
Mister, new ointment, wanna try?
177
00:12:29,840 --> 00:12:30,880
-No. I don't
-Just have a try.
178
00:12:34,320 --> 00:12:35,040
My Lady,
179
00:12:35,160 --> 00:12:36,960
a big drugstore has opened across the street.
180
00:12:37,000 --> 00:12:38,600
Business has become slower for us.
181
00:12:44,880 --> 00:12:46,320
Long time no see.
182
00:12:47,400 --> 00:12:48,360
Miss.
183
00:12:52,640 --> 00:12:53,960
She has got no taste.
184
00:12:55,600 --> 00:12:56,480
Pay attention.
185
00:12:57,200 --> 00:12:58,800
Just strike one deal and we will make
186
00:12:59,040 --> 00:13:01,640
enough money to survive for a long time.
187
00:13:17,880 --> 00:13:20,840
Why do you block my way,
188
00:13:20,840 --> 00:13:21,920
pretty lady?
189
00:13:22,000 --> 00:13:23,040
Mister,
190
00:13:23,560 --> 00:13:25,240
your face looks
191
00:13:26,400 --> 00:13:27,720
ominous to me.
192
00:13:27,840 --> 00:13:28,680
Nonsense!
193
00:13:28,840 --> 00:13:29,840
Our Young Master
194
00:13:29,920 --> 00:13:32,240
is the only child of the City Governor
195
00:13:32,360 --> 00:13:33,640
Good fortune favors him.
196
00:13:33,840 --> 00:13:35,000
There is nothing wrong with his face.
197
00:13:38,400 --> 00:13:39,200
Come here.
198
00:13:41,440 --> 00:13:42,200
Mister,
199
00:13:42,280 --> 00:13:43,720
have you been wetting your bed
200
00:13:43,840 --> 00:13:45,560
since childhood?
201
00:13:45,600 --> 00:13:46,680
Bullshit.
202
00:13:46,680 --> 00:13:48,120
-Bullshit.
-Wait,
203
00:13:48,720 --> 00:13:50,160
take it easy.
204
00:13:50,520 --> 00:13:51,720
Your bed-wetting...
205
00:13:53,200 --> 00:13:53,960
Go away.
206
00:13:54,040 --> 00:13:55,240
Lower your voice.
207
00:13:55,360 --> 00:13:58,080
Your condition is caused
by the coldness of your bladder.
208
00:13:58,160 --> 00:13:59,520
You can't drink much water.
209
00:14:00,120 --> 00:14:01,640
As the saying goes,
210
00:14:01,800 --> 00:14:03,160
"Water makes you rich.
211
00:14:03,520 --> 00:14:05,560
If you lose water, you lose money."
212
00:14:06,320 --> 00:14:07,280
Mister,
213
00:14:07,680 --> 00:14:10,400
if this disease keeps haunting you,
214
00:14:12,440 --> 00:14:15,480
you probably will lose your riches.
215
00:14:17,520 --> 00:14:18,640
Wait, please wait.
216
00:14:19,880 --> 00:14:21,640
Since you have found my disease,
217
00:14:22,000 --> 00:14:23,520
please tell me how to cure me.
218
00:14:23,800 --> 00:14:24,800
I know a way to cure you.
219
00:14:25,120 --> 00:14:26,120
But it's difficult.
220
00:14:26,480 --> 00:14:27,520
It's okay. Just tell me.
221
00:14:27,640 --> 00:14:28,400
I can get anything.
222
00:14:28,720 --> 00:14:32,240
You need the bladders of twelve animals
as the medicinal usher
223
00:14:32,360 --> 00:14:34,040
and rootless water.
224
00:14:34,720 --> 00:14:36,400
Decoct three bowls of medicine
into one bowl.
225
00:14:37,520 --> 00:14:39,000
But the medicine
226
00:14:39,280 --> 00:14:40,960
is expensive...
227
00:14:41,080 --> 00:14:42,040
That's not a problem.
228
00:14:42,120 --> 00:14:44,560
Our Young Master has plenty of money.
229
00:14:47,480 --> 00:14:48,800
But it takes time.
230
00:14:49,040 --> 00:14:50,760
I have only made one bottle of this medicine.
231
00:14:50,920 --> 00:14:53,000
Besides, I need to give out medicines
and diagnose the patients in this town.
232
00:14:53,200 --> 00:14:54,440
Wait a moment.
233
00:14:57,720 --> 00:14:58,800
I'm also a patient in this town.
234
00:14:58,800 --> 00:14:59,360
Yes.
235
00:14:59,360 --> 00:15:00,920
And you have the remedy for my illness.
236
00:15:00,920 --> 00:15:01,680
Yes.
237
00:15:02,960 --> 00:15:03,800
Help me.
238
00:15:06,200 --> 00:15:06,960
Fine.
239
00:15:24,360 --> 00:15:24,960
How much?
240
00:15:25,080 --> 00:15:25,840
Ten taels of gold.
241
00:15:25,960 --> 00:15:28,680
You heard it. Ten taels of gold.
Hurry up!
242
00:15:32,040 --> 00:15:33,000
Here you are.
243
00:15:36,120 --> 00:15:39,000
Please be careful with this.
244
00:15:39,120 --> 00:15:41,560
If this bottle is damaged,
245
00:15:42,080 --> 00:15:43,160
you won't get another one.
246
00:15:43,240 --> 00:15:44,000
OK.
247
00:15:44,080 --> 00:15:45,200
You are such an angel.
248
00:15:45,200 --> 00:15:47,040
Hold it, you two.
249
00:15:47,040 --> 00:15:49,160
Get that camel out of my way.
250
00:15:49,240 --> 00:15:52,080
-Make way.
-Make way.
251
00:15:52,800 --> 00:15:53,400
Let me hold it for you.
252
00:15:53,400 --> 00:15:54,600
Make way.
253
00:15:55,080 --> 00:15:55,640
Make way.
254
00:15:55,760 --> 00:15:56,600
My Lady,
255
00:15:56,880 --> 00:15:59,040
isn't that the sweet walnut soup you gave me?
256
00:15:59,240 --> 00:16:00,720
You sold that for ten taels of gold!
257
00:16:01,360 --> 00:16:02,920
The sweet walnut soup cures bed-wetting.
258
00:16:02,920 --> 00:16:04,720
It's just the remedy for his illness.
259
00:16:06,040 --> 00:16:06,800
Wait.
260
00:16:07,840 --> 00:16:08,440
How...
261
00:16:08,680 --> 00:16:11,000
How did you know he...
262
00:16:12,220 --> 00:16:14,260
When I was diagnosing Ms. Li at her home,
263
00:16:14,600 --> 00:16:15,800
Ms. Li told me.
264
00:16:16,080 --> 00:16:17,960
She works at the City Governor's place.
265
00:16:18,080 --> 00:16:19,360
She chatted with me on the way.
266
00:16:19,400 --> 00:16:20,920
She said the City Governor's foolish son
267
00:16:20,960 --> 00:16:23,520
a 20-year-old man,
still wet his bed every day,
268
00:16:23,760 --> 00:16:25,200
so she had to wash his quilt every day.
269
00:16:26,760 --> 00:16:28,200
Stop Jun Linyuan and the other two people.
270
00:16:28,920 --> 00:16:30,840
We must not let them
obtain the Celestial Fruit.
271
00:16:51,900 --> 00:16:53,900
(Jun Linyuan, Crown Prince of Junwu Clan)
272
00:16:53,900 --> 00:16:55,780
(Xuan Yi, the member of Junwu Clan)
273
00:16:57,200 --> 00:16:58,080
It's the Darknight Court.
274
00:17:19,640 --> 00:17:20,350
Form a seal.
275
00:17:34,340 --> 00:17:35,780
(Feng Xun, Penglai Pavilion)
276
00:17:55,240 --> 00:17:56,400
The Firecloud Giant Hawk.
277
00:17:57,520 --> 00:17:58,480
According to the books,
278
00:17:58,560 --> 00:18:00,200
it guards the Celestial Fruit.
279
00:18:21,240 --> 00:18:23,000
Let's see which one is suitable.
280
00:18:24,120 --> 00:18:25,400
Let me find it.
281
00:18:29,680 --> 00:18:30,800
I hung them all here.
282
00:18:35,040 --> 00:18:36,000
This is it.
283
00:18:36,320 --> 00:18:37,080
It is suitable.
284
00:18:37,760 --> 00:18:38,360
Alright.
285
00:18:38,440 --> 00:18:39,240
Old Man Ba.
286
00:18:44,960 --> 00:18:45,840
Be careful.
287
00:18:46,880 --> 00:18:48,640
You just barged in
288
00:18:48,720 --> 00:18:50,360
(Old Man Ba)
and almost scared me into falling.
289
00:18:51,080 --> 00:18:52,240
Damn.
290
00:18:53,120 --> 00:18:53,960
Please tell me.
291
00:18:54,040 --> 00:18:56,800
There are good news
about the Nine Transformation Spirit Restoration Pill.
292
00:18:57,520 --> 00:18:59,080
I have told you repeatedly
293
00:18:59,160 --> 00:19:01,400
that I can't help you
without the Celestial Fruit.
294
00:19:01,480 --> 00:19:03,480
I have tried numerous prescriptions for you.
295
00:19:05,720 --> 00:19:06,480
Then
296
00:19:06,560 --> 00:19:08,600
when can I restart cultivating?
297
00:19:10,560 --> 00:19:11,760
Let me divine for you.
298
00:19:17,520 --> 00:19:19,000
Now the Celestial Fruit
299
00:19:21,000 --> 00:19:24,160
should be ripe in the Frozen Forest.
300
00:19:24,360 --> 00:19:25,440
Haven't you noticed
301
00:19:25,880 --> 00:19:27,560
that many cultivators
302
00:19:27,680 --> 00:19:30,360
arrived on the border a few days ago?
303
00:19:30,480 --> 00:19:32,880
But you are weak.
304
00:19:32,960 --> 00:19:35,400
If you enter the Frozen Forest rashly,
305
00:19:35,720 --> 00:19:38,600
you will be eaten
by the demonic beasts there.
306
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
So,
307
00:19:40,960 --> 00:19:42,440
the Celestial Fruit
308
00:19:42,520 --> 00:19:43,880
can be found in the Frozen Forest?
309
00:19:44,760 --> 00:19:46,760
But how do I know its exact location?
310
00:19:50,480 --> 00:19:54,440
The cultivators live in Yunlai Tavern.
311
00:19:54,600 --> 00:19:56,120
You may go there
312
00:19:56,200 --> 00:19:58,840
and seize the chance to join a team.
313
00:19:59,760 --> 00:20:01,000
Then you can...
314
00:20:01,000 --> 00:20:02,160
You are right.
315
00:20:02,440 --> 00:20:04,000
How come it never occurred to me?
316
00:20:06,320 --> 00:20:07,560
Don't rush off.
317
00:20:07,880 --> 00:20:10,000
I don't have time to cook for you today.
318
00:20:10,840 --> 00:20:11,960
But
319
00:20:12,080 --> 00:20:13,000
I brought wine.
320
00:20:22,800 --> 00:20:25,320
This is the old Huadiao wine
321
00:20:25,800 --> 00:20:27,280
I asked the seller to save it for me.
322
00:20:27,800 --> 00:20:29,880
It's really good. It's really good.
323
00:20:31,880 --> 00:20:32,800
Excuse me then.
324
00:20:32,800 --> 00:20:33,720
Just go.
325
00:20:34,040 --> 00:20:35,240
Thank you, Old Man Ba.
326
00:20:47,000 --> 00:20:49,680
Her Majesty has arrived.
327
00:21:02,680 --> 00:21:03,560
Holy Queen,
328
00:21:04,280 --> 00:21:05,360
why are you here?
329
00:21:08,240 --> 00:21:09,280
Your Majesty,
330
00:21:09,600 --> 00:21:11,720
(Holy Queen Gao of Junwu Clan)
I took some time to distribute food
331
00:21:11,880 --> 00:21:13,360
to the people outside.
332
00:21:13,480 --> 00:21:14,600
After that, I remembered
333
00:21:14,680 --> 00:21:17,960
that I should pack things up
and prepare the valuables for Linyuan.
334
00:21:18,080 --> 00:21:18,960
Don't bother.
335
00:21:19,640 --> 00:21:21,800
(Holy Sovereign of Junwu Clan)
He has started off.
336
00:21:22,160 --> 00:21:23,600
He has started off already?
337
00:21:24,200 --> 00:21:27,560
I heard that there are a great many fierce
demonic beasts in the Frozen Forest
338
00:21:27,640 --> 00:21:28,880
on the border.
339
00:21:29,640 --> 00:21:32,040
Will he be in danger?
340
00:21:32,320 --> 00:21:33,520
Don't worry.
341
00:21:33,760 --> 00:21:36,480
Xuan Yi and Feng Xun went with him.
342
00:21:38,160 --> 00:21:39,360
Very well.
343
00:21:40,240 --> 00:21:44,040
Linyuan has had a gift for learning
spells quickly since childhood.
344
00:21:44,760 --> 00:21:46,240
But he can't swim.
345
00:21:46,960 --> 00:21:48,600
It's better to have
346
00:21:48,960 --> 00:21:50,440
people at his side.
347
00:21:50,640 --> 00:21:53,440
He is Junwu Clan's hope.
348
00:21:53,680 --> 00:21:55,640
Nothing bad must happen to him.
349
00:21:56,080 --> 00:21:57,800
Linyuan shows the potential to ascend
350
00:21:58,280 --> 00:22:01,280
to Spiritual Elder at a young age.
351
00:22:01,360 --> 00:22:03,760
Over the past century,
352
00:22:03,920 --> 00:22:05,200
nobody except Mu Jiuzhou
353
00:22:05,760 --> 00:22:07,720
has been as talented
354
00:22:08,040 --> 00:22:10,080
as Linyuan.
355
00:22:11,480 --> 00:22:13,880
Since the energy barrier cracked,
356
00:22:14,360 --> 00:22:17,000
Demonic beasts all over the world
have prepared themselves to make trouble.
357
00:22:17,480 --> 00:22:19,240
If Junwu Clan
358
00:22:19,680 --> 00:22:21,720
is the first to make an elixir,
359
00:22:22,680 --> 00:22:27,280
my spirit energy may increase greatly,
360
00:22:28,080 --> 00:22:30,560
and the Darknight Court
361
00:22:30,680 --> 00:22:34,640
won't have nuts to make more trouble.
362
00:22:37,080 --> 00:22:38,960
You show concern for the people's distress.
363
00:22:39,400 --> 00:22:41,000
What you said was wise.
364
00:22:42,120 --> 00:22:45,000
Your birthday will be celebrated
on the fifth day of the next month.
365
00:22:45,400 --> 00:22:48,520
I hope Linyuan will
obtain the Celestial Fruit successfully
366
00:22:48,760 --> 00:22:50,440
to delight you.
367
00:22:50,560 --> 00:22:51,920
The Celestial Fruit.
368
00:22:53,240 --> 00:22:54,280
Yes.
369
00:22:54,720 --> 00:22:56,080
With the Celestial Fruit,
370
00:22:56,680 --> 00:23:01,720
I will be able to make the best elixir.
371
00:23:02,100 --> 00:23:05,300
(Feng's Mansion)
372
00:23:09,520 --> 00:23:11,920
I finally have a clue.
373
00:23:13,200 --> 00:23:14,080
I must give it a try.
374
00:23:14,080 --> 00:23:15,760
I need to visit Yunlai Tavern tomorrow.
375
00:23:26,360 --> 00:23:27,280
Mom.
376
00:23:37,240 --> 00:23:38,080
Feng Wu.
377
00:23:42,000 --> 00:23:42,800
Mom.
378
00:23:43,640 --> 00:23:44,520
Feng Wu.
379
00:23:45,920 --> 00:23:47,040
What's the matter with you?
380
00:23:47,400 --> 00:23:48,520
Why do you come back so late?
381
00:23:48,880 --> 00:23:50,640
The Border City Governor said
382
00:23:50,840 --> 00:23:52,440
demonic beasts would wreak havoc
on the border these days
383
00:23:52,440 --> 00:23:53,960
and I told you not to run around.
384
00:23:54,000 --> 00:23:54,920
Don't you remember?
385
00:23:55,200 --> 00:23:56,680
Sorry that I made you worry.
386
00:23:57,160 --> 00:23:58,720
I went to Old Man Ba.
387
00:23:58,920 --> 00:24:01,000
He pestered me for roast pork.
388
00:24:01,640 --> 00:24:03,160
You know
389
00:24:03,480 --> 00:24:04,920
he did us a favor.
390
00:24:05,720 --> 00:24:09,440
You often said we should return the favor.
391
00:24:10,000 --> 00:24:13,200
Mom, don't be mad at me.
392
00:24:13,960 --> 00:24:14,800
Feng Wu,
393
00:24:16,040 --> 00:24:18,400
give me a break, will you?
394
00:24:19,640 --> 00:24:21,120
You are not the girl you once were.
395
00:24:21,920 --> 00:24:23,400
If a demonic beast catches you,
396
00:24:23,520 --> 00:24:25,320
you will die for sure.
397
00:24:25,840 --> 00:24:27,560
I don't want to see you being sent back
398
00:24:27,600 --> 00:24:29,840
within an inch of your life again.
Understood?
399
00:24:30,320 --> 00:24:32,960
Mom, I'm sorry.
400
00:24:33,840 --> 00:24:35,480
Alright. We are good.
401
00:24:37,680 --> 00:24:38,520
Are you cold?
402
00:24:42,400 --> 00:24:43,200
Come in.
403
00:24:43,480 --> 00:24:45,360
Mom. Here. Let me help you.
404
00:25:11,720 --> 00:25:12,760
Master.
405
00:25:13,480 --> 00:25:15,720
You have endured hardship
in the past three years.
406
00:25:16,560 --> 00:25:18,680
The Celestial Fruit ripens every sixty years.
407
00:25:18,800 --> 00:25:21,520
Feng Wu, you must seize this chance
408
00:25:21,720 --> 00:25:24,200
to obtain the Celestial Fruit and make
the Nine Transformation Spirit Restoration Pill.
409
00:25:24,320 --> 00:25:25,880
Then you will get to restart cultivating.
410
00:25:26,240 --> 00:25:28,600
Master, what will happen
after I recover my spirit energy?
411
00:25:28,920 --> 00:25:30,480
Will I know who I am?
412
00:25:31,640 --> 00:25:35,040
Feng Wu, everything in this world
is decided by fate.
413
00:25:35,560 --> 00:25:39,520
I have made the best arrangements for you.
414
00:25:44,720 --> 00:25:46,600
Master, you just left like that?
415
00:25:46,760 --> 00:25:48,200
Give me more advice.
416
00:25:52,440 --> 00:25:53,880
I dreamed of Master again.
417
00:25:54,040 --> 00:25:55,920
I guess I have been too nervous.
418
00:25:56,360 --> 00:25:59,200
What people think about during the day
is what they dream about at night.
419
00:26:28,040 --> 00:26:28,720
No.
420
00:26:29,320 --> 00:26:31,200
That was Master's warning for me.
421
00:26:31,760 --> 00:26:33,120
I have waited for three years.
422
00:26:34,040 --> 00:26:35,720
I must be well-prepared
423
00:26:36,200 --> 00:26:37,680
and obtain the Celestial Fruit.
424
00:26:47,080 --> 00:26:48,000
My Lady.
425
00:26:48,920 --> 00:26:50,200
Are you sure to dress like this?
426
00:26:51,160 --> 00:26:53,400
This is called keeping a low profile
427
00:26:53,480 --> 00:26:54,360
and going out stealthily.
428
00:26:54,480 --> 00:26:56,560
I'm going to do great things.
429
00:26:56,920 --> 00:26:59,000
But you can't keep a low profile
430
00:26:59,920 --> 00:27:02,480
with this pretty face.
431
00:27:04,240 --> 00:27:05,080
You're right.
432
00:27:05,600 --> 00:27:06,200
How about
433
00:27:06,280 --> 00:27:08,440
I get some wood ashes
from the kitchen to smear your face?
434
00:27:08,520 --> 00:27:09,200
Don't bother.
435
00:27:12,720 --> 00:27:13,760
Look.
436
00:27:14,120 --> 00:27:17,720
This is my special Seaweed Black Pearl Powder.
437
00:27:20,720 --> 00:27:21,720
By the way, My Lady,
438
00:27:21,880 --> 00:27:22,760
you have received a letter from the Capital.
439
00:27:38,360 --> 00:27:39,240
What's the matter?
440
00:27:39,640 --> 00:27:40,360
Nothing.
441
00:27:40,800 --> 00:27:43,360
Jun Linyuan is coming
to the Border City for inspection.
442
00:27:43,680 --> 00:27:44,600
What?
443
00:27:45,920 --> 00:27:47,240
Don't make a fuss.
444
00:27:47,720 --> 00:27:50,040
We just need to stay away from them.
445
00:27:50,560 --> 00:27:51,640
But
446
00:27:53,200 --> 00:27:55,440
I'm afraid that the Feng family
will send people here.
447
00:27:55,600 --> 00:27:56,680
No. No.
448
00:27:57,040 --> 00:27:57,920
My Lady,
449
00:27:58,880 --> 00:28:00,600
back in the day,
they banished the three of us
450
00:28:00,680 --> 00:28:02,640
to this forsaken old family residence,
451
00:28:02,760 --> 00:28:04,600
not giving us any food or clothing items.
452
00:28:05,360 --> 00:28:08,000
We live off your swindle.
453
00:28:08,600 --> 00:28:10,240
What do you mean by swindle?
454
00:28:10,520 --> 00:28:12,840
I use my great medical skills
455
00:28:12,920 --> 00:28:14,440
to practice medicine and help people.
456
00:28:14,720 --> 00:28:15,840
All in all,
457
00:28:16,000 --> 00:28:18,520
just make a living from selling drugs.
458
00:28:19,480 --> 00:28:22,200
Fortunately, Old Man Ba taught you medicine.
459
00:28:24,280 --> 00:28:25,480
What do they want now?
460
00:28:25,680 --> 00:28:26,680
Do they want us dead?
461
00:28:27,560 --> 00:28:29,520
Qiu Ling, don't be mad.
462
00:28:29,800 --> 00:28:31,400
I will stay with you.
463
00:28:33,560 --> 00:28:35,800
My Lady, your cultivation
has been destroyed.
464
00:28:36,200 --> 00:28:38,200
Other people call you a good-for-nothing.
465
00:28:38,600 --> 00:28:42,000
We dare not go out
with our real identities.
466
00:28:42,440 --> 00:28:43,640
Today's people only know
467
00:28:43,760 --> 00:28:45,640
you're the Fifth Young Lady
of the Feng family on the border.
468
00:28:46,040 --> 00:28:47,040
But they don't know
469
00:28:47,200 --> 00:28:49,560
you once were the pride
of the Feng family in the Capital,
470
00:28:49,680 --> 00:28:50,560
and you were a cultivation genius
471
00:28:50,640 --> 00:28:52,920
widely admired at a young age.
472
00:28:54,640 --> 00:28:57,080
So what if my cultivation
has been destroyed?
473
00:28:57,640 --> 00:28:59,160
I will restart cultivating someday.
474
00:28:59,760 --> 00:29:00,720
Besides,
475
00:29:00,920 --> 00:29:02,120
someone told me
476
00:29:02,280 --> 00:29:05,480
that once I have made
the Nine Transformation Spirit Restoration Pill
477
00:29:05,840 --> 00:29:07,760
then I can restart cultivating.
478
00:29:09,680 --> 00:29:12,080
My Lady, Madam told you not
to talk about this.
479
00:29:12,240 --> 00:29:13,960
How come you never remember?
480
00:29:14,320 --> 00:29:17,280
That's because I always keep my mission in mind.
481
00:29:18,080 --> 00:29:19,960
-Have a look.
-Come here. Have a look.
482
00:29:21,160 --> 00:29:23,200
Candied hawthorns.
483
00:29:32,520 --> 00:29:33,240
My Lady.
484
00:29:33,240 --> 00:29:36,040
Your Black Pearl Seaweed Powder
is simply magical.
485
00:29:36,280 --> 00:29:37,920
(Yunlai Tavern)
It's like you have got a new face.
486
00:29:38,840 --> 00:29:39,800
That's right.
487
00:29:40,160 --> 00:29:41,120
Enjoy.
488
00:29:44,280 --> 00:29:46,200
Ladies, come in here.
489
00:29:46,880 --> 00:29:47,680
Come in here.
490
00:29:52,240 --> 00:29:52,960
This way.
491
00:30:00,560 --> 00:30:02,560
Candied hawthorns.
492
00:30:07,280 --> 00:30:08,000
My Lady.
493
00:30:08,200 --> 00:30:10,240
Yunlai Tavern
is the last post house on the road
494
00:30:10,320 --> 00:30:11,400
to the Frozen Forest.
495
00:30:11,720 --> 00:30:13,680
People used to avoid getting here,
496
00:30:13,800 --> 00:30:15,200
lest they should run into demonic beasts.
497
00:30:15,640 --> 00:30:17,000
How come
so many people here today?
498
00:30:17,160 --> 00:30:19,720
Are they here for the Celestial Fruit?
499
00:30:20,880 --> 00:30:22,200
Let's wait and see.
500
00:30:32,160 --> 00:30:34,080
Candied hawthorns.
501
00:30:36,960 --> 00:30:38,160
Ladies, enjoy.
502
00:30:39,960 --> 00:30:40,920
Great.
503
00:30:41,200 --> 00:30:41,920
Then
504
00:30:42,040 --> 00:30:44,320
His Highness Jun
will arrive on the border soon.
505
00:30:45,080 --> 00:30:45,760
We will get
506
00:30:45,800 --> 00:30:47,760
to see His Highness Jun in person.
507
00:30:49,360 --> 00:30:51,200
He is a rare cultivation genius
508
00:30:51,280 --> 00:30:53,880
on Qianyuan Continent.
509
00:30:54,200 --> 00:30:55,400
You haven't even met him yet
510
00:30:55,480 --> 00:30:56,600
and you are already elated.
511
00:30:57,320 --> 00:30:59,520
If you become engaged to him,
512
00:30:59,960 --> 00:31:01,000
you will probably
513
00:31:01,080 --> 00:31:02,680
be over the moon.
514
00:31:02,680 --> 00:31:04,480
I'm not that lucky.
515
00:31:04,760 --> 00:31:07,000
His Highness Jun was once engaged.
516
00:31:07,160 --> 00:31:09,800
to the famous daughter of Feng family.
517
00:31:10,280 --> 00:31:13,080
I think her name is Feng Wu.
518
00:31:13,680 --> 00:31:16,320
But His Highness Jun canceled
their engagement three years ago
519
00:31:16,680 --> 00:31:19,760
and she disappeared after that.
520
00:31:23,360 --> 00:31:24,160
My Lady,
521
00:31:24,400 --> 00:31:26,400
you haven't forgotten that, have you?
522
00:31:29,520 --> 00:31:31,840
I thought you never mentioned it
523
00:31:32,080 --> 00:31:34,160
because you were sad.
524
00:31:34,840 --> 00:31:37,360
After you got injured,
525
00:31:37,720 --> 00:31:39,600
you were told the engagement was canceled.
526
00:31:40,360 --> 00:31:41,600
He just canceled our engagement like that?
527
00:31:43,120 --> 00:31:46,960
So Jun Linyuan isn't a good man.
528
00:31:48,680 --> 00:31:50,040
Why are they so gossipy?
529
00:31:50,320 --> 00:31:51,320
It's none of their business.
530
00:31:51,800 --> 00:31:52,840
My Lady,
531
00:31:53,000 --> 00:31:54,960
you were one
of the Two Phoenixes of the Capital.
532
00:31:55,160 --> 00:31:56,000
And you were engaged
533
00:31:56,120 --> 00:31:58,040
to His Highness Jun of Junwu Clan.
534
00:31:58,200 --> 00:32:00,040
You two were the golden couple.
535
00:32:00,440 --> 00:32:01,880
Of course they would gossip.
536
00:32:02,680 --> 00:32:03,880
Feng Wu and His Highness Jun
537
00:32:03,960 --> 00:32:05,440
(Mu Yao, Celestial Palace)
used to be a perfect match.
538
00:32:05,800 --> 00:32:07,360
It's a shame
539
00:32:07,600 --> 00:32:08,760
that their engagement was canceled.
540
00:32:13,160 --> 00:32:14,600
The Two Phoenixes of the Capital?
541
00:32:15,560 --> 00:32:16,480
Who is the other Phoenix?
542
00:32:17,200 --> 00:32:18,360
The other Phoenix is...
543
00:32:18,360 --> 00:32:19,840
It's a good thing
that the engagement was canceled.
544
00:32:20,760 --> 00:32:23,440
Or His Highness Jun
would have married beneath himself.
545
00:32:23,600 --> 00:32:24,720
Enough.
546
00:32:29,280 --> 00:32:30,200
I beg your kindness.
547
00:32:30,400 --> 00:32:31,360
Give me some food.
548
00:32:31,440 --> 00:32:32,800
Go beg someone else. Go away.
549
00:32:32,800 --> 00:32:33,840
Don't listen to him.
550
00:32:33,840 --> 00:32:35,040
Yes.
551
00:32:35,520 --> 00:32:36,200
I beg your kindness.
552
00:32:36,200 --> 00:32:37,760
Go away.
553
00:32:37,840 --> 00:32:38,480
Go away.
554
00:32:38,480 --> 00:32:40,120
Why are there so many beggars?
555
00:32:41,780 --> 00:32:45,460
(Yunlai Tavern)
556
00:32:45,800 --> 00:32:47,800
Kind ladies, give me some food, please.
557
00:32:47,800 --> 00:32:48,920
Waiter! What's with this?
558
00:32:48,920 --> 00:32:50,400
How can you let a beggar in?
559
00:32:50,480 --> 00:32:51,280
I'm sorry. I'm sorry.
560
00:32:51,440 --> 00:32:52,160
Nobody lets you in.
561
00:32:52,280 --> 00:32:53,280
-Get out.
-Wait.
562
00:32:59,800 --> 00:33:01,040
Thank you.
563
00:33:01,480 --> 00:33:02,160
Thank you.
564
00:33:02,320 --> 00:33:03,160
Come on.
565
00:33:04,000 --> 00:33:04,680
Get out.
566
00:33:06,360 --> 00:33:07,000
Here.
567
00:33:07,200 --> 00:33:09,560
The members of the Celestial Palace
are good-looking
568
00:33:09,680 --> 00:33:11,320
and kind-hearted.
569
00:33:11,840 --> 00:33:13,080
I wonder if we will
570
00:33:13,200 --> 00:33:14,640
see Goddess Zuo of the Celestial Palace.
571
00:33:14,840 --> 00:33:17,280
I heard that she and His Highness Jun
are a good match.
572
00:33:19,960 --> 00:33:20,840
My Lady,
573
00:33:21,040 --> 00:33:23,200
you just asked me
about the Two Phoenixes of the Capital.
574
00:33:23,280 --> 00:33:23,960
The other Phoenix
575
00:33:24,080 --> 00:33:26,000
is Goddess Zuo Qingluan
of the Celestial Palace.
576
00:33:26,760 --> 00:33:28,160
Zuo Qingluan?
577
00:33:29,080 --> 00:33:30,400
Zuo Qingluan is a popular candidate
578
00:33:30,920 --> 00:33:33,280
for the Spirit Princess.
579
00:33:35,160 --> 00:33:36,080
That's good.
580
00:33:36,520 --> 00:33:38,680
Now I won't be involved.
581
00:33:41,120 --> 00:33:41,600
I beg your kindness.
582
00:33:41,600 --> 00:33:42,880
Come here. Get out.
583
00:33:43,000 --> 00:33:44,120
You were given food just then.
584
00:33:44,160 --> 00:33:44,800
Get out.
585
00:33:46,520 --> 00:33:47,640
You were well just then.
586
00:33:47,800 --> 00:33:49,400
Don't make yourself our liability.
587
00:33:49,440 --> 00:33:51,160
Get up.
588
00:33:52,000 --> 00:33:52,720
Get up.
589
00:33:53,480 --> 00:33:54,200
Are you okay?
590
00:33:54,440 --> 00:33:55,400
My lords and ladies,
591
00:33:55,480 --> 00:33:56,920
please check on him.
592
00:33:57,240 --> 00:33:57,920
The tavern
593
00:33:57,920 --> 00:33:59,880
can't afford to have someone die in here.
594
00:34:06,400 --> 00:34:07,840
It's our duty to save people.
595
00:34:07,920 --> 00:34:08,600
But we are
596
00:34:08,680 --> 00:34:10,120
headed for the Frozen Forest.
597
00:34:10,280 --> 00:34:11,560
We just came here early to wait for someone.
598
00:34:11,680 --> 00:34:13,160
We don't have much immortal grass
or many magical drugs.
599
00:34:13,520 --> 00:34:14,880
And we can't be late.
600
00:34:16,670 --> 00:34:17,520
Take this.
601
00:34:17,670 --> 00:34:19,120
Get a doctor here.
602
00:34:19,440 --> 00:34:20,560
Waste no time.
603
00:34:20,920 --> 00:34:21,880
I will check on him.
604
00:34:30,000 --> 00:34:31,400
Qiu Ling, give me a pair of chopsticks.
605
00:34:31,400 --> 00:34:32,150
OK.
606
00:34:39,120 --> 00:34:39,800
My Lady.
607
00:34:49,880 --> 00:34:50,840
What are you doing?
608
00:34:51,040 --> 00:34:51,840
Saving him.
609
00:34:52,120 --> 00:34:53,440
Only Mu Jiuzhou knows how to treat illness
610
00:34:53,560 --> 00:34:55,120
by sticking needles into people's bodies.
611
00:34:55,230 --> 00:34:57,560
You think a country girl like you
has learned everything
612
00:34:57,670 --> 00:34:59,710
after hearing some rumors
or reading some books?
613
00:34:59,800 --> 00:35:01,190
You may worsen his condition.
614
00:35:01,320 --> 00:35:02,630
If you keep holding me back,
615
00:35:02,880 --> 00:35:04,320
his condition will deteriorate.
616
00:35:23,060 --> 00:35:26,980
(Yunlai Tavern)
617
00:35:27,000 --> 00:35:28,880
As far as I can see,
you are just playing tricks.
618
00:35:29,040 --> 00:35:30,200
As cultivators,
619
00:35:30,320 --> 00:35:31,760
we can't let you deceive
people with your fallacy.
620
00:35:31,880 --> 00:35:32,600
Stop.
621
00:35:33,600 --> 00:35:34,440
Senior Sister.
622
00:35:34,760 --> 00:35:35,720
Zuo Qingluan is here.
623
00:35:36,800 --> 00:35:37,840
-Goddess Zuo is here.
-This is Zuo Qingluan?
624
00:35:37,840 --> 00:35:39,040
Yes, she is.
625
00:35:49,240 --> 00:35:50,640
He has woken up.
626
00:35:51,440 --> 00:35:52,880
The drug cured him.
627
00:35:55,080 --> 00:35:56,640
Goddess Zuo is amazing.
628
00:35:58,520 --> 00:35:59,360
How are you?
629
00:35:59,480 --> 00:36:00,280
I'm good.
630
00:36:00,480 --> 00:36:02,000
Thank you for saving me.
631
00:36:02,960 --> 00:36:04,400
The Celestial Palace
is living up to its reputation.
632
00:36:04,520 --> 00:36:05,800
The drug took effect immediately.
633
00:36:06,200 --> 00:36:07,240
That's right.
634
00:36:07,440 --> 00:36:10,440
It has got to be the Goddess who can save the day.
635
00:36:22,560 --> 00:36:23,240
Mu Yao,
636
00:36:23,360 --> 00:36:24,600
Master has always told us
637
00:36:24,720 --> 00:36:26,560
to show charity and help people.
638
00:36:27,280 --> 00:36:28,240
People are lives.
639
00:36:28,360 --> 00:36:30,080
We must not rank them.
640
00:36:30,760 --> 00:36:32,120
You are right, Senior Sister.
641
00:36:33,320 --> 00:36:35,400
Have you received news about Zhao Ge?
642
00:36:36,760 --> 00:36:37,680
It's said
643
00:36:38,480 --> 00:36:40,120
she appeared in Jingzhou recently.
644
00:36:40,400 --> 00:36:42,560
Senior Sister,
we came to help His Highness Jun
645
00:36:42,680 --> 00:36:43,800
on Master's order.
646
00:36:44,040 --> 00:36:45,200
Please don't be distracted.
647
00:36:45,200 --> 00:36:46,040
Who is she?
648
00:36:46,560 --> 00:36:49,200
She is Goddess Zuo Qingluan
of the Celestial Palace.
649
00:36:52,480 --> 00:36:55,160
You don't even remember her?
650
00:37:04,520 --> 00:37:06,920
Run!
651
00:37:07,600 --> 00:37:09,240
Run!
652
00:37:10,760 --> 00:37:12,080
Let's get out of here!
653
00:37:12,760 --> 00:37:13,520
Come on.
654
00:37:21,160 --> 00:37:22,240
Run!
655
00:37:26,760 --> 00:37:29,760
How does the Firecloud Giant Hawk get here?
656
00:37:31,400 --> 00:37:32,240
Hurry up.
657
00:37:50,960 --> 00:37:53,080
My Lady, come on!
658
00:37:54,400 --> 00:37:55,400
Run!
659
00:38:40,600 --> 00:38:41,560
Run!
660
00:39:39,160 --> 00:39:40,680
They are so powerful.
661
00:39:42,240 --> 00:39:44,200
That's the Ice Shield
of the Celestial Palace.
662
00:39:44,440 --> 00:39:45,600
It's unbreakable.
663
00:40:02,360 --> 00:40:04,840
Holy crap. The Ice Shield can't hold on.
664
00:40:41,320 --> 00:40:43,680
This guy just made
an unbelievably dramatic entrance.
665
00:41:07,760 --> 00:41:08,720
Hindrance.
666
00:41:13,080 --> 00:41:14,960
I think things just went very wrong.
667
00:41:41,100 --> 00:41:46,140
鈾狪 tried to hold back
the first drop of tears鈾?
668
00:41:46,940 --> 00:41:51,100
鈾獃et ended up crying a river.鈾?
669
00:41:53,060 --> 00:41:58,180
鈾狝 cicada was enlightened after meditation.鈾?
670
00:41:59,060 --> 00:42:04,260
鈾猄uddenly, everything became kind.鈾?
671
00:42:05,020 --> 00:42:07,940
鈾猅he flying fish folded its wings.鈾?
672
00:42:07,940 --> 00:42:10,980
鈾猅he words were written on the paper.鈾?
673
00:42:11,020 --> 00:42:16,140
鈾狪 stare into space with my bare eyes.鈾?
674
00:42:16,900 --> 00:42:19,940
鈾狽o need to constrain your youth.鈾?
675
00:42:19,940 --> 00:42:23,020
鈾狶et the laughter be heard.鈾?
676
00:42:23,020 --> 00:42:28,180
鈾狾n my face there's a look of love.鈾?
677
00:42:28,660 --> 00:42:32,020
鈾猅hat time can't erase.鈾?
678
00:42:32,020 --> 00:42:34,220
鈾猅o win your favor,鈾?
679
00:42:34,220 --> 00:42:37,140
鈾狪 need to get my story straight.鈾?
680
00:42:37,340 --> 00:42:43,420
鈾狪'm at a loss for words
due to the chaotic world.鈾?
681
00:42:44,060 --> 00:42:48,660
鈾狹y stubbornness for love鈾?
682
00:42:49,380 --> 00:42:55,540
鈾猧s too conceited to be defeated.鈾?
683
00:42:56,020 --> 00:42:58,300
鈾猄tand in the heavy frost鈾?
684
00:42:58,300 --> 00:43:00,940
鈾猼o wait for the blossom.鈾?
685
00:43:01,300 --> 00:43:07,100
鈾猅here's no better song
than the Phoenix's singing.鈾?
686
00:43:08,100 --> 00:43:13,380
鈾狪'm like a beggar in love.鈾?
687
00:43:13,660 --> 00:43:19,340
鈾猈ondering on love's path
and collecting your tender words.鈾?
688
00:43:43,940 --> 00:43:46,220
鈾猅o win your favor,鈾?
689
00:43:46,220 --> 00:43:49,180
鈾狪 need to get my story straight.鈾?
690
00:43:49,380 --> 00:43:55,540
鈾狪'm at a loss for words
due to the chaotic world.鈾?
691
00:43:56,060 --> 00:44:00,780
鈾狹y stubbornness for love鈾?
692
00:44:01,340 --> 00:44:07,460
鈾猧s too conceited to be defeated.鈾?
693
00:44:08,060 --> 00:44:10,100
鈾猄tand in the heavy frost鈾?
694
00:44:10,100 --> 00:44:12,940
鈾猼o wait for the blossom.鈾?
695
00:44:13,100 --> 00:44:18,860
鈾猅here's no better song
than the Phoenix's singing.鈾?
696
00:44:20,020 --> 00:44:25,420
鈾狪'm like a beggar in love.鈾?
697
00:44:25,660 --> 00:44:31,100
鈾猈ondering on love's path
and collecting your tender words.鈾?
698
00:44:31,540 --> 00:44:37,700
鈾狽othing has changed
from the beginning to the end.鈾?
44946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.