All language subtitles for We Are Lady Parts s1e03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:04,140 [lively rock music playing] 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,740 ♪ ♪ 3 00:00:06,840 --> 00:00:07,980 - Even though it didn't work out 4 00:00:08,080 --> 00:00:09,620 with Ayesha's brother Ahsan, 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,500 I still had to uphold my end of the deal. 6 00:00:11,600 --> 00:00:15,580 I would audition with Lady Parts for Sound Smash. 7 00:00:15,680 --> 00:00:17,980 - Someone is fucking out of tune and it's throwing me off. 8 00:00:18,080 --> 00:00:20,100 - You better not be talking about me, sis. 9 00:00:20,200 --> 00:00:22,500 - Where you off to? - I've got labs. 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,780 Sorry. 11 00:00:24,880 --> 00:00:26,660 So, so sorry. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,380 - What's wrong with you? Where have you been? 13 00:00:28,480 --> 00:00:30,060 - Just stuck in labs. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,020 - I had to pick all the flower arrangements without you. 15 00:00:32,120 --> 00:00:33,740 - Meanwhile, I was also helping Noor 16 00:00:33,840 --> 00:00:35,380 plan her engagement party. 17 00:00:35,480 --> 00:00:38,100 It was my sacred duty as her best friend. 18 00:00:38,200 --> 00:00:40,700 [indistinct chatter, laughter] 19 00:00:40,800 --> 00:00:43,520 Living two lives was no mean feat. 20 00:00:44,440 --> 00:00:46,820 - Alive. [all talking over each other] 21 00:00:46,920 --> 00:00:49,780 - I had newfound sympathy for spies and philanderers. 22 00:00:49,880 --> 00:00:51,060 all: He's alive, he's alive. 23 00:00:51,160 --> 00:00:52,620 - Navigating these choppy seas 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,220 of deception, 25 00:00:54,320 --> 00:00:56,500 I was master and commander. 26 00:00:56,600 --> 00:00:59,020 [rock music] 27 00:00:59,120 --> 00:01:01,100 ♪ ♪ 28 00:01:01,200 --> 00:01:04,420 - All that's left to get is the rose gold fairy lights, 29 00:01:04,520 --> 00:01:07,380 champagne table covers, carnation sheer drapes, 30 00:01:07,480 --> 00:01:08,860 brushed gold serving spoons. 31 00:01:08,960 --> 00:01:12,180 Amina? You getting this? 32 00:01:12,280 --> 00:01:14,060 - Got it. Got it. 33 00:01:14,160 --> 00:01:16,540 - Also, what else? We need cake, who's on the cake? 34 00:01:16,640 --> 00:01:18,100 - We are. 35 00:01:18,200 --> 00:01:21,280 - Off again, are we? - Yeah, labs, mad intense. 36 00:01:22,200 --> 00:01:24,260 - Babe, we know what you're doing. 37 00:01:24,360 --> 00:01:26,300 - You do? 38 00:01:26,400 --> 00:01:28,860 - Obvi, you're going to see Ahsan. 39 00:01:28,960 --> 00:01:30,700 - What? 40 00:01:30,800 --> 00:01:32,380 - I really like you, but just, you know, as a friend. 41 00:01:32,480 --> 00:01:33,580 - Oh, shit. 42 00:01:33,680 --> 00:01:34,900 - That name, 43 00:01:35,000 --> 00:01:36,020 a bullet in the heart, 44 00:01:36,120 --> 00:01:37,460 a dagger in the clavicle. 45 00:01:37,560 --> 00:01:39,620 Got me. [laughter] 46 00:01:39,720 --> 00:01:41,180 - Well, don't overdo it. 47 00:01:41,280 --> 00:01:43,140 - There is such a thing as being too keen. 48 00:01:43,240 --> 00:01:44,900 - Mm-hmm. - Ladies. 49 00:01:45,000 --> 00:01:47,860 You tell him we are so looking forward to meeting him. 50 00:01:47,960 --> 00:01:49,580 - Yeah. 51 00:01:49,680 --> 00:01:51,100 I still hadn't told my friends 52 00:01:51,200 --> 00:01:52,620 that Ahsan had rejected me. 53 00:01:52,720 --> 00:01:54,580 They thought I was seeing him, 54 00:01:54,680 --> 00:01:56,060 when actually... 55 00:01:56,160 --> 00:01:57,660 - Sup, motherfuckers! 56 00:01:57,760 --> 00:02:01,820 Have I got news for you. 57 00:02:01,920 --> 00:02:03,460 - So did you get us a slot? 58 00:02:03,560 --> 00:02:04,940 - Saturday, 2:00 p.m., 59 00:02:05,040 --> 00:02:06,940 Sound Smash audition. 60 00:02:07,040 --> 00:02:09,660 - Shit. That's soon. 61 00:02:09,760 --> 00:02:11,140 - Well it's the only slot they had. 62 00:02:11,240 --> 00:02:13,980 - It's fine, we're ready. - Uh... 63 00:02:14,080 --> 00:02:16,860 2:00 p.m., Saturday? 64 00:02:16,960 --> 00:02:20,420 [laughs nervously] Mm, I can't, mm-mm. 65 00:02:20,520 --> 00:02:22,580 - Ugh, Amina. - What? 66 00:02:22,680 --> 00:02:24,180 - It's Noor's engagement party. I can't miss it. 67 00:02:24,280 --> 00:02:25,660 I'm sorry, I just can't. 68 00:02:25,760 --> 00:02:27,820 - Wow, wow. Relax, breathe. 69 00:02:27,920 --> 00:02:29,340 - [sighs] 70 00:02:29,440 --> 00:02:30,980 - Just tell her you need to need to leave early. 71 00:02:31,080 --> 00:02:32,260 - I can't. They don't know about the band. 72 00:02:32,360 --> 00:02:33,740 They cannot know about the band. 73 00:02:33,840 --> 00:02:35,980 - Nice--healthy. - [breathing nervously] 74 00:02:36,080 --> 00:02:37,780 - Hey, relax. 75 00:02:37,880 --> 00:02:40,180 We'll pick you up, do a quick audition, and drop you back. 76 00:02:40,280 --> 00:02:41,700 - No one will even know you're gone. 77 00:02:41,800 --> 00:02:42,980 - That. 78 00:02:43,080 --> 00:02:44,660 - Maybe I shouldn't do the audition. 79 00:02:44,760 --> 00:02:46,580 I mean, I could puke. I always puke when I perform. 80 00:02:46,680 --> 00:02:49,300 What if I puke? Or worse... 81 00:02:49,400 --> 00:02:50,740 what if poo comes? 82 00:02:50,840 --> 00:02:52,940 - Poo is not gonna come. 83 00:02:53,040 --> 00:02:55,980 - Remember, this is not a performance, it's an audition. 84 00:02:56,080 --> 00:02:58,340 Big difference. No crowd. 85 00:02:58,440 --> 00:02:59,980 You'll just play like you play with us in here. 86 00:03:00,080 --> 00:03:02,780 - I had performance anxiety, Noor anxiety, 87 00:03:02,880 --> 00:03:05,740 living a double life anxiety. 88 00:03:05,840 --> 00:03:07,180 I was in over my head. 89 00:03:07,280 --> 00:03:09,220 [whimpering] - Okay. 90 00:03:09,320 --> 00:03:12,620 I think we need to decompress, hmm? 91 00:03:12,720 --> 00:03:14,300 Get out of Dodge for a bit. 92 00:03:14,400 --> 00:03:17,220 - [groans] - [sighs] 93 00:03:17,320 --> 00:03:19,420 all: ♪ The toxicity of our city ♪ 94 00:03:19,520 --> 00:03:22,340 - Guys, where are we going? 95 00:03:22,440 --> 00:03:24,580 all: ♪ You, what do you own the world? ♪ 96 00:03:24,680 --> 00:03:28,340 ♪ How do you own disorder, disorder? ♪ 97 00:03:28,440 --> 00:03:31,500 ♪ Now somewhere between the sacred silence ♪ 98 00:03:31,600 --> 00:03:34,460 ♪ Sacred silence and sleep ♪ 99 00:03:34,560 --> 00:03:38,940 ♪ Somewhere between the sacred silence ♪ 100 00:03:39,040 --> 00:03:41,180 [birds chirping] 101 00:03:41,280 --> 00:03:43,700 - Where are we? - Countryside, baby. 102 00:03:43,800 --> 00:03:46,300 Sometimes we like to kick it in The Shire. 103 00:03:46,400 --> 00:03:49,140 - This is where we unwind. - Yeah, chill. 104 00:03:49,240 --> 00:03:51,260 - Is it safe? 105 00:03:51,360 --> 00:03:52,980 They wanted me to get out of my head 106 00:03:53,080 --> 00:03:55,980 and into my body, release my demons, 107 00:03:56,080 --> 00:03:59,460 unclench my sphincter, find my Zen. 108 00:03:59,560 --> 00:04:01,500 [yells] 109 00:04:01,600 --> 00:04:04,740 - Come on. I've got you. 110 00:04:04,840 --> 00:04:06,900 That wasn't so bad, was it? 111 00:04:07,000 --> 00:04:09,900 [pastoral music] 112 00:04:10,000 --> 00:04:13,180 ♪ ♪ 113 00:04:13,280 --> 00:04:16,640 - [yelling] - [yelling] 114 00:04:20,520 --> 00:04:21,900 - Sorry, what's going on? 115 00:04:22,000 --> 00:04:24,480 [all yelling] 116 00:04:26,480 --> 00:04:27,900 [both grunting] 117 00:04:28,000 --> 00:04:30,720 [cows lowing] 118 00:04:31,360 --> 00:04:34,460 - Just relax and lie down, feel the earth. 119 00:04:34,560 --> 00:04:36,140 Mother Nature says, "Chill." 120 00:04:36,240 --> 00:04:38,660 - I had never been in the countryside before. 121 00:04:38,760 --> 00:04:40,460 Anything outside London zone five 122 00:04:40,560 --> 00:04:42,500 was foreign terrain to me. 123 00:04:42,600 --> 00:04:44,180 It didn't feel right. 124 00:04:44,280 --> 00:04:46,980 Uh... Whose land is this? 125 00:04:47,080 --> 00:04:50,060 - Whose land is this? Whose land is this? 126 00:04:50,160 --> 00:04:53,500 Whose land is this? - Whose land is this? 127 00:04:53,600 --> 00:04:55,140 - [grunts] 128 00:04:55,240 --> 00:04:57,060 - I mean, someone might own this land, I don't know. 129 00:04:57,160 --> 00:04:58,660 - Just 'cause someone sticks a flag into something 130 00:04:58,760 --> 00:05:00,500 doesn't make it theirs, you get me? 131 00:05:00,600 --> 00:05:02,740 - This land is ours. 132 00:05:02,840 --> 00:05:04,780 We are Earth's natives. 133 00:05:04,880 --> 00:05:07,620 Our forefathers fought and died in the white man's wars 134 00:05:07,720 --> 00:05:09,940 for the express purpose that we would be able 135 00:05:10,040 --> 00:05:12,780 to sit here on this here land 136 00:05:12,880 --> 00:05:16,100 and smoke this here doob. 137 00:05:16,200 --> 00:05:17,740 - Great! - Mmm. 138 00:05:17,840 --> 00:05:19,980 [cheering] 139 00:05:20,080 --> 00:05:22,980 [exciting rock music] 140 00:05:23,080 --> 00:05:30,080 ♪ ♪ 141 00:05:40,760 --> 00:05:43,460 - And just like that, I let go. 142 00:05:43,560 --> 00:05:46,140 Somehow the band had got through to me. 143 00:05:46,240 --> 00:05:48,860 And in this green and pleasant land, 144 00:05:48,960 --> 00:05:52,520 I lay my troubles aside. 145 00:05:53,320 --> 00:05:54,780 Even Ayesha and I were bonding... 146 00:05:54,880 --> 00:05:56,900 - Oi, listen yeah. - Sort of. 147 00:05:57,000 --> 00:05:59,320 Yes, listening. Sorry. 148 00:06:00,560 --> 00:06:02,820 - I don't mean to be so hard on you. 149 00:06:02,920 --> 00:06:08,100 You're not a total loser or a totally shit guitarist. 150 00:06:08,200 --> 00:06:09,500 - Thanks. - You do get on my tits though. 151 00:06:09,600 --> 00:06:12,660 - Sorry. - No, it's cool. 152 00:06:12,760 --> 00:06:15,520 It's band life, I guess. 153 00:06:17,280 --> 00:06:18,780 Sorry it didn't work out with my brother. 154 00:06:18,880 --> 00:06:20,900 - Oh. - I thought it might. 155 00:06:21,000 --> 00:06:24,340 Given how wet he is. - [laughs] Yeah. 156 00:06:24,440 --> 00:06:27,440 [wood crackling] 157 00:06:29,120 --> 00:06:31,520 - Good chat. 158 00:06:32,840 --> 00:06:35,280 You're alright. 159 00:06:36,520 --> 00:06:41,660 - A toast to our newest band member, 160 00:06:41,760 --> 00:06:43,940 a delightful freak show, 161 00:06:44,040 --> 00:06:46,660 a humble virtue, I say. 162 00:06:46,760 --> 00:06:50,140 A horny reprobate. [laughter] 163 00:06:50,240 --> 00:06:51,500 And our great new friend. 164 00:06:51,600 --> 00:06:53,220 - Yeah! - Whoo! 165 00:06:53,320 --> 00:06:55,060 - Am I really that bad? 166 00:06:55,160 --> 00:06:57,100 - That bad? You're that good. 167 00:06:57,200 --> 00:06:58,420 - You gotta own your freakiness 168 00:06:58,520 --> 00:07:00,540 before your freakiness owns you. 169 00:07:00,640 --> 00:07:02,820 - Bring on the audition! 170 00:07:02,920 --> 00:07:04,900 [all yelling] 171 00:07:05,000 --> 00:07:06,860 - Hey! 172 00:07:06,960 --> 00:07:08,220 This is private land! 173 00:07:08,320 --> 00:07:10,300 - Sorry, sir, this land is our land. 174 00:07:10,400 --> 00:07:11,700 We are Earth natives-- 175 00:07:11,800 --> 00:07:13,300 - Run! - Shit! 176 00:07:13,400 --> 00:07:15,260 [indistinct shouting] 177 00:07:15,360 --> 00:07:18,360 [cheering] 178 00:07:20,360 --> 00:07:23,140 - Back in the Big Smoke, and I was feeling different. 179 00:07:23,240 --> 00:07:26,540 Something in the countryside air changed me. 180 00:07:26,640 --> 00:07:28,940 I figured, maybe it wasn't such a big deal 181 00:07:29,040 --> 00:07:30,700 to tell Noor about Lady Parts. 182 00:07:30,800 --> 00:07:31,900 - [sobbing] 183 00:07:32,000 --> 00:07:33,220 - I figured wrong. 184 00:07:33,320 --> 00:07:34,820 - Hon, it's fine. You made a mistake. 185 00:07:34,920 --> 00:07:37,020 - I'm so sorry, Noor. I didn't mean to. 186 00:07:37,120 --> 00:07:38,620 - What's going on? 187 00:07:38,720 --> 00:07:40,100 - Zeyba sent the wrong playlist 188 00:07:40,200 --> 00:07:41,700 to Osmond for the engagement party. 189 00:07:41,800 --> 00:07:44,220 - Oh, so what's the big deal? 190 00:07:44,320 --> 00:07:46,060 - [scoffs] - She sent her get-pumped 191 00:07:46,160 --> 00:07:48,580 playlist instead of her get-wed playlist. 192 00:07:48,680 --> 00:07:51,660 - It had some inappropriate tracks. 193 00:07:51,760 --> 00:07:54,220 - Inappropriate tracks? 194 00:07:54,320 --> 00:07:57,860 - "Sexual Healing." [clears throat] 195 00:07:57,960 --> 00:07:59,700 "Pony." 196 00:07:59,800 --> 00:08:01,920 - "Girl I Want to Make You Sweat." 197 00:08:04,000 --> 00:08:05,620 - Babe, you made a mistake. 198 00:08:05,720 --> 00:08:07,500 Sometimes it takes something like this to happen 199 00:08:07,600 --> 00:08:09,660 for you to understand your missteps. 200 00:08:09,760 --> 00:08:10,980 - Mm-hmm. 201 00:08:11,080 --> 00:08:12,500 - The highs of the countryside 202 00:08:12,600 --> 00:08:14,780 suddenly seemed a distant memory, 203 00:08:14,880 --> 00:08:16,420 and not just for me. 204 00:08:16,520 --> 00:08:19,420 Saira's natural habitat had been invaded, 205 00:08:19,520 --> 00:08:23,020 and she was confronted by a new and terrifying obstacle. 206 00:08:23,120 --> 00:08:24,220 - Mmm. 207 00:08:24,320 --> 00:08:25,620 - A dinner date. 208 00:08:25,720 --> 00:08:28,060 - Abdullah, this lamb is sick. 209 00:08:28,160 --> 00:08:29,940 - Thanks. It from to Saira's butchers. 210 00:08:30,040 --> 00:08:31,460 - Yeah, it was pretty much about to go off, 211 00:08:31,560 --> 00:08:33,220 so I got it really cheap, so... 212 00:08:33,320 --> 00:08:35,500 - [coughs] - Mm-hmm. 213 00:08:35,600 --> 00:08:39,060 - Saira and Abdullah were newly official as a couple, 214 00:08:39,160 --> 00:08:42,420 an item, a thing. 215 00:08:42,520 --> 00:08:44,940 - So big day coming up for you guys, huh? 216 00:08:45,040 --> 00:08:46,700 - What? 217 00:08:46,800 --> 00:08:48,700 - The audition. 218 00:08:48,800 --> 00:08:51,380 - Oh, yeah, yeah, we're finally getting somewhere. 219 00:08:51,480 --> 00:08:53,220 And Taz is making waves 220 00:08:53,320 --> 00:08:55,180 with the whole online thing too, so... 221 00:08:55,280 --> 00:08:57,780 - That's great, baby. - Thanks. 222 00:08:57,880 --> 00:08:59,140 - Saira thought she could do the whole 223 00:08:59,240 --> 00:09:01,980 girlfriend-boyfriend thing, 224 00:09:02,080 --> 00:09:03,660 but she was struggling with the reality. 225 00:09:03,760 --> 00:09:05,540 - How's Marnie? - Good, good. 226 00:09:05,640 --> 00:09:08,860 And she's killing it in school, crazy smart. 227 00:09:08,960 --> 00:09:10,140 I don't know who she gets it from. 228 00:09:10,240 --> 00:09:11,580 - She hardly ever puts down 229 00:09:11,680 --> 00:09:13,020 that Captain America shield you got her. 230 00:09:13,120 --> 00:09:14,380 - What can I say, my arrested development 231 00:09:14,480 --> 00:09:16,420 means I buy good presents for kids. 232 00:09:16,520 --> 00:09:18,180 - Mm. 233 00:09:18,280 --> 00:09:21,280 - Hey, you'd make a great dad one day, you know? 234 00:09:22,920 --> 00:09:25,340 - Um, Saira, you'd make a great mum too one day. 235 00:09:25,440 --> 00:09:29,520 [chokes, coughs] This lamb is so spicy. 236 00:09:31,560 --> 00:09:33,180 - Would anybody like so more lamb? 237 00:09:33,280 --> 00:09:36,460 - I don't know if it's my bag, the whole family thing. 238 00:09:36,560 --> 00:09:37,940 You guys are great, don't get me wrong. 239 00:09:38,040 --> 00:09:40,660 And Marnie is fucking amazing. - Thank you. 240 00:09:40,760 --> 00:09:43,900 - But I am not convinced it's quite for me, you know? 241 00:09:44,000 --> 00:09:45,620 - Why is that? 242 00:09:45,720 --> 00:09:47,340 - I'm gonna go to the toilet. 243 00:09:47,440 --> 00:09:49,180 - Well, my parents were trapped in a loveless marriage 244 00:09:49,280 --> 00:09:51,940 for 30 years, hated each other. 245 00:09:52,040 --> 00:09:54,180 The only thing good about my family was my big sister, 246 00:09:54,280 --> 00:09:57,060 but she went and died when I was ten kind of randomly, 247 00:09:57,160 --> 00:10:00,120 so yeah, don't know. 248 00:10:00,800 --> 00:10:02,820 Jury is still out on the whole starting a family sitch 249 00:10:02,920 --> 00:10:04,920 pour moi. 250 00:10:09,000 --> 00:10:12,160 - I'm just gonna... Wasim! 251 00:10:14,520 --> 00:10:17,240 [utensils clattering] 252 00:10:19,920 --> 00:10:22,660 - How the fuck did you not tell me you had a sister? 253 00:10:22,760 --> 00:10:25,140 - I don't know, it's personal. 254 00:10:25,240 --> 00:10:27,300 Plus, she's massively dead so it doesn't really count. 255 00:10:27,400 --> 00:10:29,460 - Sorry, it counts. That counts. 256 00:10:29,560 --> 00:10:32,260 [sighs] 257 00:10:32,360 --> 00:10:34,180 Look, I'm sorry, I know it's must be horrible, 258 00:10:34,280 --> 00:10:38,540 but Bisma and Wasim know. 259 00:10:38,640 --> 00:10:40,700 - Bisma's my best mate. 260 00:10:40,800 --> 00:10:42,800 - So what am I, then? 261 00:10:44,040 --> 00:10:46,180 [gentle music] 262 00:10:46,280 --> 00:10:48,020 ♪ ♪ 263 00:10:48,120 --> 00:10:51,500 - Okay, so I hadn't told my friends about the band, 264 00:10:51,600 --> 00:10:53,900 or that Ahsan wasn't interested, 265 00:10:54,000 --> 00:10:56,100 but I'm a highly intelligent woman. 266 00:10:56,200 --> 00:10:57,420 I could figure this out. 267 00:10:57,520 --> 00:10:59,580 Hey. - Sorry--oh, hey--hey! 268 00:10:59,680 --> 00:11:01,620 - How's it--hey. 269 00:11:01,720 --> 00:11:03,300 Oh, no. 270 00:11:03,400 --> 00:11:06,340 - Listen, I'm really sorry about the other night. 271 00:11:06,440 --> 00:11:11,460 I should have been way more clear after the date. 272 00:11:11,560 --> 00:11:13,700 I'm sorry. Ayesha told me you were upset. 273 00:11:13,800 --> 00:11:15,340 - I was fine. I mean, I am fine. 274 00:11:15,440 --> 00:11:16,780 There is really no need to apologise. 275 00:11:16,880 --> 00:11:19,360 - I'm not that kind of guy. - I'm sure. 276 00:11:20,840 --> 00:11:23,020 Could this get any more awkward? 277 00:11:23,120 --> 00:11:25,900 Uh-oh. 278 00:11:26,000 --> 00:11:27,780 - Hello. 279 00:11:27,880 --> 00:11:29,620 I'm Noor. - Ahsan. 280 00:11:29,720 --> 00:11:31,700 - Oh, I know who you are. - You do? 281 00:11:31,800 --> 00:11:34,540 - You two have literally been inseparable. 282 00:11:34,640 --> 00:11:36,220 - Um... - And I cannot wait 283 00:11:36,320 --> 00:11:37,660 to meet you properly on Sat. 284 00:11:37,760 --> 00:11:39,260 A couple of Imran's cousins have bailed, 285 00:11:39,360 --> 00:11:40,460 so there's plenty of food to go around, 286 00:11:40,560 --> 00:11:41,860 in case you were worried. 287 00:11:41,960 --> 00:11:44,420 Also, no dress code. 288 00:11:44,520 --> 00:11:47,140 Maybe smart casual--smasual. 289 00:11:47,240 --> 00:11:49,060 Sound all right? 290 00:11:49,160 --> 00:11:51,380 - S-sure. Sounds good. 291 00:11:51,480 --> 00:11:53,100 - Perfect. 292 00:11:53,200 --> 00:11:56,380 Well, you two have fun now. Not too much fun. 293 00:11:56,480 --> 00:11:58,680 - [laughs softly] 294 00:12:01,000 --> 00:12:02,900 - Does she think we're-- - Yes, I know, I'm sorry. 295 00:12:03,000 --> 00:12:04,660 I'm going set her straight, I just haven't yet, 296 00:12:04,760 --> 00:12:05,740 'cause, I don't know if being everyone's 297 00:12:05,840 --> 00:12:07,020 favourite loser is boring. 298 00:12:07,120 --> 00:12:09,780 Am I right? Avoid. LOL. 299 00:12:09,880 --> 00:12:14,360 But yes--no, I will tell her. I'm so sorry. 300 00:12:18,160 --> 00:12:20,420 - I could come with you. - What? 301 00:12:20,520 --> 00:12:23,660 - If you want. 302 00:12:23,760 --> 00:12:27,380 My way of saying sorry for misleading you. 303 00:12:27,480 --> 00:12:32,160 And I don't know, maybe then we can call it even. 304 00:12:33,000 --> 00:12:35,580 - Oh, um... 305 00:12:35,680 --> 00:12:38,060 Things I thought could never happen. 306 00:12:38,160 --> 00:12:40,340 Yeah, okay. 307 00:12:40,440 --> 00:12:43,140 One, Ahsan Alkaaf offering to take me 308 00:12:43,240 --> 00:12:44,940 to Noor's engagement party. 309 00:12:45,040 --> 00:12:47,580 And two... 310 00:12:47,680 --> 00:12:49,780 me, Amina Hussein, 311 00:12:49,880 --> 00:12:51,580 rehearsing for an audition 312 00:12:51,680 --> 00:12:53,540 with a punk band? 313 00:12:53,640 --> 00:12:55,300 [rock music playing] 314 00:12:55,400 --> 00:12:57,380 ♪ ♪ 315 00:12:57,480 --> 00:13:00,380 - ♪ I'm sorry if I scare you, I scare myself too ♪ 316 00:13:00,480 --> 00:13:02,220 - ♪ I scare myself too ♪ 317 00:13:02,320 --> 00:13:05,540 - ♪ You find me terrifying, could it be you know who? ♪ 318 00:13:05,640 --> 00:13:08,660 - ♪ What could I be hiding? ♪ - ♪ What could I be hiding? ♪ 319 00:13:08,760 --> 00:13:10,180 - ♪ What could I be hiding? ♪ 320 00:13:10,280 --> 00:13:12,020 - ♪ What could I be hiding? ♪ 321 00:13:12,120 --> 00:13:13,860 - ♪ Voldemort's alive and... ♪ - ♪ Voldemort's alive and... ♪ 322 00:13:13,960 --> 00:13:16,340 - ♪ Voldemort's alive and... ♪ 323 00:13:16,440 --> 00:13:18,940 both: ♪ He's under my headscarf ♪ 324 00:13:19,040 --> 00:13:20,820 - ♪ He's alive, he's alive ♪ 325 00:13:20,920 --> 00:13:23,620 both: ♪ Voldemort's alive, and he's under my headscarf ♪ 326 00:13:23,720 --> 00:13:25,500 - ♪ He's alive, he's alive ♪ 327 00:13:25,600 --> 00:13:28,820 both: ♪ Voldemort's alive, and he's under my headscarf ♪ 328 00:13:28,920 --> 00:13:31,820 [energetic guitar riff] 329 00:13:31,920 --> 00:13:37,900 ♪ ♪ 330 00:13:38,000 --> 00:13:39,540 - ♪ Does the other head gear scare you too? ♪ 331 00:13:39,640 --> 00:13:40,940 - A hat? - Helmet? 332 00:13:41,040 --> 00:13:42,860 - Nah, just you. 333 00:13:42,960 --> 00:13:44,820 - ♪ Does the other head gear scare you too? ♪ 334 00:13:44,920 --> 00:13:46,420 both: Hats? Helmets? 335 00:13:46,520 --> 00:13:48,500 - ♪ What could I be hiding? ♪ 336 00:13:48,600 --> 00:13:50,540 - ♪ What could I be hiding? ♪ - ♪ What could I be hiding? ♪ 337 00:13:50,640 --> 00:13:52,380 - ♪ What could I be hiding? ♪ 338 00:13:52,480 --> 00:13:54,300 - ♪ Voldemort's alive and... ♪ - ♪ Voldemort's alive and... ♪ 339 00:13:54,400 --> 00:13:56,420 - ♪ Voldemort's alive and... ♪ 340 00:13:56,520 --> 00:13:59,100 both: ♪ He's under my headscarf ♪ 341 00:13:59,200 --> 00:14:00,900 - ♪ He's alive, he's alive ♪ 342 00:14:01,000 --> 00:14:04,100 all: ♪ Voldemort's alive and he's under my headscarf ♪ 343 00:14:04,200 --> 00:14:05,620 - ♪ He's alive, he's alive ♪ 344 00:14:05,720 --> 00:14:07,140 both: ♪ Voldemort's alive ♪ 345 00:14:07,240 --> 00:14:09,900 all: ♪ And he's under my headscarf ♪ 346 00:14:10,000 --> 00:14:12,220 ♪ ♪ 347 00:14:12,320 --> 00:14:14,740 - ♪ Are you Hufflepuff? Are you Gryffindor? ♪ 348 00:14:14,840 --> 00:14:17,540 - ♪ No--Slytherin! I'm fucking Voldemort ♪ 349 00:14:17,640 --> 00:14:20,060 all: ♪ Voldemort, Voldemort, ooh Volde- Voldemort ♪ 350 00:14:20,160 --> 00:14:24,020 - Playing with Lady Parts was actually kind of fun. 351 00:14:24,120 --> 00:14:27,380 I never thought I'd say it, but bring on the audition. 352 00:14:27,480 --> 00:14:28,430 all: ♪ Voldemort ♪ 353 00:14:28,440 --> 00:14:30,220 [bright music] 354 00:14:30,320 --> 00:14:32,980 - The day had finally arrived. - Hmm. 355 00:14:35,480 --> 00:14:39,260 A light schmoozing at Noor's engagement party with my fake man, 356 00:14:39,360 --> 00:14:42,060 get some kudos, why not? 357 00:14:42,160 --> 00:14:45,820 Followed swiftly by an epic audition with Lady Parts. 358 00:14:45,920 --> 00:14:49,260 What could possibly go awry? 359 00:14:49,360 --> 00:14:50,580 [whimpers] 360 00:14:50,680 --> 00:14:52,860 [retches] 361 00:14:52,960 --> 00:14:56,300 - So this Ahsan is interested in you? 362 00:14:56,400 --> 00:14:58,140 - Sure. 363 00:14:58,240 --> 00:15:00,100 I thought it best not to divulge details to Mother. 364 00:15:00,200 --> 00:15:02,140 You know how she gets. 365 00:15:02,240 --> 00:15:03,660 - Are you dating? - God, no. 366 00:15:03,760 --> 00:15:05,700 - You know what I mean, the halal version, 367 00:15:05,800 --> 00:15:07,860 mutually interested in a more-than friendship, 368 00:15:07,960 --> 00:15:10,780 but strictly nonsexual way, or whatever you kids call it. 369 00:15:10,880 --> 00:15:14,060 - He's just a friend. We're going as mutual friends. 370 00:15:14,160 --> 00:15:16,020 - Right. 371 00:15:16,120 --> 00:15:18,920 Mini, you know you can tell me things. 372 00:15:21,120 --> 00:15:23,180 - Sure. 373 00:15:23,280 --> 00:15:25,960 [doorbell rings] 374 00:15:27,440 --> 00:15:29,260 [humming softly] 375 00:15:29,360 --> 00:15:31,360 [breathes deeply] 376 00:15:34,160 --> 00:15:37,740 - Shit. Wow, okay. 377 00:15:37,840 --> 00:15:39,500 - Salaam, Aunty. 378 00:15:39,600 --> 00:15:41,500 - Right back at you, sweetness. 379 00:15:41,600 --> 00:15:43,600 - Inappropriate. Hmm. 380 00:15:44,960 --> 00:15:47,820 - Yeah, after you. - Thank you. 381 00:15:47,920 --> 00:15:50,040 - [exhales] 382 00:15:55,480 --> 00:15:58,760 - This is very weird. - Yeah, it is. 383 00:16:01,480 --> 00:16:03,220 - Thanks for not telling your sister. 384 00:16:03,320 --> 00:16:05,920 - Yeah, it's cool. 385 00:16:08,320 --> 00:16:10,820 - At the event, do you mind not mentioning 386 00:16:10,920 --> 00:16:14,980 the audition or the band to anyone ever? 387 00:16:15,080 --> 00:16:17,800 - Yeah, sure. Sure. 388 00:16:19,560 --> 00:16:21,340 - If you could maybe just say you go to Friday prayers 389 00:16:21,440 --> 00:16:23,220 at your local mosque, just in case they ask. 390 00:16:23,320 --> 00:16:25,500 - Sure. - Great. 391 00:16:25,600 --> 00:16:27,060 Yeah, I'm pretty sure I've seen a rom-com 392 00:16:27,160 --> 00:16:29,500 with this sort of story line. 393 00:16:29,600 --> 00:16:32,300 Debra Messing hires a male escort, Dermot Mulroney, 394 00:16:32,400 --> 00:16:34,540 to go with her to her half-sister's wedding 395 00:16:34,640 --> 00:16:37,720 'cause she wants to get to her ex-boyfriend. 396 00:16:42,400 --> 00:16:47,760 - Right, so I'm the male escort in this scenario? 397 00:16:50,200 --> 00:16:51,580 - It's a rubbish film, just awful. 398 00:16:51,680 --> 00:16:53,420 Like, 11% fresh rating on Rotten Tomatoes, 399 00:16:53,520 --> 00:16:55,420 like, terrible. 400 00:16:55,520 --> 00:16:57,740 - I'm just messing. 401 00:16:57,840 --> 00:17:00,980 [soft laughter] 402 00:17:01,080 --> 00:17:03,020 - Mutual friends. 403 00:17:03,120 --> 00:17:05,380 Just two mutual friends 404 00:17:05,480 --> 00:17:09,540 going to an engagement party mutually. 405 00:17:09,640 --> 00:17:13,600 Not weird at all, totally normal. 406 00:17:15,360 --> 00:17:16,980 [gasps] 407 00:17:17,080 --> 00:17:20,060 - Hey, welcome. Hey, hey, hey. 408 00:17:20,160 --> 00:17:21,860 Okay, so all the men are over there. 409 00:17:21,960 --> 00:17:24,400 Imran. Imran. 410 00:17:25,840 --> 00:17:27,380 - Salaam, Amina. - Hi. 411 00:17:27,480 --> 00:17:30,700 - Welcome. - So Imran, this is Ahsan. 412 00:17:30,800 --> 00:17:32,260 - Salaam, brother. How are you both? 413 00:17:32,360 --> 00:17:33,300 - Well. 414 00:17:33,400 --> 00:17:34,900 - Very well. - Well. 415 00:17:35,000 --> 00:17:36,040 - Well, you've been getting to know each other well. 416 00:17:36,120 --> 00:17:37,580 - Yeah, very well. 417 00:17:37,680 --> 00:17:39,420 Not like that. 418 00:17:39,520 --> 00:17:41,300 Yeah, well. - [laughs] 419 00:17:41,400 --> 00:17:43,620 Museums. 420 00:17:43,720 --> 00:17:45,460 - Sorry? 421 00:17:45,560 --> 00:17:47,100 - We really like going to museums. 422 00:17:47,200 --> 00:17:49,580 - Oh. - Tate, National Portrait... 423 00:17:49,680 --> 00:17:51,220 - Science Museum. - Very cultured. 424 00:17:51,320 --> 00:17:53,220 - Mm. - And the mosque. 425 00:17:53,320 --> 00:17:55,060 - Oh, which mosque do you go to? 426 00:17:55,160 --> 00:17:58,700 - Just a local one. 427 00:17:58,800 --> 00:18:01,700 End of the road. Ye olde local. 428 00:18:01,800 --> 00:18:03,860 [laughter] 429 00:18:03,960 --> 00:18:06,820 - Who is your imam? - His name is... 430 00:18:06,920 --> 00:18:09,780 Imam Inunzimam. - Mm. 431 00:18:09,880 --> 00:18:14,740 He's a new guy, you know, beard. 432 00:18:14,840 --> 00:18:18,700 Wears a beret. 433 00:18:18,800 --> 00:18:20,180 - Oh, hip. 434 00:18:20,280 --> 00:18:24,390 - Very hip. So shall we? 435 00:18:24,400 --> 00:18:27,300 [romantic music] 436 00:18:27,400 --> 00:18:32,860 ♪ ♪ 437 00:18:32,960 --> 00:18:34,620 - This was a favour. 438 00:18:34,720 --> 00:18:37,860 He was just doing me a favour, 439 00:18:37,960 --> 00:18:41,500 but I couldn't help but be a little distracted. 440 00:18:41,600 --> 00:18:43,500 - She's not answering. 441 00:18:43,600 --> 00:18:46,340 - They're not gonna wait for us. 442 00:18:46,440 --> 00:18:48,440 - [yells] 443 00:18:50,320 --> 00:18:51,860 - Guess we're waiting here, then. 444 00:18:51,960 --> 00:18:54,220 [indistinct chatter] 445 00:18:54,320 --> 00:18:56,500 - You reeled in a real nice catch. 446 00:18:56,600 --> 00:18:59,220 Mashallah. Mubarak ho. 447 00:18:59,320 --> 00:19:02,140 So come on, spill. How'd you get Al Dreamy, huh? 448 00:19:02,240 --> 00:19:04,700 Do you think he had Ugly Duckling syndrome? 449 00:19:04,800 --> 00:19:06,140 - What? 450 00:19:06,240 --> 00:19:07,460 - You know, he was a fat kid growing up, 451 00:19:07,560 --> 00:19:09,300 then lost the weight, got really buff, 452 00:19:09,400 --> 00:19:12,620 ugly duckling no more, boom, swan, you know? 453 00:19:12,720 --> 00:19:14,500 So he doesn't really know what league he's in. 454 00:19:14,600 --> 00:19:17,120 - [laughs] - [laughs] 455 00:19:18,360 --> 00:19:21,180 Excuse me one second. - Bye. 456 00:19:21,280 --> 00:19:23,740 [soft ambient music playing] 457 00:19:23,840 --> 00:19:25,900 ♪ ♪ 458 00:19:26,000 --> 00:19:29,060 - Male escort reporting for duty. 459 00:19:29,160 --> 00:19:31,140 - Oh, I think I saw your beret-wearing imam friend. 460 00:19:31,240 --> 00:19:32,900 He just cycled past, carrying some baguettes. 461 00:19:33,000 --> 00:19:35,140 - Oh, I see how it is. 462 00:19:35,240 --> 00:19:37,420 [uneasy music] 463 00:19:37,520 --> 00:19:40,640 - More of a sausage fest than I was expecting. 464 00:19:42,000 --> 00:19:44,520 Where are the woman folk? 465 00:19:47,040 --> 00:19:49,400 What the... 466 00:19:51,280 --> 00:19:53,260 What are you doing? Thought you friend zoned her. 467 00:19:53,360 --> 00:19:55,220 - No, no, he came with me. 468 00:19:55,320 --> 00:19:56,660 - What? 469 00:19:56,760 --> 00:19:58,140 Whatever, we've gotta go now. 470 00:19:58,240 --> 00:20:01,900 - Uh, I'm sorry, miss, this is a private event. 471 00:20:02,000 --> 00:20:03,540 You need to leave. 472 00:20:03,640 --> 00:20:05,820 - Last time I checked, ma'am, this was a free country. 473 00:20:05,920 --> 00:20:08,220 - No, this is Saira, 474 00:20:08,320 --> 00:20:12,800 my mum's sister's sister-in-law's sister? 475 00:20:14,160 --> 00:20:15,580 - Yes, a family emergency. 476 00:20:15,680 --> 00:20:16,580 - Oh, no, not a family emergency. 477 00:20:16,680 --> 00:20:17,980 - Oh! 478 00:20:18,080 --> 00:20:20,020 - She doesn't look like your relative. 479 00:20:20,120 --> 00:20:22,020 - I was adopted. 480 00:20:22,120 --> 00:20:24,380 - I'll be right back. 481 00:20:24,480 --> 00:20:26,060 - Amina! - Right back, promise. 482 00:20:26,160 --> 00:20:29,060 [cheerful rock music] 483 00:20:29,160 --> 00:20:31,500 ♪ ♪ 484 00:20:31,600 --> 00:20:34,100 - Okay, sorry we're late, traffic was appalls. 485 00:20:34,200 --> 00:20:36,060 - 20 minutes late. 486 00:20:36,160 --> 00:20:38,340 You don't have time to sound check. 487 00:20:38,440 --> 00:20:41,280 - No sound check, just go. 488 00:20:45,960 --> 00:20:48,260 - Saira, sorry. 489 00:20:48,360 --> 00:20:51,100 I can't, I can't. I've never been a pub before. 490 00:20:51,200 --> 00:20:53,980 I think I'm getting drunk on the booze fumes. 491 00:20:54,080 --> 00:20:57,760 - No, relax. You can do this. 492 00:20:59,400 --> 00:21:00,900 - Okay. 493 00:21:01,000 --> 00:21:05,180 - Trust in yourself, man. You're a great guitarist. 494 00:21:05,280 --> 00:21:07,940 - This was not a gig, just an audition. 495 00:21:08,040 --> 00:21:10,780 Not a gig, just an audition. 496 00:21:10,880 --> 00:21:13,500 [panting nervously] 497 00:21:13,600 --> 00:21:15,600 - Ready? 498 00:21:17,600 --> 00:21:19,700 ♪ Why won't you love me? ♪ 499 00:21:19,800 --> 00:21:22,580 ♪ Why won't you text me back? ♪ 500 00:21:22,680 --> 00:21:25,060 ♪ Leave me on read ♪ 501 00:21:25,160 --> 00:21:27,060 - ♪ Ghost me like I'm dead ♪ 502 00:21:27,160 --> 00:21:29,860 - ♪ Are my clothes too tight? ♪ 503 00:21:29,960 --> 00:21:31,700 - ♪ But ♪ 504 00:21:31,800 --> 00:21:36,460 - ♪ You say I'm not polite, I say fuck you very much ♪ 505 00:21:36,560 --> 00:21:39,100 ♪ ♪ 506 00:21:39,200 --> 00:21:41,060 - ♪ Bashir with a good beard ♪ 507 00:21:41,160 --> 00:21:43,860 [muffled shouting] 508 00:21:43,960 --> 00:21:45,020 Amina, come on! 509 00:21:45,120 --> 00:21:47,120 - [gulps] 510 00:21:48,480 --> 00:21:51,420 - For fuck's sake, play something. 511 00:21:51,520 --> 00:21:53,340 - Nothing would move. 512 00:21:53,440 --> 00:21:56,660 It was though gravity was crushing me down into stasis. 513 00:21:56,760 --> 00:21:59,140 At least I wasn't puking, right? 514 00:21:59,240 --> 00:22:01,340 ♪ ♪ 515 00:22:01,440 --> 00:22:03,540 - Sorry, we're having a bit of a technical... 516 00:22:03,640 --> 00:22:06,980 - Technical? Your guitarist isn't playing. 517 00:22:07,080 --> 00:22:09,660 - She's nervous. It's fine, we'll try again. 518 00:22:09,760 --> 00:22:11,020 One, two-- 519 00:22:11,120 --> 00:22:12,660 - Yeah, that's not how it works. 520 00:22:12,760 --> 00:22:14,900 Next band, please. - Wait, no, sorry, we're ready. 521 00:22:15,000 --> 00:22:17,660 We've worked really hard for this. 522 00:22:17,760 --> 00:22:20,260 - All the bands work hard. - Come on, please. 523 00:22:20,360 --> 00:22:23,300 - Listen, we're only gonna put on 524 00:22:23,400 --> 00:22:26,460 the very best unsigned bands in the country, okay? 525 00:22:26,560 --> 00:22:29,300 If you have any kinks you need sorting out, 526 00:22:29,400 --> 00:22:32,180 I suggest you do that before you step on my stage. 527 00:22:32,280 --> 00:22:35,060 Next band, please. 528 00:22:35,160 --> 00:22:39,340 - And just like that, it was all over. 529 00:22:39,440 --> 00:22:41,140 What had I done? 530 00:22:41,240 --> 00:22:43,460 I... 531 00:22:43,560 --> 00:22:45,560 [feedback screeching] 532 00:22:46,240 --> 00:22:48,420 - Nice one, mate. 533 00:22:48,520 --> 00:22:51,420 [melancholy rock music] 534 00:22:51,520 --> 00:22:58,520 ♪ ♪ 37579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.