Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,560 --> 00:00:16,080
[? Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme' ?]
2
00:02:24,480 --> 00:02:26,440
YURI: Wait please! Vida!
3
00:02:26,600 --> 00:02:27,840
Don't get out please!
4
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Vida!
5
00:02:31,560 --> 00:02:34,520
Vida, I can explain it. Really!
Come on!
6
00:02:35,880 --> 00:02:38,840
I'm tired of your explanations Yuri.
7
00:02:41,200 --> 00:02:43,240
Vida, come on I'm telling the truth!
8
00:02:43,440 --> 00:02:44,480
Bastard!
9
00:02:44,840 --> 00:02:46,760
I bought it for our anniversary.
10
00:02:46,920 --> 00:02:49,640
And you had the name Sissy
engraved by mistake?
11
00:02:49,880 --> 00:02:54,080
[SARCASTIC]
It's a natural error.
Vida, Sissy they
sound so much alike.
12
00:02:54,320 --> 00:02:57,360
Okay, ask the jeweller.
It was his mistake.
13
00:02:57,560 --> 00:02:59,200
I told him Vi-da.
14
00:02:59,360 --> 00:03:00,680
I hate you!
15
00:03:01,280 --> 00:03:02,680
Come on! Don't do this to me.
16
00:03:02,840 --> 00:03:04,800
Perhaps your Sissy got a bracelet with
my name on it?
17
00:03:04,960 --> 00:03:06,320
Where are there others?
Vida! Would you listen?
18
00:03:06,600 --> 00:03:09,680
Maybe you should be
purchasing these in bulk!
Yuri you'll save money!
19
00:03:11,160 --> 00:03:12,280
Vida...
20
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
[GROANS]
21
00:03:19,400 --> 00:03:22,200
[ANGRILY]
I hate you, you bastard!
I hate you!
22
00:03:23,520 --> 00:03:25,120
[VIDA] Give me that!
23
00:03:25,320 --> 00:03:26,680
How dare you!
24
00:03:26,920 --> 00:03:29,760
[SHRIEKING] Bastard give me my...my wig!
25
00:03:30,480 --> 00:03:32,760
[YURI LAUGHS]
I hate you, stay away from me!
26
00:03:33,720 --> 00:03:35,400
[VIDA YELLING] You understand?
Stay away!
27
00:03:35,560 --> 00:03:36,560
YURI: Alright calm down!
28
00:03:57,600 --> 00:03:59,240
You just don't give up do you?
29
00:04:15,000 --> 00:04:17,080
I told you to get out!
30
00:04:17,560 --> 00:04:18,800
Go!
31
00:04:18,960 --> 00:04:20,360
But you still love me?
32
00:04:20,680 --> 00:04:22,360
Get off me.
33
00:04:22,600 --> 00:04:23,800
[ YURI LAUGHS]
34
00:04:35,720 --> 00:04:37,520
Stop. Yuri stop.
35
00:04:38,600 --> 00:04:40,040
[SIGHS] It's over, I told you.
36
00:04:41,640 --> 00:04:43,000
But I love you.
37
00:04:43,160 --> 00:04:44,200
Don't touch me.
38
00:04:44,480 --> 00:04:46,000
[PANTING] You'll have to believe me.
39
00:04:46,560 --> 00:04:48,000
There is no Sissy.
40
00:04:48,360 --> 00:04:50,680
Don't touch... Would I lie to you?
41
00:04:51,200 --> 00:04:53,080
[BREATHING HEAVILY]
Don't touch me...
42
00:04:53,320 --> 00:04:54,840
It's just that...
43
00:04:55,040 --> 00:04:56,360
It's just that...
44
00:04:58,240 --> 00:04:59,920
[SIGHS] I deserve better.
45
00:05:02,240 --> 00:05:03,560
[HEAVY BREATHING]
46
00:05:05,120 --> 00:05:07,160
I think I deserve better.
47
00:05:09,200 --> 00:05:11,520
[HEAVY BREATHING]
48
00:05:20,400 --> 00:05:23,640
[PANTING]
49
00:05:23,880 --> 00:05:26,080
I promise you, I'll change the jewel.
50
00:05:26,560 --> 00:05:29,200
First thing tomorrow morning.
51
00:05:30,360 --> 00:05:34,520
[STRAINED] I'll buy you a better one
first thing tomorrow morning.
52
00:05:34,720 --> 00:05:38,720
[YURI] Why create problems,
where they don't exist?
53
00:05:39,000 --> 00:05:41,400
[HEAVY BREATHING]
54
00:05:42,400 --> 00:05:45,280
[MOANING]
55
00:05:45,840 --> 00:05:48,440
[MOANING AND PANTING IN BACKGROUND]
56
00:05:50,000 --> 00:05:53,280
[TRIANGLE CHIMES]
57
00:06:08,440 --> 00:06:09,440
[CAT MEOWS]
58
00:06:22,680 --> 00:06:23,760
Get off!
59
00:06:24,160 --> 00:06:25,800
[CAT CRIES]
60
00:06:28,800 --> 00:06:30,440
VIDA: You cheating bastard.
61
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
I will not share you with anyone.
62
00:06:33,200 --> 00:06:35,520
Please, come on. I'm in love with you,
don't do this to me. Stop!
63
00:06:41,800 --> 00:06:43,280
Get out!
64
00:06:44,000 --> 00:06:46,280
And take Sissy's bracelet with you.
65
00:06:53,400 --> 00:06:55,120
You want me to leave?
66
00:06:55,440 --> 00:06:56,600
Alright I'm leaving.
67
00:06:56,920 --> 00:06:58,640
But you're never going
to see me again, darling.
68
00:07:05,200 --> 00:07:07,720
[TRIANGLE CHIMES]
69
00:07:16,680 --> 00:07:19,120
[LOUD NOISE OF GLASS SHATTERING]
70
00:07:23,680 --> 00:07:25,040
[CAT CRIES LOUDLY]
71
00:07:25,200 --> 00:07:27,040
LUDMILLA: Stupid cat! Get away!
72
00:07:27,200 --> 00:07:28,880
Now who's about to clean up
all that mess?
73
00:07:34,560 --> 00:07:35,680
[SIGHS]
74
00:07:42,560 --> 00:07:44,960
[WASHING MACHINE HUMS]
75
00:08:23,960 --> 00:08:26,280
[SCREAMS LOUDLY]
76
00:08:31,200 --> 00:08:33,440
[LUDMILLA'S CRIES HEARD
OVER ORGAN MUSIC]
77
00:08:34,960 --> 00:08:37,280
[CRYING] Help me!
78
00:08:37,920 --> 00:08:39,440
Help me!
79
00:08:43,320 --> 00:08:44,760
[GASPS]
80
00:08:54,920 --> 00:08:56,360
[YELLING]
Stop staring at me!
81
00:08:56,800 --> 00:08:58,480
[CAT CRIES]
82
00:08:59,040 --> 00:09:00,520
[CAT MEOWING]
83
00:09:11,720 --> 00:09:14,480
A man... cut up into pieces
84
00:09:14,760 --> 00:09:17,520
and stuffed in there like
soiled loot.
85
00:09:18,800 --> 00:09:21,120
He had a name inspector.
86
00:09:21,840 --> 00:09:25,080
It was Yuri Petkov.
87
00:09:25,600 --> 00:09:27,320
You're not going to deny that...
88
00:09:27,640 --> 00:09:30,760
You and the victim had a rather
explosive argument last night?
89
00:09:30,960 --> 00:09:33,360
Alleged victim, Inspector Stacev.
90
00:09:33,840 --> 00:09:35,520
Ah, there being no victim?
Yes... alleged
91
00:09:36,040 --> 00:09:38,200
We all know that couples always argue.
92
00:09:38,360 --> 00:09:39,560
Isn't that true inspector?
93
00:09:39,720 --> 00:09:42,760
Yuri Petkov, was a pitiful excuse
of a human being.
94
00:09:42,920 --> 00:09:44,200
MARIE: A parasite...
95
00:09:44,600 --> 00:09:46,000
living off a woman's body.
96
00:09:46,440 --> 00:09:47,440
[SIGHS]
97
00:09:47,720 --> 00:09:49,480
My dear sisters,
98
00:09:50,000 --> 00:09:52,080
how low and ungrateful
we've become!
99
00:09:52,520 --> 00:09:55,280
[CAT MEOWS] Have you forgotten
who brings the real money home?
100
00:09:56,200 --> 00:09:58,320
[ANGRILY] Maybe it's you
Ludmilla with your drums!
101
00:09:58,720 --> 00:10:00,680
Or is it you Marie with
your blind people?
102
00:10:01,080 --> 00:10:03,240
VIDA: Have you forgotten
who brought us the washing machine
103
00:10:03,440 --> 00:10:05,280
the refrigerator, stereo?
104
00:10:06,600 --> 00:10:08,760
Think whatever you want of Yuri.
105
00:10:08,920 --> 00:10:11,120
[ANGRILY] But where would
you be living without him?
106
00:10:11,640 --> 00:10:13,000
Is this his permanent address?
107
00:10:13,280 --> 00:10:14,440
No.
108
00:10:14,840 --> 00:10:16,240
They wouldn't permit it.
109
00:10:17,520 --> 00:10:19,200
They? Your sisters?
110
00:10:19,360 --> 00:10:22,160
[WHISPERING ANGRILY]
Yes. My dear sisters.
111
00:10:23,080 --> 00:10:26,400
VIDA: Ludmilla and Maria.
112
00:10:26,640 --> 00:10:27,960
[CAT MEOWS]
113
00:10:29,560 --> 00:10:31,640
So, no one has seen a corpse?
114
00:10:32,040 --> 00:10:33,080
Inspector?
115
00:10:35,000 --> 00:10:37,080
After our little quarrell
116
00:10:37,520 --> 00:10:40,200
I was restless, so I took
some sleeping pills.
117
00:10:40,480 --> 00:10:43,480
VIDA: I slept straight through 'till
six this morning.
118
00:10:43,640 --> 00:10:46,600
VIDA: Those pills always
make me so thirsty.
119
00:10:48,920 --> 00:10:50,080
VIDA: Ludmilla!
120
00:10:50,400 --> 00:10:51,920
VIDA: Ludmilla! What is it?
121
00:10:52,280 --> 00:10:53,960
VIDA: Ludmilla, wake up!
122
00:10:54,120 --> 00:10:55,760
VIDA: Ludmilla, wake up!
123
00:10:57,800 --> 00:10:59,440
She's drunk again,
just passed out.
124
00:11:00,080 --> 00:11:02,480
Oh my God! Help me
put her on the couch.
125
00:11:03,400 --> 00:11:04,520
VIDA: Be careful!
126
00:11:06,120 --> 00:11:08,680
[BOTH HUFF AND PUFF]
127
00:11:32,920 --> 00:11:35,880
Ludmilla is going
to drink herself to death.
128
00:11:36,840 --> 00:11:39,880
So we wasted all this time
on the hallucinations of an alcoholic.
129
00:11:40,560 --> 00:11:43,840
Ludmilla is not an alcoholic.
She's...
130
00:11:46,720 --> 00:11:48,160
VIDA: She's....
131
00:11:51,440 --> 00:11:52,880
Our sister is normal.
132
00:11:54,640 --> 00:11:57,600
I guess... if you had seen
a corpse you'd tell me.
133
00:11:58,120 --> 00:12:02,200
Inspector I didn't even know
about Ludmilla's story until
right before you arrived.
134
00:12:03,400 --> 00:12:05,160
In a jealous rage...
135
00:12:05,360 --> 00:12:07,200
You have a fight with your boyfriend.
136
00:12:08,600 --> 00:12:12,000
Then your sister tells us
that he was violently murdered.
137
00:12:12,360 --> 00:12:14,680
STACEV: It's to your benefit that
there's no corpse to be found.
138
00:12:16,160 --> 00:12:20,520
But then again we're dealing
with the hallucinations of an
alcoholic, aren't we Nikolai?
139
00:12:20,720 --> 00:12:21,760
I told you, she's...
140
00:12:24,440 --> 00:12:25,480
Yeah...
141
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
Nice house.
142
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
[BITTERLY] Yes..
143
00:12:31,400 --> 00:12:34,200
VIDA: In his day my father was
a member of the Nomenklatura.
144
00:12:36,480 --> 00:12:39,400
I mean... our father.
145
00:12:43,240 --> 00:12:45,000
STACEV: Are you listening to me?
146
00:12:45,440 --> 00:12:47,120
Of course I'm listening!
147
00:12:47,560 --> 00:12:49,640
So, in a drunken stupor
148
00:12:50,200 --> 00:12:53,840
this woman hallucinates
that she saw a corpse
in her washing machine!
149
00:12:54,200 --> 00:12:55,280
[IRINA LAUGHS]
150
00:12:55,480 --> 00:12:58,440
[CHUCKLING] That's what my
days have become Irina...
151
00:12:59,280 --> 00:13:00,640
[STACEV SIGHS]
152
00:13:02,320 --> 00:13:04,640
What's happened to the
people in this country?
153
00:13:05,360 --> 00:13:07,280
They used to respect
our authority.
154
00:13:09,640 --> 00:13:13,720
I'm beginning to believe
that political change isn't
always so positive.
155
00:13:14,200 --> 00:13:16,360
We can always leave
the country Alexander.
156
00:13:16,760 --> 00:13:19,680
[STACEV SIGHS]
I'll go with you.
Wherever you want.
157
00:13:20,200 --> 00:13:22,160
You know I can't afford
to leave Irina
158
00:13:22,760 --> 00:13:24,560
[TELEPHONE RINGS]
159
00:13:28,800 --> 00:13:29,800
Hello?
160
00:13:30,040 --> 00:13:33,040
LUDMILLA: Inspector Stacev please?
- I'm sorry he's not available
may I take a message?
161
00:13:33,640 --> 00:13:37,560
Oh! Would you please tell him
that I'll be waiting for him at
the palace of culture this evening?
162
00:13:37,840 --> 00:13:41,120
[LUDMILLA] I'll meet him in front
of the box office immediately
after the rehearsal.
163
00:13:41,280 --> 00:13:43,600
And who shall I say
will be meeting him?
164
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
LUDMILLA: Ludmilla Kolba
165
00:13:46,080 --> 00:13:47,760
The woman who saw the body
in the washing machine.
166
00:13:52,920 --> 00:13:54,160
[RECEIVER CLICK]
167
00:13:57,040 --> 00:13:58,640
How did she get
your number?
168
00:14:09,600 --> 00:14:10,640
So, then?
169
00:14:10,920 --> 00:14:12,200
Are you coming up?
170
00:14:12,400 --> 00:14:13,720
I have an early day.
171
00:14:15,040 --> 00:14:16,160
Goodnight.
172
00:14:23,880 --> 00:14:25,120
[GATE OPENING]
173
00:14:26,760 --> 00:14:28,720
You're going to meet
her, aren't you?
174
00:14:29,160 --> 00:14:30,880
Irina, I never said that.
175
00:14:34,600 --> 00:14:36,280
[GATE CLOSES]
176
00:14:46,200 --> 00:14:47,600
Do you like it?
177
00:14:49,240 --> 00:14:50,320
Huh?
178
00:14:52,760 --> 00:14:54,000
I see.
179
00:14:54,400 --> 00:14:56,440
Yuri was a pimp for you, correct?
180
00:14:56,720 --> 00:14:57,920
Times are tough!
181
00:14:58,320 --> 00:15:01,080
Seems like everyone has
another job these days.
182
00:15:01,480 --> 00:15:02,760
[MUSING] Hmm...
183
00:15:03,760 --> 00:15:06,600
Well, have a good evening!
Or should I say, a profitable one.
184
00:15:08,280 --> 00:15:09,840
There's still no sign of him!
185
00:15:10,120 --> 00:15:12,440
And there's still no case... Really?
186
00:15:12,880 --> 00:15:15,920
But if you should hear
of anything new...
Something relevant.
187
00:15:16,160 --> 00:15:20,840
Tell me... What if Ludmilla killed him
and later made up all this
story about the washing machine.
188
00:15:21,600 --> 00:15:24,640
Listen, most people need
a reason to kill somebody...
189
00:15:24,880 --> 00:15:27,640
... a motive.
I don't believe that your sister....
190
00:15:28,360 --> 00:15:29,520
[BREATHING HEAVILY]
191
00:15:29,760 --> 00:15:32,440
Ludmilla adored Yuri.
192
00:15:33,640 --> 00:15:34,640
You know what I mean?
193
00:15:35,240 --> 00:15:37,240
VIDA: Why do you think she spied on us?
194
00:15:37,520 --> 00:15:41,400
Half naked, every time we came home.
Standing in the shadows.
195
00:15:42,360 --> 00:15:44,600
[WHISPERING]
Pretending not to be seen.
196
00:15:45,200 --> 00:15:51,840
[BREATHES IN DEEPLY]
We could see her watching us,
and this only made it more exciting.
197
00:15:52,320 --> 00:15:55,160
We would do things
just for her.
198
00:15:55,440 --> 00:16:00,840
For her alone... and we'd make
sure that she could always see us.
199
00:16:03,400 --> 00:16:08,080
[SEDUCTIVELY]
That night, she was watching us...
200
00:16:08,720 --> 00:16:11,760
We were giving her quite the show.
201
00:16:11,960 --> 00:16:13,920
We could've sold tickets
202
00:16:14,080 --> 00:16:15,760
[LAUGHS]
203
00:16:18,520 --> 00:16:23,040
[WHISPERING SEDUCTIVELY]
Does this ... excite you inspector?
204
00:16:23,360 --> 00:16:24,520
No.
205
00:16:26,200 --> 00:16:27,200
No?
206
00:16:29,160 --> 00:16:31,080
[VIDA BREATHES HEAVILY]
207
00:16:34,160 --> 00:16:36,400
What is it exactly that
you want from me?
208
00:16:40,880 --> 00:16:43,880
[WHISPERING]
What is it exactly...
209
00:16:45,000 --> 00:16:46,800
What can I do for you?
210
00:16:55,360 --> 00:16:59,120
[ORCHESTRA PLAYS UPBEAT MUSIC]
211
00:17:45,120 --> 00:17:47,320
[INDISTINCT CHATTERING
IN THE BACKGROUND]
212
00:17:48,840 --> 00:17:50,920
COLLEAGUES: Okay, bye Nicole!
Bye Ludmilla!
213
00:17:59,720 --> 00:18:01,720
[CAR BREAKING]
214
00:18:02,160 --> 00:18:03,440
NIKOLAI: Inspector!
215
00:18:04,080 --> 00:18:07,080
NIKOLAI: Inspector Stacev?
Did you enjoy the rehearsal sir?
216
00:18:07,760 --> 00:18:10,320
No I'm waiting for someone.
217
00:18:10,640 --> 00:18:12,960
Everyone's gone home.
Even the musicians.
218
00:18:24,440 --> 00:18:26,560
Exquisite...
Like your breasts.
219
00:18:27,680 --> 00:18:29,000
Like your nipples...
220
00:18:30,040 --> 00:18:31,400
Exquisite.
221
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
Like you...
222
00:18:36,000 --> 00:18:37,280
We'll be late.
223
00:18:47,280 --> 00:18:48,880
NIKOLAI: Inspector!
224
00:18:49,760 --> 00:18:52,600
Inspector...
About the Petkov case.
225
00:18:52,880 --> 00:18:54,240
What Petkov case?
226
00:18:54,560 --> 00:18:56,080
I just thought that I'd investigate?
227
00:18:56,480 --> 00:18:59,480
No one ordered an investigation.
Substandard background sir!
228
00:19:00,560 --> 00:19:03,120
However we turned up something
interesing, we know he's been arrested
229
00:19:03,280 --> 00:19:05,840
but his entire record is
missing from the files.
230
00:19:07,240 --> 00:19:08,880
No one has any idea
where it is, sir.
231
00:19:09,240 --> 00:19:10,320
[ANGRILY] What?
232
00:19:11,000 --> 00:19:15,560
I'm sick and tired of all the
idiots in this department
who can't keep a file properly!
233
00:19:15,760 --> 00:19:18,400
Nikolai, you find that file
and get it to me personally!
234
00:19:18,560 --> 00:19:19,840
Is that clear?
235
00:19:21,960 --> 00:19:24,080
STACEV: If anyone wants me,
you know where to find me.
236
00:19:39,640 --> 00:19:41,840
[BREATHES OUT]
237
00:19:42,200 --> 00:19:43,520
LUDMILLA: Inspector!
238
00:19:47,520 --> 00:19:48,920
How did you find me?
239
00:19:50,560 --> 00:19:53,440
LUDMILLA: I found these in
Maria's room, they're from Yuri.
240
00:19:54,280 --> 00:19:56,120
Are all you sisters following me?
241
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
They're addressed to Sissy.
242
00:19:58,600 --> 00:20:01,400
Sissy is short for Elisabeth,
that's Maria's middle name.
243
00:20:01,760 --> 00:20:03,800
LUDMILLA: I'm not stupid inspector,
244
00:20:04,080 --> 00:20:06,360
Yuri was trying to
seduce my little sister.
245
00:20:06,680 --> 00:20:08,800
Vida found out and became jealous,
246
00:20:09,040 --> 00:20:10,440
very jealous.
247
00:20:10,680 --> 00:20:13,000
I'm not wasting my time
over childish rivalry.
248
00:20:23,600 --> 00:20:26,600
[INDISTINCT CHATTER]
249
00:20:29,560 --> 00:20:31,240
Aren't those salads ready yet?
250
00:20:31,400 --> 00:20:33,800
STACEV: Waiter? Cheque please.
Right away, sir.
251
00:20:36,720 --> 00:20:38,760
I'm sorry to rush you Alexander,
252
00:20:39,000 --> 00:20:41,320
but I've got to get these papers
to court by two o'clock.
253
00:20:42,360 --> 00:20:43,560
What?
254
00:20:49,960 --> 00:20:51,160
[WHISPERING] How did she?
255
00:20:52,680 --> 00:20:56,120
The letters that woman tried
to give you at the pool? Yeah...
256
00:20:57,160 --> 00:21:01,160
"Sissy, your scent inflames
my senses and fires my hunger.
257
00:21:01,520 --> 00:21:04,840
"I long for you and cannot
wait any longer..."
258
00:21:06,600 --> 00:21:08,680
She has your phone number.
259
00:21:09,320 --> 00:21:11,120
She follows you around.
260
00:21:11,640 --> 00:21:13,320
What does this woman
want from you?
261
00:21:13,880 --> 00:21:15,640
[WHISPERING] Are you jealous?
262
00:21:16,320 --> 00:21:19,960
[DEEP BREATH] "My sweet beautiful
Sissy, how can you do this to me?
263
00:21:20,120 --> 00:21:24,680
You arouse my passions,
excite my desires... then leave
me stranded, alone"
264
00:21:24,840 --> 00:21:26,440
Have her arrested!
265
00:21:27,920 --> 00:21:29,120
Alexander...
266
00:21:30,120 --> 00:21:32,320
I have a very bad feeling
about this woman.
267
00:21:32,480 --> 00:21:33,560
[STACEV SIGHS]
268
00:21:33,720 --> 00:21:35,120
You must listen to me.
269
00:21:35,320 --> 00:21:38,400
Irina, I can't be concerned
with three jealous sisters
270
00:21:38,560 --> 00:21:41,160
who accuse each other of a murder
that probably never existed.
271
00:21:41,520 --> 00:21:43,400
Alexander, it's more than that!
272
00:21:43,800 --> 00:21:45,960
That woman had your wallet!
Arrest her!
273
00:21:47,640 --> 00:21:51,560
That is, if you truly don't
want to see her again.
274
00:21:52,320 --> 00:21:56,880
[ANGRILY] Irina, don't tell me how to
perform my job! She committed no
crime, there'll be no arrest.
275
00:21:58,520 --> 00:22:00,520
[CAR DRIVING]
276
00:23:01,280 --> 00:23:03,240
[DOOR CREAKING]
277
00:23:06,560 --> 00:23:08,760
[FLOORBOARD CREAKING
IN THE DISTANCE]
278
00:23:29,600 --> 00:23:31,480
[MARIA BREATHS HEAVILY]
279
00:23:31,760 --> 00:23:33,040
What are you doing here?
280
00:23:33,680 --> 00:23:35,360
[YELLING] Maria!
281
00:23:36,320 --> 00:23:38,760
No! Don't shoot her!
She's mine!
282
00:23:40,840 --> 00:23:44,000
Come here. Don't worry,
it's a friend.
283
00:23:44,240 --> 00:23:45,720
He's the inspector.
284
00:23:45,960 --> 00:23:47,280
MARIA: Come here.
285
00:23:48,480 --> 00:23:50,280
What are you doing in
Yuri Petkov's house?
286
00:23:50,720 --> 00:23:53,720
We were worried.
We still haven't heard from him.
287
00:23:54,280 --> 00:23:56,200
I wanted to find out
if he'd been here.
288
00:23:56,480 --> 00:23:58,760
[MARIA LAUGHING] Apparently not.
289
00:23:59,120 --> 00:24:03,320
Inspector? What if Ludmilla
really saw his body?
290
00:24:03,800 --> 00:24:08,120
And what if, after she fainted,
Vida hid the corpse?
291
00:24:09,240 --> 00:24:11,320
You're Sissy aren't you?
292
00:24:12,160 --> 00:24:13,640
How did you get these?
293
00:24:14,160 --> 00:24:15,840
I never answered them.
294
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
[ANGRILY] Yuri is a bastard!
295
00:24:18,640 --> 00:24:20,320
He always wanted Maria!
296
00:24:20,520 --> 00:24:21,840
More than the others.
297
00:24:22,960 --> 00:24:24,680
But she never gave in to him.
298
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Never!
299
00:24:26,160 --> 00:24:28,200
But the tone of the letters,
is rather intimate?
300
00:24:29,400 --> 00:24:30,480
Your "scent"?
301
00:24:32,720 --> 00:24:34,800
I gave him things to
fantasise about.
302
00:24:35,760 --> 00:24:37,160
MARIA: But only to make
him suffer.
303
00:24:37,800 --> 00:24:40,120
[VIOLIN PLAYING AND SINGING]
304
00:24:40,280 --> 00:24:45,560
? Oh God let us adore him ??
305
00:24:47,000 --> 00:24:48,040
Ssh!
306
00:24:48,200 --> 00:24:49,560
It's Yuri!
307
00:24:49,880 --> 00:24:51,880
He wants both of us.
308
00:24:52,480 --> 00:24:53,680
She's beautiful.
309
00:24:54,000 --> 00:24:55,280
Isn't she?
310
00:25:00,080 --> 00:25:01,320
Lie down for him?
311
00:25:04,840 --> 00:25:07,320
You've never seen
anyone as beautiful.
312
00:25:08,560 --> 00:25:09,880
Have you?
313
00:25:10,960 --> 00:25:12,160
What a pity...
314
00:25:12,680 --> 00:25:13,680
Really.
315
00:25:15,360 --> 00:25:18,680
She likes only sexy
young students.
316
00:25:20,720 --> 00:25:22,200
Not tired old men.
317
00:25:22,520 --> 00:25:25,440
[YURI LAUGHS] There's nothing
you can do well Maria.
318
00:25:25,880 --> 00:25:28,120
Not even when it comes to
humiliating me.
319
00:25:28,920 --> 00:25:31,600
It's no wonder I
want you so badly.
320
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
[YURI CHUCKLES]
321
00:25:37,120 --> 00:25:38,680
MARIA: I never slept with him.
322
00:25:39,160 --> 00:25:40,760
But when he looked at me,
323
00:25:40,920 --> 00:25:45,160
it was like... like the way that
you're looking at me now.
324
00:25:46,760 --> 00:25:49,480
MARIA: He wanted me badly
and Vida knew it.
325
00:25:50,160 --> 00:25:52,040
It drove her crazy
with jealousy.
326
00:25:52,480 --> 00:25:57,480
How crazy? You're the police officer...
And Vida is my sister.
327
00:25:57,960 --> 00:25:59,720
I don't think I'll
answer that.
328
00:26:00,320 --> 00:26:03,520
[ELECTRONIC DISCO MUSIC PLAYS]
329
00:26:16,400 --> 00:26:17,760
Excuse me?
330
00:26:19,640 --> 00:26:22,400
Something to drink, inspector?
Yeah sure...
331
00:26:22,600 --> 00:26:23,680
Two.
332
00:26:24,040 --> 00:26:26,600
Anyone seen our
friend lately?
333
00:26:26,800 --> 00:26:29,520
Yuri? No.
334
00:26:29,720 --> 00:26:34,440
But those parasites he calls business
partners have been begging me to
take over the club.
335
00:26:36,080 --> 00:26:42,840
Inspector, what Yuri and I had
wasn't just a business,
we had plans together.
336
00:26:43,360 --> 00:26:46,280
Dreams...
You can't steal dreams.
337
00:26:47,440 --> 00:26:49,440
That doesn't stop
people from trying.
338
00:26:50,560 --> 00:26:54,120
You never come
to places like this
do you, Inspector?
339
00:27:07,360 --> 00:27:08,360
[SCOFFS]
340
00:27:08,520 --> 00:27:11,080
Fake! Third rate forgeries.
341
00:27:11,280 --> 00:27:15,080
Yuri's writing was smaller, rounded.
This is so feminine.
342
00:27:15,360 --> 00:27:18,800
She didn't even try and
make it look authentic.
343
00:27:19,000 --> 00:27:24,280
Here, this is his real handwriting.
344
00:27:29,920 --> 00:27:31,160
VIDA: "Dearest,
345
00:27:32,680 --> 00:27:35,480
You're a lighthouse
always drawing, bright.
346
00:27:36,600 --> 00:27:40,840
A beacon of light, in the darkness."
Ehm, thanks. I can read.
347
00:27:44,280 --> 00:27:47,880
Who do you expect me to believe? Me.
348
00:27:48,600 --> 00:27:51,280
[GLASS SHATTERING]
349
00:27:57,520 --> 00:27:58,920
VIDA: That was easy.
350
00:27:59,560 --> 00:28:00,880
[GLASS BREAKING]
351
00:28:05,880 --> 00:28:08,240
STACEV: I'll do this one. Okay.
352
00:28:16,520 --> 00:28:18,880
This makes no sense. Hmm?
353
00:28:19,520 --> 00:28:27,840
VIDA: I can't find a thing. You know he
kept this notebook, with all addresses,
names, accounts, all handwritten.
354
00:28:30,840 --> 00:28:32,240
Someone has taken it.
355
00:28:43,800 --> 00:28:45,120
It wasn't me.
356
00:28:50,000 --> 00:28:51,720
I'm telling you the truth.
357
00:28:52,920 --> 00:28:55,680
STACEV: There must be something.
Signature, anything.
358
00:28:57,920 --> 00:29:00,240
Did he keep money in a bank?
359
00:29:06,560 --> 00:29:08,880
I asked you if he had a bank account.
360
00:29:12,480 --> 00:29:13,920
STACEV: Vida?
361
00:29:14,960 --> 00:29:17,680
[Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme']
362
00:29:20,640 --> 00:29:22,000
STACEV: Vida?
363
00:30:03,600 --> 00:30:05,040
[STACEV CRIES OUT]
364
00:30:05,720 --> 00:30:07,760
[STACEV GRIMACES IN PAIN, SHARP EXHALE]
365
00:30:10,360 --> 00:30:12,360
[VIDA LAUGHS]
366
00:30:12,960 --> 00:30:14,680
It's getting hot isn't it.
367
00:30:21,720 --> 00:30:24,040
[Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme']
368
00:30:24,240 --> 00:30:26,000
[VIDA EXHALES]
369
00:30:33,320 --> 00:30:34,640
What is this?
370
00:30:35,000 --> 00:30:36,280
[VIDA EXHALES]
371
00:30:36,480 --> 00:30:38,360
It's called a woman's intuition.
372
00:30:43,440 --> 00:30:45,760
[VIDA BREATHES DEEPLY]
373
00:30:58,440 --> 00:31:00,240
[VIDA MOANS]
374
00:31:21,960 --> 00:31:23,440
[PANTING]
375
00:31:35,760 --> 00:31:37,600
[BOTH PANTING LOUDLY]
376
00:31:45,320 --> 00:31:46,640
[DOORBELL RINGS]
377
00:31:59,840 --> 00:32:02,000
[DOORBELL RINGS]
378
00:32:09,320 --> 00:32:12,200
[DOORBELL RINGS]
379
00:32:18,720 --> 00:32:20,200
Thank you.
380
00:32:23,440 --> 00:32:26,560
Inspector? Something new?
381
00:32:26,800 --> 00:32:30,600
Yes, we arrested a drug trafficker
who brings in heroine by sea.
382
00:32:30,760 --> 00:32:33,360
Through Bergues, could be
something significant.
383
00:32:33,640 --> 00:32:40,080
Well done Nikolai. There is more to it,
sir. We got his notebook, several names
are listed, one that you may recognise..
384
00:32:42,720 --> 00:32:46,320
Yuri Petkov. The suitcase
you took is also his.
385
00:32:48,520 --> 00:32:53,880
[VIOLIN SOLO PLAYS IN BACKGROUND]
386
00:33:02,080 --> 00:33:05,680
[VIOLIN SOLO CONTINUES]
387
00:33:20,000 --> 00:33:21,880
Good, huh? Yeah, great.
388
00:33:22,200 --> 00:33:23,520
STACEV: Listen...
389
00:33:53,880 --> 00:33:55,840
STACEV: Yuri Petkov, do you know him?
Mmhmm.
390
00:33:56,040 --> 00:33:58,280
Well... get out of the pool will you?
391
00:33:58,840 --> 00:34:00,320
STACEV: Have you seen him lately?
392
00:34:16,440 --> 00:34:18,560
Inspector Stacev! Inspector!
393
00:34:23,240 --> 00:34:24,360
Inspector!
394
00:34:27,880 --> 00:34:29,880
LUDMILLA: Listen!
It's important!
395
00:34:34,520 --> 00:34:35,840
Inspector!
396
00:34:45,720 --> 00:34:48,040
[SOUND OF CYMBALS CLANGING]
397
00:34:50,400 --> 00:34:52,080
[CLANG]
398
00:34:52,960 --> 00:34:54,280
Are you drunk or what?
399
00:34:55,760 --> 00:34:57,840
STACEV: You never seen a pair
of cymbals before?
400
00:35:02,000 --> 00:35:03,280
What do you want?
401
00:35:04,280 --> 00:35:05,360
Now you listen to me.
402
00:35:07,480 --> 00:35:08,680
LUDMILLA: That night...
403
00:35:09,160 --> 00:35:11,160
When I went down to
check the washing machine.
404
00:35:11,720 --> 00:35:14,840
Something was wrong.
The door was jammed.
405
00:35:16,320 --> 00:35:24,760
I looked inside and I saw the
water was all red. I had put
nothing red inside.
406
00:35:31,880 --> 00:35:34,200
[LUDMILLA EXHALES SHARPLY]
407
00:35:47,160 --> 00:35:48,480
[CAT'S MEOW]
408
00:35:49,440 --> 00:35:50,760
STACEV: A dream?
409
00:35:50,960 --> 00:35:52,800
Another intoxicated dream.
410
00:35:54,800 --> 00:35:55,800
[DOOR SLAMS]
411
00:35:55,960 --> 00:35:57,880
You follow me home like a stray
dog and harass my neighbors
412
00:35:58,040 --> 00:35:59,880
for another one of your
preposterous dreams.
413
00:36:00,040 --> 00:36:02,920
Inspector! Don't underestimate
the powers of clairvoyance.
414
00:36:03,080 --> 00:36:05,720
What! Haven't they told you?
I can see into the future.
415
00:36:05,880 --> 00:36:07,040
Your future.
416
00:36:07,600 --> 00:36:11,400
Do you think I would've chased you all
this way? If I didn't believe my dream!
417
00:36:11,640 --> 00:36:13,400
[STACEV LAUGHS]
418
00:36:13,600 --> 00:36:14,880
You're crazy!
419
00:36:18,160 --> 00:36:19,160
Crazy?
420
00:36:19,400 --> 00:36:21,320
Crazy? [CLANGING]
421
00:36:21,480 --> 00:36:23,400
[DROPS CYMBALS]
No, only drunk.
422
00:36:23,760 --> 00:36:26,240
Or did that whore of my
sister, Vida, tell you that
I'm crazy?
423
00:36:26,720 --> 00:36:28,800
How dare you listen to her?
424
00:36:30,440 --> 00:36:32,440
[TELEPHONE RINGS]
425
00:36:37,600 --> 00:36:38,800
Stacev: Hello?
426
00:36:39,640 --> 00:36:41,280
Ah, Irina.
427
00:36:43,200 --> 00:36:44,800
No, no, I just walked in.
428
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
I was at the station.
429
00:36:50,200 --> 00:36:51,320
In my office.
430
00:36:52,480 --> 00:36:54,240
Irina, why didn't you
call me there?
431
00:36:59,240 --> 00:37:01,400
What do you mean they
didn't put you through?
432
00:37:03,560 --> 00:37:06,880
No, no, everything is okay!
433
00:37:10,840 --> 00:37:12,520
Irina...
434
00:37:15,720 --> 00:37:17,480
No, no, no it's alright.
435
00:37:18,680 --> 00:37:20,400
STACEV: Why, did something happen?
436
00:37:23,080 --> 00:37:24,840
Oh no, what?
437
00:37:25,640 --> 00:37:27,520
I don't see what the pro -
438
00:37:30,200 --> 00:37:31,360
[LUDMILLA EXHALES]
439
00:37:31,920 --> 00:37:34,000
Yes, Irina, I'm fine love.
440
00:37:45,560 --> 00:37:47,560
STACEV: What? Yes, I'm listening.
441
00:37:49,320 --> 00:37:51,320
Me, seen on a tour bus?
Don't be silly.
442
00:37:52,000 --> 00:37:53,600
No, Irina, I'm fine!
443
00:37:57,120 --> 00:37:59,240
For God's sake, I wouldn't
be caught dead on a tour bus.
444
00:38:00,720 --> 00:38:03,560
Have you gone crazy Irina?
445
00:38:05,360 --> 00:38:07,200
You know you've...you've...
446
00:38:08,000 --> 00:38:09,680
Yes, but, you know...
447
00:38:09,840 --> 00:38:11,440
You've always known Irina.
448
00:38:11,840 --> 00:38:13,520
No I'm alright Irina.
449
00:38:13,880 --> 00:38:15,560
Listen, can we talk about this later?
450
00:38:16,280 --> 00:38:18,600
[TYPEWRITER]
To make thorough and...
451
00:38:19,520 --> 00:38:21,120
regularly scheduled inspections...
452
00:38:22,160 --> 00:38:23,160
STACEV: of the area.
453
00:38:23,800 --> 00:38:25,120
Inspector?
454
00:38:25,720 --> 00:38:28,600
I told you to knock.
Sorry sir, it's important.
455
00:38:29,600 --> 00:38:30,680
Knock.
456
00:38:35,240 --> 00:38:36,680
[KNOCKING]
457
00:38:36,920 --> 00:38:37,920
Come in!
458
00:38:41,760 --> 00:38:43,320
What is so important?
459
00:38:44,280 --> 00:38:46,040
It's rather confidential, sir.
460
00:38:46,240 --> 00:38:47,320
Go ahead.
461
00:39:01,720 --> 00:39:02,720
Well?
462
00:39:03,520 --> 00:39:05,080
I tried to reach you all day, sir.
463
00:39:06,160 --> 00:39:09,040
I took the liberty of searching
Yuri Petkov's house.
464
00:39:16,080 --> 00:39:19,760
We found your fingerprints
throughout the residence.
465
00:39:21,720 --> 00:39:23,080
[WHISPERING, ANGRILY]
You idiot!
466
00:39:23,880 --> 00:39:29,440
If you thought that I was involved in
some conspiracy with Petkov, you should
have reported it to my superiors!
467
00:39:29,600 --> 00:39:30,920
Not tell me!
468
00:39:34,040 --> 00:39:36,120
How stupid you are Nikolai.
469
00:39:36,280 --> 00:39:40,160
Of course my fingerprints are all
over the house, I was there on official
police business!
470
00:39:40,320 --> 00:39:42,800
I didn't mean to imply...
471
00:39:44,360 --> 00:39:47,080
It wasn't your implications,
it was...
472
00:39:48,080 --> 00:39:49,920
tone of your voice, Nikolai.
473
00:39:51,720 --> 00:39:53,360
My apologies.
474
00:39:57,520 --> 00:40:00,280
[BOTH LAUGHING]
Stacev: In you go!
475
00:40:02,320 --> 00:40:05,920
IRINA: I can't remember when
we had such a good time!
476
00:40:06,080 --> 00:40:10,040
STACEV: I had almost forgotten how
enjoyable a night out with you can be!
477
00:40:10,200 --> 00:40:11,840
[LAUGHING CONTINUES]
478
00:40:12,440 --> 00:40:15,680
STACEV: I know work isn't a good
excuse but I can't see any other reason.
479
00:40:16,720 --> 00:40:19,560
Irina, Irina! - Stop talking...
We should do this more often! - Yes...
480
00:40:20,040 --> 00:40:23,720
[STACEV GRUNTS PLAYFULLY]
481
00:40:24,040 --> 00:40:25,640
[IRINA LAUGHS]
482
00:40:26,200 --> 00:40:28,720
[STACEV HUMS A TUNE AND IRINA LAUGHS]
483
00:40:36,400 --> 00:40:40,600
[DISTANT HUMMING OF A MACHINE]
Oh Alexander! I can never
leave you alone...
484
00:40:41,560 --> 00:40:42,680
STACEV: What do you mean?
485
00:40:43,280 --> 00:40:45,560
IRINA: Has that washing machine
been on all day?
486
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
It's leaking somewhere...
487
00:41:09,600 --> 00:41:11,280
[SHOUTING] No! Don't open it.
488
00:41:11,680 --> 00:41:15,120
[LAUGHING] Why stop being
so paranoid Alexander!
489
00:41:15,320 --> 00:41:18,560
Not all washing machines
have cut up corpses inside.
490
00:41:20,040 --> 00:41:21,080
[IRINA SIGHS]
491
00:41:22,920 --> 00:41:27,400
Something must have run...
Something red.
492
00:41:40,600 --> 00:41:44,000
It happens to everyone.
Just relax.
493
00:41:44,840 --> 00:41:46,840
It's alright.
494
00:41:47,160 --> 00:41:51,640
Irina! Tell me that I'm repulsive,
tell me I'm disgusting,
tell me I'm impotent!
495
00:41:52,080 --> 00:41:54,360
Tell me anything! But not
that it's alright!
496
00:41:54,800 --> 00:41:56,920
Your compassion will kill me!
497
00:42:01,560 --> 00:42:03,600
Talk to me Alexander!
498
00:42:03,920 --> 00:42:04,960
[CRYING]
499
00:42:05,200 --> 00:42:06,760
Tell me what's wrong!
500
00:42:07,840 --> 00:42:10,040
[IRINA EXHALES SHARPLY]
Let me help you!
501
00:42:15,120 --> 00:42:16,480
[APPLAUSE]
502
00:42:23,200 --> 00:42:24,760
[VIOLIN PLAYS]
503
00:42:45,600 --> 00:42:47,120
STACEV: We have to talk.
504
00:42:49,560 --> 00:42:51,640
I need to know what really
happened that night.
505
00:42:58,640 --> 00:43:01,640
There is one thing that keeps
sticking in my memory.
506
00:43:02,680 --> 00:43:03,840
That night...
507
00:43:04,120 --> 00:43:05,120
[CAT MEOWS]
508
00:43:05,280 --> 00:43:07,720
MARIA: Well, Ludmilla was still
in her bed with her hangover.
509
00:43:08,000 --> 00:43:11,680
[MARIA CONTINUES]
No one knew anything yet...
Well...
510
00:43:13,920 --> 00:43:15,880
[CAT MEOWING]
511
00:43:20,960 --> 00:43:22,320
VIDA: Maria!
512
00:43:24,960 --> 00:43:27,760
VIDA: Maria, where is that old
shirt that I gave you?
513
00:43:28,040 --> 00:43:30,680
You know, the pink one?
I can't find a thing.
514
00:43:30,880 --> 00:43:33,760
It's so messy in here!
What is?
515
00:43:33,960 --> 00:43:39,520
[ANGRILY] Vida! Don't you ever come
into my room without my permission!
You understand?
516
00:43:39,680 --> 00:43:44,560
Sorry... Ah!
Got it!
517
00:43:49,200 --> 00:43:51,600
MARIA: Whatever it was...
The cat ate it.
518
00:43:51,760 --> 00:43:53,480
The cat ate what?
519
00:43:55,040 --> 00:43:56,360
Yuri's body.
520
00:44:03,880 --> 00:44:06,760
Why did you throw your
sister out of your room?
521
00:44:07,160 --> 00:44:09,040
Because of Yuri's letters?
522
00:44:09,840 --> 00:44:15,040
VIDA: And one, two, three, around...
And up, and down!
523
00:44:16,000 --> 00:44:18,880
And a one, two, three...
Okay, great.
524
00:44:19,560 --> 00:44:23,920
VIDA: And hold it there!
And up and down again.
525
00:44:24,280 --> 00:44:30,480
VIDA: Very good! And let's keep
moving those arms up! Up! Beautiful.
526
00:44:36,520 --> 00:44:37,560
Stop.
527
00:44:39,400 --> 00:44:40,800
VIDA: No shoes inside.
528
00:44:41,640 --> 00:44:43,320
I will meet you outside
when I'm done.
529
00:44:46,240 --> 00:44:49,240
[INDISTINCT CHATTERING]
530
00:44:50,480 --> 00:44:52,640
VIDA: Alright!
See you tomorrow.
531
00:44:53,800 --> 00:44:56,680
Okay, see you tomorrow Sarah.
-Bye! And don't be late.
532
00:44:57,160 --> 00:44:59,280
Vida: Remember!
Ciao...
533
00:45:02,880 --> 00:45:03,880
Vida: Well...
534
00:45:07,000 --> 00:45:09,200
Gym coach during the day,
call girl at night...
535
00:45:10,040 --> 00:45:11,600
Ludmilla plays in an orchestra...
536
00:45:11,880 --> 00:45:14,400
Maria attends the conservatory
then escorts blind people.
537
00:45:16,120 --> 00:45:17,120
Nice family...
538
00:45:17,720 --> 00:45:19,200
No one can call us loafers.
539
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
What can I do for you inspector?
540
00:45:23,560 --> 00:45:25,400
You can give me information.
541
00:45:25,760 --> 00:45:27,920
Well, I'm entitled to a lawyer.
542
00:45:28,120 --> 00:45:29,360
We all are.
543
00:45:32,280 --> 00:45:34,800
Were you jealous enough
to kill Yuri Petkov?
544
00:45:35,240 --> 00:45:37,840
What? Who told you that?
545
00:45:39,560 --> 00:45:40,800
Maria...
546
00:45:42,000 --> 00:45:43,600
Or perhaps Ludmilla?
547
00:45:45,440 --> 00:45:47,320
They're both liars.
548
00:45:50,680 --> 00:45:52,000
Inspector...
549
00:45:54,080 --> 00:45:56,200
I loved Yuri Petkov.
550
00:45:57,400 --> 00:45:58,720
And I still do.
551
00:46:01,400 --> 00:46:04,160
Ludmilla, ask her if she ever
loved her husband?
552
00:46:04,880 --> 00:46:06,440
Basil Bodev.
553
00:46:07,960 --> 00:46:09,440
Do you know how he died?
554
00:46:10,240 --> 00:46:11,360
How?
555
00:46:12,400 --> 00:46:13,400
How?
556
00:46:15,200 --> 00:46:16,960
He was Ludmilla's husband...
557
00:46:17,960 --> 00:46:19,640
Why don't you ask her?
558
00:46:26,440 --> 00:46:27,960
[TELEPHONE RINGS]
559
00:46:30,440 --> 00:46:32,840
[POP MUSIC PLAYING IN HEADPHONES]
560
00:46:35,600 --> 00:46:36,680
[KNOCK ON DOOR]
561
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
Come in!
562
00:46:43,680 --> 00:46:44,760
Basil Bodev.
563
00:46:47,240 --> 00:46:48,360
Well...
564
00:46:50,280 --> 00:46:52,920
They accepted the wife's story
without any questions.
565
00:46:53,520 --> 00:46:57,960
By the way, the wife?
She's the drunk with the fantasy
about the washing machine? Right?
566
00:46:58,200 --> 00:46:59,360
Mmmhmm...
567
00:46:59,840 --> 00:47:01,160
Ludmilla?
568
00:47:01,320 --> 00:47:03,000
[LUDMILLA LISTENS TO UPBEAT
ELECTRONIC POP MUSIC AND HUMS A TUNE]
569
00:47:03,160 --> 00:47:06,720
We had an agreement!
When you don't work,
you do the ironing!
570
00:47:06,960 --> 00:47:09,280
[MUSIC CONTINUES]
How am I supposed to go out tonight?
571
00:47:09,600 --> 00:47:10,920
It still hurts me.
572
00:47:11,080 --> 00:47:15,000
It doesn't matter!
Either we do our parts as agreed,
or forget about the club.
573
00:47:15,160 --> 00:47:19,400
Don't worry about the club Vida,
well have people travelling miles
to see our shows.
574
00:47:22,600 --> 00:47:25,400
[MUSIC GROWS LOUDER
AS IT PLAYS THROUGH THE SPEAKERS]
575
00:47:51,400 --> 00:47:52,600
What's wrong?
576
00:47:53,480 --> 00:47:55,040
What if Ludmilla did kill him?
577
00:47:55,360 --> 00:47:58,360
No, that's not Ludmilla.
Not her at all.
578
00:47:59,000 --> 00:48:01,400
What about her husband?
An accident.
579
00:48:01,720 --> 00:48:03,000
It was awful for her.
580
00:48:03,400 --> 00:48:06,520
She was the only witness to
her husband's drowning
and you're not suspicious?
581
00:48:07,280 --> 00:48:12,280
Listen, his body was never found,
but yes, she was there, while the
stream carried him away.
582
00:48:12,680 --> 00:48:18,440
All she could do was watch.
That's when she started acting
a little crazy.
583
00:48:20,280 --> 00:48:22,760
Inspector, my sister
has suffered enough.
584
00:48:28,000 --> 00:48:29,360
Alexander?
585
00:48:51,480 --> 00:48:52,520
[CAR HONKS]
586
00:48:53,480 --> 00:48:54,480
[CAR HONKING]
587
00:49:07,480 --> 00:49:09,000
Alright, we can go.
588
00:49:27,040 --> 00:49:29,160
Excuse me sir, we're closed today.
589
00:49:30,400 --> 00:49:31,400
Oh, please.
590
00:50:32,680 --> 00:50:37,680
[Claudio Simonetti's
'The Washing Machine- Main Theme']
591
00:51:24,280 --> 00:51:29,040
Maria! This statue...
is wonderful.
592
00:51:30,920 --> 00:51:32,600
Maria?
593
00:51:33,480 --> 00:51:34,480
Maria?
594
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
Maria?
595
00:51:40,880 --> 00:51:41,880
Maria?
596
00:51:48,120 --> 00:51:49,120
Maria?
597
00:52:00,120 --> 00:52:01,120
Maria?
598
00:52:04,960 --> 00:52:06,320
[MARIA BREATHES DEEPLY]
599
00:52:09,600 --> 00:52:12,840
[Claudio Simonetti's 'The Washing Machine- Main Theme']
600
00:52:16,000 --> 00:52:17,440
Come there, it's alright.
601
00:52:17,880 --> 00:52:19,200
Maria?
602
00:52:25,240 --> 00:52:26,400
Maria?
603
00:52:32,320 --> 00:52:33,320
Maria?
604
00:52:53,280 --> 00:52:54,280
[SHOUTING] Maria!
605
00:53:36,200 --> 00:53:37,480
[WHISPERING] I love you!
606
00:53:55,400 --> 00:53:57,000
What were you doing in there?
607
00:53:58,080 --> 00:54:00,080
Getting quite an education.
608
00:54:00,400 --> 00:54:01,480
[LAUGHS]
609
00:54:01,640 --> 00:54:04,640
You'd be amazing at how
much you can learn
at the museum.
610
00:54:06,040 --> 00:54:09,280
Don't worry, I'm not jealous.
611
00:54:11,480 --> 00:54:13,000
But, be careful.
612
00:54:14,200 --> 00:54:16,720
It's very easy to fall
in love with Maria.
613
00:54:44,200 --> 00:54:46,400
[DOOR CREAKS OPENS]
614
00:55:47,120 --> 00:55:48,440
[IRINA EXHALES]
615
00:55:49,200 --> 00:55:50,760
What on earth are you doing here?
616
00:55:51,160 --> 00:55:54,000
I wanted to talk to you!
I was afraid... - afraid of what?
617
00:55:54,800 --> 00:55:57,520
I've been trying to call you
and there was no answer.
618
00:55:57,920 --> 00:56:00,520
So I was afraid that you
had been with....
619
00:56:00,880 --> 00:56:02,280
- another woman?
620
00:56:02,840 --> 00:56:06,240
Did I do something to make
you think I'd betray you?
- I know.
621
00:56:06,560 --> 00:56:10,120
I know you wouldn't betray me. But,
you've been acting so strange lately!
622
00:56:10,320 --> 00:56:16,480
You don't realise it, but...Alexander!
-Irina! I don't have a lover.
623
00:56:17,840 --> 00:56:19,000
[STACEV SIGHS]
624
00:56:20,000 --> 00:56:23,360
[ANGRILY] I have three!
And each is more deranged
than the next!
625
00:56:23,760 --> 00:56:25,560
They're sucking the life out of me.
626
00:56:25,800 --> 00:56:29,280
This is nothing to joke
about Alexander...
-For God's sake Irina!
627
00:56:33,480 --> 00:56:34,800
Tell me you are joking?
628
00:56:35,120 --> 00:56:38,360
I'm not joking.
Just plain exhausted.
629
00:56:39,640 --> 00:56:42,320
I don't want to hear it.
Fine then, go home!
630
00:56:43,960 --> 00:56:47,640
I can't believe what's happened to you.
-You can't.
631
00:56:50,360 --> 00:56:51,680
[NOISE OF CUPBOARD OPENING]
632
00:56:52,080 --> 00:56:55,440
STACEV: Look! There
633
00:56:57,440 --> 00:56:58,760
Go on, look!
634
00:56:59,360 --> 00:57:00,840
And this is nothing!
635
00:57:02,200 --> 00:57:04,280
You don't know how many
things I hide from you.
636
00:57:05,920 --> 00:57:08,320
[ANGRILY]
You bastard!
637
00:57:08,800 --> 00:57:13,080
Yes Irina, this is the man you loved.
The man you thought you loved.
638
00:57:13,520 --> 00:57:16,960
It wasn't love Irina, it was
a habit, it was laziness.
639
00:57:17,600 --> 00:57:19,760
You know it yourself,
we both know it.
640
00:57:19,920 --> 00:57:22,600
[IRINA CRIES,
SHE HITS THE FLOOR]
641
00:57:23,960 --> 00:57:26,640
[CRYING] You're all I had
in my life!
642
00:57:27,240 --> 00:57:28,520
[IRINA CRIES]
643
00:57:28,880 --> 00:57:33,720
IRINA: If you leave,
I swear I'll kill myself.
644
00:58:02,280 --> 00:58:04,760
[DOOR SHUTS]
645
00:58:13,920 --> 00:58:15,240
MARIA: Hello?
646
00:58:16,640 --> 00:58:19,320
No... No we can't see each other again.
647
00:58:19,480 --> 00:58:20,960
Maria...Please.
648
00:58:23,120 --> 00:58:24,400
Please don't call me.
649
00:58:34,920 --> 00:58:36,600
[TELEPHONE RINGS]
650
00:58:38,920 --> 00:58:40,080
Yes?
651
00:58:41,920 --> 00:58:43,720
Okay, I'm coming.
652
00:58:48,240 --> 00:58:54,160
Get your hands off of me,
I said I didn't do it! Just leave
me alone! Please...
653
00:58:54,680 --> 00:58:58,640
[INDISTINCT NOISE OF LADY
SHOUTING]
654
00:59:09,200 --> 00:59:10,760
STACEV: So what's so urgent?
655
00:59:11,000 --> 00:59:14,880
The Yuri Petkov case,
those two other there,
tourists from Germany.
656
00:59:15,080 --> 00:59:18,160
They were in the house
of the heroine trafficker
when we broke in.
657
00:59:18,640 --> 00:59:20,480
NIKOLAI: They knew nothing
of the drugs.
658
00:59:20,680 --> 00:59:23,040
They were there for
some information.
659
00:59:23,280 --> 00:59:27,760
What kind of information?
On a man who apparently took them
for quite a sum of money.
660
00:59:28,560 --> 00:59:30,480
Yuri Petkov?
-Mmhmm.
661
00:59:31,800 --> 00:59:35,280
[UPBEAT ELECTRONIC DANCE MUSIC]
662
01:00:26,440 --> 01:00:28,000
[INDISTINCT DRUNKEN SLUR]
663
01:00:28,200 --> 01:00:30,960
Please...
YURI: Vida! Come on. It's time to go.
664
01:00:31,680 --> 01:00:33,680
Danke sch?n. It's over.
665
01:00:33,880 --> 01:00:37,320
She is mine.
-Excuse me, you know
it's our anniversary.
666
01:00:37,600 --> 01:00:41,440
[DRUNKENLY] Don't worry! She's mine.
-All that life has to offer...Come on
you're a lucky man!
667
01:00:42,200 --> 01:00:45,080
You don't have a jealous wife to
accompany you...
-She's mine!
668
01:00:45,480 --> 01:00:49,120
[GERMAN TOURIST RETALIATES DRUNKENLY]
YURI: Yeah, yeah sure! We'll make it up
to you!.
669
01:00:49,360 --> 01:00:54,000
NIKOLAI: A short time later the
Germans found out why Yuri left
them so quickly.
670
01:00:55,360 --> 01:00:56,400
Why?
671
01:00:56,760 --> 01:01:00,640
NIKOLAI: Because the money our
man Petkov gave the Germans for
their Deutsche Mark was counterfeit.
672
01:01:00,920 --> 01:01:03,640
[INDISTINC CHATTERING FROM MEN]
673
01:01:50,920 --> 01:01:52,600
[INDISTINC GERMAN]
674
01:01:52,760 --> 01:01:53,760
STACEV: Where's the connection?
675
01:01:53,920 --> 01:01:56,920
NIKOLAI: Well, that's the same night
your washing machine lady
had her dream.
676
01:01:57,160 --> 01:02:00,600
So the three sisters have
been lying through their teeth
all along.
677
01:02:04,040 --> 01:02:10,240
Did the Germans see him leave? No.
They were so drunk, they could barely
keep their eyes open.
678
01:02:13,880 --> 01:02:15,040
Thank you.
679
01:02:18,280 --> 01:02:19,520
How are you?
680
01:02:21,000 --> 01:02:22,800
Please come in, come in.
681
01:02:23,680 --> 01:02:26,600
I was just getting lunch ready.
682
01:02:27,160 --> 01:02:28,560
[LUDMILLA LAUGHS]
683
01:02:28,840 --> 01:02:33,200
Soybeans too, you know...
meat gets boring all the time.
684
01:02:35,040 --> 01:02:37,640
[WORRIED] You don't look well at all...
685
01:02:37,840 --> 01:02:40,880
Have you been getting any sleep?
Eat regularly?
686
01:02:42,240 --> 01:02:43,960
Let me make you a cup of herb tea.
687
01:02:44,840 --> 01:02:48,280
Yuri was seen entering this building
at six o'clock that morning.
688
01:02:49,440 --> 01:02:52,160
It's true. He was here.
689
01:02:52,680 --> 01:02:54,680
I came down to drink something...
690
01:02:55,520 --> 01:02:57,520
and I heard a strange noise.
691
01:02:58,960 --> 01:03:00,960
[WASHING MACHINE RATTLES]
692
01:03:21,240 --> 01:03:22,440
You came back...
693
01:03:40,240 --> 01:03:41,760
[GLASS BREAKING]
694
01:03:42,400 --> 01:03:44,560
[LUDMILLA BREATHES HEAVILY]
695
01:03:51,360 --> 01:03:52,800
Vida's in the other room...
696
01:03:53,080 --> 01:03:55,080
[YURI LAUGHS]
697
01:04:12,560 --> 01:04:13,920
[LUDMILLA EXHALES SHARPLY]
698
01:04:14,080 --> 01:04:15,480
We'll wake her... Oh...
699
01:04:16,840 --> 01:04:18,480
[LUDMILLA BREATHING]
700
01:04:37,240 --> 01:04:38,640
[LUDMILLA MOANS]
701
01:04:44,040 --> 01:04:45,680
[LUDMILLA PANTS]
702
01:04:57,320 --> 01:04:58,760
[SIZZLING NOISE]
703
01:04:59,120 --> 01:05:00,560
[YURI CRIES]
704
01:05:02,160 --> 01:05:04,040
[LUDMILLA SHOUTS]
705
01:05:10,920 --> 01:05:12,600
STACEV: So you're saying
it was an accident.
706
01:05:13,680 --> 01:05:15,600
It's getting cold.
707
01:05:18,560 --> 01:05:19,880
STACEV: And the body...
708
01:05:20,320 --> 01:05:21,640
MARIA: It won't be found...
709
01:05:29,560 --> 01:05:31,560
Did you put sugar in the tea?
710
01:05:31,960 --> 01:05:35,800
You don't put sugar in herb tea...
Oh yes, just a little bit.
711
01:05:36,000 --> 01:05:38,600
[SOUND OF SPOON CLINKING AGAINST CUP]
712
01:05:38,760 --> 01:05:42,960
[WHISPERING] The accident...
it was not an accident.
713
01:05:45,800 --> 01:05:47,480
[LUDMILLA GASPS SARCASTICALLY]
714
01:05:51,600 --> 01:05:53,400
[BANGING NOISE IN THE DISTANCE]
715
01:05:53,680 --> 01:05:55,960
[LUDMILLA LAUGHING IN THE DISTANCE]
716
01:06:27,080 --> 01:06:29,240
Now I'm the only one left Yuri...
717
01:06:31,320 --> 01:06:36,600
It's my turn to play...
The moment you have been longing for.
718
01:06:48,720 --> 01:06:50,360
Maria, it's not funny.
719
01:06:50,640 --> 01:06:52,320
[YURI AND STACEV GASPING]
720
01:06:52,920 --> 01:06:55,240
[STRAINED] It didn't happen
that way Maria...
721
01:06:56,000 --> 01:07:01,880
[STACEV GRUNTS AND EXHALES]
722
01:07:02,160 --> 01:07:05,040
I don't know why you're
telling me this Maria.
723
01:07:05,640 --> 01:07:07,400
[STACEV GROANS]
724
01:07:07,920 --> 01:07:12,760
[MUMBLING] Maria... You...
725
01:07:16,520 --> 01:07:18,640
[HACKING NOISE IN DISTANCE]
726
01:07:19,960 --> 01:07:21,640
[STRAINED NOISES FROM VIDA]
727
01:07:25,400 --> 01:07:26,720
[HACKING NOISE]
728
01:07:40,920 --> 01:07:42,720
[HACKING NOISE REPEATS
IN THE BACKGROUND ]
729
01:07:43,640 --> 01:07:45,640
[VIDA LAUGHS]
730
01:07:47,560 --> 01:07:49,040
[HACKING NOISE]
731
01:07:58,560 --> 01:08:01,160
[OBJECTS CRASH TOGETHER]
732
01:08:01,720 --> 01:08:03,200
[VIDA LAUGHS]
733
01:08:13,040 --> 01:08:14,560
[HACKING NOISE GETS LOUDER
VIDA GROANS LOUDER]
734
01:08:16,360 --> 01:08:17,400
[GASPS]
735
01:08:17,560 --> 01:08:18,560
[VIDA GROANS LOUDLY]
736
01:08:23,400 --> 01:08:24,760
[VIDA LAUGHS AND CRIES]
737
01:08:25,080 --> 01:08:26,400
[STACEV GASPS]
738
01:08:30,080 --> 01:08:32,560
[VIDA HACKS AND LAUGHS]
739
01:08:36,640 --> 01:08:38,760
What are you doing all the
way over here inspector?
740
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
Make yourself at home.
741
01:08:41,800 --> 01:08:46,720
[STRAINED] Alexander! This way Alexander
you have the right to know the truth.
742
01:08:46,920 --> 01:08:52,160
[FORCEFULLY]
Come! Come! After all the
time you've spent, Alexander come!
743
01:08:52,360 --> 01:08:54,920
Come and look at this! [LAUGHING]
744
01:08:55,240 --> 01:08:57,240
[WHISPERING] Alexander...
745
01:08:59,240 --> 01:09:00,240
Did you know...
746
01:09:01,280 --> 01:09:03,680
That in some primitive civilisations...
747
01:09:05,200 --> 01:09:08,560
VIDA: In order to acquire the virtues
of their enemies,
748
01:09:08,960 --> 01:09:10,520
people would cut...
749
01:09:10,760 --> 01:09:12,400
[MARIA LAUGHING MANICALLY] Look!
750
01:09:13,760 --> 01:09:16,400
Their victim's bodies in pieces!
751
01:09:19,240 --> 01:09:21,240
[SQUELCHING NOISE]
752
01:09:21,840 --> 01:09:22,840
Eat...
753
01:09:23,320 --> 01:09:26,360
[MARIA LAUGHING MANICALLY]
VIDA: Their entrails...
754
01:09:27,800 --> 01:09:29,800
Their heart...
755
01:09:31,240 --> 01:09:32,520
and the brain...
756
01:09:42,680 --> 01:09:46,560
[MARIA AND VIDA LAUGH MANICALLY]
757
01:09:46,920 --> 01:09:52,120
[LAUGHING] And our Yuri here,
was just a witless son of a bitch!
758
01:09:52,320 --> 01:09:53,360
[VIDA LAUGHS]
759
01:09:53,520 --> 01:09:54,720
[MARIA GASPS]
760
01:09:58,440 --> 01:10:01,240
So there's not so much
the nerves can take.
761
01:10:01,400 --> 01:10:03,360
[MARIA LAUGHS]
762
01:10:06,840 --> 01:10:08,640
[THE WOMEN LAUGH]
763
01:10:13,040 --> 01:10:16,640
[DISTORTED NOISES OF WOMEN LAUGHING]
764
01:10:18,800 --> 01:10:21,040
[STACEV YELLS]
765
01:10:22,600 --> 01:10:24,200
[STACEV SHOUTS]
766
01:10:25,200 --> 01:10:26,200
Shhhh!
767
01:10:27,000 --> 01:10:28,720
VIDA: Sshhhh!
-Ah!
768
01:10:29,560 --> 01:10:32,840
It was a nightmare. It's over.
769
01:10:33,520 --> 01:10:35,080
VIDA: Calm down...
770
01:10:35,480 --> 01:10:37,040
[STACEV SIGHS IN RELIEF]
VIDA: It's over.
771
01:10:46,160 --> 01:10:47,320
Well,
772
01:10:49,760 --> 01:10:53,480
No Inspector.
Maria hasn't killed anybody.
773
01:10:54,400 --> 01:10:56,040
And neither has Ludmilla.
774
01:10:57,640 --> 01:11:00,720
VIDA: You do understand why
they accused each other, don't you?
775
01:11:04,040 --> 01:11:07,200
Even if it doesn't appear so
we are still quite close.
776
01:11:10,720 --> 01:11:15,120
[WHISPERING] I will never tell
you how I did it, or tell you why.
777
01:11:15,960 --> 01:11:17,160
[LAUGHS]
778
01:11:17,720 --> 01:11:19,120
You wouldn't understand.
779
01:11:19,840 --> 01:11:25,400
On the other hand, with no corpse...
Who knows.
780
01:11:26,800 --> 01:11:29,920
[LAUGHS] Maybe there's nothing to tell.
781
01:11:39,920 --> 01:11:42,240
[TELEPHONE RINGS]
782
01:11:42,400 --> 01:11:43,840
[SUITCASE CLOSING SHUT]
783
01:11:47,960 --> 01:11:51,520
NIKOLAI: Mmhmm...Yes.
Yes I know.
784
01:11:53,040 --> 01:11:55,040
Hey! Sorry.
785
01:11:55,280 --> 01:11:57,280
[ANGRILY, SHOUTING] Close the door!
786
01:11:58,000 --> 01:11:59,680
[NIKOLAI SIGHS]
787
01:11:59,920 --> 01:12:04,080
Yes...Yes that's true, Inspector Stacev
has decided to take some time off.
788
01:12:04,680 --> 01:12:08,760
Yes, I'm filling in for him.
No, no, just for now.
789
01:12:09,160 --> 01:12:10,920
[TELEPHONE RINGS]
790
01:12:23,000 --> 01:12:24,480
MARIA: Alexander
791
01:12:25,400 --> 01:12:27,160
We have nothing more
to say to each other.
792
01:12:27,560 --> 01:12:28,960
I have to tell you something.
793
01:12:29,320 --> 01:12:32,080
What? You found someone
in the dish washer? Goodbye Ma-
794
01:12:32,240 --> 01:12:33,560
MARIA: Wait!
795
01:12:36,840 --> 01:12:39,000
I love you!
796
01:12:39,280 --> 01:12:43,640
[MELANCHOLIC VIOLIN MUSIC PLAYS]
797
01:13:50,040 --> 01:13:52,160
This is my favorite hiding place.
798
01:13:56,600 --> 01:13:58,880
Ludmilla and I came here
as children.
799
01:14:02,760 --> 01:14:05,720
[INDISTINC CHATTERING]
800
01:14:16,640 --> 01:14:18,160
There are many more.
801
01:14:28,920 --> 01:14:31,160
He wants his suitcase returned?
802
01:14:32,200 --> 01:14:35,800
Last week we arrested a man with a
suitcase full of cash and jewels.
803
01:14:36,800 --> 01:14:39,160
It was intended for Yuri Petkov.
804
01:14:40,280 --> 01:14:42,280
I kept the valise as a lure.
805
01:14:45,000 --> 01:14:47,320
Why did he have to use
the three of you?
806
01:14:47,520 --> 01:14:50,040
We're the only family he has.
807
01:14:50,680 --> 01:14:53,000
Yuri wanted us to be closer.
808
01:14:53,360 --> 01:14:56,000
Closer...Forever.
809
01:14:59,280 --> 01:15:01,400
Did you enjoy yourselves at least?
810
01:15:11,000 --> 01:15:13,680
[DOOR CLINKS]
811
01:15:15,400 --> 01:15:19,600
[Orchestra plays Mozart's 'The Magic Flute Overture']
812
01:15:59,240 --> 01:16:01,920
What are you going to
do with the suitcase?
813
01:16:02,320 --> 01:16:05,520
Turn it in...
To the authorities?
814
01:16:06,080 --> 01:16:09,240
What about the photographs...
Your career will be destroyed.
815
01:16:10,160 --> 01:16:12,520
You have a better idea?
816
01:16:13,040 --> 01:16:17,120
[SARCASTICALLY] Oh yes, I'm such a
wealthy man. You truly believe
that don't you?
817
01:16:17,720 --> 01:16:20,120
When you're wealthy,
you can go wherever you want.
818
01:16:20,440 --> 01:16:25,440
And Maria, my sweet, innocent, flower
is ready to accompany me to wherever I
choose, maybe to London, Paris...
819
01:16:26,840 --> 01:16:31,120
You really want me to
believe you, don't you?
How could I?
820
01:16:50,680 --> 01:16:55,000
[OBJECTS HIT THE GROUND]
821
01:16:57,680 --> 01:17:02,760
[Orchestra plays Mozart's
'Pa-Pa-Pa-Papageno - The Magic Flute']
822
01:17:05,480 --> 01:17:09,160
[OPERA SINGERS]
? Pa, Pa, Pa, Pa??
823
01:17:10,720 --> 01:17:13,120
[MARIA LAUGHS]
824
01:17:13,680 --> 01:17:17,200
?Pa, Pa, Pa, Pa??
825
01:17:17,760 --> 01:17:21,120
?Pa, Pa, Pa, Pa??
826
01:17:21,720 --> 01:17:26,360
[Duet from Mozart's
'Pa-Pa-Pa-Papageno - The Magic Flute']
827
01:17:27,600 --> 01:17:31,360
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute']
828
01:17:34,360 --> 01:17:37,360
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute' continues]
829
01:17:41,320 --> 01:17:45,200
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute' continues]
830
01:17:59,360 --> 01:18:02,680
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute' continues]
831
01:18:05,240 --> 01:18:07,280
[MARIA PANTS]
832
01:18:10,680 --> 01:18:14,560
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute']
833
01:18:21,760 --> 01:18:24,760
[Pa-Pa-Pa-Papagena duet
from 'The Magic Flute']
834
01:18:47,160 --> 01:18:50,160
[Pa-Pa-Pa-Papagena duet
from 'The Magic Flute']
835
01:18:53,480 --> 01:18:57,400
[MARIA PANTS]
836
01:19:03,760 --> 01:19:09,120
[Pa-Pa-Pa-Papagena duet
from 'The Magic Flute']
837
01:19:12,200 --> 01:19:19,280
If the phone rings, answer. Someone will
ask for Ida, wrong number. Then come
down to the street as soon as possible.
838
01:19:20,040 --> 01:19:22,280
Okay? Bring your passport.
839
01:19:35,760 --> 01:19:37,320
Ludmilla!
840
01:19:44,280 --> 01:19:46,160
[GASP]
841
01:19:46,840 --> 01:19:48,920
[CHOKING SOUND]
842
01:19:57,000 --> 01:20:02,440
[? Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme' ?]
843
01:20:56,320 --> 01:20:58,320
[TELEPHONE RINGS]
844
01:21:00,320 --> 01:21:01,720
[TELEPHONE RINGS]
845
01:21:03,160 --> 01:21:04,480
Hello?
846
01:21:07,480 --> 01:21:08,760
VIDA: No...
847
01:21:09,760 --> 01:21:12,880
No, there must be a mistake...
848
01:21:15,560 --> 01:21:17,760
No, absolutely not.
849
01:21:19,760 --> 01:21:23,040
No, I can't move the performance.
The girls are not ready.
850
01:21:23,880 --> 01:21:29,880
[LAUGHS] What? Thank you!
Yeah... Everything is great.
851
01:21:30,320 --> 01:21:32,160
VIDA: This is a big day!
[MARIA SIGHS]
852
01:21:46,720 --> 01:21:48,920
[SQUELCHING NOISE]
853
01:21:51,600 --> 01:21:53,280
[MARIA GASPS]
854
01:22:01,520 --> 01:22:03,120
[MARIA BREATHES DEEPLY]
855
01:22:08,200 --> 01:22:09,880
[MARIA GASPS]
856
01:22:10,800 --> 01:22:12,640
[MARIA CRIES]
857
01:22:17,960 --> 01:22:19,720
[JEWELS JANGLE, MARIA CRIES]
858
01:22:20,920 --> 01:22:22,960
My wash is not quite done, Maria.
859
01:22:23,400 --> 01:22:25,720
Oh baby, you shouldn't have betrayed us.
860
01:22:26,400 --> 01:22:28,640
[MARIA WIMPERS]
VIDA: Afterall, we are sisters.
861
01:22:29,080 --> 01:22:31,400
You nearly ruined everything Maria.
862
01:22:31,920 --> 01:22:33,800
Instead, you ruined him.
863
01:22:34,960 --> 01:22:36,280
Me?
864
01:22:36,600 --> 01:22:38,120
Nadea?
865
01:22:38,960 --> 01:22:40,360
[MARIA CRIES]
866
01:22:40,560 --> 01:22:42,400
YURI: She told us about
your plans.
867
01:22:42,920 --> 01:22:45,240
And while you two were
enjoying Papageno and Papagena.
868
01:22:45,480 --> 01:22:48,480
[LUDMILLA AND VIDA LAUGH]
I paid a visit to the inspector's house.
Look!
869
01:22:48,880 --> 01:22:53,560
[MARIA CRIES]
870
01:22:56,840 --> 01:22:59,200
It was quite a busy afternoon
for me Maria.
871
01:22:59,480 --> 01:23:01,760
First I had to take care of
a little inconvenience.
872
01:23:02,120 --> 01:23:04,880
A former partner of mine
attempted to deceive me.
873
01:23:05,240 --> 01:23:09,120
Then I waited for the inspector.
Not to teach him a lesson mind you...
874
01:23:09,600 --> 01:23:11,800
after all he'd gone through.
875
01:23:12,200 --> 01:23:14,200
But to teach you a lesson.
876
01:23:14,560 --> 01:23:18,600
[MARIA CRIES] Please forgive me.
877
01:23:21,360 --> 01:23:23,360
I did it for you Maria.
878
01:23:24,880 --> 01:23:27,160
How could you be sure
he really loved you?
879
01:23:29,560 --> 01:23:32,560
That he wouldn't leave you?
880
01:23:35,080 --> 01:23:38,160
You have a real family here.
A family!
881
01:23:43,400 --> 01:23:45,080
We need you.
882
01:23:46,120 --> 01:23:47,600
I need you.
883
01:23:48,720 --> 01:23:52,360
Now with our new found affluence,
we can open our nightclub!
884
01:23:52,640 --> 01:23:58,200
VIDA: Live entertainment,
erotic but elegant!
885
01:23:58,400 --> 01:23:59,720
[LAUGHS] Like nowhere else!
886
01:24:00,080 --> 01:24:01,240
[YURI LAUGHS]
887
01:24:01,400 --> 01:24:04,240
We'll sit at the bar with
a bottle of real champagne!
Oh yeah!
888
01:24:04,440 --> 01:24:07,400
LUDMILLA: Chilled and served properly.
889
01:24:08,400 --> 01:24:11,200
Maria you're family.
You're our family.
890
01:24:11,960 --> 01:24:15,840
We're willing to forgive you.
But do you want to be forgiven?
891
01:24:18,960 --> 01:24:21,560
[BOTH] Do you want to be forgiven Maria?
892
01:24:23,360 --> 01:24:24,720
[MARIA EXHALES SHARPLY]
893
01:24:25,960 --> 01:24:27,560
Aw! A bottle!
894
01:24:29,600 --> 01:24:31,120
[CAMERA BEEPS]
895
01:24:33,080 --> 01:24:34,680
[CAMERA SHUTTER CLICK]
896
01:24:35,320 --> 01:24:37,200
[YURI SINGS IN THE BACKGROUND]
897
01:24:49,520 --> 01:24:51,680
[YURI SINGING CONTINUES]
898
01:24:58,200 --> 01:25:00,080
What is it...Maria?
899
01:25:00,280 --> 01:25:02,760
[SHOUTING] Maria!
No! No! No!
900
01:25:03,200 --> 01:25:05,200
[YURI SCREAMS, ELECTRIC SHOCKS]
901
01:25:10,280 --> 01:25:12,200
MARIA: He was already dead.
902
01:25:13,000 --> 01:25:14,680
Wasn't he?
903
01:25:16,960 --> 01:25:19,560
[VIDA LAUGHS]
904
01:25:22,800 --> 01:25:27,560
[? Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme' ?]
65743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.