Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:53,740 --> 00:00:59,930
[Although inspired by true events,
the characters and cases are fictional.]
3
00:00:59,930 --> 00:01:06,030
[The Golden Time Team's emergency report
system is also a fictional concept.]
4
00:01:06,740 --> 00:01:09,140
Listen carefully,
the victim's safety is our priority.
5
00:01:09,140 --> 00:01:11,860
Take your places.
Detective Yang, to the top.
6
00:01:11,860 --> 00:01:13,340
- Sure.
- The rest of you, follow me.
7
00:01:27,540 --> 00:01:30,440
We're planning to force ourselves in
through the main entrance.
8
00:01:30,440 --> 00:01:32,340
Captain Do.
9
00:01:33,230 --> 00:01:35,960
Please don't forget that
Agent Park's safety is our top priority.
10
00:01:37,430 --> 00:01:39,340
I don't want to lose
any more team members.
11
00:01:39,340 --> 00:01:42,760
I'll make sure I bring her back alive.
Put your worries aside.
12
00:02:06,730 --> 00:02:08,340
Detective Park.
13
00:02:08,340 --> 00:02:10,030
You go that way.
14
00:02:11,710 --> 00:02:13,930
Captain Do, over here.
15
00:02:16,520 --> 00:02:19,970
It looks like Agent Park's taser gun.
16
00:03:02,270 --> 00:03:04,700
I've checked the first floor,
nothing suspicious.
17
00:03:04,700 --> 00:03:06,950
Captain Do, how is the situation?
18
00:03:06,950 --> 00:03:08,730
Is Agent Park okay?
19
00:03:08,730 --> 00:03:10,450
Captain Do.
20
00:03:19,800 --> 00:03:23,400
Director Kang, I think
we have an emergency situation.
21
00:03:24,800 --> 00:03:26,090
Emergency situation?
22
00:03:32,880 --> 00:03:35,220
Captain Do,
come to the second floor, now!
23
00:03:35,220 --> 00:03:37,140
There's a dead body!
24
00:03:46,860 --> 00:03:49,890
Someone pierced him
with a scalpel and fled.
25
00:03:53,590 --> 00:03:55,270
What are you saying?
26
00:03:57,040 --> 00:04:03,450
Then are you saying Agent Park stabbed
Son Ho Min with a scalpel and fled?
27
00:04:18,730 --> 00:04:21,740
- I think he's alive.
- What, alive?
28
00:04:21,740 --> 00:04:24,500
- Yes.
- The suspect has been stabbed.
29
00:04:24,500 --> 00:04:26,720
He's in a critical condition.
Send an ambulance.
30
00:04:26,720 --> 00:04:28,940
We need to stop the bleeding.
31
00:04:33,330 --> 00:04:37,490
This was done by a righty and a lefty.
There are at least two suspects.
32
00:04:37,490 --> 00:04:40,030
It looks like they stabbed him
simultaneously in one spot, too.
33
00:04:40,890 --> 00:04:43,440
Captain Do, is Agent Park safe?
34
00:04:43,440 --> 00:04:45,410
I don't see her, or Son Ho Min's car.
35
00:04:45,410 --> 00:04:48,610
- Somebody else must have been here.
- Somebody else?
36
00:04:49,190 --> 00:04:52,260
- Detective Yang, wait for the ambulance.
- Yes.
37
00:04:52,260 --> 00:04:53,380
Let's go.
38
00:04:53,380 --> 00:04:56,000
Director Kang, get Son Ho Min's car now.
39
00:04:56,000 --> 00:04:57,750
The suspects must be
driving away in the car.
40
00:04:57,750 --> 00:04:59,920
Youngdal Police will go north,
we will go south.
41
00:04:59,930 --> 00:05:02,120
Somebody else?
42
00:05:02,120 --> 00:05:03,870
What's going on?
43
00:05:03,870 --> 00:05:07,580
I should have paid
more attention to her before.
44
00:05:07,580 --> 00:05:10,150
Agent Park, please be safe.
45
00:05:10,150 --> 00:05:13,070
Director Kang,
Agent Park is on the line.
46
00:05:13,070 --> 00:05:14,080
What?
47
00:05:14,080 --> 00:05:16,900
- Connect the call now.
- Okay.
48
00:05:18,520 --> 00:05:20,700
Agent Park. Agent Park.
49
00:05:20,700 --> 00:05:21,870
Are you okay?
50
00:05:21,870 --> 00:05:23,630
Where are you?
51
00:05:23,630 --> 00:05:26,820
I'm at the basement parking lot
in Poongsan Mall.
52
00:05:26,820 --> 00:05:27,910
What?
53
00:05:28,590 --> 00:05:30,690
I must have fainted
after getting hit by Son Ho Min.
54
00:05:30,690 --> 00:05:33,590
Thanks to an employee's help here,
I'm okay.
55
00:05:33,590 --> 00:05:35,290
This way...
56
00:05:37,450 --> 00:05:39,210
Are you okay?
57
00:05:40,090 --> 00:05:41,990
I'm so relieved.
58
00:05:41,990 --> 00:05:44,680
I was so worried that
something happened to you.
59
00:05:44,860 --> 00:05:46,980
I'll request the assistance
of Haweon Police.
60
00:05:46,980 --> 00:05:49,630
The dispatch team thinks
you've been abducted
61
00:05:49,630 --> 00:05:51,160
and they went to
Son Ho Min's vacation home.
62
00:05:51,160 --> 00:05:54,620
And Son Ho Min's been stabbed by someone
there, and is on his way to the hospital.
63
00:05:54,620 --> 00:05:56,440
What?
64
00:05:57,290 --> 00:05:58,960
He's been stabbed?
65
00:05:59,740 --> 00:06:04,500
I know it's not easy, but can you tell me
what happened before you fainted?
66
00:06:06,290 --> 00:06:11,330
The one who did that to Dr. Son
isn't from the Golden Time Team?
67
00:06:11,330 --> 00:06:14,370
No, according to
Detective Yang at the site
68
00:06:14,370 --> 00:06:16,760
they are sure it was a third party.
69
00:06:16,760 --> 00:06:18,360
And they're investigating it now.
70
00:06:22,320 --> 00:06:25,880
Dr. Son's life isn't in danger, is it?
71
00:06:25,880 --> 00:06:28,770
According to the emergency crew,
it's a miracle he's still alive.
72
00:06:28,770 --> 00:06:31,420
They'll have to take him
to the hospital to see.
73
00:06:31,490 --> 00:06:35,950
But Son Ho Min was guilty
of dating violence.
74
00:06:35,950 --> 00:06:40,520
In this day and age,
a man beating a woman...
75
00:06:41,140 --> 00:06:43,030
That's not right.
76
00:06:44,930 --> 00:06:47,210
You think you can afford
to say that right now?
77
00:06:47,210 --> 00:06:50,840
You know he's the son of the chairman
of Poongsan Resort, right?
78
00:06:50,840 --> 00:06:54,030
With his temper,
if anything happens to his son...
79
00:06:54,030 --> 00:06:56,940
we're all dead.
80
00:06:56,940 --> 00:06:57,940
What are you waiting for?
81
00:06:57,940 --> 00:07:02,230
Do everything in your power to get
the culprits, and bring them before me!
82
00:07:02,230 --> 00:07:05,610
If you can't get them,
at least bring that female officer!
83
00:07:09,500 --> 00:07:11,080
Yes, I understand.
84
00:07:12,280 --> 00:07:13,630
I'll get going, then.
85
00:07:18,780 --> 00:07:20,510
What?
86
00:07:20,510 --> 00:07:21,830
Okay.
87
00:07:21,830 --> 00:07:24,040
The police car arrived there, right?
88
00:07:24,040 --> 00:07:26,840
- Go to the hospital now.
- No, I'm fine.
89
00:07:26,840 --> 00:07:29,420
I'll go to the call center to help you.
90
00:07:30,370 --> 00:07:33,740
I know Son Ho Min
better than anyone else.
91
00:07:34,330 --> 00:07:35,410
Okay.
92
00:07:35,410 --> 00:07:38,400
Then you have to go to the hospital
as soon as things settle down.
93
00:07:40,140 --> 00:07:43,130
Captain Do, Agent Park is safe.
94
00:07:43,130 --> 00:07:45,820
And I think she witnessed
the person who abducted Son Ho Min.
95
00:07:45,820 --> 00:07:47,950
- Oh...
- Yeah?
96
00:07:47,950 --> 00:07:49,330
That's such a relief.
97
00:07:49,330 --> 00:07:52,210
I was so scared that something
happened to Agent Park.
98
00:07:52,210 --> 00:07:54,380
Director Kang, is it
possible to radio Agent Park?
99
00:07:54,380 --> 00:07:56,440
Yes, I'll connect her.
100
00:07:56,440 --> 00:07:58,730
- This is Park Eun Soo.
- You think you saw the suspect?
101
00:07:58,730 --> 00:08:00,900
- Tell me in detail.
- Yes.
102
00:08:00,900 --> 00:08:04,660
As soon as Son Ho Min caught on
that I was sending a code zero signal
103
00:08:04,660 --> 00:08:06,310
he assaulted me.
104
00:08:07,350 --> 00:08:09,740
How dare you?
105
00:08:10,820 --> 00:08:14,130
He's quite fit,
so it wasn't easy to fight back.
106
00:08:25,530 --> 00:08:26,800
Damn.
107
00:08:32,550 --> 00:08:34,070
Park Eun Soo.
108
00:08:36,110 --> 00:08:37,620
Park Eun Soo!
109
00:08:39,840 --> 00:08:43,960
If you keep doing this,
I'll really kill you.
110
00:08:45,460 --> 00:08:47,100
Park Eun Soo!
111
00:08:50,330 --> 00:08:53,140
I felt dizzy all of a sudden,
and fainted.
112
00:08:53,140 --> 00:08:56,640
But I saw Son Ho Min stumbling around,
and there were two women next to him.
113
00:08:56,640 --> 00:08:59,530
I couldn't see their faces,
but I'm sure they were two women.
114
00:09:00,640 --> 00:09:03,530
Detective Park, do you remember
anything else from the second floor room?
115
00:09:03,530 --> 00:09:07,430
I could tell they must have
wrestled around quite a bit.
116
00:09:07,430 --> 00:09:12,270
Oh, and I saw a bloody awl on the floor.
117
00:09:15,110 --> 00:09:17,120
- An awl?
- Yes.
118
00:09:17,120 --> 00:09:19,770
I only saw blade marks on Son Ho Min.
119
00:09:19,770 --> 00:09:21,600
Then...
120
00:09:32,490 --> 00:09:36,520
Director Kang, one of the suspects
was attacked by Son Ho Min.
121
00:09:36,520 --> 00:09:38,950
The other accomplice
wiped off the weapons
122
00:09:38,950 --> 00:09:41,460
and poured bleach on the blood
to interfere with DNA identification.
123
00:09:41,460 --> 00:09:44,550
The two suspects seem to be close,
and they have medical knowledge.
124
00:09:44,550 --> 00:09:47,540
Call forensics, and look into
the blood analysis method.
125
00:09:47,540 --> 00:09:49,030
Okay.
126
00:09:49,030 --> 00:09:52,570
Agent Park, I saw sea chrysanthemums
in Son Ho Min's front pocket.
127
00:09:52,570 --> 00:09:54,440
Do you know anything?
128
00:09:56,300 --> 00:09:58,180
Sea chrysanthemums?
129
00:09:58,180 --> 00:09:59,930
Then...
130
00:09:59,930 --> 00:10:03,940
Captain, I think those two
were his victims, just like me.
131
00:10:03,940 --> 00:10:10,070
After beating me, he would always send
a gift along with sea chrysanthemums.
132
00:10:10,070 --> 00:10:12,330
The flower signifies silence.
133
00:10:12,330 --> 00:10:13,590
What?
134
00:10:14,610 --> 00:10:15,900
What a psycho...
135
00:10:15,900 --> 00:10:18,560
- Sending flowers after a beating?
- This is DT-1.
136
00:10:18,560 --> 00:10:21,570
The two females Agent Park witnessed
must be the suspects.
137
00:10:21,570 --> 00:10:25,890
Director Kang, go after Son Ho Min's
car before they hit the highway.
138
00:10:26,940 --> 00:10:29,490
Black sedan, plate number 41-9431.
139
00:10:29,490 --> 00:10:32,340
We need to arrest them before they
leave Mount Youngdal, please hurry.
140
00:10:32,340 --> 00:10:34,130
- Sure.
- Director!
141
00:10:34,130 --> 00:10:36,980
This car was captured on camera
at Mount Youngdal Road.
142
00:10:36,980 --> 00:10:39,780
It looks like a black sedan,
but they're driving very wildly.
143
00:10:39,780 --> 00:10:44,210
We found the Son Ho Min's black sedan
on Mount Youngdal Road.
144
00:10:44,210 --> 00:10:48,710
But it seems like the driver
is having a hard time braking the car.
145
00:10:52,090 --> 00:10:53,640
What's going on?
146
00:10:53,640 --> 00:10:55,140
Is there a problem with the brake?
147
00:11:01,580 --> 00:11:05,120
The driver might have a disabled leg.
She'll get into a big accident.
148
00:11:05,120 --> 00:11:06,860
- Hurry and stop them.
- Okay.
149
00:11:13,890 --> 00:11:15,580
Be careful.
150
00:11:18,030 --> 00:11:19,530
Get out.
151
00:11:19,530 --> 00:11:21,420
If you do anything foolish, we'll shoot.
152
00:11:26,120 --> 00:11:28,580
Please don't shoot,
there's somebody injured inside.
153
00:11:33,110 --> 00:11:34,890
Detective Koo, call the ambulance.
154
00:11:34,890 --> 00:11:38,390
This is D-3, we have the suspects
for Son Ho Min's attempted murder.
155
00:11:38,390 --> 00:11:41,250
One suspect is going into shock
due to blood loss, send an ambulance!
156
00:11:41,250 --> 00:11:44,550
Kim Yi Seul, your social
security number is 910110?
157
00:11:44,550 --> 00:11:48,090
- Agent Jin, look her up.
- Sure.
158
00:11:48,360 --> 00:11:50,190
Kim Yi Seul...
159
00:11:50,190 --> 00:11:52,870
Kim Yi Seul, you're under arrest
for attempted murder.
160
00:11:52,870 --> 00:11:55,460
You have the right to an attorney,
and the right to defend yourself.
161
00:11:55,460 --> 00:11:56,490
Breathe.
162
00:11:56,490 --> 00:12:00,790
Whether you're guilty or innocent,
you need to stay alive to tell.
163
00:12:00,790 --> 00:12:02,220
Wake up!
164
00:12:04,700 --> 00:12:06,760
You know what's scary about him?
165
00:12:06,760 --> 00:12:09,930
No matter what he does,
when he denies it, people believe him.
166
00:12:09,930 --> 00:12:14,190
He became a cop, so that he could
get away with doing such things.
167
00:12:14,190 --> 00:12:17,480
Maybe that's why he's acting like
he's working hard trying to save lives.
168
00:12:19,340 --> 00:12:25,100
- How can you drive with this leg?
- That bastard... deserved to die.
169
00:12:29,560 --> 00:12:30,990
[2:05 p.m.]
170
00:12:30,990 --> 00:12:36,030
[Attempted murder of Son Ho Min,
case closed]
171
00:12:37,030 --> 00:12:41,000
And so you punished that woman?
172
00:12:41,000 --> 00:12:43,490
Good job, my son.
173
00:12:43,490 --> 00:12:46,540
Maybe because it's getting hot,
the bugs are swarming about.
174
00:12:46,540 --> 00:12:48,800
I keep putting out repellent,
but they still crawl out.
175
00:12:56,580 --> 00:12:58,660
I always told you.
176
00:12:58,660 --> 00:13:02,130
If you keep clean, you don't
need to worry about bugs.
177
00:13:02,130 --> 00:13:08,370
The fact that there are bugs around means
you didn't look after things correctly.
178
00:13:08,370 --> 00:13:12,230
The world is the same,
if nobody looks after it...
179
00:13:12,230 --> 00:13:14,440
it becomes a mess.
180
00:13:15,690 --> 00:13:17,790
You're right.
181
00:13:18,400 --> 00:13:21,480
In the past, I thought it was
a bad thing to show my anger.
182
00:13:23,050 --> 00:13:26,520
But now, it's so fun to play
around with people's anger.
183
00:13:28,060 --> 00:13:32,030
Only those who survive anger and hatred
184
00:13:32,030 --> 00:13:35,010
will get to enjoy the special world
that's about to come.
185
00:13:35,850 --> 00:13:38,500
And I'll be at the top,
looking down.
186
00:13:42,510 --> 00:13:46,750
Mother is so proud of you, Son.
187
00:13:46,750 --> 00:13:48,240
Thanks to you...
188
00:13:49,740 --> 00:13:53,860
he will save me.
189
00:14:00,240 --> 00:14:02,340
[Phase one of the plan failed
due to intrusion from outside bugs.]
190
00:14:02,340 --> 00:14:03,970
[Phase two will begin.]
191
00:14:08,510 --> 00:14:11,640
The Judgment Day
you've been waiting for will come.
192
00:14:12,610 --> 00:14:15,100
After this world has
been all cleaned out.
193
00:14:16,930 --> 00:14:19,560
Until then...
194
00:14:19,560 --> 00:14:23,630
you just continue to live in this
terrible punishment I've imposed on you.
195
00:14:25,430 --> 00:14:27,250
Okay, Mom?
196
00:14:45,770 --> 00:14:49,460
[Episode 9: I Got Flowers Today]
197
00:14:49,460 --> 00:14:52,680
[It was the day of my funeral.
Last night, he finally killed me.]
198
00:14:52,680 --> 00:14:53,940
[He beat me to death.]
199
00:14:53,940 --> 00:14:56,620
[If only I had gathered enough
courage and strength to leave him]
200
00:14:56,620 --> 00:14:59,370
[I would not have gotten flowers today.
- Paulette Kelly]
201
00:14:59,370 --> 00:15:03,100
I heard some girls
stabbed Ho Min's liver!
202
00:15:03,200 --> 00:15:07,790
- Is that true?
- We're looking into that right now.
203
00:15:07,790 --> 00:15:12,030
They believe Dr. Son
abducted that female officer...
204
00:15:12,030 --> 00:15:13,090
Shut your mouth!
205
00:15:13,090 --> 00:15:16,720
I know my son, he's a real gentleman.
206
00:15:16,720 --> 00:15:20,150
I'm at the hospital now,
if anything happens to my son
207
00:15:20,150 --> 00:15:21,880
you'll hear from me!
208
00:15:21,880 --> 00:15:24,520
Yes, sir...
Please calm down.
209
00:15:24,520 --> 00:15:27,790
I'll get to the bottom of this.
210
00:15:27,790 --> 00:15:29,500
And get the culprit!
211
00:15:31,890 --> 00:15:34,490
Damn it.
212
00:15:34,490 --> 00:15:36,210
Ho Min...
213
00:15:36,620 --> 00:15:39,640
Isn't that our Ho Min?
214
00:15:40,160 --> 00:15:42,200
Ho Min!
Ho Min, it's me, Dad!
215
00:15:43,050 --> 00:15:44,890
If you want him to live, step aside.
216
00:15:45,430 --> 00:15:46,660
Ho Min! Ho Min!
217
00:15:46,660 --> 00:15:48,440
- Ho Min!
- Hey!
218
00:15:48,440 --> 00:15:51,810
That's my son, you better save him!
219
00:15:52,140 --> 00:15:57,000
- Ho Min, what's going on?
- How dare they do this to my son?
220
00:15:57,000 --> 00:16:01,300
There's no way I'm letting them
get away with this.
221
00:16:05,850 --> 00:16:08,050
They're both victims of dating violence.
222
00:16:08,900 --> 00:16:11,050
Here.
223
00:16:14,820 --> 00:16:18,800
She tried to break up with him,
and he ran her over with his car.
224
00:16:18,800 --> 00:16:22,580
Yi Seul, I told you it was a mistake.
I won't do it again.
225
00:16:22,580 --> 00:16:24,650
Don't ever come in front of me again.
226
00:16:24,650 --> 00:16:26,910
Yi Seul! Yi Seul!
227
00:16:34,530 --> 00:16:36,530
Damn it...
228
00:16:52,280 --> 00:16:55,740
Because of that accident,
her leg became disabled
229
00:16:55,740 --> 00:16:57,680
and she had to leave her job
as a flight attendant.
230
00:16:59,970 --> 00:17:02,650
Ms. Ko Ye Ji was also abused by him.
231
00:17:02,650 --> 00:17:05,950
She tried to go on the media with how
he'd forced her to make a settlement.
232
00:17:05,950 --> 00:17:09,530
And mysteriously, her father
was killed in a car accident.
233
00:17:12,530 --> 00:17:16,990
I think it would be good
for me to talk to her.
234
00:17:18,460 --> 00:17:22,500
Dating violence is
a very personal and sensitive matter.
235
00:17:22,500 --> 00:17:25,020
I think it's better for
a female officer to investigate it.
236
00:17:25,020 --> 00:17:26,790
I'll help, too.
237
00:17:29,910 --> 00:17:34,120
What are you doing here?
The commissioner is extremely upset
238
00:17:34,120 --> 00:17:36,230
that your team wasn't able
to save Son Ho Min.
239
00:17:36,230 --> 00:17:38,890
We'll get Kim Yi Seul's testimony.
240
00:17:38,890 --> 00:17:40,480
You can leave.
241
00:17:43,430 --> 00:17:47,320
She risked her life to do this,
you think she'll open up to you?
242
00:17:47,320 --> 00:17:49,710
You don't have
any female officers on your team.
243
00:17:49,710 --> 00:17:53,030
Director Kang and Agent Park
will talk to the suspect.
244
00:17:53,730 --> 00:17:55,850
Come on, you can't handle this.
245
00:17:55,850 --> 00:17:57,850
- Come with us.
- Let's go.
246
00:18:05,060 --> 00:18:09,120
What you tried to do was murder.
247
00:18:09,120 --> 00:18:13,400
- You've committed a crime.
- I'm not afraid of that.
248
00:18:15,040 --> 00:18:18,630
My life is over anyway.
I'm not afraid of anything.
249
00:18:20,930 --> 00:18:23,340
I have nothing to say...
250
00:18:23,340 --> 00:18:27,930
except that I feel great
that I was able to kill him.
251
00:18:28,730 --> 00:18:32,130
Son Ho Min was sent to the hospital.
252
00:18:32,130 --> 00:18:35,590
Son Ho Min and Ko Ye Ji
are both in critical condition.
253
00:18:35,590 --> 00:18:37,580
He's not dead yet.
254
00:18:39,600 --> 00:18:41,020
What?
255
00:18:41,020 --> 00:18:45,020
He's not dead?
256
00:18:45,720 --> 00:18:46,840
No way.
257
00:18:46,840 --> 00:18:50,170
Ms. Kim Yi Seul, you should
be grateful that he's alive.
258
00:18:50,170 --> 00:18:53,580
If he died, you would have
received a life sentence.
259
00:18:53,580 --> 00:18:57,000
If you had seen his face
after he ran me over with his car
260
00:18:57,000 --> 00:18:58,660
you wouldn't be able to say that!
261
00:18:58,660 --> 00:19:01,000
I've done everything in my power
to go about it legally!
262
00:19:01,000 --> 00:19:03,910
But nothing worked,
so what was I supposed to do?
263
00:19:06,050 --> 00:19:09,340
Because of that bastard,
my life was ruined.
264
00:19:11,730 --> 00:19:13,990
And I became disabled.
265
00:19:13,990 --> 00:19:15,960
Look.
266
00:19:17,700 --> 00:19:20,370
For liking a bastard like him...
267
00:19:21,020 --> 00:19:27,070
Do you know how much
I want to kill myself?
268
00:19:35,060 --> 00:19:38,070
Still, killing him is not the answer.
269
00:19:38,070 --> 00:19:41,040
Will you give up on your life like this?
270
00:19:41,040 --> 00:19:43,140
He's the one who did wrong.
271
00:19:43,140 --> 00:19:48,960
It's in your best interest to admit what
you did, and try to lower your sentence.
272
00:19:56,300 --> 00:19:58,380
Fine.
273
00:19:58,380 --> 00:19:59,790
I understand.
274
00:19:59,790 --> 00:20:01,630
I'll tell you.
275
00:20:03,460 --> 00:20:09,280
But which hospital was Ye Ji taken to?
276
00:20:10,750 --> 00:20:13,140
She was sent to Poongsan Hospital.
277
00:20:20,490 --> 00:20:24,770
Ye Ji came to see me one day.
278
00:20:44,700 --> 00:20:46,820
You know Son Ho Min, right?
279
00:20:47,870 --> 00:20:52,720
I was going to blame it on bad luck,
and just try to forget everything.
280
00:20:53,860 --> 00:21:00,660
But my dad tried to put it all
on the news, and...
281
00:21:00,660 --> 00:21:05,910
Can you believe it?
He ran him over with a car...
282
00:21:05,910 --> 00:21:08,130
I thought about dying, too...
283
00:21:09,890 --> 00:21:12,540
But it would be an injustice
for me to die like that.
284
00:21:12,540 --> 00:21:19,660
We followed around Son Ho Min
for a few days looking for our chance.
285
00:21:19,660 --> 00:21:23,730
And we saw him going into
the basement parking lot at the mall.
286
00:21:23,730 --> 00:21:26,950
So we decided it was the right time.
287
00:21:26,950 --> 00:21:32,240
We parked in the lot,
and waited for him to come down.
288
00:21:37,880 --> 00:21:39,110
Park Eun Soo.
289
00:21:39,110 --> 00:21:40,310
Hey!
290
00:21:42,630 --> 00:21:44,180
Park Eun Soo!
291
00:21:49,970 --> 00:21:51,760
What's going on?
292
00:21:51,760 --> 00:21:56,210
She's telling the truth, but I feel like
she's talking slowly on purpose.
293
00:21:57,640 --> 00:21:59,680
I need to see the two of you.
294
00:22:19,100 --> 00:22:22,070
I think she's hiding something.
295
00:22:22,070 --> 00:22:24,150
She's talking slowly to buy some time.
296
00:22:24,150 --> 00:22:26,770
And she checked her watch
as soon as the two of you left.
297
00:22:26,770 --> 00:22:29,630
I thought the same,
I was trying to figure out why.
298
00:22:29,630 --> 00:22:33,820
Her accomplice is in the hospital, what
would she gain from tying us down here?
299
00:22:35,850 --> 00:22:40,460
Didn't she say she waited for Son Ho Min
after parking in the lot?
300
00:22:41,340 --> 00:22:46,470
We parked in the lot,
and waited for him to come down.
301
00:22:46,990 --> 00:22:48,670
Yeah, she did say that.
302
00:22:48,670 --> 00:22:53,750
Ko Ye Ji is the only one who can drive.
Then where did they leave their car?
303
00:22:54,800 --> 00:22:57,940
Agent Jin, around 1 p.m. at
Poongsan Mall's basement parking lot
304
00:22:57,940 --> 00:23:00,540
see if there was a car under
either of the suspects' names.
305
00:23:01,340 --> 00:23:05,850
Director Kang, the CCTV
inside the parking lot was broken.
306
00:23:05,850 --> 00:23:09,560
Oh, hold on. Fortunately,
the one outside was working.
307
00:23:09,560 --> 00:23:14,250
Between 12:45 and 1 p.m, there was
a car following Son Ho Min's car.
308
00:23:14,250 --> 00:23:17,210
Plate number 36-2713.
It was a rental car.
309
00:23:20,140 --> 00:23:22,140
And the driver was a female.
310
00:23:24,240 --> 00:23:26,230
There was another accomplice.
311
00:23:26,230 --> 00:23:28,570
She must have gone to finish up
in case those two failed.
312
00:23:28,970 --> 00:23:31,510
How are they trying to get revenge
on Son Ho Min?
313
00:23:33,080 --> 00:23:37,880
Agent Park, did Son Ho Min ever
tell you about his ex-girlfriends?
314
00:23:37,880 --> 00:23:40,290
I know it's not easy, but think.
315
00:23:40,290 --> 00:23:42,390
No.
316
00:23:42,390 --> 00:23:45,420
But there is something.
317
00:23:45,420 --> 00:23:48,620
Son Ho Min was really into this one game.
318
00:23:48,620 --> 00:23:51,060
It was a game where you would
date an imaginary character.
319
00:23:51,060 --> 00:23:55,220
I took a glimpse at it,
and it seemed very real and perverted.
320
00:23:59,040 --> 00:24:00,730
That kind of outfit?
321
00:24:00,730 --> 00:24:02,890
I didn't mean anything by it.
322
00:24:02,890 --> 00:24:07,040
Since you're a public official,
it would be nice to dress neatly.
323
00:24:08,500 --> 00:24:11,880
How about if you
come out in your uniform?
324
00:24:11,880 --> 00:24:14,540
You looked totally gorgeous
in your police uniform.
325
00:24:15,680 --> 00:24:19,710
Thinking about it now,
I think he had a uniform fetish.
326
00:24:19,710 --> 00:24:25,170
He started dating me after he saw me
in my uniform at our high school reunion.
327
00:24:25,170 --> 00:24:28,720
All the girls he dated while
studying abroad were in uniforms.
328
00:24:28,720 --> 00:24:31,500
That pervert...
329
00:24:31,500 --> 00:24:37,050
Agent Park, do you remember the jobs
of the characters from that game?
330
00:24:37,050 --> 00:24:42,410
Yes, flight attendant,
hotelier, police officer...
331
00:24:42,410 --> 00:24:45,120
They all match up with the victims' jobs.
332
00:24:45,120 --> 00:24:49,150
And the last character was a nurse.
333
00:24:52,070 --> 00:24:55,530
Agent Jin, see if there was
a nurse victim who sued Son Ho Min.
334
00:24:55,530 --> 00:24:56,800
What?
335
00:24:58,650 --> 00:25:00,660
There was no nurse who sued him.
336
00:25:00,660 --> 00:25:02,390
Look more,
I'm sure you'll find something.
337
00:25:02,390 --> 00:25:03,830
Okay, I will.
338
00:25:11,430 --> 00:25:12,690
Ms. Kim Yi Seul.
339
00:25:13,510 --> 00:25:15,830
There's another accomplice, right?
340
00:25:15,830 --> 00:25:17,670
A nurse.
341
00:25:19,710 --> 00:25:22,810
I have no idea what you're talking about.
342
00:25:24,550 --> 00:25:26,730
We checked the CCTV.
343
00:25:26,730 --> 00:25:28,840
If you don't cooperate,
you'll be punished harshly.
344
00:25:28,840 --> 00:25:33,060
This isn't revenge.
You're only harming yourself, understand?
345
00:25:33,060 --> 00:25:34,530
I don't care.
346
00:25:35,380 --> 00:25:38,410
It really was just the two of us.
347
00:25:39,910 --> 00:25:43,120
[Final Report on Jo Hae Sun's Death]
348
00:25:45,010 --> 00:25:48,970
Why did the legal team pay 70 million won
to close an employee's suicide case?
349
00:25:49,570 --> 00:25:53,800
Captain Do, I checked Poongsan
Resort legal team's confidential files.
350
00:25:53,800 --> 00:25:56,940
An employee committed suicide
in the dormitory due to work stress
351
00:25:56,940 --> 00:25:59,450
and the legal team paid 70 million won
to settle the case.
352
00:26:00,430 --> 00:26:01,470
Tell me more.
353
00:26:01,470 --> 00:26:03,400
Jo Hae Sun, 26 years old at the time.
354
00:26:03,400 --> 00:26:06,880
Her dad had left them 20 years earlier,
and she had a sister.
355
00:26:06,880 --> 00:26:09,200
Her dad settled with the legal team.
356
00:26:09,200 --> 00:26:11,870
And her sister who was
working in the U.S. arrived later
357
00:26:11,870 --> 00:26:13,860
to request a reinvestigation.
358
00:26:13,860 --> 00:26:16,610
But the warrant was dismissed
for lack of evidence.
359
00:26:18,010 --> 00:26:21,190
Oh, but... her sister was a nurse.
360
00:26:21,190 --> 00:26:23,170
She worked at Poongsan Hospital.
361
00:26:23,170 --> 00:26:26,220
And she recently retired after
being diagnosed with pancreatic cancer.
362
00:26:26,220 --> 00:26:31,110
She's quit her treatments, and is just
getting prescriptions for analgesics.
363
00:26:33,340 --> 00:26:35,040
You know Jo Yoo Sun, right?
364
00:26:35,040 --> 00:26:37,070
The late Jo Hae Sun's sister.
365
00:26:39,170 --> 00:26:40,640
I don't know her.
366
00:26:40,640 --> 00:26:42,850
This is the first time hearing that name.
367
00:26:42,850 --> 00:26:44,900
She's lying.
368
00:26:46,730 --> 00:26:51,720
Ms. Kim Yi Seul, there were
three of you at that house, no?
369
00:26:53,060 --> 00:26:55,170
One stayed out to keep watch.
370
00:26:55,170 --> 00:26:58,830
And when we arrived at the house,
she called you to leave quickly.
371
00:26:58,830 --> 00:27:01,190
- No.
- She's the third accomplice, no?
372
00:27:01,190 --> 00:27:02,710
No! I said no!
373
00:27:05,930 --> 00:27:07,640
She called you to leave quickly.
374
00:27:07,640 --> 00:27:09,980
- No.
- She's the third accomplice, no?
375
00:27:09,980 --> 00:27:12,060
No! I said no!
376
00:27:14,220 --> 00:27:18,410
What if we fail?
377
00:27:21,510 --> 00:27:25,620
I'll watch from the car,
and go there to finish him off.
378
00:27:25,620 --> 00:27:28,470
Before you're sure
that Son Ho Min is dead
379
00:27:28,470 --> 00:27:31,940
even if you get arrested,
don't say anything.
380
00:27:31,940 --> 00:27:34,410
I'll take all the blame.
381
00:27:34,410 --> 00:27:38,160
Don't forget what made us
come all the way here.
382
00:27:38,970 --> 00:27:41,380
Can you promise me that?
383
00:28:35,630 --> 00:28:37,140
Die.
384
00:28:48,330 --> 00:28:49,470
Yi Seul!
385
00:29:57,700 --> 00:30:02,010
Tell the bitch who did that
to my son to come out right now!
386
00:30:02,010 --> 00:30:04,340
- You can't do this here, Chairman.
- Let go of me!
387
00:30:04,340 --> 00:30:08,490
You think I'll let her get away with
doing that to my son?
388
00:30:08,490 --> 00:30:10,610
Please calm down.
They're investigating.
389
00:30:10,610 --> 00:30:12,560
- Damn the investigation.
- Please be quiet.
390
00:30:12,560 --> 00:30:15,840
Not just anyone can go in there.
391
00:30:15,840 --> 00:30:18,020
- What?
- Ms. Kim Yi Seul.
392
00:30:18,020 --> 00:30:20,770
Do I look like just anyone to you?
393
00:30:20,770 --> 00:30:27,940
- If only we had succeeded...
- I'll make them pay for this!
394
00:30:27,940 --> 00:30:30,450
- Move!
- If you put your hands on me
395
00:30:30,450 --> 00:30:33,300
you'll have to contact your lawyer.
396
00:30:34,030 --> 00:30:35,990
I'm a victim of Son Ho Min, too.
397
00:30:35,990 --> 00:30:40,100
When your precious son wakes up,
tell him he'll be prosecuted in court.
398
00:30:40,100 --> 00:30:43,500
He's a psycho who can't even tell the
difference between fantasy and reality
399
00:30:43,500 --> 00:30:46,590
and because of your neglect,
you'll be prosecuted, too.
400
00:30:46,590 --> 00:30:51,750
How dare you glare at me
and threaten me like that!
401
00:30:51,750 --> 00:30:54,840
If you lay your hand on an officer,
you'll be arrested for interference...
402
00:30:54,840 --> 00:30:57,720
Are you finished? How dare you!
403
00:30:57,720 --> 00:31:00,680
Sir, please calm down.
404
00:31:00,680 --> 00:31:02,830
- Get him away!
- Let go!
405
00:31:02,830 --> 00:31:05,100
Get off!
406
00:31:05,100 --> 00:31:07,910
They obviously need a beating.
407
00:31:11,730 --> 00:31:13,460
Kneel down!
408
00:31:13,460 --> 00:31:17,000
It's all because of you
that your son is a complete ass.
409
00:31:17,000 --> 00:31:18,570
Who's this now?
410
00:31:18,570 --> 00:31:21,520
You want to get the first beating?
411
00:31:22,320 --> 00:31:25,710
Like father like son.
412
00:31:26,490 --> 00:31:28,510
- Sir...
- Get off of me!
413
00:31:28,510 --> 00:31:32,190
If you want to save your precious son,
sit outside the surgery room and pray.
414
00:31:32,190 --> 00:31:33,850
Hurry, we don't have time.
415
00:31:34,890 --> 00:31:37,630
This is D-1.
Jo Yoo Sun is the last suspect.
416
00:31:37,630 --> 00:31:41,310
There is a chance she's gone to
Poongsan Hospital to kill Son Ho Min.
417
00:31:41,310 --> 00:31:43,600
- We're on our way.
- I'll go, too.
418
00:31:43,670 --> 00:31:46,610
It will be some time before they can
get a female officer to come out.
419
00:31:46,610 --> 00:31:48,030
Okay.
420
00:31:49,470 --> 00:31:54,270
Who is that?
Give me a name now!
421
00:31:54,270 --> 00:31:57,190
- Please calm down.
- Honey!
422
00:31:58,460 --> 00:32:04,150
Our Ho Min fell into a coma during
the surgery, so they couldn't continue.
423
00:32:04,150 --> 00:32:06,990
He was moved to the intensive care unit.
424
00:32:07,710 --> 00:32:09,520
What?
425
00:32:09,870 --> 00:32:11,380
Wait...
426
00:32:11,380 --> 00:32:16,320
Hey, I'm not going to forget about him
twisting my arm before, remember that!
427
00:32:18,040 --> 00:32:19,960
Damn it!
428
00:32:20,860 --> 00:32:23,560
This is insane.
429
00:32:29,290 --> 00:32:31,080
I need to give him antibiotics.
430
00:32:40,310 --> 00:32:44,370
Do you know how mad I am
that you're alive?
431
00:32:47,430 --> 00:32:51,930
Still, the heavens were on our side.
Seeing how you came to this hospital.
432
00:32:56,370 --> 00:32:59,360
Even with this proof in my hands...
433
00:32:59,360 --> 00:33:04,180
because your name was not specified,
they say you're not a suspect.
434
00:33:08,440 --> 00:33:11,140
Dear, Yoo Sun...
435
00:33:11,140 --> 00:33:12,990
Hi, Yoo Sun.
436
00:33:12,990 --> 00:33:14,580
Are you doing well?
437
00:33:14,580 --> 00:33:18,090
It's so hard for me these days.
438
00:33:18,540 --> 00:33:20,030
"Yoo Sun..."
439
00:33:21,640 --> 00:33:26,730
"After he beats me up,
he always sends me flowers."
440
00:33:26,730 --> 00:33:31,140
Those flowers are filling up
my small room now.
441
00:33:31,140 --> 00:33:38,930
I have nightmares about
getting beat by him, and dying.
442
00:33:38,930 --> 00:33:44,270
Sometimes I wish I could just die,
like in my dreams.
443
00:33:45,080 --> 00:33:50,760
If I die, this terrible pain
will come to an end.
444
00:33:54,710 --> 00:33:59,120
The only reason I live is for you.
445
00:33:59,120 --> 00:34:03,560
If I die, you'll be left
all alone in this world.
446
00:34:09,590 --> 00:34:14,290
Hae Sun grew up without a father...
447
00:34:14,290 --> 00:34:17,140
so I'm sure she was good
to the man she loved.
448
00:34:17,140 --> 00:34:19,910
Since it was her dream
to start a happy family.
449
00:34:19,910 --> 00:34:22,530
And you knew that, and used it.
450
00:34:22,530 --> 00:34:25,390
She begged you to leave her,
but you chased after her
451
00:34:25,390 --> 00:34:31,000
and she fell down the stairs,
and died on the cold floor.
452
00:34:32,480 --> 00:34:34,680
You don't think I know that?
453
00:34:34,680 --> 00:34:38,330
It's only fair that you die now, too.
454
00:35:05,020 --> 00:35:06,130
- This way.
- Okay.
455
00:35:22,990 --> 00:35:26,170
Yeah, are you in a meeting?
456
00:35:26,170 --> 00:35:29,890
The cops screwed things up,
and my son is about to die.
457
00:35:29,890 --> 00:35:32,840
Call me back as soon as you get this!
458
00:35:38,330 --> 00:35:39,810
Police!
459
00:35:50,140 --> 00:35:51,950
What are you waiting for?
Call the doctor!
460
00:35:52,890 --> 00:35:57,080
- Go look for Jo Yoo Sun.
- Yes.
461
00:35:57,080 --> 00:36:00,720
Agent Park, go check if
any of the nurses saw Jo Yoo Sun.
462
00:36:00,720 --> 00:36:01,810
Sure.
463
00:36:15,150 --> 00:36:16,640
Kosuke.
464
00:36:16,640 --> 00:36:18,410
Kosuke!
465
00:36:18,410 --> 00:36:20,980
Why did you hurt me like that?
466
00:36:20,980 --> 00:36:24,380
Do you know how much it hurt?
467
00:36:24,380 --> 00:36:27,340
I know you were a part of it, too!
468
00:36:27,340 --> 00:36:30,330
Give it back, now.
469
00:36:30,330 --> 00:36:31,610
Captain Do.
470
00:36:32,940 --> 00:36:34,960
Captain!
471
00:36:44,540 --> 00:36:46,050
No?
472
00:36:46,940 --> 00:36:49,570
We don't see anyone
who looks like Jo Yoo Sun.
473
00:36:49,570 --> 00:36:51,460
Captain Do.
474
00:36:51,460 --> 00:36:53,220
Where are you? Captain Do?
475
00:36:55,140 --> 00:36:57,790
Agent Park, are you with Captain Do?
476
00:36:57,790 --> 00:37:00,000
No. Is he not in Son Ho Min's room?
477
00:37:00,000 --> 00:37:02,800
He's not answering me.
Can you go back to the room?
478
00:37:02,800 --> 00:37:03,980
Okay.
479
00:37:09,690 --> 00:37:11,410
Captain, are you okay?
480
00:37:11,940 --> 00:37:14,160
Yeah, I'm fine.
481
00:37:22,790 --> 00:37:26,320
Director Kang, I met Captain Do
in front of Son Ho Min's room.
482
00:37:26,320 --> 00:37:28,050
Okay.
483
00:37:28,940 --> 00:37:30,150
Wait...
484
00:37:32,030 --> 00:37:33,260
This is D-2.
485
00:37:33,260 --> 00:37:36,390
The one suspected to be Jo Yoo Sun
just went into the neurology ward.
486
00:37:37,090 --> 00:37:38,360
This way.
487
00:37:39,290 --> 00:37:42,490
Why was Captain inside
Son Ho Min's room for so long?
488
00:37:42,490 --> 00:37:45,770
Did he black out again?
489
00:37:57,640 --> 00:37:59,540
[Laundry Room]
490
00:38:10,040 --> 00:38:12,050
Captain Do, she's not here, either.
491
00:38:17,730 --> 00:38:19,910
How did they find out?
492
00:38:23,100 --> 00:38:26,720
I'm sorry, Hae Sun.
I wasn't able to finish him off.
493
00:38:27,260 --> 00:38:29,320
Next time...
494
00:38:30,070 --> 00:38:32,040
Are you okay?
495
00:38:40,960 --> 00:38:43,150
You've got a terminal illness anyway.
496
00:38:43,150 --> 00:38:45,440
Just die.
497
00:38:45,440 --> 00:38:48,830
Die in front of them.
498
00:38:48,830 --> 00:38:54,280
When you were trying to protest,
and went to the cops and to the courts...
499
00:38:54,280 --> 00:38:57,280
Don't forget how they treated you
worse than a pig or a dog.
500
00:38:59,230 --> 00:39:03,440
You are a pioneer.
501
00:39:15,850 --> 00:39:20,080
Jo Yoo Sun may act rashly,
so please hurry.
502
00:39:20,080 --> 00:39:21,160
We don't have much time.
503
00:39:23,850 --> 00:39:26,360
- You check the rooms.
- Okay.
504
00:39:27,660 --> 00:39:30,630
Director Kang, I think she left
through the emergency exit.
505
00:39:30,630 --> 00:39:31,800
Emergency exit?
506
00:39:34,750 --> 00:39:36,530
I can't tell if she went up or down.
507
00:39:36,530 --> 00:39:40,460
Turn up your radio's volume
so I can listen.
508
00:39:54,840 --> 00:39:58,650
What's this?
Why don't I hear anything?
509
00:40:08,020 --> 00:40:10,070
Did you look into what I asked?
510
00:40:10,130 --> 00:40:13,560
I did look into it,
but I'm still not sure.
511
00:40:16,830 --> 00:40:19,240
Director Kang, am I in the wrong place?
512
00:40:19,770 --> 00:40:22,160
Hold on.
513
00:40:23,160 --> 00:40:25,110
What about above me?
514
00:40:30,540 --> 00:40:32,560
- She went up.
- Okay.
515
00:40:33,520 --> 00:40:36,260
Agent Park, go up the emergency exit.
516
00:40:48,180 --> 00:40:50,440
Somebody just opened the door
and went out.
517
00:40:50,440 --> 00:40:53,760
Captain, is there an emergency
staircase that leads to the outside?
518
00:40:55,080 --> 00:40:56,710
Yeah, there is.
519
00:40:58,230 --> 00:41:01,140
Captain, is there an emergency
staircase that leads to the outside?
520
00:41:01,140 --> 00:41:03,590
Yeah, there is.
521
00:41:19,730 --> 00:41:23,830
The anger level has been raised to max,
so we'll start the third phase.
522
00:41:34,420 --> 00:41:37,070
Ms. Jo Yoo Sun.
523
00:41:37,070 --> 00:41:39,170
Don't come near.
524
00:41:39,170 --> 00:41:41,080
If you come near me,
I'll just jump off.
525
00:41:41,080 --> 00:41:43,900
Let's come down and talk.
526
00:41:43,900 --> 00:41:46,040
You need to reveal everything
while you're alive.
527
00:41:46,040 --> 00:41:48,480
What's the use if you're already dead?
528
00:41:48,480 --> 00:41:53,180
Ms. Jo Hee Sun, I know what kind
of hell you and your sister went through.
529
00:41:53,180 --> 00:41:57,240
I'll listen to everything
you have to say, so please come down.
530
00:41:57,940 --> 00:42:01,340
Stop lying.
I was told never to trust cops.
531
00:42:01,340 --> 00:42:03,690
They always side with the powerful.
532
00:42:03,690 --> 00:42:06,040
I don't trust cops.
533
00:42:08,440 --> 00:42:09,940
Especially you.
534
00:42:12,330 --> 00:42:16,620
She won't be convinced, and she seems
very hostile towards Captain Do.
535
00:42:17,960 --> 00:42:21,870
Captain Do, she must have a lot
of resentment against men in general.
536
00:42:21,870 --> 00:42:23,670
I think it's best that
Agent Park handles this.
537
00:42:23,670 --> 00:42:27,240
And I've asked the fire department
to bring an air mat just in case
538
00:42:27,240 --> 00:42:28,790
but it will take some time.
539
00:42:28,790 --> 00:42:31,210
- Please ask them to hurry.
- Yes.
540
00:42:32,940 --> 00:42:34,990
This is the Golden Time Team,
I just spoke to you.
541
00:42:34,990 --> 00:42:36,640
Please send the air mat quickly.
542
00:42:36,640 --> 00:42:39,260
We're doing our best.
We need some more time.
543
00:42:39,260 --> 00:42:40,320
Sure.
544
00:42:40,320 --> 00:42:41,980
- Hurry!
- Okay!
545
00:42:43,220 --> 00:42:44,460
Okay.
546
00:42:50,010 --> 00:42:54,240
Jo Yoo Sun, I know how you feel.
547
00:42:54,240 --> 00:43:01,030
I'm a victim of Son Ho Min, too.
548
00:43:03,080 --> 00:43:06,720
My younger sister and I
were raised by our grandmother.
549
00:43:06,720 --> 00:43:13,170
Growing up poor, I was lured in
by Son Ho Min's status, too.
550
00:43:15,060 --> 00:43:17,210
So I couldn't see the truth.
551
00:43:17,210 --> 00:43:20,480
I know how your sister must
have felt better than anyone else.
552
00:43:20,480 --> 00:43:25,210
Giving someone all of myself,
and being violated.
553
00:43:25,210 --> 00:43:36,230
I couldn't end things with him,
worried about what others would think.
554
00:43:37,350 --> 00:43:39,260
You can't fool me!
555
00:43:40,280 --> 00:43:41,750
You can't fool me!
556
00:43:41,750 --> 00:43:43,140
Please!
557
00:43:43,140 --> 00:43:47,800
I'm sure your sister
doesn't want you to die like this.
558
00:43:49,830 --> 00:43:53,730
I saw Hae Sun's letter among
the papers that were submitted.
559
00:43:55,140 --> 00:43:57,310
"The only reason I live is for you."
560
00:43:57,310 --> 00:44:02,180
"If I die, you'll be left
all alone in the world."
561
00:44:03,040 --> 00:44:05,540
I saw those words in her letter.
562
00:44:05,540 --> 00:44:10,740
I know you know that I'll make
Son Ho Min pay for what he did.
563
00:44:10,740 --> 00:44:14,670
You should get treated,
and fight against your illness.
564
00:44:16,590 --> 00:44:20,120
No... No...
565
00:44:20,120 --> 00:44:23,990
You only use people like us.
566
00:44:23,990 --> 00:44:26,310
Stop acting like you care.
567
00:44:32,090 --> 00:44:34,980
Hae Sun...
568
00:44:35,140 --> 00:44:37,030
Hae Sun...
569
00:44:37,030 --> 00:44:39,170
Her voice is getting calmer.
570
00:44:39,170 --> 00:44:42,410
Captain, she's calming down a little.
571
00:44:42,410 --> 00:44:44,340
Now is the time.
572
00:44:48,420 --> 00:44:50,090
Jo Yoo Sun.
573
00:44:51,090 --> 00:44:53,690
Please calm down.
Let's go down and talk.
574
00:44:54,540 --> 00:44:55,850
Here.
575
00:44:58,450 --> 00:45:00,420
Okay?
576
00:45:10,440 --> 00:45:13,990
And the man with a scar on his temple...
577
00:45:13,990 --> 00:45:16,570
He's not a cop, but a murderer.
578
00:45:17,680 --> 00:45:21,360
To a little kid...
579
00:45:30,730 --> 00:45:34,530
If you don't believe me,
you can check for yourself.
580
00:45:34,530 --> 00:45:39,500
You want me to believe a murderer?
581
00:45:41,040 --> 00:45:44,690
I get disgusted, looking at you.
582
00:45:46,040 --> 00:45:51,610
How did it feel to kill her?
Did you do it out of fun like Son Ho Min?
583
00:45:54,040 --> 00:45:55,830
Kosuke.
584
00:45:57,470 --> 00:45:59,340
You murderer.
585
00:46:03,440 --> 00:46:05,400
What are you saying?
586
00:46:12,140 --> 00:46:14,490
You can't fool me now.
587
00:46:14,490 --> 00:46:17,500
The cops are on the side
of the rich anyway.
588
00:46:17,500 --> 00:46:22,770
There's nobody who's willing
to help people like us.
589
00:46:23,420 --> 00:46:25,710
Do something good for once.
590
00:46:25,710 --> 00:46:28,540
I'll go to Hae Sun now.
591
00:46:36,320 --> 00:46:37,810
Captain.
592
00:46:42,460 --> 00:46:44,850
No!
593
00:46:45,830 --> 00:46:46,980
Captain.
594
00:46:54,130 --> 00:46:55,980
No!
595
00:46:57,610 --> 00:46:58,710
Captain.
596
00:46:59,290 --> 00:47:02,420
Agent Park. Agent Park!
597
00:47:03,540 --> 00:47:07,340
Jo Yoo Sun fell onto the air mat.
598
00:47:07,340 --> 00:47:08,410
She's safe.
599
00:47:15,170 --> 00:47:17,370
Thank you.
600
00:47:31,970 --> 00:47:35,150
My baby...
601
00:47:37,870 --> 00:47:40,070
Open your eyes, Ho Min!
602
00:47:40,070 --> 00:47:44,420
No...
603
00:47:48,290 --> 00:47:52,170
You said the cops pulled
the needle out, so what happened?
604
00:47:52,170 --> 00:47:56,400
Another bitch did this to him?
605
00:47:56,400 --> 00:48:01,920
You were the last one here, right?
Did you see anyone?
606
00:48:01,920 --> 00:48:09,520
No, just check the cameras,
and get the bitch who did this to him!
607
00:48:09,520 --> 00:48:11,060
Now!
608
00:48:11,060 --> 00:48:15,950
Actually, the last one in here wasn't me,
it was Detective Do Kang Woo.
609
00:48:15,950 --> 00:48:18,540
I left to call the doctor.
610
00:48:18,540 --> 00:48:19,810
What?
611
00:48:19,810 --> 00:48:25,350
Then that punk
stuck the needle back in him?
612
00:48:29,470 --> 00:48:33,730
Yeah, Prosecutor Ha.
That bastard, Do Kang Woo...
613
00:48:34,640 --> 00:48:36,580
What?
614
00:48:37,260 --> 00:48:39,250
Say it again.
615
00:48:39,250 --> 00:48:44,120
What did you just say?
616
00:48:44,120 --> 00:48:51,650
Today around 1 p.m, Poongsan Resort's
chairman's son was abducted by two women
617
00:48:51,650 --> 00:48:56,110
and found injured inside his father's
vacation home, and taken to the hospital
618
00:48:56,110 --> 00:48:57,600
but later died.
619
00:48:57,600 --> 00:49:02,310
The family denies any allegations that
Son was an offender of dating violence.
620
00:49:02,310 --> 00:49:07,920
They're questioning if a cop
may have been involved in his death.
621
00:49:19,590 --> 00:49:22,680
Is it true that the famous Dr. Son,
the son of Poongsan Resort's chairman
622
00:49:22,680 --> 00:49:25,300
was a repeat offender of dating violence?
623
00:49:25,300 --> 00:49:27,040
Please make a comment.
624
00:49:27,040 --> 00:49:29,270
Look here.
625
00:49:31,830 --> 00:49:33,540
You murderer.
626
00:49:33,540 --> 00:49:37,810
How dare you walk away
after killing Ho Min?
627
00:49:39,120 --> 00:49:41,730
What are you talking about?
628
00:49:41,730 --> 00:49:43,830
Don't you dare deny it.
629
00:49:43,830 --> 00:49:48,690
You stuck the needle
back into my son, didn't you?
630
00:49:51,860 --> 00:49:58,820
Prosecutor Ha told me that
you're a psycho that killed your partner.
631
00:49:58,820 --> 00:50:00,930
Who do you think he is?
632
00:50:00,930 --> 00:50:04,450
We understand you're upset, but
you can't take it out on him like this.
633
00:50:04,450 --> 00:50:07,560
You're all the same.
634
00:50:07,560 --> 00:50:11,400
You all know that he's completely lost it
635
00:50:11,400 --> 00:50:15,140
but you're all taking his side
because he's a cop, no?
636
00:50:15,140 --> 00:50:21,540
Look here at how he went crazy
like a lunatic in Ho Min's room.
637
00:50:21,540 --> 00:50:23,600
It's all here.
638
00:50:23,600 --> 00:50:27,110
- Please turn the screen this way.
- Show us, too.
639
00:50:31,070 --> 00:50:32,930
Please pause it.
640
00:50:32,930 --> 00:50:36,140
What have you done?
Tell me right now!
641
00:50:36,690 --> 00:50:43,750
Will you say you don't remember
because you have a mental illness?
642
00:50:43,750 --> 00:50:46,710
That's enough of your nonsense.
643
00:50:46,710 --> 00:50:48,990
Bastard.
644
00:50:49,710 --> 00:50:51,540
Please calm down!
645
00:50:51,540 --> 00:50:54,000
We tried our best
to save Mr. Son Ho Min, too.
646
00:50:54,000 --> 00:50:57,140
Captain Do, say something.
647
00:51:04,300 --> 00:51:07,790
Look at that rat running away.
648
00:51:07,790 --> 00:51:09,500
You just wait!
649
00:51:09,500 --> 00:51:16,470
I'll do everything in my power
to put you in your place!
650
00:51:16,470 --> 00:51:18,380
Let's go.
651
00:51:19,700 --> 00:51:23,270
- What the hell is going on?
- Agent Park.
652
00:51:23,270 --> 00:51:27,340
Nothing happened to Captain Do
in Son Ho Min's room, right?
653
00:51:29,560 --> 00:51:31,410
Actually...
654
00:51:31,410 --> 00:51:36,680
Captain's eyes looked dazed
and he looked a little out of it.
655
00:51:36,680 --> 00:51:41,370
But I'm sure I saw him
take the needle out of him.
656
00:51:52,640 --> 00:51:57,420
You stuck the needle
back into my son, didn't you?
657
00:51:57,590 --> 00:52:01,250
What have you done?
Tell me right now!
658
00:52:01,250 --> 00:52:07,750
Will you say you don't remember
because you have a mental illness?
659
00:52:14,330 --> 00:52:15,670
Kosuke.
660
00:52:15,670 --> 00:52:17,440
Kosuke!
661
00:52:17,440 --> 00:52:20,540
Why did you hurt me like that?
662
00:52:20,540 --> 00:52:23,730
Do you know how much it hurt?
663
00:52:23,730 --> 00:52:26,730
I know you were a part of it, too.
664
00:52:26,730 --> 00:52:28,540
Give it back, now.
665
00:53:18,230 --> 00:53:21,040
6... 7... 8...
666
00:53:21,040 --> 00:53:22,470
9... 10.
667
00:53:22,470 --> 00:53:24,430
All done! Kosuke.
668
00:53:24,430 --> 00:53:27,370
I'll come find you now.
669
00:53:30,640 --> 00:53:35,140
Were you happy after
killing that girl you couldn't stand?
670
00:53:36,140 --> 00:53:37,650
Kosuke.
671
00:53:37,650 --> 00:53:39,510
Give it back to me, now.
672
00:53:40,540 --> 00:53:42,080
My ear.
673
00:53:42,080 --> 00:53:43,870
Kosuke.
674
00:53:44,340 --> 00:53:46,430
Give it back to me, now.
675
00:53:46,960 --> 00:53:48,440
Kosuke.
676
00:53:48,770 --> 00:53:51,270
Give it back to me now.
677
00:53:51,270 --> 00:53:54,980
No...
Please, stop.
678
00:53:55,310 --> 00:53:57,080
He's a murderer.
679
00:53:57,080 --> 00:54:00,140
We found a child inside the well.
680
00:54:00,140 --> 00:54:02,110
Why did you do that to my child?
681
00:54:02,110 --> 00:54:03,900
Go back to your country!
682
00:54:03,900 --> 00:54:05,770
Miho's ear was in a box!
683
00:54:05,770 --> 00:54:08,020
No!
No!
684
00:54:08,020 --> 00:54:09,200
No!
685
00:54:17,230 --> 00:54:21,110
This is the dispatch team.
Director, there is a problem.
686
00:54:21,110 --> 00:54:23,040
A problem?
687
00:54:23,040 --> 00:54:25,830
He was throwing a tantrum
688
00:54:25,830 --> 00:54:30,340
saying that Captain Do
stuck the needle back into Son Ho Min.
689
00:54:30,340 --> 00:54:32,780
How can he accuse
an innocent man like that?
690
00:54:32,780 --> 00:54:39,750
Captain Do was captured on camera
looking all disheveled.
691
00:54:40,730 --> 00:54:43,910
But he may just have been tired.
692
00:54:44,460 --> 00:54:46,630
It's not proving anything.
693
00:54:47,310 --> 00:54:49,350
Yes.
694
00:54:49,350 --> 00:54:51,190
Yes, okay.
695
00:54:52,350 --> 00:54:55,900
Director Kang,
the commissioner wants to see you.
696
00:54:58,180 --> 00:55:00,310
I'll be right back.
697
00:55:06,770 --> 00:55:09,740
Remember when Captain Do
pushed that woman into the water?
698
00:55:09,740 --> 00:55:11,500
He pushed Yum Gi Tae
down the stairs, too.
699
00:55:11,500 --> 00:55:13,010
What's this?
700
00:55:13,010 --> 00:55:16,650
Take a look at this, there's something
really strange on the forum.
701
00:55:16,650 --> 00:55:17,800
Look.
702
00:55:26,690 --> 00:55:29,160
- Kwon Joo.
- Doctor.
703
00:55:29,160 --> 00:55:32,790
I'm sorry, we have
an urgent problem on our hand.
704
00:55:32,790 --> 00:55:35,420
I was on my way to the commissioner's
office, I don't have time to talk...
705
00:55:35,420 --> 00:55:37,970
I just need five minutes...
No, one minute.
706
00:55:37,970 --> 00:55:41,100
There's something you need to see.
707
00:55:42,570 --> 00:55:44,940
Doctor, then...
708
00:55:47,700 --> 00:55:50,270
- Come this way.
- Okay.
709
00:55:52,810 --> 00:55:54,000
What?
710
00:55:54,000 --> 00:55:56,400
- A similar case?
- Yeah.
711
00:55:56,400 --> 00:56:02,340
When I went for training at Osaka's
police forensics team 27 years ago
712
00:56:02,340 --> 00:56:09,290
a Japanese girl was found murdered with
her ear cut off in a well in Koreatown.
713
00:56:09,290 --> 00:56:12,800
It was such a bizarre case,
I still remember it now.
714
00:56:12,800 --> 00:56:19,100
The culprit was a cab driver,
Masataka Futoshi.
715
00:56:19,100 --> 00:56:21,690
He was a Korean-Japanese man in his 40s.
716
00:56:21,690 --> 00:56:24,180
He said he wanted the child's ear so much
717
00:56:24,180 --> 00:56:27,930
that he cut it off with scissors
and put it in a box with a star on it.
718
00:56:45,940 --> 00:56:49,140
It could just be coincidence,
or a copycat crime.
719
00:56:49,140 --> 00:56:53,260
That's what I thought, too, but...
720
00:56:53,260 --> 00:56:57,530
I saw something about Detective
Do Kang Woo in the file you sent me.
721
00:56:57,530 --> 00:57:03,020
It wasn't in the papers, but the culprit
had a son who befriended Miho
722
00:57:03,020 --> 00:57:06,020
and helped his dad with the murder.
723
00:57:06,020 --> 00:57:09,850
His Japanese name was Kosuke,
and he was 10 years old then.
724
00:57:09,850 --> 00:57:19,140
If you interpret the name "Kosuke"
into Korean, it's "Kang Woo."
725
00:57:24,300 --> 00:57:27,770
So he never came here
before today?
726
00:57:27,770 --> 00:57:30,560
Yes, we saw him for the first time today.
727
00:57:30,560 --> 00:57:34,640
But are you sure that
the security guard cut off her tongue?
728
00:57:34,640 --> 00:57:37,850
I feel bad saying this
about a dead woman...
729
00:57:37,850 --> 00:57:41,180
But she really did
harass the guard a lot.
730
00:57:41,180 --> 00:57:46,540
I know, just seeing how she went at it
with that sharp-looking cop says it all.
731
00:57:46,540 --> 00:57:52,810
He turned her down when she asked him to
store her sofa in his basement storage.
732
00:57:52,810 --> 00:57:55,720
And you have no idea
how much she bad-mouthed him.
733
00:57:55,720 --> 00:57:58,620
There's a cop living in this complex?
734
00:57:58,620 --> 00:58:02,170
Yes, he lives in Building 2, Unit 101.
735
00:58:02,170 --> 00:58:05,040
I think he's on break.
He should be home.
736
00:58:05,040 --> 00:58:08,800
He takes care of his sick mother,
so he doesn't come out much.
737
00:58:08,800 --> 00:58:11,850
But why do you ask about him?
738
00:58:11,850 --> 00:58:15,150
Yeah, I'm sure he could have
seen things differently from us.
739
00:58:15,150 --> 00:58:16,980
He is a cop after all.
740
00:58:17,160 --> 00:58:19,220
Oh, that's a mole cricket.
741
00:58:19,220 --> 00:58:23,510
I've been seeing a lot of them
in the garden at Building 2.
742
00:58:23,510 --> 00:58:26,300
They normally live on farms.
743
00:58:29,090 --> 00:58:31,310
What's this?
People use this as bait?
744
00:58:31,310 --> 00:58:35,330
Yes, you get big ones and take the wings
and legs off, they're the best bait.
745
00:58:36,680 --> 00:58:39,010
Sir, there must have been an incident!
746
00:58:39,010 --> 00:58:40,630
Oh, Detective Bang!
747
00:58:40,630 --> 00:58:43,130
Isn't it your day off?
What are you doing here?
748
00:58:46,540 --> 00:58:48,330
[Hae Jung]
749
00:58:49,140 --> 00:58:50,400
Excuse me.
750
00:58:53,730 --> 00:58:54,850
Yeah.
751
00:58:54,850 --> 00:58:56,960
It's my birthday today.
You're not coming home?
752
00:58:56,960 --> 00:58:58,660
I'm waiting.
753
00:58:59,440 --> 00:59:02,140
I just need to look into something,
and then I'll go.
754
00:59:02,140 --> 00:59:03,930
Okay.
755
00:59:13,640 --> 00:59:19,440
If Detective Do Kang Woo
really is this Kosuke...
756
00:59:19,440 --> 00:59:25,150
and if the culprit really was
Detective Do Kang Woo's father
757
00:59:25,150 --> 00:59:30,790
I'm sure Detective Do
is involved in this.
758
00:59:34,330 --> 00:59:39,810
And if he inherited
his father's personality disorder...
759
00:59:39,810 --> 00:59:42,730
I'm sure there were signs.
760
00:59:48,730 --> 00:59:50,170
Agent Park...
761
00:59:50,170 --> 00:59:52,690
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
762
00:59:52,690 --> 00:59:54,650
Thanks, everyone.
763
00:59:54,650 --> 00:59:57,170
I'm glad it wasn't any worse.
764
01:00:33,650 --> 01:00:38,400
You said Detective Do Kang Woo
lived in Japan when he was little, right?
765
01:00:38,400 --> 01:00:42,660
And there are no records of him
before he turned 10?
766
01:00:54,140 --> 01:00:59,860
I was getting a little disappointed, but
Chief Na himself has come to visit me.
767
01:01:11,560 --> 01:01:13,060
But...
768
01:01:17,240 --> 01:01:19,090
there is no salvation.
769
01:01:21,280 --> 01:01:28,040
These disgusting humans worse than
insects don't deserve such mercy.
770
01:01:32,610 --> 01:01:34,560
Don't you agree, Kosuke?
771
01:01:44,540 --> 01:01:46,450
He said he would be home.
772
01:01:46,450 --> 01:01:49,140
Only hatred makes one strong.
773
01:01:49,140 --> 01:01:51,290
Anyone who stands
in the way will be killed.
774
01:01:51,290 --> 01:01:56,770
Administrators of Dr. Fabre, the last
phase of insect extermination has begun.
775
01:02:47,140 --> 01:02:54,140
Subtitles by DramaFever
776
01:03:04,640 --> 01:03:07,100
[Voice 2]
777
01:03:07,100 --> 01:03:09,440
Has Do Kang Woo
decided to kill everyone on our force?
778
01:03:09,440 --> 01:03:11,970
Someone's framing me. It's not me!
779
01:03:11,970 --> 01:03:15,200
- Captain, turn yourself in.
- I thought you would be different.
780
01:03:15,200 --> 01:03:17,710
We have to stop him
while he's still rational.
781
01:03:17,710 --> 01:03:20,490
It's been three years.
Get me drunk on the smell of blood.
782
01:03:20,490 --> 01:03:22,250
We found blood on Captain Do's phone.
783
01:03:22,250 --> 01:03:25,190
It's your Golden Time Team's fault
that this happened to our chief!
784
01:03:25,190 --> 01:03:27,940
Don't turn this into
the worst situation, and get lost!
785
01:03:27,940 --> 01:03:32,530
- Kosuke, you should have sided with me.
- All the evidence is pointing to you.
786
01:03:32,530 --> 01:03:34,230
I can't trust anything anymore.
62081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.