All language subtitles for VW397B~1-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,518 --> 00:00:21,229 - [Dr. Niklos] Dr. Swann, they need you. - I'm working. 2 00:00:21,312 --> 00:00:23,481 They've brought in a gunshot victim, multiple wounds. 3 00:00:23,565 --> 00:00:25,191 You have other doctors on staff. 4 00:00:25,275 --> 00:00:27,444 [sighs] This relates only to you. 5 00:00:33,450 --> 00:00:35,618 Why bring him here? Why not Mohawk Valley? 6 00:00:35,702 --> 00:00:38,955 He's very important to this case, Doctor. Only you can save him. 7 00:00:47,338 --> 00:00:48,965 You can see the urgency of this. 8 00:00:52,135 --> 00:00:53,553 I'll need you to leave. 9 00:00:54,137 --> 00:00:56,848 Bullets didn't work. They were only administrative. 10 00:00:59,100 --> 00:01:00,560 I'm glad we worked this out. 11 00:01:07,609 --> 00:01:08,943 I recognize you. 12 00:01:10,653 --> 00:01:12,030 You're not a doctor. 13 00:01:14,699 --> 00:01:15,784 You're my killer. 14 00:01:18,787 --> 00:01:20,163 I'm both now... 15 00:01:22,373 --> 00:01:23,833 and you don't need a doctor. 16 00:01:31,299 --> 00:01:32,801 [muffled groaning] 17 00:01:46,648 --> 00:01:47,816 [exhales heavily] 18 00:02:01,621 --> 00:02:03,748 [gasps] 19 00:02:04,916 --> 00:02:06,126 [sighs] 20 00:02:07,585 --> 00:02:09,129 You were agitated. 21 00:02:10,547 --> 00:02:11,547 Oh? 22 00:02:12,632 --> 00:02:13,800 How is he? 23 00:02:14,509 --> 00:02:15,509 The same. 24 00:02:16,177 --> 00:02:17,971 His temperature's just under 105. 25 00:02:22,475 --> 00:02:24,602 We don't have time to let the fever break. 26 00:02:25,645 --> 00:02:28,940 - I can swab Dez and test for the prion. - No. It's me. 27 00:02:33,319 --> 00:02:35,530 You know, I just realized the other day. 28 00:02:36,030 --> 00:02:39,284 I went to med school with a guy a lot like you, Paul Permucci. 29 00:02:39,909 --> 00:02:43,037 He could've gone anywhere in medicine, but he had an older brother in Albany. 30 00:02:43,121 --> 00:02:44,581 He was a junkie. Died. 31 00:02:45,081 --> 00:02:46,875 - Yikes. - That was it. 32 00:02:47,458 --> 00:02:50,962 Paul quit research, moved up here, went to work in addiction. 33 00:02:53,381 --> 00:02:54,757 Why are we talking about him? 34 00:02:56,050 --> 00:02:58,011 Because what I'm gonna ask is huge. 35 00:02:58,761 --> 00:02:59,804 How huge? 36 00:03:02,765 --> 00:03:04,851 If Dez tests positive for the prion... 37 00:03:06,186 --> 00:03:08,730 Paul's place, it could be a safe house. 38 00:03:09,480 --> 00:03:10,732 If Dez turns... 39 00:03:11,983 --> 00:03:13,735 he has proper facilities. 40 00:03:14,944 --> 00:03:17,238 It's near Albany. DNS will never find us. 41 00:03:18,907 --> 00:03:20,408 What do you mean, "us"? 42 00:03:22,827 --> 00:03:24,829 God, I'm so sorry, Teresa. 43 00:03:28,499 --> 00:03:32,295 If Dez and I escape and you stay here, it will not be good for you. 44 00:03:32,670 --> 00:03:34,380 What do you mean, "not gonna be good"? 45 00:03:34,464 --> 00:03:36,591 If we leave and you stay... 46 00:03:39,052 --> 00:03:40,053 they can arrest you, 47 00:03:40,803 --> 00:03:42,555 hold you indefinitely. 48 00:03:42,639 --> 00:03:43,890 As in forever? 49 00:03:45,516 --> 00:03:47,435 They'll say it's a national emergency. 50 00:03:47,518 --> 00:03:49,103 Motherfucker! 51 00:03:50,146 --> 00:03:51,146 I know. 52 00:03:51,940 --> 00:03:54,567 - [sighs] - [whispering] But we can go to Paul's. 53 00:03:55,068 --> 00:03:56,527 Where I'll be a felon. 54 00:03:56,611 --> 00:03:58,863 A motherfucking fugitive accessory to kidnapping! 55 00:03:59,697 --> 00:04:00,740 So, you're coming? 56 00:04:02,200 --> 00:04:04,786 Uh, well, I'm not staying here! 57 00:04:06,246 --> 00:04:07,246 Good. 58 00:04:07,956 --> 00:04:10,083 We'll be safe. I promise. 59 00:04:29,352 --> 00:04:30,395 [whimpers] 60 00:04:31,813 --> 00:04:32,897 Dani, you awake? 61 00:04:33,439 --> 00:04:34,565 - Dani. - [starts] 62 00:04:35,400 --> 00:04:36,484 [sighs] 63 00:04:36,567 --> 00:04:37,567 Hi. 64 00:04:39,696 --> 00:04:40,738 You okay? 65 00:04:41,614 --> 00:04:42,657 [groans] 66 00:04:43,408 --> 00:04:45,159 It's still sore. [winces] 67 00:04:47,745 --> 00:04:48,788 This'll help. 68 00:04:50,498 --> 00:04:52,500 [gasps] Aah! 69 00:04:52,583 --> 00:04:53,583 What is that shit? 70 00:04:53,626 --> 00:04:55,086 Organic lichen. 71 00:04:56,587 --> 00:05:00,049 [sighs] Bloods heal quick, but this makes it quicker. 72 00:05:01,843 --> 00:05:04,429 - Here... - I never saw you as a caring type. 73 00:05:07,515 --> 00:05:08,683 My mother was a nurse. 74 00:05:09,976 --> 00:05:11,644 My mother made soup. 75 00:05:12,770 --> 00:05:13,896 This is worse. 76 00:05:23,323 --> 00:05:25,658 - [typing quickly] - [beep] 77 00:05:29,662 --> 00:05:30,913 [bleep] 78 00:05:36,711 --> 00:05:39,422 [Teresa] Okay, so he's positive for the prion. 79 00:05:39,505 --> 00:05:42,133 But until we test for the NH47 predator gene, 80 00:05:42,216 --> 00:05:43,843 you don't know that he'll turn for sure. 81 00:05:43,926 --> 00:05:45,470 [helicopter flying overhead] 82 00:05:45,553 --> 00:05:46,888 - [Dez gasps] - [Luther] Oh! 83 00:05:46,971 --> 00:05:48,848 Hey, buddy. Here, bud, here. 84 00:05:48,931 --> 00:05:50,058 [vomiting] 85 00:05:52,560 --> 00:05:54,020 [crying] 86 00:05:54,103 --> 00:05:55,980 Here, you gotta stay hydrated, kiddo. 87 00:05:56,397 --> 00:05:57,397 Little sips. 88 00:05:57,440 --> 00:05:58,649 Little sips. 89 00:05:59,859 --> 00:06:00,735 Okay. 90 00:06:00,818 --> 00:06:02,070 [gasping] 91 00:06:02,945 --> 00:06:04,697 [Dez] I don't want to be a vampire. 92 00:06:05,573 --> 00:06:08,076 - You won't be. - You don't know that, Dad. 93 00:06:09,035 --> 00:06:10,161 Jess was a vampire. 94 00:06:10,870 --> 00:06:11,954 You had to kill her. 95 00:06:12,955 --> 00:06:14,415 The same could happen to me. 96 00:06:14,999 --> 00:06:16,876 But it won't happen to you. 97 00:06:16,959 --> 00:06:17,960 [Dez] Why not, Dad? 98 00:06:18,753 --> 00:06:19,921 Why not? 99 00:06:20,963 --> 00:06:22,882 [Teresa] You don't know that for sure. 100 00:06:25,385 --> 00:06:26,636 I'll be right back, bud. 101 00:06:28,429 --> 00:06:31,641 - I'm sorry I said that. I'm just scared. - [Luther] Yeah. Me too. 102 00:06:32,016 --> 00:06:33,309 But Dez is right. 103 00:06:33,393 --> 00:06:34,602 This is all my fault. 104 00:06:34,685 --> 00:06:37,688 [sighs] It's not your fault. Just call your friend Paul. 105 00:06:40,024 --> 00:06:42,610 They capture every call, in and out. 106 00:06:44,195 --> 00:06:45,696 So how do we get out of here? 107 00:06:51,577 --> 00:06:53,371 We say Dez has an abscessed tooth. 108 00:06:54,163 --> 00:06:56,749 That'll explain the fever, possible sepsis. 109 00:06:57,583 --> 00:06:58,584 They'll let him out. 110 00:07:10,805 --> 00:07:12,723 [groans] You're a fascist. 111 00:07:13,683 --> 00:07:15,184 [sighs] You can't sleep all day. 112 00:07:15,268 --> 00:07:18,062 Uh, can and do. I'm 19. 113 00:07:18,688 --> 00:07:19,689 I brought coffee. 114 00:07:22,483 --> 00:07:23,483 Ugh. 115 00:07:24,694 --> 00:07:25,694 [she sighs] 116 00:07:29,449 --> 00:07:31,242 [shuddering] Oh, fuck. 117 00:07:33,077 --> 00:07:34,077 Thanks. 118 00:07:36,247 --> 00:07:37,373 Sleeping. 119 00:07:38,541 --> 00:07:39,375 Talking. 120 00:07:39,459 --> 00:07:41,586 [groans] You are a fascist. 121 00:07:41,669 --> 00:07:43,963 And you're all over the news. Big night. 122 00:07:45,089 --> 00:07:46,674 Eleven cops and vigilantes. 123 00:07:46,757 --> 00:07:48,926 - You kill them all yourself? - Hell, no. 124 00:07:49,510 --> 00:07:50,887 I'm watching my figure. 125 00:07:52,180 --> 00:07:54,765 - Friends? - They took two each. I had the rest. 126 00:07:57,059 --> 00:07:58,603 Never do anything by accident. 127 00:07:59,353 --> 00:08:01,355 Don't just kill to feed, kill for a purpose, 128 00:08:01,439 --> 00:08:03,983 anticipate the effect... make it count. 129 00:08:06,068 --> 00:08:08,571 You're getting smarter. You know that, right? 130 00:08:10,698 --> 00:08:11,741 Actually, yeah. 131 00:08:12,492 --> 00:08:14,118 - I think I am. - Ugh. 132 00:08:14,202 --> 00:08:15,870 I hate it when people grow. 133 00:08:15,953 --> 00:08:17,038 [laughs] 134 00:08:17,538 --> 00:08:20,583 Come on, splash some water on your face. Let's get to work. 135 00:08:24,795 --> 00:08:26,797 Why would Michael Fayne blow up O'Hagan? 136 00:08:26,881 --> 00:08:28,841 Maybe they're building a myth. 137 00:08:28,925 --> 00:08:31,344 Make him seem more powerful before they kill him. 138 00:08:32,261 --> 00:08:34,722 Jergy, you impress me. 139 00:08:34,805 --> 00:08:36,933 Oh, I'm good for more than just sex, you know. 140 00:08:37,475 --> 00:08:38,976 They're selling a giant lie. 141 00:08:39,685 --> 00:08:42,563 - So what's our move? - They personalized Fayne. 142 00:08:43,606 --> 00:08:45,858 We should personalize somebody in their joint. 143 00:08:46,317 --> 00:08:49,445 We take away their mystery, we take away their power. 144 00:08:51,072 --> 00:08:53,449 There was this guy who interrogated me with O'Hagan. 145 00:08:53,533 --> 00:08:56,536 He seemed senior. Do you have police sketch software on your laptop? 146 00:08:56,619 --> 00:08:59,539 Only the latest, which renders a 3-D image, 147 00:08:59,622 --> 00:09:01,207 and it was a free download. 148 00:09:01,290 --> 00:09:03,167 Well, at least it was for me, anyway. 149 00:09:03,251 --> 00:09:05,711 Think it'll work with that face-recognizing thing? 150 00:09:06,504 --> 00:09:07,588 It should, yes. 151 00:09:11,842 --> 00:09:13,636 [industrial music playing] 152 00:09:14,679 --> 00:09:17,598 ♪ I know I said I wouldn’t let it get to me ♪ 153 00:09:19,517 --> 00:09:21,769 ♪ I guess I lied ♪ 154 00:09:22,395 --> 00:09:23,896 Where the fuck have you been? 155 00:09:23,980 --> 00:09:26,315 Chased that vampire bitch all night. 156 00:09:26,983 --> 00:09:29,318 - Yeah, you kill her? - No, I lost her. 157 00:09:30,945 --> 00:09:33,364 ♪ I changed my mind ♪ 158 00:09:33,447 --> 00:09:35,866 When I got back, Dixon was dead. What happened? 159 00:09:36,284 --> 00:09:40,454 Well, the word is, um... a large-caliber weapon happened. 160 00:09:41,330 --> 00:09:42,498 You do that, Jimmy? 161 00:09:43,457 --> 00:09:45,293 What the fuck would I do that for? 162 00:09:46,544 --> 00:09:47,920 I don't know. You tell me. 163 00:09:48,462 --> 00:09:49,672 I'm not stupid. 164 00:09:49,755 --> 00:09:51,674 We're down to five functioning bodies. 165 00:09:51,757 --> 00:09:54,427 - We needed him. - Fuckin' right we needed him. 166 00:09:54,510 --> 00:09:56,887 I'm running out of soldiers here. I'm a general! 167 00:09:56,971 --> 00:10:00,600 I need my fucking army to kill vampires! 168 00:10:00,683 --> 00:10:04,020 I'm Joan of Arc! What, am I supposed to just surrender? Hm? 169 00:10:04,687 --> 00:10:05,813 More prospects. 170 00:10:06,606 --> 00:10:08,107 I need more prospects. 171 00:10:09,275 --> 00:10:13,654 Oh, yeah, I need more prospects. But who's the man to trust, right, Jimmy? 172 00:10:15,489 --> 00:10:16,574 I mean, even you. 173 00:10:17,116 --> 00:10:18,534 I know jack shit about you. 174 00:10:19,535 --> 00:10:20,953 Where the fuck are you from? 175 00:10:21,037 --> 00:10:23,205 - Saskatchewan. - Saskatchewan. 176 00:10:24,457 --> 00:10:25,916 [laughs] 177 00:10:26,000 --> 00:10:28,753 - You got a green card? - We don't recognize your borders. 178 00:10:29,337 --> 00:10:30,463 That's a good answer. 179 00:10:31,005 --> 00:10:32,965 - You an Indian? - Full-blooded. 180 00:10:33,049 --> 00:10:35,676 - Plains Cree. - You a Whiskey Jack? 181 00:10:39,639 --> 00:10:41,223 You trying to say Weesageechak? 182 00:10:42,183 --> 00:10:43,601 No, I speak white man. 183 00:10:44,477 --> 00:10:48,022 I said Whiskey Jack, and that's the word for "trickster." 184 00:10:48,773 --> 00:10:49,773 Hey... 185 00:10:50,900 --> 00:10:51,901 are you a trickster? 186 00:10:52,318 --> 00:10:53,319 Hm? 187 00:10:53,903 --> 00:10:55,154 Are youse up to tricks? 188 00:10:57,239 --> 00:10:58,240 Huh, Jimmy? 189 00:11:03,496 --> 00:11:05,915 Fuckin' relax, man. I love you! 190 00:11:06,582 --> 00:11:08,584 Dude, I'm promoting you, full patch! 191 00:11:09,377 --> 00:11:12,755 - We're gonna have a big ceremony tonight. - Holy hell, Bobby! What can I say? 192 00:11:13,172 --> 00:11:17,134 No problem. I mean, you're twice as smart as all the guys here. You know that. 193 00:11:17,218 --> 00:11:18,427 You're a trickster. 194 00:11:21,764 --> 00:11:22,973 Whatever you say, Bobby. 195 00:11:24,433 --> 00:11:25,518 I'll see you tonight. 196 00:11:32,066 --> 00:11:34,318 That one's got a real knack for survival, huh? 197 00:11:34,694 --> 00:11:36,862 - [motorcycle engine revs] - Yeah, he's slick. 198 00:11:37,822 --> 00:11:39,323 Forget the vampire bitch. 199 00:11:39,949 --> 00:11:41,742 Even Monster couldn't kill him. 200 00:11:42,576 --> 00:11:43,577 What do you mean? 201 00:11:43,661 --> 00:11:45,955 I mean he's a fuckin' blood walker. 202 00:11:47,206 --> 00:11:48,416 He's a Blood. 203 00:11:49,250 --> 00:11:50,418 I can smell it. 204 00:11:52,503 --> 00:11:54,088 So, what do you wanna do? 205 00:11:55,339 --> 00:11:57,383 I wanna have a little party for him... 206 00:11:59,593 --> 00:12:00,720 and I wanna kill him. 207 00:12:02,555 --> 00:12:03,973 Gonna light him up. 208 00:12:06,475 --> 00:12:08,853 Oh, what? Is that okay with you, little brother? 209 00:12:09,311 --> 00:12:10,312 Yeah... 210 00:12:11,564 --> 00:12:12,898 Whatever you say, Bobby. 211 00:12:14,066 --> 00:12:15,317 That's what I say. 212 00:12:17,570 --> 00:12:19,029 [helicopter blades whirring] 213 00:12:19,113 --> 00:12:21,282 [Dez] But if I turn into a vampire, 214 00:12:21,365 --> 00:12:23,743 I might try to kill you like Jess did. 215 00:12:24,493 --> 00:12:26,078 I got sick. I didn't turn. 216 00:12:27,538 --> 00:12:29,248 - That's you. - That's most people. 217 00:12:30,458 --> 00:12:31,709 Listen. 218 00:12:31,792 --> 00:12:34,503 Don't ever think I'm better off without you. 219 00:12:34,587 --> 00:12:35,587 Ever. 220 00:12:37,256 --> 00:12:38,841 - You understand me? - Yeah. 221 00:12:40,259 --> 00:12:41,259 Where are we going? 222 00:12:41,886 --> 00:12:43,137 Someplace safe. 223 00:12:45,139 --> 00:12:46,265 If we get out of here. 224 00:12:47,057 --> 00:12:48,309 [Luther] We'll get out of here. 225 00:12:50,186 --> 00:12:54,148 Ah, you should take a look at this. It's an audit of all DNS phones. 226 00:12:54,732 --> 00:12:55,858 Page 37. 227 00:12:59,153 --> 00:13:01,155 Swann called a cop's phone. 228 00:13:01,238 --> 00:13:04,200 After the cop was killed by Michael Fayne. 229 00:13:07,536 --> 00:13:08,829 [sighs] 230 00:13:10,664 --> 00:13:11,664 [knocking at door] 231 00:13:11,707 --> 00:13:14,168 [man] Dr. Swann? They want to see you right away. 232 00:13:14,251 --> 00:13:15,251 Uh... 233 00:13:15,503 --> 00:13:17,004 - Okay. - [door handle rattles] 234 00:13:17,087 --> 00:13:18,172 - Yeah. - [knocking] 235 00:13:18,255 --> 00:13:19,632 Uh, just give me a minute. 236 00:13:19,715 --> 00:13:22,051 [man] I have orders to take you to General May. 237 00:13:22,134 --> 00:13:24,136 - [knocking] - Okay. Coming. 238 00:13:24,220 --> 00:13:26,597 - Dad, don't go, please! - Come here. 239 00:13:26,680 --> 00:13:30,643 [quietly] Take him to Permucci. 236 Kantola Road, Duanesburg. 240 00:13:30,726 --> 00:13:32,686 Dr. Paul Permucci. 241 00:13:32,770 --> 00:13:34,563 - Got it. - [knocking] 242 00:13:35,189 --> 00:13:36,315 I love you, bud. 243 00:13:37,274 --> 00:13:38,692 [knocking] 244 00:13:44,114 --> 00:13:45,366 - [door closes] - Uh... 245 00:13:47,243 --> 00:13:48,953 Ready for an adventure? [sighs] 246 00:13:49,745 --> 00:13:50,745 No. 247 00:13:51,372 --> 00:13:52,915 Yeah. Me either. 248 00:13:59,046 --> 00:14:00,297 [frogs croaking] 249 00:14:00,381 --> 00:14:02,174 [birds calling] 250 00:14:19,275 --> 00:14:20,609 - Feelin' better? - Yeah. 251 00:14:20,693 --> 00:14:22,862 Lichen. Who knew? [chuckles] 252 00:14:25,489 --> 00:14:26,782 [Danika sighs] 253 00:14:29,743 --> 00:14:30,995 I'm happy you're here. 254 00:14:32,997 --> 00:14:34,123 Happy we found you. 255 00:14:34,665 --> 00:14:35,791 My good luck. 256 00:14:39,628 --> 00:14:41,005 [Michael sighs] So... 257 00:14:42,298 --> 00:14:43,799 - you fish? - [laughs] 258 00:14:44,967 --> 00:14:45,968 What do you think? 259 00:14:46,051 --> 00:14:47,051 Mm. 260 00:14:47,511 --> 00:14:49,889 - You've always been full of surprises. - [laughs] 261 00:14:59,273 --> 00:15:00,357 How do you cope? 262 00:15:03,027 --> 00:15:04,695 Have you ever had a greater rush? 263 00:15:06,655 --> 00:15:09,909 Hunger when you don't feed and the guilt when you do. 264 00:15:12,703 --> 00:15:13,787 I deal with it. 265 00:15:15,623 --> 00:15:16,916 It's who we've become. 266 00:15:22,379 --> 00:15:23,881 It's not like we chose it. 267 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 [muffled announcements and radio chatter] 268 00:15:39,730 --> 00:15:40,731 Okay. 269 00:15:41,398 --> 00:15:42,441 Okay. 270 00:15:43,525 --> 00:15:44,944 I communicated with Fayne. 271 00:15:46,862 --> 00:15:48,989 [sighs] I begged him to turn himself in. 272 00:15:50,658 --> 00:15:53,994 - I was afraid he'd kill our whole team. - Why didn't you tell us? 273 00:15:54,620 --> 00:15:57,122 - Because nothing came of it. - You helped a killer. 274 00:15:57,581 --> 00:16:00,250 So you are not just off this team, but you are going to jail. 275 00:16:03,379 --> 00:16:05,255 Doctor, can we have the room, please? 276 00:16:10,844 --> 00:16:12,846 Uh... Yeah, uh, sure. 277 00:16:20,771 --> 00:16:23,315 Dr. Swann is not going to jail. We still need him. 278 00:16:23,399 --> 00:16:26,026 - For what? - To find the predator gene. 279 00:16:27,528 --> 00:16:30,906 That's not a suggestion, General. It's how we are going to play it. 280 00:16:34,576 --> 00:16:36,328 [May walks away] 281 00:16:43,002 --> 00:16:44,336 [groans] 282 00:16:46,880 --> 00:16:48,215 [Dez whimpers] 283 00:16:53,554 --> 00:16:54,930 [cicadas chirping] 284 00:16:55,014 --> 00:16:56,598 [birds calling] 285 00:16:57,599 --> 00:17:00,686 - [Jergen] What kind of name is Calix? - [Kaylee] Google him. 286 00:17:00,769 --> 00:17:04,189 You won't find a thing, but I have found something great. 287 00:17:04,273 --> 00:17:06,608 It's a story of human ineptitude. 288 00:17:06,692 --> 00:17:07,526 What isn't? 289 00:17:07,609 --> 00:17:10,779 Last year, Chinese hackers discovered that to save money, 290 00:17:10,863 --> 00:17:15,617 the US government store all personnel data on unsecured computers. 291 00:17:16,452 --> 00:17:18,120 Niklos's personal cell number. 292 00:17:19,121 --> 00:17:21,790 I do see the advantage in having you obsessed with me. 293 00:17:22,875 --> 00:17:24,334 Let's shake him up a little. 294 00:17:24,918 --> 00:17:26,086 [sighs] 295 00:17:28,172 --> 00:17:29,256 [chimes] 296 00:17:35,262 --> 00:17:36,638 [sighs] 297 00:17:54,907 --> 00:17:55,991 [door closes] 298 00:17:56,700 --> 00:17:58,410 Hey! I need to show you something. 299 00:18:01,538 --> 00:18:02,539 What's this? 300 00:18:03,123 --> 00:18:04,249 It was in my mail. 301 00:18:04,333 --> 00:18:06,126 You recognize Alex Waide? 302 00:18:06,210 --> 00:18:07,711 Yeah, a goth wannabe from Elmira, 303 00:18:07,795 --> 00:18:09,463 who actually turned and wound up joining. 304 00:18:09,546 --> 00:18:11,298 Yeah, and fucked up big-time. 305 00:18:11,381 --> 00:18:13,759 Him and his friends tore up a funeral yesterday. 306 00:18:14,384 --> 00:18:16,386 They killed kids. They didn't even feed. 307 00:18:19,515 --> 00:18:21,100 Tell him I wanna be reasonable. 308 00:18:21,642 --> 00:18:24,311 We'll even video them so everyone can see it was fair. 309 00:18:28,565 --> 00:18:30,567 [muffled announcements] 310 00:18:37,658 --> 00:18:39,326 [whirring] 311 00:18:40,744 --> 00:18:42,079 Oh, God. 312 00:18:44,373 --> 00:18:45,874 Oh, God, no. 313 00:19:00,931 --> 00:19:02,391 [sniffles] 314 00:19:07,104 --> 00:19:08,355 [footsteps] 315 00:19:08,772 --> 00:19:11,859 We've mirrored Swann's computer. Take a look at what he's doing. 316 00:19:13,735 --> 00:19:15,195 Genetic profiles. 317 00:19:15,279 --> 00:19:18,365 Correct. The one on the left belongs to Michael Fayne, 318 00:19:18,448 --> 00:19:20,284 which he has compared to his son's profile 319 00:19:20,367 --> 00:19:22,452 and they are identical in one particular way. 320 00:19:24,204 --> 00:19:25,330 I'm waiting. 321 00:19:25,414 --> 00:19:27,166 [Niklos] The NH47 gene. 322 00:19:29,168 --> 00:19:32,045 If the boy's exposed to the prion, he will become a Blood. 323 00:19:33,297 --> 00:19:37,217 Judging from the look on Dr. Swann's face, I'd say he's already been exposed. 324 00:19:37,843 --> 00:19:39,344 [May] Holy shit. 325 00:19:42,848 --> 00:19:45,058 But I'm not misunderstanding this, right? 326 00:19:45,684 --> 00:19:48,364 This does give us a way to predict who will transform and who won't? 327 00:19:48,395 --> 00:19:49,855 Yes. It's the, uh... 328 00:19:51,231 --> 00:19:52,608 it's the Holy Grail. 329 00:20:13,795 --> 00:20:14,796 [Teresa] Hello? 330 00:20:15,505 --> 00:20:16,673 Dr. Permucci? 331 00:20:44,660 --> 00:20:45,953 [gasps] 332 00:20:46,036 --> 00:20:47,036 Hi. 333 00:20:47,454 --> 00:20:49,206 Oh, sorry to frighten you. 334 00:20:49,289 --> 00:20:50,289 Dr. Permucci? 335 00:20:50,332 --> 00:20:51,332 Yeah? 336 00:20:51,792 --> 00:20:54,461 - Are you open now? - We're closed Wednesdays. 337 00:20:56,171 --> 00:20:57,839 Is it for you or the kid? 338 00:20:58,131 --> 00:21:01,343 Uh... we're not addicts, and he's 11. 339 00:21:01,426 --> 00:21:03,387 I've seen users at 11. 340 00:21:03,804 --> 00:21:06,515 Okay. Uh, Dr. Luther Swann sent us. 341 00:21:06,598 --> 00:21:08,725 Luther! Hell, it's been years. 342 00:21:08,809 --> 00:21:10,060 How's he doing? 343 00:21:10,143 --> 00:21:12,980 Oh, he's fine, but this is his son, Dez. 344 00:21:13,480 --> 00:21:15,607 - He's not... - Not feeling so well, are you? 345 00:21:16,483 --> 00:21:17,483 No. 346 00:21:20,487 --> 00:21:21,613 Yeah. 347 00:21:21,697 --> 00:21:24,283 He's, uh... he's got a bit of a fever. 348 00:21:25,909 --> 00:21:27,869 Luther was in the first outbreak. 349 00:21:28,287 --> 00:21:30,372 He didn't turn, but while he was contagious, 350 00:21:30,455 --> 00:21:31,540 he could've spread it. 351 00:21:31,623 --> 00:21:33,583 This thing is spreading everywhere, 352 00:21:33,667 --> 00:21:36,586 and you're worried... Dez might have it. 353 00:21:37,879 --> 00:21:38,922 Yes. 354 00:21:40,465 --> 00:21:42,342 Okay. Um... [sighs] 355 00:21:42,426 --> 00:21:44,720 Why don't you, uh... step into my exam room, 356 00:21:44,803 --> 00:21:46,221 and I'll just wash up and... 357 00:21:46,847 --> 00:21:47,889 get a few things. 358 00:21:48,515 --> 00:21:49,808 Do you like baseball? 359 00:21:50,475 --> 00:21:51,518 - No. - Good. 360 00:21:52,019 --> 00:21:52,894 It's boring. 361 00:21:52,978 --> 00:21:55,272 - [chuckles] - Thank you so much, Doctor. 362 00:21:55,689 --> 00:21:56,773 Certainly. 363 00:22:04,614 --> 00:22:05,741 [Teresa sighs] 364 00:22:06,366 --> 00:22:08,994 Why would a methadone clinic be closed on a Wednesday? 365 00:22:10,078 --> 00:22:11,288 Something's wrong. 366 00:22:19,129 --> 00:22:20,129 [gasps] 367 00:22:21,673 --> 00:22:22,673 Shit! 368 00:22:25,969 --> 00:22:27,220 Shit. 369 00:22:27,304 --> 00:22:29,264 Uh... We gotta go. 370 00:22:29,348 --> 00:22:30,515 - Where? - Anywhere. 371 00:22:30,599 --> 00:22:31,599 [gasps] 372 00:22:32,017 --> 00:22:33,101 Sorry. 373 00:22:33,769 --> 00:22:34,936 I'm always scaring you. 374 00:22:35,020 --> 00:22:37,314 Yeah. You know, I was thinking that you were right, 375 00:22:37,397 --> 00:22:41,026 - and Dez really needs to be in a hospital. - That's not an option anymore. 376 00:22:42,569 --> 00:22:45,155 Normally, I use the bags, but... 377 00:22:47,032 --> 00:22:48,033 right now, 378 00:22:49,117 --> 00:22:50,827 when you're like this, so close... 379 00:22:54,206 --> 00:22:57,292 I hear the blood in you so loudly. 380 00:22:57,876 --> 00:22:59,878 [blood rushing] 381 00:23:02,714 --> 00:23:03,882 [groans] 382 00:23:03,965 --> 00:23:05,008 Run, Dez! 383 00:23:06,301 --> 00:23:07,301 [gasps] 384 00:23:08,387 --> 00:23:10,138 - [screams] - [growling] 385 00:23:11,348 --> 00:23:13,100 - [screaming] - [snarling] 386 00:23:21,983 --> 00:23:23,402 [whimpers] 387 00:23:26,279 --> 00:23:27,279 [sucking] 388 00:23:27,322 --> 00:23:28,740 [growling] 389 00:23:28,824 --> 00:23:30,283 [cicadas chirping] 390 00:23:31,076 --> 00:23:32,411 [dog barking] 391 00:23:35,330 --> 00:23:37,416 - [blues music playing] - [knocking at door] 392 00:23:43,797 --> 00:23:45,507 Hey. Come in. 393 00:23:47,717 --> 00:23:49,469 Pfft! This is the gang. 394 00:23:50,220 --> 00:23:51,220 Guys? 395 00:23:51,596 --> 00:23:53,765 You know Michael Fayne, Patient Zero. 396 00:23:56,935 --> 00:23:58,311 Ava said you wanted to talk. 397 00:23:58,895 --> 00:24:00,313 Your attack on the funeral. 398 00:24:00,397 --> 00:24:02,315 Mm. [laughs] 399 00:24:02,399 --> 00:24:03,733 Yeah, that was fun. 400 00:24:05,068 --> 00:24:08,196 You have the protection of Blood Nation, my alliance. 401 00:24:08,655 --> 00:24:10,073 And this is appreciated. 402 00:24:10,157 --> 00:24:12,534 As long as the rules of engagement with humans are kept. 403 00:24:13,243 --> 00:24:15,596 This isn't random, it's survival. This was explained to you. 404 00:24:15,620 --> 00:24:18,832 - Come on. It was nothing. - You won't do anything like that again. 405 00:24:20,667 --> 00:24:21,667 Oh, really? 406 00:24:23,503 --> 00:24:25,005 [sighs] Listen. 407 00:24:26,673 --> 00:24:27,883 We have clear goals. 408 00:24:27,966 --> 00:24:29,759 We don't want the humans terrified, 409 00:24:30,594 --> 00:24:33,221 but we do need them nervous and anxious to get along. 410 00:24:33,305 --> 00:24:34,431 [chuckles] 411 00:24:34,890 --> 00:24:37,350 I mean, think about it. If we're just unpredictable monsters, 412 00:24:37,434 --> 00:24:39,787 if their women and children are being slaughtered by Bloods, 413 00:24:39,811 --> 00:24:40,979 they will come for us. 414 00:24:42,147 --> 00:24:43,315 And that's a bad thing. 415 00:24:43,732 --> 00:24:46,109 'Cause it's too soon. We don't have the numbers... 416 00:24:46,985 --> 00:24:47,985 yet. 417 00:24:49,321 --> 00:24:51,031 So what are you gonna do about it? 418 00:24:58,622 --> 00:25:00,081 [sighs] Well... 419 00:25:02,542 --> 00:25:04,044 I'm gonna show the humans... 420 00:25:04,961 --> 00:25:06,880 that we take care of our own problems. 421 00:25:08,465 --> 00:25:09,591 [bleep] 422 00:25:13,595 --> 00:25:16,223 This way, they'll see that Bloods do the right thing. 423 00:25:19,851 --> 00:25:21,394 - [door opens] - [snarling] 424 00:25:23,855 --> 00:25:24,855 [growling] 425 00:25:24,898 --> 00:25:26,316 [woman] Oh, no, come on, now. 426 00:25:26,399 --> 00:25:27,817 Come on, we're on your side! 427 00:25:27,901 --> 00:25:29,194 [roars] 428 00:25:29,277 --> 00:25:31,279 [yelling and screaming] 429 00:25:34,032 --> 00:25:35,032 [roaring] 430 00:25:38,787 --> 00:25:41,790 Look how goddamn pretty this is, eh? Olé! 431 00:25:42,916 --> 00:25:44,584 Guys, let's do this, okay? 432 00:25:46,169 --> 00:25:47,169 Brothers. 433 00:25:49,130 --> 00:25:52,884 As our mission to save our kind is becoming very urgent, 434 00:25:52,968 --> 00:25:54,094 it's my pleasure... 435 00:25:55,554 --> 00:25:57,055 No, it's my duty 436 00:25:57,138 --> 00:26:00,058 to welcome our newest recruit into our ranks. 437 00:26:00,141 --> 00:26:01,141 Y'all know, Jimmy. 438 00:26:02,227 --> 00:26:03,270 Right? 439 00:26:03,353 --> 00:26:05,021 Fucking hanger-on Jimmy. 440 00:26:05,689 --> 00:26:07,482 Associate Jimmy. 441 00:26:08,149 --> 00:26:10,735 Piece of shit at the bottom of the totem pole Jimmy. 442 00:26:13,822 --> 00:26:14,990 No more, Jimmy. 443 00:26:16,074 --> 00:26:17,284 Now you're one of us. 444 00:26:18,910 --> 00:26:22,038 Because there's a great urgency to the challenges we're facing. 445 00:26:22,831 --> 00:26:25,834 There are fuckin' vampires everywhere. 446 00:26:30,046 --> 00:26:31,131 Welcome, Jimmy. 447 00:26:35,093 --> 00:26:36,177 You're family now. 448 00:26:39,222 --> 00:26:40,265 This is for you. 449 00:26:48,690 --> 00:26:50,025 It's time to die, trickster! 450 00:26:51,067 --> 00:26:52,569 [man] Oh, shit! 451 00:26:54,404 --> 00:26:55,905 - Oh, shit! - Hold up. 452 00:26:55,989 --> 00:26:56,989 Hold up! 453 00:26:58,783 --> 00:27:00,035 Lower your fucking guns. 454 00:27:01,828 --> 00:27:04,998 My crazy fuckin' brother was gonna get us all killed, and you know it. 455 00:27:10,920 --> 00:27:11,921 You one of them? 456 00:27:14,841 --> 00:27:17,302 No. I'm not a fuckin' vampire. 457 00:27:17,385 --> 00:27:18,385 Of course not. 458 00:27:20,847 --> 00:27:22,599 I thought about killing him myself. 459 00:27:25,852 --> 00:27:28,480 But... brother thing, you know? 460 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Yeah. 461 00:27:33,234 --> 00:27:34,319 We're square. 462 00:27:37,781 --> 00:27:39,616 Just get on your ride and disappear. 463 00:27:52,045 --> 00:27:54,047 [motorcycle drives away] 464 00:28:15,735 --> 00:28:17,028 [breathing heavily] 465 00:28:17,362 --> 00:28:18,697 [bird squawks] 466 00:28:19,197 --> 00:28:20,782 [owl calling] 467 00:28:38,800 --> 00:28:41,720 I'm quittin' the FBI if I get another assignment like that. 468 00:28:43,263 --> 00:28:44,263 You won't. 469 00:28:44,681 --> 00:28:46,433 I just need you to find this guy. 470 00:28:47,225 --> 00:28:48,225 Total civilian. 471 00:28:48,727 --> 00:28:50,437 Not dangerous at all. 472 00:28:56,526 --> 00:29:00,822 Good to see the Bureau's as accurate as ever. Any clue where I start? 473 00:29:01,281 --> 00:29:03,742 That's the tricky part. [sighs] 474 00:29:04,492 --> 00:29:05,535 DNS has him. 475 00:29:10,415 --> 00:29:11,415 Okay. 476 00:29:12,542 --> 00:29:14,544 [radio chatter] 477 00:29:15,503 --> 00:29:18,548 [May] We estimate between four and six thousand Bloods as of today. 478 00:29:18,631 --> 00:29:21,926 And Dr. Swann believes that they must feed every two or three days. 479 00:29:22,010 --> 00:29:24,304 Our research says every five to eight days. 480 00:29:24,387 --> 00:29:25,972 Well, any number is unacceptable. 481 00:29:26,055 --> 00:29:28,892 The kill numbers are what's revealing, General. 482 00:29:29,559 --> 00:29:32,812 Our guess is that over 30 percent of Bloods aren't killing anyone. 483 00:29:32,896 --> 00:29:35,398 They're avoiding it at all costs. 484 00:29:35,482 --> 00:29:38,735 They're sourcing human blood from morgues and from clinics. 485 00:29:38,818 --> 00:29:41,488 - All of them violently, Madam Senator. - And from family members 486 00:29:41,571 --> 00:29:43,156 who are donating their own blood. 487 00:29:43,239 --> 00:29:46,826 But that can only happen once the Bloods have control of their drive to kill. 488 00:29:46,910 --> 00:29:48,369 Surely you're not suggesting 489 00:29:48,453 --> 00:29:51,372 that we turn our backs against the vast majority of people 490 00:29:51,456 --> 00:29:54,334 who are clinging to their humanity, desperate for a cure? 491 00:29:55,794 --> 00:29:57,378 Yes, ma'am. Yes, that's true. 492 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 How's Dr. Swann progressing? 493 00:30:00,340 --> 00:30:02,740 Well, he feels he may have something at the end of the month. 494 00:30:03,343 --> 00:30:04,343 Thank God. 495 00:30:04,844 --> 00:30:07,555 We've built up team after team, and still no results. 496 00:30:07,972 --> 00:30:10,308 Well, Dr. Swann had a head start and personal expertise. 497 00:30:11,351 --> 00:30:13,228 Then why don't you share him with us? 498 00:30:14,896 --> 00:30:18,441 Senator, I am, uh, just a soldier in the chain of command. 499 00:30:18,525 --> 00:30:21,110 Ask people further up, and I will support you. 500 00:30:21,194 --> 00:30:22,195 I'll do that. 501 00:30:22,779 --> 00:30:23,780 Thank you, General. 502 00:30:25,490 --> 00:30:26,658 [knock at door] 503 00:30:26,741 --> 00:30:27,575 Come in. 504 00:30:27,659 --> 00:30:31,746 Sir, security reports that Swann's son left the facility yesterday at 3:00 p.m. 505 00:30:31,830 --> 00:30:32,705 Swann's here. 506 00:30:32,789 --> 00:30:34,874 The boy was with Teresa Tangorra, sir. 507 00:30:34,958 --> 00:30:36,668 She reported a medical emergency. 508 00:30:36,751 --> 00:30:37,794 They let her go. 509 00:30:37,877 --> 00:30:40,463 All right, that's a 12-hour lead time. Get me Swann. 510 00:30:41,923 --> 00:30:43,341 [door opens] 511 00:30:45,635 --> 00:30:46,761 [radio chatter] 512 00:30:48,805 --> 00:30:50,181 - [yells] - [grunts] 513 00:30:53,810 --> 00:30:56,938 [man on PA] Security breach. Dr. Swann is headed for the east exit. 514 00:31:11,244 --> 00:31:12,495 [May] Stop there, Swann! 515 00:31:12,579 --> 00:31:14,080 - [panting] - Don't move! 516 00:31:17,792 --> 00:31:19,127 Where are they, Dr. Swann? 517 00:31:24,132 --> 00:31:25,383 [radio chatter] 518 00:31:27,093 --> 00:31:28,093 Where is your son? 519 00:31:28,553 --> 00:31:29,637 [panting] 520 00:31:31,764 --> 00:31:32,764 Fuck you. 521 00:31:33,391 --> 00:31:34,434 [groaning] 522 00:31:34,517 --> 00:31:35,894 - [grunting] - [groaning] 523 00:31:36,477 --> 00:31:37,478 [man] Hey! 524 00:31:38,980 --> 00:31:39,980 Lock him up. 525 00:31:41,941 --> 00:31:43,318 - [grunts] - Okay. Let's go. 526 00:31:45,570 --> 00:31:46,696 [radio chatter] 527 00:31:49,407 --> 00:31:50,783 [buzzer sounds] 528 00:31:50,867 --> 00:31:52,076 [door opens] 529 00:31:53,119 --> 00:31:54,119 [door closes] 530 00:31:54,704 --> 00:31:55,830 [sighs] 531 00:31:56,998 --> 00:31:57,998 May I come in? 532 00:32:02,128 --> 00:32:03,212 How's the lip? 533 00:32:06,841 --> 00:32:07,841 Fine. 534 00:32:09,719 --> 00:32:13,556 General May doesn't have any kids. To him, your escape attempt was personal. 535 00:32:13,640 --> 00:32:16,643 That's... that's just how he is. You made your point, though. 536 00:32:17,936 --> 00:32:18,936 What? 537 00:32:19,896 --> 00:32:22,482 That I'm bad at the hero shit? 538 00:32:22,565 --> 00:32:26,277 No. That you will die for what you want. 539 00:32:27,987 --> 00:32:28,987 [sighs] 540 00:32:29,697 --> 00:32:32,158 There's no peace in you, Dr. Swann. 541 00:32:32,241 --> 00:32:35,054 If you're wondering if we take a man like you seriously here at the DNS, 542 00:32:35,078 --> 00:32:36,245 the answer is yes. 543 00:32:37,538 --> 00:32:38,957 Doesn't do me any good. 544 00:32:39,040 --> 00:32:40,583 Don't assume that. Not at all. 545 00:32:42,961 --> 00:32:44,128 [sighs] 546 00:32:45,755 --> 00:32:47,256 We know about Dez. 547 00:32:49,300 --> 00:32:52,178 We know that he'll become a Blood very soon, if he hasn't already, 548 00:32:52,261 --> 00:32:54,261 and we know that you've isolated the predator gene, 549 00:32:54,305 --> 00:32:57,475 which will enable us to identify those at risk of turning. 550 00:32:59,602 --> 00:33:01,020 [Luther sighs] 551 00:33:03,147 --> 00:33:07,193 So, May is hunting my son and anyone with the wrong DNA. 552 00:33:07,902 --> 00:33:08,903 Yes, but... 553 00:33:10,196 --> 00:33:11,948 here's what you need to understand. 554 00:33:13,157 --> 00:33:14,242 I can't have that. 555 00:33:18,496 --> 00:33:20,748 General May thinks he knows what to do. 556 00:33:20,832 --> 00:33:24,002 I don't have any illusions like that. I'm where Claire O'Hagan was. 557 00:33:24,085 --> 00:33:26,212 I simply don't know yet. 558 00:33:27,005 --> 00:33:30,383 So I've decided the best thing to do is to get you out of here. 559 00:33:32,010 --> 00:33:33,136 Get... get me out? 560 00:33:34,012 --> 00:33:37,265 You realize everything you're saying right now is being recorded, right? 561 00:33:37,348 --> 00:33:39,267 Oh, yes, well, uh... 562 00:33:39,892 --> 00:33:43,021 let's just say this particular conversation is off the record. 563 00:33:44,897 --> 00:33:46,816 How... how would you get me out? 564 00:33:47,358 --> 00:33:49,318 Well, I wouldn't do it right this instant. 565 00:33:49,402 --> 00:33:53,364 I mean, it's... just after noon, you're confined in here. 566 00:33:53,448 --> 00:33:54,568 There's a guard at the door. 567 00:33:54,615 --> 00:33:58,119 No, I was thinking I would drive you out when there was less attention, 568 00:33:58,202 --> 00:34:00,204 uh, say around ten o'clock this evening. 569 00:34:02,165 --> 00:34:03,916 Wh... why would you do that? 570 00:34:04,000 --> 00:34:06,377 Because I trust that you will come back, Dr. Swann. 571 00:34:06,461 --> 00:34:08,755 I trust that when General May is reassigned, 572 00:34:08,838 --> 00:34:11,007 and wiser people are put in place, 573 00:34:11,841 --> 00:34:15,261 that you'll see that we are your best bet to deal with this crisis. 574 00:34:17,430 --> 00:34:19,182 I'm not making any fuckin' deals. 575 00:34:19,265 --> 00:34:21,517 - You'll never know where Dez is. - I don't need to. 576 00:34:21,601 --> 00:34:24,062 He's just sick right now. Go take care of him. 577 00:34:29,650 --> 00:34:30,650 All right. 578 00:34:32,862 --> 00:34:34,697 I'll tell you the way as we go. 579 00:34:34,781 --> 00:34:36,074 No one else knows. 580 00:34:37,033 --> 00:34:38,033 Fine. 581 00:34:40,495 --> 00:34:41,537 What about the... 582 00:34:42,038 --> 00:34:43,247 uh, the guard? 583 00:34:43,331 --> 00:34:44,957 There won't be any guard. 584 00:34:45,833 --> 00:34:46,833 See you tonight. 585 00:34:50,088 --> 00:34:52,048 [door opens and closes] 586 00:34:52,131 --> 00:34:53,716 [birdsong] 587 00:35:10,191 --> 00:35:11,191 [sighs] 588 00:35:12,777 --> 00:35:14,278 [crackling] 589 00:35:25,289 --> 00:35:26,749 [Jergen] You having second thoughts? 590 00:35:27,959 --> 00:35:29,377 Niklos can wait for me. 591 00:35:30,253 --> 00:35:33,089 Establishing the dominant position again, aren't you? 592 00:35:33,172 --> 00:35:35,091 You say that like you're tired of it. 593 00:35:35,174 --> 00:35:36,926 - I'm never tired of it. - [chuckles] 594 00:35:39,095 --> 00:35:40,304 [sighs] 595 00:35:44,308 --> 00:35:46,144 Okay. He's got the idea. 596 00:35:47,436 --> 00:35:50,940 He's not some local cop with a hard-on for you, Kaylee. He's DNS. 597 00:35:51,482 --> 00:35:53,860 You think he blew up his boss. I mean, come on. 598 00:35:53,943 --> 00:35:55,862 He blew up O'Hagan for sure. 599 00:35:55,945 --> 00:35:57,446 You have no proof. 600 00:35:57,530 --> 00:35:59,407 If he shows up, I do. 601 00:36:02,660 --> 00:36:04,912 But you are very sweet, Jergen. 602 00:36:12,044 --> 00:36:13,337 [sighs] 603 00:36:15,047 --> 00:36:16,047 Be right back. 604 00:36:18,593 --> 00:36:19,760 She said Jergen. 605 00:36:26,058 --> 00:36:27,310 [chuckles] 606 00:36:28,895 --> 00:36:30,021 Niklos! 607 00:36:35,443 --> 00:36:37,445 I'm not waiting for your grand entrance. 608 00:36:40,865 --> 00:36:42,074 [clattering] 609 00:36:48,164 --> 00:36:49,498 [banging] 610 00:36:51,584 --> 00:36:52,584 [breathing shakily] 611 00:37:04,889 --> 00:37:06,182 [clattering] 612 00:37:08,559 --> 00:37:12,772 If I leave, you are hiring a very expensive law firm. 613 00:37:15,816 --> 00:37:17,360 [clattering] 614 00:37:26,827 --> 00:37:28,746 You murdered Claire O'Hagan. 615 00:37:31,165 --> 00:37:32,833 [faint screeching] 616 00:37:34,877 --> 00:37:35,753 [sighs] 617 00:37:35,836 --> 00:37:37,213 [cicadas chirping] 618 00:37:41,550 --> 00:37:42,551 [Luther sighs] 619 00:37:45,930 --> 00:37:47,765 May's gonna know that you helped me. 620 00:37:48,683 --> 00:37:52,853 - If that is indeed what you're doing. - I am helping you, and he will know, yes, 621 00:37:52,937 --> 00:37:57,233 but, fortunately, I enjoy the support of people further up the chain. [chuckles] 622 00:37:58,818 --> 00:37:59,986 He aware of that? 623 00:38:01,862 --> 00:38:03,030 I'm not sure. 624 00:38:07,785 --> 00:38:09,161 [panting] 625 00:38:09,245 --> 00:38:12,206 [sighs] I can't believe he fucking stood me up. 626 00:38:12,290 --> 00:38:14,208 I'll fucking kill him. [gasps] 627 00:38:14,292 --> 00:38:16,961 Showed up here just to be stood up by this little fucking cock. 628 00:38:17,044 --> 00:38:20,298 Goddamn, you fucking mess with me, you little small dick, 629 00:38:20,381 --> 00:38:21,465 fucking piece of sh... 630 00:38:22,049 --> 00:38:23,217 [gasps] 631 00:38:26,095 --> 00:38:27,221 [whimpers] 632 00:38:27,305 --> 00:38:28,305 Jergen! 633 00:38:30,474 --> 00:38:31,976 [sobbing] 634 00:38:37,189 --> 00:38:38,816 Jergen, I'm so... 635 00:38:41,235 --> 00:38:42,987 [weeping] 636 00:38:45,823 --> 00:38:47,825 [screaming] 637 00:39:14,852 --> 00:39:16,062 There's nothing around. 638 00:39:17,646 --> 00:39:18,856 That's the idea. 639 00:39:18,939 --> 00:39:21,442 I walk from here. You drive away. 640 00:39:22,735 --> 00:39:24,779 The countryside is dangerous. 641 00:39:26,822 --> 00:39:29,617 Obviously, I'm relying on your honor here. 642 00:39:29,700 --> 00:39:31,827 I'm just telling you to be careful, Luther. 643 00:39:31,911 --> 00:39:35,706 Now, I have no reason to keep you any longer, but your son is going to turn. 644 00:39:39,251 --> 00:39:40,294 [sighs] 645 00:39:41,087 --> 00:39:44,548 Yes, well, uh... you've done great work for us, everything we asked. 646 00:39:45,383 --> 00:39:46,384 Thank you. 647 00:39:49,804 --> 00:39:51,514 Don't let them do anything stupid. 648 00:39:52,056 --> 00:39:54,600 Good night, Dr. Swann, and good luck. 649 00:39:54,683 --> 00:39:55,893 Good night. Thank you. 650 00:41:03,836 --> 00:41:06,922 I dropped him a quarter mile back with only one road to walk. 651 00:41:07,006 --> 00:41:08,591 County Four into Duanesburg. 652 00:41:11,760 --> 00:41:13,554 Report in when it's done. 45141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.