All language subtitles for Try.Hard.S01E08_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,160 --> 00:00:36,960 My fuck boys are here. 2 00:00:37,040 --> 00:00:38,520 Hi, boys. 3 00:00:38,600 --> 00:00:39,920 Sassie, Allan. 4 00:00:40,000 --> 00:00:44,120 Don't be so formal. Call me Copy Allan. 5 00:00:44,200 --> 00:00:47,280 Well, are you fresh, are you ready, are you on fire? 6 00:00:48,720 --> 00:00:53,760 Apart from Kasim being on the run from the entire Danish police force, 7 00:00:54,360 --> 00:00:57,440 and my best friend getting his heart broken, 8 00:00:57,520 --> 00:00:58,920 everything's fine, Copy Allan. 9 00:00:59,000 --> 00:01:02,680 Well, it's not my fault. But isn't this great? 10 00:01:03,040 --> 00:01:06,920 You're superstars, and I think you'll win the whole shebang. 11 00:01:07,000 --> 00:01:11,080 -We all think so. -Yeah, all who've come along. 12 00:01:11,600 --> 00:01:12,400 Hi there. 13 00:01:12,800 --> 00:01:14,600 Hi, Sven. 14 00:01:15,640 --> 00:01:17,320 I got us some drinks. 15 00:01:20,640 --> 00:01:22,000 Why did you bring them? 16 00:01:23,240 --> 00:01:26,920 Why? For them to see their prize bull in action, of course. 17 00:01:28,880 --> 00:01:32,080 Playoff is in an hour, so we have to get ready. 18 00:01:32,160 --> 00:01:36,480 Sure, and if you want a gin and tonic... 19 00:01:36,560 --> 00:01:41,800 Or if you want to finger Sassie in the royal suite... 20 00:01:41,880 --> 00:01:43,560 -Drop by the royal suite. -Yeah. 21 00:01:43,640 --> 00:01:46,960 -Henrik has such delicate fingers. -He does, yeah. 22 00:01:47,040 --> 00:01:49,040 -Delicate fingers. -Delicate fingers. 23 00:01:49,120 --> 00:01:51,160 Bring your fingers, Henrik. 24 00:02:01,640 --> 00:02:04,400 The Indonesian kid who sewed these clothes killed themselves. 25 00:02:04,480 --> 00:02:05,720 I'm 100% with you, bro. 26 00:02:06,200 --> 00:02:09,840 -Is it too late to find a stand-in? -I think this colour suits me. 27 00:02:09,920 --> 00:02:14,120 Relax, lads. It's not about what we're wearing. 28 00:02:14,200 --> 00:02:17,240 -It's about how we play. -Is that why you're so ugly? 29 00:02:17,560 --> 00:02:18,920 Actually, yeah. 30 00:02:20,720 --> 00:02:23,800 Henrik, forget Solvej. 31 00:02:25,040 --> 00:02:26,160 Okay? 32 00:02:27,280 --> 00:02:29,680 PRINTSHOP - FREON CRAZY LAN RANDERS 33 00:02:32,440 --> 00:02:33,920 Throwing a flash bang. 34 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 -Planting. -Bomb has been planted. 35 00:02:41,680 --> 00:02:43,880 -Hold it. Hold it. -Yes. 36 00:02:46,800 --> 00:02:48,760 -Yeah! -Great, guys. 37 00:02:54,320 --> 00:02:55,720 Just let them plant. 38 00:02:56,400 --> 00:02:58,640 Hold it, hold it. Yes! 39 00:02:58,720 --> 00:03:00,680 Counter-terrorists win. 40 00:03:01,720 --> 00:03:03,320 PRINTSHOP 16 FREON 3 41 00:03:03,400 --> 00:03:04,360 Yeah! 42 00:03:06,800 --> 00:03:08,320 I'm proud of my lads. 43 00:03:08,960 --> 00:03:11,160 We have come this far against so much adversity. 44 00:03:12,480 --> 00:03:14,720 Playing as a team is something very special. 45 00:03:16,240 --> 00:03:18,440 It's a unique sense of community. 46 00:03:19,600 --> 00:03:21,600 It's exactly as in football. 47 00:03:22,200 --> 00:03:24,080 We're thrilled when we score, 48 00:03:24,760 --> 00:03:27,480 everybody knows their place and support each other. 49 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 They lift up the ones who make mistakes. 50 00:03:30,800 --> 00:03:32,680 This is what my parents don't understand: 51 00:03:32,840 --> 00:03:35,040 That this is a sport. That it's a struggle. 52 00:03:36,520 --> 00:03:39,040 We'll do anything for each other. 53 00:03:39,120 --> 00:03:42,160 It's a community, and that's what I love. 54 00:03:43,680 --> 00:03:45,480 We're in the final. 55 00:03:45,880 --> 00:03:47,240 You're great, Henrik! 56 00:03:52,640 --> 00:03:55,520 -Henrik! Henrik! -What are you doing? 57 00:03:57,520 --> 00:03:58,720 Yeah! 58 00:03:59,680 --> 00:04:01,800 You're so important for the team. 59 00:04:02,320 --> 00:04:05,240 I'm in the final! I'm in the final! 60 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 Yeah! Yes, yes, yes! 61 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 Okay, we're in the final. 62 00:04:15,960 --> 00:04:20,200 You'll gather... You'll gather the team. 63 00:04:20,280 --> 00:04:23,640 You're a beast! You can do this. 64 00:04:23,720 --> 00:04:26,400 You're a beast! Get the team together. You're in charge. 65 00:04:26,480 --> 00:04:28,600 You're a beast! Come on! Come on! 66 00:04:28,680 --> 00:04:31,320 Okay, lads. That was a great win, but listen. 67 00:04:31,400 --> 00:04:35,400 I need you to be 100% there at the final tomorrow. 68 00:04:38,640 --> 00:04:40,240 What the fuck? Where are they all? 69 00:04:40,320 --> 00:04:43,080 If I knew where everybody was, I'd exploit it criminally. 70 00:04:44,320 --> 00:04:45,400 Okay. 71 00:04:58,760 --> 00:05:02,040 Salaam aleikum, sister. Sorry, I think I got the wrong room. 72 00:05:02,120 --> 00:05:04,240 Wa aleikum essalaam, habibi. It's me, Kasim. 73 00:05:05,200 --> 00:05:07,200 Why are you dressed like that? Is it Ramadan? 74 00:05:07,280 --> 00:05:09,560 The last thing I need now is for you to be fasting. 75 00:05:09,640 --> 00:05:11,680 You stupid racist. That's not why. 76 00:05:11,960 --> 00:05:14,960 I didn't know the copy idiot would book a four-star hotel. 77 00:05:15,040 --> 00:05:18,360 Can't you piss in the sink, not order room service and act like two stars? 78 00:05:18,440 --> 00:05:20,880 Except for those CCTV cameras. 79 00:05:20,960 --> 00:05:22,720 Nobody looks at those recordings. 80 00:05:22,800 --> 00:05:26,480 All hotels with more than two stars feed directly to the Pentagon. 81 00:05:26,560 --> 00:05:29,760 Less 4Chan, more Counter-Strike, Kasim. 82 00:05:30,200 --> 00:05:31,000 No! 83 00:05:31,080 --> 00:05:32,680 You saw what happened at boot camp. 84 00:05:32,760 --> 00:05:36,400 I don't want to be taken away by a fucking SWAT team. 85 00:05:37,120 --> 00:05:39,000 I want to be ready for the final tomorrow. 86 00:05:39,680 --> 00:05:42,960 Okay, fine. Tell Gustav to come. 87 00:05:43,040 --> 00:05:44,320 He's not here. 88 00:05:44,760 --> 00:05:46,080 Where is Gustav? 89 00:05:48,200 --> 00:05:50,440 Do the stones have to be that hot? 90 00:05:50,520 --> 00:05:52,640 It's good for you circulation, dear. 91 00:05:53,480 --> 00:05:56,760 -He's very thin-skinned. -Many men are. 92 00:05:59,000 --> 00:06:00,280 Seb? 93 00:06:00,680 --> 00:06:02,160 What are you doing here? 94 00:06:02,240 --> 00:06:04,160 What the hell are you doing? 95 00:06:04,360 --> 00:06:07,040 I'm having a hot stone massage. 96 00:06:07,120 --> 00:06:10,640 It's supposed to be... Was it for the circulation? 97 00:06:11,200 --> 00:06:14,520 And it sharpens your focus and concentration. 98 00:06:14,600 --> 00:06:16,760 -How wonderful. -It's good before the final. 99 00:06:16,840 --> 00:06:21,680 All that it sharpens is my urge to take your testicles 100 00:06:21,760 --> 00:06:23,360 and rip them out of your body! 101 00:06:24,440 --> 00:06:25,600 Why's Carina here? 102 00:06:25,680 --> 00:06:28,400 She had to come, in case she goes into labour. 103 00:06:28,480 --> 00:06:31,440 -In case we go into labour. -In case we suddenly go into labour. 104 00:06:31,520 --> 00:06:33,960 You're not due until next week! 105 00:06:34,040 --> 00:06:35,920 You can give birth before the due date. 106 00:06:36,000 --> 00:06:37,520 But you won't! 107 00:06:37,800 --> 00:06:41,040 -Oh? Why not? -Because... I say so! 108 00:06:41,120 --> 00:06:44,560 Besides, hot stone massage is very dangerous for expectant mothers. 109 00:06:46,640 --> 00:06:47,800 Where is Henrik? 110 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 Not according to Gwyneth Paltrow. 111 00:06:54,000 --> 00:06:55,280 Come on, Henrik! 112 00:06:59,160 --> 00:07:01,600 That's great, Henrik. 113 00:07:08,240 --> 00:07:10,000 That's so hot, Henrik. 114 00:07:31,800 --> 00:07:32,800 Hi, Sebastian. 115 00:07:33,400 --> 00:07:34,400 Hi. 116 00:07:37,040 --> 00:07:38,200 Is Henrik around? 117 00:07:40,080 --> 00:07:42,520 Henrik? My name is Henrik Johannesen. 118 00:07:44,040 --> 00:07:46,000 Is the other Henrik here? 119 00:07:46,080 --> 00:07:48,120 Turn around! 120 00:07:50,320 --> 00:07:53,120 -I'm off. Shall I close the door? -No, leave it open. 121 00:07:53,640 --> 00:07:54,680 Yep. 122 00:08:01,400 --> 00:08:02,200 There you are. 123 00:08:05,240 --> 00:08:06,680 What are you doing? 124 00:08:12,680 --> 00:08:14,080 Are you looking at this? 125 00:08:15,240 --> 00:08:17,040 -This stuff? -Yeah. 126 00:08:20,640 --> 00:08:23,440 It hurts to see Solvej and Norwegian Chris being so happy. 127 00:08:24,320 --> 00:08:28,520 It's almost as if their happiness is my pain. 128 00:08:30,240 --> 00:08:31,480 Why do you look at that? 129 00:08:31,560 --> 00:08:35,080 I think the same, but I can't help it. 130 00:08:35,880 --> 00:08:38,320 Let me have a look. 131 00:08:42,360 --> 00:08:44,320 What are you doing, Sebastian? 132 00:08:44,640 --> 00:08:45,720 Ouch! 133 00:08:45,800 --> 00:08:47,640 I'm trying to save you. 134 00:08:47,960 --> 00:08:51,760 The biggest match of my life, and hence your life, is tomorrow. 135 00:08:52,200 --> 00:08:54,960 Pull yourself together now! And the rest of them too! 136 00:08:55,040 --> 00:08:58,000 You're the one who has to pull himself together. 137 00:08:58,080 --> 00:08:59,760 -Me? -Yes, you. 138 00:09:01,080 --> 00:09:05,960 You may think you can act like a fool when we're playing some Russians 139 00:09:06,040 --> 00:09:09,640 on Play it Alive online, but this isn't matchmaking, it's reality. 140 00:09:11,120 --> 00:09:14,240 And I'm fed up with your trampling on the people who love you. 141 00:09:14,840 --> 00:09:16,880 Okay. Is this about your phone? 142 00:09:16,960 --> 00:09:19,200 No! It's not about my phone! 143 00:09:20,000 --> 00:09:21,760 If it was about the phone, 144 00:09:21,840 --> 00:09:24,160 I'll buy you a diamond-encrusted one when I sign. 145 00:09:24,240 --> 00:09:26,080 You're never going to get signed. 146 00:09:26,160 --> 00:09:28,280 You're selfish! You're not a team player! 147 00:09:28,360 --> 00:09:30,480 Nobody wants to make you a professional. 148 00:09:32,680 --> 00:09:34,520 -You're just jealous. -No. 149 00:09:35,720 --> 00:09:38,200 I'm saying it because I love you. 150 00:09:39,200 --> 00:09:40,360 You idiot. 151 00:09:40,440 --> 00:09:43,840 I'll play this fucking final, and then I'm done with this game. 152 00:10:15,440 --> 00:10:20,560 It's time for the final of Crazy LAN Randers 2020. 153 00:10:20,640 --> 00:10:23,920 It's the moment you've all been waiting for. 154 00:10:24,160 --> 00:10:26,360 So let me hear it. Are you ready? 155 00:10:26,440 --> 00:10:27,680 Yeah! 156 00:10:27,760 --> 00:10:29,240 It's like B Rabbit in 8 Mile. 157 00:10:29,320 --> 00:10:32,360 You're a beast, Sebastian. A beast. 158 00:10:35,000 --> 00:10:37,400 -Peter Hornsleth? -Sebastian Larsen? 159 00:10:37,480 --> 00:10:40,680 -Do you remember me? -I'm a scout, I remember everyone, 160 00:10:40,760 --> 00:10:43,960 especially a fluorescent fat boy who called me four-eyes. 161 00:10:45,000 --> 00:10:48,320 It was big misunderstanding. It really was, Peter! 162 00:10:49,840 --> 00:10:52,720 -Where are you going, Peter? -Away from you. 163 00:10:58,440 --> 00:11:01,800 Lads, I've acted like an idiot with you, but... 164 00:11:01,880 --> 00:11:05,880 This is what we've been waiting for all our lives. It's now or never. 165 00:11:08,120 --> 00:11:10,160 What matters most to me is winning with you. 166 00:11:10,240 --> 00:11:12,120 Must win! Must fucking win! 167 00:11:12,200 --> 00:11:14,680 -Let's go, Team Printshop! -Yeah! 168 00:11:17,760 --> 00:11:19,520 Team Printshop! 169 00:11:20,160 --> 00:11:21,480 North's second team. 170 00:11:23,960 --> 00:11:25,920 Come on, lads. 171 00:11:27,480 --> 00:11:29,160 Come on, lads. 172 00:11:29,240 --> 00:11:30,600 Isn't he a bit pale? 173 00:11:30,680 --> 00:11:33,320 Charlotte, you threatened me with divorce if I didn't come. 174 00:11:33,400 --> 00:11:36,440 I'm not going to appear caring. It's too humiliating. 175 00:11:37,080 --> 00:11:39,160 He looks even more retarded than usual. 176 00:11:39,240 --> 00:11:42,880 -What? -He looks more retarded than usual. 177 00:11:42,960 --> 00:11:45,120 Come on, Seb. You can do this. 178 00:11:46,800 --> 00:11:48,880 Come on, lads. We can do this. 179 00:11:48,960 --> 00:11:51,720 -Yeah! -Come on! 180 00:11:59,240 --> 00:12:01,440 -Come on. -That's it, boys. 181 00:12:02,160 --> 00:12:03,600 Fuck them up the arse. 182 00:12:03,680 --> 00:12:07,360 We're having a great time on stage. 183 00:12:07,440 --> 00:12:10,600 Let's get the first map going. 184 00:12:11,040 --> 00:12:13,160 Go! Go! Go! 185 00:12:13,880 --> 00:12:15,360 Move it, move it. 186 00:12:15,440 --> 00:12:16,520 We're off. 187 00:12:17,760 --> 00:12:19,680 Let's see what Team Printshop come up with. 188 00:12:19,760 --> 00:12:22,360 After some early mid-control, drive in for Yukai. 189 00:12:22,440 --> 00:12:23,880 Shot in the head by Sebastian. 190 00:12:23,960 --> 00:12:26,480 -Rush B through Banana. -Rushing B through Banana. 191 00:12:26,560 --> 00:12:28,400 -Sitting by the nuke box. -I got it. 192 00:12:29,040 --> 00:12:31,320 Can I be here if I promise to be quiet? 193 00:12:31,400 --> 00:12:32,200 No! 194 00:12:32,280 --> 00:12:34,720 I'll just do like this. 195 00:12:34,800 --> 00:12:37,040 He said no. You have to go. 196 00:12:38,120 --> 00:12:40,200 Printshop wins the pistol round. 197 00:12:43,960 --> 00:12:46,320 Cool, Kasim. You're indispensable. 198 00:12:50,480 --> 00:12:52,240 Henrik opens the round. 199 00:12:53,000 --> 00:12:54,720 He got two with the scout. 200 00:12:56,000 --> 00:12:59,160 The bomb's been planted. Let's see. Will he get a third one? 201 00:13:00,320 --> 00:13:01,720 Yes, he did it. 202 00:13:03,080 --> 00:13:03,960 Defuse. 203 00:13:04,040 --> 00:13:05,520 Henrik made one kill. 204 00:13:05,600 --> 00:13:08,120 -Henrik! -It's so good, Henrik. 205 00:13:08,640 --> 00:13:09,760 Good job. 206 00:13:09,840 --> 00:13:11,160 PRINTSHOP 1 NORTH 1 207 00:13:12,760 --> 00:13:14,320 PRINTSHOP 3 NORTH 2 208 00:13:16,240 --> 00:13:17,400 PRINTSHOP 7 NORTH 6 209 00:13:17,480 --> 00:13:18,520 Great, Henrik! 210 00:13:20,920 --> 00:13:22,520 PRINTSHOP 12 NORTH 12 211 00:13:24,120 --> 00:13:25,520 PRINTSHOP 15 NORTH 14 212 00:13:31,200 --> 00:13:34,920 20 seconds left. It's Printshop's last chance to defuse. 213 00:13:38,200 --> 00:13:40,520 Henrik. Go, go, go, go. 214 00:13:49,560 --> 00:13:52,040 Priest shoots Torsten, but is downed by Conny. 215 00:13:52,120 --> 00:13:54,840 Henrik gets shot by Dimitri, but he has a smoke. 216 00:13:54,920 --> 00:13:56,720 He has a kit. Let's see what he can do. 217 00:14:01,680 --> 00:14:03,840 Yeah! 218 00:14:03,920 --> 00:14:06,160 FML disarms the bomb like a ninja. 219 00:14:06,240 --> 00:14:09,720 This reminds me of Xyp9x in his prime! 220 00:14:11,040 --> 00:14:12,480 -What's happening? -They won. 221 00:14:13,280 --> 00:14:15,320 -Who did? -Team Printshop. 222 00:14:20,680 --> 00:14:22,520 Printshop! 223 00:14:23,320 --> 00:14:25,360 Wow! It's so cool! 224 00:14:25,440 --> 00:14:27,080 -Yeah! -Yeah! 225 00:14:30,960 --> 00:14:33,160 That's the way, boys. How wonderful. 226 00:14:33,240 --> 00:14:34,240 Congratulations. 227 00:14:34,320 --> 00:14:37,880 I didn't understand a thing, but I loved every moment of it. 228 00:14:37,960 --> 00:14:41,280 It was breathtaking. I knew you'd win. 229 00:14:41,360 --> 00:14:44,560 It's best out of three, Dad. We have to win a bit more. 230 00:14:45,760 --> 00:14:48,400 But it's great that you came. I'm so happy you did. 231 00:14:50,240 --> 00:14:52,440 Your mother insisted, so... 232 00:14:52,880 --> 00:14:56,160 and I'm the only one who can drive the convertible. 233 00:14:56,240 --> 00:14:58,840 And your father is very proud of you. 234 00:14:58,920 --> 00:15:00,120 Are you? 235 00:15:03,240 --> 00:15:05,200 This one's for you, Hans. 236 00:15:05,280 --> 00:15:07,000 His name is Brian. 237 00:15:07,080 --> 00:15:08,880 And we're back! 238 00:15:08,960 --> 00:15:10,240 Alright, lads. 239 00:15:15,560 --> 00:15:18,640 And we're back. 240 00:15:19,000 --> 00:15:20,720 We're ready for map 2. 241 00:15:20,800 --> 00:15:25,240 It will be now, it will be nice, it will be go, go, go! 242 00:15:29,720 --> 00:15:32,120 Conny shoots down one. 243 00:15:33,400 --> 00:15:34,400 He shoots two! 244 00:15:34,480 --> 00:15:35,760 -We're fine here. -Go lower. 245 00:15:35,840 --> 00:15:37,160 This is lower. 246 00:15:41,880 --> 00:15:42,680 Shit! 247 00:15:42,760 --> 00:15:44,040 North wins the pistol round. 248 00:15:46,440 --> 00:15:48,400 Let's go, boys. 249 00:15:50,200 --> 00:15:53,720 Another round won by North. They've really woken up. 250 00:15:54,040 --> 00:15:55,520 Come on, lads. We'll be alright. 251 00:15:55,600 --> 00:15:58,080 Sebastian looks lost. 252 00:15:59,960 --> 00:16:02,240 Maybe he's not ready for CS at this level. 253 00:16:02,600 --> 00:16:03,920 Yeah! 254 00:16:04,560 --> 00:16:07,080 And Conny the King gets them all with an ACE. 255 00:16:07,160 --> 00:16:10,600 How do you imagine we will pull through with no flash or smokes? 256 00:16:10,680 --> 00:16:12,880 It's what they least expect. 257 00:16:13,800 --> 00:16:16,320 Printshop's force-buy is very aggressive. 258 00:16:16,400 --> 00:16:19,400 This is either madness or genius. 259 00:16:22,520 --> 00:16:25,280 -Toke! -With no kit, I don't have the time. 260 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 This is absolutely insane. 261 00:16:31,080 --> 00:16:33,240 I don't think I've ever seen anything like it. 262 00:16:37,080 --> 00:16:40,000 What awful strats Sebastian calls. 263 00:16:40,080 --> 00:16:43,280 Obviously, the thickest in-game leader in the world. 264 00:16:45,200 --> 00:16:47,120 Sebastian! There, there, Sebastian. 265 00:16:47,200 --> 00:16:48,800 Fucking fuck! 266 00:16:50,080 --> 00:16:51,560 Don't step on the merchandise. 267 00:16:51,640 --> 00:16:53,680 Do you know the cost of printing on cloth? 268 00:16:53,760 --> 00:16:56,080 Shut your arse, Copy Allan! 269 00:16:56,160 --> 00:16:57,800 We're a fucking joke team! 270 00:16:57,880 --> 00:16:59,120 I'm a big, fat loser. 271 00:16:59,200 --> 00:17:02,120 And these orange clothes are fucking ridiculous! 272 00:17:02,200 --> 00:17:07,320 Let's give Sebastian a moment to get back on track. 273 00:17:08,360 --> 00:17:10,880 Good. Let's go to the disabled toilet. 274 00:17:20,000 --> 00:17:21,200 Darling. 275 00:17:23,320 --> 00:17:28,080 I should never have formed that team. I should just give up. 276 00:17:28,880 --> 00:17:31,720 Where is all that coming from? 277 00:17:32,800 --> 00:17:33,760 Tell me. 278 00:17:34,520 --> 00:17:38,080 From Henrik. He said I was selfish. 279 00:17:39,400 --> 00:17:42,040 He said I trample over all the people who love me. 280 00:17:42,880 --> 00:17:44,680 I think he's right. 281 00:17:45,000 --> 00:17:47,040 I trampled on you guys too, didn't I? 282 00:17:47,720 --> 00:17:50,880 You're just passionate and driven, darling. 283 00:17:51,560 --> 00:17:54,000 It's one's own fault if one gets in the way of that. 284 00:17:54,680 --> 00:17:56,480 Don't you think it's a childish project? 285 00:17:56,560 --> 00:17:58,960 It's only childish if you give up. 286 00:18:00,680 --> 00:18:02,320 You can still make it. 287 00:18:04,120 --> 00:18:06,360 I'm not going back in there. 288 00:18:06,920 --> 00:18:10,080 You just need to pull yourself together. 289 00:18:11,160 --> 00:18:12,680 Do you know what? 290 00:18:12,760 --> 00:18:16,760 When you were a baby and you were really upset, 291 00:18:17,480 --> 00:18:21,280 you sucked your thumb. 292 00:18:21,680 --> 00:18:26,440 -I'm not going to suck my thumb. -I promise it will work. Try it. 293 00:18:36,400 --> 00:18:38,360 -Yes? -Okay, okay. 294 00:18:39,520 --> 00:18:42,920 We're back. Last map, Dust 2. 295 00:18:46,360 --> 00:18:51,480 Sebastian shoots Yukai and Torsten. He's back on the server, folks. 296 00:18:53,520 --> 00:18:55,040 Conny is messing with the deagle. 297 00:18:55,120 --> 00:18:58,360 Come on. One for all, all for one. Like the Three Musketeers. 298 00:18:58,440 --> 00:19:00,200 -Come back. -Yeah. 299 00:19:01,800 --> 00:19:03,040 The bomb is on A. 300 00:19:03,120 --> 00:19:04,560 -Retake over short. -Copy. 301 00:19:04,640 --> 00:19:07,480 What will Printshop do? They take up the challenge. 302 00:19:07,560 --> 00:19:09,440 Two against four. Those are bad odds. 303 00:19:10,480 --> 00:19:12,160 This takes North by surprise. 304 00:19:12,240 --> 00:19:14,320 FML and Priests have two kills each 305 00:19:14,400 --> 00:19:17,120 and now they're only one defuse from winning the round. 306 00:19:18,120 --> 00:19:19,360 Hurry up! 307 00:19:20,640 --> 00:19:23,040 -Carina? -Gustav! Gustav! 308 00:19:23,120 --> 00:19:25,080 Why did he stop? 309 00:19:25,160 --> 00:19:28,040 The waters have broken! 310 00:19:29,680 --> 00:19:31,040 Timeout! Timeout! 311 00:19:31,120 --> 00:19:32,800 What are you doing, Gustav? 312 00:19:32,880 --> 00:19:36,120 Priest has walked oft the stage. Team Printshop are taking a time out. 313 00:19:36,200 --> 00:19:37,520 What's up? 314 00:19:37,600 --> 00:19:40,440 -She's coming now? -What? Really? 315 00:19:40,520 --> 00:19:44,320 Breaking waters is just a 24-hour notice. 316 00:19:44,400 --> 00:19:46,960 It only proves you're pregnant. Congratulations on that. 317 00:19:47,040 --> 00:19:50,600 Put on a nappy and hold it in. And get a move on, Gustav. 318 00:19:50,680 --> 00:19:53,200 Shut up, Sebastian! Gustav? 319 00:19:53,920 --> 00:19:55,920 Sit down there. Game on. 320 00:19:59,720 --> 00:20:00,720 Yeah. 321 00:20:04,560 --> 00:20:05,840 Great, Seb. Good hit. 322 00:20:06,400 --> 00:20:09,440 FML kills Conny and wins another round for Printshop. 323 00:20:11,160 --> 00:20:15,280 Retake repelled by North. They're ahead 10 to 9. 324 00:20:17,080 --> 00:20:19,200 PRINTSHOP 9 NORTH 10 325 00:20:26,680 --> 00:20:27,960 Timeout. 326 00:20:28,040 --> 00:20:31,640 Another timeout for Printshop. One more player leaves the stage... 327 00:20:31,920 --> 00:20:33,160 What's going on? 328 00:20:33,360 --> 00:20:37,480 Take some water, you need it. It's sponsored water. Have some. 329 00:20:41,160 --> 00:20:44,600 Solvej, I don't have much time. The timeout is 30 seconds. 330 00:20:52,040 --> 00:20:54,840 -I've left Chris? -Oh? 331 00:20:55,440 --> 00:20:58,720 I couldn't understand what he was saying. 332 00:20:58,800 --> 00:21:01,080 In a relationship, you need understanding. 333 00:21:01,160 --> 00:21:03,400 Yeah, that's a good idea. 334 00:21:03,880 --> 00:21:07,040 -And he didn't like cheese. -That's right. 335 00:21:08,440 --> 00:21:11,320 -I like cheese. -Yeah, I know. 336 00:21:11,400 --> 00:21:12,440 -Yeah. -Yeah. 337 00:21:12,960 --> 00:21:14,880 I can't stop thinking about you. 338 00:21:14,960 --> 00:21:18,040 I think about you all the time, and I want to... 339 00:21:19,760 --> 00:21:21,440 I think I've fallen in love with you. 340 00:21:22,600 --> 00:21:24,240 Likewise. 341 00:21:24,320 --> 00:21:25,880 I think I love you. 342 00:21:27,000 --> 00:21:29,600 -Me too. -Do you love yourself? 343 00:21:29,680 --> 00:21:31,160 No, I love you. 344 00:21:33,600 --> 00:21:38,760 You don't need to impress by becoming a dairy technician 345 00:21:38,840 --> 00:21:40,400 or a zookeeper. 346 00:21:40,480 --> 00:21:44,160 That's unnecessary. I want to know the real Henrik. 347 00:21:44,680 --> 00:21:45,880 -Alright? -Yeah. 348 00:21:47,440 --> 00:21:49,280 Er... Yes. 349 00:21:59,720 --> 00:22:03,720 Let me show you what I like, okay? 350 00:22:05,040 --> 00:22:06,600 Stay here. 351 00:22:09,520 --> 00:22:11,640 Come on, lads. Let's kick the shit out of them. 352 00:22:11,720 --> 00:22:13,080 -There. -Who is this? 353 00:22:13,160 --> 00:22:14,920 We're going to smash you! 354 00:22:15,400 --> 00:22:17,760 That's my main orp, damn it. 355 00:22:24,160 --> 00:22:25,880 Henrik is lurking in the pit. 356 00:22:26,720 --> 00:22:29,400 What's happening, Henrik? Where were you? 357 00:22:30,720 --> 00:22:33,000 Henrik is a god with the AWP. 358 00:22:33,080 --> 00:22:34,720 -Way to go, Henrik. -Yeah! 359 00:22:34,800 --> 00:22:37,120 Another round to Team Printshop. 360 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 14 all! 361 00:22:40,800 --> 00:22:42,440 Match-point to Printshop. 362 00:22:42,520 --> 00:22:45,880 Didn't I tell you? I told you you'd had it. 363 00:22:46,360 --> 00:22:48,040 -Henrik. -I told them. 364 00:22:48,120 --> 00:22:49,640 Sit down. We haven't won yet. 365 00:22:49,720 --> 00:22:53,240 We're ahead 15-14, but if they win the next one, we go into overtime. 366 00:22:53,320 --> 00:22:55,600 Focus! 367 00:22:57,320 --> 00:22:59,040 -Timeout! -What? 368 00:23:00,320 --> 00:23:04,560 Lads, this could be the most important play of our lives. 369 00:23:04,640 --> 00:23:06,440 We have to talk about what to do. 370 00:23:06,520 --> 00:23:07,840 Gustav! 371 00:23:08,000 --> 00:23:11,880 -The baby is coming now! -No, Gustav! Don't. No, no, no. 372 00:23:11,960 --> 00:23:13,000 Seb! 373 00:23:13,640 --> 00:23:17,840 Sorry, but some things are more important than this. 374 00:23:18,200 --> 00:23:20,280 I have to do this now. 375 00:23:24,240 --> 00:23:25,280 Good luck, Gustav. 376 00:23:26,200 --> 00:23:29,280 Priest is AFK in spawn. Focus on the rest and I'll knife him at the end. 377 00:23:29,360 --> 00:23:30,640 Let the drum sound! 378 00:23:35,200 --> 00:23:36,200 Come on! 379 00:23:36,600 --> 00:23:39,760 Four versus five. It's not looking good for Printshop. 380 00:23:44,560 --> 00:23:46,560 FML is attempting a push. This might work. 381 00:23:46,640 --> 00:23:48,320 They haven't seen him. 382 00:23:48,400 --> 00:23:49,520 Will it work? 383 00:23:51,440 --> 00:23:52,760 It's all up to Henrik now. 384 00:23:52,840 --> 00:23:54,520 Guys, shall I try a trick shot at him? 385 00:23:54,600 --> 00:23:55,480 Yeah. 386 00:24:00,400 --> 00:24:02,400 Sebastian has taken Priest's chair. 387 00:24:03,880 --> 00:24:06,480 -What are you doing? -Fake A. I'll go B with the bomb. 388 00:24:07,880 --> 00:24:08,760 Okay. 389 00:24:10,600 --> 00:24:13,520 This is insane! 390 00:24:20,600 --> 00:24:21,520 Come on. 391 00:24:24,640 --> 00:24:25,680 Hurry up. 392 00:24:33,480 --> 00:24:34,360 Fuck! 393 00:24:39,880 --> 00:24:42,880 Sebastian sneaks into B and plants the bomb. 394 00:24:44,920 --> 00:24:47,840 FML and Priest have switched places! It's B! Move B! 395 00:24:49,920 --> 00:24:51,040 Come on! 396 00:24:51,120 --> 00:24:52,680 -Come on. -Come on. 397 00:25:24,960 --> 00:25:25,920 Come on! 398 00:25:33,480 --> 00:25:35,400 Sebastian has done the impossible! 399 00:25:35,480 --> 00:25:39,200 Team Printshop have won Crazy LAN Randers. 400 00:26:07,960 --> 00:26:09,520 Just a moment. 401 00:26:09,600 --> 00:26:11,680 Yes? Okay. 402 00:26:12,200 --> 00:26:16,640 There's been a breach of the rules. You can't change places in a round. 403 00:26:16,720 --> 00:26:17,600 So you lost. 404 00:26:17,680 --> 00:26:20,280 And North won! Yeah! 405 00:26:28,720 --> 00:26:31,040 Have you never done anything you regretted? 406 00:26:33,320 --> 00:26:34,120 Never. 407 00:26:36,400 --> 00:26:37,480 Toke, take the crown! 408 00:26:37,560 --> 00:26:38,360 Leave him, Kasim. 409 00:26:38,440 --> 00:26:40,080 Henrik, we're clearing off. 410 00:27:12,040 --> 00:27:14,160 And that's why we're here. 411 00:27:15,360 --> 00:27:16,160 Isn't it? 412 00:27:16,240 --> 00:27:20,720 I think it's so unfair to lose on a technicality. 413 00:27:21,840 --> 00:27:25,280 So, yes. I stole the 500,000 kroner. 414 00:27:26,680 --> 00:27:28,320 I did it. 415 00:27:28,400 --> 00:27:30,760 But I was fed up with being a loser. 416 00:27:30,840 --> 00:27:33,880 I was tired of always losing all the time. 417 00:27:34,320 --> 00:27:36,720 I had to feel successful at something. 418 00:27:43,120 --> 00:27:45,200 But I don't want to go to jail. 419 00:27:47,040 --> 00:27:48,560 I don't think you'll go there. 420 00:27:53,080 --> 00:27:54,200 What? 421 00:27:54,680 --> 00:27:56,560 I stole 500,000 kroner. 422 00:27:57,920 --> 00:28:01,240 You stole a cardboard sign with the words 500,000 kroner written on it. 423 00:28:04,000 --> 00:28:06,320 Just explain to me... 424 00:28:08,040 --> 00:28:09,480 Am I not going to jail? 425 00:28:10,800 --> 00:28:12,640 Not the kind of jail you're imagining. 426 00:28:14,600 --> 00:28:17,600 But... What kind of jail is it? 427 00:28:31,840 --> 00:28:33,640 -Peter Hornsleth? -Hello, Sebastian. 428 00:28:35,560 --> 00:28:36,920 Are you on a diet? 429 00:28:37,240 --> 00:28:39,520 Did the wife make you do it? 430 00:28:40,480 --> 00:28:43,240 Have you had a double bypass? Diabetes 13? 431 00:28:43,320 --> 00:28:44,920 Is your blood as thick as concrete? 432 00:28:45,000 --> 00:28:48,160 You were never very funny, Sebastian. 433 00:28:49,400 --> 00:28:52,360 For how long do you have to wear the ankle tag? 434 00:28:53,080 --> 00:28:56,320 Three months. That's what you get for trying to run with 500,000. 435 00:28:56,400 --> 00:29:01,840 Well, it's not small change. How about a tryout with NiP? 436 00:29:01,920 --> 00:29:03,320 -Ninjas in Pyjamas? -Yeah. 437 00:29:04,760 --> 00:29:07,480 Don't Astralis need an in-game leader? 438 00:29:08,760 --> 00:29:11,120 This is a no-brainer, so I guess the answer is yes. 439 00:29:11,360 --> 00:29:13,680 Yeah, fucking hell. Of course I want it. 440 00:29:13,760 --> 00:29:16,080 I've been struggling for it. This is my opportunity. 441 00:29:16,160 --> 00:29:18,280 You just have to sign this one. 442 00:29:18,360 --> 00:29:21,240 -I take my usual 15 percent. -Obviously. 443 00:29:23,560 --> 00:29:26,720 Do you know what, Peter? It's awfully nice of you. 444 00:29:29,160 --> 00:29:30,640 But I have a team already. 445 00:29:30,720 --> 00:29:35,040 What is this? Is it another one of your funny jokes? 446 00:29:36,560 --> 00:29:37,640 No. 447 00:29:39,200 --> 00:29:40,680 -Hi, Peter. -Hi, Peter. 448 00:29:40,760 --> 00:29:42,280 What's up, Peter? 449 00:29:42,360 --> 00:29:43,880 How's it hanging, Peter? 450 00:29:44,120 --> 00:29:46,440 Chill out, I'm a pacifist. 451 00:29:49,440 --> 00:29:51,920 -What's you team called? -Team Toke. 452 00:29:52,000 --> 00:29:53,600 No, Toke! 453 00:29:54,160 --> 00:29:55,200 Team Loser, man. 454 00:29:55,280 --> 00:29:57,480 No, Team Kasim's Mum Takes It Up The Arse. 455 00:29:57,560 --> 00:30:00,320 -Did you mention my mum? -No, I said we're Team Printshop. 456 00:30:00,400 --> 00:30:01,200 I thought so. 457 00:30:01,280 --> 00:30:03,960 Team Printshop is a bad name. 458 00:30:05,280 --> 00:30:07,760 -It's not great. -Is it worse than Lotus Esmeralda? 459 00:30:07,840 --> 00:30:09,440 I'd certainly say so. 460 00:30:09,520 --> 00:30:13,920 I prefer Team Troll Room. 461 00:30:14,000 --> 00:30:15,720 Yeah, or Rat Busters. 462 00:30:15,800 --> 00:30:18,800 Subtitles by: www.plint.com 34190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.