Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:17,200
Fucking computer!
What the hell's going on?
2
00:00:19,400 --> 00:00:22,880
-Did you check the account balance?
-Of course I did!
3
00:00:23,480 --> 00:00:25,600
What a stupid question, Henrik.
4
00:00:26,600 --> 00:00:29,240
-Do you mean in online banking?
-Maybe you should check it.
5
00:00:29,320 --> 00:00:31,680
I'll check the bank balance.
6
00:00:34,000 --> 00:00:35,400
Nem ID.
7
00:00:36,120 --> 00:00:37,600
Check Nem ID.
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,480
-Do you know your national ID number?
-Yeah, I know it.
9
00:00:41,560 --> 00:00:43,200
MINUS 32,521 KRONER
CARD BLOCKED
10
00:00:46,960 --> 00:00:47,760
Right.
11
00:00:48,880 --> 00:00:52,080
Fair enough. Of course.
12
00:00:52,200 --> 00:00:53,680
How did you spend so much?
13
00:00:54,560 --> 00:00:57,960
I spent it on skins for the team.
14
00:00:58,040 --> 00:01:00,440
We don't need all those skins,
Sebastian.
15
00:01:01,080 --> 00:01:03,960
Bloody hell.
What are you going to do?
16
00:01:09,680 --> 00:01:12,960
Lads, the deadline to pay for
Crazy LAN Randers is on Thursday.
17
00:01:13,400 --> 00:01:17,440
-We need some ideas.
-We could sell Boss Mike's computers.
18
00:01:17,520 --> 00:01:18,720
We don't need them all.
19
00:01:18,800 --> 00:01:23,320
Cool. Raj won't be hogging bandwidth
with his 4 K bird videos.
20
00:01:23,600 --> 00:01:25,760
There is enough internet for all.
21
00:01:25,840 --> 00:01:28,320
No, Raj. Not when your pigeons
are sucking it all up.
22
00:01:28,400 --> 00:01:31,200
They're not pigeons,
they're whiskered terns.
23
00:01:31,280 --> 00:01:33,480
They're still ugly. 720 P is enough.
24
00:01:33,560 --> 00:01:35,240
That's enough from you.
25
00:01:36,000 --> 00:01:37,680
I love birds.
26
00:01:38,400 --> 00:01:40,200
We're not going to sell computers,
Toke.
27
00:01:40,280 --> 00:01:43,040
We could sell your kiddy speed
and make a killing.
28
00:01:43,120 --> 00:01:46,040
If you want an unreliable entry
fragger who only does team kills,
29
00:01:46,120 --> 00:01:47,520
then by all means let's do it.
30
00:01:47,600 --> 00:01:52,000
If you want a quick buck,
it's got to be blood diamonds, bro.
31
00:01:53,040 --> 00:01:57,520
I happen to know
that a lorry load of blood diamonds
32
00:01:57,600 --> 00:01:59,720
is arriving to the North Harbour
at 7 tomorrow.
33
00:01:59,800 --> 00:02:02,000
How come you know?
You don't do crime, you say.
34
00:02:02,080 --> 00:02:04,760
I don't. My brother Hassan told me.
35
00:02:04,840 --> 00:02:09,440
I'm not getting involved,
but thanks for the invite, Kasim.
36
00:02:09,520 --> 00:02:11,520
I'm just saying
you can make good money.
37
00:02:11,600 --> 00:02:15,440
And you can die from getting stabbed
in the face. Bad idea, Kasim.
38
00:02:16,560 --> 00:02:18,480
Henrik.
Come up with something brilliant.
39
00:02:18,800 --> 00:02:21,160
Tell me the idea
you've been mulling over.
40
00:02:21,440 --> 00:02:22,960
I can only think about cheese.
41
00:02:23,320 --> 00:02:28,200
But it could easily take six months
to mature it properly.
42
00:02:28,280 --> 00:02:30,160
We've only got three days.
43
00:02:31,120 --> 00:02:34,200
-It won't be cheese, then.
-No, probably not.
44
00:02:34,280 --> 00:02:38,360
Okay. It's up to me
to save the team again, as always.
45
00:02:39,120 --> 00:02:42,800
We have to approach it analytically,
like a proper professional team.
46
00:02:44,120 --> 00:02:46,360
-What do Astralis have that we don't?
-Everything.
47
00:02:46,440 --> 00:02:48,920
Exactly. Astralis have talent,
so do we.
48
00:02:49,000 --> 00:02:50,400
They have willpower, so do we.
49
00:02:50,480 --> 00:02:53,240
Astralis have a sponsor...
50
00:02:54,200 --> 00:02:55,960
We need a sponsor!
51
00:02:56,040 --> 00:02:57,600
Henrik! Come on!
52
00:02:57,680 --> 00:02:59,560
Just give them your pitch.
53
00:02:59,640 --> 00:03:01,680
-I'm big time nervous.
-Don't be.
54
00:03:02,000 --> 00:03:04,200
-Let me hear the pitch again.
-What?
55
00:03:04,280 --> 00:03:06,400
Your pitch. Let me hear it again.
56
00:03:08,160 --> 00:03:11,720
Then ancient Olympics
were held in classical Greece.
57
00:03:11,800 --> 00:03:16,320
Where athletes competed at Olympia
in running and disc throwing.
58
00:03:16,400 --> 00:03:19,120
Today, modern athletes compete
in front of computer screens
59
00:03:19,200 --> 00:03:21,600
in what is best known as...
60
00:03:23,840 --> 00:03:26,400
-You don't like it.
-No, Sebastian. I think it's great.
61
00:03:26,840 --> 00:03:27,760
Really good.
62
00:03:28,000 --> 00:03:30,920
I like your commitment
and you're a good storyteller.
63
00:03:31,000 --> 00:03:32,800
I ripped it off Wikipedia.
64
00:03:33,240 --> 00:03:35,920
That's what's so great about it.
65
00:03:36,400 --> 00:03:40,240
You can't hear that it's Wikipedia.
It sounds like your words.
66
00:03:43,680 --> 00:03:44,880
Okay.
67
00:03:45,440 --> 00:03:49,320
-The necktie is too tight.
-We'll just loosen it. There you go.
68
00:03:49,840 --> 00:03:51,840
Listen, Sebastian. Look at me.
69
00:03:51,920 --> 00:03:54,640
You go in there and bowl them over.
70
00:03:54,920 --> 00:03:55,720
Yeah.
71
00:03:55,800 --> 00:03:58,480
Remember, it's about
your future and your dreams.
72
00:04:00,120 --> 00:04:03,760
And if you don't make it,
you have to live a normal life.
73
00:04:04,720 --> 00:04:05,640
Like your dad.
74
00:04:05,960 --> 00:04:08,480
Your dad, your dad...
75
00:04:15,560 --> 00:04:19,000
I don't want that.
We need that sponsorship, Henrik.
76
00:04:22,320 --> 00:04:23,480
-Hi.
-Hi.
77
00:04:23,560 --> 00:04:26,200
-Is the boss around?
-Yeah, he's standing over there.
78
00:04:30,520 --> 00:04:31,960
-Hello.
-No.
79
00:04:33,080 --> 00:04:34,720
-What?
-Just no.
80
00:04:35,520 --> 00:04:37,200
-I haven't spoken yet.
-I don't care.
81
00:04:37,280 --> 00:04:40,920
Your clothes and vibes say
you want to sell me something.
82
00:04:41,480 --> 00:04:43,320
Buddy, I ain't buying. Okay?
83
00:04:44,080 --> 00:04:45,600
No, let me just...
84
00:04:48,480 --> 00:04:52,040
The ancient Olympics
were held in classical Greece.
85
00:04:52,120 --> 00:04:52,920
Jesus Christ.
86
00:04:53,000 --> 00:04:55,120
-Athletes competed...
-It's a no.
87
00:04:55,200 --> 00:04:59,160
I... I'm looking for a sponsor
for my gaming team.
88
00:04:59,520 --> 00:05:00,720
Thank you.
89
00:05:01,160 --> 00:05:03,080
I'm not leaving without sponsorship.
90
00:05:03,400 --> 00:05:05,400
Tony, do you have a moment?
91
00:05:09,160 --> 00:05:11,920
-Piss off.
-Thanks.
92
00:05:12,520 --> 00:05:14,680
-How did it go?
-It went so well.
93
00:05:15,360 --> 00:05:16,160
Really?
94
00:05:16,720 --> 00:05:17,520
Yeah.
95
00:05:17,720 --> 00:05:19,760
-No, really?
-Yeah.
96
00:05:19,840 --> 00:05:22,520
-Sebastian.
-Don't touch me!
97
00:05:25,640 --> 00:05:29,760
The ancient Olympics
were held in classical Greece.
98
00:05:29,840 --> 00:05:33,800
Athletes competed in wrestling
and disc-throwing.
99
00:05:33,880 --> 00:05:40,320
Today, modern athletes compete
in digital contests with computers.
100
00:05:40,400 --> 00:05:44,400
E-sport is the latest
and greatest sport.
101
00:05:44,480 --> 00:05:46,800
Please support my team.
102
00:05:48,240 --> 00:05:49,920
When will I get my investment back?
103
00:05:50,360 --> 00:05:52,720
Er... very soon.
104
00:05:52,800 --> 00:05:55,040
How soon? A week? A month? A year?
105
00:05:58,160 --> 00:06:00,680
You need to know your stuff,
Sebastian.
106
00:06:00,760 --> 00:06:02,760
You don't know your product
or your figures.
107
00:06:03,760 --> 00:06:05,680
And that's why I'm out.
108
00:06:06,040 --> 00:06:08,480
You can't not be in.
This is not Dragon's Den.
109
00:06:08,560 --> 00:06:11,000
Yes. And you've just been had.
110
00:06:14,320 --> 00:06:16,800
This is making me hungry.
Can you make me a hot dog?
111
00:06:16,880 --> 00:06:18,200
I thought you'd quit.
112
00:06:18,960 --> 00:06:21,520
I haven't quit hot dogs.
I'm emotional and frustrated.
113
00:06:22,200 --> 00:06:24,200
So I want to steady my nerves
wit a hot dog.
114
00:06:24,280 --> 00:06:26,360
You owe me 359.50.
115
00:06:27,240 --> 00:06:28,600
And one hot dog.
116
00:06:30,760 --> 00:06:31,800
Fine.
117
00:06:34,440 --> 00:06:37,200
I realised I had one option left,
118
00:06:37,280 --> 00:06:40,320
which is that my dad does the
accounts for some guy called Allan
119
00:06:40,400 --> 00:06:42,320
who has a print shop.
120
00:06:42,400 --> 00:06:43,720
Copy Allan?
121
00:06:44,600 --> 00:06:45,920
Yeah. Do you know him?
122
00:06:47,240 --> 00:06:48,200
Maybe.
123
00:06:48,280 --> 00:06:51,080
Positive energy, Sebastian.
Third time lucky.
124
00:06:51,160 --> 00:06:53,360
Can you do it with
a blue background instead?
125
00:06:53,440 --> 00:06:54,640
-Hi, Wilhelm.
-Hi.
126
00:06:54,720 --> 00:06:57,720
...to the left. We'll make it blue.
To my left.
127
00:06:57,800 --> 00:06:59,240
Funny that he works here.
128
00:06:59,320 --> 00:07:00,520
To the left. Look at me.
129
00:07:00,600 --> 00:07:02,320
-Hi, Copy Allan.
-Hi.
130
00:07:02,400 --> 00:07:04,760
-Do you remember me?
-Sebastian!
131
00:07:04,840 --> 00:07:05,640
Yes.
132
00:07:05,720 --> 00:07:09,600
Wow! You look like you're ready to
take the business world by storm.
133
00:07:10,240 --> 00:07:12,400
Print cartridge by print cartridge.
134
00:07:12,600 --> 00:07:16,000
I'm not going into the printer
business. At least not yet.
135
00:07:16,320 --> 00:07:19,440
I play computer games a lot.
A lot of Counter-Strike.
136
00:07:22,280 --> 00:07:24,960
-Astralis?
-Yeah, there's a team called that.
137
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
So you know them?
138
00:07:31,160 --> 00:07:32,800
-Wow!
-Yeah.
139
00:07:33,360 --> 00:07:35,640
Do you know them?
Are you related to Device?
140
00:07:35,720 --> 00:07:39,880
No. I know him from a place...
Never mind.
141
00:07:39,960 --> 00:07:41,840
Okay. Listen.
142
00:07:41,920 --> 00:07:44,000
Let me guess.
143
00:07:44,600 --> 00:07:46,400
-You have a Counter-Strike team.
-Yes.
144
00:07:46,720 --> 00:07:51,960
And you want Copy Allan
as your sponsor.
145
00:07:52,720 --> 00:07:53,680
Yeah.
146
00:07:55,000 --> 00:07:55,960
What's your name?
147
00:07:56,040 --> 00:07:57,160
We don't have a name.
148
00:07:57,240 --> 00:08:00,040
We have lots of weird names,
but we don't need a name.
149
00:08:00,120 --> 00:08:02,480
We could be Team Printshop.
150
00:08:03,880 --> 00:08:06,720
It's brilliant. Brilliant.
151
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
Cool.
152
00:08:08,040 --> 00:08:10,200
Great! Do we have a deal?
153
00:08:10,280 --> 00:08:13,480
No, I don't do sponsorships.
154
00:08:14,120 --> 00:08:15,760
It's a matter of principle.
155
00:08:15,840 --> 00:08:20,440
I love gaming,
but it's not going to happen.
156
00:08:22,600 --> 00:08:25,000
Come on, Sebastian.
Let's try somewhere else.
157
00:08:26,280 --> 00:08:29,520
-Is he with you?
-He's our main orp, Henrik.
158
00:08:29,600 --> 00:08:32,360
Great reflexes and amazing spray.
159
00:08:32,720 --> 00:08:35,520
Just hold on.
160
00:08:35,760 --> 00:08:39,600
Look, I'm getting an idea.
161
00:08:40,960 --> 00:08:43,280
I have some heavy boxes
to lift at home.
162
00:08:43,360 --> 00:08:46,400
Could you help
an old copy shop guy with that?
163
00:08:47,560 --> 00:08:53,080
Do you want to sponsor us
if we shift some boxes for you?
164
00:09:02,080 --> 00:09:05,200
Great! Yeah! That's so cool!
165
00:09:24,960 --> 00:09:26,240
It must be here.
166
00:09:35,760 --> 00:09:38,280
-Won't you take the jacket off?
-No.
167
00:09:45,320 --> 00:09:47,120
-Hi.
-Hi there.
168
00:09:48,640 --> 00:09:50,440
-What the hell?
-Are you from Just Eat?
169
00:09:51,360 --> 00:09:54,600
No. We came to lift some boxes.
170
00:09:56,080 --> 00:09:59,560
I'm just kidding. Call me Sassie.
171
00:09:59,640 --> 00:10:02,640
-Hi, Sassie.
-Welcome, boys.
172
00:10:02,720 --> 00:10:03,680
Hello.
173
00:10:03,760 --> 00:10:05,360
I'll fix you some food.
174
00:10:05,880 --> 00:10:07,200
Hi.
175
00:10:08,000 --> 00:10:09,120
I'm Ulla.
176
00:10:10,560 --> 00:10:12,040
-Hi.
-Hi, Ulla.
177
00:10:13,240 --> 00:10:14,520
I'm Henrik.
178
00:10:16,560 --> 00:10:19,040
Welcome, gentlemen.
179
00:10:19,480 --> 00:10:23,160
Enjoy yourselves. There's plenty of
food and drink.
180
00:10:23,240 --> 00:10:27,600
Undress, jump in the pool.
Get wet. Have something to eat.
181
00:10:28,400 --> 00:10:32,400
We came to move those boxes.
You just have fun.
182
00:10:32,480 --> 00:10:34,440
What boxes?
183
00:10:35,640 --> 00:10:39,600
Help yourselves.
Enjoy life. You only live once.
184
00:10:40,040 --> 00:10:42,640
-LOL.
-Jolo, jolo.
185
00:10:42,720 --> 00:10:45,960
We'd better shift those boxes.
186
00:10:46,040 --> 00:10:48,360
Henrik, he's our business partner.
187
00:10:48,800 --> 00:10:50,560
We have time for him.
188
00:10:50,640 --> 00:10:53,400
Besides, the food is yummy.
189
00:10:53,480 --> 00:10:54,600
So...
190
00:10:54,680 --> 00:10:56,760
Just wait for the dessert.
191
00:10:58,800 --> 00:10:59,760
Dessert?
192
00:10:59,840 --> 00:11:03,080
You're so young and handsome.
193
00:11:03,160 --> 00:11:06,080
My husband used to be young too.
Yeah.
194
00:11:07,200 --> 00:11:10,160
Don't you want your drink, Sandra?
195
00:11:10,240 --> 00:11:12,240
Call me Sassie. That's my name.
196
00:11:12,520 --> 00:11:15,200
-Your name is Sandra. Why...?
-Shut up, Ole!
197
00:11:15,280 --> 00:11:18,560
Bloody hell. Call her Sassie
if that's what she wants.
198
00:11:18,640 --> 00:11:22,600
I don't get it.
Your name is Sandra, fuck it.
199
00:11:22,680 --> 00:11:26,520
Easy now. We have visitors.
I'll get you a drink.
200
00:11:26,600 --> 00:11:28,560
-Yeah.
-Alright?
201
00:11:35,000 --> 00:11:36,920
-Engaged.
-Sebastian, it's me.
202
00:11:45,240 --> 00:11:48,720
Those people are weird.
They're up to something.
203
00:11:49,120 --> 00:11:52,880
-They're up to something.
-No, they're not.
204
00:11:53,400 --> 00:11:56,600
This is just what business is like.
205
00:11:56,680 --> 00:11:58,680
-Is it normal business?
-Get used to it.
206
00:11:58,760 --> 00:12:00,840
Did you see how Sassie
inspected my fingers?
207
00:12:00,920 --> 00:12:03,680
She was like the witch
in Hansel and Gretel.
208
00:12:03,760 --> 00:12:06,480
They're saying
the dessert is a surprise.
209
00:12:06,560 --> 00:12:07,560
Henrik.
210
00:12:07,640 --> 00:12:08,880
What if we're the dessert?
211
00:12:08,960 --> 00:12:11,040
They're not cannibals!
212
00:12:11,640 --> 00:12:17,080
They're hippie businesspeople
like Christian Stadil.
213
00:12:17,160 --> 00:12:20,480
I've seen it before. They have these
tendencies. Rich people like them...
214
00:12:20,560 --> 00:12:26,280
Rich people? He runs a print shop.
He's not Mark Zuckerberg.
215
00:12:26,560 --> 00:12:30,880
He is the biggest HP dealer in the
whole local council area. So...
216
00:12:36,120 --> 00:12:39,320
Let's go down there
and play by their rule.
217
00:12:40,680 --> 00:12:41,840
For the team.
218
00:12:44,040 --> 00:12:45,240
For the team.
219
00:12:46,120 --> 00:12:49,560
We moved the boxes,
Copy Allan sponsored us,
220
00:12:49,640 --> 00:12:51,520
and there's nothing more to say.
221
00:12:57,080 --> 00:12:58,760
Okay. Okay.
222
00:13:01,720 --> 00:13:03,560
There were no boxes.
223
00:13:06,880 --> 00:13:07,840
No.
224
00:13:07,920 --> 00:13:12,000
-Did you taste the sauce?
-Yes, I did.
225
00:13:12,320 --> 00:13:17,960
Could you taste how many asparaguses
I put in it? Seven.
226
00:13:26,600 --> 00:13:27,960
Ole...
227
00:13:30,080 --> 00:13:31,120
Sebastian...
228
00:13:36,040 --> 00:13:40,960
It's a nice crowd you've got here.
Nice and friendly people.
229
00:13:41,160 --> 00:13:43,680
-Do you want to dance?
-Dance? No.
230
00:13:44,520 --> 00:13:48,760
I actually have
some lower back issues and...
231
00:13:48,840 --> 00:13:50,840
Dance, dance, dance...
232
00:13:50,920 --> 00:13:55,240
Interesting characters.
You seem like a close-knit group.
233
00:13:56,040 --> 00:14:00,040
It's perfectly alright if you guys
can't be bothered to shag my wife.
234
00:14:00,120 --> 00:14:03,120
No worries, we'll do it.
What did you say?
235
00:14:03,800 --> 00:14:05,560
If you don't feel like it.
236
00:14:06,440 --> 00:14:08,160
You're young and good-looking.
237
00:14:08,760 --> 00:14:09,960
And super sexy.
238
00:14:12,040 --> 00:14:13,360
It's not funny.
239
00:14:14,320 --> 00:14:15,120
No.
240
00:14:17,120 --> 00:14:19,160
Aren't you going to
take that necktie off?
241
00:14:19,240 --> 00:14:20,320
-This tie?
-Yeah.
242
00:14:20,400 --> 00:14:21,640
-No.
-Let me.
243
00:14:21,720 --> 00:14:22,520
It's okay.
244
00:14:22,600 --> 00:14:24,520
-It looks tight.
-It's fine, Ole.
245
00:14:24,600 --> 00:14:28,600
Okay, we're doing some kind of waltz.
246
00:14:28,680 --> 00:14:31,240
Oh, okay. Not so hard.
247
00:14:31,320 --> 00:14:32,760
-It's okay.
-May I have a feel?
248
00:14:32,840 --> 00:14:35,480
-It's just...
-You're tense.
249
00:14:35,560 --> 00:14:38,080
-Come here, Sebastian.
-No.
250
00:14:38,160 --> 00:14:41,200
-I just want to help you.
-Ole! Stop it!
251
00:14:41,560 --> 00:14:42,880
-Please.
-Where are you going?
252
00:14:42,960 --> 00:14:46,240
I'll take my drink...
Just stay here and mind my drink.
253
00:14:46,320 --> 00:14:48,480
We were having such a good time.
254
00:14:52,840 --> 00:14:54,520
Henrik! Henrik!
255
00:14:57,400 --> 00:14:59,080
What's up, Sebastian?
256
00:15:01,320 --> 00:15:04,240
Okay. I've got mixed news.
257
00:15:04,720 --> 00:15:07,280
Great news, really great news.
258
00:15:07,360 --> 00:15:10,160
We can get a sponsored car
and money for the team.
259
00:15:10,240 --> 00:15:12,080
What's the bad news?
260
00:15:12,160 --> 00:15:15,760
It depends on how you look at it.
It could also be great.
261
00:15:15,840 --> 00:15:17,040
Okay?
262
00:15:17,400 --> 00:15:20,360
The car and money will cost us a bit.
263
00:15:20,440 --> 00:15:21,880
We have to shag for it.
264
00:15:26,080 --> 00:15:29,560
That's what I was saying.
I'm not shagging anyone.
265
00:15:30,800 --> 00:15:33,320
-Henrik.
-No, I'm not doing it.
266
00:15:33,400 --> 00:15:35,440
I know it's a bit of a snag,
267
00:15:35,520 --> 00:15:38,240
but they could be disgusting.
They're rather nice people.
268
00:15:38,320 --> 00:15:41,360
-I won't cheat on Solvej.
-What?
269
00:15:41,440 --> 00:15:45,040
I'm going to live happily ever after
with Solvej, not shag old ladies.
270
00:15:45,120 --> 00:15:46,880
-Solvej?
-Yes.
271
00:15:48,720 --> 00:15:49,880
Listen to me, Henrik.
272
00:15:49,960 --> 00:15:54,600
There'll be no you and Solvej
unless you go downstairs and do it.
273
00:15:54,680 --> 00:15:56,440
-I won't do it.
-Hello?
274
00:15:57,760 --> 00:15:58,640
Let's leave.
275
00:15:58,720 --> 00:15:59,680
-No.
-Yes.
276
00:15:59,960 --> 00:16:02,960
We're not leaving.
We need this sponsorship.
277
00:16:03,440 --> 00:16:04,920
-It'll be without me.
-Henrik.
278
00:16:05,000 --> 00:16:05,800
I'm sorry.
279
00:16:05,880 --> 00:16:09,000
Henrik. Henrik, come back.
280
00:16:09,160 --> 00:16:10,760
Henrik!
281
00:16:14,600 --> 00:16:15,760
Henrik!
282
00:16:16,400 --> 00:16:17,920
Won't you come out?
283
00:16:22,520 --> 00:16:24,080
Are you in there?
284
00:16:46,880 --> 00:16:48,000
Hi.
285
00:17:03,920 --> 00:17:06,480
I've got three rules:
I'll only do it with women,
286
00:17:06,560 --> 00:17:08,840
no fingers or anything else
up my bum,
287
00:17:08,920 --> 00:17:10,680
and I'll only do it ten times.
288
00:17:32,200 --> 00:17:34,520
-Did you go along with it?
-Yeah.
289
00:17:34,600 --> 00:17:37,760
I mean, they didn't pressure me.
290
00:17:38,720 --> 00:17:42,720
They weren't all my type, but I
hadn't had sex for a long time.
291
00:17:43,720 --> 00:17:45,480
It was pretty okay.
292
00:17:45,800 --> 00:17:48,600
So I'd say I went along with it.
293
00:17:52,280 --> 00:17:54,680
You really did do
everything for your team.
294
00:17:58,080 --> 00:17:59,600
Gaming was my life.
295
00:18:23,680 --> 00:18:24,800
What's up, Seb?
296
00:18:37,880 --> 00:18:39,240
How did it go?
297
00:18:39,920 --> 00:18:41,640
It went pretty well.
298
00:18:42,200 --> 00:18:43,520
We got our sponsorship.
299
00:18:47,480 --> 00:18:51,280
Did we get three months' sponsorship
and a car?
300
00:18:57,400 --> 00:18:58,800
Six months.
301
00:19:01,080 --> 00:19:02,280
Six months?
302
00:19:03,840 --> 00:19:05,920
Lads. Lads.
303
00:19:06,560 --> 00:19:10,480
-What's up?
-Sebastian just told me that...
304
00:19:11,320 --> 00:19:13,080
He got us sponsored.
305
00:19:13,160 --> 00:19:16,360
-You're kidding!
-I'm totally not kidding.
306
00:19:18,080 --> 00:19:21,160
Good job, Seb. Way to go.
307
00:19:22,200 --> 00:19:26,160
Subtitles by:
www.plint.com
22352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.