All language subtitles for The.Resident.S02E06.WEB.x264-TBS.FA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:03,894
...آنچه در "رزیدنت" گذشت -
.درموردِ مامانت بهم بگو -
2
00:00:04,734 --> 00:00:06,895
.نیک -
.مامان یا بابا، خودت انتخاب کن -
3
00:00:06,906 --> 00:00:09,632
والدینم طلاق گرفتن، بابام
.نمیذاشت مامانمرو ببینم
4
00:00:09,642 --> 00:00:11,567
،بعدش مامانم فوت کرد
.میدونی که اینُ
5
00:00:11,577 --> 00:00:13,536
عشق زندگیم یهدکتر روانی
6
00:00:13,546 --> 00:00:15,812
از آب دراومد که بیمارهای
.خودشرو مسموم کرده
7
00:00:17,950 --> 00:00:19,909
اوه، بیخیال، بل، همهمون میدونیم
8
00:00:19,919 --> 00:00:21,318
.که بهترین گزینهی مجردی ممکنی
9
00:00:22,621 --> 00:00:24,268
.جسی -
.گند زدم -
10
00:00:24,279 --> 00:00:26,282
منُ ببین، چی مصرف کردی؟ -
چه خبره؟ -
11
00:00:26,292 --> 00:00:27,883
.خواهرم. اوردوز دراثر مصرف اُکسیکدون
[.اُکسیکدون: داروی مخدر ضددرد]
12
00:00:27,893 --> 00:00:31,320
.ممکن بود بمیره -
.هشت ماه سمتشون نرفتم -
13
00:00:31,330 --> 00:00:33,789
.از اون خوشحالتر نمیشدم
14
00:00:33,799 --> 00:00:36,492
.اینجوری همهاشرو بهباد دادم
15
00:00:36,502 --> 00:00:38,394
اینبار درست حسابی
.درمانت میکنیم
16
00:00:38,404 --> 00:00:40,496
.هرجور شده
17
00:00:40,506 --> 00:00:42,573
.من سرتاپا عیبم
18
00:01:11,036 --> 00:01:12,803
!قاشقزنی
19
00:01:46,639 --> 00:01:48,972
.قاشقزنی
20
00:02:06,992 --> 00:02:09,493
.قاشقزنی
21
00:02:25,110 --> 00:02:27,010
.اوه، لطفاً
22
00:02:32,284 --> 00:02:33,417
!آه
23
00:02:36,889 --> 00:02:38,055
.اوه... اوه، خدایا
24
00:02:40,459 --> 00:02:42,785
.خواهشاً ،نه
25
00:02:49,101 --> 00:02:50,392
!نه
26
00:02:50,402 --> 00:02:52,602
!نه، نه -
.داره عود میکنه -
27
00:02:53,572 --> 00:02:54,863
اسمش چیه؟
28
00:02:54,873 --> 00:02:56,932
.لوری دانته
29
00:02:56,942 --> 00:02:59,401
میتونی صدامرو بشنوی؟ -
.لوری، طوریت نیست -
30
00:02:59,411 --> 00:03:01,236
تزریق عضلانی دو میلیگرم
.لورازپام که آروم شه. برو، برو
31
00:03:01,246 --> 00:03:03,038
.احتمالاً توهم زده
32
00:03:03,048 --> 00:03:04,701
.گفت چند روزه نخوابیده
33
00:03:04,712 --> 00:03:06,375
.اوه، جلوشونرو بگیر -
،خیلیخب، لوری -
34
00:03:06,385 --> 00:03:08,444
.لوری، حالت خوبه
.جات امنه
35
00:03:12,791 --> 00:03:14,650
.هی. لوری
36
00:03:14,660 --> 00:03:16,418
.توی بیمارستانی
37
00:03:16,428 --> 00:03:17,661
مراقبت هستیم، خب؟
38
00:03:23,068 --> 00:03:24,827
.توی طبقهی پنجم پذیرشش کنین
39
00:03:24,837 --> 00:03:26,837
.و کنراد رو پیج کنین، فوراً -
.باشه -
40
00:03:26,861 --> 00:03:33,860
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
41
00:03:33,884 --> 00:03:39,921
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
42
00:03:39,921 --> 00:03:45,287
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
43
00:03:46,959 --> 00:03:49,752
حدس بزن چیه؟
44
00:03:49,762 --> 00:03:51,620
.میدونم چیه
45
00:03:51,630 --> 00:03:53,322
...آره، اما هیچوقت مزهاش نکردی
46
00:03:53,332 --> 00:03:55,124
شکلات، کارامل، شیرینی بادومی؟
47
00:03:55,134 --> 00:03:57,993
.بامزهای
48
00:03:58,003 --> 00:03:59,528
.بیا یهسری قوانینرو بشکنیم، کنراد هاوکینز
49
00:03:59,538 --> 00:04:01,497
.از اینا گذشته، هالووینه
50
00:04:01,507 --> 00:04:02,865
.دارم گوش میکنم
51
00:04:02,875 --> 00:04:04,800
.یهرزیدنت گیربیار جاترو پُر کنه
52
00:04:04,810 --> 00:04:06,435
.یهلباس مبدل انتخاب کن
53
00:04:06,445 --> 00:04:09,972
دارم به یهلباسی از دنیای
.مارول فکر میکنم
54
00:04:09,982 --> 00:04:11,807
.بیا مهمونی مینا
55
00:04:11,817 --> 00:04:13,675
و نمیتونم باور کنم
،میخوام اینُ بگم
56
00:04:13,685 --> 00:04:16,278
.اما باهام یهمشت شکلات بخور
57
00:04:16,288 --> 00:04:19,047
.ترسناک بهنظر میاد
58
00:04:19,057 --> 00:04:20,449
.و جالب
59
00:04:20,459 --> 00:04:22,351
،کاشکی میتونستم
60
00:04:22,361 --> 00:04:24,353
.اما نمیتونم
61
00:04:24,363 --> 00:04:26,889
.کمبود نیرو داریم
.شبِ هالووینه
62
00:04:26,899 --> 00:04:28,323
.میدونی ممکنه چهقدر عجیب بشه
63
00:04:28,333 --> 00:04:30,692
منتظر کسیای؟ -
.بابام -
64
00:04:30,702 --> 00:04:32,881
قرار بود 45 دقیقهی
.پیش قبل کار ببینمش
65
00:04:32,936 --> 00:04:35,230
.عجیبه. شاید فراموش کرده
66
00:04:35,240 --> 00:04:37,674
.آره، خیلی عجیبه
.هیچوقت فراموش نمیکنه، هیچیرو
67
00:04:38,677 --> 00:04:40,068
.برو
68
00:04:40,078 --> 00:04:41,170
.برو بیرون از اینجا
69
00:04:41,180 --> 00:04:42,591
.جای جفتمون خوش بگذرون
70
00:04:42,602 --> 00:04:44,869
.اوه، برنامهاش رو دارم
71
00:04:47,419 --> 00:04:49,178
.هالووین مبارک
72
00:04:55,260 --> 00:04:56,852
.لوری دانتهرو پذیرش کردم
73
00:04:56,862 --> 00:04:58,499
همون که کابوس میدید
با اختلال روانپریشی؟
74
00:04:58,510 --> 00:04:59,601
.اوهوم
75
00:04:59,612 --> 00:05:00,689
حالش چطوره؟
76
00:05:00,699 --> 00:05:02,090
.اوه، ترسیده
77
00:05:02,100 --> 00:05:03,392
.کنراد توی راهه
78
00:05:03,402 --> 00:05:04,893
.خوبه. امشب مرخصیم
79
00:05:04,903 --> 00:05:06,428
.اینجا دربست دراختیاره توئه
80
00:05:06,438 --> 00:05:08,497
.اولین هالووین توی اورژانس
.حالشُ ببر
81
00:05:08,507 --> 00:05:11,767
اینا چی هستن؟ -
.لباس مبدل، واسهی مهمونی مینا -
82
00:05:11,777 --> 00:05:13,869
چنددست لباس کمکی دارم
83
00:05:13,879 --> 00:05:16,271
چون مینا قبل از اینکه بذاره
.وارد شی، باید تأیید کنه
84
00:05:16,281 --> 00:05:17,539
.پارسال رد شدم
85
00:05:17,549 --> 00:05:19,775
.دوبار. اما نه امسال، عزیزم
86
00:05:19,785 --> 00:05:21,443
.اما امسال، کارم درسته
87
00:05:21,453 --> 00:05:22,711
چی میخوای بشی؟
88
00:05:22,721 --> 00:05:24,746
.گرگینه
89
00:05:24,756 --> 00:05:26,890
.موفق باشی، رفیق
90
00:05:28,527 --> 00:05:30,786
ضربهی مغزی. چهارساعتِ
.آینده باید تحتِنظر گرفته شه
91
00:05:30,796 --> 00:05:32,387
.گرفتم
92
00:05:32,397 --> 00:05:34,423
خوناشام توی تخت دو باید به
.همون خونخوردن میچسبید
93
00:05:34,433 --> 00:05:36,124
یهسر دو لیتری بزن
بهش و وقتیکه تونست
94
00:05:36,134 --> 00:05:37,759
.از ده برعکس بشمره، مرخصش کن
95
00:05:37,769 --> 00:05:39,898
زورت میاد امشب بری مرخصی
و منُ با نونهالترین دانشجوی
96
00:05:39,909 --> 00:05:42,531
.پزشکی تاریخ اینجا بذاری
97
00:05:42,541 --> 00:05:45,067
،نمیتونم توی این مورد باهات بحث کنم
:اما خبر خوب اینه که
98
00:05:45,077 --> 00:05:47,769
شبهالووین توی اورژانس
.زبونزده که دیر میگذره
99
00:05:47,779 --> 00:05:50,402
.دروغگوی افتضاحی هستی
.حالا برو، خواهشاً
100
00:05:50,413 --> 00:05:53,275
.پیوند مجدد بازوی راست
.بیمار هنوز توی ماشین گیر افتاده
101
00:05:53,285 --> 00:05:55,637
.باید بهسر صحنه برگردیم
.دکتر فلدمن جزئیاترو داره
102
00:05:55,648 --> 00:05:57,710
.ممنون -
درموردش میدونستی؟ -
103
00:05:57,721 --> 00:05:59,724
حدود 15 دقیقهی قبل
.تماس گرفتن
104
00:05:59,735 --> 00:06:01,387
با خودم گفتم غافلگیری
.باحالی میشه
105
00:06:01,398 --> 00:06:03,452
میدونی، قاشقزنی؟
106
00:06:03,462 --> 00:06:05,053
.بیایین این بازو رو توی یخ بذاریم
107
00:06:05,063 --> 00:06:06,488
.دیگه تو مسئولی، پراوش
108
00:06:06,498 --> 00:06:09,124
اون بازو رو واسهی پیوند
.مجدد سالم نگه دار
109
00:06:09,134 --> 00:06:12,394
همم. دوستدخترهاشن؟
110
00:06:12,404 --> 00:06:14,304
.باحالن. منم یکی دارم
111
00:06:16,074 --> 00:06:17,499
مگه این اسم خودت نیست؟
112
00:06:17,509 --> 00:06:20,844
آره. چیه؟
113
00:06:22,063 --> 00:06:24,924
نمیتونم باور کنم اینا
.رو خودت درست کردی
114
00:06:24,935 --> 00:06:26,861
خب، وقتیکه زیاد
،از خونه بیرون نمیری
115
00:06:26,872 --> 00:06:28,443
.دنبال یهکاری میگردی انجام بدی
116
00:06:28,453 --> 00:06:30,279
چندوقت شده؟
117
00:06:30,289 --> 00:06:32,247
از موقعیکه یهشب توپ بیرون گذروندم
118
00:06:32,257 --> 00:06:34,116
یا از موقعیکه ترک کردم؟
119
00:06:34,126 --> 00:06:35,651
.شوخی میکنم
120
00:06:35,661 --> 00:06:37,085
.چهارهفتهی توانبخشی
121
00:06:37,095 --> 00:06:39,321
.دو هفته مست نبودن
122
00:06:39,331 --> 00:06:40,856
.یههفته روی کاناپهی تو
123
00:06:40,866 --> 00:06:43,292
.خب، بهت افتخار میکنم -
.ممنون -
124
00:06:43,302 --> 00:06:45,595
و ممنون که امشب دعوتم
.کردی. واقعاً هیجانزدهام
125
00:06:45,606 --> 00:06:47,329
باهام شوخی میکنی؟
لباسمبدلهای توی مهمونی
126
00:06:47,339 --> 00:06:49,464
.هالووین مینا، افسانهاین
127
00:06:49,474 --> 00:06:52,267
.همه باید حداقل یهبار تجربهاش کنن
128
00:06:52,277 --> 00:06:54,670
خب، میدونم نگرانی همینجوری
129
00:06:54,680 --> 00:06:56,754
عین آدم بمونم اما
،فقط میخوام بگم
130
00:06:56,765 --> 00:06:58,348
دیگه بهخاطر خودم
،اینکار رو نمیکنم
131
00:06:58,359 --> 00:07:00,700
بهخاطر جفتمون سمت
هیچی نمیرم، خب؟
132
00:07:00,711 --> 00:07:03,145
نگران نیستم. نگران بهنظر میام؟
133
00:07:03,155 --> 00:07:05,689
آره، قیافهی نگران
.درحال آرامش داری
134
00:07:10,729 --> 00:07:13,663
.لوری، من دکتر کنراد هاوکینزم
135
00:07:15,500 --> 00:07:17,033
واسهی کمک اینجام، خب؟
136
00:07:19,504 --> 00:07:21,330
.واقعاً متأسفم
137
00:07:21,340 --> 00:07:25,133
.راستش، خجالتآوره
.من... فقط کابوسهای بد دارم
138
00:07:25,143 --> 00:07:27,135
...کسائی هستن که بهتون نیاز دارن. من
139
00:07:27,145 --> 00:07:29,446
اصلاً مطمئن نبودم باید بیام
.بیمارستان یا نه. من... حالم خوبه
140
00:07:29,457 --> 00:07:31,239
،لوری، خوشحالم که اینجائی
141
00:07:31,249 --> 00:07:35,377
چون دوست دارم مطمئن شم
چیز مهمی نیست. فکر خوبیه؟
142
00:07:35,387 --> 00:07:37,179
.خیلیخب، بگو بهم
143
00:07:37,189 --> 00:07:40,649
کی این توهمها شروع شد؟
144
00:07:40,659 --> 00:07:42,751
.آه، یهچند هفته پیش
145
00:07:42,761 --> 00:07:45,587
،فکر کردم خودش تموم میشه
.اما هی داره اتفاق میوفته
146
00:07:45,597 --> 00:07:47,155
.شدیدتر شدن
147
00:07:47,165 --> 00:07:48,490
...حالا
148
00:07:48,500 --> 00:07:52,194
.میترسم بخوابم
149
00:07:52,204 --> 00:07:56,016
،ادامه بده... بهم بگو برو خونه
.که هیچ مرضی ندارم
150
00:07:56,027 --> 00:07:57,916
دقیقاً حرفیه که سهتا
.دکتر دیگه گفتن
151
00:07:57,927 --> 00:08:00,402
درواقع، زنهای زیر 35 بیشترین
زیرمجموعهی تشخیص اشتباه
152
00:08:00,412 --> 00:08:02,537
بیمارها رو توی کشور
،تشکیلی میدن، پس نه
153
00:08:02,547 --> 00:08:04,339
.نمیخوام اینُ بهت بگم
154
00:08:04,349 --> 00:08:06,842
هرچی که داری تجربه میکنی
.روت اثر منفی گذاشته
155
00:08:06,852 --> 00:08:08,585
.کاملاً واضحه
156
00:08:10,889 --> 00:08:12,681
.لعنت بهش
157
00:08:12,691 --> 00:08:14,449
.ببخشید
158
00:08:14,459 --> 00:08:17,719
.ببخشید، نمیدونم چرا دارم گریه میکنم
159
00:08:17,729 --> 00:08:20,030
.چون ترسیدی
160
00:08:24,102 --> 00:08:27,763
.لوری، فقط همهچیز رو بهم بگو
161
00:08:27,773 --> 00:08:30,699
محل کارت. داروهائی که مصرف
.میکردی. هیچیرو جا ننداز
162
00:08:30,709 --> 00:08:33,535
کوچکترین چیزها میتونه من
.رو به یهتشخیصی برسونه
163
00:08:33,545 --> 00:08:36,038
.داروئی مصرف نمیکردم
164
00:08:36,048 --> 00:08:37,906
.کار ثابتی ندارم
165
00:08:37,916 --> 00:08:41,443
من... پرستار یهخانواده جای
.پارک اینمان هستم
166
00:08:41,453 --> 00:08:43,478
.مشکلی نداره که -
.تو اینطور میگی -
167
00:08:43,488 --> 00:08:46,248
.خانوادهام از کُله ایدهاش بیزارن
168
00:08:46,258 --> 00:08:48,984
.نزدیک استیسبروی جورجیا یهمزرعه داریم
169
00:08:48,994 --> 00:08:50,819
.نمیخواستن به آتلانتا بیام
170
00:08:50,829 --> 00:08:53,388
فکر میکنن توی این شهر بزرگ
.قراره به مشکل بربخورم
171
00:08:53,398 --> 00:08:55,398
.دیگه زیاد صحبت نمیکنیم
172
00:08:58,103 --> 00:09:01,797
.راستش، بهکُل صحبت نمیکنیم
173
00:09:01,807 --> 00:09:04,466
.سخت بهنظر میاد
.باید تنش زیادی بهت وارد کرده باشه
174
00:09:04,476 --> 00:09:05,734
.اشتباه میکنن
175
00:09:05,744 --> 00:09:08,270
.میتونم از پسش برمیام
176
00:09:08,280 --> 00:09:10,972
...میخوام یهسری آزمایشات انجام بدم
،پانل جامع متابولیک خون
[.پانل متابولیک جامع: گروهی از چهارده آزمایش گوناگون خونی]
177
00:09:10,982 --> 00:09:13,108
.پونکسیون کمری، اِمآرآی
پونکسیون کمری: روش نمونهبرداری مایع]
[.مغزی-نخاعی از ستون فقرات کمری جهت بررسی
178
00:09:13,118 --> 00:09:15,151
.باهم این معضلرو حل میکنیم
179
00:09:21,093 --> 00:09:24,419
چی باعث شده یهوبسایت
روی کامپیوترم بالا نیاد؟
180
00:09:24,429 --> 00:09:27,322
.آه، سرور بیمارستان پورنرو بلاک میکنه
181
00:09:27,332 --> 00:09:29,825
.من مدیرعامل این بیمارستانم
182
00:09:29,835 --> 00:09:31,359
.پورن نگاه نمیکنم
183
00:09:31,369 --> 00:09:32,961
.همه نگاه میکنن
184
00:09:32,971 --> 00:09:34,329
.من پورن نگاه نمیکنم
185
00:09:34,339 --> 00:09:35,530
.درسته، چون بلاک هستش
186
00:09:35,540 --> 00:09:38,767
یادم بیار چرا استخدامت کردم؟
187
00:09:38,777 --> 00:09:40,502
آه، چون دستیار قبلیت استعفاء داد
188
00:09:40,512 --> 00:09:42,003
.و بابام زیپ بِتورنیه
189
00:09:42,013 --> 00:09:43,872
صاحب کلوپ گلف
.کریستال اسپرینگه
190
00:09:43,882 --> 00:09:46,515
مطمئنم توی لیستِ انتظار تو
.رو گذاشته نفر اول که وارد شی
191
00:09:46,526 --> 00:09:48,159
.نگفتم جواب بدی
192
00:10:04,469 --> 00:10:06,895
چیزی غیرعادی نیست، هست؟
193
00:10:06,905 --> 00:10:08,730
رادیولوژیست باید بررسی
،آخر رو انجام بده
194
00:10:08,740 --> 00:10:10,473
.اما بهنظر نمیاد مشکلی باشه
195
00:10:15,981 --> 00:10:19,215
.صندلی چرخدار بگیر ببرش اتاقش -
.باشه -
196
00:10:21,114 --> 00:10:22,669
.بابا
197
00:10:22,680 --> 00:10:24,505
.ببخشید اون موقعی نرسیدم
198
00:10:24,516 --> 00:10:26,285
.یهسری کار داشتم که باید انجام میدادم
199
00:10:26,296 --> 00:10:27,606
ساعت 9 شب؟
200
00:10:27,617 --> 00:10:30,457
میتونم واست جبران کنم؟
.بعداً میام یهسر چستین
201
00:10:30,468 --> 00:10:31,960
.سر شیفتِ کاریم
202
00:10:31,971 --> 00:10:33,129
.ممکنه شیفتِطولانیهم باشه
203
00:10:33,140 --> 00:10:34,371
.البته
204
00:10:34,382 --> 00:10:36,040
.متوجهم
205
00:10:36,051 --> 00:10:38,577
داری منُ کجا میبری؟ -
.چیزی نمیشه -
206
00:10:38,588 --> 00:10:40,180
.بذار از اینجا برم -
.باید برم -
207
00:10:40,191 --> 00:10:41,716
،میخوام ببرمت اتاقت -
.باهات درتماسم -
208
00:10:41,727 --> 00:10:43,318
!نه از این ساختمون ببرم بیرون
209
00:10:43,329 --> 00:10:44,821
،واو، واو، واو
مشکل چیه؟
210
00:10:44,864 --> 00:10:46,355
.میخواد مرخص شه
211
00:10:46,365 --> 00:10:48,224
نمیتونین برخلافِ
.خواستهام اینجا نگهم دارین
212
00:10:48,234 --> 00:10:50,949
.لوری درموردش صحبت کردیم
.باید یهسری آزمایشاتِ دیگه بگیریم
213
00:10:50,960 --> 00:10:52,512
.تا بتونیم بفهمیم مشکل کجاست
214
00:10:52,523 --> 00:10:53,896
تو کی هستی؟
215
00:10:55,062 --> 00:10:56,599
.دکترتم
216
00:10:56,609 --> 00:10:58,267
.نه
217
00:10:58,277 --> 00:11:00,752
.دکتر من کنراد هاوکینزه
218
00:11:00,763 --> 00:11:02,897
.تازه باهاش صحبت کردم
219
00:11:04,417 --> 00:11:06,950
تو رو هیچوقت تا به
.حال توی عمرم ندیدم
220
00:11:16,673 --> 00:11:19,933
پراوش، واسهی یهجراحی
....پیوند مجدد پیج گرفتم
221
00:11:19,944 --> 00:11:22,937
یهعمل ظریف که مهارتهای
.ویژهی منرو میطلبه
222
00:11:22,947 --> 00:11:24,104
بازو کجاست؟
223
00:11:24,114 --> 00:11:26,106
.توی یخ سرد نگهش داشتم
224
00:11:26,116 --> 00:11:28,843
چه خوب. فرآیند پذیرشش
.رو شروع میکنم
225
00:11:28,853 --> 00:11:30,611
.اما تو که نمیتونی یهبازو رو پذیرش کنی
226
00:11:30,621 --> 00:11:32,513
.زنده نیست
.بیمه نداره
227
00:11:32,523 --> 00:11:33,948
.اسمی نداره
228
00:11:33,958 --> 00:11:36,550
.خب، بهش یهاسم میدم
.کلاید
229
00:11:36,560 --> 00:11:38,619
کلاید؟ از این بهتر نبود؟
230
00:11:38,629 --> 00:11:40,287
خب، همینجوری به ذهنم
.رسید، اما حالا هرچی
231
00:11:40,297 --> 00:11:42,022
،وقتیکه کلاید رو بهبیمار دوباره پیوند زدم
232
00:11:42,032 --> 00:11:44,525
.جفتشون زنده و بیمهدار میشن
233
00:11:44,535 --> 00:11:46,301
.خیلیخب
234
00:11:50,741 --> 00:11:52,007
.نمیدونم کی اینکار رو کرده
235
00:11:55,012 --> 00:11:57,004
.من نبودم
236
00:11:57,014 --> 00:11:59,173
.آروم باش. کلاید شوخ طبعه
237
00:11:59,183 --> 00:12:01,083
.تأییدش میکنم
238
00:12:02,353 --> 00:12:03,644
.خب
239
00:12:09,360 --> 00:12:11,685
.واو
240
00:12:11,695 --> 00:12:14,221
.معرکه بهنظر میای -
.اوه، ممنون -
241
00:12:14,231 --> 00:12:17,691
...و تو بهنظر
242
00:12:17,701 --> 00:12:19,159
.خونگی میای
243
00:12:19,169 --> 00:12:21,562
چیز خوبیه، درسته؟
244
00:12:21,572 --> 00:12:23,430
.خیلی غیرقابل پیشبینیه -
.آره -
245
00:12:23,440 --> 00:12:26,033
.آه، الفِ منفی
246
00:12:26,043 --> 00:12:28,002
.بی منفی اونم واسهی تلاشش -
بی منفی؟ -
247
00:12:28,012 --> 00:12:30,838
.بهعلاوه، از جفتتون خوشم اومد
.بفرمائین وارد شین
248
00:12:35,886 --> 00:12:37,578
!غرش
249
00:12:37,588 --> 00:12:38,879
.نه
250
00:12:41,025 --> 00:12:43,517
.لعنتی
251
00:13:02,713 --> 00:13:05,747
سلام. هلاکِ مَردیم که
.پوستِ پلنگی پوشیده
252
00:13:06,784 --> 00:13:08,309
میدونی، واسهی یهمشت دکتر
253
00:13:08,319 --> 00:13:10,077
و پرستار، فکر کردم
...این مهمونی
254
00:13:10,087 --> 00:13:11,445
بیهیجان؟ -
.توهین نشه -
255
00:13:11,455 --> 00:13:15,049
.نه، هیچکار من بدون هیجان نیست
256
00:13:15,059 --> 00:13:18,452
اون داروهای تجویز شده
...واسهی کلینیکت
257
00:13:18,462 --> 00:13:20,554
امشب توی این آپارتمانن؟
258
00:13:20,564 --> 00:13:22,923
.لطفاً یکم روم حساب باز کن
.احمق نیستم که
259
00:13:26,270 --> 00:13:29,730
بهگمونم باید قلادهی
.پیشی رو ول کنی
260
00:13:37,581 --> 00:13:40,941
،اگه تو واقعاً دکتر هاوکینزی
چرا نمیتونم بشناسمت؟
261
00:13:40,951 --> 00:13:43,277
.بهش میگن سندروم کاپگراس
.خیلی نادره
[.سندرم کاپگراس: نوعی سندرم روانپزشکی]
262
00:13:43,287 --> 00:13:46,113
افراد یهچهره رو میبینن،
اما بار احساسی لازم برای
263
00:13:46,123 --> 00:13:47,781
.تشخیص از دست رفته
264
00:13:47,791 --> 00:13:49,650
به این خاطر از دست رفته
که ناحیهای توی مغز
265
00:13:49,660 --> 00:13:52,086
که احساساترو کنترل میکنه
.یهجور قطع ارتباط اونجا داره
266
00:13:52,096 --> 00:13:54,088
و اون قطعی بهت میگه که
267
00:13:54,098 --> 00:13:56,423
داری یه دغلباز رو میبینی
.درحالیکه واقعاً اینطور نیست
268
00:13:56,433 --> 00:13:58,125
اما چرا داره اتفاق میوفته؟
269
00:13:58,135 --> 00:14:01,128
.دلایل احتمالی زیادی وجود داره
270
00:14:01,138 --> 00:14:04,965
یکم پیش، بهم گفتی تردید نکنم
271
00:14:04,975 --> 00:14:06,700
.پس توهم همینکار رو بکن
272
00:14:06,710 --> 00:14:08,310
.فقط واقعیترو بهم بگو
273
00:14:14,952 --> 00:14:18,120
سابقهی خانوادگی
اسکیزوفرنی داری؟
274
00:14:20,290 --> 00:14:23,117
.اوه، خدایا
275
00:14:23,127 --> 00:14:24,652
.پسرعموم دچار اسکیزوفرنی بود
276
00:14:24,662 --> 00:14:26,182
.صداهائیرو میشنید
.نتونست تحملش کنه
277
00:14:26,193 --> 00:14:27,788
دوسال پیش از پل خیابون جکسون
278
00:14:27,798 --> 00:14:29,857
.پرید پائین -
.آروم باش. هی، هی، هی -
279
00:14:29,867 --> 00:14:32,292
کُلی راه مونده تا تشخیص
280
00:14:32,302 --> 00:14:34,798
.بدیم واقعاً چه خبره
281
00:14:34,809 --> 00:14:36,230
.یهنورولوژیست پیج کردم
282
00:14:36,240 --> 00:14:37,898
،خیلی زود میرسه اینجا
283
00:14:37,908 --> 00:14:40,475
و دموردِ همهچی
.مطلعمون میکنه
284
00:14:48,352 --> 00:14:50,419
.چه تازهکار
285
00:14:54,024 --> 00:14:57,217
...لفت. لفت. چرا لفتش میده؟ خب
286
00:14:57,227 --> 00:15:00,054
.میزترو جمع کن
287
00:15:00,064 --> 00:15:02,990
.روز اول و آخرته
288
00:15:03,000 --> 00:15:05,926
وایستا، نه، تو... واقعاً؟
289
00:15:05,936 --> 00:15:07,528
.بهش میگن شغل
290
00:15:07,538 --> 00:15:09,363
.شاید با شغلها آشنا نباشی
291
00:15:09,373 --> 00:15:11,098
.معمولاً مسلتزم کار کردن هستن
292
00:15:11,108 --> 00:15:13,167
.تو هیچکاری انجام ندادی
293
00:15:13,177 --> 00:15:15,769
.میتونی پیش بابات خبرارو وا بدی
.یهکلوپ جدید واسهی خودم پیدا میکنم
294
00:15:15,779 --> 00:15:18,091
.اخراج شم، میکشدم
.خداوکیلی
295
00:15:18,102 --> 00:15:20,494
خب، این چیزیه که واسهی
.شغل بعدیت باید درنظر بگیری
296
00:15:20,505 --> 00:15:22,076
.البته اگه یکی گیر بیاری
297
00:15:22,086 --> 00:15:24,419
.میتونم با یکی آشنات کنم
298
00:15:25,723 --> 00:15:28,182
ببخشید؟ -
.دیدم کُله روز سرت توی نرمافزارهای قرار گذاشتن بود -
299
00:15:28,192 --> 00:15:31,885
میتونم یهقرار خیلی توپ
.واست جور کنم، امشب
300
00:15:31,895 --> 00:15:33,454
خُل شدی؟
301
00:15:33,464 --> 00:15:34,788
.ببین، گوش کن چی میگم
302
00:15:34,798 --> 00:15:36,256
من افراد رو باهم جفت
و جور میکنم، خب؟
303
00:15:36,266 --> 00:15:37,891
.این کارمه
توی زندگیم بکُل
304
00:15:37,901 --> 00:15:39,560
استعدادی ندارم، جز مهارتم واسهی
305
00:15:39,570 --> 00:15:41,061
.جفت کردن مَردا و زنا باهم
306
00:15:41,071 --> 00:15:43,063
،بعضیوقتا مَرد و مَرد
.بعضیوقتا خانم و خانم
307
00:15:43,073 --> 00:15:44,298
.همهجوری. سربزنگاه
308
00:15:44,308 --> 00:15:45,966
.کوتاهمدت، طولانیمدت، هرچی
309
00:15:45,976 --> 00:15:47,761
موهبتِ بزرگیه که دارم
و میتونم امشب
310
00:15:47,772 --> 00:15:49,970
.این موهبترو بهت بدم
311
00:15:49,980 --> 00:15:52,906
.بهطرز آزاردهندهای ناجوره
312
00:15:52,916 --> 00:15:54,141
.یا اینکه بهطرز لذتبخشی عالیه
313
00:15:54,151 --> 00:15:56,384
.خب؟ یکیرو توی ذهنم دارم
314
00:16:06,063 --> 00:16:08,622
سندروم کاپگراس، هوم؟
.از اون ناجوراش هستش
315
00:16:08,632 --> 00:16:10,290
.یهچند تا آزمایش هست که باید انجام بدیم
316
00:16:10,300 --> 00:16:12,960
احتمال دلایل بیولوژیکی
.هم بعید نیست
317
00:16:12,970 --> 00:16:16,230
بیمارم کجاست؟
318
00:16:16,240 --> 00:16:17,315
.لوری
319
00:16:17,326 --> 00:16:18,792
.آه، میخواست یکم هوا بخوره
320
00:16:20,477 --> 00:16:23,303
آه، کار اشتباهی کردم؟
321
00:16:42,332 --> 00:16:43,765
لوری؟
322
00:16:46,170 --> 00:16:48,770
لوری؟
323
00:16:53,277 --> 00:16:55,811
هیچوقت دوباره بهوضعیت عادی
برنمیگردم، مگه نه؟
324
00:16:59,349 --> 00:17:02,176
.ما که اینُ نمیدونیم
325
00:17:02,186 --> 00:17:04,344
.تازه شروع به آزمایش گرفتن کردیم
326
00:17:04,354 --> 00:17:07,289
.بیا یکم بهش زمان بدیم
327
00:17:08,292 --> 00:17:10,717
.نمیدونم که میتونم یا نه
328
00:17:11,678 --> 00:17:15,163
.توی تمومی مراحل کنارتم
.از پیش برمیاییم
329
00:17:16,200 --> 00:17:18,900
.باهم از پسش برمیاییم
330
00:17:40,529 --> 00:17:43,163
.حالت خوب میشه. طاقت بیار
331
00:17:52,796 --> 00:17:54,967
خب، کاره کی بوده؟
332
00:17:54,978 --> 00:17:56,780
.واو
333
00:17:57,225 --> 00:17:59,350
.نه بامزه نیست -
.آره، اما منُ نگاه نکن -
334
00:17:59,361 --> 00:18:00,806
.شکارچی شوخی نمیکنه
335
00:18:00,817 --> 00:18:03,417
.گرچه با شوخی حال میکنه
336
00:18:10,080 --> 00:18:11,638
.یهمَرد دستشرو از دست داده
337
00:18:11,648 --> 00:18:14,241
،و ممکنم هست که بمیره
.با توجه به چیزهائی که میدونیم
338
00:18:14,251 --> 00:18:16,343
هنوزم واسهات بامزهست؟
339
00:18:16,353 --> 00:18:17,878
واسهی میخواستی دکتر شی؟
340
00:18:17,888 --> 00:18:19,313
.کوتا بیا، پراوش
341
00:18:19,323 --> 00:18:21,148
کلاید رو به بدن زندهای که
342
00:18:21,158 --> 00:18:25,052
تعلق داره دوباره متصل میکنم
.همین که پاش برسه چستین
343
00:18:25,062 --> 00:18:27,754
!یهمورد دیگه
.پای چپ، همون بیمار
344
00:18:27,764 --> 00:18:30,532
.بیمار هنوز توی صحنه گیر افتاده
.حدوداً 20 دقیقهی دیگه میرسه
345
00:18:33,537 --> 00:18:35,829
.یهجراح بیشتری نیاز پیدا میکنیم
346
00:18:49,182 --> 00:18:50,612
.داری حساس رفتار میکنی
347
00:18:50,623 --> 00:18:53,010
چطوره بپرسی "مهمونی
"معرکهایه. بهت خوش میگذره؟
348
00:18:53,021 --> 00:18:56,315
سؤالاتی نمیپرسم که از
.قبل جوابشون رو میدونم
349
00:19:03,066 --> 00:19:04,424
.جراحی اورژانسی
350
00:19:04,434 --> 00:19:07,060
.باید برگردم چستین
351
00:19:07,070 --> 00:19:08,195
.خب، تو حالا مسئولی
352
00:19:08,205 --> 00:19:09,429
چی؟ -
:سهتا چیز -
353
00:19:09,439 --> 00:19:11,231
یک، نذار هیچکسی
،روی فرشم بالا بیاره
354
00:19:11,241 --> 00:19:14,601
دو، نذار اروینگ بدون
،یهلباس بهتر بیاد تو
355
00:19:14,611 --> 00:19:16,870
و سه، میتونی توی
چستین خودترو درگیر
356
00:19:16,880 --> 00:19:20,474
همه چیز بکنی اما
.نه توی آپارتمان من
357
00:19:20,484 --> 00:19:22,209
.نه امشب
358
00:19:37,634 --> 00:19:39,059
.خیلیخب
359
00:19:39,069 --> 00:19:41,061
چهطوره همهی اعداد روی
360
00:19:41,071 --> 00:19:43,605
این ساعترو واسم پُر کنی؟
361
00:20:04,027 --> 00:20:06,353
این حقیقت که تموم اعداد رو
362
00:20:06,363 --> 00:20:07,955
یهطرف ساعت کشیدی یعنی که
363
00:20:07,966 --> 00:20:09,977
یهدلیل زیستی واسهی
.بیماریت وجود داره
364
00:20:09,988 --> 00:20:11,625
.درواقع خبر خوبیه
365
00:20:11,635 --> 00:20:14,261
چون مبتلا به اسکیزوفرنی نیستم؟ -
.دقیقاً -
366
00:20:14,271 --> 00:20:15,963
این آزمایش نشونمون داد
که فقط نیمی از مغزت
367
00:20:15,973 --> 00:20:17,965
بهنظر میاد با دنیای بیرون
.برهم کنش میکنه
368
00:20:17,975 --> 00:20:19,933
هنوز نمیدونین دلیلیش چیه؟
369
00:20:19,943 --> 00:20:22,169
نه. هنوز یهخبرائی هست که
370
00:20:22,179 --> 00:20:23,503
.آزمایشاتِما متوجهاش نشده
371
00:20:23,513 --> 00:20:25,339
چی ممکنه باشه؟ -
.التهاب -
372
00:20:25,349 --> 00:20:27,708
.بیماری خودایمنی
.سمها
373
00:20:27,718 --> 00:20:29,753
میخوام امشب توی
.بیمارستان بستریت کنم
374
00:20:29,764 --> 00:20:31,378
،میخوایم ازت نوار مغزی بگیریم
375
00:20:31,388 --> 00:20:32,879
بصورت آزمایشی، یهسری
،آنتیبیوتیک بهت بدیم
376
00:20:32,889 --> 00:20:34,815
که برای بیماریهای عفونی احتمالی
.مورد درمان قرار بگیری
377
00:20:34,825 --> 00:20:37,017
...همهش به این فکر میکنم
378
00:20:37,027 --> 00:20:38,719
.که خودم این بالا رو سر خودم آوردم
379
00:20:38,729 --> 00:20:42,155
.من خانوادهام رو وِل کردم
380
00:20:42,165 --> 00:20:44,558
.شاید "کارما" یا همچینچیزی باشه
381
00:20:44,568 --> 00:20:46,560
،اگه ترکشون نکرده بودم
شاید هیچکدوم از این اتفاقا
382
00:20:46,570 --> 00:20:49,229
.واسم نمیافتاد
.این کابوسها حقمه
383
00:20:49,239 --> 00:20:52,232
.همه کابوس میبینن
384
00:20:52,242 --> 00:20:55,502
منم هرازگاهی کابوسهای
.خودمرو میبینم
385
00:20:55,512 --> 00:20:59,072
.تو این بلا رو سر خودت نیاوردی
386
00:20:59,082 --> 00:21:01,808
یکم آرامبخش توی رگت
.تزریق میکنیم
387
00:21:01,818 --> 00:21:05,654
کمکت میکنه امشب
.راحت استراحت کنی
388
00:21:11,928 --> 00:21:13,920
،هر اتفاقی که واسه مغزت داره میافته
389
00:21:13,930 --> 00:21:15,856
.داره بهسرعت پیشروی میکنه
390
00:21:15,866 --> 00:21:18,425
باید هرچه سریعتر منبعش
رو پیدا کنیم
391
00:21:18,435 --> 00:21:19,893
تا جلوی هرجور آسیب
.دائمی رو بگیریم
392
00:21:19,903 --> 00:21:22,937
یهساعت دیگه بهش سر بزن، اگه به داروی
.بیشتری نیاز داشت، اونموقع بهش میدیم
393
00:21:24,041 --> 00:21:25,866
حالش خوب میشه؟
394
00:21:25,876 --> 00:21:27,701
تشخیص مریضیش عین سوزن
.توی انبار کاه میمونه
395
00:21:27,711 --> 00:21:29,436
.ولی اونقدر میگردم تا پیداش کنم
396
00:21:29,446 --> 00:21:30,937
.بهنظر خسته میای
397
00:21:30,947 --> 00:21:32,606
اصلاً خوابیدی؟
398
00:21:32,616 --> 00:21:35,042
.خواب به رزیدنتها حرومه
399
00:21:35,052 --> 00:21:38,945
پسرم، آخرینباری که
چند روزی مرخصی گرفتی
400
00:21:38,955 --> 00:21:41,615
تا یههوایی عوض کنی و
و دوباره جون بگیری؟
401
00:21:41,625 --> 00:21:43,216
.اصلاً یادم نیست
402
00:21:43,226 --> 00:21:45,552
وقتی همسن تو بودم
.منم همینکار رو میکردم
403
00:21:45,562 --> 00:21:47,954
از همهطرف به خودم فشار آوردم
.تا دیگه کمرم شکست
404
00:21:47,964 --> 00:21:49,389
با این حرفها میخوای بهکجا برسی؟
405
00:21:49,399 --> 00:21:53,393
.دلم میخواد باهم یه مسافرتی بریم
406
00:21:53,403 --> 00:21:55,095
.تو و من
407
00:21:55,105 --> 00:21:58,198
.یهجایی رو توی جزیرۀ آنگولیا دارم
408
00:21:58,208 --> 00:21:59,533
.یه ویلا نزدیک ساحل
409
00:21:59,543 --> 00:22:01,268
میتونم واسۀ یه آخرهفتهی
.طولانی بریم اونجا
410
00:22:01,278 --> 00:22:03,370
چرا امشب واسه قهوه نیومدی؟
411
00:22:03,380 --> 00:22:06,073
.بهت که گفتم، توی شهر کار داشتم
412
00:22:06,083 --> 00:22:07,774
میخوای دلیل بهتری بیاری؟
413
00:22:07,784 --> 00:22:10,051
چون اصلاً یادم نیست که حتی یهبار هم
.قرار ملاقاتهات رو ازدست داده باشی
414
00:22:22,065 --> 00:22:24,624
،رایلی، عزیزم
حواست به خواهرات باشه، خب؟
415
00:22:24,634 --> 00:22:27,260
شوهرم کجاست؟
416
00:22:27,270 --> 00:22:28,762
.فرانک تانر
417
00:22:28,772 --> 00:22:30,931
.اه، اون با ماشین تصادف کرده بود -
.خالکوبیها -
418
00:22:30,941 --> 00:22:33,433
.رایلی، جِما، ایو
419
00:22:33,443 --> 00:22:34,835
،معشوقههاش نبودن
.بچههاش بودن
420
00:22:34,845 --> 00:22:37,270
:همین الان خبر بهم رسید
.فرانک یه دقیقه دیگه میرسه
421
00:22:37,280 --> 00:22:39,306
خیلیخب، میفرستمشون
.اتاق انتظار
422
00:22:39,316 --> 00:22:41,808
.خانم تانر، من دکتر دوون پراوش هستم
423
00:22:41,818 --> 00:22:43,028
.با من بیاین
424
00:22:43,039 --> 00:22:45,697
شوهرتون هنوز به اورژانس منتقل
نشده، ولی هرموقعی که برسه
425
00:22:45,708 --> 00:22:47,627
ما ازش مراقبت میکنیم، باشه؟
.فقط اینجا منتظر بمونین
426
00:22:47,638 --> 00:22:48,982
.خیلیخب، دخترا -
.بچهها، بیاین -
427
00:22:48,992 --> 00:22:52,396
مرد 46 ساله. خارج کردنش
.خیلی طول کشیده
428
00:22:52,407 --> 00:22:54,254
!خدای من، فرانک -
.یه پا و یه دستش قطع شده -
429
00:22:54,264 --> 00:22:56,222
توی صحنۀ تصادف
.چندین لیتر خون از دست داده
430
00:22:56,233 --> 00:22:58,667
!فرانک -
.همینجا منتظر باشین -
431
00:23:00,436 --> 00:23:01,824
.خیلیخب
432
00:23:01,835 --> 00:23:04,228
.یک، دو، سه
433
00:23:04,774 --> 00:23:06,738
.یه آنژیوکت بهم بدین
.علائم حیاتی رو بگو
434
00:23:06,749 --> 00:23:09,816
.فشار 70 روی 40
.نبضش 50 ه و داره افت میکنه
435
00:23:09,827 --> 00:23:11,606
.هی، داره از دست میره -
.میدونم -
436
00:23:11,684 --> 00:23:14,543
.انتقال خون فوری رو شروع کنین
.منفی آویزون کنین O دو واحد خون
437
00:23:14,553 --> 00:23:16,620
.ضربان قلب داره افت میکنه. 30
438
00:23:17,281 --> 00:23:18,848
.خیلیخب
439
00:23:21,367 --> 00:23:24,001
.یه واحد اپینفرین
.پدهای پیسمیکر رو بدین به من
440
00:23:25,464 --> 00:23:27,297
.ضربان قلب 20تا
441
00:23:30,836 --> 00:23:32,169
.ده
442
00:23:33,539 --> 00:23:35,531
،صفر، خیلیخب
.بهتره یکی ماساژ قلبی رو شروع کنه
443
00:23:35,541 --> 00:23:38,033
.بزار من انجامش بدم
.من از پسش برمیام
444
00:23:38,043 --> 00:23:39,476
.باشه
445
00:23:47,920 --> 00:23:51,313
.دست نگهدار. نبضش رو چک کن
446
00:23:51,323 --> 00:23:52,812
.هیچی -
.یالا، پراوش -
447
00:23:52,823 --> 00:23:55,351
اگه فرانک بمیره، امشب
.کسیرو ندارم که عمل کنم
448
00:23:55,361 --> 00:23:57,594
نفس میکشه؟
449
00:24:02,535 --> 00:24:03,893
.بهش شوک بده
450
00:24:03,903 --> 00:24:05,394
.شارژ میکنم
451
00:24:05,404 --> 00:24:07,738
.آمادهست
452
00:24:12,411 --> 00:24:15,404
.خوبه. فرانک زندهست
453
00:24:15,414 --> 00:24:17,273
."البته فعلاً. بفرستینش واسه "پن اسکن
[سیتیاسکن کامل از بدن]
454
00:24:17,283 --> 00:24:20,284
.من توی اتاق عمل شمارهی یکام
455
00:24:23,270 --> 00:24:26,877
!هی، هی
456
00:24:26,888 --> 00:24:30,048
...تمومش کن. یعنی... خدای من، من -
.نیک -
457
00:24:30,058 --> 00:24:32,517
.قهرمان من
.ممنون که گذاشتی بیام داخل
458
00:24:32,527 --> 00:24:34,052
.این پارتی خیلی خفنه
459
00:24:34,062 --> 00:24:35,587
واقعاً اینطوره؟
460
00:24:35,597 --> 00:24:37,522
اه، حواست هست؟
461
00:24:37,532 --> 00:24:40,258
40درصد احتمالش هست که
.بتونم از اون دختر چوپون لب بگیرم
462
00:24:40,268 --> 00:24:43,394
اه، راستش 100درصد احتمالش هست
که اون دختر چوپون
463
00:24:43,404 --> 00:24:46,764
.الان داره از هرکول لب میگیره -
.اوه -
464
00:24:46,774 --> 00:24:49,467
.اینطرف هم میاد بالاخره
465
00:24:49,477 --> 00:24:51,369
خوبی؟
466
00:24:51,379 --> 00:24:54,539
.اگه جسی رو پیدا کنم خوب میشم
.اون غیبش زده
467
00:24:54,549 --> 00:24:57,817
.کمدها رو نگاه کن
.توی کمدها فعالیتهای زیادی در جریانه
468
00:25:26,581 --> 00:25:28,273
.هی، روی تخت اینکارو نکنین
.از تخت بیاین پائین
469
00:25:39,661 --> 00:25:41,694
میخوای، اه، از اینم بهتر بشه؟
470
00:25:56,010 --> 00:25:58,444
واسه بعد نگهشون میدارم، باشه؟
471
00:26:02,850 --> 00:26:05,944
.پُره
472
00:26:05,954 --> 00:26:09,147
.جسی، زودباش، باز کن -
.هی -
473
00:26:09,157 --> 00:26:10,172
.اول تو
474
00:26:10,183 --> 00:26:11,848
.نتونستم هیچجائی پیدات کنم
....فقط داشتم
475
00:26:11,859 --> 00:26:13,849
کلِ شب حواست به من بود و
خودت هیچی خوش نگذروندی؟
476
00:26:13,860 --> 00:26:14,953
.دارم با تارزان لب میگیرم
477
00:26:14,963 --> 00:26:16,387
بهنظرت مشکلی داره؟ -
،خیلیخب، میدونی چیه
478
00:26:16,397 --> 00:26:17,889
کارم اشتباه بود. اصلاً
.نباید میآوردمت اینجا
479
00:26:17,899 --> 00:26:19,657
.گفتی بهم اعتماد داری -
...گمونم فکر کردم -
480
00:26:19,667 --> 00:26:21,778
.من به پرستار بچه نیازی ندارم، نیک
.و تو مامان نیستی
481
00:26:21,789 --> 00:26:23,561
.مامان هرگز اینجوری رفتار نمیکرد
میدونی چرا؟
482
00:26:23,578 --> 00:26:25,185
راستش چون اون همیشه
.اوضاع رو بهتر میکرد
483
00:26:25,196 --> 00:26:26,531
پس چرا راحتم نمیزاری
484
00:26:26,541 --> 00:26:29,039
و نمیری یه نوشیدنی الکلدار بخوری
485
00:26:29,050 --> 00:26:30,969
و بعداً من هردومون
رو میرسونم خونه
486
00:26:30,979 --> 00:26:32,971
.من ترک کردم -
.جس -
487
00:26:56,871 --> 00:26:59,872
.قاشقزنی
488
00:27:17,225 --> 00:27:19,250
!لوری
489
00:27:19,260 --> 00:27:23,021
.لو... لوری
490
00:27:23,031 --> 00:27:26,290
...نه -
!لوری! لوری -
491
00:27:27,702 --> 00:27:30,461
!لوری
492
00:27:30,471 --> 00:27:31,904
!لوری
493
00:27:38,579 --> 00:27:40,738
!لوری، بسکن
494
00:27:40,748 --> 00:27:42,349
.چیزی نیست. چیزی نیست
495
00:27:42,360 --> 00:27:43,868
!نه، نه، نه
.چیزی نیست. چیزی نیست -
496
00:27:43,879 --> 00:27:45,877
.میتونیم کمکت کنیم
!جان
497
00:27:45,887 --> 00:27:47,620
...خانم، خانم، خانم
498
00:27:57,498 --> 00:27:59,724
.ران پا خونریزی کرده
499
00:27:59,734 --> 00:28:01,600
!گاز استریل بیار، الان
500
00:28:04,472 --> 00:28:06,931
!هاوکینز، کمکم کن نگهش دارم
501
00:28:06,941 --> 00:28:09,167
.الان
502
00:28:13,781 --> 00:28:17,108
.گرفتمش، حله، حله
503
00:28:17,118 --> 00:28:18,284
.40واحد کتامین
[داروی بیهوشی]
504
00:28:21,522 --> 00:28:23,756
.زودباش
آمادهای؟
505
00:28:24,759 --> 00:28:26,684
.آماده -
،خیلیخب -
506
00:28:26,694 --> 00:28:28,794
.وقتی آماده بودی بزن
507
00:28:38,606 --> 00:28:40,048
.روی... روی شریان فشار وارد کردم
508
00:28:40,059 --> 00:28:42,064
سیتی آنژیوگرافی و بعدش
.واسه اتاقعمل آمادهش کنین
509
00:28:42,075 --> 00:28:44,507
یعنی حواست به این بیمار بوده؟ -
فکر میکردم هست. باهر چیزی که -
510
00:28:44,518 --> 00:28:46,637
.قبلاً دیده بودم فرق میکنه
511
00:28:46,647 --> 00:28:48,439
خب، اگه کمک خواستی
.خبرم کن
512
00:28:48,449 --> 00:28:50,475
.حتماً
513
00:29:19,547 --> 00:29:21,973
نیک، داری چیکار میکنی؟
514
00:29:21,983 --> 00:29:25,143
.نمیتونم نفس بکشم. نمیتونم نفس بکشم -
.باشه. باشه -
515
00:29:25,153 --> 00:29:26,978
حملهی عصبی بهت دست داده؟
516
00:29:26,988 --> 00:29:28,679
از کی تاحالا حملهی عصبی
بهت دست میده؟
517
00:29:28,689 --> 00:29:31,582
.هی، هی، تنهامون بزار
.جنی، برگرد توی چراغ جادو
518
00:29:31,592 --> 00:29:33,718
از کِی تا حالا؟ -
.چیزی نیست که بخوام تعریف کنم -
519
00:29:33,728 --> 00:29:35,186
جدی؟ چه مدته؟
520
00:29:35,196 --> 00:29:36,654
.بیشتر از یک سال
521
00:29:36,664 --> 00:29:39,857
نمیشه که حواست به همه
باشه، بجز خودت، مگهنه؟
522
00:29:39,867 --> 00:29:42,051
.ببین، دارم کنترلش میکنم -
واقعاً؟ چون الان نشستی -
523
00:29:42,062 --> 00:29:44,061
کفِ آشپزخونه و داری
.نفسنفس میزنی
524
00:29:44,071 --> 00:29:45,530
.ببخشید
525
00:29:45,540 --> 00:29:47,865
.ببخشید. ببخشید
526
00:29:47,875 --> 00:29:50,868
.چیزیت نیست
527
00:29:50,878 --> 00:29:54,672
چیزیت نیست
.فقط نفس بکش
528
00:29:54,682 --> 00:29:57,716
.دارم سعیم رو میکنم -
.میدونم -
529
00:30:01,580 --> 00:30:04,239
.خیلی ترسناکه
530
00:30:04,258 --> 00:30:07,785
من همینجام. من همینجام، خب؟
531
00:30:07,795 --> 00:30:10,121
.ببین داری با کی حرف میزنی
532
00:30:10,131 --> 00:30:12,924
،تو همیشه، کنارم بودی، نیک
.منم الان کنارتم
533
00:30:12,934 --> 00:30:14,934
.سرت رو بزار روی شونهام
534
00:30:28,377 --> 00:30:30,228
.بل بهم گفت که چی شده
535
00:30:30,239 --> 00:30:31,904
.خبر خوب بهم بده
536
00:30:31,914 --> 00:30:33,322
.مجبورم دیگه
537
00:30:33,333 --> 00:30:35,631
جراحی لوری فقط
.نیمساعت طول میکشه
538
00:30:35,642 --> 00:30:38,343
البته اگه شریان یا ورید دیگهای
.پاره نشده باشه
539
00:30:38,353 --> 00:30:40,078
و باتوجه به تمام تشخیصها
.انگار همینطوره
540
00:30:40,088 --> 00:30:42,281
وقتی رفتی اتاق عمل اگه
.اگه تغییری بوجود اومد، خبرم کن
541
00:30:42,291 --> 00:30:44,116
.حتماً
542
00:30:44,126 --> 00:30:45,751
.دکتر نولان
543
00:30:45,761 --> 00:30:47,686
وقتی توی اتاق عمل هستی
544
00:30:47,696 --> 00:30:50,856
ناحیهی زیرشکم لوری، بین لگن راست
.و نافش رو بررسی کن
545
00:30:50,866 --> 00:30:53,292
منم میخوام همون
،اطراف رو ترمیم کنم
546
00:30:53,302 --> 00:30:54,923
ولی ترجیح میدم طرفِ
.ناحیهی شکمی نرم
547
00:30:54,934 --> 00:30:57,729
چرا میخوای اینکارو بکنم؟
548
00:30:57,739 --> 00:30:59,356
.اوه، اون... اون یه تودهی اتفاقیه
549
00:30:59,367 --> 00:31:01,780
.خوشخیمه، چیزی نیست -
آره، شایدم -
550
00:31:01,791 --> 00:31:03,791
.عامل همهی این اتفاقها باشه
551
00:31:05,247 --> 00:31:07,380
.یه نگاه میاندازم
552
00:31:28,337 --> 00:31:30,462
.دکتر بل
553
00:31:30,472 --> 00:31:33,273
.ویویان
554
00:31:39,481 --> 00:31:40,839
.اینجا زیاد پیش میاد
555
00:31:40,849 --> 00:31:43,275
جونشون رو نجات میدی؟
556
00:31:43,285 --> 00:31:46,611
.درسته -
اغلب اینکارو میکنی؟ -
557
00:31:46,621 --> 00:31:48,280
نجات دادن جون بقیه؟
558
00:31:48,290 --> 00:31:51,683
اینکه دستیارت ترتیب قرار با
افراد ناشناس رو واست بده؟
559
00:31:51,693 --> 00:31:53,418
.هرگز
560
00:31:53,428 --> 00:31:54,961
.منم همینطور
561
00:31:56,431 --> 00:31:58,790
.ولی الان شکایتی هم ندارم
562
00:31:58,800 --> 00:32:01,368
.منم همینطور
563
00:32:13,181 --> 00:32:15,215
.برو بیمارت رو نجات بده
564
00:32:17,219 --> 00:32:19,211
و منم تمام سعیم رو میکنم
565
00:32:19,221 --> 00:32:21,688
.که بیمارت باشم
566
00:32:28,330 --> 00:32:30,489
دکتر بل، شرمنده که توی این
.دقیقههای آخر خبرتون کردم
567
00:32:30,499 --> 00:32:32,290
.فکر کردم بهتره سهتا جراح اینجا باشن
568
00:32:32,300 --> 00:32:33,984
.بیشک جراح چهارمی هم لازمه
569
00:32:33,995 --> 00:32:35,861
میتونم ترتیب دست یا پا
.یا هردوشون رو بدم
570
00:32:35,871 --> 00:32:37,781
نمیدونم، دکتر واس
خیلی هیجانزدهاست
571
00:32:37,792 --> 00:32:39,898
.که پای این آقا رو دوباره پیوند بزنه
572
00:32:39,908 --> 00:32:41,641
من و شما ترتیب دست رو میدیم، باشه؟
573
00:32:41,652 --> 00:32:43,633
خب، بهنظرت عالی نمیشه که بتونیم
574
00:32:43,644 --> 00:32:45,891
کاری کنیم که این پدر بتونه
یهروزی دخترش رو
575
00:32:45,902 --> 00:32:47,097
توی راهروی کلیسا همراهی کنه؟
576
00:32:47,108 --> 00:32:49,475
خوشم نمیاد قلب لطیفت
...رو بشکنم، ولی
577
00:32:49,486 --> 00:32:51,542
.مینا ماله من
.بفرما، تموم شد
578
00:32:51,553 --> 00:32:54,312
.خانوما روی پا کار میکنن
.و ستارههای سرشناس هم روی دست
579
00:32:54,322 --> 00:32:56,589
کسی هست که سراغ
...اندامهای دیگه بره یا
580
00:32:59,494 --> 00:33:02,821
.وضعیتش داغونه. آستین، تو برو سراغ اسکنها
.واس، گردش خون
581
00:33:02,831 --> 00:33:05,557
.فشار خون 70 روی 55
.بهسرعت داره پائین میاد
582
00:33:05,567 --> 00:33:08,593
جراحت دیگهای هم هست؟ -
.آه، دندهها شکسته، ریه آسیب دیده -
583
00:33:08,603 --> 00:33:10,395
همینطور خونریزی میانسینهای
.که باید حواسمون بهش باشه
584
00:33:10,405 --> 00:33:12,831
.ناحیه شکمی و لگن سالم بهنظر میان
.مشکل اصلی "شوک هموراژیک"ه
شوکی که وقتی بدن خون زیادی]
[ازدست داده باشد اتفاق میافتد
585
00:33:12,841 --> 00:33:15,233
پروتکل انتقال خون گستردهرو
انجام دادین؟
586
00:33:15,243 --> 00:33:16,701
توی اورژانس 4 واحد خون
.بهش انتقال داده شده
587
00:33:16,711 --> 00:33:18,203
.دو واحد دیگه اضافه کن
.ترانکزامیک اسید" رو آماده کن"
[داروی انعقادی برای جلوگیری از خونریزی زیاد]
588
00:33:18,213 --> 00:33:20,224
و بانک خون رو هم خبر کن. هرچقدر
.خون دارن احتیاجمون میشه
589
00:33:20,235 --> 00:33:21,849
برای همراهی توی راهروی کلیسا
.زیادی داغونه
590
00:33:21,860 --> 00:33:24,910
بیاین فقط مطمئنشیم که میتونه
.دوباره بچههاش رو ببینه
591
00:33:26,455 --> 00:33:28,914
نقلقول: "هیچچیز بهاندازهی سلامتی
،بخشیدن به انسانها
592
00:33:28,924 --> 00:33:32,417
آدمی را به
."خدایان نزدیک نمیکند
593
00:33:32,427 --> 00:33:34,453
."از "سیسرو -
:نقلقول -
[فیلسوف رومی]
594
00:33:34,463 --> 00:33:36,267
."ناحیۀ شکمی لوری رو بررسی کن"
595
00:33:37,265 --> 00:33:38,931
."از "هاوکینز
596
00:33:39,968 --> 00:33:42,181
آه، اندی ازت میخوام که
597
00:33:42,192 --> 00:33:45,761
.یکم بیشتر بیهوش نگهش داری
598
00:33:47,942 --> 00:33:49,633
چه مدته که پا قطع شده؟
599
00:33:49,644 --> 00:33:51,603
.دور و بر 5 ساعت
600
00:33:51,613 --> 00:33:54,517
گمونم تا 20 دقیقهی دیگه این عضو
.قابلیت زیستپذیریش رو از دست میده
601
00:33:54,528 --> 00:33:55,853
پس شاید بهتر باشه روی عضوی که
602
00:33:55,864 --> 00:33:57,283
.خودت داری نجات میدی، تمرکز کنی
603
00:33:57,294 --> 00:33:59,293
.آه، حرفت رو اصلاح کنم، عشقم
.عضوی که ما داریم نجات میدیم
604
00:34:02,077 --> 00:34:04,343
.ساکشن
605
00:34:04,885 --> 00:34:06,310
.باند
606
00:34:06,320 --> 00:34:08,320
.کلمپ
607
00:34:11,093 --> 00:34:13,512
.خیلیخب، انتقال خون رو ادامه بدین
.تخت رو بهحالت "ترندلنبرگ" در بیارین
[حالت سراشیبی که سر بهسمت پائین و پاها بهسمت بالاست]
608
00:34:13,530 --> 00:34:14,788
.داره خونریزی میکنه
609
00:34:15,062 --> 00:34:16,821
داری خیلی از خونِ
پا رو حروم میکنی
610
00:34:16,831 --> 00:34:19,429
.اینجوری بافت از بین میره -
.دست هم داره فاسد میشه -
611
00:34:19,440 --> 00:34:21,892
و این اشتباه کی بود؟ -
.شریان خیلی ضعیف بود -
612
00:34:21,902 --> 00:34:23,699
چرا اینقدر طول کشیده؟ -
نمیدونم -
613
00:34:23,710 --> 00:34:25,763
.داری از چی حرف میزنی
.مشکل حل شد
614
00:34:25,773 --> 00:34:28,432
.مشکل جدید
615
00:34:28,442 --> 00:34:30,801
.ضربان قلبش داره پائین میاد
616
00:34:30,811 --> 00:34:33,479
.دستگاه اولتراساوند رو بده
617
00:34:36,917 --> 00:34:40,077
.تامپوناد" باعث شده به قلبش فشار بیاد"
[تجمع مایع زیاد در کیسه اطراف قلب]
618
00:34:40,087 --> 00:34:42,688
.حتماً خونریزی میانسینهای تشدید شده
619
00:34:42,699 --> 00:34:45,483
سرخرگ ریوی پاره شده
.ارّهی استرنوم" رو بدین به من"
[ارّهای که برای شکافتن سینه بهکار میرود]
620
00:34:47,795 --> 00:34:50,028
میخوای پمپاژ رو ادامه بدیم؟ -
.نه، همینجوری خوبه -
621
00:35:02,643 --> 00:35:04,176
.دو واحد خون دیگه لازم داریم
622
00:35:13,354 --> 00:35:15,312
.هنوزم داره پائین میاد
623
00:35:15,322 --> 00:35:17,481
.استقامت قلبی بیشتری میخوام
624
00:35:17,491 --> 00:35:19,057
.خون رو سریع بهش تزریق کن
625
00:35:45,653 --> 00:35:48,379
.اعضای حیاتی دارن بهتر میشن
626
00:35:48,389 --> 00:35:50,981
.خودنما
627
00:35:50,991 --> 00:35:52,983
هی، اگه زحمت بکشی
.میتونی به رُخ هم بکشی
628
00:35:52,993 --> 00:35:54,552
.همینکارو میکنیم
629
00:35:54,562 --> 00:35:58,155
تیم_چستین_جونم#
630
00:35:58,165 --> 00:36:00,524
.لوری داره بهتر میشه
.حق با تو بود
631
00:36:00,534 --> 00:36:02,401
بررسی ناحیه شکم
.تصمیم درستی بود
632
00:36:05,873 --> 00:36:08,766
.این چندتا دندون داره -
.یه دندون داره -
633
00:36:08,776 --> 00:36:11,502
.یه "تراتوما"ست
.گازت نمیگیره، ریکی
[غدهای حاوی بافتهای جنینی]
634
00:36:11,512 --> 00:36:13,904
تراتوماها یهجور ناهنجاری ژنتیکیاند
،که باعث تولید مجدد اعضا میشن
635
00:36:13,914 --> 00:36:16,874
یا بعضیوقتا استخوان یا دندون
.و توی یه کیسهی گوشتی قرار دارن
636
00:36:16,884 --> 00:36:18,242
.نادره. و ناخوشایند
637
00:36:18,252 --> 00:36:21,011
کشف کاملاً مناسبی
.برای شب هالووین بود
638
00:36:21,021 --> 00:36:23,295
بعضیاز تراتوماها پادتنهایی میسازن
،که به مغز حمله میکنن
639
00:36:23,306 --> 00:36:24,740
.و این میتونه باعث "آنسفالیت" بشه
[التهاب و ورم مغزی]
640
00:36:24,751 --> 00:36:26,333
.درسته -
باید آزمایش مایع مغزی نخاعیرو -
641
00:36:26,344 --> 00:36:29,520
.انجام بدیم NMDA برای پادتنهای ضد
[ان-متل-دی-آسپارتیک اسید]
642
00:36:30,857 --> 00:36:32,857
.فکر کنم فهمیدیم چیه
643
00:36:36,194 --> 00:36:39,029
.خیلیخب، بسه دیگه
644
00:36:48,399 --> 00:36:50,624
واقعاً قرار خوب بشم؟
645
00:36:50,634 --> 00:36:52,393
!آره. آره
646
00:36:57,007 --> 00:37:00,367
.داری NMDA آره، تو آنسفالیتِ ضد
نوعی ورم مغزی که باعث بروز حملات تشنجی]
[و از دست دادن کنترل حرکتی عضلات میشود
647
00:37:00,377 --> 00:37:01,902
.یهجور عفونت نادر مغزیه
648
00:37:01,912 --> 00:37:03,570
.تمام علائمت بخاطر همین بوده
649
00:37:03,580 --> 00:37:05,039
ما بهت ترکیبی از استروئیدها
650
00:37:05,049 --> 00:37:06,338
.و ایمونوگلوبینها رو میدیم
651
00:37:06,349 --> 00:37:08,208
کابوسهات ممکنه موقتاً
یکم ادامه پیدا کنن، ولی
652
00:37:08,218 --> 00:37:10,556
طی مدت کوتاهی به
.زندگی قبلیت برمیگردی
653
00:37:10,567 --> 00:37:12,811
اه، دو ساله که با خانوادهام
654
00:37:12,822 --> 00:37:16,716
...صحبت نکردم، ولی الان
655
00:37:16,727 --> 00:37:19,019
دل تو دلم نیست که بهشون
.بگم قراره خوب بشم
656
00:37:19,029 --> 00:37:21,755
.فقط امیدوارم تلفن رو جواب بدن
657
00:37:21,765 --> 00:37:23,190
.خانواده چیز پیچیدهایه
658
00:37:23,200 --> 00:37:25,259
فقط باید امیدوار باشی
659
00:37:25,269 --> 00:37:27,402
که آخر کار اونا
.کنارت باشن
660
00:37:39,283 --> 00:37:41,842
.حق با تو بود
661
00:37:41,852 --> 00:37:45,446
،باید باهمدیگه چند روزی بزنیم بیرون
.تا حالوهوام عوض شه و جون بگیرم
662
00:37:45,456 --> 00:37:48,782
.هر وقت خواستی فقط بگو -
.حتماً -
663
00:37:48,792 --> 00:37:50,551
.وقتی که حقیقت رو بهم بگی
664
00:37:50,561 --> 00:37:52,694
امروز کجا بودی؟
665
00:37:55,966 --> 00:37:58,425
،شاید وقتی دست از دروغ گفتن بهمن برداری
666
00:37:58,435 --> 00:38:00,728
اونموقع منم فکر میکنم
.که باهات به جزیره بیام یا نه
667
00:38:00,738 --> 00:38:04,298
اینکه همیشه همهچیز
رو درمیون بزارم
668
00:38:04,308 --> 00:38:06,700
.چیزی نیست که بهش علاقه داشته باشم
669
00:38:06,710 --> 00:38:08,936
.خب، ولی من علاقه دارم
670
00:38:08,946 --> 00:38:10,804
،پسرم، من همهجور خصلتی دارم
671
00:38:10,814 --> 00:38:13,574
..ولی هرچی باشم، دو رو نیستم
672
00:38:13,584 --> 00:38:15,876
حالا این یعنی چه؟
673
00:38:15,886 --> 00:38:17,911
توئی که روبروم نشستی هم
674
00:38:17,921 --> 00:38:20,547
.همچین آدم بیشیلهپیلهای نیستی
675
00:38:20,557 --> 00:38:23,951
تو خونهرو ترک کردی و بهم
.نگفتی که 10 سال کجا بودی
676
00:38:23,961 --> 00:38:27,154
مجبور بودم یه کاراگاه خصوصی
.استخدام کنم که ردت رو بگیره
677
00:38:27,164 --> 00:38:30,390
پس چیزی که خودتهم
ازش طفره میری
678
00:38:30,400 --> 00:38:34,336
.رو از من نپرس
679
00:38:38,308 --> 00:38:40,275
.یکم استراحت کن
680
00:38:54,358 --> 00:38:56,424
.دوباره خوشاومدی، فرانک
681
00:38:59,696 --> 00:39:01,789
چه... چه بلائی سرم اومده بود؟
682
00:39:01,799 --> 00:39:04,191
.با ماشین یه تصادف کوچولو داشتی
683
00:39:04,201 --> 00:39:07,161
دکتر واس و من جز تیمی بودیم که
684
00:39:07,171 --> 00:39:10,130
دست و پات رو دوباره
.پیوند زدیم
685
00:39:10,140 --> 00:39:11,932
من نزدیک بود بمیرم؟
686
00:39:11,942 --> 00:39:13,967
.یه چند باری
687
00:39:13,977 --> 00:39:16,703
مسئلهی مهم اینهکه
.الان اینجایی
688
00:39:16,713 --> 00:39:19,773
آره... همسرم؟
689
00:39:19,783 --> 00:39:22,476
و دخترهام؟
690
00:39:22,486 --> 00:39:24,611
اونا میدونن چی شده؟
691
00:39:24,621 --> 00:39:28,390
.آره. الان دارن میان اینجا
692
00:39:34,631 --> 00:39:36,990
.سلام
693
00:39:37,000 --> 00:39:38,859
...سلام، ام
694
00:39:38,869 --> 00:39:42,329
.اوه، چیزی نیست عزیزم
.چیزی نیست
695
00:39:42,339 --> 00:39:44,739
.بابایی عاشقته، عزیزم
696
00:39:47,044 --> 00:39:50,070
.امروز توی اورژانس کمک خوبی کردی، پراوش
697
00:39:50,080 --> 00:39:51,638
.ممنون، دکتر آستین
698
00:39:51,648 --> 00:39:53,307
...و کاری هم که شما توی اورژانس کردین
699
00:39:53,317 --> 00:39:55,976
.هیس. میدونم که کارم درست بود
700
00:39:55,986 --> 00:39:58,245
بهنظرتون این لذتبخشترین
بخش شغلمون نیست؟
701
00:39:58,255 --> 00:39:59,847
منظورت کدوم بخشه؟
702
00:39:59,857 --> 00:40:01,381
اون بخشی که دلت میخواد
703
00:40:01,391 --> 00:40:03,517
تلفنرو برداری و به
.بچههای خودت زنگ بزنی
704
00:40:03,527 --> 00:40:06,361
تنها بچههای من، گربههای
.امریکن بابتیل" و "مین"ام هستن"
[ دو نژاد گربه]
705
00:40:08,332 --> 00:40:10,357
وایسا. بچههای تو آدمیزادن؟
706
00:40:10,367 --> 00:40:12,492
.دوتا، از ازدواج اولم
707
00:40:12,502 --> 00:40:14,094
.الان دیگه بزرگ شدن
708
00:40:14,104 --> 00:40:16,330
.و یکی از بچههام هم یه بچه داره
709
00:40:16,340 --> 00:40:18,573
.شب خوش، پسرا
710
00:40:21,211 --> 00:40:23,403
.بچهش یه بچه داره
711
00:40:23,413 --> 00:40:25,580
.اون مامانبزرگه
712
00:40:30,921 --> 00:40:32,854
...میدونی،من
713
00:40:36,093 --> 00:40:38,252
میدونی، داشتم فکر میکردم
714
00:40:38,262 --> 00:40:42,456
...که این دیدار فراموشنشدنی باید
715
00:40:42,466 --> 00:40:44,858
.یکبار و بدون هیچ وابستگی باشه
716
00:40:47,204 --> 00:40:49,796
.حالا دارم به تجدیدنظر کردن فکر میکنم
717
00:40:49,806 --> 00:40:53,734
.منم همینطور
718
00:40:53,744 --> 00:40:55,535
باید بگم دربارهی
مهارتهای آشنایی
719
00:40:55,545 --> 00:40:57,237
.حق با دستیارم بود
720
00:40:57,247 --> 00:40:59,206
.خب تربیتش کردیم
721
00:40:59,216 --> 00:41:03,277
شوهر سابقم خیلی به گریسون سخت
.میگرفت، ولی بهش افتخار میکنم
722
00:41:03,287 --> 00:41:05,453
.اون پسر خوبیه
723
00:41:07,491 --> 00:41:09,591
چی؟
724
00:41:20,938 --> 00:41:22,963
اه، نیک کجاست؟
725
00:41:22,973 --> 00:41:24,998
.اوه، گذاشتم امشب رو استراحت کنه
726
00:41:25,022 --> 00:41:27,022
:خب، خسارتها
727
00:41:27,177 --> 00:41:30,771
،سهتا لیوان شکسته
...لولهی سینک گیر گرده، و
728
00:41:30,781 --> 00:41:33,573
هالی گولایتلی" روی فرشت"
.نوشیدنی ریخت
729
00:41:33,583 --> 00:41:35,575
.هیچوقت پاک نمیشه
.میدونم. شرمنده
730
00:41:35,585 --> 00:41:38,312
.بس کن
731
00:41:38,322 --> 00:41:40,647
.نه، خودت بس کن
732
00:41:40,657 --> 00:41:42,916
.ای دختره احمق پررو
733
00:41:42,926 --> 00:41:46,753
اوه، یهمدتی هست
.که همینجوریه
734
00:41:46,763 --> 00:41:49,690
.یهجورایی باحاله -
.بس کن -
735
00:41:49,700 --> 00:41:51,299
.چه کابوسی
736
00:42:17,694 --> 00:42:18,793
!مامان
737
00:42:20,069 --> 00:42:21,168
!مامان
738
00:42:22,566 --> 00:42:25,726
.همینالان برو، پسر
739
00:42:25,736 --> 00:42:27,669
!از اینجا برو، پسر
740
00:42:31,341 --> 00:42:34,534
!بابا، نه، تو رو خدا
741
00:42:34,544 --> 00:42:37,012
.تو رو خدا
742
00:42:43,387 --> 00:42:45,420
.چیزی نیست
743
00:42:54,197 --> 00:42:56,197
میخوای دربارهش
حرف بزنی؟
744
00:43:03,475 --> 00:43:10,474
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
745
00:43:10,498 --> 00:43:16,535
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
746
00:43:16,535 --> 00:43:21,901
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
72044