Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,960
MUSIC: Cissy Strut
by The Meters
2
00:00:13,480 --> 00:00:17,078
I think Linda's marriage was
a failure almost from the beginning.
3
00:00:17,080 --> 00:00:20,318
She and Tony Kroesig were married
in February,
4
00:00:20,320 --> 00:00:22,198
had a hunting honeymoon
5
00:00:22,200 --> 00:00:25,798
and were settled down for good
in Bryanston Square by Easter.
6
00:00:25,800 --> 00:00:28,038
Morning.
7
00:00:28,040 --> 00:00:31,238
Tony started working in his father's
old bank and prepared
8
00:00:31,240 --> 00:00:33,798
to step into a Conservative seat
in the House of Commons.
9
00:00:33,800 --> 00:00:36,198
..For extending to me
its usual general indulgence...
10
00:00:36,200 --> 00:00:38,640
An ambition which
was very soon realised.
11
00:00:40,760 --> 00:00:43,440
Hear, hear!
12
00:00:45,320 --> 00:00:48,080
You were kind to give me
such a wonderful present!
13
00:00:49,240 --> 00:00:51,238
The Kroesigs thought Linda Radlett
14
00:00:51,240 --> 00:00:53,360
affected, eccentric and extravagant.
15
00:00:56,440 --> 00:00:59,718
The Radletts considered Tony Kroesig
a pompous, money-grubbing ass.
16
00:00:59,720 --> 00:01:03,440
..Consider making some judicious
investments in America.
17
00:01:05,040 --> 00:01:07,158
You might be glad
to go there yourself.
18
00:01:07,160 --> 00:01:09,478
There's not a war.
19
00:01:09,480 --> 00:01:12,638
I may be old, but I can still shoot,
damn you!
20
00:01:12,640 --> 00:01:14,958
I loathe abroad!
21
00:01:14,960 --> 00:01:17,158
Nothing would induce me
to live there!
22
00:01:17,160 --> 00:01:20,358
And as for foreigners, they're all
the same, they all make me sick!
23
00:01:20,360 --> 00:01:25,638
And did the necklace cost all
the thousand pounds I sent you?
24
00:01:25,640 --> 00:01:28,598
Oh, well, I thought you'd want me
to buy one thing with it
25
00:01:28,600 --> 00:01:30,240
and always remember
who gave it to me.
26
00:01:31,720 --> 00:01:34,918
Er...no, dear. You should have asked
Tony to invest it for you,
27
00:01:34,920 --> 00:01:37,718
or spent it on entertaining
important people
28
00:01:37,720 --> 00:01:40,558
who might have been of use to him
in his career.
29
00:01:40,560 --> 00:01:42,918
There's no such thing as profiting!
30
00:01:42,920 --> 00:01:46,758
Just people who are bad
at their jobs and idle!
31
00:01:46,760 --> 00:01:49,718
The only mental qualities
necessary for survival
32
00:01:49,720 --> 00:01:52,478
are those which produce money.
33
00:01:52,480 --> 00:01:55,878
Why do you think people
who already have plenty of it
34
00:01:55,880 --> 00:01:59,358
want to lock themselves away from
God's fresh air and blue skies
35
00:01:59,360 --> 00:02:01,358
simply in order to make more?
36
00:02:01,360 --> 00:02:03,920
Do try to behave like an adult.
37
00:02:06,240 --> 00:02:09,838
But Linda, being what she was,
kept up a perfect shop front
38
00:02:09,840 --> 00:02:12,160
and I never really knew
much about it.
39
00:02:13,600 --> 00:02:16,318
Oh, no, I haven't seen
Linda Radlett for ages!
40
00:02:16,320 --> 00:02:18,558
In a way, it was wonderful
to be away from her
41
00:02:18,560 --> 00:02:21,758
and all the raging scenes in the
hall at Alconleigh that Christmas.
42
00:02:21,760 --> 00:02:23,998
Fantastic! You loved it?
43
00:02:24,000 --> 00:02:25,918
Oh, I haven't read it. Oh!
44
00:02:25,920 --> 00:02:27,758
And to find my heart wasn't racing
45
00:02:27,760 --> 00:02:29,880
and my stomach churning
all the time.
46
00:02:31,960 --> 00:02:33,520
Linda?!
47
00:02:35,000 --> 00:02:36,320
Oh.
48
00:02:51,520 --> 00:02:54,558
Oh, yes, W comes after V.
49
00:02:54,560 --> 00:02:55,878
SHE TUTS
50
00:02:55,880 --> 00:02:57,320
Famously.
51
00:02:58,720 --> 00:03:00,798
You're the one who's not
a bright young thing.
52
00:03:00,800 --> 00:03:02,280
SHE CHUCKLES
53
00:03:03,640 --> 00:03:05,000
I suppose so.
54
00:03:08,680 --> 00:03:10,238
Gosh!
55
00:03:10,240 --> 00:03:12,038
Don't you love a book shop?
56
00:03:12,040 --> 00:03:14,518
I do.
BELLS PEAL
57
00:03:14,520 --> 00:03:18,118
It was a happy time, and I got
happily married to Alfred Wincham,
58
00:03:18,120 --> 00:03:21,398
then a young don at
St Peter's College, Oxford.
59
00:03:21,400 --> 00:03:23,438
Oh, Alfred! Oh!
60
00:03:23,440 --> 00:03:25,040
THEY GIGGLE AND SHRIEK
61
00:03:29,320 --> 00:03:32,078
I have been with this kind,
scholarly man ever since.
62
00:03:32,080 --> 00:03:35,758
You've never been more...sexy!
63
00:03:35,760 --> 00:03:38,118
Just pull it off that way!
64
00:03:38,120 --> 00:03:39,718
Alfred! Oh, sorry, darling!
65
00:03:39,720 --> 00:03:42,198
Finding in our home at Oxford
that refuge from the storms
66
00:03:42,200 --> 00:03:44,958
and puzzles of life, which I suppose
I always wanted.
67
00:03:44,960 --> 00:03:46,840
One...one moment! One moment!
68
00:03:52,840 --> 00:03:54,160
I'll just get my trousers.
69
00:03:55,680 --> 00:03:57,600
The creases!
70
00:03:58,880 --> 00:04:01,158
Right. Oh!
71
00:04:01,160 --> 00:04:04,398
THEY MOAN PASSIONATELY
72
00:04:04,400 --> 00:04:06,878
MOANS: Mm, Fanny! Mm!
73
00:04:06,880 --> 00:04:09,958
Not digestives, my favourite food!
74
00:04:09,960 --> 00:04:11,918
LINDA GIGGLES
75
00:04:11,920 --> 00:04:14,438
LINDA MOANS WITH DELIGHT
76
00:04:14,440 --> 00:04:16,638
LINDA EXHALES
77
00:04:16,640 --> 00:04:18,438
It's so nice here!
78
00:04:18,440 --> 00:04:20,198
Oh, thank you!
79
00:04:20,200 --> 00:04:22,998
The curtains!
Where did you find them?!
80
00:04:23,000 --> 00:04:26,118
Gosh, Fanny,
you are lucky to be you!
81
00:04:26,120 --> 00:04:28,718
Oh. Well, it's nothing like as grand
as Bryanston Square.
82
00:04:28,720 --> 00:04:31,158
Oh, no! It's huge and empty there!
83
00:04:31,160 --> 00:04:32,398
LINDA SIGHS
84
00:04:32,400 --> 00:04:35,518
I miss the hours of cheerful bustle
85
00:04:35,520 --> 00:04:37,798
and pointless chatter at Alconleigh.
86
00:04:37,800 --> 00:04:40,278
Yes, but when you were there,
you always wanted to escape.
87
00:04:40,280 --> 00:04:42,440
Oh, no, I know! Oh!
88
00:04:43,760 --> 00:04:45,518
LINDA SQUEALS
89
00:04:45,520 --> 00:04:48,558
I'm in pig.
What do you think of that?
90
00:04:48,560 --> 00:04:50,758
Fancy that! I am, too!
91
00:04:50,760 --> 00:04:52,918
No!
92
00:04:52,920 --> 00:04:55,958
Fanny! Oh, my...! Look, I'm so fat!
93
00:04:55,960 --> 00:04:57,878
I'm so fat!
94
00:04:57,880 --> 00:04:59,158
THEY LAUGH
95
00:04:59,160 --> 00:05:00,598
Oh!
96
00:05:00,600 --> 00:05:02,318
Fanny!
97
00:05:02,320 --> 00:05:06,358
Oh, it's so lonely without you!
98
00:05:06,360 --> 00:05:10,198
Oh, Fanny, the horror
of important people!
99
00:05:10,200 --> 00:05:12,720
You are lucky not to know any.
100
00:05:16,760 --> 00:05:18,480
Ladies.
101
00:05:19,640 --> 00:05:22,040
THEY LAUGH
102
00:05:23,640 --> 00:05:26,198
Oh, I do like that Alfred of yours!
Yeah?
103
00:05:26,200 --> 00:05:29,638
Mm. He has such a clever,
serious look.
104
00:05:29,640 --> 00:05:31,838
THEY LAUGH
105
00:05:31,840 --> 00:05:35,520
What pretty little darn babies
you'll have!
106
00:05:36,640 --> 00:05:39,358
Oh! Gosh, I do feel so ill!
107
00:05:39,360 --> 00:05:40,960
SIGHS: Hm!
108
00:05:45,160 --> 00:05:49,118
Linda's child, a girl,
was born in October.
109
00:05:49,120 --> 00:05:50,878
BABY WAILS
110
00:05:50,880 --> 00:05:53,598
She was very ill indeed
at her confinement.
111
00:05:53,600 --> 00:05:55,918
LINDA GASPS
112
00:05:55,920 --> 00:05:57,798
Oh, darling!
113
00:05:57,800 --> 00:06:00,358
Oh-ho!
114
00:06:00,360 --> 00:06:03,278
Oh, love, not to scare you,
115
00:06:03,280 --> 00:06:06,160
but it was absolutely the worst
thing that's ever happened to me.
116
00:06:09,800 --> 00:06:12,318
How can Ma have done it six times?
117
00:06:12,320 --> 00:06:14,598
I know. I'm absolutely terrified.
118
00:06:14,600 --> 00:06:17,318
Davey keeps trying to tell me
what a wonderful clear-out it'll be.
119
00:06:17,320 --> 00:06:18,798
LINDA CHUCKLES
120
00:06:18,800 --> 00:06:21,398
So, what are you going to call her?
Where is she, anyway?
121
00:06:21,400 --> 00:06:22,918
The sister's room.
122
00:06:22,920 --> 00:06:24,558
It shrieks. Hm.
123
00:06:24,560 --> 00:06:26,318
Moira, I believe.
124
00:06:26,320 --> 00:06:27,478
FANNY SCOFFS
125
00:06:27,480 --> 00:06:29,398
Not Moira. Darling, you can't!
126
00:06:29,400 --> 00:06:33,318
Tony likes it. He had another sister
called Moira who died.
127
00:06:33,320 --> 00:06:36,518
Their old nanny told me it was
all because his sister, Marjorie,
128
00:06:36,520 --> 00:06:39,398
whacked her on the head with a
hammer when she was four months old.
129
00:06:39,400 --> 00:06:40,998
Can you believe it?! Oh, dear!
130
00:06:41,000 --> 00:06:43,158
And they call us
an uncontrolled family!
131
00:06:43,160 --> 00:06:45,358
Why, even Father never tried
to murder anybody.
132
00:06:45,360 --> 00:06:47,598
Well, all the same,
I don't see how you can saddle
133
00:06:47,600 --> 00:06:51,358
the poor little thing with
a name like Moira. It's too unkind.
134
00:06:51,360 --> 00:06:54,438
It'll have to grow up a Moira if
the Kroesigs are going to like it.
135
00:06:54,440 --> 00:06:58,678
And they may as well like it
because frankly...I don't.
136
00:06:58,680 --> 00:06:59,958
Linda, how can you say that?
137
00:06:59,960 --> 00:07:02,478
You can't possibly tell
whether you like her or not yet.
138
00:07:02,480 --> 00:07:04,038
KNOCK AT DOOR
139
00:07:04,040 --> 00:07:05,638
Wait till you see her.
140
00:07:05,640 --> 00:07:08,478
You must be the cousin
I've heard so much about.
141
00:07:08,480 --> 00:07:10,598
Do you want to see the baby? Yes.
142
00:07:10,600 --> 00:07:12,798
Poor thing,
it's really kinder not to look.
143
00:07:12,800 --> 00:07:14,318
Pay no attention to her.
144
00:07:14,320 --> 00:07:17,678
She pretends to be a wicked woman,
but it's all a put-on.
145
00:07:17,680 --> 00:07:22,078
Poor soul! She must've caught sight
of herself in a glass somewhere.
146
00:07:22,080 --> 00:07:23,920
BABY WAILS
147
00:07:26,600 --> 00:07:27,800
Ah!
148
00:07:30,920 --> 00:07:33,838
But Linda's so young!
You both are, Fanny.
149
00:07:33,840 --> 00:07:37,918
I don't believe very young mothers
ever get wrapped up in their babies.
150
00:07:37,920 --> 00:07:39,558
Just like The Bolter.
151
00:07:39,560 --> 00:07:41,598
She was too young to be adoring.
152
00:07:41,600 --> 00:07:43,678
I'm perfectly adoring.
153
00:07:43,680 --> 00:07:46,798
And Linda really seems
to loathe Moira.
154
00:07:46,800 --> 00:07:50,998
So like Linda. She has to do things
by extremes. Huh!
155
00:07:51,000 --> 00:07:53,798
Oh, no tea for me, please, Fanny.
156
00:07:53,800 --> 00:07:55,798
I'm on a new diet. Ooh!
157
00:07:55,800 --> 00:07:58,278
One meal white, one meal red.
158
00:07:58,280 --> 00:08:01,038
It's doing me so much good.
159
00:08:01,040 --> 00:08:03,118
So, you won't be wanting
any chocolate cake, then?
160
00:08:03,120 --> 00:08:05,478
Er...no, chocolate counts as red.
161
00:08:05,480 --> 00:08:07,598
Surely that's obvious?
162
00:08:07,600 --> 00:08:10,678
Well, OK. Thank you.
163
00:08:10,680 --> 00:08:13,758
She's been terribly ill.
Sadie was in despair.
164
00:08:13,760 --> 00:08:15,638
Twice, they thought she would die.
165
00:08:15,640 --> 00:08:17,878
The doctor said to never have
another child.
166
00:08:17,880 --> 00:08:19,998
It would almost certainly kill her.
167
00:08:20,000 --> 00:08:21,718
Don't talk of it.
168
00:08:21,720 --> 00:08:24,398
I can't imagine the world
without Linda.
169
00:08:24,400 --> 00:08:28,278
He was right,
it was an impossible concept.
170
00:08:28,280 --> 00:08:30,478
"Sh! Sh-sh-sh!"
171
00:08:30,480 --> 00:08:31,678
BABY WAILS
172
00:08:31,680 --> 00:08:33,400
"Whispered Freckles, on the alert."
173
00:08:35,440 --> 00:08:38,598
Somebody else
was in the bath beside them.
174
00:08:38,600 --> 00:08:41,040
Should we take her to see the park?
175
00:08:42,120 --> 00:08:43,518
Sorry?
176
00:08:43,520 --> 00:08:46,798
Moira. Should we take Moira
to see the park?
177
00:08:46,800 --> 00:08:48,598
No, thank you.
178
00:08:48,600 --> 00:08:50,158
I've already seen it.
179
00:08:50,160 --> 00:08:51,840
APPROACHING FOOTSTEPS
180
00:08:55,600 --> 00:08:57,318
What do you think you're doing?
181
00:08:57,320 --> 00:08:59,038
I'm reading to my babies.
182
00:08:59,040 --> 00:09:00,880
Oh, don't talk nonsense!
183
00:09:02,320 --> 00:09:03,638
Get up!
184
00:09:03,640 --> 00:09:06,520
God's sake! I'm taking you out!
185
00:09:13,080 --> 00:09:16,920
MUSIC: The In Crowd
by Bryan Ferry
186
00:09:24,680 --> 00:09:27,598
Linda then proceeded to fritter away
years of her youth
187
00:09:27,600 --> 00:09:29,720
with nothing whatever
to show for them.
188
00:09:40,600 --> 00:09:43,398
She became what's known
as a society beauty.
189
00:09:43,400 --> 00:09:46,598
RAUCOUS LAUGHTER
AND ANIMATED CHATTER
190
00:09:46,600 --> 00:09:48,920
# I am in with the in crowd
191
00:09:50,160 --> 00:09:53,198
# I go where the in crowd goes
192
00:09:53,200 --> 00:09:55,438
# I'm in with the in crowd... #
193
00:09:55,440 --> 00:09:58,678
Fashionable young men cluster
around her like bees around honey.
194
00:09:58,680 --> 00:10:01,038
Buzz, buzz, buzz! Chat, chat, chat!
195
00:10:01,040 --> 00:10:02,398
RAUCOUS LAUGHTER
196
00:10:02,400 --> 00:10:05,918
# Any time of the year
don't you hear?
197
00:10:05,920 --> 00:10:08,478
# They make way day or night
198
00:10:08,480 --> 00:10:12,678
# They know the in crowd
is out of sight... #
199
00:10:12,680 --> 00:10:15,318
At the cinema, theatre,
opera, ballet,
200
00:10:15,320 --> 00:10:17,358
dinner, supper, nightclubs,
201
00:10:17,360 --> 00:10:21,800
parties, dances, all day, all night,
endless, endless chat.
202
00:10:24,520 --> 00:10:26,880
# I'm in with the in crowd
203
00:10:28,360 --> 00:10:31,798
# I know every latest dance
204
00:10:31,800 --> 00:10:34,280
# When you're in with the in crowd
205
00:10:35,960 --> 00:10:39,120
# It's easy to find romance. #
206
00:10:46,320 --> 00:10:48,680
Thank you very much. Thank you.
207
00:10:52,920 --> 00:10:56,518
Hello, Fanny, darling!
What are you doing here?
208
00:10:56,520 --> 00:10:58,238
Well, you invited me.
209
00:10:58,240 --> 00:11:00,958
Yes, I did, of course I did, but...
210
00:11:00,960 --> 00:11:03,998
Thank you so much. Thank you. ..that
was, that was for lunch at noon.
211
00:11:04,000 --> 00:11:06,438
It's...11:50 now.
212
00:11:06,440 --> 00:11:08,478
Oh!
213
00:11:08,480 --> 00:11:11,078
Well, I did get scared once I heard
the birds tweeting!
214
00:11:11,080 --> 00:11:13,478
Oh, dear, I've been
up all night chatting!
215
00:11:13,480 --> 00:11:17,360
Oh, come on, darling Fanny,
let's have lunch in bed!
216
00:11:19,400 --> 00:11:22,878
My feeling is, is that Linda
is in real pain
217
00:11:22,880 --> 00:11:25,518
and she's only disguising it
with a lot of chatter.
218
00:11:25,520 --> 00:11:27,358
If she had had an intellectual
background,
219
00:11:27,360 --> 00:11:29,078
the place of all this
pointless chatter
220
00:11:29,080 --> 00:11:31,918
might have been taken by a serious
interest in the arts, or by reading.
221
00:11:31,920 --> 00:11:34,198
Hey, give my doggy back! David!
It's mine!
222
00:11:34,200 --> 00:11:37,358
It's mine now!
Give him the doggy back! David!
223
00:11:37,360 --> 00:11:41,038
Yes, I suppose she should have
become a terrible bore by now,
224
00:11:41,040 --> 00:11:42,838
but she isn't quite one yet.
225
00:11:42,840 --> 00:11:46,198
Of course she isn't.
Linda's extraordinary!
226
00:11:46,200 --> 00:11:48,718
It's your best friend you're
talking about here, Fanny.
227
00:11:48,720 --> 00:11:50,158
Don't hate me, Davey.
228
00:11:50,160 --> 00:11:53,038
But how she treats that poor child
is appalling, darling.
229
00:11:53,040 --> 00:11:56,118
She's completely abandoned her
to Surrey to be brought up
by the Kroesigs.
230
00:11:56,120 --> 00:11:59,158
She doesn't even have affairs!
I don't see what she gets
out of her life!
231
00:11:59,160 --> 00:12:00,918
It must be dreadfully empty!
232
00:12:00,920 --> 00:12:02,878
It's all frittery and silliness
with Linda.
233
00:12:02,880 --> 00:12:04,638
Linda believes in love!
234
00:12:04,640 --> 00:12:07,480
She...she's passionately romantic!
235
00:12:09,320 --> 00:12:11,918
Casual affairs would be
of absolutely no interest to her.
236
00:12:11,920 --> 00:12:14,718
One only hopes that when the next
irresistible temptation comes,
237
00:12:14,720 --> 00:12:16,878
it will not prove
to be another bottom.
238
00:12:16,880 --> 00:12:19,878
I suppose she really is
just like your mother, Fanny.
239
00:12:19,880 --> 00:12:21,958
And all of hers have been bottoms.
240
00:12:21,960 --> 00:12:23,398
Poor Bolter!
241
00:12:23,400 --> 00:12:27,358
She's happy, though, now, isn't she,
with her Italian count?
242
00:12:27,360 --> 00:12:29,920
MUSIC: Guaglione
by Marino Marini
243
00:12:37,680 --> 00:12:39,038
Linda's not like my mother.
244
00:12:39,040 --> 00:12:41,078
Tony is a frightful counter-Hon,
245
00:12:41,080 --> 00:12:43,960
and the people who love her
should really be more sympathetic.
246
00:12:46,760 --> 00:12:49,798
I called Linda, who asked me to go
with her to visit Moira,
247
00:12:49,800 --> 00:12:52,158
now seven years old
and living permanently
248
00:12:52,160 --> 00:12:54,198
with her grandparents in Surrey.
249
00:12:54,200 --> 00:12:55,798
Here you are!
250
00:12:55,800 --> 00:12:57,558
Hello.
251
00:12:57,560 --> 00:12:59,918
Tony and Moira have gone riding.
252
00:12:59,920 --> 00:13:02,478
I thought you might have
passed them.
253
00:13:02,480 --> 00:13:03,878
Oh.
254
00:13:03,880 --> 00:13:05,798
Now, I must warn you,
255
00:13:05,800 --> 00:13:09,478
we have something of a rough diamond
coming for lunch.
256
00:13:09,480 --> 00:13:11,518
He's by way of being
rather a Communist.
257
00:13:11,520 --> 00:13:13,000
Clever chap gone wrong.
258
00:13:14,680 --> 00:13:17,078
Son of a dear old professor
who lives in the village.
259
00:13:17,080 --> 00:13:19,758
I always think it's as well
to see something
260
00:13:19,760 --> 00:13:21,278
of these left-wing fellows.
261
00:13:21,280 --> 00:13:25,320
If people like us are nice to them,
they can be tamed wonderfully.
262
00:13:31,800 --> 00:13:33,798
Hello.
263
00:13:33,800 --> 00:13:36,000
Welcome! Splendid you could come!
264
00:13:37,600 --> 00:13:39,120
BIRDSONG
265
00:13:41,120 --> 00:13:42,798
No, Moira, no cake before fruit.
266
00:13:42,800 --> 00:13:44,758
Oh, Tony, let her have
a piece of cake.
267
00:13:44,760 --> 00:13:46,878
Not until she's eaten her fruit!
268
00:13:46,880 --> 00:13:49,318
It's all right, you can have
a piece of cake. No, she can't!
269
00:13:49,320 --> 00:13:50,760
Have some cake, Moira.
270
00:13:52,080 --> 00:13:53,838
What does your father write about?
271
00:13:53,840 --> 00:13:55,598
The plight of the working man.
272
00:13:55,600 --> 00:13:58,238
Well, I hate the lower classes!
273
00:13:58,240 --> 00:14:00,798
Ravening beasts trying to get
my money!
274
00:14:00,800 --> 00:14:02,718
Well, let them try, that's all.
275
00:14:02,720 --> 00:14:04,198
Oh, shut up, Tony! You wouldn't
276
00:14:04,200 --> 00:14:06,958
say that if you'd grown up
in the country.
277
00:14:06,960 --> 00:14:09,038
Maybe you ought to be in Parliament.
Who hasn't?
278
00:14:09,040 --> 00:14:10,598
We've all lived in the country.
279
00:14:10,600 --> 00:14:12,438
Do put that dormouse away, Linda.
280
00:14:12,440 --> 00:14:14,398
Surrey is not the countryside!
281
00:14:14,400 --> 00:14:16,038
Hm!
LINDA CHUCKLES
282
00:14:16,040 --> 00:14:18,398
Your pa's not exactly a man
of the people, Linda.
283
00:14:18,400 --> 00:14:21,358
I mean, for God's sake, he's against
women being let into the Lords
284
00:14:21,360 --> 00:14:23,318
in case they use
the peers' lavatory!
285
00:14:23,320 --> 00:14:25,518
It's the kind of thing that gives
the man on the street
286
00:14:25,520 --> 00:14:27,718
the impression we're governed
by a lot of lunatics!
287
00:14:27,720 --> 00:14:29,360
We are governed by
a lot of lunatics.
288
00:14:32,120 --> 00:14:34,558
The USSR, Norway and Mexico
289
00:14:34,560 --> 00:14:37,478
are the only places worth living in.
290
00:14:37,480 --> 00:14:39,160
Everywhere else is horror.
291
00:14:40,360 --> 00:14:44,158
Fascism in Italy, Nazism in Germany,
civil war in Spain,
292
00:14:44,160 --> 00:14:47,038
inadequate socialism in France,
tyranny in Africa,
293
00:14:47,040 --> 00:14:49,958
starvation in Asia,
reaction in America
294
00:14:49,960 --> 00:14:54,278
and right-wing blight
here in England.
295
00:14:54,280 --> 00:14:56,518
Yes. Tony's frightfully right-wing.
296
00:14:56,520 --> 00:14:58,318
He really rather loves Hitler.
297
00:14:58,320 --> 00:15:00,918
We have financial interests
and many relations in Germany.
298
00:15:00,920 --> 00:15:03,878
Really? Charming chap, Mr Hitler.
299
00:15:03,880 --> 00:15:06,918
I went to see him in Berlin,
300
00:15:06,920 --> 00:15:11,720
and got taken for a drive in a
Mercedes-Benz by Heinrich Himmler.
301
00:15:13,280 --> 00:15:15,358
The only medicine
302
00:15:15,360 --> 00:15:16,560
is communism.
303
00:15:17,960 --> 00:15:19,760
TONY COUGHS AND MUTTERS
304
00:15:24,640 --> 00:15:26,518
Come back to mine for tea, will you?
305
00:15:26,520 --> 00:15:28,360
And meet my father?
306
00:15:29,760 --> 00:15:31,280
You'd like him.
307
00:15:32,320 --> 00:15:34,320
SHE GIGGLES
308
00:15:35,920 --> 00:15:37,800
And Linda did just that.
309
00:15:39,400 --> 00:15:41,918
Leaving the Kroesigs to behave
for the rest of the afternoon
310
00:15:41,920 --> 00:15:44,038
like a lot of hens
who have seen a fox.
311
00:15:44,040 --> 00:15:46,000
That really is rather too bad
of Linda.
312
00:15:47,320 --> 00:15:49,838
Moira was looking forward
to showing her the ponies.
313
00:15:49,840 --> 00:15:51,160
Cuckoo!
314
00:15:52,960 --> 00:15:54,080
Oh, who's that?
315
00:15:56,320 --> 00:15:57,560
Who? That?
316
00:15:59,120 --> 00:16:01,278
MUSIC: Not Fade Away
by The Rolling Stones
317
00:16:01,280 --> 00:16:02,920
Oh!
318
00:16:08,600 --> 00:16:11,040
# I'm gonna tell you
how it's gonna be
319
00:16:12,920 --> 00:16:15,200
# You're gonna give your love to me
320
00:16:17,040 --> 00:16:18,638
# I'm gonna love you... #
321
00:16:18,640 --> 00:16:22,198
Linda returned just in time
for dinner, looking very beautiful.
322
00:16:22,200 --> 00:16:24,238
She had a father and a mother,
323
00:16:24,240 --> 00:16:26,960
and they all lived together
in a house...
324
00:16:28,120 --> 00:16:30,920
Christian's father
is an absolute darling!
325
00:16:32,760 --> 00:16:34,638
He lives in the smallest house
imaginable,
326
00:16:34,640 --> 00:16:36,878
but it's packed with books!
327
00:16:36,880 --> 00:16:39,718
Oh, God, he's perfect heaven!
328
00:16:39,720 --> 00:16:42,158
I can see you mean Christian
is perfect heaven.
329
00:16:42,160 --> 00:16:43,958
No, it was...
LINDA SIGHS
330
00:16:43,960 --> 00:16:48,678
It was just so nice to talk about
the...the betterment of the world.
331
00:16:48,680 --> 00:16:50,158
Instead of the way Tony talks,
332
00:16:50,160 --> 00:16:52,398
which is all about what jobs
his friends get,
333
00:16:52,400 --> 00:16:54,078
and I just want to fall asleep!
334
00:16:54,080 --> 00:16:56,118
LINDA SIGHS
335
00:16:56,120 --> 00:16:59,238
Fanny, oh, don't look so worried.
336
00:16:59,240 --> 00:17:02,238
It's not sexual,
it's a meeting of minds.
337
00:17:02,240 --> 00:17:04,080
BANGING ON WINDOW
Argh!
338
00:17:08,560 --> 00:17:11,238
Just o-open the window, will you?!
Of course I won't!
339
00:17:11,240 --> 00:17:13,238
You must, or he'll fall off and die!
340
00:17:13,240 --> 00:17:16,598
Linda, if I let him in, it will mean
great heartache and danger.
341
00:17:16,600 --> 00:17:18,918
You never think, Linda!
Well, you think too much!
342
00:17:18,920 --> 00:17:21,318
BANGING CONTINUES
Oh, God!
343
00:17:21,320 --> 00:17:24,118
Let him in, or I shall stand up out
of the bath and let him in myself!
344
00:17:24,120 --> 00:17:25,798
You wouldn't dare! You know I would.
345
00:17:25,800 --> 00:17:28,518
If you don't draw
the line somewhere,
nothing will ever be enough!
346
00:17:28,520 --> 00:17:29,798
But I don't want just enough!
347
00:17:29,800 --> 00:17:32,238
You've got to start believing
in something other than love!
348
00:17:32,240 --> 00:17:33,720
What else is there?
349
00:17:36,000 --> 00:17:37,320
LINDA SIGHS
350
00:17:48,160 --> 00:17:50,680
Come and fight the fascists
with me, Linda.
351
00:17:54,840 --> 00:17:56,440
SHE MOUTHS
352
00:18:01,400 --> 00:18:05,080
Well... Oh! Hm-hm!
I'd better get dressed first.
353
00:18:06,400 --> 00:18:09,400
Linda was a plum
ripe for the plucking.
354
00:18:10,480 --> 00:18:12,240
The tree had been shaken.
355
00:18:13,960 --> 00:18:16,278
The comrades were sent large
quantities of tinned milk!
356
00:18:16,280 --> 00:18:19,238
She threw discretion and what little
worldly wisdom she may have
357
00:18:19,240 --> 00:18:20,358
picked up to the winds.
358
00:18:20,360 --> 00:18:22,798
..The workers of Soviet Russia.
Please donate generously!
359
00:18:22,800 --> 00:18:24,878
She became an out-and-out Communist,
360
00:18:24,880 --> 00:18:27,038
and bored everyone to death
at the dinner table.
361
00:18:27,040 --> 00:18:30,758
Finally, to the infinite relief
of the Kroesigs,
362
00:18:30,760 --> 00:18:33,078
she went off to live with Christian
363
00:18:33,080 --> 00:18:35,438
and Tony started proceedings
for divorce.
364
00:18:35,440 --> 00:18:36,838
Divorce?!
365
00:18:36,840 --> 00:18:39,080
This was a great blow
to my aunt and uncle.
366
00:18:48,280 --> 00:18:49,640
You'll be banned from the house.
367
00:18:50,840 --> 00:18:53,198
Your sisters will be banned
from seeing you!
368
00:18:53,200 --> 00:18:55,318
No decent man will marry
any of them now!
369
00:18:55,320 --> 00:18:59,040
An adulterous woman is the single
most disgusting thing there is!
370
00:19:02,040 --> 00:19:06,158
I don't like the light-hearted way
you abandoned little Moira, Linda.
371
00:19:06,160 --> 00:19:07,800
Well, bolting's in the blood!
372
00:19:11,640 --> 00:19:14,638
Meanwhile, our littlest
had started kindergarten
373
00:19:14,640 --> 00:19:17,880
and I give Alfred breakfast
in the garden to celebrate.
374
00:19:19,400 --> 00:19:23,038
SHE SIGHS
No-one but us until four.
375
00:19:23,040 --> 00:19:25,198
Mm! Peace!
376
00:19:25,200 --> 00:19:28,398
Mm! Look at those roses! Oh!
377
00:19:28,400 --> 00:19:30,758
Isn't it heaven, our little life?
378
00:19:30,760 --> 00:19:32,000
Yes.
379
00:19:34,680 --> 00:19:35,998
Or not.
380
00:19:36,000 --> 00:19:38,678
Yes, but that's the marmalade spoon.
381
00:19:38,680 --> 00:19:40,280
Don't put it in the jam.
382
00:19:43,200 --> 00:19:44,998
Fanny, darling?
383
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
I know you're still cross with me,
but please, can you not be?
384
00:19:49,880 --> 00:19:52,760
I've come here
because I desperately need a drink!
385
00:19:56,800 --> 00:19:58,840
Oh, dear.
386
00:20:00,120 --> 00:20:02,158
It was all so pointless
in that big, huge house,
387
00:20:02,160 --> 00:20:04,678
and it does seem unfair
to have to go on feeling
388
00:20:04,680 --> 00:20:07,398
so dreadfully unhappy
for the rest of one's life.
389
00:20:07,400 --> 00:20:10,000
Of course you shouldn't be unhappy
for the rest of your life.
390
00:20:11,800 --> 00:20:13,878
So, what is your life?
391
00:20:13,880 --> 00:20:16,998
I'm a Communist, you know.
We both are.
392
00:20:17,000 --> 00:20:19,318
And I'm living with Christian
in his flat.
393
00:20:19,320 --> 00:20:23,000
Very small, which is just as well,
because I'm doing all the housework!
394
00:20:25,280 --> 00:20:27,600
Hm. And I don't seem to be
very good at it.
395
00:20:28,960 --> 00:20:30,438
I mean, the oven!
396
00:20:30,440 --> 00:20:32,598
I don't wonder some people
put their heads in them
397
00:20:32,600 --> 00:20:34,800
and leave them there
out of sheer misery!
398
00:20:36,240 --> 00:20:37,998
Darling, might I get another drink?
399
00:20:38,000 --> 00:20:39,758
So, how has Tony taken it?
400
00:20:39,760 --> 00:20:41,678
LINDA EXHALES
401
00:20:41,680 --> 00:20:43,718
He's awfully pleased, actually.
402
00:20:43,720 --> 00:20:45,998
OK. Yes. Because now he can marry
his mistress
403
00:20:46,000 --> 00:20:50,158
without having a scandal upsetting
the Conservative Association.
404
00:20:50,160 --> 00:20:53,118
Who is she?!
She's called Pixie Townsend.
405
00:20:53,120 --> 00:20:57,758
You know the sort -
young face, white hair, dyed blue!
406
00:20:57,760 --> 00:21:01,318
She's a terrific counter-Hon,
but she lives near Plains
407
00:21:01,320 --> 00:21:04,598
and adores Moira and is good
at everything I wasn't,
408
00:21:04,600 --> 00:21:07,278
like Conservatism and golf!
409
00:21:07,280 --> 00:21:09,400
Yes, I think I saw her there. Hm!
410
00:21:11,960 --> 00:21:13,798
Yes.
411
00:21:13,800 --> 00:21:15,200
Oh!
412
00:21:16,880 --> 00:21:19,958
Well, I'm only too thankful
I found out she exists.
413
00:21:19,960 --> 00:21:22,720
Because now I needn't feel
in the least bit guilty.
414
00:21:26,000 --> 00:21:29,318
I do think it's unfair that when
I'm unfaithful, it's disgusting,
415
00:21:29,320 --> 00:21:32,360
but when Tony is,
no-one bans him from anything!
416
00:21:35,640 --> 00:21:37,080
Please say something.
417
00:21:39,440 --> 00:21:43,240
No-one will be happy if you're not
happy, and especially not Moira.
418
00:21:44,800 --> 00:21:47,678
And after all, our children's
wellbeing is all that really matters
419
00:21:47,680 --> 00:21:48,840
in the end.
420
00:21:50,960 --> 00:21:52,918
And now you can settle down
with Christian
421
00:21:52,920 --> 00:21:55,558
and you can have a wonderfully
fulfilling married life,
422
00:21:55,560 --> 00:21:57,478
like you never could have with Tony.
Yes.
423
00:21:57,480 --> 00:22:00,600
Yes, yes, yes, yes, yes, yes,
he's heaven!
424
00:22:02,360 --> 00:22:03,878
So, what's he like?
425
00:22:03,880 --> 00:22:07,798
Oh! You just can't think
what an extraordinary man he is!
426
00:22:07,800 --> 00:22:12,038
Oh, he's so...detached
from other human beings.
427
00:22:12,040 --> 00:22:15,078
He's just...
He only really cares for ideas.
428
00:22:15,080 --> 00:22:16,478
FANNY SCOFFS
429
00:22:16,480 --> 00:22:19,040
Oh, Fanny, it's so nice to chat!
430
00:22:21,240 --> 00:22:24,158
I really... I miss it!
With the comrades, they never chat,
431
00:22:24,160 --> 00:22:26,800
they just... they make speeches
all the time.
432
00:22:29,520 --> 00:22:30,798
LINDA SOBS QUIETLY
433
00:22:30,800 --> 00:22:32,838
It only ever took
half an hour in her company
434
00:22:32,840 --> 00:22:36,040
before I had forgiven her
all over again.
435
00:22:37,400 --> 00:22:40,798
Whatever happens,
I shall always be on your side.
436
00:22:40,800 --> 00:22:42,600
Oh, that's all that really matters!
437
00:22:44,520 --> 00:22:48,720
Oh, thank God you didn't ban me!
438
00:22:52,200 --> 00:22:53,880
I'm lost without you!
439
00:22:56,120 --> 00:22:57,880
LINDA SOBS QUIETLY
440
00:23:04,440 --> 00:23:05,718
Hm!
441
00:23:05,720 --> 00:23:07,800
LINDA CHUCKLES SOFTLY
442
00:23:09,480 --> 00:23:11,198
Darling, I must go.
443
00:23:11,200 --> 00:23:13,280
But it has...
444
00:23:14,880 --> 00:23:16,358
LINDA EXHALES
445
00:23:16,360 --> 00:23:18,440
..so cheered me up, seeing you.
446
00:23:23,000 --> 00:23:24,440
Hm!
447
00:23:43,240 --> 00:23:45,238
APPROACHING FOOTSTEPS
448
00:23:45,240 --> 00:23:47,120
BANGING ON DOOR
449
00:23:48,560 --> 00:23:50,118
Hello.
450
00:23:50,120 --> 00:23:52,078
Linda and Christian Talbot?!
451
00:23:52,080 --> 00:23:54,558
I can't leave England without
her getting herself mixed up
452
00:23:54,560 --> 00:23:56,638
with some thoroughly
undesirable character!
453
00:23:56,640 --> 00:23:59,440
I desperately need a drink!
And so do my dogs!
454
00:24:07,160 --> 00:24:10,478
I think her...her...her marriage
to Tony has been rather unhappy.
455
00:24:10,480 --> 00:24:13,198
Naturally, nobody expected her to
stay with Tony, but the point is,
456
00:24:13,200 --> 00:24:15,398
she jumped out of the frying pan
into the empty grate!
457
00:24:15,400 --> 00:24:16,918
No! No! No!
458
00:24:16,920 --> 00:24:19,680
Not water, Fanny, no. Whisky!
459
00:24:20,640 --> 00:24:22,360
Oh!
460
00:24:23,400 --> 00:24:26,838
I think it is partly the communism
that attracted her
cos she felt the need of a cause.
461
00:24:26,840 --> 00:24:29,238
Christian is an attractive fellow,
I do see he provides
462
00:24:29,240 --> 00:24:31,478
a perfect reaction from Tony,
but it's a disaster!
463
00:24:31,480 --> 00:24:34,238
If she's in love with him,
he's going to make her miserable!
464
00:24:34,240 --> 00:24:35,600
Is she in love with him?
465
00:24:40,280 --> 00:24:44,000
Well, if she's not, she's embarking
on a career like your mother's.
466
00:24:45,880 --> 00:24:48,038
Which, for Linda,
would be very bad indeed.
467
00:24:48,040 --> 00:24:50,078
Linda's not like my mother.
468
00:24:50,080 --> 00:24:52,720
She just needs to spend
five minutes on her own!
469
00:25:04,240 --> 00:25:06,278
I know Christian from a child.
470
00:25:06,280 --> 00:25:09,800
He's a man who moves through
the world, attached to nobody!
471
00:25:11,640 --> 00:25:14,198
I expect he's hardly aware
Linda's even moved in on him!
472
00:25:14,200 --> 00:25:16,198
That's rather what Linda
has just been saying.
473
00:25:16,200 --> 00:25:19,038
Oh, so she's noticed it already,
has she? Well, she's not stupid.
474
00:25:19,040 --> 00:25:20,440
DOG SNORTS
475
00:25:22,000 --> 00:25:23,318
What are they living on?
476
00:25:23,320 --> 00:25:25,718
Very little,
and in Christian's tiny flat.
477
00:25:25,720 --> 00:25:28,318
Matthew's cut her off completely.
478
00:25:28,320 --> 00:25:31,158
I heard the Kroesigs go about saying
that there's one good thing,
479
00:25:31,160 --> 00:25:33,600
she's sure to starve.
Oh, they do, do they?
480
00:25:35,760 --> 00:25:38,240
Write Linda's address down, please.
481
00:25:50,840 --> 00:25:54,278
You don't happen to know
what the daily consumption of milk
is in Vatican City, do you?
482
00:25:54,280 --> 00:25:55,918
No.
483
00:25:55,920 --> 00:25:57,880
No, I don't. I'm sorry.
484
00:26:00,880 --> 00:26:03,640
Bye, Fanny.
I shall have to see what I can do.
485
00:26:04,600 --> 00:26:06,880
Come on! Come on!
DOG BARKS
486
00:26:08,040 --> 00:26:09,440
DOOR CLOSES
487
00:26:15,000 --> 00:26:17,358
What he did was to present Linda
with the freehold
488
00:26:17,360 --> 00:26:19,080
of the prettiest little
doll's house...
489
00:26:20,480 --> 00:26:22,078
..far down Cheyne Walk,
490
00:26:22,080 --> 00:26:24,400
on that great bend of the river
where Whistler had lived.
491
00:26:25,680 --> 00:26:29,118
The Bryanston Square house
had been dark, cold and pompous.
492
00:26:29,120 --> 00:26:31,278
The only thing of beauty in it
was a painting
493
00:26:31,280 --> 00:26:33,398
of a fat, tomato-coloured
bathing woman
494
00:26:33,400 --> 00:26:35,840
which Lord Merlin had given Linda
to annoy the Kroesigs.
495
00:26:37,160 --> 00:26:40,118
The picture was wonderful
in Cheyne Walk.
496
00:26:40,120 --> 00:26:42,918
You could hardly tell where
the real water reflections ended
497
00:26:42,920 --> 00:26:44,680
and the Renoir ones began.
498
00:26:46,320 --> 00:26:48,038
So, will Christian be moving in?
499
00:26:48,040 --> 00:26:49,960
Oh, yes, of course!
500
00:26:52,400 --> 00:26:54,398
But just for the moment,
501
00:26:54,400 --> 00:26:57,520
I am free as a bird!
502
00:27:00,680 --> 00:27:02,520
LINDA EXHALES
At last!
503
00:27:08,480 --> 00:27:12,518
"On way Hollywood.
Don't worry. Jassy."
504
00:27:12,520 --> 00:27:14,798
Aunt Sadie and Uncle Matthew
were now presented with
505
00:27:14,800 --> 00:27:18,400
crises in the lives of two more of
their children. What?! Hollywood?!
506
00:27:19,920 --> 00:27:21,878
What?! Well, that's most peculiar!
507
00:27:21,880 --> 00:27:24,198
She's never shown the slightest
interest in the cinema!
508
00:27:24,200 --> 00:27:28,038
Oh, yes,
Jassy's in love with a film star,
509
00:27:28,040 --> 00:27:30,398
called, er...Larry Boon,
510
00:27:30,400 --> 00:27:32,598
or...or Barry Loon, I can't remember
which.
511
00:27:32,600 --> 00:27:34,440
He's in that pirate flick,
you know?
512
00:27:36,440 --> 00:27:38,918
She wrote to Hollywood
to ask him if he were married.
513
00:27:38,920 --> 00:27:41,158
She said if he wasn't, she was
going straight out there
514
00:27:41,160 --> 00:27:43,318
to marry him herself.
515
00:27:43,320 --> 00:27:47,800
So I suppose she got a letter saying
he's not married and just went off.
516
00:27:49,320 --> 00:27:51,400
It's lucky she had
her running-away money.
517
00:27:53,640 --> 00:27:55,360
Are there any more sausages, Mum?
518
00:27:59,560 --> 00:28:02,438
It turned out Larry Boon
was not even a hero,
519
00:28:02,440 --> 00:28:04,120
he was just an ordinary pirate.
520
00:28:05,200 --> 00:28:07,638
So far, he doesn't have much
to recommend him!
521
00:28:07,640 --> 00:28:10,478
He's terribly good at
shinning up and down ropes.
522
00:28:10,480 --> 00:28:13,838
Look, Matthew, he's got an
entrenching tool just like yours!
523
00:28:13,840 --> 00:28:17,798
Maybe that's what awakened some
hereditary emotion in Jassy's bosom.
524
00:28:17,800 --> 00:28:20,078
What does a fellow want
to do that for?! Bloody fool!
525
00:28:20,080 --> 00:28:22,718
He should've known
there'd be an ambush there!
526
00:28:22,720 --> 00:28:24,078
I don't think much of the cove.
527
00:28:24,080 --> 00:28:26,078
Oh, I think he's divine!
528
00:28:26,080 --> 00:28:28,958
No discipline, needs a haircut!
529
00:28:28,960 --> 00:28:31,600
I wouldn't wonder if he drinks!
BOTH: Sh!
530
00:28:32,800 --> 00:28:35,718
Uncle Matthew seemed to be
mellowing with age and misfortune,
531
00:28:35,720 --> 00:28:39,958
and was warming to Lord Merlin,
who he no longer called depraved,
532
00:28:39,960 --> 00:28:43,520
and whose very comfortable house he
was no longer adverse to visiting.
533
00:28:45,520 --> 00:28:47,598
Oh, God! What the...?
534
00:28:47,600 --> 00:28:49,598
Don't be scared, Matthew, darling.
535
00:28:49,600 --> 00:28:52,638
Moti is almost completely
domesticated.
536
00:28:52,640 --> 00:28:54,318
Much like you!
537
00:28:54,320 --> 00:28:57,438
How do we get her back?
We can't send Linda after her.
538
00:28:57,440 --> 00:29:00,040
It's no good sending one bolter
after another! Hm.
539
00:29:05,280 --> 00:29:08,080
DRAMATIC FILM MUSIC
540
00:29:29,080 --> 00:29:30,680
CORK POPS
541
00:29:33,560 --> 00:29:38,238
Jassy, you can't possibly marry
a man you've only just met!
542
00:29:38,240 --> 00:29:40,038
But I'm madly in love with him.
543
00:29:40,040 --> 00:29:43,398
Yes, but you can't start a life
with someone based only on romance
and excitement,
544
00:29:43,400 --> 00:29:45,798
or you'll run off with the next
person who turns your head
545
00:29:45,800 --> 00:29:47,718
and cause chaos and confusion
for everyone!
546
00:29:47,720 --> 00:29:51,960
Marriage is wholemeal bread,
it's not ambrosia and honey dew.
547
00:29:55,720 --> 00:29:58,318
That's the most depressing thing
I've ever heard.
548
00:29:58,320 --> 00:30:00,478
God, Fanny,
I hope you haven't become a bore!
549
00:30:00,480 --> 00:30:03,318
I only came because you said
there'd be roast potatoes.
550
00:30:03,320 --> 00:30:06,318
Are there any?
Oh! Oh, they look divine!
551
00:30:06,320 --> 00:30:08,118
Oh, goody! Thank you!
552
00:30:08,120 --> 00:30:10,078
I thought this was
your red meal, Davey?
553
00:30:10,080 --> 00:30:12,958
Well, clearly, potatoes are red.
Thank you. Anyone can see that.
554
00:30:12,960 --> 00:30:14,920
Those crispy ones, please.
Thank you.
555
00:30:16,360 --> 00:30:18,998
Your ostrich feather is fantastic!
556
00:30:19,000 --> 00:30:20,518
LAUGHTER
557
00:30:20,520 --> 00:30:22,358
How sweet! I really love that!
558
00:30:22,360 --> 00:30:25,280
Oh, it really suits you!
I know, I know!
559
00:30:27,840 --> 00:30:30,840
Two days after we got there,
Jassy became Mrs Larry Boon.
560
00:30:33,040 --> 00:30:36,038
Larry is actually a terrific Hon.
561
00:30:36,040 --> 00:30:38,758
He's a dear little peach of a man.
562
00:30:38,760 --> 00:30:41,320
And we're sure Jassy will be
wildly happy with him.
563
00:30:42,840 --> 00:30:45,878
It does seem hard luck to have
reared a pretty love of a daughter
564
00:30:45,880 --> 00:30:49,398
in order for her to go off
with some little man like a peach
565
00:30:49,400 --> 00:30:51,440
and live with him
thousands of miles away.
566
00:30:53,600 --> 00:30:55,078
The letter was from Matt,
567
00:30:55,080 --> 00:30:58,638
announcing he had run away from Eton
to fight in the Spanish war.
568
00:30:58,640 --> 00:30:59,918
Oh!
569
00:30:59,920 --> 00:31:01,880
SHE SOBS
570
00:31:03,200 --> 00:31:05,358
Aunt Sadie minded this very much.
571
00:31:05,360 --> 00:31:08,038
I think Uncle Matthew minded, too.
572
00:31:08,040 --> 00:31:10,678
The desire to fight
is entirely natural.
573
00:31:10,680 --> 00:31:12,478
Though he pretended not to.
574
00:31:12,480 --> 00:31:15,118
But I do think it's a pity
to fight in a second-class war
575
00:31:15,120 --> 00:31:18,480
when there'll so soon be
a first-class one available!
576
00:31:20,600 --> 00:31:22,558
You see, I always understood
that...
577
00:31:22,560 --> 00:31:25,318
Christmas that year
was a sad one at Alconleigh.
578
00:31:25,320 --> 00:31:29,438
Did you know that a harbour master
is entitled to fly an ensign?
579
00:31:29,440 --> 00:31:33,158
And I wonder if you've ever
thought about...
580
00:31:33,160 --> 00:31:36,600
What are you hoping for -
present-wise?
581
00:31:38,640 --> 00:31:40,838
I was thinking of a little fur,
582
00:31:40,840 --> 00:31:43,558
one of those tiny little
ostrich hats.
583
00:31:43,560 --> 00:31:45,998
You needn't worry about new clothes,
my darling.
584
00:31:46,000 --> 00:31:47,638
You're like the Royal family -
585
00:31:47,640 --> 00:31:51,198
whatever you wear,
you look exactly the same.
586
00:31:51,200 --> 00:31:53,238
SHE CHUCKLES
587
00:31:53,240 --> 00:31:55,000
Oh!
588
00:31:57,320 --> 00:31:59,400
Because you have to register
the tonnage...
589
00:32:02,120 --> 00:32:03,560
SHE SIGHS
590
00:32:16,240 --> 00:32:17,998
Why have all the best ones bolted?
591
00:32:18,000 --> 00:32:20,118
Inevitable outcome.
592
00:32:20,120 --> 00:32:23,198
Terrifying father who told them
all foreigners were dangerous
593
00:32:23,200 --> 00:32:25,320
and refused to educate them.
594
00:32:26,640 --> 00:32:28,440
The adventurous ones got curious.
595
00:32:30,120 --> 00:32:33,080
Why did I stay behind
with the unadventurous ones?
596
00:32:34,920 --> 00:32:36,560
Is it because of The Bolter?
597
00:32:38,520 --> 00:32:40,000
Certainly.
598
00:32:47,160 --> 00:32:50,638
Oh, Fred, am I a bit of a prig?
599
00:32:50,640 --> 00:32:52,800
HE SNORES SOFTLY
600
00:32:56,720 --> 00:32:58,360
Oh. What did you say?
601
00:32:59,640 --> 00:33:01,400
You a bolter?
602
00:33:02,320 --> 00:33:04,078
No!
603
00:33:04,080 --> 00:33:05,600
A sticker.
604
00:33:07,160 --> 00:33:08,680
SHE SIGHS
605
00:33:10,280 --> 00:33:12,560
I'm a tremendous sticker.
606
00:33:14,920 --> 00:33:16,160
How marvellous.
607
00:33:18,360 --> 00:33:20,518
Linda married Christian
608
00:33:20,520 --> 00:33:23,918
and asked us to a New Year's Eve
party at Cheyne Walk to celebrate.
609
00:33:23,920 --> 00:33:25,558
MUSIC BLARES
610
00:33:25,560 --> 00:33:27,240
RAUCOUS CHATTER
611
00:33:28,200 --> 00:33:29,600
Yes!
612
00:33:31,240 --> 00:33:32,918
Oh! Hello!
613
00:33:32,920 --> 00:33:35,800
I'm so sorry it's not nearly
tidy enough!
614
00:33:36,960 --> 00:33:41,078
I wanted to get a nice piece
of fish, but we're utterly broke!
615
00:33:41,080 --> 00:33:45,998
So there's beer and, um... Hm!
Oh! ..delicious biscuits.
616
00:33:46,000 --> 00:33:48,398
I tried calling to ask what...
Thank you for the champagne!
617
00:33:48,400 --> 00:33:50,358
Oh, no, the phone's been cut off,
thank God!
618
00:33:50,360 --> 00:33:53,318
Christian's favourite amusement
is to ring up the Nazi leaders
619
00:33:53,320 --> 00:33:55,398
in Berlin and have teasing talks
with them.
620
00:33:55,400 --> 00:33:57,638
Let me find you a glass.
..A million pounds a minute.
621
00:33:57,640 --> 00:33:59,598
Er...
622
00:33:59,600 --> 00:34:02,198
MAN VOMITS
623
00:34:02,200 --> 00:34:03,918
LINDA AND FANNY LAUGH
624
00:34:03,920 --> 00:34:06,758
Oh, my God! Being a Conservative
was so much more restful!
625
00:34:06,760 --> 00:34:09,238
Communists aren't
at all thoughtful when it comes
626
00:34:09,240 --> 00:34:10,518
to keeping things clean.
627
00:34:10,520 --> 00:34:11,918
THEY LAUGH
628
00:34:11,920 --> 00:34:13,720
But I did miss you at Christmas!
629
00:34:15,760 --> 00:34:17,398
Darling! Me, too!
630
00:34:17,400 --> 00:34:18,998
LINDA SIGHS
631
00:34:19,000 --> 00:34:20,400
I'm lost without you.
632
00:34:21,600 --> 00:34:23,518
And I do feel like
a terrible old black sheep.
633
00:34:23,520 --> 00:34:25,238
Oh!
634
00:34:25,240 --> 00:34:27,160
Baa!
THEY LAUGH
635
00:34:28,960 --> 00:34:30,318
QUIETLY: Baa.
636
00:34:30,320 --> 00:34:31,680
Oh! Did I tell you?
637
00:34:33,120 --> 00:34:35,598
I've got a job. What kind of job?!
638
00:34:35,600 --> 00:34:37,998
In a book shop.
639
00:34:38,000 --> 00:34:39,958
What?!
LINDA LAUGHS
640
00:34:39,960 --> 00:34:42,078
I know I've hardly read any books,
641
00:34:42,080 --> 00:34:45,760
but the ones I have read, I love,
and so does everyone else seem to.
642
00:34:46,880 --> 00:34:50,118
Oh, but Fanny, darling, it should
be you in the book shop, not me.
643
00:34:50,120 --> 00:34:54,598
You're the educated,
intellectual one.
644
00:34:54,600 --> 00:34:57,758
But of course, you've got much
too many important things going on.
645
00:34:57,760 --> 00:34:59,560
Oh, darling!
646
00:35:01,280 --> 00:35:02,640
It's really exciting.
647
00:35:04,040 --> 00:35:06,598
I can't stand it!
It will be a disaster!
648
00:35:06,600 --> 00:35:09,078
Someone with a worse head
for business, I've never met.
649
00:35:09,080 --> 00:35:13,078
I know it's chaotic, but you can't
say that her life isn't exciting!
650
00:35:13,080 --> 00:35:16,598
At least they're on the front line
of what's happening in the world!
651
00:35:16,600 --> 00:35:18,518
You know, famine and things,
652
00:35:18,520 --> 00:35:21,598
and...the battle against fascism!
653
00:35:21,600 --> 00:35:25,198
People like Tony and Leicester
Kroesig hear Linda speechifying
654
00:35:25,200 --> 00:35:27,758
and see all these Spaniards
and Communists in Cheyne Walk,
655
00:35:27,760 --> 00:35:29,598
I expect they're more convinced
than ever
656
00:35:29,600 --> 00:35:31,038
that fascism is the only answer.
657
00:35:31,040 --> 00:35:33,360
I know, but it is galling
about the book shop!
658
00:35:36,160 --> 00:35:37,758
It turned out Alfred was quite wrong
659
00:35:37,760 --> 00:35:40,078
about Linda's lack
of business sense.
660
00:35:40,080 --> 00:35:42,598
She worked at the book shop
every Friday and Saturday,
661
00:35:42,600 --> 00:35:45,558
during which time, an extraordinary
transformation would occur.
662
00:35:45,560 --> 00:35:48,360
MUSIC: Fooba Wooba John
by Burl Ives
663
00:35:55,880 --> 00:35:58,318
Soon enough, the chatters,
headed by Lord Merlin,
664
00:35:58,320 --> 00:35:59,638
came back in full force.
665
00:35:59,640 --> 00:36:03,278
You caught me in the act!
Oh, I do that. The old switcheroo.
666
00:36:03,280 --> 00:36:04,800
ANIMATED CHATTER
667
00:36:06,760 --> 00:36:09,240
I thought this one was absolutely
spot-on for you over there.
668
00:36:11,240 --> 00:36:12,480
BELL RINGS
669
00:36:15,000 --> 00:36:17,400
MAN CLEARS THROAT
Ooh!
670
00:36:23,760 --> 00:36:26,198
Linda's the only person who has
ever succeeded in finding me
671
00:36:26,200 --> 00:36:27,558
Froggie's Little Brother.
672
00:36:27,560 --> 00:36:30,118
What is Froggie's Little Brother?
673
00:36:30,120 --> 00:36:33,518
Oh. Well, it's the heart-warming
tale of a seven-year-old Froggie,
674
00:36:33,520 --> 00:36:36,558
who strives to take care of
his younger brother, Benny,
675
00:36:36,560 --> 00:36:38,560
after the early death
of their parents.
676
00:36:46,400 --> 00:36:49,438
Well, do you know, it's all about
brotherhood and comradeship.
677
00:36:49,440 --> 00:36:50,840
You'd actually love it!
678
00:36:52,160 --> 00:36:54,158
I was an avid reader as a child.
679
00:36:54,160 --> 00:36:55,840
LINDA CHUCKLES
680
00:36:59,960 --> 00:37:02,758
Linda's presence resulted in it
becoming the only Red book shop
681
00:37:02,760 --> 00:37:05,718
in England to make a profit,
and being awarded with a medal.
682
00:37:05,720 --> 00:37:07,918
APPLAUSE
Congratulations, Comrade Linda!
683
00:37:07,920 --> 00:37:09,680
CHEERING
Whoo!
684
00:37:17,720 --> 00:37:21,798
Between the dog's abscess,
the laundry ruining my sheets
685
00:37:21,800 --> 00:37:26,558
and Cathy stealing from the store
cupboard, it's been a ghastly week!
686
00:37:26,560 --> 00:37:29,078
Do you ever feel like half
of who you are has been stuffed
687
00:37:29,080 --> 00:37:31,440
into a suitcase
and is slowly suffocating?
688
00:37:32,800 --> 00:37:35,040
BELL RINGS
Sorry?
689
00:37:40,760 --> 00:37:43,240
Gentlemen. Enjoy your port.
690
00:37:45,560 --> 00:37:47,520
ANIMATED CHATTER
691
00:37:55,560 --> 00:37:57,438
RAUCOUS LAUGHTER
692
00:37:57,440 --> 00:38:00,158
..Paint the cross and shields
and of course, they won the battle.
693
00:38:00,160 --> 00:38:01,600
LAUGHTER
694
00:38:02,960 --> 00:38:05,318
Oh, God, it's your mother!
Hello, darling!
695
00:38:05,320 --> 00:38:07,640
I'm here because I took
the wrong train to a party!
696
00:38:09,600 --> 00:38:12,878
Oh, dear! Are you terribly poor?
697
00:38:12,880 --> 00:38:14,560
HUSHED CHATTER
How very odd!
698
00:38:17,040 --> 00:38:19,520
I hope you didn't marry
for love, darling.
699
00:38:21,760 --> 00:38:24,320
Whoever invented love
ought to be shot.
700
00:38:26,840 --> 00:38:28,360
Look where it landed me.
701
00:38:30,080 --> 00:38:33,638
A dead white hunter,
an Italian count,
702
00:38:33,640 --> 00:38:38,038
two viscounts, a Greek poet
and still counting.
703
00:38:38,040 --> 00:38:42,358
Dons aren't quite the same
as white hunters or Italian counts.
704
00:38:42,360 --> 00:38:44,518
My advice is a good fur coat.
705
00:38:44,520 --> 00:38:47,840
Don't bother about much else,
you need hardly take the coat off.
706
00:38:48,920 --> 00:38:51,598
And don't waste money on underwear.
707
00:38:51,600 --> 00:38:53,400
Nothing stupider.
708
00:38:55,160 --> 00:38:57,118
Do you have any nice friends,
darling,
709
00:38:57,120 --> 00:38:59,198
to make up for your tiny house?
710
00:38:59,200 --> 00:39:00,878
Not really. No?
711
00:39:00,880 --> 00:39:03,878
Oxford seems designed exclusively
for celibate men.
712
00:39:03,880 --> 00:39:07,080
Wives are superfluous, it turns out.
713
00:39:08,240 --> 00:39:10,718
What's the point of being
the educated and intellectual one
714
00:39:10,720 --> 00:39:13,398
if you still have to leave your own
dinner parties so the men can do
715
00:39:13,400 --> 00:39:15,638
all the good chatting
and drink all the good port?
716
00:39:15,640 --> 00:39:17,998
What about Linda Radlett?
Where's she?
717
00:39:18,000 --> 00:39:20,198
She ran off with Christian Talbot.
718
00:39:20,200 --> 00:39:22,158
She's working in
a Communist book shop.
719
00:39:22,160 --> 00:39:24,798
Well, I hope he's better
than Tony Kroesig,
720
00:39:24,800 --> 00:39:26,600
though they rarely are.
721
00:39:30,080 --> 00:39:32,760
Isn't a book shop more your style?
722
00:39:34,840 --> 00:39:36,320
Yes, it is.
723
00:39:37,600 --> 00:39:40,718
If I didn't have all these children
to bring up, suddenly.
724
00:39:40,720 --> 00:39:43,158
Well, can't you leave them
with Emily?
725
00:39:43,160 --> 00:39:45,518
I know you think all the babies
in the world should be left
726
00:39:45,520 --> 00:39:46,678
with Aunt Emily!
727
00:39:46,680 --> 00:39:50,278
Don't let your children get in
the way of your life, darling.
728
00:39:50,280 --> 00:39:53,838
Do you mean me? No! No, I...
729
00:39:53,840 --> 00:39:56,800
You mean me?
No, you didn't get in the way!
730
00:39:57,840 --> 00:40:01,320
Course you didn't!
I've had a wonderful life!
731
00:40:06,320 --> 00:40:07,760
PHONE RINGS
732
00:40:14,240 --> 00:40:16,438
Hello? Hello, Fanny, darling!
733
00:40:16,440 --> 00:40:19,358
I'm talking quickly because
the phone's going to get cut off
any second,
734
00:40:19,360 --> 00:40:21,878
but will you come and see me off
at Victoria Station tomorrow?
735
00:40:21,880 --> 00:40:25,278
Franco's brutal fascist forces
has chased half-a-million people
out of Catalonia
736
00:40:25,280 --> 00:40:27,678
and I'm joining Christian
on the French border with Spain!
737
00:40:27,680 --> 00:40:28,998
LINE DISCONNECTS
738
00:40:29,000 --> 00:40:31,638
TRAIN WHISTLE BLOWS
739
00:40:31,640 --> 00:40:33,960
Oh, well, I'm terrified!
740
00:40:34,960 --> 00:40:36,998
Never been abroad in my life before!
741
00:40:37,000 --> 00:40:40,038
I hope you sent your jewels
to the bank. Darling, don't tease.
742
00:40:40,040 --> 00:40:41,920
You know how I haven't got any now.
743
00:40:43,120 --> 00:40:45,238
Think of me sleeping on the train,
all alone!
744
00:40:45,240 --> 00:40:46,598
I'm sure you won't be alone.
745
00:40:46,600 --> 00:40:48,838
Foreigners are greatly given,
I believe, to casual sex
746
00:40:48,840 --> 00:40:49,998
with strangers.
747
00:40:50,000 --> 00:40:52,158
LINDA GIGGLES
Yes, that would be nice!
748
00:40:52,160 --> 00:40:56,040
Oh, God! Oh, I just do wish
you were coming with me!
749
00:40:59,480 --> 00:41:01,278
It might be easy for you
to drop everything
750
00:41:01,280 --> 00:41:03,518
and leave your life and be free...
Tickets, please!
751
00:41:03,520 --> 00:41:04,998
..and never face any consequences,
752
00:41:05,000 --> 00:41:08,518
but some of us have to stay behind
to support our husbands
and look after the children.
753
00:41:08,520 --> 00:41:10,520
Thank you, miss. I'm staying.
754
00:41:12,440 --> 00:41:13,798
Why are you so cross with me?
755
00:41:13,800 --> 00:41:15,958
Did you even say goodbye to Moira?!
756
00:41:15,960 --> 00:41:17,400
Yes!
757
00:41:18,600 --> 00:41:20,358
I did, actually.
758
00:41:20,360 --> 00:41:24,718
She...she only wants Pixie Townsend.
She doesn't really like me!
759
00:41:24,720 --> 00:41:27,678
Well, do you like me? Don't Moira
and I have an awful lot in common?
760
00:41:27,680 --> 00:41:29,838
TRAIN WHISTLE BLOWS
Of course not.
761
00:41:29,840 --> 00:41:32,358
Right away! Fanny!
762
00:41:32,360 --> 00:41:35,278
Darling, you're interesting
and clever, and... Fanny!
763
00:41:35,280 --> 00:41:38,518
I suppose everybody has a right
to not like their children!
764
00:41:38,520 --> 00:41:41,998
Oh, please, stop it about Moira!
You're scaring me!
765
00:41:42,000 --> 00:41:44,238
I'm always telling everyone
you're not like my mother,
766
00:41:44,240 --> 00:41:46,358
but you're just exactly like her!
767
00:41:46,360 --> 00:41:48,798
Fanny, stop it!
TRAIN WHISTLE BLOWS
768
00:41:48,800 --> 00:41:50,598
Please, I'm going to be useful!
769
00:41:50,600 --> 00:41:53,518
I'm going off on a noble journey,
like Odysseus.
770
00:41:53,520 --> 00:41:55,078
You're not Odysseus, Linda!
771
00:41:55,080 --> 00:41:58,598
Fanny, please!
Please, don't give up on me!
772
00:41:58,600 --> 00:42:00,598
I'm lost without you!
773
00:42:00,600 --> 00:42:02,760
You always say that,
but you always leave me!
774
00:42:20,120 --> 00:42:22,280
I didn't see Linda for another year.
775
00:42:25,760 --> 00:42:27,640
SHE SIGHS
776
00:42:30,880 --> 00:42:33,478
She told me afterwards
I'd so upset her that she slept
777
00:42:33,480 --> 00:42:35,040
all the way across Europe.
778
00:43:08,600 --> 00:43:10,278
HUBBUB
779
00:43:10,280 --> 00:43:11,838
BARKING
780
00:43:11,840 --> 00:43:13,198
Hi. Oh, hello!
781
00:43:13,200 --> 00:43:14,960
ANIMATED CHATTER
782
00:43:18,800 --> 00:43:21,838
A ship has been chartered
to take 6,000 Catalonians,
783
00:43:21,840 --> 00:43:24,478
who the French government
have shut up behind barbed wire
784
00:43:24,480 --> 00:43:28,358
like beasts and forgotten about,
out of the camps, to Mexico.
785
00:43:28,360 --> 00:43:31,238
Families will have to be reunited
from male and female camps
786
00:43:31,240 --> 00:43:33,558
to get on the boat.
It's a mammoth task.
787
00:43:33,560 --> 00:43:36,198
WOMEN SING
788
00:43:36,200 --> 00:43:37,918
PHONE RINGS
789
00:43:37,920 --> 00:43:39,320
FAINT CHATTER
790
00:43:41,000 --> 00:43:44,318
Linda? Linda! This is Lavender.
791
00:43:44,320 --> 00:43:48,398
Lavender's an incredible worker.
Muchas gracias, senora.
792
00:43:48,400 --> 00:43:50,638
Linda! Lavender!
793
00:43:50,640 --> 00:43:53,918
What a turn-up!
Oh, I'm so happy you're here!
794
00:43:53,920 --> 00:43:56,438
Oh! Lavender!
795
00:43:56,440 --> 00:43:59,998
Linda, meet Randolph Pine, who helps
us so marvellously in the office.
796
00:44:00,000 --> 00:44:01,718
Hello. Hello. Oh!
797
00:44:01,720 --> 00:44:05,838
Didn't...didn't you sit on my bed
a million years ago
798
00:44:05,840 --> 00:44:07,878
with a million other young men,
chatting?
799
00:44:07,880 --> 00:44:10,238
Yes, that was me. Welcome, comrade.
800
00:44:10,240 --> 00:44:12,118
Oh! Goodness!
801
00:44:12,120 --> 00:44:14,598
Everyone's got so serious
all of a sudden.
802
00:44:14,600 --> 00:44:17,158
Well, the world's gotten
rather serious all of a sudden.
803
00:44:17,160 --> 00:44:20,278
Hm. Yes. What can I do to help,
Christian? I long to be useful!
804
00:44:20,280 --> 00:44:23,598
Never fear, there's masses of work!
Can you speak Spanish?
805
00:44:23,600 --> 00:44:26,358
No. Oh!
Well, you'll soon pick it up.
806
00:44:26,360 --> 00:44:28,878
Huh! Hm! I'm quite sure I shan't.
807
00:44:28,880 --> 00:44:31,038
Maybe...maybe you could help
with the babies?
808
00:44:31,040 --> 00:44:33,638
Un momento, por favor. What do you
know about welfare work?
809
00:44:33,640 --> 00:44:35,158
Oh, dear. Nothing, I'm afraid.
810
00:44:35,160 --> 00:44:36,878
Lavender? Sorry.
811
00:44:36,880 --> 00:44:39,118
I was hopeless with my own baby.
812
00:44:39,120 --> 00:44:41,558
I know, she can help arrange
accommodation on the ship!
813
00:44:41,560 --> 00:44:44,398
Yes, I can do that. I can do that.
814
00:44:44,400 --> 00:44:45,638
Here are the maps.
815
00:44:45,640 --> 00:44:48,118
Deck one, deck two, deck three,
and first class is...
816
00:44:48,120 --> 00:44:50,638
So, how do I decide
who gets which cabin?
817
00:44:50,640 --> 00:44:53,718
It's a strictly democratic ship
run on republican principles,
818
00:44:53,720 --> 00:44:55,318
so I'd give decent cabins
to families,
819
00:44:55,320 --> 00:44:57,438
where there are small children
and babies. Yes.
820
00:44:57,440 --> 00:44:59,358
Lavender? Phone call. Sorry.
821
00:44:59,360 --> 00:45:01,440
Apart from that,
do it any way you like.
822
00:45:03,200 --> 00:45:05,440
Hola. Si. Si.
823
00:45:07,200 --> 00:45:08,440
Um...
824
00:45:09,600 --> 00:45:11,200
Ahem!
825
00:45:22,440 --> 00:45:23,958
SHE EXHALES
826
00:45:23,960 --> 00:45:25,518
WOMEN SING
827
00:45:25,520 --> 00:45:29,520
MUSIC: A La Vida
by Maria Arnal and Marcel Bages
828
00:45:32,480 --> 00:45:35,518
For the next few weeks,
Linda drove in a little Ford van
829
00:45:35,520 --> 00:45:38,918
between the men and women's camps
as they waited for the ship to come
830
00:45:38,920 --> 00:45:42,198
and take them to
a more certain future.
831
00:45:42,200 --> 00:45:45,638
And she grew to love the wild,
rugged countryside of Europe.
832
00:45:45,640 --> 00:45:48,038
A place which had been so maligned
by Uncle Matthew
833
00:45:48,040 --> 00:45:49,280
through her childhood.
834
00:46:05,600 --> 00:46:07,438
Not knowing much Spanish,
835
00:46:07,440 --> 00:46:10,598
or anything about calories or
babies, like her friend Lavender,
836
00:46:10,600 --> 00:46:13,040
she sometimes found herself waiting
to be useful.
837
00:46:22,120 --> 00:46:23,718
FAINT CHATTER
838
00:46:23,720 --> 00:46:25,438
APPROACHING FOOTSTEPS
839
00:46:25,440 --> 00:46:26,878
DOG BARKS
840
00:46:26,880 --> 00:46:28,160
Hello, lady.
841
00:46:29,520 --> 00:46:31,840
Hello. What are you waiting for?
842
00:46:33,560 --> 00:46:35,560
Oh! Er... Hm!
843
00:46:36,760 --> 00:46:38,640
I'm...I'm waiting to be useful,
I think.
844
00:46:41,920 --> 00:46:43,640
Are you lonely?
845
00:46:46,440 --> 00:46:47,960
Huh!
846
00:46:51,080 --> 00:46:52,598
Maybe.
847
00:46:52,600 --> 00:46:54,398
Did you leave your boyfriend behind?
848
00:46:54,400 --> 00:46:55,800
WOMAN LAUGHS
849
00:46:58,160 --> 00:47:01,518
I leave behind many boyfriends.
850
00:47:01,520 --> 00:47:03,278
THEY LAUGH
851
00:47:03,280 --> 00:47:07,240
But most, I...I miss my...my friend.
852
00:47:08,480 --> 00:47:10,680
My best friend. Yeah.
853
00:47:12,080 --> 00:47:14,640
She is trapped in Barcelona still.
854
00:47:17,480 --> 00:47:18,840
Look at you, with your guns!
855
00:47:20,600 --> 00:47:24,438
Yeah. Together, we were very brave.
856
00:47:24,440 --> 00:47:25,560
Ah.
857
00:47:29,200 --> 00:47:32,278
Don't waste all your time
being useful.
858
00:47:32,280 --> 00:47:34,358
Time is precious.
859
00:47:34,360 --> 00:47:36,840
And we may not have much of it left.
860
00:47:38,600 --> 00:47:40,040
You know?
861
00:47:41,920 --> 00:47:44,040
The end is beginning now.
862
00:47:56,600 --> 00:47:58,198
This is my best friend.
863
00:47:58,200 --> 00:48:00,000
WOMAN CHUCKLES
864
00:48:01,040 --> 00:48:02,718
That's a good face.
865
00:48:02,720 --> 00:48:04,920
THEY LAUGH
It is. Yes.
866
00:48:07,520 --> 00:48:09,880
Friends. Friends.
867
00:48:11,560 --> 00:48:14,560
The name "Vatican"
is derived from an Etruscan...
868
00:48:16,000 --> 00:48:18,440
..Vatica, or Vaticum, meaning...
869
00:48:20,760 --> 00:48:23,238
Don't put your cup down there,
darling, it'll make rings.
870
00:48:23,240 --> 00:48:24,560
Oh.
871
00:48:29,800 --> 00:48:32,318
Vatico, or Vatican, meaning garden.
Rather lovely.
872
00:48:32,320 --> 00:48:34,120
Hm. Before 1929...
873
00:48:37,320 --> 00:48:39,358
SHE SIGHS
874
00:48:39,360 --> 00:48:42,798
The great day finally came
for the families to be reunited
875
00:48:42,800 --> 00:48:45,280
from the camps
and put on the ship to Mexico.
876
00:48:47,000 --> 00:48:48,600
ANIMATED CHATTER
877
00:48:50,280 --> 00:48:53,838
The women and children were on
the quayside when the men arrived.
878
00:48:53,840 --> 00:48:56,318
They hadn't seen each other
since the retreat from Spain
879
00:48:56,320 --> 00:48:58,520
and had doubted
they ever would again.
880
00:49:00,280 --> 00:49:02,120
Do you ever feel lonely, Christian?
881
00:49:03,560 --> 00:49:05,080
Loneliness is a luxury.
882
00:49:07,360 --> 00:49:10,078
If you've three square meals a day
and a roof over you,
883
00:49:10,080 --> 00:49:12,280
there's nothing on Earth
to complain about.
884
00:49:16,280 --> 00:49:18,000
ANIMATED CHATTER
885
00:49:19,280 --> 00:49:20,760
CHEERING
Matt?
886
00:49:23,080 --> 00:49:24,800
Matt!
887
00:49:26,240 --> 00:49:28,238
I'm so sorry! Excuse me!
888
00:49:28,240 --> 00:49:30,280
Sorry! Matt! I'm so sorry.
889
00:49:31,480 --> 00:49:33,358
Matt!
890
00:49:33,360 --> 00:49:35,398
Matt!
891
00:49:35,400 --> 00:49:39,080
Hello, Linda!
Oh-oh-oh! What...? Are you mad?!
892
00:49:40,760 --> 00:49:43,438
SHE SPEAKS FRENCH
He was fighting in Spain!
893
00:49:43,440 --> 00:49:45,918
Gosh, you look ten years older!
894
00:49:45,920 --> 00:49:48,238
You do! You're grown-up!
895
00:49:48,240 --> 00:49:50,438
I had no idea that you were here!
896
00:49:50,440 --> 00:49:51,838
I've seen you several times,
897
00:49:51,840 --> 00:49:54,798
but I thought you might
fetch me home, so I made off.
898
00:49:54,800 --> 00:49:57,438
You are terribly thin!
Do you need anything?
899
00:49:57,440 --> 00:50:00,278
Yes, please! Some cigarettes
and a couple of thrillers.
900
00:50:00,280 --> 00:50:02,878
You will have to go home
when the real war starts.
901
00:50:02,880 --> 00:50:05,678
You know that, don't you, Matt?
902
00:50:05,680 --> 00:50:08,238
I don't see why.
I've never been happier in my life.
903
00:50:08,240 --> 00:50:11,158
Fighting fascism is all there is
to do that makes any sense.
904
00:50:11,160 --> 00:50:12,958
SHRILL WHISTLE
905
00:50:12,960 --> 00:50:15,438
And abroad is the only place
on Earth worth being.
906
00:50:15,440 --> 00:50:17,840
ANIMATED CHATTER
907
00:50:27,960 --> 00:50:29,960
ANIMATED CHATTER
908
00:50:32,000 --> 00:50:33,718
Viva Espana!
909
00:50:33,720 --> 00:50:35,198
Espana!
910
00:50:35,200 --> 00:50:37,680
They'll never see Spain again.
911
00:50:40,560 --> 00:50:43,080
SHIP'S HORN BLASTS
912
00:50:47,840 --> 00:50:49,240
Goodbye!
913
00:50:59,440 --> 00:51:00,880
SHE SOBS QUIETLY
914
00:51:03,000 --> 00:51:05,358
Did you work on any special plan
915
00:51:05,360 --> 00:51:07,678
when you were arranging the cabins,
or how did you do it?
916
00:51:07,680 --> 00:51:11,278
Well, I simply gave all the best
cabins to the people that
had "Labrador" on their cards,
917
00:51:11,280 --> 00:51:13,358
because I used to have one
when I was little
918
00:51:13,360 --> 00:51:16,598
and it was such a terrific Hon!
919
00:51:16,600 --> 00:51:18,198
So sweet, you know.
920
00:51:18,200 --> 00:51:20,198
Aw!
LAVENDER LAUGHS
921
00:51:20,200 --> 00:51:22,358
That explains it.
922
00:51:22,360 --> 00:51:26,598
"Labrador" in Spanish
happens to mean labourer,
923
00:51:26,600 --> 00:51:29,678
so under your scheme, all the farm
hands found themselves in luxury,
924
00:51:29,680 --> 00:51:31,718
while all the intellectuals
were battened.
925
00:51:31,720 --> 00:51:33,118
THEY LAUGH
926
00:51:33,120 --> 00:51:35,838
Bravo, Linda! That'll teach them
not to be so clever.
927
00:51:35,840 --> 00:51:37,680
There's Christian,
I'll go fetch him in.
928
00:51:39,200 --> 00:51:40,718
SHE SIGHS
929
00:51:40,720 --> 00:51:44,238
He was such a sweet Labrador,
wasn't he, Matt?
930
00:51:44,240 --> 00:51:49,598
Yes. But if you want a pet, why
don't you make an offer for a leech?
931
00:51:49,600 --> 00:51:51,518
LAUGHTER
932
00:51:51,520 --> 00:51:55,438
Hm. I can't somehow imagine the
leech ever getting very fond of one.
933
00:51:55,440 --> 00:51:57,638
Too busy fussing about
the weather all day.
934
00:51:57,640 --> 00:51:59,798
No time for human relationships.
935
00:51:59,800 --> 00:52:01,520
LAVENDER GIGGLES
936
00:52:03,880 --> 00:52:05,878
Linda could never remember
afterwards how much
937
00:52:05,880 --> 00:52:07,038
she really minded
938
00:52:07,040 --> 00:52:09,638
when she discovered Christian
was in love with Lavender Davis.
939
00:52:09,640 --> 00:52:11,518
I do love your scent, Linda.
940
00:52:11,520 --> 00:52:13,200
Apres Londres?
941
00:52:14,560 --> 00:52:17,440
Yes. Certainly,
her pride was wounded.
942
00:52:20,440 --> 00:52:22,678
Christian, I am leaving you for good
and going home
943
00:52:22,680 --> 00:52:24,678
because I realise our marriage
has been a fake.
944
00:52:24,680 --> 00:52:26,240
Please look after Matt.
945
00:52:28,280 --> 00:52:33,720
PS, I know you prefer serious...
946
00:52:35,640 --> 00:52:37,240
..educated women.
947
00:52:38,760 --> 00:52:41,360
Especially...Lavender!
948
00:52:51,080 --> 00:52:52,600
PHONE RINGS
949
00:52:56,920 --> 00:52:59,078
Hello? Hello? Hello, Fanny?
Are you there?!
950
00:52:59,080 --> 00:53:01,238
Hello? Hello, Linda?
951
00:53:01,240 --> 00:53:04,118
Oh! Fanny!
952
00:53:04,120 --> 00:53:05,640
LINDA SOBS
953
00:53:07,040 --> 00:53:09,638
My life so far has not been
at all of a success.
954
00:53:09,640 --> 00:53:13,760
I know you can't be useful all the
time, but I'm useless at everything!
955
00:53:15,440 --> 00:53:18,718
Why did I ever leave Tony
in the first place? And Moira?
956
00:53:18,720 --> 00:53:21,198
That was where my duty lay.
957
00:53:21,200 --> 00:53:24,158
Why can't I be dependable,
like Lavender
958
00:53:24,160 --> 00:53:27,358
and Pixie Townsend and you?
959
00:53:27,360 --> 00:53:29,000
SHE SOBS
960
00:53:31,800 --> 00:53:35,160
I keep thinking about your mother.
Am I a bolter?
961
00:53:37,880 --> 00:53:39,798
Oh, I want to die!
962
00:53:39,800 --> 00:53:41,278
Linda, where are you?
963
00:53:41,280 --> 00:53:43,838
No, see, I'm just...
I'm renouncing men.
964
00:53:43,840 --> 00:53:47,118
They are not the answer
and they do not fill the hole!
965
00:53:47,120 --> 00:53:49,078
TRAIN WHISTLE BLOWS
966
00:53:49,080 --> 00:53:51,438
Oh, no, no! That's my connection
for Paris!
967
00:53:51,440 --> 00:53:53,958
My money's running out!
I love you! I love you!
968
00:53:53,960 --> 00:53:56,118
And I don't...
I'm lost without you, Fanny,
969
00:53:56,120 --> 00:53:58,638
and you're the only thing
I ever got right.
970
00:53:58,640 --> 00:54:01,918
Two more trains and I'm home!
I've missed you so much!
971
00:54:01,920 --> 00:54:03,680
WHISPERS: So much.
972
00:54:12,080 --> 00:54:14,918
Mwah! Mwah-mwah-mwah!
973
00:54:14,920 --> 00:54:16,998
Oh! Heh!
974
00:54:17,000 --> 00:54:18,358
Oh!
975
00:54:18,360 --> 00:54:20,680
You're in a good mood.
Linda's coming back!
976
00:54:21,960 --> 00:54:24,038
Mm! Mwah-mwah-mwah-mwah-mwah!
977
00:54:24,040 --> 00:54:26,240
Oh, Alfred! Wonderful!
978
00:54:27,920 --> 00:54:29,598
Bonjour! Bonjour! My ticket! Oui.
979
00:54:29,600 --> 00:54:31,160
Pardon. Here!
980
00:54:33,160 --> 00:54:35,278
Votre billet pour Londres
est expire, madame.
981
00:54:35,280 --> 00:54:37,198
Um... It has expired.
982
00:54:37,200 --> 00:54:40,358
It is, er...er...it is
for yesterday, not for today.
983
00:54:40,360 --> 00:54:42,118
Ah! Ah! No, but I'm sorry,
984
00:54:42,120 --> 00:54:44,038
I don't have enough money
for another ticket!
985
00:54:44,040 --> 00:54:46,078
Please, will you make
an exception? Please?!
986
00:54:46,080 --> 00:54:48,798
Excusez-moi, sir, please! I just...
I really need to get home!
987
00:54:48,800 --> 00:54:50,038
My friend is going to be
988
00:54:50,040 --> 00:54:52,598
awfully worried about me!
Rien a faire, madame.
989
00:54:52,600 --> 00:54:55,760
LOW CHATTER
990
00:55:06,280 --> 00:55:07,718
TRAIN WHISTLE BLOWS
991
00:55:07,720 --> 00:55:09,080
LINDA SOBS
992
00:55:10,320 --> 00:55:12,998
LOW CHATTER
993
00:55:13,000 --> 00:55:14,800
LINDA WAILS
994
00:55:19,440 --> 00:55:21,078
Ow! Ooh!
995
00:55:21,080 --> 00:55:23,080
LINDA SOBS
996
00:55:25,480 --> 00:55:28,440
Why didn't I listen to my father?!
997
00:55:31,920 --> 00:55:34,878
Why did I ever come
to this
998
00:55:34,880 --> 00:55:37,558
bloody abroad?!
999
00:55:37,560 --> 00:55:40,798
MAN LAUGHS CONTINUOUSLY
1000
00:55:40,800 --> 00:55:44,840
SHE WAILS CONTINUOUSLY
1001
00:55:59,080 --> 00:56:01,718
I would like to point out
that I am the daughter of a very
1002
00:56:01,720 --> 00:56:03,238
important British nobleman,
1003
00:56:03,240 --> 00:56:06,638
so if you are planning
to give me an injection
1004
00:56:06,640 --> 00:56:09,318
and put me on a ship to
Buenos Aires, then think again!
1005
00:56:09,320 --> 00:56:10,918
MAN LAUGHS
1006
00:56:10,920 --> 00:56:13,478
One does not have to be
Sherlock Holmes to guess
1007
00:56:13,480 --> 00:56:15,718
that you're an Englishwoman.
1008
00:56:15,720 --> 00:56:17,078
SHE SOBS
1009
00:56:17,080 --> 00:56:20,278
French ladies never sit crying
on their suitcases
1010
00:56:20,280 --> 00:56:22,680
at the Gare du Nord
in the very early morning.
1011
00:56:23,960 --> 00:56:26,438
I invite you to luncheon with me.
1012
00:56:26,440 --> 00:56:28,358
But first,
you must have a bath and rest
1013
00:56:28,360 --> 00:56:30,200
and put a cold compress
on your face.
1014
00:56:33,040 --> 00:56:34,120
Hubert?
1015
00:56:35,480 --> 00:56:36,760
Merci.
1016
00:56:39,920 --> 00:56:41,480
Get in, please.
1017
00:56:49,880 --> 00:56:52,798
I apologise, madame,
for not taking you to the Ritz,
1018
00:56:52,800 --> 00:56:55,078
but I have a feeling for
the Hotel Montalembert just now
1019
00:56:55,080 --> 00:56:57,118
that it will suit your mood
this morning.
1020
00:56:57,120 --> 00:56:58,440
HE LAUGHS
1021
00:57:00,240 --> 00:57:02,000
HE WHISTLES A TUNE
1022
00:57:03,800 --> 00:57:05,560
FABRICE SPEAKS FRENCH
1023
00:57:07,840 --> 00:57:09,280
LINDA YAWNS
1024
00:57:12,480 --> 00:57:14,598
I will fetch you
a little before 1:00
1025
00:57:14,600 --> 00:57:17,558
and we will go out
to luncheon. Merci.
1026
00:57:17,560 --> 00:57:19,598
Goodbye for the present.
1027
00:57:19,600 --> 00:57:21,840
HE WHISTLES A TUNE
1028
00:57:26,080 --> 00:57:27,520
Mademoiselle?
1029
00:57:30,040 --> 00:57:31,560
PHONE RINGS
1030
00:57:35,080 --> 00:57:36,638
PHONE RINGS
1031
00:57:36,640 --> 00:57:38,080
LINDA GASPS
1032
00:57:45,040 --> 00:57:46,600
SHE SIGHS
1033
00:57:48,560 --> 00:57:50,278
FABRICE: Allo, allo?
1034
00:57:50,280 --> 00:57:52,838
Hello? Ah, you keep me waiting.
1035
00:57:52,840 --> 00:57:55,358
That is a very good sign.
1036
00:57:55,360 --> 00:57:57,158
A sign of what?
1037
00:57:57,160 --> 00:57:59,958
Hm? A good augury for our affair,
1038
00:57:59,960 --> 00:58:02,038
that it will be happy
and long lasting.
1039
00:58:02,040 --> 00:58:03,958
Huh!
1040
00:58:03,960 --> 00:58:05,760
We are not going to have an affair.
1041
00:58:07,800 --> 00:58:10,240
And if that's what you were
thinking, I don't want lunch!
1042
00:58:11,480 --> 00:58:14,558
I shall leave this hotel room and go
straight to the train station!
1043
00:58:14,560 --> 00:58:15,958
HE CHUCKLES
1044
00:58:15,960 --> 00:58:18,478
Mademoiselle, don't be so English.
1045
00:58:18,480 --> 00:58:20,320
May I ask, what is your name?
1046
00:58:22,800 --> 00:58:24,318
Linda.
1047
00:58:24,320 --> 00:58:26,880
Linda? That's a pretty name.
1048
00:58:28,120 --> 00:58:29,798
I'm waiting for you downstairs,
Linda.
1049
00:58:29,800 --> 00:58:31,200
LINE DISCONNECTS
1050
00:58:32,480 --> 00:58:34,760
SHE SIGHS
1051
00:58:37,640 --> 00:58:40,440
MUSIC: Paris 1919
by John Cale
1052
00:58:45,680 --> 00:58:47,440
SHE EXHALES
1053
00:58:52,360 --> 00:58:54,520
SHE EXHALES
1054
00:58:57,560 --> 00:59:00,400
# She makes me so unsure of myself
1055
00:59:01,720 --> 00:59:05,958
# Standing there
but never ever talking sense
1056
00:59:05,960 --> 00:59:10,758
# Just a visitor, you see
So much wanting to be seen
1057
00:59:10,760 --> 00:59:14,598
# She'd open up the doors
and vaguely carry us away
1058
00:59:14,600 --> 00:59:19,158
# You're a ghost
la la la la la la la la la
1059
00:59:19,160 --> 00:59:21,558
# I'm the church and I've come
1060
00:59:21,560 --> 00:59:24,080
# To claim you with
my iron drum... #
128039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.