All language subtitles for The.Intent.2016.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,734 --> 00:00:12,667 [music playing] 2 00:00:23,782 --> 00:00:25,335 [man] As a child, 3 00:00:25,370 --> 00:00:27,165 I always knew I'd hold a gun one day. 4 00:00:28,476 --> 00:00:29,891 My dad had a gun, 5 00:00:29,926 --> 00:00:32,170 so, it was only right I had a gun. 6 00:00:33,895 --> 00:00:35,656 I knew I'd be around bad people, 7 00:00:35,690 --> 00:00:37,451 who did bad things. 8 00:00:37,485 --> 00:00:40,730 People who killed, stole, sold drugs for a living. 9 00:00:40,764 --> 00:00:42,732 [gun clicks] 10 00:00:42,766 --> 00:00:44,699 It was in my DNA. 11 00:00:44,734 --> 00:00:46,701 It was in my blood. 12 00:00:50,533 --> 00:00:52,190 My mama always says, 13 00:00:52,224 --> 00:00:55,848 people in life are born with the intent. 14 00:00:56,504 --> 00:00:58,334 [gunshot] 15 00:01:13,245 --> 00:01:14,626 [music playing] 16 00:01:26,845 --> 00:01:29,227 ♪ Are you ready 17 00:01:31,332 --> 00:01:35,095 ♪ That track, that track, that track, that track ♪ 18 00:01:38,201 --> 00:01:41,756 ♪ That track, that track, that track, that track ♪ 19 00:01:44,863 --> 00:01:48,660 ♪ That track, that track, that track, that track ♪ 20 00:01:48,694 --> 00:01:50,765 [man] As I became a man, 21 00:01:50,800 --> 00:01:53,906 I cherished the merits of being a player within a team. 22 00:01:53,941 --> 00:01:55,839 I moved from Birmingham to London, 23 00:01:55,874 --> 00:01:58,463 and became part of the TIC crew - 24 00:01:58,497 --> 00:02:01,293 the strongest squad out of South London. 25 00:02:02,708 --> 00:02:05,366 Our rivals were called The Clappers. 26 00:02:07,575 --> 00:02:11,890 Meet Hoodz, the captain of the TIC crew. 27 00:02:13,685 --> 00:02:15,204 And this is G Money, 28 00:02:15,238 --> 00:02:17,240 the leader of The Clappers crew. 29 00:02:17,275 --> 00:02:19,311 This is me, Gunz. 30 00:02:19,346 --> 00:02:21,210 But if you know me, like the police, 31 00:02:21,244 --> 00:02:23,315 you refer to me by my government name - 32 00:02:23,350 --> 00:02:25,559 you can call me Lee Biggings. 33 00:02:27,216 --> 00:02:28,596 My father always says, 34 00:02:28,631 --> 00:02:30,495 without good opposition, 35 00:02:30,529 --> 00:02:32,635 you can never truly be great. 36 00:02:34,050 --> 00:02:35,672 [radio host] Out to the 357, 37 00:02:35,707 --> 00:02:38,019 the 209, Macie Lay on Twitter, 38 00:02:38,054 --> 00:02:40,229 Josette171 on Twitter, 39 00:02:40,263 --> 00:02:42,645 you are rocking with E-Plus across the capital, 40 00:02:42,679 --> 00:02:44,819 on Big Change Radio... 41 00:02:52,241 --> 00:02:54,001 What you seen? Bust that case yet? 42 00:02:54,035 --> 00:02:56,728 Yeah, man, that little dickhead case pending still. 43 00:02:56,762 --> 00:02:59,386 Man, bust that. Be nice, now. 44 00:03:02,078 --> 00:03:04,184 Fuck that friendship, man? 45 00:03:05,599 --> 00:03:07,256 You know me, fam. 46 00:03:09,465 --> 00:03:10,983 I can't even lie, brother. 47 00:03:11,018 --> 00:03:12,675 I have to take her to dinner to Norblom or them thing. 48 00:03:12,709 --> 00:03:14,263 Paying for the pussy once again. 49 00:03:14,297 --> 00:03:15,747 Man, this bitch thinks she's Kim K., 50 00:03:15,781 --> 00:03:17,473 talking shit 'bout she only fucks footballers 51 00:03:17,507 --> 00:03:19,060 and bankers and all that, bruv. 52 00:03:19,095 --> 00:03:20,821 She wasn't trying that shit when I was beating her 53 00:03:20,855 --> 00:03:22,478 on my sofa. [grunting] 54 00:03:22,512 --> 00:03:23,962 All up in it, cuz. 55 00:03:37,078 --> 00:03:39,046 Hey, fam? 56 00:03:39,080 --> 00:03:41,842 -See them two youths there? -Yeah. 57 00:03:41,876 --> 00:03:44,707 These little dickheads fucking licked ten bags yesterday. 58 00:03:44,741 --> 00:03:46,364 So? 59 00:03:46,398 --> 00:03:47,917 So, they goin' in our fucking jewellers, bruv. 60 00:03:47,951 --> 00:03:49,332 Forget all that shit, man. 61 00:03:49,367 --> 00:03:50,782 We don't got time for that bullshit. 62 00:03:50,816 --> 00:03:54,061 -You got your shank on you? -Yeah. 63 00:03:56,305 --> 00:03:58,065 Then we're gonna catch up with them, my brother. 64 00:03:58,099 --> 00:03:59,998 I went to school with them, you get me? 65 00:04:06,522 --> 00:04:08,593 [Hoodz] Yo, fam. 66 00:04:12,010 --> 00:04:13,356 My man, Hood. 67 00:04:13,391 --> 00:04:14,840 The same, fam. 68 00:04:16,773 --> 00:04:18,292 [Man 1] What go, my brother? 69 00:04:18,327 --> 00:04:19,776 The shit that ends doin' my thing, innit? 70 00:04:19,811 --> 00:04:21,744 -[Man 1] Uh. -[Hoodz mumbles] 71 00:04:21,778 --> 00:04:22,952 My niggas. 72 00:04:22,986 --> 00:04:25,851 Shit, long time no see, family. 73 00:04:25,886 --> 00:04:27,888 Yeah, man, you're just artists shining, 74 00:04:27,922 --> 00:04:30,477 -doing it thick, nigga. -Come on, you know what we do. 75 00:04:30,511 --> 00:04:31,926 We've been doing this, my brother. 76 00:04:31,961 --> 00:04:34,550 You know me from young, fam. Come on, my bro. 77 00:04:34,584 --> 00:04:37,346 Yeah, your man licked ten bags yesterday. 78 00:04:37,380 --> 00:04:38,795 Ten bags? Yeah, I got ten bags, 79 00:04:38,830 --> 00:04:40,038 but that's light change some. 80 00:04:40,072 --> 00:04:41,695 Light change, you know? 81 00:04:41,729 --> 00:04:43,524 [mumbles] 82 00:04:43,559 --> 00:04:45,112 [man 2] Yo, man, you all right? 83 00:04:45,146 --> 00:04:47,735 He's good, man. He's good, fam. He's good. 84 00:04:47,770 --> 00:04:49,496 So, what's this new thing about? 85 00:04:49,530 --> 00:04:51,118 Come on, my brother, you know I've been doing this 86 00:04:51,152 --> 00:04:52,775 -since Aqua-monsters. -I know, fam. 87 00:04:52,809 --> 00:04:54,501 I need to get me one of them. 88 00:04:54,535 --> 00:04:56,468 Let me try it on, I'm trying to be like you, man, fam. 89 00:04:56,503 --> 00:04:57,849 What you saying? You want to try this on? 90 00:04:57,883 --> 00:04:59,575 Let me try it on, fam. 91 00:05:04,131 --> 00:05:06,478 You know what, you say you're my brother? 92 00:05:06,513 --> 00:05:07,790 I'm gonna let you do your thing. 93 00:05:07,824 --> 00:05:09,067 Yeah? 94 00:05:12,553 --> 00:05:14,003 Be careful with that, though, my brother. 95 00:05:14,037 --> 00:05:15,867 -Cool as fuck. -Yeah? 96 00:05:19,146 --> 00:05:22,114 -It's bullshit. -What's in your pocket, bruv? 97 00:05:22,149 --> 00:05:23,737 What, you're gonna shank me? 98 00:05:23,771 --> 00:05:25,117 Is that what you're doing, bro? 99 00:05:25,152 --> 00:05:26,636 Is that what you're doing, my brother? 100 00:05:26,671 --> 00:05:28,189 Brother, are you going to shank me? 101 00:05:28,224 --> 00:05:30,502 Is that what you're gonna do, yeah? 102 00:05:30,537 --> 00:05:32,090 Is that what you doing? 103 00:05:32,124 --> 00:05:33,367 You're letting your brother violate like that, Hoodz? 104 00:05:33,402 --> 00:05:35,645 Run that chain, bro. 105 00:05:35,680 --> 00:05:36,957 [man 1] Give him the chain. 106 00:05:36,991 --> 00:05:38,717 Cuz? 107 00:05:40,063 --> 00:05:41,548 Yeah? 108 00:05:41,582 --> 00:05:44,171 All right, I see what's going on here. 109 00:05:48,140 --> 00:05:51,592 -Yeah? -[mumbles] 110 00:05:57,080 --> 00:05:58,841 I'll see you around, bro. 111 00:06:00,152 --> 00:06:01,878 Daniel and Leon. 112 00:06:05,192 --> 00:06:07,159 [car engine starts] 113 00:06:13,614 --> 00:06:15,651 [chuckles] What's goin' on boys? 114 00:06:15,685 --> 00:06:17,653 Now, you two, though, stop knocking my mum's door 115 00:06:17,687 --> 00:06:18,964 like you want a fetch, dog. 116 00:06:18,999 --> 00:06:20,138 You're on the couch, bro. 117 00:06:20,172 --> 00:06:21,691 [man] How you doing, man? 118 00:06:23,555 --> 00:06:25,868 All you men do, watch cartoons and things. 119 00:06:25,902 --> 00:06:27,870 All that, man, we've been watching Ben 10. 120 00:06:27,904 --> 00:06:30,597 -[all laugh] -Ben 10, you know that. 121 00:06:31,598 --> 00:06:33,427 I wanna say, you know, 122 00:06:33,462 --> 00:06:35,636 while you's in there watching fucking cartoons like nerds, 123 00:06:35,671 --> 00:06:37,569 mine's just had a little feud, bro. 124 00:06:37,604 --> 00:06:40,503 [man] What feud? 125 00:06:40,538 --> 00:06:42,816 You know Daniel and Leon, bro, from school? 126 00:06:42,850 --> 00:06:44,645 Dan and Lee? 127 00:06:44,680 --> 00:06:46,958 Robbed them quick, before they licked the post office. 128 00:06:46,992 --> 00:06:49,685 You, man, are cold. 129 00:06:49,719 --> 00:06:51,134 Ain't gonna lie, though, them men have been 130 00:06:51,169 --> 00:06:52,791 eating food for the last couple of weeks. 131 00:06:52,826 --> 00:06:54,586 We need to get on that way. 132 00:06:54,621 --> 00:06:55,794 [Man] Shut up, D'Angel, man. 133 00:06:55,829 --> 00:06:57,244 -What you mean? -What? 134 00:06:57,278 --> 00:06:59,660 You want to do robberies like them dumb mutes, 135 00:06:59,695 --> 00:07:01,144 and get big birds. [chuckles] 136 00:07:01,179 --> 00:07:04,078 You want to let them youngers stunt on us, bro? 137 00:07:04,113 --> 00:07:06,874 Wait, I ain't even gonna lie, though. 138 00:07:06,909 --> 00:07:08,945 My baby mama's brother, he comes in the yard 139 00:07:08,980 --> 00:07:11,983 putting food on the table, P's on the table - 140 00:07:12,017 --> 00:07:13,985 got me feeling like some little man, bro. 141 00:07:14,019 --> 00:07:16,159 Corner shops don't have money, though, man. 142 00:07:16,194 --> 00:07:17,229 Course they do. 143 00:07:17,264 --> 00:07:18,507 What are you talking about, fam? 144 00:07:18,541 --> 00:07:20,094 They have fucking ten bags-- 145 00:07:20,129 --> 00:07:21,924 Corner shops don't have money. You men are stupid. 146 00:07:21,958 --> 00:07:23,270 It's the banks, man. 147 00:07:23,304 --> 00:07:25,928 Look, they had ten bags on them. 148 00:07:25,962 --> 00:07:28,896 And we just fucking robbed them quickly like that, two bags. 149 00:07:28,931 --> 00:07:30,795 And they want to fucking pussy over, brother. 150 00:07:30,829 --> 00:07:32,244 If they can do that, course we can, bro. 151 00:07:32,279 --> 00:07:34,868 You know what, I'm feeling that plan still. 152 00:07:34,902 --> 00:07:36,594 Fucking corner shops, man. 153 00:07:36,628 --> 00:07:39,528 Ain't we meant to be getting back in the dog game? 154 00:07:39,562 --> 00:07:41,184 Got plans, bro, everyone wants to be 155 00:07:41,219 --> 00:07:42,910 in a fucking dog game, but right now, 156 00:07:42,945 --> 00:07:44,256 we ain't got no P in it. 157 00:07:44,291 --> 00:07:46,707 Get me, I'm not on this tick thing, bro. 158 00:07:49,054 --> 00:07:52,023 I'm about whatever you're about, brother. 159 00:07:52,057 --> 00:07:54,991 You know what? I'm on it, cuz. 160 00:07:55,026 --> 00:07:57,269 I'm game. 161 00:07:57,304 --> 00:07:59,030 [Hoodz] Mitch, what you saying, fam? 162 00:07:59,064 --> 00:08:00,514 You know me, man. 163 00:08:00,549 --> 00:08:02,343 I'm happy selling my small bags of weed. 164 00:08:02,378 --> 00:08:04,035 Fam, stop being a pussy, fam. 165 00:08:04,069 --> 00:08:06,969 -What's wrong with you, cuz? -[sighs] Yeah. 166 00:08:07,003 --> 00:08:08,349 In and out, Mitch, trust me. 167 00:08:08,384 --> 00:08:10,248 Fat man doing the girl, fam. 168 00:08:10,282 --> 00:08:12,008 But you don't fuck girls anyways, so. 169 00:08:12,043 --> 00:08:13,941 [all laughing] 170 00:08:13,976 --> 00:08:16,634 This weed here, Mitch? 171 00:08:16,668 --> 00:08:18,981 -Forget about it. -Bro, don't throw nothing. 172 00:08:19,015 --> 00:08:22,156 That is my work, man. This my business, you get me? 173 00:08:22,191 --> 00:08:24,089 It's dead anyway, that ain't even allowed, cuz. 174 00:08:24,124 --> 00:08:26,126 [all laugh] 175 00:08:28,611 --> 00:08:30,613 [music playing] 176 00:08:41,210 --> 00:08:45,041 ♪ Are you ready? Turn the fuck up ♪ 177 00:08:45,076 --> 00:08:47,078 ♪ I hope the Lord forgives me ♪ 178 00:08:47,112 --> 00:08:48,907 ♪ Eyes low, blowing trees 179 00:08:48,942 --> 00:08:50,668 ♪ I hope the Lord forgives me ♪ 180 00:08:50,702 --> 00:08:52,601 ♪ White girl from overseas 181 00:08:52,635 --> 00:08:54,050 ♪ I hope the Lord forgives me ♪ 182 00:08:54,085 --> 00:08:56,087 ♪ She wants that Mike GLC 183 00:08:56,121 --> 00:08:57,882 ♪ I hope the Lord forgives me ♪ 184 00:08:57,916 --> 00:08:59,159 Get on the ground! 185 00:08:59,193 --> 00:09:00,678 Fucking stop moving. Don't fucking... 186 00:09:00,712 --> 00:09:01,955 [mumbles] 187 00:09:04,958 --> 00:09:06,200 Don't fuck with me! 188 00:09:06,235 --> 00:09:07,857 -[all yelling] -[Mitch] Hurry up. 189 00:09:07,892 --> 00:09:09,100 Open the till. 190 00:09:09,134 --> 00:09:10,377 Open the fucking till! 191 00:09:10,411 --> 00:09:12,966 [Mitch] Hurry up! 192 00:09:13,000 --> 00:09:15,727 -Come on, hurry, man. -Shut up and wait, man. 193 00:09:18,454 --> 00:09:19,938 There's nothing here, man. 194 00:09:22,872 --> 00:09:24,253 Jackpot. 195 00:09:24,287 --> 00:09:25,703 Let's go, let's go, let's go, let's go. 196 00:09:25,737 --> 00:09:27,774 Police! Fuck, it's the police! Come on! 197 00:09:27,808 --> 00:09:30,259 -Hey, did you press the alarm? -I didn't press anything! 198 00:09:30,293 --> 00:09:31,743 You fucking pressed the alarm. 199 00:09:31,778 --> 00:09:33,918 -Don't. -It's the police, let's go! 200 00:09:34,884 --> 00:09:36,161 Nae...Naeema? 201 00:09:38,785 --> 00:09:40,165 [gunshot] 202 00:09:45,481 --> 00:09:47,000 [gasps] 203 00:09:51,314 --> 00:09:53,834 [screams] 204 00:10:02,360 --> 00:10:04,396 [police sirens] 205 00:10:21,690 --> 00:10:23,726 [sound muted] 206 00:10:37,740 --> 00:10:40,467 [muffled crying] 207 00:10:40,501 --> 00:10:41,468 ♪ Are you ready? 208 00:10:41,502 --> 00:10:44,160 [music playing] 209 00:11:17,331 --> 00:11:19,230 [Hoodz] That's like, 40 bags, bro. 210 00:11:19,264 --> 00:11:20,507 -[D'Angel sighs] -40 bags. 211 00:11:20,541 --> 00:11:22,474 In and out like that, bro. 212 00:11:22,509 --> 00:11:23,959 Told you, didn't I? 213 00:11:23,993 --> 00:11:25,995 Mm. You know what we like. 214 00:11:30,103 --> 00:11:31,794 What the fuck you looking at, Mitch? 215 00:11:34,107 --> 00:11:35,867 You didn't have to kill her, though, man. 216 00:11:35,902 --> 00:11:38,042 You said no one would get hurt. 217 00:11:38,076 --> 00:11:39,491 Bro, she pressed the fucking alarm. 218 00:11:39,526 --> 00:11:42,218 You shot her! You said she was on holiday. 219 00:11:42,253 --> 00:11:44,220 -Fuck you, man! -I'll fucking shoot you. 220 00:11:44,255 --> 00:11:45,463 What the fuck is wrong with you? 221 00:11:45,497 --> 00:11:47,879 Yo, Hoodz, chill the fuck out, bro. 222 00:11:47,914 --> 00:11:49,260 We're family, fam. 223 00:11:51,227 --> 00:11:53,505 We've got 40 bags here, bro. 224 00:11:53,540 --> 00:11:55,473 What's wrong with you lot? 225 00:11:55,507 --> 00:11:57,855 [mutters] 226 00:12:05,069 --> 00:12:07,899 Look, I, I didn't mean to shoot her, innit. 227 00:12:07,934 --> 00:12:11,144 Look, I told her don't move, and she pressed the alarm, man. 228 00:12:11,178 --> 00:12:12,870 Fucking liar! 229 00:12:15,562 --> 00:12:17,357 You don't understand - 230 00:12:17,391 --> 00:12:19,946 every police in the country is gonna be looking for us. 231 00:12:26,815 --> 00:12:29,783 Hoodz, Mitch is right, you know. 232 00:12:29,818 --> 00:12:31,543 This murder shit ain't no joke. 233 00:12:31,578 --> 00:12:35,513 Niggas need to lay low, and let this shit blow over. 234 00:12:35,547 --> 00:12:37,066 [D'Angel] We all had our mask on, 235 00:12:37,101 --> 00:12:38,447 all had our gloves on. 236 00:12:38,481 --> 00:12:41,415 Yeah? Police ain't finding no one, fam. 237 00:12:41,450 --> 00:12:43,797 Do you know what I'm saying, Mitch? 238 00:12:43,832 --> 00:12:46,144 You're good, fam. 239 00:12:46,179 --> 00:12:48,043 Yeah, Mitch, man, we're good, bro. 240 00:12:48,077 --> 00:12:49,320 Come on, man. 241 00:12:51,632 --> 00:12:53,980 Hold it down, man. Count some P's, man. 242 00:12:55,326 --> 00:12:57,086 Go spend that, it's better than fucking selling 243 00:12:57,121 --> 00:12:59,330 that shit weed, man, you used to sell, yeah? 244 00:13:02,126 --> 00:13:03,817 I'm out, man. 245 00:13:03,852 --> 00:13:06,095 Say a few, man. 246 00:13:06,130 --> 00:13:08,477 Hey, Mitch, you're my family, man. 247 00:13:08,511 --> 00:13:10,375 You know I'd never shoot you, man. 248 00:13:14,034 --> 00:13:16,140 -[door closes] -He'll be all right, man. 249 00:13:18,452 --> 00:13:20,316 Why are you always on your fucking phone, Gunz, man? 250 00:13:20,351 --> 00:13:23,319 We just lifted 40 bags, bruv. Who the fuck's so important? 251 00:13:23,354 --> 00:13:25,425 Just trying to tap some of these hens, G. 252 00:13:25,459 --> 00:13:27,392 Don't worry about it. 253 00:13:27,427 --> 00:13:29,153 Are you fucking mad? 254 00:13:29,187 --> 00:13:31,189 Am I the only one who wants to go spend this money? 255 00:13:31,224 --> 00:13:34,123 What, are we going out or what, man? 256 00:13:34,158 --> 00:13:35,538 Let's do it. 257 00:13:37,161 --> 00:13:38,576 Come, man. 258 00:13:51,623 --> 00:13:53,246 [Reporter] In the last few weeks, 259 00:13:53,280 --> 00:13:54,592 there's been a rise in armed robberies 260 00:13:54,626 --> 00:13:56,628 around Southeast London area. 261 00:13:56,663 --> 00:13:59,493 The gang responsible are said to be targeting corner shops, 262 00:13:59,528 --> 00:14:01,323 post offices, 263 00:14:01,357 --> 00:14:03,325 and anywhere that has a sizable amount of cash on-site. 264 00:14:06,535 --> 00:14:09,055 [buzzing and ringing] 265 00:14:29,627 --> 00:14:31,042 [speaking Urdu] 266 00:14:33,527 --> 00:14:36,185 May your mum rest in peace, huh? 267 00:14:38,187 --> 00:14:39,637 I'm going to sell the shop, 268 00:14:39,671 --> 00:14:41,570 and we're moving back to Pakistan. 269 00:14:41,604 --> 00:14:43,710 -But Dad... -But Dad, nothing, Naeema. 270 00:14:43,744 --> 00:14:45,505 We have to go back. 271 00:14:49,060 --> 00:14:51,131 [Mitch muttering] 272 00:15:01,107 --> 00:15:04,662 "Thou shalt not be afraid for the terror by night. 273 00:15:04,696 --> 00:15:07,009 Nor for the arrow that flieth by day." 274 00:15:07,044 --> 00:15:08,528 [echoes] Flieth by day. 275 00:15:08,562 --> 00:15:11,531 "Nor for the pestilence that walketh in darkness, 276 00:15:11,565 --> 00:15:15,673 nor for the destruction that wasteth at noonday." 277 00:15:15,707 --> 00:15:17,123 [echoes] At noonday. 278 00:15:17,157 --> 00:15:19,746 "A thousand shall fall at thy side, 279 00:15:19,780 --> 00:15:22,991 and 10,000 at thy right hand." 280 00:15:30,826 --> 00:15:33,622 Naomi. Naomi. 281 00:15:34,554 --> 00:15:35,935 Yeah? 282 00:15:48,568 --> 00:15:51,295 -How are you? -Good. 283 00:15:51,329 --> 00:15:54,056 -How's your mum? -She's good. 284 00:15:54,091 --> 00:15:55,437 She told me to tell you 285 00:15:55,471 --> 00:15:57,646 that she's picking me up at 5:00. 286 00:15:59,199 --> 00:16:00,269 That's fine. 287 00:16:00,304 --> 00:16:01,477 -Daddy? -Yeah? 288 00:16:01,512 --> 00:16:04,515 You need to come to church. 289 00:16:04,549 --> 00:16:06,103 Why? 290 00:16:06,137 --> 00:16:10,141 Well, because Pastor Sam's asking for you. 291 00:16:12,212 --> 00:16:15,250 [sighs] Why do you like church so much? 292 00:16:15,284 --> 00:16:16,837 Because it's fun, 293 00:16:16,872 --> 00:16:20,565 and people care about you there. 294 00:16:25,260 --> 00:16:27,710 Come on, let's play. 295 00:16:31,852 --> 00:16:34,821 Daddy, look at me. 296 00:16:34,855 --> 00:16:37,686 Careful. You don't want to fall. 297 00:16:39,688 --> 00:16:41,345 You don't want to climb this high. 298 00:16:48,490 --> 00:16:49,870 [Gunz] Mitch went AWOL 299 00:16:49,905 --> 00:16:52,045 after the first corner shop robbery. 300 00:16:52,080 --> 00:16:55,635 But as for me, Hoodz, and D'Angel, we just carried on. 301 00:16:55,669 --> 00:16:58,258 We were making more money than we thought 302 00:16:58,293 --> 00:17:00,157 we'd ever seen in our lives. 303 00:17:02,124 --> 00:17:05,369 Open the fucking till! 304 00:17:05,403 --> 00:17:07,371 [Gunz] But Hoodz was possessed with the greed. 305 00:17:07,405 --> 00:17:10,270 He had us doing robberies every single day. 306 00:17:13,342 --> 00:17:15,103 But in the end, he showed no remorse 307 00:17:15,137 --> 00:17:16,656 for the people he was killing. 308 00:17:17,933 --> 00:17:19,486 Everyone get on the fucking floor! 309 00:17:19,521 --> 00:17:20,901 Where's the money? 310 00:17:20,936 --> 00:17:23,663 You fill that. 311 00:17:30,325 --> 00:17:31,740 [Gunz] Before I met these guys, 312 00:17:31,774 --> 00:17:34,156 I've never seen no one get shot before. 313 00:17:41,370 --> 00:17:44,753 I wondered if they'd notice I'd never shot nobody. 314 00:17:45,650 --> 00:17:47,480 [Man] Yo, Money. 315 00:17:47,514 --> 00:17:50,138 Your cousin Daniel's here, you know. 316 00:17:50,172 --> 00:17:53,934 -Bring him in. -Yo, you, man, come. 317 00:17:53,969 --> 00:17:57,110 -What's happening? -What's happening? 318 00:17:57,145 --> 00:17:59,319 You know when I come see you, it's always important. 319 00:17:59,354 --> 00:18:02,150 -Yeah. -See the machines you got, 320 00:18:02,184 --> 00:18:03,565 I need the biggest one. 321 00:18:03,599 --> 00:18:04,807 Two of them. 322 00:18:04,842 --> 00:18:06,706 Why? What's wrong? What's goin' on? 323 00:18:06,740 --> 00:18:08,846 That's not even important, man. Just need some things, bro. 324 00:18:08,880 --> 00:18:10,261 What do you mean it's not even important? 325 00:18:10,296 --> 00:18:11,573 You think I'm giving out things, 326 00:18:11,607 --> 00:18:12,884 and I don't even know what's going on? 327 00:18:12,919 --> 00:18:14,507 Obviously, man's got the drop on Hoodz, 328 00:18:14,541 --> 00:18:15,887 and we need to get him now. 329 00:18:15,922 --> 00:18:18,890 Hoodz? What, you mad at Hoodz new team? 330 00:18:18,925 --> 00:18:21,203 Who the fuck is this here? 331 00:18:21,238 --> 00:18:22,722 Hold on, don't worry about that. 332 00:18:22,756 --> 00:18:24,827 What you mean Hoodz? You scared of him? 333 00:18:24,862 --> 00:18:26,519 Grab two chairs, let's have a drink, 334 00:18:26,553 --> 00:18:27,865 and talk about this, yeah? 335 00:18:27,899 --> 00:18:29,418 You told me your cousin owns this thing, 336 00:18:29,453 --> 00:18:31,317 and he wants to have fucking tea and biscuits. 337 00:18:31,351 --> 00:18:33,491 Hey, G, are you gonna give me any things or not - yes or no? 338 00:18:33,526 --> 00:18:35,804 Relax, everyone's just acting on emotions. 339 00:18:35,838 --> 00:18:37,495 Getting all angry and running around 340 00:18:37,530 --> 00:18:38,807 shooting up the place. 341 00:18:38,841 --> 00:18:40,257 It's about strategy, man. 342 00:18:40,291 --> 00:18:42,569 Grab some chairs, let's have a drink. 343 00:18:42,604 --> 00:18:44,157 I got a strategy. 344 00:18:44,192 --> 00:18:45,986 A way we can get Hoodz better than any way 345 00:18:46,021 --> 00:18:47,333 you was thinking, yeah? 346 00:18:47,367 --> 00:18:48,679 Hey, G, this better work, you know. 347 00:18:48,713 --> 00:18:50,577 Trust me. 348 00:18:53,201 --> 00:18:55,996 When are we gonna eat, man? I'm starving, bro. 349 00:18:56,031 --> 00:18:57,239 Don't know, bro. 350 00:18:57,274 --> 00:18:58,930 We can have some Caribbean. 351 00:18:58,965 --> 00:19:01,899 Tomatoes and peas and stewed chicken or something. 352 00:19:01,933 --> 00:19:03,556 What about some Chinese? 353 00:19:03,590 --> 00:19:06,490 This guy, bro, he takes so long, fam. 354 00:19:06,524 --> 00:19:09,251 Like, he's always, oh, yeah, can we do this, we'll do that. 355 00:19:09,286 --> 00:19:11,633 Got man waiting around. Look, there he is. 356 00:19:11,667 --> 00:19:13,704 Always on some long thing. 357 00:19:26,786 --> 00:19:28,443 You always take long, man. 358 00:19:28,477 --> 00:19:30,997 [Hoodz] I know, I know, I know, I know, I know. 359 00:19:31,031 --> 00:19:33,413 What's good? 360 00:19:33,448 --> 00:19:34,932 Say, any of you men heard from Mitch? 361 00:19:34,966 --> 00:19:36,485 Mitch? No, fam. 362 00:19:36,520 --> 00:19:38,591 That Miss Anne shit must've got to him, bro. 363 00:19:38,625 --> 00:19:40,420 He ain't built for this shit, man. 364 00:19:40,455 --> 00:19:42,250 Should've just left him selling his bullshit weed, fam. 365 00:19:42,284 --> 00:19:43,768 Fuck that. 366 00:19:43,803 --> 00:19:45,356 Look, there's a million pile of cash in there. 367 00:19:45,391 --> 00:19:46,978 -Yeah? -That's one more fucker 368 00:19:47,013 --> 00:19:48,946 we ain't got to share the money with. 369 00:19:48,980 --> 00:19:50,672 -Fuck Mitch. -Fam, where the fuck 370 00:19:50,706 --> 00:19:51,983 did you get that information from? 371 00:19:52,018 --> 00:19:53,813 I'm on the roads. You know, man. 372 00:19:53,847 --> 00:19:55,815 Hoodz, I've been on the roads a long time, fam. 373 00:19:55,849 --> 00:19:57,541 I've never heard about a million pound 374 00:19:57,575 --> 00:19:58,990 being in a place like this, cuz. 375 00:19:59,025 --> 00:20:02,787 D, the money's in there, we're here. 376 00:20:04,996 --> 00:20:06,308 Come and do this. 377 00:20:09,311 --> 00:20:11,555 Oh! Oh! 378 00:20:19,977 --> 00:20:21,634 Look, we're gonna hit the middle, 379 00:20:21,668 --> 00:20:23,394 -but D, you hit the office. -Where's the office? 380 00:20:23,429 --> 00:20:24,740 It's on the right side, 381 00:20:24,775 --> 00:20:26,466 but be careful when you go in there. 382 00:20:26,501 --> 00:20:27,709 -Yeah? -Cool. 383 00:20:39,790 --> 00:20:41,723 [gunshots] 384 00:20:43,311 --> 00:20:44,346 [gunshot] 385 00:20:52,009 --> 00:20:53,044 -[gunshot] -[groans] 386 00:20:56,427 --> 00:20:58,464 [gunshots] 387 00:21:05,885 --> 00:21:07,438 [Hoodz] Yo, D, come on! 388 00:21:09,854 --> 00:21:11,787 Hey, you, man, come! 389 00:21:11,822 --> 00:21:12,857 Move, man. 390 00:21:14,514 --> 00:21:16,275 Hurry, man. 391 00:21:20,002 --> 00:21:21,107 [beeping] 392 00:21:25,111 --> 00:21:27,009 -Here we go. -Go on, Gunz. This shit. 393 00:21:27,044 --> 00:21:28,873 All right. 394 00:21:30,427 --> 00:21:32,429 Big Gunz in the house. D, how much is it? 395 00:21:32,463 --> 00:21:33,913 Fuck that, how much is it? 396 00:21:33,947 --> 00:21:35,949 Come on, come on, come on! 397 00:21:35,984 --> 00:21:38,952 -You won't fucking believe it. -Come on! 398 00:21:38,987 --> 00:21:40,851 -Mil and a half. -Mil and a half! 399 00:21:40,885 --> 00:21:43,992 -And we got that weed. -Holy mad, cuz! 400 00:21:44,026 --> 00:21:45,994 Hoodz, you're coming like some god right now. 401 00:21:46,028 --> 00:21:47,685 Fucking hell, fam. 402 00:21:47,720 --> 00:21:50,619 We got a lot of fucking cash right now, brothers. 403 00:21:50,654 --> 00:21:52,794 Somebody's gonna be real pissed. 404 00:21:52,828 --> 00:21:54,382 It's a whole lot of fucking money, 405 00:21:54,416 --> 00:21:56,038 and a whole lot of dope. 406 00:21:56,073 --> 00:21:58,662 What are you talking about? Nobody coming for us, bro. 407 00:21:58,696 --> 00:22:01,112 If you're packing up dues for 1.5 million pounds, 408 00:22:01,147 --> 00:22:03,529 and 50kgs of coke, 409 00:22:03,563 --> 00:22:04,771 what would you do? 410 00:22:04,806 --> 00:22:06,048 Your name's Gunz. 411 00:22:06,083 --> 00:22:07,981 D, tell him what we got plenty of. 412 00:22:08,016 --> 00:22:09,397 Guns. 413 00:22:09,431 --> 00:22:10,915 It's a whole lot of money, you know, 414 00:22:10,950 --> 00:22:13,539 and a whole lot of dope. I know that. 415 00:22:14,850 --> 00:22:16,058 Bottom line is, 416 00:22:16,093 --> 00:22:17,853 no one's coming for us, 417 00:22:17,888 --> 00:22:19,855 and even if they are coming for us, 418 00:22:19,890 --> 00:22:22,202 like they fucking say in the movies, 419 00:22:22,237 --> 00:22:25,516 Man, I'm a bad man, see! 420 00:22:25,551 --> 00:22:28,657 [laughs] 421 00:22:28,692 --> 00:22:31,557 We need a fucking name for this team. 422 00:22:36,700 --> 00:22:38,909 -T-I-C. -[coughs] 423 00:22:41,049 --> 00:22:42,015 The sky, bro. 424 00:22:42,050 --> 00:22:43,223 Tic? 425 00:22:43,258 --> 00:22:44,777 Fuck. Show me the sky, bro. 426 00:22:44,811 --> 00:22:47,849 You're making me choke on my spliff, bro. 427 00:22:47,883 --> 00:22:49,575 [coughs] 428 00:22:49,609 --> 00:22:51,784 Fucking not tic, man. Not fucking tic, like tick. 429 00:22:51,818 --> 00:22:53,958 Like T-I-C, fam. 430 00:22:53,993 --> 00:22:55,166 What's that stand for? 431 00:22:55,201 --> 00:22:57,617 Thieves in the Community, bro. 432 00:22:57,652 --> 00:22:59,550 We're like fucking Robin Hood out here, cuz. 433 00:22:59,585 --> 00:23:02,139 Merry Men making this fucking money, cuz. 434 00:23:03,209 --> 00:23:04,900 I love that, I love that. 435 00:23:04,935 --> 00:23:06,074 -We got... -TIC, fam. 436 00:23:06,108 --> 00:23:08,007 Fam, Thieves in the Community. 437 00:23:08,041 --> 00:23:09,180 Course we are, bro. 438 00:23:09,215 --> 00:23:11,044 -[D'Angel and Gunz] TIC. -Come on. 439 00:23:11,079 --> 00:23:14,910 [All] TIC. TIC. 440 00:23:14,945 --> 00:23:20,709 T-I-C! T-I-C! T-I-C! T-I-C! T-I-C! 441 00:23:20,744 --> 00:23:24,126 ♪ I put Mum through some rainy days ♪ 442 00:23:24,161 --> 00:23:28,165 ♪ But I'mma make her proud, I promise ♪ 443 00:23:28,199 --> 00:23:32,238 ♪ All of my fans that show me love ♪ 444 00:23:32,272 --> 00:23:35,690 ♪ Never let them down, I promise ♪ 445 00:23:35,724 --> 00:23:39,279 ♪ Ooh, I fell in love without love to give ♪ 446 00:23:39,314 --> 00:23:41,143 ♪ Before I die, gotta buy one ♪ 447 00:23:41,178 --> 00:23:43,214 ♪ I promise 448 00:23:43,249 --> 00:23:44,699 ♪ And anything I promise, I'mma do ♪ 449 00:23:44,733 --> 00:23:47,287 ♪ You know me 450 00:23:47,322 --> 00:23:51,637 ♪ And I mean, I'm keeping them promise ♪ 451 00:23:51,671 --> 00:23:53,155 ♪ Look, I'm sorry for the times ♪ 452 00:23:53,190 --> 00:23:54,743 ♪ I had feds in the yard, Mama ♪ 453 00:23:54,778 --> 00:23:56,227 ♪ I was young, I was reckless ♪ 454 00:23:56,262 --> 00:23:57,815 ♪ Growing up too fast, Mama ♪ 455 00:23:57,850 --> 00:23:59,610 ♪ Just trying to get gwap 456 00:23:59,645 --> 00:24:01,198 ♪ Trying to put P's in a pot ♪ 457 00:24:01,232 --> 00:24:02,855 ♪ Now man, I spend G's on a watch ♪ 458 00:24:02,889 --> 00:24:04,581 ♪ Man, I make P's when I floss ♪ 459 00:24:04,615 --> 00:24:05,478 ♪ Foot down in a foreign, I've got ♪ 460 00:24:05,513 --> 00:24:07,169 [engine revs] 461 00:24:07,204 --> 00:24:08,826 ♪ I don't like Air Ones 462 00:24:08,861 --> 00:24:10,034 ♪ So you won't see me force it ♪ 463 00:24:10,069 --> 00:24:11,829 ♪ Too much creases, dog 464 00:24:11,864 --> 00:24:13,693 ♪ See him in a lambo or I might Porsche it ♪ 465 00:24:13,728 --> 00:24:15,661 ♪ Four fit things want fuck me ♪ 466 00:24:15,695 --> 00:24:17,317 ♪ That's what I call forfeit ♪ 467 00:24:17,352 --> 00:24:19,216 ♪ Nigga, you 30-something 468 00:24:19,250 --> 00:24:21,805 ♪ And you still shutting drawers, that's awkward ♪ 469 00:24:21,839 --> 00:24:24,911 ♪ Fuck rules, I'mma make my own ♪ 470 00:24:24,946 --> 00:24:26,637 ♪ Yeah, yeah, yeah 471 00:24:26,672 --> 00:24:28,915 ♪ Yo, fuck a tape I'mma play my own ♪ 472 00:24:30,848 --> 00:24:34,024 ♪ Skirting around, smoking ching chang chong ♪ 473 00:24:34,058 --> 00:24:36,682 ♪ And that's a loud pack if you didn't know ♪ 474 00:24:36,716 --> 00:24:40,513 ♪ Ooh, I put Mum through some rainy days ♪ 475 00:24:42,066 --> 00:24:45,725 ♪ But I'mma make her proud, I promise ♪ 476 00:24:45,760 --> 00:24:48,590 ♪ All of my fans that show me love ♪ 477 00:24:48,625 --> 00:24:50,730 ♪ Never let them down... 478 00:24:52,767 --> 00:24:54,700 Fuck. Mmm! 479 00:24:54,734 --> 00:24:57,565 Mmm, mad! You see? 480 00:24:57,599 --> 00:24:59,118 You see what... 481 00:24:59,152 --> 00:25:00,637 I told you they were making mad paper, brother. 482 00:25:00,671 --> 00:25:02,535 I told you, fam. I told you. 483 00:25:02,570 --> 00:25:03,847 [Man] We need to get them, my man. 484 00:25:03,881 --> 00:25:05,158 [phone ringing] 485 00:25:05,193 --> 00:25:07,713 -Fuck. -Yo, G, the phone. 486 00:25:07,747 --> 00:25:09,611 Yeah, who's that? 487 00:25:12,303 --> 00:25:14,271 What? Say that again. 488 00:25:16,860 --> 00:25:18,171 Million. 489 00:25:18,206 --> 00:25:21,347 -What? -A million in fucking cash! 490 00:25:21,381 --> 00:25:22,659 -Check this shit. -What? 491 00:25:22,693 --> 00:25:24,626 Listen! 492 00:25:24,661 --> 00:25:25,696 Yeah? 493 00:25:25,731 --> 00:25:26,973 All right. 494 00:25:30,874 --> 00:25:32,945 That's how they're rolling, yeah? 495 00:25:44,163 --> 00:25:45,751 Nine months! 496 00:25:45,785 --> 00:25:49,202 Nine months, and not one fucking big name! 497 00:25:49,237 --> 00:25:51,860 I bring you people week in and week out. 498 00:25:51,895 --> 00:25:53,759 It's you that keeps moving the goalposts. 499 00:25:53,793 --> 00:25:57,279 What, some £10 street peddler? 500 00:25:57,314 --> 00:25:58,729 Really? 501 00:25:58,764 --> 00:26:01,594 What the fuck am I paying you for? 502 00:26:01,629 --> 00:26:05,736 Stop having a wank over me, and bring me some results. 503 00:26:05,771 --> 00:26:07,704 You've got six weeks. 504 00:26:07,738 --> 00:26:09,153 Six weeks to bring me the name 505 00:26:09,188 --> 00:26:10,741 of the main supplier of coke and weed 506 00:26:10,776 --> 00:26:13,054 in Southeast London, and the crew responsible 507 00:26:13,088 --> 00:26:16,367 for the armed robberies - do you fucking hear me? 508 00:26:16,402 --> 00:26:18,749 And why have you not been wearing your wire? 509 00:26:18,784 --> 00:26:20,786 If you take a shit, you wear your wire. 510 00:26:20,820 --> 00:26:23,651 If you're fucking your bird, you wear a wire. 511 00:26:23,685 --> 00:26:25,653 I don't care what you're doing. 512 00:26:25,687 --> 00:26:28,966 I want to hear everything. 513 00:26:30,761 --> 00:26:32,729 And here's the money you've been asking for. 514 00:26:44,706 --> 00:26:46,674 [sighs] 515 00:27:03,863 --> 00:27:08,350 [Mitch] Lord, I thank you for bringing me here today. 516 00:27:08,385 --> 00:27:12,354 I thank you for restoring me to your kingdom. 517 00:27:12,389 --> 00:27:14,253 I'd like to pray for my friends. 518 00:27:14,287 --> 00:27:16,393 I'd like to pray that at the moment, 519 00:27:16,427 --> 00:27:18,050 they're still trapped in the world, 520 00:27:18,084 --> 00:27:20,293 that you will bring them closer to you. 521 00:27:25,954 --> 00:27:27,404 -[Man 1] Say it. -[Man 2 groans] 522 00:27:27,438 --> 00:27:28,957 -[Man 1] Relax, innit, yeah? -[Man 2 groans] 523 00:27:28,992 --> 00:27:30,510 -All right, yeah? -[Man 2 groans] 524 00:27:30,545 --> 00:27:32,996 -You love it? Ooh, you love it. -[Man 2 groans] 525 00:27:33,030 --> 00:27:34,791 -Do you love it? -[Man 2 groans] 526 00:27:34,825 --> 00:27:35,895 Shut up, say yes. 527 00:27:35,930 --> 00:27:37,379 -Yes! -Fucking prick. 528 00:27:37,414 --> 00:27:40,106 [Man 2 wheezing] 529 00:27:42,108 --> 00:27:44,386 -[Man 1] Huh? -[Man 2 groans] 530 00:27:44,421 --> 00:27:47,148 [groans] 531 00:27:47,182 --> 00:27:48,874 -Okay, you're done. -[groans] 532 00:27:48,908 --> 00:27:50,461 You want more? 533 00:27:50,496 --> 00:27:53,292 You're lucky, you get a little recess for five minutes. 534 00:27:54,258 --> 00:27:55,950 What go on, Hoodz? 535 00:27:55,984 --> 00:27:59,263 What's going on, Hoodz, man? Come talk to me, man. 536 00:27:59,298 --> 00:28:01,162 You're looking nervous. What's good, my brother? 537 00:28:01,196 --> 00:28:04,027 -How are you, brother? -I'm good still, I'm good. 538 00:28:04,061 --> 00:28:05,718 What's all this talk I'm hearing about 539 00:28:05,753 --> 00:28:07,030 you moving big bits now, bro? 540 00:28:07,064 --> 00:28:08,238 You know that's man's world, innit? 541 00:28:08,272 --> 00:28:09,515 But that's the odd thing, innit? 542 00:28:09,549 --> 00:28:11,551 That's why we come to see you first. 543 00:28:11,586 --> 00:28:14,140 I respect it. I hear that. 544 00:28:14,175 --> 00:28:16,073 Yo, Sasha? 545 00:28:20,215 --> 00:28:22,321 Now, don't even look at her like that, G. 546 00:28:24,841 --> 00:28:27,119 What you can do for me - go and check out that parcel, 547 00:28:27,153 --> 00:28:28,810 make sure everything's there, please. 548 00:28:28,845 --> 00:28:31,226 -Yeah, cool. -Yeah. 549 00:28:31,261 --> 00:28:32,503 It's all legit, my brother. 550 00:28:32,538 --> 00:28:34,057 Hold up, who's talking to you? 551 00:28:34,091 --> 00:28:35,299 That's my brother, Gunz. 552 00:28:35,334 --> 00:28:36,956 He's cool, fam. He's with me. 553 00:28:36,991 --> 00:28:38,993 [chuckles] What? Gunz, yeah? 554 00:28:41,029 --> 00:28:42,134 So, you saying to me? What's the damage? 555 00:28:42,168 --> 00:28:43,445 What's the price on this one? 556 00:28:43,480 --> 00:28:45,378 Come on, Brownin, you know the price. 557 00:28:45,413 --> 00:28:47,829 Ah, man, I do, don't I? 558 00:28:47,864 --> 00:28:49,797 But you know what I can't get over, though, Hoodz, 559 00:28:49,831 --> 00:28:50,970 is you, my brother. 560 00:28:51,005 --> 00:28:53,870 Like, it is murder, right? 561 00:28:53,904 --> 00:28:55,457 Stepping up in this world, you know. 562 00:28:55,492 --> 00:28:57,805 And I'm proud of you, my brother. 563 00:28:57,839 --> 00:28:59,910 But tell me one thing, though, what's to stop me 564 00:28:59,945 --> 00:29:03,224 from blowing out both of you man's brains right now, 565 00:29:03,258 --> 00:29:04,950 and just takin' all the grub? 566 00:29:04,984 --> 00:29:06,296 That's not how we do business, now, is it, brother? 567 00:29:06,330 --> 00:29:07,953 Oh, mate, listen, that's the second time 568 00:29:07,987 --> 00:29:09,437 you've interrupted me, so you're gonna have to go 569 00:29:09,471 --> 00:29:10,610 and sit in the naughty corner for a second. 570 00:29:10,645 --> 00:29:12,198 Look, Brownin, forget all that. 571 00:29:12,233 --> 00:29:13,613 Look, do you want to do the gangster thing 572 00:29:13,648 --> 00:29:14,925 or do you want to do business, which one? 573 00:29:14,960 --> 00:29:15,892 Brother, we can do both, you know? 574 00:29:15,926 --> 00:29:17,859 I think you know that. 575 00:29:24,486 --> 00:29:27,006 -[chuckles] -[Sasha approaching] 576 00:29:27,041 --> 00:29:28,870 Yo. 577 00:29:32,840 --> 00:29:34,151 [man 2 groans] 578 00:29:34,186 --> 00:29:35,497 What are you saying to me? 579 00:29:35,532 --> 00:29:37,534 -Yeah, it's cool. -Everything's good, yeah? 580 00:29:37,568 --> 00:29:39,225 [zipper unzips] 581 00:29:41,227 --> 00:29:42,919 Looks like you went out all legit. 582 00:29:42,953 --> 00:29:45,024 The last you might ever see money like this, bro? 583 00:29:45,059 --> 00:29:46,163 Feel it, look. 584 00:29:46,198 --> 00:29:47,820 Huh? 585 00:29:47,855 --> 00:29:49,788 The last you see this much money in your life, G? 586 00:29:51,065 --> 00:29:52,480 Huh? Be straight. 587 00:29:52,514 --> 00:29:55,414 Nice doing business with you, Brownin. 588 00:29:55,448 --> 00:29:57,174 You're good, man. You're good, man. We good. 589 00:29:57,209 --> 00:29:58,589 Always, yeah? 590 00:30:00,695 --> 00:30:03,042 Yo, Gunz, I swear I know your face 591 00:30:03,077 --> 00:30:04,319 from somewhere, you know. 592 00:30:04,354 --> 00:30:05,976 Nah, G, you don't know my face. 593 00:30:08,496 --> 00:30:10,187 Fam, are you sure, though? 594 00:30:10,222 --> 00:30:12,362 I'm not from the area, so, you don't know my face. 595 00:30:13,363 --> 00:30:15,606 Hm, dodgy. 596 00:30:17,194 --> 00:30:18,506 All right. 597 00:30:20,025 --> 00:30:21,820 [groans] 598 00:30:25,616 --> 00:30:27,204 [Gunz] I wanted to puke when I walked into 599 00:30:27,239 --> 00:30:29,034 Brownin's torture den. 600 00:30:29,068 --> 00:30:31,553 Even though Brownin took an instant disliking to me, 601 00:30:31,588 --> 00:30:33,521 Hoodz had my back. 602 00:30:33,555 --> 00:30:35,281 Hoodz confused me. 603 00:30:35,316 --> 00:30:37,007 He had his evil tendencies, 604 00:30:37,042 --> 00:30:38,526 but did anything to protect those 605 00:30:38,560 --> 00:30:40,286 he considered as family. 606 00:30:40,321 --> 00:30:44,118 I crossed a bridge from friendship to family. 607 00:30:45,740 --> 00:30:47,466 See that little block there, fam? 608 00:30:49,675 --> 00:30:50,952 I used to live there. 609 00:30:53,472 --> 00:30:56,406 Now I live in a fucking penthouse, fam. 610 00:30:56,440 --> 00:30:58,649 See, by the time I'm done, bro, 611 00:30:58,684 --> 00:31:00,617 we're gonna have all of this, fam. 612 00:31:00,651 --> 00:31:02,999 The whole fucking thing, bro. 613 00:31:34,375 --> 00:31:35,894 Boss? 614 00:31:45,696 --> 00:31:50,425 What a lovely German motor. 615 00:31:52,565 --> 00:31:55,189 I've been in the motor business all my life. 616 00:31:55,223 --> 00:31:57,398 Passed down from me old man. 617 00:31:57,432 --> 00:32:00,332 He taught me all about hard grind, 618 00:32:00,366 --> 00:32:01,989 putting in the work. 619 00:32:02,023 --> 00:32:04,508 I've never stole anything in my life. 620 00:32:04,543 --> 00:32:06,372 Everything I've got, 621 00:32:06,407 --> 00:32:08,547 I worked hard for. 622 00:32:08,581 --> 00:32:10,583 So, when a group of boys, 623 00:32:10,618 --> 00:32:13,448 and I say, boys, 624 00:32:13,483 --> 00:32:16,072 run up in myplace, 625 00:32:16,106 --> 00:32:18,315 take shit that don't belong to 'em, 626 00:32:18,350 --> 00:32:20,766 and kill people who work for me - 627 00:32:20,800 --> 00:32:24,804 well, that makes me have a problem. 628 00:32:24,839 --> 00:32:26,772 A big fucking problem. 629 00:32:26,806 --> 00:32:29,395 You understand that, right? 630 00:32:29,430 --> 00:32:31,570 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 631 00:32:31,604 --> 00:32:33,503 Good. 632 00:32:33,537 --> 00:32:36,609 I'd like to think I'm a fair businessman, me. 633 00:32:36,644 --> 00:32:39,647 So, how about some business? 634 00:32:39,681 --> 00:32:44,169 You bring me the fucking cunts who done this. 635 00:32:44,203 --> 00:32:46,792 Dead or alive, makes no fucking odds to me. 636 00:32:46,826 --> 00:32:50,037 And I'll give you, um... 500 large. 637 00:32:50,071 --> 00:32:52,108 Oh, and a box of hard food. 638 00:32:52,142 --> 00:32:53,316 How's that sound? 639 00:32:56,629 --> 00:32:58,528 It's done. 640 00:32:58,562 --> 00:33:00,737 That's made my day, that has, lads. 641 00:33:00,771 --> 00:33:02,532 Here's a little deposit. 642 00:33:03,498 --> 00:33:04,741 Nice. 643 00:33:06,639 --> 00:33:08,745 Don't fuck me. 644 00:33:09,815 --> 00:33:11,334 Come on, big man. 645 00:33:11,368 --> 00:33:12,783 Clappers. 646 00:33:12,818 --> 00:33:14,509 [music playing] 647 00:33:19,618 --> 00:33:21,585 ♪ Baby 648 00:33:26,728 --> 00:33:28,765 ♪ Baby 649 00:33:28,799 --> 00:33:33,252 ♪ I know some boys who kill for that Lizzy ♪ 650 00:33:33,287 --> 00:33:35,323 ♪ We just trying to stay busy ♪ 651 00:33:35,358 --> 00:33:37,187 ♪ Rotating them pinkies 652 00:33:37,222 --> 00:33:39,362 ♪ And my blessings go round by 'bout 365... ♪ 653 00:33:39,396 --> 00:33:42,365 Give me this three set. Everything here. 654 00:33:42,399 --> 00:33:45,713 My brothers. 655 00:33:45,747 --> 00:33:47,508 ♪ I wanna drown in the deep end ♪ 656 00:33:47,542 --> 00:33:50,097 ♪ Bad mind, we don't need them... ♪ 657 00:33:50,131 --> 00:33:51,650 [gunshots] 658 00:33:51,684 --> 00:33:53,859 ♪ Turning up on the weekend ♪ 659 00:33:53,893 --> 00:33:56,448 ♪ My blessings go round 365 ♪ 660 00:33:56,482 --> 00:33:58,277 ♪ Blowing trees to the sky ♪ 661 00:33:58,312 --> 00:33:59,796 ♪ They happy I made it 662 00:33:59,830 --> 00:34:01,522 ♪ I'm happy I'm out here alive ♪ 663 00:34:04,145 --> 00:34:06,182 Get back. Get going. 664 00:34:08,529 --> 00:34:09,737 ♪ Baby 665 00:34:12,429 --> 00:34:14,362 ♪ Baby 666 00:34:15,536 --> 00:34:17,434 ♪ Baby 667 00:34:17,469 --> 00:34:19,540 ♪ Love 668 00:34:19,574 --> 00:34:21,473 ♪ It's been a long time coming ♪ 669 00:34:21,507 --> 00:34:22,922 ♪ But I'm blessed now 670 00:34:22,957 --> 00:34:24,890 ♪ Blessed now, Blessed now ♪ 671 00:34:24,924 --> 00:34:26,271 ♪ I spent a long time running Let me rest now... ♪ 672 00:34:26,305 --> 00:34:27,686 -[gunshot] -What the fuck, man? 673 00:34:27,720 --> 00:34:28,790 ♪ ..but your words mean nothing ♪ 674 00:34:28,825 --> 00:34:30,654 ♪ I'm the best now 675 00:34:30,689 --> 00:34:32,622 ♪ I gave you a chance And a way to advance ♪ 676 00:34:32,656 --> 00:34:34,589 ♪ But you never played Your part, what a letdown ♪ 677 00:34:34,624 --> 00:34:35,832 ♪ Now you got me looking To the sky like I need you ♪ 678 00:34:35,866 --> 00:34:37,351 ♪ Now I'm whizzing through 679 00:34:37,385 --> 00:34:39,284 ♪ The other side like a seeker ♪ 680 00:34:39,318 --> 00:34:41,148 ♪ Never had the day off Or the time for a breather ♪ 681 00:34:41,182 --> 00:34:42,356 ♪ Who the fuck said I was an underachiever? ♪ 682 00:34:42,390 --> 00:34:43,909 ♪ I done this, I do this 683 00:34:43,943 --> 00:34:45,600 ♪ Whether a drumstick Or acoustic ♪ 684 00:34:45,635 --> 00:34:47,464 ♪ I put my own funds Into music ♪ 685 00:34:47,499 --> 00:34:49,328 ♪ They load up the gun Then they shoot it ♪ 686 00:34:49,363 --> 00:34:51,192 ♪ And if you don't run Then you're stupid ♪ 687 00:34:51,227 --> 00:34:52,883 ♪ I know some boys Who kill for that Lizzy ♪ 688 00:34:54,575 --> 00:34:56,784 ♪ We just trying to stay busy ♪ 689 00:34:56,818 --> 00:34:58,579 ♪ Rotating them pinkies 690 00:34:58,613 --> 00:35:00,857 ♪ And my blessings go round By bout 365 ♪ 691 00:35:00,891 --> 00:35:03,584 ♪ Blowing trees to the sky ♪ 692 00:35:03,618 --> 00:35:05,241 ♪ They happy I made it 693 00:35:05,275 --> 00:35:06,656 ♪ I'm happy I'm out here alive ♪ 694 00:35:06,690 --> 00:35:08,899 ♪ I wanna drown In the deep end ♪ 695 00:35:08,934 --> 00:35:10,694 ♪ Bad mind, We don't need them ♪ 696 00:35:10,729 --> 00:35:12,903 ♪ We celebrate On the weekend ♪ 697 00:35:12,938 --> 00:35:14,629 ♪ Turning up On the weekend ♪ 698 00:35:14,664 --> 00:35:17,218 ♪ My blessings Go round 365... ♪ 699 00:35:17,253 --> 00:35:19,393 [all chattering] 700 00:35:22,775 --> 00:35:24,363 ♪ Why you looking me up and down, when nigga said ♪ 701 00:35:24,398 --> 00:35:26,400 ♪ This ain't a stripper show ♪ 702 00:35:26,434 --> 00:35:27,608 ♪ You're a waste and that's As low as my knickers go ♪ 703 00:35:27,642 --> 00:35:29,265 ♪ And fuck the bully... 704 00:35:29,299 --> 00:35:30,300 [Hoodz] Make sure you give that to your buddy. 705 00:35:30,335 --> 00:35:31,750 -I will. -And make sure 706 00:35:31,784 --> 00:35:32,682 you lot remember to go to school and all that. 707 00:35:32,716 --> 00:35:33,993 Say nothin'. 708 00:35:34,028 --> 00:35:35,547 -All right, man. -You good, yeah? 709 00:35:35,581 --> 00:35:37,549 You good? You good? You good? 710 00:35:37,583 --> 00:35:39,447 -In a bit, you lot, yeah? -[Girl] See you later. 711 00:35:39,482 --> 00:35:41,311 Stay safe, make sure. 712 00:35:41,346 --> 00:35:43,865 [car driving away] 713 00:35:50,596 --> 00:35:52,736 [muttering] 714 00:35:55,670 --> 00:35:57,431 Yo. Let me shout you back. 715 00:35:57,465 --> 00:35:58,639 Long time, Jay. 716 00:35:58,673 --> 00:36:01,297 -Yo, Hoodz. -Good seeing you. 717 00:36:01,331 --> 00:36:03,299 -Good. -Is that you, fam? 718 00:36:03,333 --> 00:36:05,473 -Yeah. -Ohh! 719 00:36:05,508 --> 00:36:07,786 All right, I beg you to let me come work for you, man. 720 00:36:07,820 --> 00:36:09,512 What do you mean, work for me, fool, 721 00:36:09,546 --> 00:36:11,410 -what's wrong with you? -I could do anything, man. 722 00:36:11,445 --> 00:36:12,963 I could be your sender. I could go shopping. 723 00:36:12,998 --> 00:36:14,965 Talking fam, bro, what do you mean a sender, bro? 724 00:36:15,000 --> 00:36:16,415 You're a big G, bro. What's wrong with you? 725 00:36:16,450 --> 00:36:17,865 Why are you cock-blocking me, man? 726 00:36:17,899 --> 00:36:20,005 I wanna be making paper! 727 00:36:20,039 --> 00:36:21,731 I wanna have a nice car like you. 728 00:36:21,765 --> 00:36:23,215 Look, listen to me. 729 00:36:23,250 --> 00:36:24,768 Just keep doing your college thing, bro. 730 00:36:24,803 --> 00:36:26,874 You're gonna get a nice job with your team, bro. 731 00:36:26,908 --> 00:36:29,014 You bang bare chicks in this car, man. 732 00:36:29,048 --> 00:36:30,878 Listen, the gal ain't college, innit? 733 00:36:31,948 --> 00:36:33,812 Look. 734 00:36:36,849 --> 00:36:39,783 Take that and go get yourself some stuff, innit. 735 00:36:39,818 --> 00:36:42,545 Hoodz, are you for real, fam? 736 00:36:42,579 --> 00:36:43,649 Yes, I'm for real, Jay. 737 00:36:43,684 --> 00:36:45,306 Get out of here, bro. 738 00:36:45,341 --> 00:36:46,687 -So, I love you. -Go on, just go. 739 00:36:46,721 --> 00:36:48,723 Get out of here. 740 00:36:50,932 --> 00:36:52,900 Remember what I said about college, yeah? 741 00:36:56,628 --> 00:36:57,870 Yo, Ma! 742 00:37:08,709 --> 00:37:10,089 Everybody's talking about 743 00:37:10,124 --> 00:37:14,093 how Hoodz is riding around in a new car. 744 00:37:14,128 --> 00:37:16,751 Where'd you get money to buy a car like that from? 745 00:37:16,786 --> 00:37:18,546 It's just my car. 746 00:37:18,581 --> 00:37:21,308 80 grand's worth of car parked outside. 747 00:37:21,342 --> 00:37:22,964 I mean, it's nothing. It's just a car. 748 00:37:22,999 --> 00:37:24,449 Nothing? 749 00:37:24,483 --> 00:37:26,036 It is something, Dwayne. 750 00:37:26,071 --> 00:37:27,624 You gonna be like that, I'm leaving. 751 00:37:27,659 --> 00:37:29,316 Leave. That's how you're gonna come 752 00:37:29,350 --> 00:37:30,627 into the house and talk to me 753 00:37:30,662 --> 00:37:32,319 after you ain't been home for weeks? 754 00:37:32,353 --> 00:37:34,079 It's you that kicked me out in the first place. 755 00:37:34,113 --> 00:37:36,461 Told me to sort myself out. 756 00:37:36,495 --> 00:37:37,841 [scoffs] I got a job now, anyway. 757 00:37:37,876 --> 00:37:40,672 Doing what? Selling drugs? 758 00:37:40,706 --> 00:37:42,984 Cause that car looks like a drug dealer's car to me. 759 00:37:43,019 --> 00:37:44,676 I don't sell drugs, innit. 760 00:37:44,710 --> 00:37:46,678 So, how did you get the money for the car, then? 761 00:37:48,473 --> 00:37:49,750 It's a company car, innit. 762 00:37:49,784 --> 00:37:51,545 Who's gonna pay youmoney 763 00:37:51,579 --> 00:37:53,305 to drive around in a car like that? 764 00:37:53,340 --> 00:37:55,376 You know, I came here to give this to you, you know. 765 00:37:55,411 --> 00:37:56,895 -I can't take that. -What you mean? 766 00:37:56,929 --> 00:37:58,621 Do you know how hard I worked for this money? 767 00:37:58,655 --> 00:37:59,932 Doing what? 768 00:37:59,967 --> 00:38:01,348 I told you I got a new job, innit. 769 00:38:01,382 --> 00:38:03,729 Doing what, Dwayne? Doing what? 770 00:38:03,764 --> 00:38:07,354 I do finance, innit, like, I assess people's financing, 771 00:38:07,388 --> 00:38:09,114 and help them with stuff, innit. 772 00:38:09,148 --> 00:38:12,497 I know your GCSE grades, Dwayne. 773 00:38:12,531 --> 00:38:15,016 Don't take me for an idiot. 774 00:38:15,051 --> 00:38:16,501 Hey, you know what? 775 00:38:16,535 --> 00:38:18,088 I'm gonna leave that money there, innit. 776 00:38:18,123 --> 00:38:19,814 If you want it, you can have it, innit. 777 00:38:23,197 --> 00:38:26,511 I had high hopes for you, Dwayne. 778 00:38:26,545 --> 00:38:28,651 I worked two jobs to send you and your sister 779 00:38:28,685 --> 00:38:31,826 to a good school, and what do I get? 780 00:38:31,861 --> 00:38:34,726 A drug dealer for a son. 781 00:38:34,760 --> 00:38:36,452 You know what? 782 00:38:36,486 --> 00:38:40,801 You can get all the dirty money you like, 783 00:38:40,835 --> 00:38:45,323 but you're still gonna be a failure. 784 00:38:53,745 --> 00:38:56,403 Close the door on your way out. 785 00:39:01,615 --> 00:39:02,892 [car beeps] 786 00:39:02,926 --> 00:39:04,790 Yo. 787 00:39:04,825 --> 00:39:06,033 I'm coming up. 788 00:39:19,598 --> 00:39:21,807 [Gunz] I cared more about the TIC crew 789 00:39:21,842 --> 00:39:23,602 than I did my own girlfriend. 790 00:39:26,467 --> 00:39:28,814 She became more like an interruption 791 00:39:28,849 --> 00:39:30,678 to the adventures I had with Hoodz and D'Angel. 792 00:39:30,713 --> 00:39:32,818 [phone buzzing] 793 00:39:46,694 --> 00:39:48,524 Hello? 794 00:39:48,558 --> 00:39:52,113 Yo, Hoodz. What's good, my G? 795 00:39:52,148 --> 00:39:54,668 No, I'm out of town for the moment, you know. 796 00:39:54,702 --> 00:39:56,704 I'll be back later this week. 797 00:39:59,880 --> 00:40:01,813 All right, give me a shout. 798 00:40:01,847 --> 00:40:04,229 Yeah, sorry I've been out, brother. 799 00:40:26,700 --> 00:40:29,185 [sighs] 800 00:40:29,219 --> 00:40:30,773 Babe... 801 00:40:31,808 --> 00:40:33,707 when is this gonna end? 802 00:40:35,778 --> 00:40:39,022 Soon, baby girl. Just have some patience, please. 803 00:40:39,057 --> 00:40:41,680 Patience? 804 00:40:41,715 --> 00:40:44,476 I've been patient for two years. 805 00:40:45,753 --> 00:40:48,135 When are we gonna have a normal life? 806 00:40:48,169 --> 00:40:50,551 Come on, now, you know there ain't no such thing, 807 00:40:50,586 --> 00:40:52,795 messing with a brother like me. 808 00:40:52,829 --> 00:40:54,900 But there is, though, Lee. 809 00:40:54,935 --> 00:40:58,835 Seeing each other before and after work. 810 00:40:58,870 --> 00:41:00,319 Going out on the weekends. 811 00:41:00,354 --> 00:41:02,805 What about that holiday you promised us? 812 00:41:02,839 --> 00:41:06,325 When you met me, you knew what it wasn't. 813 00:41:06,360 --> 00:41:08,811 So, what did you expect to happen, huh? 814 00:41:08,845 --> 00:41:10,571 More than this, Lee. 815 00:41:12,918 --> 00:41:16,266 I'm always meeting you in random hotels and flats. 816 00:41:16,301 --> 00:41:20,270 All my friends are having kids and getting married. 817 00:41:20,305 --> 00:41:22,100 There's been no progress. 818 00:41:22,134 --> 00:41:24,620 Baby, baby, baby, 819 00:41:24,654 --> 00:41:26,104 I'm doing this for us. 820 00:41:26,138 --> 00:41:29,832 We're investing this time into our future. 821 00:41:32,869 --> 00:41:35,803 I read something the other day. 822 00:41:35,838 --> 00:41:38,806 It reminded me of you. 823 00:41:38,841 --> 00:41:41,740 Never get so busy making a living, 824 00:41:41,775 --> 00:41:46,676 that you forget to make a life. 825 00:41:46,711 --> 00:41:48,264 Ohh, see you later, Lee. 826 00:42:30,651 --> 00:42:32,757 [ringing] 827 00:42:37,244 --> 00:42:38,210 Hello? 828 00:42:38,245 --> 00:42:40,385 G Money. 829 00:42:40,419 --> 00:42:42,629 Yeah, I know who he is. 830 00:42:42,663 --> 00:42:45,148 He's ready to have a friendly chat with you. 831 00:42:45,183 --> 00:42:46,667 Friendly chat about what? 832 00:42:46,702 --> 00:42:50,119 I got a call from my friend, Big John. 833 00:42:50,153 --> 00:42:52,052 You know Big John, the mechanic. 834 00:42:52,086 --> 00:42:53,847 Yeah, I know John, yeah. 835 00:42:53,881 --> 00:42:57,678 Well, Big John's called me and he's told me, uh... 836 00:42:57,713 --> 00:42:59,784 some boys have stole a lot of his money, 837 00:42:59,818 --> 00:43:01,855 a million and a half in cash. 838 00:43:01,889 --> 00:43:06,238 Took a box of coke, killed all his workers. 839 00:43:06,273 --> 00:43:07,826 Really? 840 00:43:07,861 --> 00:43:09,621 So, what's that got to do with me? 841 00:43:09,656 --> 00:43:13,142 Well, Big John ain't too happy, innit? 842 00:43:13,176 --> 00:43:14,350 He's kind of vexed. 843 00:43:14,384 --> 00:43:15,903 Yeah? All right, cool. 844 00:43:15,938 --> 00:43:17,422 Well, I'd love to sit here and chat all day, 845 00:43:17,456 --> 00:43:18,837 but I got things to do, yeah? 846 00:43:18,872 --> 00:43:20,770 All right. 847 00:43:20,805 --> 00:43:22,738 Don't shoot the messenger, bro. 848 00:43:22,772 --> 00:43:25,292 You know me, just doing my bit, help the community. 849 00:43:25,326 --> 00:43:28,329 Preventing any more black-on-black crime. 850 00:43:28,364 --> 00:43:31,194 Yeah, yeah, yeah. I heard that loud and clear, bro. 851 00:43:31,229 --> 00:43:32,333 Loud and clear. 852 00:43:32,368 --> 00:43:34,197 You take care, yeah? 853 00:43:34,232 --> 00:43:37,028 Yeah, you take care as well, yeah? 854 00:43:37,062 --> 00:43:38,443 Captain Hoodz. 855 00:43:38,477 --> 00:43:39,927 Sweet. 856 00:43:44,863 --> 00:43:46,002 Man! 857 00:43:56,426 --> 00:43:57,842 Again? 858 00:43:57,876 --> 00:43:59,671 -Where's the keys? -Have you not...? 859 00:43:59,706 --> 00:44:02,294 -No, you got the keys. -Take this. 860 00:44:02,329 --> 00:44:03,813 -I'm sure you have them. -No, you got the keys. 861 00:44:03,848 --> 00:44:05,919 Hey, what are you fucking doing? 862 00:44:05,953 --> 00:44:07,645 Come on. 863 00:44:10,440 --> 00:44:11,718 If you hurt her... 864 00:44:11,752 --> 00:44:14,962 I should pop one in you. 865 00:44:14,997 --> 00:44:17,896 Are you fucking... are you fucking stupid? 866 00:44:17,931 --> 00:44:20,105 Do you know who the fuck I am? 867 00:44:20,140 --> 00:44:21,900 Yeah, I know who you are. 868 00:44:21,935 --> 00:44:24,903 All right, who sent you? 869 00:44:24,938 --> 00:44:26,871 You sent me. 870 00:44:26,905 --> 00:44:28,907 Fuck. 871 00:44:30,840 --> 00:44:33,912 All right, look, how about the drugs, 872 00:44:33,947 --> 00:44:35,949 the dough... you keep it. 873 00:44:35,983 --> 00:44:37,398 All of it. 874 00:44:39,331 --> 00:44:40,954 Yeah, that sounds like a deal. 875 00:44:41,920 --> 00:44:43,784 So, we're good? 876 00:44:43,819 --> 00:44:45,441 -Yeah. -[gunshot] 877 00:44:49,825 --> 00:44:52,413 John? 878 00:44:52,448 --> 00:44:54,312 Help! 879 00:44:54,346 --> 00:44:56,452 Please, somebody help me! 880 00:44:56,486 --> 00:44:58,005 Help me! 881 00:45:04,460 --> 00:45:06,496 I haven't got change, can I give you change after? 882 00:45:06,531 --> 00:45:09,223 -Yeah, that's fine. -Cool. Thank you. 883 00:45:09,258 --> 00:45:11,570 Shane, Shane, Shane. 884 00:45:11,605 --> 00:45:12,744 What's good, family? 885 00:45:12,779 --> 00:45:13,987 How you been? 886 00:45:17,404 --> 00:45:19,406 You know I'm pissed at you, innit? 887 00:45:19,440 --> 00:45:20,510 Why? 888 00:45:20,545 --> 00:45:22,340 How long was I in jail for? 889 00:45:23,548 --> 00:45:25,239 About two years. 890 00:45:25,274 --> 00:45:28,898 -What, no visit? -Shane, it even that, fam. 891 00:45:28,933 --> 00:45:31,556 Couldn't even send me a letter. 892 00:45:31,590 --> 00:45:33,006 Shane, listen, yeah. 893 00:45:33,040 --> 00:45:34,524 We're cousins, fam. We're family. 894 00:45:34,559 --> 00:45:37,458 I know you did time in jail for me there, bro. 895 00:45:37,493 --> 00:45:39,012 I'll never forget that, fam. 896 00:45:39,046 --> 00:45:41,048 Cuz, that don't mean nothing to me right now. 897 00:45:41,083 --> 00:45:42,843 I was looking out for you, you know. 898 00:45:42,878 --> 00:45:45,535 How'd you work that out? I'm broke! 899 00:45:53,647 --> 00:45:56,305 -What's this? -Open it. 900 00:45:59,964 --> 00:46:02,276 Okay, cuzzie. 901 00:46:02,311 --> 00:46:05,314 [chuckles] Now you're talking. 902 00:46:05,348 --> 00:46:07,281 Told you I was looking out for you, fam. 903 00:46:07,316 --> 00:46:08,835 You finally come through, yeah? 904 00:46:08,869 --> 00:46:10,871 You know I come through, cuz. 905 00:46:10,906 --> 00:46:12,942 On the real, though, cuz. I know you're a barber and that, 906 00:46:12,977 --> 00:46:14,875 but your headline is mad! 907 00:46:14,910 --> 00:46:16,912 [laughs] 908 00:46:16,946 --> 00:46:18,637 You're a joker. 909 00:46:18,672 --> 00:46:22,055 Why does your girl scream so loud when I bang her, though? 910 00:46:24,298 --> 00:46:25,852 You know that's not funny, innit. 911 00:46:25,886 --> 00:46:27,060 It's funny, fam. 912 00:46:27,094 --> 00:46:28,509 You know Sherene left me, innit. 913 00:46:28,544 --> 00:46:30,132 Oh! 914 00:46:30,166 --> 00:46:31,996 Fam, did prison make you tense or something? 915 00:46:32,030 --> 00:46:35,309 You know I ain't beat nothing since I come out. 916 00:46:35,344 --> 00:46:37,449 -It's not funny. -You're sick. 917 00:46:37,484 --> 00:46:38,968 [laughs] 918 00:46:39,003 --> 00:46:42,006 I got you, fam. Don't watch that, cuz. 919 00:47:07,686 --> 00:47:09,412 Finally made it, then. 920 00:47:09,447 --> 00:47:10,689 Yeah, babes. 921 00:47:10,724 --> 00:47:12,312 Been busy, you know. 922 00:47:12,346 --> 00:47:13,623 It's been weeks since you say you coming up. 923 00:47:13,658 --> 00:47:15,039 I know, I know, I know. 924 00:47:15,073 --> 00:47:17,420 Yo, D, hurry the fuck up, man. 925 00:47:17,455 --> 00:47:18,939 Shut up, man! 926 00:47:18,974 --> 00:47:20,389 What's the matter with your friend? 927 00:47:20,423 --> 00:47:22,253 Like, you just got here. What's the rush? 928 00:47:22,287 --> 00:47:24,048 Look, this guy just come out of prison. 929 00:47:24,082 --> 00:47:25,325 He don't know how to talk to women. 930 00:47:25,359 --> 00:47:26,533 Maybe I can help him with that. 931 00:47:26,567 --> 00:47:28,224 Look, I'm unlicensed. 932 00:47:28,259 --> 00:47:29,605 I ain't looking to get ship over no dumb girls. 933 00:47:29,639 --> 00:47:32,470 Look, stop fucking up the program, fam. 934 00:47:32,504 --> 00:47:34,713 -Just chill out, cuz. -You boys coming up or what? 935 00:47:34,748 --> 00:47:36,508 -Yeah, yeah. -Come on, then. 936 00:47:36,543 --> 00:47:38,510 Come and go, man. 937 00:47:38,545 --> 00:47:41,065 D, you got 20 minutes, man. 938 00:47:41,099 --> 00:47:43,653 I'm unlicensed, and I'm gone without you. 939 00:47:43,688 --> 00:47:45,345 In what car, fam? 940 00:47:48,210 --> 00:47:49,694 ♪ Yeah, I'm gonna do it, do it ♪ 941 00:47:49,728 --> 00:47:52,421 ♪ I'mma do it, do it 942 00:47:52,455 --> 00:47:53,422 ♪ Do it, do it 943 00:47:53,456 --> 00:47:55,355 ♪ Uh, uh, go 944 00:47:55,389 --> 00:47:57,598 ♪ On your mark, get set, this is no race ♪ 945 00:47:57,633 --> 00:47:59,186 ♪ Did I do the lead verse 946 00:47:59,221 --> 00:48:00,567 ♪ She's first, first place... ♪ 947 00:48:00,601 --> 00:48:02,189 So, you boys make yourself comfortable, 948 00:48:02,224 --> 00:48:03,639 and we'll be back in a bit, okay? 949 00:48:03,673 --> 00:48:05,917 All right, cool. 950 00:48:05,952 --> 00:48:07,539 See now? 951 00:48:07,574 --> 00:48:09,369 Yo, D, let's get the fuck out of here. 952 00:48:09,403 --> 00:48:11,509 Yo, chill, man. What the fuck is wrong with you, man? 953 00:48:11,543 --> 00:48:12,544 Where'd you know these girls from? 954 00:48:12,579 --> 00:48:13,925 Stop acting short, cuz. 955 00:48:13,960 --> 00:48:15,202 I've known them for time, fam. 956 00:48:15,237 --> 00:48:16,755 Where'd you know them from? 957 00:48:16,790 --> 00:48:18,102 Been chatting to them on Twitter for two months. 958 00:48:18,136 --> 00:48:19,758 Twitter? You're killing it, fam. 959 00:48:19,793 --> 00:48:21,415 Let's get out of this. I'm set up. 960 00:48:21,450 --> 00:48:23,038 I'm getting the fuck out of here. 961 00:48:23,072 --> 00:48:24,763 Chill! What the fuck is wrong with you, cuz? 962 00:48:24,798 --> 00:48:26,144 Stop acting short, cuz. 963 00:48:26,179 --> 00:48:28,733 What's your fucking problem, bro? 964 00:48:28,767 --> 00:48:30,562 ♪ Do it, do it, yeah, I'mma do it ♪ 965 00:48:30,597 --> 00:48:32,461 ♪ I'mma do it, yeah, I know they love... ♪ 966 00:48:32,495 --> 00:48:34,497 Would this make you stay, Shane? 967 00:48:36,706 --> 00:48:38,467 Twitter, fam. 968 00:48:38,501 --> 00:48:40,124 ♪ Yeah, I'mma do it, Yeah, I'mma do it ♪ 969 00:48:40,158 --> 00:48:42,057 ♪ Lights, cameras, girls, and ♪ 970 00:48:42,091 --> 00:48:44,093 ♪ I know your little friend that wanna go home ♪ 971 00:48:44,128 --> 00:48:45,992 ♪ Well, I don't see nothing wrong ♪ 972 00:48:46,026 --> 00:48:47,510 ♪ If you wanna go home, but if you wanna go home ♪ 973 00:48:47,545 --> 00:48:49,305 ♪ Why don't you leave your friend? ♪ 974 00:48:49,340 --> 00:48:51,238 ♪ And I know it cost, but I got them... ♪ 975 00:48:51,273 --> 00:48:53,240 Hey, Gunz, it's me, bro. 976 00:48:53,275 --> 00:48:54,690 Meet me at our spot tomorrow about 6:00 p.m. 977 00:48:54,724 --> 00:48:56,381 I got a little something for us to discuss. 978 00:48:56,416 --> 00:48:57,693 -Got a little meeting. -What did you say, Papi? 979 00:48:57,727 --> 00:48:59,453 Hold on a second. 980 00:48:59,488 --> 00:49:01,179 Make sure you bring all the money, yeah, make sure. 981 00:49:03,147 --> 00:49:04,976 -Hello. -Hola. 982 00:49:05,011 --> 00:49:06,495 ♪ I'm undercover, son 983 00:49:06,529 --> 00:49:08,221 ♪ I'm undercover, no doobie ♪ 984 00:49:08,255 --> 00:49:09,705 ♪ It's not commercial 985 00:49:09,739 --> 00:49:11,741 ♪ Who say it's got to be perfect ♪ 986 00:49:11,776 --> 00:49:13,571 ♪ And y'all hurting, that's clear like Perspex lenses ♪ 987 00:49:13,605 --> 00:49:15,366 ♪ And things since I stepped in the game ♪ 988 00:49:15,400 --> 00:49:17,092 ♪ Yeah, I move, they know I hold the crown ♪ 989 00:49:17,126 --> 00:49:18,438 ♪ I know they only want to hold me down ♪ 990 00:49:18,472 --> 00:49:19,818 ♪ But I'mma do it, do it ♪ 991 00:49:19,853 --> 00:49:21,510 ♪ Yeah, I'mma do it, do it ♪ 992 00:49:21,544 --> 00:49:23,546 ♪ Yeah, I'mma do it, I'mma do it ♪ 993 00:49:23,581 --> 00:49:25,410 ♪ Yeah, I know they love to hate ♪ 994 00:49:25,445 --> 00:49:26,791 ♪ I know they're waiting for my first mistake ♪ 995 00:49:26,825 --> 00:49:28,517 ♪ But I'mma do it, do it ♪ 996 00:49:28,551 --> 00:49:31,175 ♪ Yeah, I'mma do it, do it... ♪ 997 00:49:39,148 --> 00:49:41,357 Yo, D, I swear that was your boy. 998 00:49:41,392 --> 00:49:42,841 [D'Angel] Fam, what are you talking about? 999 00:49:42,876 --> 00:49:44,602 Just wait until we get on the motorway, brother. 1000 00:49:44,636 --> 00:49:46,707 Did you see, that was Gunz? 1001 00:49:46,742 --> 00:49:49,296 Are you trying to say my man roll with feds now? 1002 00:49:49,331 --> 00:49:52,127 Blood, I swear down, that was Gunz. 1003 00:49:53,887 --> 00:49:56,062 [all chattering] 1004 00:50:04,173 --> 00:50:05,554 [music playing] 1005 00:50:09,903 --> 00:50:11,422 Who's this? 1006 00:50:14,735 --> 00:50:16,289 It's my brother. 1007 00:50:16,323 --> 00:50:18,636 [chiming] 1008 00:50:18,670 --> 00:50:21,259 I think I've seen him before, you know. 1009 00:50:21,294 --> 00:50:23,330 He is so hot! 1010 00:50:23,365 --> 00:50:26,782 That's what I'm thinking. He is sexy. 1011 00:50:26,816 --> 00:50:29,164 Stay away, girls. He's trouble. 1012 00:50:29,198 --> 00:50:31,580 I wouldn't mind me a bit of trouble. 1013 00:50:31,614 --> 00:50:33,133 You've got a man. 1014 00:50:33,168 --> 00:50:35,101 Let me break it down for you girls, yeah? 1015 00:50:35,135 --> 00:50:37,862 Nicely. He's my brother, 1016 00:50:37,896 --> 00:50:41,452 which means off-limits, like, you're not gonna go there. 1017 00:50:41,486 --> 00:50:44,317 Not tomorrow, not today. 1018 00:50:44,351 --> 00:50:47,113 Smart thing to do, take him off your list. Yeah? 1019 00:50:47,147 --> 00:50:48,700 Whatever. 1020 00:50:51,807 --> 00:50:53,464 [all laughing] 1021 00:50:53,498 --> 00:50:56,329 -Yo, yo. Welcome. -Yeah, bro. 1022 00:50:56,363 --> 00:50:57,847 You sayin'? 1023 00:50:57,882 --> 00:51:00,229 -I'm good. These are my girls. -You all right? 1024 00:51:00,264 --> 00:51:02,473 This is Naeema. 1025 00:51:02,507 --> 00:51:03,543 Right. 1026 00:51:05,303 --> 00:51:07,305 -You know Chantelle already. -Hey. 1027 00:51:07,340 --> 00:51:09,514 Hey, you all right, yeah. 1028 00:51:09,549 --> 00:51:12,793 This is my friend I was telling you about - 1029 00:51:12,828 --> 00:51:15,141 whose mum was killed. 1030 00:51:15,175 --> 00:51:16,625 Yeah, sorry to hear about that. 1031 00:51:16,659 --> 00:51:18,523 I heard about that at home. 1032 00:51:20,249 --> 00:51:22,286 Yeah, it's a tough time, but... 1033 00:51:23,528 --> 00:51:25,151 God will bring him to justice. 1034 00:51:27,739 --> 00:51:29,707 Yeah, he definitely will. 1035 00:51:32,434 --> 00:51:33,573 But I'm saying, Sophie, 1036 00:51:33,607 --> 00:51:34,781 got some money for you and Mum. 1037 00:51:34,815 --> 00:51:36,300 We still got the money 1038 00:51:36,334 --> 00:51:38,578 that you gave us from last week. It's okay. 1039 00:51:38,612 --> 00:51:39,924 Take it. 1040 00:51:39,958 --> 00:51:42,375 -We don't need no more money. -So what? 1041 00:51:42,409 --> 00:51:44,170 Take some more, man. 1042 00:51:44,204 --> 00:51:47,449 Tell Mum I'm gonna be back on Sunday for dinner, yeah? 1043 00:51:48,519 --> 00:51:49,761 -[Chantelle] Bye. -[Naeema] Bye. 1044 00:51:49,796 --> 00:51:53,593 -Bye. Bye! -[all laugh] 1045 00:51:58,874 --> 00:52:00,393 [knocks] 1046 00:52:04,500 --> 00:52:06,364 Cuz, why you always in this place, man? 1047 00:52:06,399 --> 00:52:07,848 You got shares in it or something? 1048 00:52:07,883 --> 00:52:10,265 Shares? Mm-mm. You just spend, fam. 1049 00:52:10,299 --> 00:52:11,542 Get something to eat. 1050 00:52:11,576 --> 00:52:13,647 I'm kind of hungry still. 1051 00:52:13,682 --> 00:52:15,270 Can I make an order for you? 1052 00:52:15,304 --> 00:52:17,272 -You good, though? -Yeah, man, I'm good, man. 1053 00:52:17,306 --> 00:52:18,894 I'm just here, you know? 1054 00:52:18,928 --> 00:52:20,447 -Man. -What would you like? 1055 00:52:20,482 --> 00:52:23,588 Miss, could I get, um, a macaroni cheese, 1056 00:52:23,623 --> 00:52:25,176 curried goat and rice, 1057 00:52:25,211 --> 00:52:28,697 some plantain, and a Guinness punch, please. 1058 00:52:28,731 --> 00:52:30,354 -Okay. -Thank you. 1059 00:52:31,734 --> 00:52:32,770 You ordered a lot, innit. 1060 00:52:32,804 --> 00:52:34,530 Come on, man, I'm hungry. 1061 00:52:35,704 --> 00:52:37,361 Let's say that connect you got. 1062 00:52:38,810 --> 00:52:40,467 What is there, man? 1063 00:52:40,502 --> 00:52:43,470 The Turkish shoes have got Westland London on smash. 1064 00:52:43,505 --> 00:52:45,645 I mean, his dad got good food, 1065 00:52:45,679 --> 00:52:47,302 good prices. 1066 00:52:47,336 --> 00:52:49,304 I'm moving kind of weak right now, 1067 00:52:49,338 --> 00:52:50,822 so, I can't even talk to them. 1068 00:52:50,857 --> 00:52:52,479 I need you to come in. 1069 00:52:54,688 --> 00:52:55,724 Are you listening, fam? 1070 00:52:55,758 --> 00:52:57,726 Mm-hm. 1071 00:52:59,072 --> 00:53:01,557 You're not immune staying here. 1072 00:53:01,592 --> 00:53:03,490 Do you trust them? 1073 00:53:03,525 --> 00:53:04,836 Come on, man, it's me. 1074 00:53:04,871 --> 00:53:07,977 Done a two-year bit with this. 1075 00:53:08,012 --> 00:53:11,429 Bro, don't question me like this, bro, seriously. 1076 00:53:11,464 --> 00:53:13,466 Here's a little sample still. 1077 00:53:13,500 --> 00:53:15,330 Mm. 1078 00:53:29,758 --> 00:53:31,518 This thing's all right. 1079 00:53:31,553 --> 00:53:34,728 That's what I'm saying. So, what you saying - you in? 1080 00:53:34,763 --> 00:53:37,075 You know what, yeah? 1081 00:53:37,110 --> 00:53:40,527 This shit fucks up, it's on you, you know? 1082 00:53:40,562 --> 00:53:42,426 You and me. 1083 00:53:42,460 --> 00:53:46,809 Bruv, did I not just do a two-year stretch for you? 1084 00:53:48,846 --> 00:53:50,675 In? 1085 00:53:50,710 --> 00:53:52,332 What you think? 1086 00:53:52,367 --> 00:53:53,747 Course I'm in. 1087 00:53:53,782 --> 00:53:55,059 Cool. 1088 00:53:56,025 --> 00:53:57,820 Miss, where's my food? 1089 00:53:57,855 --> 00:53:59,408 ♪ Watch what you plant 1090 00:53:59,443 --> 00:54:01,859 ♪ What you reap is what you sow ♪ 1091 00:54:01,893 --> 00:54:03,550 ♪ We are winners 1092 00:54:03,585 --> 00:54:05,345 ♪ Winners 1093 00:54:05,380 --> 00:54:09,556 ♪ We fight the struggles that they give us ♪ 1094 00:54:09,591 --> 00:54:11,627 ♪ We are champions 1095 00:54:11,662 --> 00:54:14,078 ♪ Don't fill their prisons... ♪ 1096 00:54:15,804 --> 00:54:19,048 [sighs] 1097 00:54:19,083 --> 00:54:20,947 What's wrong, D? Talk to me. 1098 00:54:20,981 --> 00:54:22,362 You know what, yeah, fam? 1099 00:54:22,397 --> 00:54:25,089 Like, I'm looking to go solo, fam. 1100 00:54:25,123 --> 00:54:27,643 I got love for Hoodz here, but... 1101 00:54:27,678 --> 00:54:30,336 running into post offices, robbing shit, fam, like, 1102 00:54:30,370 --> 00:54:32,683 how long can a man do this for, fam? 1103 00:54:32,717 --> 00:54:34,098 Been trying to tell Hoodz, 1104 00:54:34,132 --> 00:54:36,134 but it's like this money sent him on a crazy. 1105 00:54:36,169 --> 00:54:37,550 That's why I brought you along, fam, 1106 00:54:37,584 --> 00:54:39,137 to link my cousin Shane, you get me. 1107 00:54:39,172 --> 00:54:40,725 He's got a link down west. 1108 00:54:40,760 --> 00:54:42,796 Some Turkish shoes. They got some good brand, 1109 00:54:42,831 --> 00:54:44,764 good prices and all that. 1110 00:54:44,798 --> 00:54:46,800 I was hoping you could set up shop with me, you get me? 1111 00:54:46,835 --> 00:54:49,631 I know you're a man, you're about your business. 1112 00:54:49,665 --> 00:54:51,736 You're a man I could trust, fam. 1113 00:54:52,565 --> 00:54:53,738 What you say? 1114 00:54:56,120 --> 00:54:58,502 Sound like a plan to me, fam. 1115 00:54:58,536 --> 00:54:59,779 Cool. 1116 00:54:59,813 --> 00:55:01,021 You know Hoodz is gonna be pissed 1117 00:55:01,056 --> 00:55:02,575 when he hears about this, though. 1118 00:55:02,609 --> 00:55:04,749 We gotta do what we gotta do, family. 1119 00:55:05,509 --> 00:55:06,855 Time to go. 1120 00:55:11,722 --> 00:55:13,102 Hey, Shane. 1121 00:55:14,621 --> 00:55:17,624 Yo! I'm in here, cuz. 1122 00:55:19,799 --> 00:55:21,525 Just face it. 1123 00:55:21,559 --> 00:55:23,147 Brother. 1124 00:55:23,181 --> 00:55:25,805 -Shane, you good? -What took you so long? 1125 00:55:25,839 --> 00:55:27,738 Traffic, cuz, I had to pick up my boy, innit. 1126 00:55:27,772 --> 00:55:29,843 -Gunz still. -Who, this fed? 1127 00:55:29,878 --> 00:55:32,363 -What'd you say, man? -Don't listen to this guy. 1128 00:55:32,398 --> 00:55:33,778 This guy talk shit. 1129 00:55:33,813 --> 00:55:35,504 -One second. -Dickhead. 1130 00:55:35,539 --> 00:55:38,093 -What's wrong with you, man? -[phone ringing] 1131 00:55:40,164 --> 00:55:41,717 -Where's he? -[Shane] Easy, man. 1132 00:55:41,752 --> 00:55:43,374 -He's coming. -Yeah. 1133 00:55:43,409 --> 00:55:45,445 -All in the duffel, yeah? -It's all in here, fam. 1134 00:55:45,480 --> 00:55:46,826 You know I don't play games. 1135 00:55:46,860 --> 00:55:48,517 Cool. 1136 00:55:48,552 --> 00:55:49,863 [phone ringing] 1137 00:55:52,003 --> 00:55:53,177 Yo. 1138 00:55:55,800 --> 00:55:57,871 Yeah, hurry up, yeah. 1139 00:55:59,217 --> 00:56:00,978 All right, cool. 1140 00:56:01,012 --> 00:56:03,429 -Who's that? -It's the Turkish. 1141 00:56:03,463 --> 00:56:04,740 Yeah? Is he on his way, yeah? 1142 00:56:04,775 --> 00:56:05,879 Two minutes away. 1143 00:56:08,710 --> 00:56:10,643 He said he's on a quick exchange, so, 1144 00:56:10,677 --> 00:56:12,576 make sure the money's right, yeah? 1145 00:56:12,610 --> 00:56:15,095 Lighten up, Shane, man, the P's are here, fam. 1146 00:56:15,130 --> 00:56:17,822 I'm serious. It's all here, cuz. 1147 00:56:17,857 --> 00:56:19,410 Man, let me see it. 1148 00:56:21,826 --> 00:56:23,069 Here. 1149 00:56:28,212 --> 00:56:29,696 This is a fucked up place. 1150 00:56:29,731 --> 00:56:31,422 [gun clicks] 1151 00:56:33,769 --> 00:56:35,184 You smoking rocks or something? 1152 00:56:35,219 --> 00:56:36,669 Trying to rob me, yeah? 1153 00:56:36,703 --> 00:56:38,118 Trying to rob me, Shane? 1154 00:56:38,153 --> 00:56:39,637 Give me the fucking money, cuz. 1155 00:56:39,672 --> 00:56:42,640 Nope, you ain't getting no money, cuz. 1156 00:56:42,675 --> 00:56:44,090 You think I'm playing games? 1157 00:56:46,575 --> 00:56:49,267 Give me the fucking money, cuz! 1158 00:56:49,302 --> 00:56:51,200 Shane, just remember something, yeah? 1159 00:56:51,235 --> 00:56:54,134 You're my cousin, fam. We're family, you know. 1160 00:56:54,169 --> 00:56:56,171 Just know what you're doing, innit. 1161 00:56:56,205 --> 00:56:58,518 Family? 1162 00:56:58,553 --> 00:57:00,555 You think we're fucking family? 1163 00:57:00,589 --> 00:57:02,729 Man was in jail for two years. 1164 00:57:02,764 --> 00:57:04,559 You didn't visit me, 1165 00:57:04,593 --> 00:57:08,183 you didn't send me a letter, and you're calling me family? 1166 00:57:08,217 --> 00:57:11,220 Give me the fucking money before I lick off your head. 1167 00:57:11,255 --> 00:57:13,084 You want money, Shane? 1168 00:57:13,119 --> 00:57:14,741 Here, take the P's, fam. 1169 00:57:17,295 --> 00:57:18,745 Shane. 1170 00:57:18,780 --> 00:57:20,885 [gunshot] 1171 00:57:29,894 --> 00:57:31,586 [D'Angel gasping] 1172 00:57:42,286 --> 00:57:44,081 -[gunshot] -Ah! 1173 00:57:44,115 --> 00:57:45,151 [gasps] 1174 00:57:47,533 --> 00:57:48,672 Fucking D. 1175 00:57:48,706 --> 00:57:49,914 What the fuck? 1176 00:57:51,364 --> 00:57:52,607 [Man] State your emergency. 1177 00:57:52,641 --> 00:57:54,229 Man down, man down. 1178 00:57:54,263 --> 00:57:55,713 This is Officer Lee Biggings. 1179 00:57:55,748 --> 00:57:57,646 I need ambulance and backup now! 1180 00:57:57,681 --> 00:57:59,959 34 Birrial Industrial Estate. 1181 00:57:59,993 --> 00:58:02,651 Suspect IC3 with gunshot wound to the shoulder 1182 00:58:02,686 --> 00:58:04,757 with firearms heading out of the building now. 1183 00:58:04,791 --> 00:58:06,759 I need backup now! 1184 00:58:07,967 --> 00:58:10,107 Fuck, D! 1185 00:58:10,141 --> 00:58:11,833 Don't die, D. 1186 00:58:11,867 --> 00:58:13,006 Fuck, D! 1187 00:58:13,041 --> 00:58:16,078 D? D, man. 1188 00:58:16,113 --> 00:58:17,908 Shit! 1189 00:58:17,942 --> 00:58:19,703 D? 1190 00:58:45,867 --> 00:58:47,282 Yes, sir. 1191 00:58:48,248 --> 00:58:50,078 Yeah, we've cleaned up here. 1192 00:58:50,112 --> 00:58:53,288 I'm just gonna have a talk with Officer Lee Biggings, sir. 1193 00:58:53,322 --> 00:58:54,703 Of course, sir. 1194 00:58:54,738 --> 00:58:55,946 Okay, bye. 1195 00:59:01,227 --> 00:59:04,402 So, tell me, Officer Lee Biggings, 1196 00:59:04,437 --> 00:59:06,681 how did one of your suspects, 1197 00:59:06,715 --> 00:59:09,200 who you've been investigating undercover for months, 1198 00:59:09,235 --> 00:59:11,686 become dead in your presence? 1199 00:59:11,720 --> 00:59:14,033 This is such bullshit. 1200 00:59:14,067 --> 00:59:16,725 I've got Scotland Yard all over my arse, 1201 00:59:16,760 --> 00:59:18,934 looking to pull the plug on this whole operation. 1202 00:59:18,969 --> 00:59:22,110 It's been a complete cock-up from the start. 1203 00:59:22,144 --> 00:59:24,250 I need results, 1204 00:59:24,284 --> 00:59:26,183 not dead bodies. 1205 00:59:26,217 --> 00:59:29,082 I need you to bring me the fucker responsible for this, 1206 00:59:29,117 --> 00:59:30,877 and the rest of them cunts, 1207 00:59:30,912 --> 00:59:33,293 or I'll be arresting you for murder. 1208 00:59:33,328 --> 00:59:35,261 Do you hear me? 1209 00:59:39,817 --> 00:59:41,232 Arrest me then. 1210 00:59:41,267 --> 00:59:43,959 Don't fuck with me, you little cunt. 1211 00:59:49,758 --> 00:59:52,623 Are you even an officer anymore? 1212 00:59:52,658 --> 00:59:55,384 Is this shit getting too intense for you? 1213 00:59:55,419 --> 00:59:57,041 I believed in you. 1214 00:59:57,076 --> 00:59:58,940 Don't fucking let me down. 1215 01:00:10,814 --> 01:00:12,125 [Pastor] Peace be with you. 1216 01:00:12,160 --> 01:00:14,369 Thank you, Father. 1217 01:00:14,403 --> 01:00:16,405 Peace be with you. 1218 01:00:19,512 --> 01:00:21,721 Thank you so much for doing the eulogy. 1219 01:00:21,756 --> 01:00:24,621 For real. Thank you. 1220 01:00:37,150 --> 01:00:40,464 -Hey, Mitch. Hey, Mitch! -Hoodz, leave it, man. 1221 01:00:40,498 --> 01:00:41,707 [all muttering] 1222 01:00:41,741 --> 01:00:42,708 [Man] Just let him go. 1223 01:00:42,742 --> 01:00:45,331 Where you been, bro, huh? 1224 01:00:45,365 --> 01:00:48,403 This bloke took ten bags and he fucking disappears. 1225 01:00:48,437 --> 01:00:50,716 Now's not the time disrespecting D'Angel's dead. 1226 01:00:50,750 --> 01:00:52,441 What you mean D'Angel's dead, bruv? 1227 01:00:52,476 --> 01:00:53,960 If you was about D'Angel, 1228 01:00:53,995 --> 01:00:55,859 he wouldn't even fucking be dead right now. 1229 01:00:57,446 --> 01:00:59,759 That's your problem, though, Mitch, innit? 1230 01:00:59,794 --> 01:01:03,176 It's all you, you, you, you, innit, Mitch? 1231 01:01:03,211 --> 01:01:04,695 Selfish. 1232 01:01:07,871 --> 01:01:10,770 You know what, fuck off back to where you was, bruv. 1233 01:01:11,909 --> 01:01:13,842 Get out of my sight. 1234 01:01:33,862 --> 01:01:34,898 -[Man] Wow. -[claps] 1235 01:01:34,932 --> 01:01:37,141 Wow. Look who it is. 1236 01:01:37,176 --> 01:01:40,075 -The original clapper. -Original. 1237 01:01:40,110 --> 01:01:41,283 What you saying? 1238 01:01:41,318 --> 01:01:43,113 Yo, G, I can explain, man. 1239 01:01:43,147 --> 01:01:44,942 Yeah? Explain what? 1240 01:01:44,977 --> 01:01:47,324 It's cool, it's cool, you don't even need to explain that. 1241 01:01:47,358 --> 01:01:49,153 Where's the money? You ain't got no money? 1242 01:01:49,188 --> 01:01:50,776 I send you on a move to get some money, 1243 01:01:50,810 --> 01:01:52,294 and you ain't come back with no money. 1244 01:01:52,329 --> 01:01:54,331 -A fed shot me in my arm. -A fed? 1245 01:01:54,365 --> 01:01:55,504 Are you a mutt? 1246 01:01:55,539 --> 01:01:57,230 Who kills their own cousin anyway? 1247 01:01:57,265 --> 01:01:58,369 You told me to do that. 1248 01:01:58,404 --> 01:01:59,992 You don't have your own mind? 1249 01:02:00,026 --> 01:02:01,476 Lower your tone when you're talking to me. 1250 01:02:01,510 --> 01:02:02,891 Any man that kills their own cousin 1251 01:02:02,926 --> 01:02:04,203 ain't a part of this team anyway, 1252 01:02:04,237 --> 01:02:05,963 -cause you're a snake. -Period. 1253 01:02:05,998 --> 01:02:08,379 -You're a fuck, fam. -You know what it is? 1254 01:02:08,414 --> 01:02:10,036 You got heart, yeah. 1255 01:02:10,071 --> 01:02:11,486 You got the wrong type of heart, bruv. 1256 01:02:11,520 --> 01:02:12,763 -Please, G. -Nothing, man. 1257 01:02:12,798 --> 01:02:14,420 Fuck the pleasing thing, man! 1258 01:02:14,454 --> 01:02:16,249 You know what, walk outside now. 1259 01:02:16,284 --> 01:02:18,735 Go on out. Walk outside now. Come on. 1260 01:02:23,601 --> 01:02:25,534 -G, man, please. -Go on. 1261 01:02:25,569 --> 01:02:27,847 Come on. 1262 01:02:27,882 --> 01:02:28,917 Hey! 1263 01:02:28,952 --> 01:02:30,608 G, please, man. 1264 01:02:30,643 --> 01:02:34,198 Please. Blacks! 1265 01:02:34,233 --> 01:02:37,581 I promise you, I'll get you the money. I promise you. 1266 01:02:37,615 --> 01:02:40,032 G! Yo, Blacks. 1267 01:02:41,343 --> 01:02:43,104 G! 1268 01:02:44,346 --> 01:02:45,485 Please, G! 1269 01:02:46,521 --> 01:02:47,936 Blacks, we're family! 1270 01:02:48,937 --> 01:02:50,249 Family, yeah? 1271 01:02:50,283 --> 01:02:51,595 Only a cousin, fam. 1272 01:02:52,458 --> 01:02:53,424 Please! 1273 01:02:53,459 --> 01:02:55,219 [gunshot] 1274 01:02:57,912 --> 01:03:00,500 [music playing] 1275 01:03:17,241 --> 01:03:18,656 -To brother D'Angel. -D'Angel. 1276 01:03:18,691 --> 01:03:19,865 D'Angel. 1277 01:03:22,419 --> 01:03:23,834 Hey, more shots coming? 1278 01:03:23,869 --> 01:03:25,318 Where the rest of them shots, man? 1279 01:03:56,694 --> 01:03:58,317 -Hey. -What, man? 1280 01:04:03,701 --> 01:04:05,496 Ain't that your sister? 1281 01:04:15,644 --> 01:04:17,992 Are you mad, dancing with my sister? 1282 01:04:20,408 --> 01:04:21,961 Sophie, are you fucking mad? 1283 01:04:21,996 --> 01:04:24,343 -What are you doing here? -Hello to you, too. 1284 01:04:24,377 --> 01:04:26,103 It's a club. 1285 01:04:26,138 --> 01:04:28,243 What the fuck you in here acting like some fucking slut? 1286 01:04:28,278 --> 01:04:30,142 Uh, excuse me, don't talk to her like that. 1287 01:04:30,176 --> 01:04:31,557 You're making a scene. Come on, get out of here. 1288 01:04:31,591 --> 01:04:33,041 -Hey. -Come on. 1289 01:04:33,076 --> 01:04:35,250 Hey, man, come. Hey, man, calm down. 1290 01:04:35,285 --> 01:04:37,149 Hey, hey, hey, hey, stop. 1291 01:04:37,183 --> 01:04:38,357 That's your sister. 1292 01:04:40,738 --> 01:04:42,292 Come. 1293 01:04:44,363 --> 01:04:45,674 Are you all right? 1294 01:04:45,709 --> 01:04:48,436 Maybe I should go, Naeema. 1295 01:04:48,470 --> 01:04:49,955 All right, come on, let's go then. 1296 01:04:49,989 --> 01:04:51,266 What's wrong? 1297 01:04:51,301 --> 01:04:53,682 -What's wrong? -Hey. 1298 01:04:53,717 --> 01:04:55,650 You're gonna leave her and relax, innit. 1299 01:04:55,684 --> 01:04:57,928 What's wrong with you? 1300 01:04:57,963 --> 01:05:01,587 No, you stay. It's not worth the headache. 1301 01:05:01,621 --> 01:05:03,313 I'm not going to be able to enjoy myself 1302 01:05:03,347 --> 01:05:05,142 knowing that he's here, anyways, so, you know what? 1303 01:05:05,177 --> 01:05:06,972 You can stay, I'm gonna catch a cab home 1304 01:05:07,006 --> 01:05:08,318 because I got work in the morning, 1305 01:05:08,352 --> 01:05:09,664 and I can't deal with this. 1306 01:05:13,288 --> 01:05:15,290 See that guy over there that likes you. 1307 01:05:23,022 --> 01:05:24,437 Fam. 1308 01:05:24,472 --> 01:05:25,956 Love you, bruv. 1309 01:05:25,991 --> 01:05:27,958 See you in a minute. 1310 01:05:34,344 --> 01:05:35,793 You're actually a bit of a prick, aren't you? 1311 01:05:35,828 --> 01:05:38,520 I bet you're actually quite nice. 1312 01:05:40,177 --> 01:05:41,627 Fuck off. 1313 01:05:41,661 --> 01:05:44,181 Uh, excuse me? 1314 01:05:47,564 --> 01:05:49,669 Hey! 1315 01:05:49,704 --> 01:05:53,570 Hang on. I'm fucking talking to you, 1316 01:05:53,604 --> 01:05:55,261 -so listen! -Are you mad? 1317 01:05:55,296 --> 01:05:57,125 You know what, get in here. 1318 01:05:57,160 --> 01:05:59,576 ♪ -Hey -Do what you wanna do ♪ 1319 01:05:59,610 --> 01:06:00,680 ♪ Do what you wanna 1320 01:06:00,715 --> 01:06:01,819 ♪ Do what you wanna do 1321 01:06:01,854 --> 01:06:03,649 ♪ Do what you wanna 1322 01:06:03,683 --> 01:06:08,274 ♪ Do what you wanna Don't worry about me ♪ 1323 01:06:08,309 --> 01:06:09,689 ♪ And do what you gotta do ♪ 1324 01:06:09,724 --> 01:06:11,243 ♪ Do what you gotta 1325 01:06:11,277 --> 01:06:12,623 ♪ Do what you gotta do 1326 01:06:12,658 --> 01:06:14,453 ♪ Do what you gotta 1327 01:06:14,487 --> 01:06:18,319 ♪ Do what you gotta Don't worry about me ♪ 1328 01:06:18,353 --> 01:06:20,666 ♪ Hey, I'm gonna be right here chilling ♪ 1329 01:06:20,700 --> 01:06:22,357 ♪ Right here chilling 1330 01:06:22,392 --> 01:06:24,290 ♪ It's your night Damn right, boy ♪ 1331 01:06:24,325 --> 01:06:25,636 ♪ You'll see the thighs in a minute ♪ 1332 01:06:25,671 --> 01:06:27,328 ♪ Thighs in a minute 1333 01:06:27,362 --> 01:06:29,295 ♪ And I'mma do you right, no lie ♪ 1334 01:06:29,330 --> 01:06:31,297 ♪ Promise you gonna feel alright when you're wi' me ♪ 1335 01:06:31,332 --> 01:06:32,781 ♪ Yeah In it ♪ 1336 01:06:32,816 --> 01:06:34,680 ♪ With them kisses, kisses ♪ 1337 01:06:34,714 --> 01:06:36,578 ♪ Don't stress cause it's just the beginning ♪ 1338 01:06:36,613 --> 01:06:38,787 ♪ 100%, ain't no less that I'm giving ♪ 1339 01:06:38,822 --> 01:06:44,483 ♪ Cause you know it's all yours tonight ♪ 1340 01:06:44,517 --> 01:06:49,798 ♪ You know it's all yours tonight ♪ 1341 01:06:49,833 --> 01:06:54,631 ♪ You know it's all yours tonight ♪ 1342 01:06:54,665 --> 01:06:58,704 ♪ You know it's all yours tonight ♪ 1343 01:06:58,738 --> 01:07:00,464 ♪ Girl, don't worry about a thing ♪ 1344 01:07:00,499 --> 01:07:02,225 ♪ Just do what you wanna do ♪ 1345 01:07:02,259 --> 01:07:03,502 ♪ Do what you wanna 1346 01:07:03,536 --> 01:07:04,641 ♪ Do what you wanna do 1347 01:07:04,675 --> 01:07:05,780 ♪ Do what you wanna 1348 01:07:05,814 --> 01:07:07,333 ♪ Do what you wanna 1349 01:07:07,368 --> 01:07:10,716 ♪ Don't worry about me 1350 01:07:10,750 --> 01:07:12,614 ♪ And do what you gotta do ♪ 1351 01:07:12,649 --> 01:07:13,719 ♪ Do what you gotta 1352 01:07:13,753 --> 01:07:15,341 ♪ Do what you gotta do 1353 01:07:15,376 --> 01:07:17,171 ♪ Do what you gotta 1354 01:07:17,205 --> 01:07:20,243 ♪ Do what you gotta Don't worry about me ♪ 1355 01:08:08,636 --> 01:08:10,431 [gasps] 1356 01:08:31,348 --> 01:08:32,936 Bruv, you lost your fucking mind. 1357 01:08:32,970 --> 01:08:35,249 You remember who you're talking to, bro? 1358 01:08:35,283 --> 01:08:37,458 Relax, and be easy, bruv. The fuck's wrong with you? 1359 01:08:37,492 --> 01:08:39,701 -You know... -[coughing] 1360 01:08:40,737 --> 01:08:42,532 I'll ring you back, innit. 1361 01:08:44,672 --> 01:08:46,639 You sure you're all right? 1362 01:08:46,674 --> 01:08:48,986 I'm fine. I just drank too much. 1363 01:08:49,021 --> 01:08:51,644 Come, let me drop you home, innit. 1364 01:08:56,960 --> 01:08:59,204 Suit your fucking self then. 1365 01:09:58,090 --> 01:09:59,574 I have reason to believe 1366 01:09:59,609 --> 01:10:01,369 that you may have some more information 1367 01:10:01,404 --> 01:10:04,269 on the robberies and the death of your mum. 1368 01:10:11,931 --> 01:10:13,657 I think I know who did it. 1369 01:10:17,903 --> 01:10:19,629 A guy named Hoodz. 1370 01:10:19,663 --> 01:10:21,320 Hoodz. 1371 01:10:21,355 --> 01:10:23,288 Part of the TIC gang? 1372 01:10:23,322 --> 01:10:25,704 What makes you think he did it? 1373 01:10:33,436 --> 01:10:35,990 Cause I was at his house last night. 1374 01:10:36,024 --> 01:10:37,371 Pardon? 1375 01:10:38,889 --> 01:10:41,375 I found a mask in his bathroom. 1376 01:10:45,620 --> 01:10:47,898 It was the same one used in the robbery. 1377 01:10:52,455 --> 01:10:55,527 And he came in the day before. 1378 01:10:55,561 --> 01:10:57,977 He was asking questions about my mum. 1379 01:11:02,361 --> 01:11:06,538 Have you ever seen him with any of these individuals? 1380 01:11:23,865 --> 01:11:25,108 [chatter] 1381 01:11:25,142 --> 01:11:27,559 -Morning, officers. -Morning. 1382 01:11:29,423 --> 01:11:31,390 Here to my left is Dwayne Vincent, 1383 01:11:31,425 --> 01:11:32,909 also known as Hoodz. 1384 01:11:32,943 --> 01:11:35,808 He's the leader of the notorious TIC gang 1385 01:11:35,843 --> 01:11:38,432 known for robberies, drug trafficking - 1386 01:11:38,466 --> 01:11:40,848 you name it, he's behind it. 1387 01:11:40,882 --> 01:11:42,746 He's also the brains behind the operation, 1388 01:11:42,781 --> 01:11:44,645 and I suspect the main shooter 1389 01:11:44,679 --> 01:11:47,958 in the newsagent robbery, too. 1390 01:11:47,993 --> 01:11:50,858 To my right, is the wonderful officer Lee Biggings, 1391 01:11:50,892 --> 01:11:53,067 also known as Gunz, who you all know very well. 1392 01:11:53,101 --> 01:11:55,172 And who should be leading this brief here today, 1393 01:11:55,207 --> 01:11:56,898 but has lost contact with us over the last few weeks. 1394 01:11:56,933 --> 01:11:58,762 Yeah, he's on a jolly, that's why. 1395 01:11:58,797 --> 01:12:00,557 [Woman] Yeah, nice work if you can get, eh? 1396 01:12:00,592 --> 01:12:02,421 Yeah, absolutely. 1397 01:12:02,456 --> 01:12:05,182 He's not been reporting his evidence to us or responding. 1398 01:12:05,217 --> 01:12:08,669 Until he does contact us, he's now a suspect, 1399 01:12:08,703 --> 01:12:10,187 and needs to be arrested on sight, 1400 01:12:10,222 --> 01:12:13,536 just as any other member of the gang. 1401 01:12:13,570 --> 01:12:16,090 Michael Brown, also known as Mitch. 1402 01:12:16,124 --> 01:12:17,781 He's not been seen with the gang 1403 01:12:17,816 --> 01:12:19,611 in over nine months, but intelligence do believe 1404 01:12:19,645 --> 01:12:21,095 he was present at the very first robbery, 1405 01:12:21,129 --> 01:12:23,062 so, we must bring him in. 1406 01:12:23,097 --> 01:12:25,996 He was last seen at Darren Anjelo's funeral. 1407 01:12:26,031 --> 01:12:28,551 And here we have Darren Anjelo, 1408 01:12:28,585 --> 01:12:31,485 also known as D'Angel, who is, of course, dead. 1409 01:12:31,519 --> 01:12:32,969 Serves him right, the scumbag. 1410 01:12:33,003 --> 01:12:34,591 Nothing like a bit of karma, eh, lads? 1411 01:12:34,626 --> 01:12:37,145 -Yeah, absolutely. -Remember, officers, 1412 01:12:37,180 --> 01:12:38,595 these are armed individuals. 1413 01:12:38,630 --> 01:12:41,943 I don't want anyone being heroes. 1414 01:12:41,978 --> 01:12:43,842 Let's get these fuckers into custody, 1415 01:12:43,876 --> 01:12:45,153 but be safe. 1416 01:12:45,188 --> 01:12:46,741 So, Sarge, just to be clear, 1417 01:12:46,776 --> 01:12:48,709 if Officer Lee Biggings is on-site, 1418 01:12:48,743 --> 01:12:50,435 we arrest him as well, yeah? 1419 01:12:50,469 --> 01:12:52,713 Until further notice, he's a suspect in this case, 1420 01:12:52,747 --> 01:12:54,887 so, you arrest him on sight, yeah. 1421 01:12:54,922 --> 01:12:57,234 -Are we clear? -Yes, Sarge. 1422 01:12:57,269 --> 01:12:58,788 -Yes, Sarge. -Yes, Sarge. 1423 01:13:00,859 --> 01:13:01,998 [Mitch] Praise the Lord. 1424 01:13:02,032 --> 01:13:03,413 [All] Hallelujah! 1425 01:13:03,448 --> 01:13:05,588 -Praise the Lord! -[All] Hallelujah! 1426 01:13:05,622 --> 01:13:07,521 -[Man] Amen! -As a lot of you know, 1427 01:13:07,555 --> 01:13:10,903 in the past, I was involved in crime. 1428 01:13:11,973 --> 01:13:14,528 I was a criminal. 1429 01:13:14,562 --> 01:13:17,738 My friends and I were consumed 1430 01:13:17,772 --> 01:13:22,570 by the desire... of wanting what's not ours. 1431 01:13:26,125 --> 01:13:29,819 The world will tell you that you need the newest trainers, 1432 01:13:29,853 --> 01:13:32,649 the newest chain, the newest car. 1433 01:13:32,684 --> 01:13:35,100 If you're not happy with your job, get a new one. 1434 01:13:35,134 --> 01:13:38,206 If you're not happy with your girlfriend, get another one. 1435 01:13:38,241 --> 01:13:42,176 We're never taught to be content with what we have. 1436 01:13:42,210 --> 01:13:44,281 [Woman] Amen. 1437 01:13:44,316 --> 01:13:47,250 Covetousness, or the desire 1438 01:13:47,284 --> 01:13:52,497 of wanting what we do not have, is idolatry... 1439 01:13:52,531 --> 01:13:57,191 and... idol worship is a sin. 1440 01:13:57,225 --> 01:13:59,780 [crowd murmuring] 1441 01:14:07,719 --> 01:14:09,790 We'd like you to accompany me to the station. 1442 01:14:09,824 --> 01:14:12,033 Anything you say may be taken down. 1443 01:14:19,247 --> 01:14:21,111 What? 1444 01:14:21,146 --> 01:14:22,596 Yo, yo, he's innocent, you know? 1445 01:14:22,630 --> 01:14:24,874 [Woman] You can't do this! 1446 01:14:24,908 --> 01:14:27,290 [music playing] 1447 01:14:39,095 --> 01:14:40,268 Give it up for the DJ. 1448 01:14:40,303 --> 01:14:42,132 You know, on ten, 1449 01:14:42,167 --> 01:14:43,306 nine, 1450 01:14:43,340 --> 01:14:44,652 eight, 1451 01:14:44,687 --> 01:14:45,791 seven, 1452 01:14:45,826 --> 01:14:47,621 six, five, 1453 01:14:47,655 --> 01:14:48,691 four, 1454 01:14:48,725 --> 01:14:49,692 three, 1455 01:14:49,726 --> 01:14:50,727 two, 1456 01:14:50,762 --> 01:14:51,728 one! 1457 01:14:51,763 --> 01:14:53,178 [all screaming] 1458 01:15:00,668 --> 01:15:02,739 To the realest team in this bitch. 1459 01:15:02,774 --> 01:15:04,292 Yeah! 1460 01:15:04,327 --> 01:15:05,777 I love you all like my brothers and my sisters. 1461 01:15:05,811 --> 01:15:08,193 I'd die for every single one of you, 1462 01:15:08,227 --> 01:15:09,850 any single time of the day. 1463 01:15:09,884 --> 01:15:11,299 We've had a crazy year. 1464 01:15:11,334 --> 01:15:13,060 -We've lost some people. -We lost a lot. 1465 01:15:13,094 --> 01:15:15,545 We've also gained some people. Come here, baby. 1466 01:15:15,580 --> 01:15:17,374 On the real, 1467 01:15:17,409 --> 01:15:19,894 I want everyone to raise their fucking glasses 1468 01:15:19,929 --> 01:15:22,276 to the richest team in this bitch. 1469 01:15:22,310 --> 01:15:23,967 [all cheering] 1470 01:15:24,002 --> 01:15:25,693 Party like you're going to jail in the morning, 1471 01:15:25,728 --> 01:15:27,833 and have a blessed 2014. 1472 01:15:27,868 --> 01:15:30,077 T-I-C! Yah, yah, yah! 1473 01:15:32,251 --> 01:15:36,324 [all chant] T-I-C! T-I-C! T-I-C! 1474 01:15:38,603 --> 01:15:40,777 [chanting continues] 1475 01:15:47,370 --> 01:15:48,889 [chanting continues] 1476 01:15:51,063 --> 01:15:52,617 Police, get down! 1477 01:15:52,651 --> 01:15:55,102 Get on the floor! Get out of the way! 1478 01:15:55,136 --> 01:15:58,277 Police, everybody get down on the floor! 1479 01:15:58,312 --> 01:15:59,693 Get down on the ground! 1480 01:15:59,727 --> 01:16:02,696 -Get down! -Get the fuck down! 1481 01:16:02,730 --> 01:16:04,629 -[clamour] -Get down! 1482 01:16:04,663 --> 01:16:07,597 -Get down, now! -[clamour] 1483 01:16:07,632 --> 01:16:09,288 Move, move! 1484 01:16:11,394 --> 01:16:13,016 [door closes] 1485 01:16:16,882 --> 01:16:19,229 You got a thing for putting on masks? 1486 01:16:19,264 --> 01:16:22,060 -We found this at your flat. -What, this little mask? 1487 01:16:22,094 --> 01:16:24,925 [chuckles] What, you didn't do Halloween this year, no? 1488 01:16:28,411 --> 01:16:30,793 Tell me on February 2nd, 2013, 1489 01:16:30,827 --> 01:16:32,691 between 1:00 and 3:00, where were you? 1490 01:16:32,726 --> 01:16:34,279 No comment. 1491 01:16:34,313 --> 01:16:36,937 Did you rob Miss Anne's corner shop? 1492 01:16:36,971 --> 01:16:39,836 -No comment. -Did you kill Miss Anne, 1493 01:16:39,871 --> 01:16:41,631 whilst robbing her corner shop? 1494 01:16:41,666 --> 01:16:44,323 Guess what? No comment. 1495 01:16:44,358 --> 01:16:46,049 Look, you little fucker, I know it was you 1496 01:16:46,084 --> 01:16:47,361 and the rest of them shits. 1497 01:16:47,395 --> 01:16:48,949 Sgt. Smith, you arrested my client 1498 01:16:48,983 --> 01:16:50,951 with no solid evidence. You have no weapon 1499 01:16:50,985 --> 01:16:52,435 which ties him to the incident you refer to. 1500 01:16:52,469 --> 01:16:54,437 All you have is a mask. 1501 01:16:54,471 --> 01:16:56,128 So, why don't you do us all a favour, 1502 01:16:56,163 --> 01:16:59,304 and stop wasting our time, and let my client go. 1503 01:17:05,379 --> 01:17:08,037 That's okay, you can be a smart-arse, 1504 01:17:08,071 --> 01:17:10,384 but we found a million in cash, 1505 01:17:10,418 --> 01:17:12,144 and we'll be holding onto that, 1506 01:17:12,179 --> 01:17:14,422 until you can tell us how you came about this money. 1507 01:17:14,457 --> 01:17:16,839 You better hope that none of these notes 1508 01:17:16,873 --> 01:17:18,806 lead back to any of these robberies. 1509 01:17:18,841 --> 01:17:21,084 Or, guess what? 1510 01:17:21,119 --> 01:17:23,121 You're fucked! 1511 01:17:35,892 --> 01:17:37,514 Hang tight about the notes. 1512 01:17:37,549 --> 01:17:39,413 Yeah. 1513 01:17:41,553 --> 01:17:42,968 [door closes] 1514 01:17:44,176 --> 01:17:46,696 Officer Lee Biggings, 1515 01:17:46,731 --> 01:17:48,456 what a pleasure to see you. 1516 01:17:48,491 --> 01:17:50,873 Please tell me why I shouldn't put you in jail? 1517 01:17:50,907 --> 01:17:54,773 Piss off! You and your boys almost killed me last night. 1518 01:17:54,808 --> 01:17:56,464 Because you're a suspect. 1519 01:17:56,499 --> 01:17:57,707 Suspect? 1520 01:17:57,742 --> 01:17:59,295 Let me ask you a question. 1521 01:17:59,329 --> 01:18:01,228 What part of undercover don't you understand, huh? 1522 01:18:02,781 --> 01:18:04,507 I'm not always able just to respond to you 1523 01:18:04,541 --> 01:18:06,233 when you want me to. 1524 01:18:06,267 --> 01:18:08,269 I was this close to bringing down the whole operation, 1525 01:18:08,304 --> 01:18:10,030 and you fuck us, coming to arrest us, 1526 01:18:10,064 --> 01:18:12,239 two days before we planned to do our biggest robbery. 1527 01:18:12,273 --> 01:18:14,897 You cop wankers couldn't just wait for me to come in, 1528 01:18:14,931 --> 01:18:17,313 and deliver my evidence. 1529 01:18:17,347 --> 01:18:19,280 Now they know the pigs are all over them, 1530 01:18:19,315 --> 01:18:21,386 you can do whatever the fuck you want. 1531 01:18:21,420 --> 01:18:25,045 You ain't even got the gun that killed Miss Anne! 1532 01:18:25,079 --> 01:18:27,219 And Hoodz was just about to bring me to the new base, 1533 01:18:27,254 --> 01:18:29,049 where he keeps all the firearms. 1534 01:18:29,083 --> 01:18:30,464 Because of you fuckers, 1535 01:18:30,498 --> 01:18:32,569 no base, no firearms. 1536 01:18:32,604 --> 01:18:34,226 Look, okay, 1537 01:18:34,261 --> 01:18:35,883 without your evidence, we don't have anything. 1538 01:18:35,918 --> 01:18:37,540 We're going to have to let them all go. 1539 01:18:37,574 --> 01:18:39,853 You've got one more month to wrap up this case, 1540 01:18:39,887 --> 01:18:42,303 otherwise, your job and my job are over. 1541 01:18:42,338 --> 01:18:44,961 Scotland Yard don't want to hear any more shit. 1542 01:18:44,996 --> 01:18:48,309 Someone's got to do time for Miss Anne's murder. 1543 01:18:57,594 --> 01:18:59,873 [Gunz] Hoodz had become more like a brother to me. 1544 01:19:01,806 --> 01:19:03,842 But as an officer, I had an obligation 1545 01:19:03,877 --> 01:19:05,879 to enforce the law. 1546 01:19:12,575 --> 01:19:14,128 Or do I? 1547 01:19:16,303 --> 01:19:17,891 Fuck's my money and my food, bruv? 1548 01:19:17,925 --> 01:19:19,306 -Tomorrow. -Tomorrow? 1549 01:19:19,340 --> 01:19:21,032 Where the fuck is the money, blood? Huh? 1550 01:19:21,066 --> 01:19:22,827 Hey, Blue, man. 1551 01:19:22,861 --> 01:19:25,553 -Fucking pissed me off. -I'll give you money tomorrow. 1552 01:19:25,588 --> 01:19:27,003 -Ah! -What the fuck, man? 1553 01:19:28,280 --> 01:19:29,903 Listen, hold on, hold on a minute. 1554 01:19:29,937 --> 01:19:31,180 Huh? 1555 01:19:31,214 --> 01:19:32,595 Where the fuck's my money, bruv? 1556 01:19:32,629 --> 01:19:34,459 -Where the fuck is my money? -Get off of him. 1557 01:19:34,493 --> 01:19:36,357 Get the fuck off him! Relax, bruv. 1558 01:19:36,392 --> 01:19:37,842 What's wrong? Relax, bruv. 1559 01:19:37,876 --> 01:19:39,257 He owes us fucking money, bruv. 1560 01:19:39,291 --> 01:19:40,327 -Cuz, he owes me dough. -What you mean? 1561 01:19:40,361 --> 01:19:41,397 He owes me dough, innit. 1562 01:19:41,431 --> 01:19:42,605 You owe them money or what? 1563 01:19:42,639 --> 01:19:43,951 -Yeah, man. -Hey, speak up. 1564 01:19:43,986 --> 01:19:46,022 -Yes. -Run by my P's, blood! 1565 01:19:46,057 --> 01:19:47,265 How much money does he owe? 1566 01:19:47,299 --> 01:19:49,577 Owes me a couple bills, innit. 1567 01:19:49,612 --> 01:19:51,303 You're fucking lucky, blood. 1568 01:19:51,338 --> 01:19:53,271 Yo, what'd I tell you about staying off the roads? 1569 01:19:53,305 --> 01:19:55,307 -Fucking know! -Is that your new origin? 1570 01:19:55,342 --> 01:19:56,895 Yeah, he's with me, man. 1571 01:19:56,930 --> 01:19:58,828 -Take him with you. Get out. -Fuck off! 1572 01:20:00,692 --> 01:20:02,556 Hoodz, see your little fucking pussy over there. 1573 01:20:02,590 --> 01:20:04,040 Why are you fucking up the youngers? 1574 01:20:04,075 --> 01:20:05,007 Cause they don't pay their position. 1575 01:20:05,041 --> 01:20:06,629 They game the system. 1576 01:20:06,663 --> 01:20:08,493 Only reason they're there is cause they know about you, 1577 01:20:08,527 --> 01:20:10,357 and they say to me, "Hoodz, Hoodz, 1578 01:20:10,391 --> 01:20:12,221 fam, we know what we wanna do." 1579 01:20:12,255 --> 01:20:13,532 -Talk to me. -You know we're in it. 1580 01:20:13,567 --> 01:20:15,189 -Come on, we got that, bruv. -Come on. 1581 01:20:15,224 --> 01:20:16,501 I got something. We got you, fam. 1582 01:20:16,535 --> 01:20:18,158 We got you, come on, we got you. 1583 01:20:18,192 --> 01:20:19,849 You've gotta listen, yeah? 1584 01:20:19,884 --> 01:20:21,402 -Shout at us, shout at us. -Listen, listen, I got 1585 01:20:21,437 --> 01:20:23,128 -something proper for you. -Yeah, say nothing, man. 1586 01:20:23,163 --> 01:20:25,165 -Give us a shout, man, yeah? -I'll see you around. 1587 01:20:25,199 --> 01:20:26,891 I'll catch up with you in a sec. 1588 01:20:28,616 --> 01:20:30,170 [all laugh] 1589 01:21:00,096 --> 01:21:02,167 Did you see your God yet? 1590 01:21:03,306 --> 01:21:04,963 Does he answer you when you pray? 1591 01:21:06,758 --> 01:21:08,208 He listens. 1592 01:21:11,107 --> 01:21:13,972 When I pray, all I hear is silence. 1593 01:21:15,422 --> 01:21:18,321 Maybe silence is his response. 1594 01:21:19,944 --> 01:21:21,324 I'm not really down with the whole 1595 01:21:21,359 --> 01:21:23,119 one-way conversation thing, though. 1596 01:21:25,570 --> 01:21:27,675 Do you, like, pray for me and Hoodz? 1597 01:21:29,332 --> 01:21:30,989 I pray for all of us. 1598 01:21:31,783 --> 01:21:33,958 Daily. 1599 01:21:40,205 --> 01:21:42,000 Do you think he'll forgive us? 1600 01:21:44,209 --> 01:21:46,280 Word says, 1601 01:21:46,315 --> 01:21:48,420 "if the wicked restores the pledge, 1602 01:21:48,455 --> 01:21:51,941 and gives back what he has taken by robbery, 1603 01:21:53,322 --> 01:21:55,462 and lives by the statutes of life, 1604 01:21:55,496 --> 01:21:57,533 not doing injustice, 1605 01:21:59,811 --> 01:22:01,606 he shall surely live. 1606 01:22:01,640 --> 01:22:04,402 He shall not die." 1607 01:22:04,436 --> 01:22:07,094 But even if we give back everything we've taken... 1608 01:22:09,579 --> 01:22:11,340 it can't bring back the dead. 1609 01:22:12,720 --> 01:22:14,999 Definitely can't bring back Miss Anne. 1610 01:22:20,694 --> 01:22:22,558 Do you think I'll go to jail? 1611 01:22:25,181 --> 01:22:26,976 I'm gonna make sure you don't. 1612 01:22:29,565 --> 01:22:31,084 What? 1613 01:22:32,602 --> 01:22:34,087 Ask your God. 1614 01:22:34,121 --> 01:22:36,365 He might reveal something to you about me. 1615 01:22:54,590 --> 01:22:56,730 Something about you is funny, fam. 1616 01:22:56,764 --> 01:22:58,283 He's good, man, I'm telling you. 1617 01:22:58,318 --> 01:22:59,353 You know how much moves I've done, man? 1618 01:22:59,388 --> 01:23:01,079 Something about it, no. 1619 01:23:01,114 --> 01:23:02,667 [footsteps approaching] 1620 01:23:06,291 --> 01:23:07,672 No, fam. 1621 01:23:12,125 --> 01:23:13,471 What the fuck's this now, Hoodz? 1622 01:23:13,505 --> 01:23:15,576 They are reinforcements, innit. 1623 01:23:15,611 --> 01:23:16,853 For what? 1624 01:23:16,888 --> 01:23:18,510 Come on, fam, you're acting like 1625 01:23:18,545 --> 01:23:20,374 you don't know the team's not mad weak right now. 1626 01:23:20,409 --> 01:23:22,549 Y'know my cousin, Fire, this his bruvva Blue innit. 1627 01:23:22,583 --> 01:23:24,654 -Welcome, brother. -Cool. 1628 01:23:24,689 --> 01:23:27,243 You know me, I only fuck with the family. 1629 01:23:27,278 --> 01:23:29,280 So, where does that leave me? 1630 01:23:29,314 --> 01:23:30,695 But you're my family, no? 1631 01:23:30,729 --> 01:23:32,835 We're not brothers, no? 1632 01:23:32,869 --> 01:23:34,664 I ain't gonna talk shit to you, man. 1633 01:23:34,699 --> 01:23:36,528 No more fucking face right now. 1634 01:23:36,563 --> 01:23:37,840 The feds have got all my P. 1635 01:23:37,874 --> 01:23:39,428 All of it. 1636 01:23:39,462 --> 01:23:40,739 I need to do a move now. 1637 01:23:40,774 --> 01:23:42,534 You need to lower all of that shit, man. 1638 01:23:42,569 --> 01:23:44,640 It's raving, fam. 1639 01:23:46,400 --> 01:23:48,713 Lower all of that shit? 1640 01:23:48,747 --> 01:23:50,163 Fuck that, look. 1641 01:23:50,197 --> 01:23:52,372 If the feds had anything, my man, 1642 01:23:52,406 --> 01:23:54,339 where would we be right now, Gunz? 1643 01:23:54,374 --> 01:23:57,273 I'm just not feeling this shit no more, man. 1644 01:23:57,308 --> 01:23:59,689 -Shit's getting hot, bruv. -Bruv, fuck that, look. 1645 01:23:59,724 --> 01:24:02,658 We can lit the fucking big lawn shop 1646 01:24:02,692 --> 01:24:04,418 -on Mare Street. -I'm on it. 1647 01:24:04,453 --> 01:24:05,868 -Shit, I'm on it. -Course. 1648 01:24:05,902 --> 01:24:07,663 Last time I scoped the place, 1649 01:24:07,697 --> 01:24:10,769 they got new security, new cameras, bollards - 1650 01:24:10,804 --> 01:24:12,840 it's a one-way ticket to jail, Hoodz! 1651 01:24:12,875 --> 01:24:14,808 Fuck's wrong with you, man? 1652 01:24:14,842 --> 01:24:18,398 You men are gonna think I'm crazy, innit? 1653 01:24:18,432 --> 01:24:19,882 I know we can do this move. 1654 01:24:19,916 --> 01:24:21,539 If we just go link up with them Clappers... 1655 01:24:21,573 --> 01:24:23,679 [Gunz] This brother's lost his fucking mind. 1656 01:24:23,713 --> 01:24:25,819 Ain't that the same dudes licked D'Angel? 1657 01:24:25,853 --> 01:24:27,234 No one don't know if they licked D. 1658 01:24:27,269 --> 01:24:28,615 We don't know that yet, innit. 1659 01:24:28,649 --> 01:24:30,617 Just hear what I'm saying, innit. 1660 01:24:30,651 --> 01:24:32,619 We go and call with the moves, 1661 01:24:32,653 --> 01:24:35,104 we do the move, we get the P, 1662 01:24:35,139 --> 01:24:37,796 once we got the P, we burn them. 1663 01:24:37,831 --> 01:24:39,867 -Whoo! -Two birds and one stone. 1664 01:24:39,902 --> 01:24:41,524 -One stone. -That makes sense. 1665 01:24:41,559 --> 01:24:43,250 -I'm down for that. -Easy. 1666 01:24:43,285 --> 01:24:45,528 Can I just talk to you by yourself, please? 1667 01:24:45,563 --> 01:24:47,634 Cuz, if your boy ain't on it, 1668 01:24:47,668 --> 01:24:49,601 come and do it ourselves. 1669 01:24:49,636 --> 01:24:51,258 More money for us, anyway. 1670 01:24:51,293 --> 01:24:52,880 Trust me. 1671 01:24:52,915 --> 01:24:54,641 [Hoodz] Hey, yeah, man, give me a second, would you? 1672 01:24:54,675 --> 01:24:56,643 -Talk to your boy. -What's wrong? 1673 01:24:56,677 --> 01:24:58,369 Gimme a second. 1674 01:24:59,715 --> 01:25:01,613 So, the police took all of your money. 1675 01:25:01,648 --> 01:25:03,443 I've still got some money. 1676 01:25:03,477 --> 01:25:05,617 We can go away for a bit, 1677 01:25:05,652 --> 01:25:07,378 chill out in the sun, 1678 01:25:07,412 --> 01:25:08,724 get our minds right. 1679 01:25:09,690 --> 01:25:11,140 Think about things. 1680 01:25:11,175 --> 01:25:12,797 Start some legal business or something, 1681 01:25:12,831 --> 01:25:14,350 like I've been telling you, bruv. 1682 01:25:14,385 --> 01:25:15,696 This shit's dead, fam. 1683 01:25:15,731 --> 01:25:18,354 One-way ticket to jail. I'm telling you. 1684 01:25:21,530 --> 01:25:23,187 Look, fuck that shit. 1685 01:25:23,221 --> 01:25:24,671 I'm doing the fucking move, one way or another, 1686 01:25:24,705 --> 01:25:26,293 with or without you, innit. 1687 01:25:26,328 --> 01:25:28,882 You're either in or you're not. 1688 01:25:37,408 --> 01:25:38,478 I'm in. 1689 01:25:51,249 --> 01:25:52,837 The fuck you doing here, fam? 1690 01:25:52,871 --> 01:25:54,459 You need to get off this shit. 1691 01:25:54,494 --> 01:25:56,220 The man came to chat to G Money about something. 1692 01:25:56,254 --> 01:25:57,738 Chat to G Money about what? 1693 01:25:57,773 --> 01:26:00,810 -Back up, cuz. -He's come to talk to G, innit! 1694 01:26:00,845 --> 01:26:02,605 Go on and chat to your boss, bruv. 1695 01:26:02,640 --> 01:26:04,538 Wait here, innit. 1696 01:26:04,573 --> 01:26:05,815 Yo, cuz. 1697 01:26:08,922 --> 01:26:10,889 See what it is. Come, innit. 1698 01:26:19,967 --> 01:26:23,523 Jess, Captain Hoodz. 1699 01:26:25,732 --> 01:26:27,561 -I'm the big man. -Big man. 1700 01:26:27,596 --> 01:26:29,736 Hey, you're the big man now, my brother. 1701 01:26:29,770 --> 01:26:31,945 You sayin? Me running? 1702 01:26:31,979 --> 01:26:34,327 You know me, business, innit. 1703 01:26:34,361 --> 01:26:37,330 -Business? -Get out of here, man! 1704 01:26:37,364 --> 01:26:39,263 Nah, nah, nah. Go on. 1705 01:26:40,781 --> 01:26:43,232 You see the big lawn shop on Mare Street? 1706 01:26:43,267 --> 01:26:44,785 Yeah. 1707 01:26:47,547 --> 01:26:48,720 I need a little help, innit. 1708 01:26:48,755 --> 01:26:50,239 [Blacks chuckles] 1709 01:26:50,274 --> 01:26:51,896 Like I see you got nothing that'll help us. 1710 01:26:51,930 --> 01:26:53,829 Come on, who you trying to kid, bruv? 1711 01:26:53,863 --> 01:26:55,589 You come to us for help, yeah? 1712 01:26:55,624 --> 01:26:58,005 [chuckles] Come on, my brother, get serious. 1713 01:26:58,040 --> 01:27:00,042 What you doing round here? Stop being stupid. 1714 01:27:00,076 --> 01:27:02,009 Bro, why you wasting your time with these men? 1715 01:27:02,044 --> 01:27:03,908 Do you want to make money or not? 1716 01:27:05,772 --> 01:27:07,705 You're saying you're the soldier, yeah? 1717 01:27:07,739 --> 01:27:09,638 Don't watch what I am, blood. 1718 01:27:09,672 --> 01:27:11,295 Blue, give me a second, innit. 1719 01:27:11,329 --> 01:27:13,331 Yeah, Blue. 1720 01:27:18,440 --> 01:27:21,581 Real talk - we don't like each other. 1721 01:27:21,615 --> 01:27:23,790 Why you coming in here talking about business, fam? 1722 01:27:23,824 --> 01:27:26,448 Is this shit serious? 1723 01:27:26,482 --> 01:27:28,104 It's cool, it's cool, it's cool. 1724 01:27:28,139 --> 01:27:30,935 Business, yeah? You're saying lawn shop, Mare Street? 1725 01:27:30,969 --> 01:27:33,386 -Yeah. -Go in together. 1726 01:27:33,420 --> 01:27:35,422 Big one! All right, we're done. 1727 01:27:35,457 --> 01:27:36,975 50%, 50%. 1728 01:27:37,010 --> 01:27:38,667 50/50? 1729 01:27:38,701 --> 01:27:40,600 Business partners. 1730 01:27:40,634 --> 01:27:42,705 [laughs] 1731 01:27:42,740 --> 01:27:45,984 Business partners, 50/50. Do you know what, yeah, 1732 01:27:46,019 --> 01:27:47,641 I'll give you a call, and we'll sort this out. 1733 01:27:47,676 --> 01:27:49,712 You? You be good. 1734 01:27:49,747 --> 01:27:52,646 Always, big man. You already know, man. 1735 01:27:52,681 --> 01:27:55,546 Clappers. 1736 01:27:55,580 --> 01:27:57,582 [G Money] Business partners, yeah? 1737 01:27:59,653 --> 01:28:01,517 Fam, what are you saying? 1738 01:28:01,552 --> 01:28:03,692 You really trust these brothers, fam? 1739 01:28:03,726 --> 01:28:05,141 Are you mad? 1740 01:28:05,176 --> 01:28:06,867 Come on, we're gonna go in there, do the move, 1741 01:28:06,902 --> 01:28:08,869 eat our money, then we wrap them up after. 1742 01:28:08,904 --> 01:28:10,664 That's why I love you. 1743 01:28:10,699 --> 01:28:13,840 -That TIC crew. -Business partners. 1744 01:28:13,874 --> 01:28:15,842 -Come out of this place. -What do you mean? 1745 01:28:15,876 --> 01:28:17,395 What do you mean, "what do I mean"? 1746 01:28:17,430 --> 01:28:18,914 Come out of here, bruv. 1747 01:28:21,917 --> 01:28:23,953 [sound muted] 1748 01:28:35,068 --> 01:28:37,070 Officers, 1749 01:28:37,104 --> 01:28:40,798 Officer Lee Biggings will be taking the brief today. 1750 01:28:40,832 --> 01:28:42,178 Hello, officers. 1751 01:28:42,213 --> 01:28:44,526 At approximately 2:00 pm tomorrow, 1752 01:28:44,560 --> 01:28:46,113 the TIC crew and the Clappers crew 1753 01:28:46,148 --> 01:28:49,185 will be executing their biggest job to date. 1754 01:28:49,220 --> 01:28:51,395 You'll be waiting to apprehend them. 1755 01:28:51,429 --> 01:28:52,775 I'll be amongst them, 1756 01:28:52,810 --> 01:28:54,156 and also participating in the robbery. 1757 01:28:54,190 --> 01:28:55,675 You will not arrest any suspects 1758 01:28:55,709 --> 01:28:57,366 until the robbery's been completed, 1759 01:28:57,401 --> 01:28:59,713 and both crews have left the building. Is that clear? 1760 01:29:01,508 --> 01:29:05,029 Please remember the safety of the public is our first concern. 1761 01:29:05,063 --> 01:29:07,652 We want to bring the suspects in alive, 1762 01:29:07,687 --> 01:29:10,793 so, only fire as a last resort. 1763 01:29:10,828 --> 01:29:12,899 You're all excused. 1764 01:29:20,665 --> 01:29:22,702 I'm glad you're back. 1765 01:29:22,736 --> 01:29:24,876 I thought we'd lost you for a minute. 1766 01:29:36,681 --> 01:29:38,165 What the fuck you looking at, blood? 1767 01:29:38,200 --> 01:29:40,167 -Is this guy a dickhead? -Why don't you watch 1768 01:29:40,202 --> 01:29:42,515 -how you talk to us? -Bro, are you fucking stupid? 1769 01:29:42,549 --> 01:29:44,033 What the fuck you gonna do about it? 1770 01:29:44,068 --> 01:29:45,828 Are you lot fucking babies? 1771 01:29:45,863 --> 01:29:48,003 We're gonna do a big fucking move, 1772 01:29:48,037 --> 01:29:51,213 and you're squabbling like fucking girls in the back. 1773 01:29:51,247 --> 01:29:52,801 You know the plan, we're going in, 1774 01:29:52,835 --> 01:29:55,113 we're going out, and no one don't take no moss 1775 01:29:55,148 --> 01:29:56,770 -till I say so. -Bruv, who the fuck 1776 01:29:56,805 --> 01:30:01,154 -made you boss? -Blacks, be easy, yeah? 1777 01:30:01,188 --> 01:30:04,191 Put a leash on this fucking puppy. 1778 01:30:04,226 --> 01:30:06,055 Better pop him before I start barking. 1779 01:30:06,090 --> 01:30:08,092 Yo, fuck all that. Let's do this. 1780 01:30:19,621 --> 01:30:20,725 [G Money] Let's do this. 1781 01:30:55,657 --> 01:30:56,899 -[gunshot] -Everybody 1782 01:30:56,934 --> 01:30:58,211 get the fuck on the ground, now! 1783 01:30:58,245 --> 01:31:00,316 Get the fuck on the ground, now! 1784 01:31:00,351 --> 01:31:02,318 Don't fucking move! 1785 01:31:02,353 --> 01:31:04,251 -Stand the fuck up! -Get the fuck with it! 1786 01:31:04,286 --> 01:31:07,634 -Get the fuck down! -Where is it? 1787 01:31:07,669 --> 01:31:11,707 [all yelling] 1788 01:31:11,742 --> 01:31:14,123 Put your fucking hands on your fucking head! 1789 01:31:15,677 --> 01:31:17,195 Hurry the fuck up. 1790 01:31:17,230 --> 01:31:18,956 Hurry up. Hurry up! 1791 01:31:20,578 --> 01:31:21,717 Get back! 1792 01:31:21,752 --> 01:31:24,513 Don't fucking look at me! 1793 01:31:24,548 --> 01:31:26,929 -Shut the fuck up! -Hey, shut that bitch up! 1794 01:31:26,964 --> 01:31:28,517 -[woman crying] -Shut the fuck up! 1795 01:31:28,552 --> 01:31:31,313 Stay there. Don't you fucking move! 1796 01:31:31,347 --> 01:31:34,972 Hurry up, get it in the fucking bag! 1797 01:31:35,006 --> 01:31:36,767 -Hurry up. -Hurry the fuck up! 1798 01:31:36,801 --> 01:31:38,493 Fucking do it! 1799 01:31:39,942 --> 01:31:42,082 -Hurry the fuck up. -[woman crying] 1800 01:31:43,014 --> 01:31:44,568 Hurry up, man! 1801 01:31:45,603 --> 01:31:48,088 Hurry up! Hurry the fuck up! 1802 01:31:49,331 --> 01:31:50,712 -Done? -I'm good. 1803 01:31:50,746 --> 01:31:52,299 All right, let's go. 1804 01:31:52,334 --> 01:31:54,370 Thank you, ladies and gentlemen. 1805 01:31:54,405 --> 01:31:57,235 -Let's go! -Hurry up. Hurry up. 1806 01:31:57,270 --> 01:31:59,721 [all yelling] 1807 01:31:59,755 --> 01:32:02,102 Don't fuck with me, man. Let's go. 1808 01:32:04,001 --> 01:32:05,278 Turn around, turn around. 1809 01:32:05,312 --> 01:32:07,038 -On the floor. -Hey, let's go. 1810 01:32:07,073 --> 01:32:08,350 Back up, lay down! 1811 01:32:08,384 --> 01:32:09,800 -Bruv, let's go. -Leave it. 1812 01:32:09,834 --> 01:32:11,629 Let's go, let's go, let's go. 1813 01:32:21,846 --> 01:32:23,227 -His car is over there. -Yeah. 1814 01:32:23,261 --> 01:32:25,401 -Are you coming? -Going home. 1815 01:32:25,436 --> 01:32:27,852 You lot, get rid of the van and meet us back at the place. 1816 01:32:27,887 --> 01:32:30,096 Yo, Blacks, come on, bruv. 1817 01:32:33,340 --> 01:32:35,066 Hey, man, they got the money, you know. 1818 01:32:35,101 --> 01:32:36,654 Hey, cuz, those Clapper boys 1819 01:32:36,689 --> 01:32:38,242 better not try nothing funny. 1820 01:32:38,276 --> 01:32:40,693 I'm gonna get them fads, man, a lot of them, bruv. 1821 01:32:40,727 --> 01:32:42,349 Come on, man, can we ditch these things 1822 01:32:42,384 --> 01:32:43,661 and go out, man? 1823 01:32:43,696 --> 01:32:45,663 -[Man] Freeze! -Police! Freeze! 1824 01:32:45,698 --> 01:32:47,907 Down on the floor! Hands behind your head! 1825 01:32:47,941 --> 01:32:49,736 -On the ground, now! -Hands on your head. 1826 01:32:49,771 --> 01:32:51,117 On the ground! 1827 01:32:51,151 --> 01:32:53,878 All of you, on the fucking floor, now! 1828 01:32:53,913 --> 01:32:55,121 On your fucking knees! 1829 01:32:55,155 --> 01:32:57,123 Let's go, come on, now. Kneel. 1830 01:32:57,157 --> 01:32:59,263 [groans] 1831 01:32:59,297 --> 01:33:01,058 -Fuck! -Hey, cuz, be easy, man. 1832 01:33:01,092 --> 01:33:02,369 Fuck, man. 1833 01:33:02,404 --> 01:33:03,819 Hey, watch how you're handling me. 1834 01:33:03,854 --> 01:33:05,338 Are you fucking crazy? 1835 01:33:14,381 --> 01:33:17,281 Hey, bruv, I can't get hold of them, they're hanging up. 1836 01:33:17,315 --> 01:33:19,283 Not even Artese is picking up his phone, bruv. 1837 01:33:19,317 --> 01:33:20,664 Hey, bro, relax. 1838 01:33:20,698 --> 01:33:22,976 Bruv, shut up about relaxing. 1839 01:33:23,011 --> 01:33:25,047 Yo, so how are we doing this? 1840 01:33:25,082 --> 01:33:26,704 50/50, yeah? 1841 01:33:26,739 --> 01:33:28,982 There's been a change of plan, you know. 1842 01:33:29,017 --> 01:33:31,985 What are you talking about, change of plan? 1843 01:33:32,020 --> 01:33:34,332 Blue said they're on their way, fam. 1844 01:33:34,367 --> 01:33:37,750 There's a fucking change of plan, bruv - death. 1845 01:33:37,784 --> 01:33:39,234 Fucking told you, bruv. 1846 01:33:39,268 --> 01:33:40,822 -Snakes. -Think I don't know 1847 01:33:40,856 --> 01:33:42,306 you pussies killed D'Angel? 1848 01:33:42,340 --> 01:33:43,825 You think I'm splittin' the money with you? 1849 01:33:43,859 --> 01:33:45,343 -And you? -Yeah? 1850 01:33:45,378 --> 01:33:48,208 Hey, it's cool. Don't worry, Blacks. 1851 01:33:48,243 --> 01:33:51,764 My man's acting like he's the only one with guns on-site. 1852 01:33:55,526 --> 01:33:57,045 Walk on, big man. 1853 01:33:58,529 --> 01:34:01,049 -Everybody put their guns down. -Shut the fuck up! 1854 01:34:01,083 --> 01:34:03,154 -Yo, just relax. -I said shut the fuck up! 1855 01:34:03,189 --> 01:34:05,329 -Yo, Hoodz, put the guns down. -Man, fuck that. 1856 01:34:05,363 --> 01:34:07,745 Whatever my man's paying you, I'll pay you double. 1857 01:34:07,780 --> 01:34:09,471 I'm not here for the money, I came for you. 1858 01:34:09,505 --> 01:34:12,129 Yo, Hoodz, man, the whole place is surrounded by police. 1859 01:34:12,163 --> 01:34:14,718 Police? What the fuck you talking about police, blood? 1860 01:34:14,752 --> 01:34:17,513 My name's Officer Lee Biggings. 1861 01:34:17,548 --> 01:34:19,032 The fuck you talking about, bruv? 1862 01:34:19,067 --> 01:34:20,965 I'm a police officer, fam. 1863 01:34:21,000 --> 01:34:22,484 Been working undercover for the last two years. 1864 01:34:22,518 --> 01:34:24,141 Cuz, you're a fucking fed? 1865 01:34:24,175 --> 01:34:26,143 Please, my brother, put the guns down. 1866 01:34:26,177 --> 01:34:27,869 Gunz, you're supposed to be one of us. You're a fucking fed. 1867 01:34:27,903 --> 01:34:29,802 -You've gone mad. -Let me show you my badge. 1868 01:34:29,836 --> 01:34:32,528 Don't fucking move. You think I'm playing fucking games? 1869 01:34:32,563 --> 01:34:34,082 What are you talking about, fam? 1870 01:34:34,116 --> 01:34:35,531 I told you I'd catch you on the rebound. 1871 01:34:35,566 --> 01:34:37,879 [gunshot] 1872 01:34:37,913 --> 01:34:40,019 -[gunshot] -Ah! 1873 01:34:41,848 --> 01:34:43,470 Armed police, put your weapons down! 1874 01:34:43,505 --> 01:34:46,197 -Get down on the floor, now! -Now! Get on the floor! 1875 01:34:46,232 --> 01:34:48,717 -Hands in the air! -Get on the floor! 1876 01:34:48,752 --> 01:34:50,167 Get your hands on your head, now! 1877 01:34:50,201 --> 01:34:54,067 -Get down on the floor! -Get on the floor! 1878 01:34:54,102 --> 01:34:55,828 -Get down on the floor now! -Get back! 1879 01:34:55,862 --> 01:34:57,312 Stay down! 1880 01:35:14,260 --> 01:35:15,813 [Gunz] As a child, 1881 01:35:15,848 --> 01:35:17,953 I always knew I'd hold a gun one day. 1882 01:35:20,611 --> 01:35:22,509 My dad had a gun, 1883 01:35:22,544 --> 01:35:24,753 so, it was only right I had a gun. 1884 01:35:29,413 --> 01:35:32,554 I knew I'd be around bad people... 1885 01:35:32,588 --> 01:35:34,590 -[gun clicks] -...who did bad things. 1886 01:35:34,625 --> 01:35:38,491 People who killed, stole, sold drugs for a living. 1887 01:35:41,632 --> 01:35:43,151 It was in my DNA. 1888 01:35:44,877 --> 01:35:46,948 It was in my blood. 1889 01:35:47,534 --> 01:35:49,502 [gunshot] 1890 01:35:49,536 --> 01:35:51,400 Hey, what you doing, huh? Stupid boy. 1891 01:35:51,435 --> 01:35:53,471 What have I told you about touching my gun, huh? 1892 01:35:53,506 --> 01:35:54,783 Come here. 1893 01:35:57,234 --> 01:35:59,961 A gun is not a toy - you understand me? 1894 01:35:59,995 --> 01:36:02,584 -Yeah. -You see, policemen like me, 1895 01:36:02,618 --> 01:36:05,000 we have a responsibility to carry a gun. 1896 01:36:05,035 --> 01:36:06,312 You know why? 1897 01:36:06,346 --> 01:36:08,486 Cause I use it to help people. 1898 01:36:10,523 --> 01:36:13,353 You should not be carrying anything that takes a life. 1899 01:36:13,388 --> 01:36:15,424 -Do you hear me? -Yeah. 1900 01:36:15,459 --> 01:36:17,979 And guns take lives. 1901 01:36:26,642 --> 01:36:28,196 Here. 1902 01:36:28,230 --> 01:36:30,439 You play with this instead, all right? 1903 01:36:30,474 --> 01:36:31,786 Good boy. 1904 01:36:58,157 --> 01:36:59,986 ♪ -Are you ready? -Savage ♪ 1905 01:37:00,021 --> 01:37:02,126 ♪ Guess who, guess where, guess what? ♪ 1906 01:37:02,161 --> 01:37:03,887 ♪ Savage 1907 01:37:03,921 --> 01:37:05,578 ♪ Broad daylight, man down, headshot ♪ 1908 01:37:05,612 --> 01:37:07,235 ♪ Savage 1909 01:37:07,269 --> 01:37:09,375 ♪ Bareface, cameras, feds knock ♪ 1910 01:37:09,409 --> 01:37:11,066 ♪ Savage 1911 01:37:11,101 --> 01:37:12,999 ♪ Handcuffs, remanded, sweatbox ♪ 1912 01:37:13,034 --> 01:37:14,104 ♪ Savage 1913 01:37:14,138 --> 01:37:16,175 ♪ Hoodz, Gunz, D'Angel 1914 01:37:16,209 --> 01:37:17,383 ♪ Savage 1915 01:37:17,417 --> 01:37:19,523 ♪ Shane, Teaser, G Money 1916 01:37:19,557 --> 01:37:20,869 ♪ Savage 1917 01:37:20,904 --> 01:37:23,009 ♪ Blue, Blacks, Brownin 1918 01:37:23,044 --> 01:37:24,597 ♪ Savage 1919 01:37:24,631 --> 01:37:26,564 ♪ 2 straps in a Audi 1920 01:37:26,599 --> 01:37:28,428 [laughter] 1921 01:37:28,463 --> 01:37:30,603 ♪ Everyone's got their own intentions ♪ 1922 01:37:30,637 --> 01:37:32,501 ♪ I've seen things that no man wouldn't dream of ♪ 1923 01:37:32,536 --> 01:37:35,539 ♪ Via an actual sleep or inception ♪ 1924 01:37:35,573 --> 01:37:37,196 ♪ Nobody's cares round here ♪ 1925 01:37:37,230 --> 01:37:38,335 ♪ Unless care's coming after intensive ♪ 1926 01:37:38,369 --> 01:37:40,095 ♪ Money on the mind 1927 01:37:40,130 --> 01:37:41,614 ♪ Wwe don't need much more of an incentive ♪ 1928 01:37:41,648 --> 01:37:43,927 ♪ TIC, who are you, I wanna see ID ♪ 1929 01:37:43,961 --> 01:37:45,618 ♪ What do you mean why blood? ♪ 1930 01:37:45,652 --> 01:37:47,896 ♪ -Cause you could be CID -Trust me ♪ 1931 01:37:47,931 --> 01:37:49,587 ♪ Welcome home 1932 01:37:49,622 --> 01:37:51,624 ♪ -Velvet rope, -That's my dog ♪ 1933 01:37:51,658 --> 01:37:54,661 ♪ Somebody let Shane in the VIP ♪ 1934 01:37:54,696 --> 01:37:58,355 ♪ Rich, man don't wanna be Mitch ♪ 1935 01:37:58,389 --> 01:38:00,667 ♪ Bitch, man don't wanna take risk ♪ 1936 01:38:00,702 --> 01:38:02,428 ♪ Scared money don't make no money ♪ 1937 01:38:02,462 --> 01:38:04,223 ♪ That's why them niggas ain't shit ♪ 1938 01:38:04,257 --> 01:38:06,087 ♪ Them niggas bought chains and whips ♪ 1939 01:38:06,121 --> 01:38:07,916 ♪ Us man have got food on planes and ships ♪ 1940 01:38:07,951 --> 01:38:09,469 ♪ Too explicit for PG niggas ♪ 1941 01:38:09,504 --> 01:38:11,092 ♪ But man could have gave them tips ♪ 1942 01:38:11,126 --> 01:38:12,714 ♪ I know wicked and greasy niggas ♪ 1943 01:38:12,748 --> 01:38:14,543 ♪ You can't let know where you live ♪ 1944 01:38:14,578 --> 01:38:16,200 ♪ I know frigid, and easy bitches ♪ 1945 01:38:16,235 --> 01:38:17,719 ♪ Who ended up the same thing ♪ 1946 01:38:17,753 --> 01:38:19,445 ♪ I know skinheads from CT niggas ♪ 1947 01:38:19,479 --> 01:38:21,033 ♪ That hate the colour of my skin ♪ 1948 01:38:21,067 --> 01:38:23,414 ♪ But business is business ♪ 1949 01:38:23,449 --> 01:38:25,347 ♪ We ain't no family tree ♪ 1950 01:38:25,382 --> 01:38:27,177 ♪ But these Roots Maneuver ♪ 1951 01:38:27,211 --> 01:38:28,592 ♪ Come witness the fitness 1952 01:38:28,626 --> 01:38:29,731 ♪ Gang in the street 1953 01:38:29,765 --> 01:38:31,008 ♪ Who's the shooter? 1954 01:38:31,043 --> 01:38:32,113 ♪ Who's the witness? 1955 01:38:32,147 --> 01:38:33,735 ♪ Brandishing heat 1956 01:38:33,769 --> 01:38:35,426 ♪ Who's a coomer, who's extinguished ♪ 1957 01:38:35,461 --> 01:38:37,463 ♪ -Savage -Guess who, guess where ♪ 1958 01:38:37,497 --> 01:38:39,223 ♪ -Guess what -Savage ♪ 1959 01:38:39,258 --> 01:38:41,570 ♪ Broad daylight, man down, headshot ♪ 1960 01:38:41,605 --> 01:38:43,227 ♪ Savage 1961 01:38:43,262 --> 01:38:45,402 ♪ Bareface, cameras, feds knock ♪ 1962 01:38:45,436 --> 01:38:47,093 ♪ Savage 1963 01:38:47,128 --> 01:38:48,612 ♪ Handcuffs, remanded, sweatbox ♪ 1964 01:38:48,646 --> 01:38:52,202 ♪ -Savage -Hoodz, Gunz, D'Angel ♪ 1965 01:38:52,236 --> 01:38:55,584 ♪ -Savage -Shane, Teaser, G Money ♪ 1966 01:38:55,619 --> 01:38:58,794 ♪ -Savage -Blue, Blacks, Brownin ♪ 1967 01:38:58,829 --> 01:39:02,557 ♪ -Savage, -2 straps in an Audi ♪ 1968 01:39:02,591 --> 01:39:04,352 [laughter] 1969 01:39:04,386 --> 01:39:06,457 ♪ I've learned things way beyond the manual ♪ 1970 01:39:06,492 --> 01:39:08,114 ♪ Revenge is sweet 1971 01:39:08,149 --> 01:39:09,667 ♪ Ask man like Leon and Daniel ♪ 1972 01:39:09,702 --> 01:39:11,393 ♪ What's your blood type? 1973 01:39:11,428 --> 01:39:13,085 ♪ Hold up, I can see on the handle ♪ 1974 01:39:13,119 --> 01:39:14,741 ♪ Snitches, ain't taking a break ♪ 1975 01:39:14,776 --> 01:39:15,742 ♪ Now I gotta bust three on a randall ♪ 1976 01:39:15,777 --> 01:39:17,227 ♪ Buckeye 1977 01:39:17,261 --> 01:39:18,642 ♪ Set a man grind cos 1978 01:39:18,676 --> 01:39:20,299 ♪ The girl wants the feel... ♪ 133281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.