All language subtitles for The.Case.of.the.Bloody.Iris.1972.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,984 --> 00:00:27,611 Hello? 2 00:00:28,362 --> 00:00:30,864 It's you. Come up, I'm waiting. 3 00:00:43,168 --> 00:00:49,299 'Why Those Strange Drops of Blood on Jennifer's Body?' 4 00:04:57,005 --> 00:04:58,423 Good morning. 5 00:05:13,188 --> 00:05:14,773 My god! 6 00:05:15,565 --> 00:05:19,402 Mrs. Moss, do you know her? I don't think she lives here. 7 00:05:19,611 --> 00:05:22,531 Never seen her before. I'm sure of it. 8 00:05:22,989 --> 00:05:26,201 I've lived here for years and I know more or less everyone. 9 00:05:26,910 --> 00:05:28,620 Do you know her? 10 00:05:28,912 --> 00:05:29,996 No. 11 00:05:32,415 --> 00:05:35,585 I have to go. I have an audition for a show. 12 00:05:35,836 --> 00:05:39,923 If the police want to speak to me, my name's Mizar Kellington, I live in 81. 13 00:05:55,438 --> 00:05:57,983 There's a dead body in the lift! 14 00:06:02,904 --> 00:06:06,324 What do you think of this one? Black, but not too much. 15 00:06:06,575 --> 00:06:10,161 Yes, she's real pretty but what am I supposed to do with her? 16 00:06:10,662 --> 00:06:13,164 What do you need to sell beer? 17 00:06:13,331 --> 00:06:16,042 I don't know, a good brand and a thirsty audience. 18 00:06:16,251 --> 00:06:19,254 No, it has to be embraced by a naked woman. 19 00:06:19,546 --> 00:06:23,216 Jar, bottle, tankard, all here, between the tits. 20 00:06:23,383 --> 00:06:25,719 - But I sell apartments. - So what? 21 00:06:25,886 --> 00:06:29,598 On top of a jet, sitting on a fridge, spread out on the bonnet of a car. 22 00:06:29,931 --> 00:06:32,350 In her hand, a pineapple, a cup of coffee. 23 00:06:32,601 --> 00:06:34,603 Whatever, it doesn't matter. 24 00:06:34,811 --> 00:06:37,063 It takes naked women to sell products. 25 00:06:37,355 --> 00:06:39,858 There must be a swimming pool in your property portfolio. 26 00:06:40,025 --> 00:06:42,652 - Yes, of course. - Great, then you want the black one. 27 00:06:42,819 --> 00:06:46,990 That black girl is as hot as the South Seas. 28 00:06:47,198 --> 00:06:49,910 You talk to her, I'll photograph her. 100,000 will do. 29 00:06:50,452 --> 00:06:52,245 Will you hurry up? I'm dying of cold. 30 00:06:52,454 --> 00:06:54,539 Go ahead, but not straight away. 31 00:07:03,924 --> 00:07:07,010 - Who's he? - Must be a friend of Arthur's. 32 00:07:07,636 --> 00:07:09,471 Pretty. 33 00:07:10,305 --> 00:07:13,183 Them? Not bad, advertising. 34 00:07:13,391 --> 00:07:16,561 Keep the mixed-race one close, listen to an expert. 35 00:07:16,770 --> 00:07:21,191 I'll make you an award-winning flyer with that one, or I'll eat all my film. 36 00:07:22,943 --> 00:07:25,695 - Come on, have you finished? - Yes. 37 00:07:26,029 --> 00:07:27,447 Excuse me. 38 00:07:29,658 --> 00:07:31,534 - Okay? - Good, good. 39 00:07:31,910 --> 00:07:33,370 Ready? 40 00:07:35,330 --> 00:07:37,082 Let's get to work. 41 00:07:39,334 --> 00:07:40,794 Pose. 42 00:07:42,128 --> 00:07:44,047 Where the hell are you looking? 43 00:07:44,047 --> 00:07:45,507 Here, here. 44 00:07:45,924 --> 00:07:47,300 Pose. 45 00:07:58,228 --> 00:08:02,315 Well? Who wants to try tonight? 46 00:08:02,524 --> 00:08:04,442 A bit of courage, guys. 47 00:08:09,906 --> 00:08:11,992 Mizar's all yours. 48 00:08:12,200 --> 00:08:14,452 You know the rules, three minutes. 49 00:08:14,661 --> 00:08:18,039 And whoever can tame me will have me. 50 00:08:19,791 --> 00:08:21,584 Who wants to try? 51 00:08:21,793 --> 00:08:25,755 Aren't there any real men here, capable of taming a woman? 52 00:08:25,964 --> 00:08:28,508 Come on, show me what you're capable of. 53 00:08:28,842 --> 00:08:31,678 Three minutes and Mizar will be yours. 54 00:08:32,303 --> 00:08:37,142 I'm here, ready to be tamed, if I find a good master. 55 00:08:37,350 --> 00:08:41,271 Your masculinity is at stake, come forward, men. 56 00:08:42,772 --> 00:08:46,860 What? There really isn't anyone? 57 00:08:51,948 --> 00:08:54,409 You. Come here, handsome. 58 00:08:54,576 --> 00:08:58,872 I'm here, I'm waiting for you. You have three minutes. 59 00:08:59,080 --> 00:09:02,417 If you can do it, I'll be yours. 60 00:09:02,709 --> 00:09:06,046 - Scared? - I'll come, damn it! 61 00:09:07,047 --> 00:09:11,509 - But if I win I want to collect. - Sure, any way you like. 62 00:09:11,801 --> 00:09:15,138 Come on, let's begin. You have three minutes. 63 00:09:15,430 --> 00:09:17,640 Come on, prove yourself. 64 00:09:20,602 --> 00:09:25,148 Come here, handsome. Come on, try and tame Mizar. 65 00:09:34,949 --> 00:09:36,618 Take me. 66 00:09:38,495 --> 00:09:40,497 Come on. 67 00:11:16,176 --> 00:11:17,510 Stop! 68 00:11:30,106 --> 00:11:31,482 Wait! 69 00:11:32,192 --> 00:11:35,320 Your three minutes are up, no extra time. 70 00:11:35,653 --> 00:11:37,197 Let go of me! 71 00:11:38,406 --> 00:11:40,241 I'll smash your face in! 72 00:11:40,533 --> 00:11:41,993 Let go of me! 73 00:11:59,761 --> 00:12:03,556 Listen, I'd like to get to know her. 74 00:12:04,390 --> 00:12:07,143 Can I get an appointment for later? 75 00:12:12,482 --> 00:12:15,026 That's it, like that. Good. 76 00:12:15,318 --> 00:12:17,946 You know you like it. Beautiful. 77 00:12:18,238 --> 00:12:21,032 Stop. Don't move. 78 00:12:21,741 --> 00:12:23,952 Beautiful. Lovely. 79 00:12:24,577 --> 00:12:27,163 Squeeze it. Caress it. 80 00:12:27,914 --> 00:12:29,374 Hurt it. 81 00:12:29,582 --> 00:12:32,001 Not too much. Let yourself go. 82 00:12:32,877 --> 00:12:35,171 There, like that. 83 00:12:35,672 --> 00:12:36,923 Great. 84 00:12:37,131 --> 00:12:38,466 Lovely. 85 00:12:40,134 --> 00:12:41,719 Look at me. 86 00:12:44,264 --> 00:12:45,556 Don't move. 87 00:12:45,723 --> 00:12:47,725 Everyone has to want that mattress. 88 00:12:47,892 --> 00:12:50,478 To lie on it, with you. 89 00:12:50,770 --> 00:12:53,606 You caress them. You kiss them. 90 00:12:54,565 --> 00:12:55,733 Look at me. 91 00:12:56,693 --> 00:12:58,069 Adam. 92 00:12:58,278 --> 00:12:59,779 Don't move! 93 00:13:02,365 --> 00:13:04,242 What the hell are you doing? 94 00:13:18,381 --> 00:13:20,216 Do you feel sick? 95 00:13:20,800 --> 00:13:22,760 No, it's passed. 96 00:13:22,969 --> 00:13:27,390 With those lights in my eyes, I thought I saw... 97 00:13:28,725 --> 00:13:30,643 Sure, you're just tired. 98 00:13:30,852 --> 00:13:33,229 Throw in the towel, for the little he pays us. 99 00:13:33,438 --> 00:13:35,982 - You're only good at one thing. - What? 100 00:13:36,274 --> 00:13:40,111 - Sorry, I really can't. - Okay, let's call it a day. 101 00:13:41,988 --> 00:13:43,740 That's life. 102 00:13:43,948 --> 00:13:46,701 It's Saturday, I have a date. What a pain! 103 00:13:46,784 --> 00:13:48,119 Bye. 104 00:14:55,603 --> 00:14:58,731 What is it? Don't you like our flowers anymore? 105 00:15:19,335 --> 00:15:22,088 They're the symbol of our group. 106 00:15:27,135 --> 00:15:31,097 One thing made up of different people. 107 00:15:32,849 --> 00:15:36,394 Like this flower is made up of different petals. 108 00:15:55,538 --> 00:15:58,708 You are part of us, and us part of you, Jennifer. 109 00:15:58,916 --> 00:16:02,712 I'm part of the group, and the group is mine. 110 00:16:07,425 --> 00:16:11,429 You don't have any choice now, you belong to us. 111 00:16:12,388 --> 00:16:15,808 You belong to me, since the day I married you. 112 00:16:16,100 --> 00:16:19,729 No, Adam, it's over for good. Please leave me alone. 113 00:16:19,937 --> 00:16:23,566 The others aren't enough for me anymore since you left. 114 00:16:23,774 --> 00:16:26,611 What do you want from me? Love? Possession? 115 00:16:26,819 --> 00:16:28,779 Maybe even jealousy. 116 00:16:28,988 --> 00:16:32,825 No, Adam, I'm still the same person I was before. 117 00:16:51,260 --> 00:16:54,305 It's the only way to free yourself, believe me. 118 00:16:54,597 --> 00:16:57,308 You have to reduce yourself to a thing to be free. 119 00:16:57,517 --> 00:17:01,812 Something that can be taken by everyone, and is no one's slave. 120 00:17:02,522 --> 00:17:04,732 But I can't, Adam. 121 00:17:06,734 --> 00:17:11,155 I feel dirty. It's stronger than me. 122 00:17:11,447 --> 00:17:15,284 Don't you understand? I tried more than once but it's not for me. 123 00:17:15,493 --> 00:17:19,413 I can't go on lying to myself, I don't love you anymore. 124 00:17:20,623 --> 00:17:23,918 Now you're lying. Who are you with? Who is it? 125 00:17:24,126 --> 00:17:25,920 What does he do to you? 126 00:17:26,087 --> 00:17:27,964 Does he pay you? 127 00:17:31,342 --> 00:17:35,054 This will help you remember. You'll be like me again. 128 00:17:38,307 --> 00:17:41,519 You'll come back to me begging on your hands and knees. 129 00:19:52,775 --> 00:19:56,153 Come on, let's begin. You have three minutes. 130 00:19:56,445 --> 00:19:58,948 Come on, prove yourself. 131 00:20:02,118 --> 00:20:04,912 This isn't funny. Who are you? 132 00:21:36,921 --> 00:21:39,548 Untie me! Let me out! 133 00:21:41,801 --> 00:21:43,552 Help! 134 00:21:45,054 --> 00:21:46,472 Help! 135 00:22:16,377 --> 00:22:20,297 Inspector, can we drain the water? I need some shots of her dry. 136 00:22:20,464 --> 00:22:22,091 Of course. 137 00:22:31,267 --> 00:22:33,102 Well, doctor? 138 00:22:33,310 --> 00:22:37,648 She died five or six hours ago but I'll know exactly when after the autopsy. 139 00:22:37,857 --> 00:22:41,527 Yes, but don't tell me she couldn't swim, this already stinks enough. 140 00:22:41,735 --> 00:22:44,697 All we have so far are some mixed up fingerprints. 141 00:22:45,322 --> 00:22:48,158 - Rubber-soled shoes. - It's a start. 142 00:22:48,450 --> 00:22:51,120 Sure, in a city with two million inhabitants... 143 00:22:51,328 --> 00:22:54,123 who hasn't got a pair of rubber-soled shoes in their wardrobe? 144 00:22:54,623 --> 00:22:57,084 No, there's nothing wrong with the lights. 145 00:22:57,293 --> 00:23:01,755 Someone slipped some cardboard between the bulbs and the sockets. 146 00:23:02,131 --> 00:23:04,008 An ingenious technique. 147 00:23:04,216 --> 00:23:06,176 I also found this. 148 00:23:06,802 --> 00:23:10,681 - Great, you've outdone yourself. - What is it? A lead? 149 00:23:11,265 --> 00:23:15,603 No, it's a Jamaican stamp. The coronation six pence. 150 00:23:16,937 --> 00:23:18,188 Good. 151 00:23:21,734 --> 00:23:24,194 - Is it needed for the investigation? - The stamp? 152 00:23:24,361 --> 00:23:27,907 No, the Inspector needs it. He collects them, he's an expert. 153 00:23:28,073 --> 00:23:30,451 Well, kid, what happened? 154 00:23:30,743 --> 00:23:33,746 I was bringing her lunch, like I always do. 155 00:23:33,954 --> 00:23:36,290 A ready-made meal. 156 00:23:36,707 --> 00:23:39,585 I found the door open, so... 157 00:23:39,793 --> 00:23:41,086 Yes, yes. 158 00:23:41,295 --> 00:23:44,381 And you? Weren't you the one by the lift? 159 00:23:44,673 --> 00:23:49,720 Yes, that's me. I heard the boy scream, so... 160 00:23:49,929 --> 00:23:53,265 I'm always at home, alone. 161 00:23:53,766 --> 00:23:57,144 You won't believe the pension they give a war widow. 162 00:23:57,478 --> 00:24:01,106 No, but I know how much they give us and I'm already trembling. 163 00:24:01,315 --> 00:24:05,277 Believe me, two murders in twenty four hours is trouble for us. 164 00:24:05,569 --> 00:24:09,531 The newspapers say there's a crime every forty-three seconds. 165 00:24:09,823 --> 00:24:12,952 Is that what they say? Who'd have thought it? 166 00:24:13,243 --> 00:24:17,748 However, they're not all murders, and not all in the same building. 167 00:24:23,128 --> 00:24:27,299 The one in the lift was... How can I put it? A working girl. 168 00:24:27,591 --> 00:24:31,845 She lived on the same street at 106. Those buildings all look alike. 169 00:24:32,054 --> 00:24:34,098 She may also have had a pimp. 170 00:24:34,306 --> 00:24:37,309 The other one, the mixed-race girl, worked in a sort of brothel. 171 00:24:37,810 --> 00:24:41,939 One of those private clubs where they have to pay a membership fee. 172 00:24:42,147 --> 00:24:45,067 I know, The Private Club. It's a nice little place. 173 00:24:45,609 --> 00:24:47,444 I know the owner. 174 00:24:47,653 --> 00:24:51,198 There isn't much he wouldn't do for money. 175 00:24:52,116 --> 00:24:54,660 What does the autopsy say? No sex, right? 176 00:24:54,952 --> 00:24:59,999 Absolutely not, a stabbing and the other one drowned, no sign of rape. 177 00:25:00,624 --> 00:25:03,085 That's what the report says, at least. 178 00:25:05,170 --> 00:25:07,256 Have a look at that. 179 00:25:10,175 --> 00:25:14,096 This one will never be worth anything in a million years. 180 00:25:14,304 --> 00:25:16,890 I meant the letter, not the stamp. 181 00:25:22,396 --> 00:25:28,068 "My love, you're black as sin and I've got you under my skin" 182 00:25:28,360 --> 00:25:30,738 Whoever wrote it isn't all there. 183 00:25:31,947 --> 00:25:35,409 Did you see? It isn't signed. There's a scribble, a kind of 's'. 184 00:25:35,701 --> 00:25:37,036 Right. 185 00:25:39,121 --> 00:25:41,915 Have you drawn up a list of all the residents? 186 00:25:42,249 --> 00:25:45,961 An army, almost 700 people, but most only go there to sleep. 187 00:25:46,253 --> 00:25:48,922 No one writes letters to someone living in the same building. 188 00:25:49,214 --> 00:25:51,341 You don't know love then. 189 00:25:52,176 --> 00:25:54,219 But maybe you're right. 190 00:25:54,887 --> 00:25:58,932 It's just that this job keeps getting harder. 191 00:25:59,308 --> 00:26:03,687 You see, people kill for no reason nowadays. 192 00:26:04,897 --> 00:26:07,191 It really has gone badly. 193 00:26:08,150 --> 00:26:10,736 You try finding another hot chick like Mizar. 194 00:26:11,153 --> 00:26:13,739 - But those two... - Two idiots! They got scared. 195 00:26:13,947 --> 00:26:17,743 Listen to me, it's hard renting out a flat where someone was murdered. 196 00:26:18,452 --> 00:26:21,080 People don't forget these things. 197 00:26:24,708 --> 00:26:26,585 - Hi! - Hi! 198 00:26:26,668 --> 00:26:27,669 Hello 199 00:26:27,669 --> 00:26:29,088 Well? 200 00:26:29,338 --> 00:26:33,217 Here's the contract, thank him. Father Christmas is real. 201 00:26:34,384 --> 00:26:35,719 Thank you. 202 00:26:40,099 --> 00:26:41,975 It's very kind of you. 203 00:26:42,184 --> 00:26:44,311 Two bedrooms, bathroom, and kitchen. 204 00:26:44,520 --> 00:26:47,773 Tell me you grow marijuana on the balcony and I'll pass out. 205 00:26:47,981 --> 00:26:52,402 Arthur told me you're subletting a furnished room, so I thought... 206 00:26:52,736 --> 00:26:55,364 But don't go expecting anything fancy. 207 00:26:55,781 --> 00:27:00,119 It's a modest little apartment but I think you'll like it. 208 00:27:00,369 --> 00:27:02,871 It's the one where they killed the black girl. 209 00:27:05,541 --> 00:27:07,292 I told you, right? 210 00:27:08,669 --> 00:27:10,796 That's life. 211 00:27:11,004 --> 00:27:13,507 How else would they empty apartments? 212 00:27:13,841 --> 00:27:17,386 Then Andrew will be our first guest. What do you say? 213 00:27:17,594 --> 00:27:19,096 Cute. 214 00:27:19,304 --> 00:27:21,431 Better to start with a live one. 215 00:27:21,598 --> 00:27:25,727 The goose that laid golden eggs, that's what she was. 216 00:27:26,019 --> 00:27:30,566 Right, she was just a goose to you, and someone broke its neck. 217 00:27:30,858 --> 00:27:32,985 - Pardon? - Pity. 218 00:27:33,193 --> 00:27:35,904 No, don't get me wrong, I... 219 00:27:36,989 --> 00:27:39,575 - I won't deny it, I liked her. - Sure. 220 00:27:39,783 --> 00:27:42,452 What can I say? I have a business to run. 221 00:27:42,661 --> 00:27:44,496 - Besides... - Go on. 222 00:27:44,705 --> 00:27:47,416 - I admit, her routine was a bit... - Extreme? 223 00:27:47,624 --> 00:27:51,003 Extreme, yes, but she never accepted clients' invitations. 224 00:27:51,211 --> 00:27:53,297 Never a complaint, never any trouble. 225 00:27:53,505 --> 00:27:55,132 I'm moved. 226 00:27:55,340 --> 00:27:58,135 Martelli, you should teach in a Catholic school. 227 00:27:58,343 --> 00:28:02,181 So she challenged members of the audience, anyone, no tricks. 228 00:28:02,598 --> 00:28:06,185 It was all above board, you don't think I'd allow... 229 00:28:06,393 --> 00:28:10,522 Change the record, you've got a rap sheet as long as the motorway. 230 00:28:12,566 --> 00:28:15,819 Tell me, did she ever lose in that three minute game? 231 00:28:16,028 --> 00:28:19,031 - Never, she was good. - Yes, but she could have. 232 00:28:19,239 --> 00:28:21,283 - What would have happened? - I don't... 233 00:28:21,491 --> 00:28:24,620 He said it himself, if she lost she would have paid. 234 00:28:24,912 --> 00:28:28,582 Which means they would have raped her here, in front of everyone. 235 00:28:28,582 --> 00:28:31,793 Well it never happened, it's almost impossible in three minutes. 236 00:28:32,085 --> 00:28:34,588 Right, whoever killed her took a lot longer. 237 00:28:34,796 --> 00:28:37,925 And maybe it was one of those gentlemen who were here last night. 238 00:28:38,133 --> 00:28:41,428 All respectable folk, and all of them anonymous members. 239 00:28:41,637 --> 00:28:44,181 My clients are what they are. 240 00:28:44,848 --> 00:28:47,309 Listen, club rules don't call for... 241 00:28:47,517 --> 00:28:50,229 They don't call for me having this brothel shut down! 242 00:28:52,272 --> 00:28:57,569 You know, Redi, they say cops have a bad habit of mistreating people. 243 00:29:00,364 --> 00:29:02,282 As you can see, they're right. 244 00:29:02,491 --> 00:29:06,119 Spit it out, I want the names of all the clients who were here last night. 245 00:29:06,328 --> 00:29:10,540 Including the thug who fought with the girl, or I'll lock you up, got it? 246 00:29:11,041 --> 00:29:15,128 Yes, okay, I'll tell you everything I know. 247 00:29:16,088 --> 00:29:18,966 Still, this place isn't bad, right? 248 00:29:21,885 --> 00:29:24,346 Can you believe it, I'd never been here before. 249 00:29:26,640 --> 00:29:29,851 - Where did they find the black girl? - In the bathroom. 250 00:29:31,770 --> 00:29:34,064 The photos were in all the newspapers. 251 00:29:34,273 --> 00:29:36,608 What are you up to? 252 00:29:37,651 --> 00:29:38,986 Coming. 253 00:29:39,194 --> 00:29:41,905 - Testing out the bed? - Sorry. 254 00:29:42,114 --> 00:29:45,367 Not at all, if it's good enough for two then it good enough for three. 255 00:29:47,411 --> 00:29:49,621 Sorry, I was just saying. 256 00:29:49,913 --> 00:29:53,166 No clutter, doctor's orders. Here, open these. 257 00:29:53,458 --> 00:29:55,627 I want to have a shower before dinner. 258 00:29:55,836 --> 00:29:57,629 The wine. Thanks. 259 00:30:01,758 --> 00:30:04,511 - Let me do it. - No, I've got it. 260 00:30:15,605 --> 00:30:17,941 Don't worry, it's nothing. 261 00:30:18,150 --> 00:30:20,610 What is it? Are you okay? 262 00:30:23,280 --> 00:30:27,743 Blood. I can't stand the sight of blood. 263 00:30:28,952 --> 00:30:30,954 I know, it sounds stupid. 264 00:30:31,163 --> 00:30:33,999 I'll look for some alcohol to put on it. 265 00:30:35,125 --> 00:30:37,961 And you try putting some in your stomach. 266 00:30:49,931 --> 00:30:53,310 You wouldn't happen to have some alcohol to treat a wound? 267 00:30:53,518 --> 00:30:56,605 You know, at times the tin opener thinks it's a manicurist. 268 00:31:04,946 --> 00:31:08,658 The world would be a better place if everyone had my phobia of blood. 269 00:31:08,825 --> 00:31:11,453 You can also... without blood. 270 00:31:12,329 --> 00:31:16,291 Mizar, it was you! A bloodless murder. 271 00:31:18,377 --> 00:31:20,587 Am I meant to laugh? 272 00:31:21,421 --> 00:31:23,590 I'm going before the water gets cold. 273 00:31:27,386 --> 00:31:29,388 She has her ways. 274 00:31:30,180 --> 00:31:34,434 - But I assure you she's a real friend. - Sorry, I'm a nervous wreck. 275 00:31:35,977 --> 00:31:40,148 I keep thinking about Mizar. She was a very beautiful woman. 276 00:31:40,440 --> 00:31:41,942 Really? 277 00:31:42,359 --> 00:31:44,736 Was she your girlfriend? 278 00:31:44,903 --> 00:31:48,115 No, I never got the chance to get to know her well. 279 00:31:54,579 --> 00:31:56,331 Listen, a violin. 280 00:32:02,587 --> 00:32:03,964 Nice. 281 00:32:04,589 --> 00:32:08,343 Yes, there's an old professor in the apartment next door. 282 00:32:08,510 --> 00:32:10,595 - Good, isn't he? - But... 283 00:32:10,762 --> 00:32:14,182 How do you know that if you've never been here before? 284 00:32:15,725 --> 00:32:19,604 You see, we get at least ten calls a day in our office. 285 00:32:19,938 --> 00:32:22,065 It's the tenants complaining. 286 00:32:22,274 --> 00:32:24,985 They say he's crazy because he also plays during the night. 287 00:32:25,193 --> 00:32:29,614 - Are we ever going to eat? - Marilyn, hurry up, it's ready. 288 00:32:30,031 --> 00:32:32,701 Please call her or we'll be here all night. 289 00:32:38,832 --> 00:32:40,542 Did you hear? 290 00:32:48,592 --> 00:32:51,428 What the hell's wrong with you? Can you hear me? 291 00:32:55,932 --> 00:32:57,434 Say something. 292 00:33:13,450 --> 00:33:16,077 What the hell were you thinking? Have you gone mad? 293 00:33:16,369 --> 00:33:18,622 Don't you know Mizar was killed in there? 294 00:33:18,788 --> 00:33:21,374 How do you come up with these stupid ideas? 295 00:33:21,583 --> 00:33:24,294 Didn't you like it? Right, she was black. 296 00:33:28,256 --> 00:33:30,425 If I were him I'd put you under for half an hour. 297 00:33:30,634 --> 00:33:33,470 Under where? Underwater? 298 00:33:34,763 --> 00:33:37,307 - You know, he's a strange one. - Why? 299 00:33:37,474 --> 00:33:40,310 He can't stand the sight of blood, he won't hear a bad word against Mizar. 300 00:33:40,519 --> 00:33:42,938 Then he goes all soft, but... 301 00:33:43,146 --> 00:33:46,525 But that was quite a slap, I feel dazed. 302 00:33:47,025 --> 00:33:49,611 It's like I can hear a violin. 303 00:33:50,570 --> 00:33:52,572 It is a violin. 304 00:34:11,633 --> 00:34:14,344 I finally got you! You were with her. 305 00:34:14,761 --> 00:34:16,680 Dirty pervert! 306 00:34:16,846 --> 00:34:19,015 - With who? - Jennifer. 307 00:34:19,182 --> 00:34:22,269 But you can't have her. No one can have her. 308 00:34:36,449 --> 00:34:40,161 Outstanding, it really stirs the imagination. 309 00:34:43,832 --> 00:34:46,668 - Not bad, right? - Yes. 310 00:34:46,876 --> 00:34:50,255 If you ask me, you know why our religion is dying out? 311 00:34:50,463 --> 00:34:55,594 Yes, it promises people eternal life but in a boring, dull, heaven. 312 00:34:56,761 --> 00:35:01,099 While Islam promises dates and beautiful women. 313 00:35:02,058 --> 00:35:03,977 Islam. 314 00:35:05,186 --> 00:35:09,232 A heaven like that would immediately be banned for anyone under 18. 315 00:35:09,608 --> 00:35:11,484 If only we could. 316 00:35:11,651 --> 00:35:15,196 My dear Inspector, we're stuck in the past. 317 00:35:15,488 --> 00:35:17,532 It's hardly a great advert. 318 00:35:17,782 --> 00:35:22,037 Speaking of adverts, is that why you gave Andrew Antinori a photo of Mizar? 319 00:35:23,288 --> 00:35:28,668 I told you, yes, that's why, but I don't know anything else. 320 00:35:29,169 --> 00:35:31,171 The day I manage to find a frozen meat company... 321 00:35:31,504 --> 00:35:33,590 that wants some grizzly photos, I'll be sorted. 322 00:35:33,798 --> 00:35:37,969 Whisky, cognac, gin? I've got it all, even tights and bras. 323 00:35:38,303 --> 00:35:41,389 How long have you been friends with Andrew Antinori? 324 00:35:44,351 --> 00:35:46,394 About twenty years. 325 00:35:47,979 --> 00:35:49,689 Since childhood. 326 00:35:50,857 --> 00:35:54,486 - Which leg does he limp on? - Why? Does he have a limp? 327 00:35:56,112 --> 00:35:58,573 No, just some little fixations. 328 00:35:59,074 --> 00:36:01,368 We've all got our fixations. 329 00:36:01,660 --> 00:36:05,705 Some people like young girls, others like stamps. 330 00:36:06,289 --> 00:36:09,042 Inspector, Andrew has got a fixation. 331 00:36:09,334 --> 00:36:14,798 He loves money, it makes him feel safe, but don't we all? 332 00:36:16,049 --> 00:36:19,135 - Thanks for the whisky. - No, put it underneath. 333 00:37:10,603 --> 00:37:13,273 Jennifer! What is it? What's going on? 334 00:37:13,773 --> 00:37:16,401 It's so cold. Why did you open it? 335 00:37:16,860 --> 00:37:19,070 There was a man. 336 00:37:19,612 --> 00:37:21,322 Who was there? 337 00:37:21,614 --> 00:37:23,742 What are you talking about? 338 00:37:23,950 --> 00:37:26,411 I saw a shadow. 339 00:37:26,995 --> 00:37:28,830 It was a man. 340 00:37:29,497 --> 00:37:33,042 - He ran away. - You still believe in ghosts, great. 341 00:37:33,626 --> 00:37:36,004 You had a flashback, I'm telling you. 342 00:37:36,212 --> 00:37:39,466 All that rubbish your husband made you take. 343 00:37:39,674 --> 00:37:42,093 They make you trip even when you're not high. 344 00:37:42,302 --> 00:37:45,889 He was here. Believe me, I saw him! 345 00:38:09,370 --> 00:38:11,247 Flown away. 346 00:38:11,790 --> 00:38:13,416 Like a bat. 347 00:38:15,168 --> 00:38:20,048 I felt him touch me, it was like a horrible shadow, I swear. 348 00:38:22,550 --> 00:38:24,219 If you ask me... 349 00:38:24,803 --> 00:38:26,721 You need a man. 350 00:38:26,930 --> 00:38:31,392 Yes, how do you go from group sex to a vow of chastity? 351 00:38:32,143 --> 00:38:35,104 Or was it my joke in the bathroom that got to you? 352 00:38:35,772 --> 00:38:37,982 It was stupid, I'm sorry. 353 00:38:38,566 --> 00:38:42,487 Now sleep, and let me sleep, okay? 354 00:38:43,488 --> 00:38:45,114 Goodnight. 355 00:38:57,293 --> 00:38:59,838 Six million a year. 356 00:39:00,713 --> 00:39:04,467 That's thirty million for every single apartment. 357 00:39:05,301 --> 00:39:07,929 They should reintroduce the cuts system. 358 00:39:08,221 --> 00:39:12,934 It's the only way a poor inspector like me will have a chance of buying a flat. 359 00:39:13,268 --> 00:39:15,687 I have to earn my salary. 360 00:39:16,145 --> 00:39:18,606 I had an important appointment and I'm already late. 361 00:39:18,815 --> 00:39:22,151 Why not call them? Half an hour won't hurt anyone. 362 00:39:22,318 --> 00:39:25,280 Yes, of course, but they're waiting in a bar. 363 00:39:31,286 --> 00:39:33,413 Did he say he was coming right away? 364 00:39:33,621 --> 00:39:35,874 She lives near us. 365 00:39:36,791 --> 00:39:39,878 - Who? - The one on the stool. 366 00:39:43,590 --> 00:39:46,342 - So what? - I have an idea. 367 00:39:47,218 --> 00:39:50,555 - One of your stupid ideas, I guess. - Wait a minute. 368 00:39:50,763 --> 00:39:52,098 Wait here. 369 00:39:55,643 --> 00:39:58,146 - Hi! - Hello. 370 00:39:58,897 --> 00:40:02,483 Me and my friend live in the flat that black girl used to live in. 371 00:40:03,443 --> 00:40:06,362 Right, the blonde and the brunette. 372 00:40:08,114 --> 00:40:12,076 - My name's Marilyn. - A pleasure, I'm Sheena. 373 00:40:12,827 --> 00:40:16,331 Listen, you lived next door, did you know her well? 374 00:40:16,623 --> 00:40:20,835 Sure, I met her on the stairs, in the lift, why? 375 00:40:21,836 --> 00:40:25,632 I read in a newspaper that she earnt 50,000 lira a night, is it true? 376 00:40:25,840 --> 00:40:27,550 Maybe. 377 00:40:28,384 --> 00:40:30,970 Do you really like money? 378 00:40:34,515 --> 00:40:37,185 Aren't you going to introduce me to this beautiful young lady? 379 00:40:37,393 --> 00:40:41,147 Yes, dad, she's our new neighbour, Marilyn. 380 00:40:41,356 --> 00:40:42,941 Good morning. 381 00:40:45,234 --> 00:40:49,030 I'm going back, perhaps he tried calling and... 382 00:40:50,406 --> 00:40:52,200 Pretty, isn't she? 383 00:40:52,617 --> 00:40:54,827 She's the virtuous one in the family. 384 00:40:55,536 --> 00:40:58,665 - Are you sisters? - No, friends. 385 00:41:39,455 --> 00:41:42,750 What are you talking about? I'm not accusing you of anything. 386 00:41:42,959 --> 00:41:45,795 My dear architect, I just want to have a little chat. 387 00:41:46,087 --> 00:41:49,090 I confess I'd have done the same thing if I were you. 388 00:41:50,341 --> 00:41:54,095 We're men, aren't we? Who doesn't have a weakness for coloured women? 389 00:41:54,303 --> 00:41:56,723 Everyone dreams of screwing a black woman. 390 00:41:57,473 --> 00:42:01,686 "You're as black as sin and I've got you under my skin" 391 00:42:02,687 --> 00:42:05,106 Sorry, but I don't have time for your sexual digressions. 392 00:42:05,273 --> 00:42:07,775 That isn't why you're here, is it? 393 00:42:09,736 --> 00:42:11,779 In a way. 394 00:42:28,838 --> 00:42:30,298 Yes, hello? 395 00:42:38,264 --> 00:42:41,350 What do you want? You want me to call the police? 396 00:42:41,684 --> 00:42:43,311 Yes. 397 00:42:44,187 --> 00:42:45,855 Tell them. 398 00:42:46,731 --> 00:42:49,317 Tell them your husband raped you. 399 00:42:56,032 --> 00:42:59,744 A bit at a time, like the petals of an iris. 400 00:43:01,370 --> 00:43:03,289 You're mine, Jennifer. 401 00:43:06,667 --> 00:43:08,795 Mine and nobody else! 402 00:43:09,170 --> 00:43:12,882 You belong to me. You're nothing but a thing. 403 00:43:13,716 --> 00:43:17,470 And as such, you must always make yourself available. 404 00:43:21,224 --> 00:43:23,184 - What is it? - What do you mean? 405 00:43:23,392 --> 00:43:27,063 It's the bill for you paid after dining with the girl from the Private Club. 406 00:43:27,230 --> 00:43:30,525 - You left the club together, right? - Yes, it's true but I... 407 00:43:30,733 --> 00:43:32,610 No, there's no need to explain. 408 00:43:32,819 --> 00:43:35,196 There's nothing wrong with going out for a meal. 409 00:43:35,488 --> 00:43:39,367 You see, going out with a pretty black girl without being noticed... 410 00:43:39,659 --> 00:43:41,702 is impossible in a city like this. 411 00:43:41,911 --> 00:43:44,747 It's like a Chinese guy spying in Russia. 412 00:43:44,956 --> 00:43:48,876 Sure, but we split up after we left the club, I took her... 413 00:43:49,085 --> 00:43:52,922 To a taxi rank, I know. Don't worry, I checked. 414 00:43:53,131 --> 00:43:55,424 Us cops also work every now and then. 415 00:43:55,633 --> 00:44:01,264 You don't really think I killed her to end the night in an original way? 416 00:44:01,556 --> 00:44:05,393 No, but you should have come to us after you heard she'd been killed. 417 00:44:05,601 --> 00:44:07,478 That doesn't mean a thing. 418 00:44:07,895 --> 00:44:10,106 My dear architect, it might sound like a cliche... 419 00:44:10,314 --> 00:44:13,442 but the path to a life sentence is a collection insignificant things. 420 00:44:13,693 --> 00:44:16,237 There's an Andrew Antinori who works for Gelli Properties. 421 00:44:16,445 --> 00:44:19,615 And Gelli Properties built and maintains the building on via Verdi. 422 00:44:19,824 --> 00:44:23,119 Where one fine day a girl was killed, and another drowned in the bath. 423 00:44:23,327 --> 00:44:25,580 And what do we have here? We've got an office. 424 00:44:25,788 --> 00:44:28,708 An office with blueprints of all the apartments. 425 00:44:28,916 --> 00:44:32,336 A flirtatious architect who comes and goes from the building as he pleases. 426 00:44:32,545 --> 00:44:36,299 And would you believe it, he's the last person to see Mizar alive. 427 00:44:36,632 --> 00:44:38,092 Well? 428 00:44:38,301 --> 00:44:41,387 Well, even the most distracted judge would take notice. 429 00:44:41,762 --> 00:44:43,681 Go figure for a cop. 430 00:44:45,266 --> 00:44:46,642 Goodbye. 431 00:44:47,310 --> 00:44:50,646 No trips or weekend breaks for the next few days. 432 00:44:52,106 --> 00:44:55,359 Leaving the city wouldn't be very advisable. 433 00:45:07,330 --> 00:45:09,457 Jennifer, I was just about to... 434 00:45:09,665 --> 00:45:12,168 What? The police? 435 00:45:12,376 --> 00:45:14,712 The police have just left. 436 00:45:17,089 --> 00:45:18,674 Don't move, I'm on my way. 437 00:45:18,883 --> 00:45:20,593 There he is. 438 00:45:27,266 --> 00:45:30,019 Don't lose sight of him. I'll get a taxi. 439 00:45:30,186 --> 00:45:31,646 Okay, chief. 440 00:45:55,920 --> 00:45:59,215 - What happened? - I was going insane up there. 441 00:46:14,730 --> 00:46:16,732 Adam's continuing to torment you. 442 00:46:17,066 --> 00:46:18,734 Just forget it. 443 00:46:21,153 --> 00:46:23,114 It's unbelievable. 444 00:46:24,532 --> 00:46:27,118 At this point you should report him. 445 00:46:27,827 --> 00:46:30,621 Try not to think about it for now, okay? 446 00:46:44,510 --> 00:46:48,264 Yes, yes, lobster, champagne. 447 00:46:48,514 --> 00:46:50,725 The usual nonsense. 448 00:46:51,976 --> 00:46:54,228 The strawberries and cream have just arrived. 449 00:46:54,395 --> 00:46:56,272 Looks delicious. 450 00:47:01,110 --> 00:47:02,987 It's me again, chief. 451 00:47:03,070 --> 00:47:04,905 - Any news? - Nothing... 452 00:47:05,114 --> 00:47:07,116 They spent half an hour walking in the park. 453 00:47:07,325 --> 00:47:09,243 Then half an hour on a bench. 454 00:47:09,368 --> 00:47:11,996 Talking. Then they started again. 455 00:47:12,163 --> 00:47:14,415 Hand in hand, loving stares. 456 00:47:14,874 --> 00:47:18,002 Smiles. Like they're in love. 457 00:47:18,294 --> 00:47:20,379 The usual nonsense, chief. 458 00:47:20,963 --> 00:47:23,716 Damn it, where are they? I don't see them! 459 00:47:25,926 --> 00:47:27,261 I'll call back. 460 00:47:36,812 --> 00:47:38,105 Goodbye. 461 00:47:38,522 --> 00:47:40,649 And thanks for everything. 462 00:47:40,941 --> 00:47:43,444 - You're not like the others. - It's all a facade. 463 00:47:43,652 --> 00:47:46,906 I want to get into bed with you just like the others. 464 00:47:47,114 --> 00:47:50,076 - I'd sleep better. - Don't speak too soon. 465 00:49:30,676 --> 00:49:33,262 - No, Adam, let go! - Quiet! 466 00:49:35,639 --> 00:49:37,683 You're not Adam. 467 00:49:38,017 --> 00:49:40,686 Don't move. You mustn't move. 468 00:49:43,189 --> 00:49:44,940 Who are you? 469 00:49:55,826 --> 00:49:57,661 Who are you? 470 00:50:02,833 --> 00:50:04,835 Let go of me! 471 00:50:07,505 --> 00:50:09,048 Help! 472 00:50:23,103 --> 00:50:25,523 Close it! Dear god, close it. 473 00:50:25,731 --> 00:50:27,483 What happened to you? 474 00:50:27,858 --> 00:50:30,736 A jealous guy or a bit too demanding? 475 00:50:31,570 --> 00:50:34,114 Someone attacked me. 476 00:50:34,448 --> 00:50:37,409 I didn't see him clearly, just a shadow. 477 00:50:37,618 --> 00:50:40,120 That's quite a resourceful shadow. 478 00:50:40,746 --> 00:50:44,708 Calm down, dear. I'll get something to cover you. 479 00:50:44,917 --> 00:50:48,671 My name's Sheena, we met in the bar, remember? 480 00:50:48,879 --> 00:50:51,966 - What's your name? - Jennifer. 481 00:50:52,424 --> 00:50:54,343 Jennifer Offermann. 482 00:50:54,802 --> 00:50:58,847 Yes, of course, your friend told me. You're the new tenants, right? 483 00:50:59,014 --> 00:51:00,641 Here, dear. 484 00:51:00,849 --> 00:51:05,646 I hoped we'd become friends but not in such a strange way. 485 00:51:06,272 --> 00:51:10,401 That man... God, I can't even explain it. 486 00:51:10,943 --> 00:51:13,195 It's all so horrible. 487 00:51:25,124 --> 00:51:26,917 Hi, dad. 488 00:51:33,966 --> 00:51:37,886 Don't mind him, he's a lunatic. What do you expect at his age? 489 00:51:38,220 --> 00:51:41,181 Not that me and him don't ever talk. 490 00:51:43,309 --> 00:51:45,311 Let's go, I'll come with you. 491 00:51:45,519 --> 00:51:49,481 - We'd better call the police. - Yes, sure, but let's check first. 492 00:51:49,773 --> 00:51:53,193 Don't be afraid. I'll be with you. 493 00:52:08,250 --> 00:52:11,879 Look, that lamp. He did it. 494 00:52:18,844 --> 00:52:20,638 There's no one here. 495 00:52:20,846 --> 00:52:23,349 This place frightens me since that poor girl... 496 00:52:23,557 --> 00:52:26,352 Some strange things have been going on here for a while. 497 00:52:26,894 --> 00:52:28,562 You're shaking. 498 00:52:28,771 --> 00:52:31,940 Don't be afraid, I'm here, I won't leave you alone. 499 00:52:36,695 --> 00:52:39,365 What are you two up to? 500 00:52:39,823 --> 00:52:42,326 I was attacked, here at home, a shadow that... 501 00:52:42,534 --> 00:52:44,828 That turned into a woman. 502 00:52:45,037 --> 00:52:46,538 Hi, Marilyn. 503 00:52:50,000 --> 00:52:51,835 What's this? 504 00:52:58,175 --> 00:53:00,010 It's blood. 505 00:53:14,692 --> 00:53:18,654 - Why an iris? - It was a symbol for Adam. 506 00:53:18,946 --> 00:53:20,781 Very interesting. 507 00:53:21,156 --> 00:53:26,245 He loved you, perhaps he was rather forthcoming, and sent you flowers. 508 00:53:26,662 --> 00:53:29,915 But you stubbornly refused his floral gifts. 509 00:53:30,124 --> 00:53:33,127 So he stabbed himself square in the chest for the pain. 510 00:53:33,585 --> 00:53:36,171 - It's a theory. - No, it's nonsense. 511 00:53:36,463 --> 00:53:38,132 Precisely. 512 00:53:40,092 --> 00:53:42,845 Let's try and come up with something more plausible. 513 00:53:43,137 --> 00:53:48,100 Your husband uses you, he loves you, wants you, in a masochistic way. 514 00:53:48,308 --> 00:53:52,354 Porn magazines in his hands instead of cooking or gardening books. 515 00:53:52,521 --> 00:53:55,399 Along with the threats, when he sees you he hits you. 516 00:53:55,691 --> 00:53:59,111 And he's always got some heroin in his pocket to cure his headache. 517 00:53:59,111 --> 00:54:02,322 These are all things you told me, which I already knew. 518 00:54:03,157 --> 00:54:09,288 You have to admit, there's enough here for you to want someone like him dead. 519 00:54:09,580 --> 00:54:12,207 - The shadow man. - Yes, precisely. 520 00:54:12,791 --> 00:54:14,752 The shadow man. 521 00:54:15,461 --> 00:54:17,588 Doesn't that seem rather vague to you? 522 00:54:17,796 --> 00:54:19,840 So you think I made it all up. 523 00:54:20,132 --> 00:54:23,802 I called for help so I'd have two witnesses when the body was discovered. 524 00:54:24,011 --> 00:54:27,264 No, something doesn't add up and it puts you in the clear. 525 00:54:27,473 --> 00:54:29,308 For now at least. 526 00:54:29,725 --> 00:54:34,605 There were two other bodies before you and your friend went to live there. 527 00:54:36,648 --> 00:54:38,609 Your Rimmel. 528 00:54:40,194 --> 00:54:41,820 I'm ridiculous. 529 00:54:41,987 --> 00:54:44,198 No, a beautiful woman's never ridiculous. 530 00:54:45,365 --> 00:54:49,286 Listen, I want to help you and your friend. 531 00:54:49,995 --> 00:54:52,581 - But you've got to help me. - How? 532 00:54:52,790 --> 00:54:54,958 By staying in that apartment. 533 00:54:55,375 --> 00:54:57,795 - But it's dangerous. - Yes, I know. 534 00:54:59,630 --> 00:55:03,133 You're free to refuse, obviously, but I think it's worth trying. 535 00:55:03,467 --> 00:55:05,469 I don't know how but we'll get him. 536 00:55:05,636 --> 00:55:08,305 Of course, we'll never let you out of our sight. 537 00:55:08,722 --> 00:55:11,725 Don't worry, sometimes we get it right. 538 00:55:12,142 --> 00:55:16,480 Now, if you don't mind, I'll offer you something, even though I'm on duty. 539 00:55:17,856 --> 00:55:19,817 Where are the cups? 540 00:55:20,567 --> 00:55:23,403 Under 'c' for 'cups' 541 00:55:24,738 --> 00:55:26,615 They file everything. 542 00:55:29,117 --> 00:55:30,744 Excuse me. 543 00:55:33,872 --> 00:55:36,124 Be careful of new friendships. 544 00:55:36,333 --> 00:55:38,126 Even female ones. 545 00:55:40,587 --> 00:55:42,923 What exactly did he say? 546 00:55:43,131 --> 00:55:45,801 That Sheena thinks we're like the Great Wall of China... 547 00:55:46,009 --> 00:55:48,178 for a dog that wants to pee. 548 00:55:49,221 --> 00:55:51,890 - Word for word. - What a guy. 549 00:55:52,099 --> 00:55:54,977 I had no idea cops were so much fun. 550 00:55:55,727 --> 00:55:57,646 I want to go out! 551 00:55:59,147 --> 00:56:01,066 Leave me alone! 552 00:56:08,657 --> 00:56:10,993 Who lives in the apartment next door? 553 00:56:11,159 --> 00:56:14,955 The old lady, the crazy one with the alcohol, I think she lives alone. 554 00:56:15,163 --> 00:56:17,082 No, she isn't alone. 555 00:56:17,958 --> 00:56:19,918 She's talking to someone. 556 00:56:20,669 --> 00:56:23,463 She must have a lover, or she talks to her husband's ghost. 557 00:56:23,630 --> 00:56:24,965 Quiet. 558 00:56:27,968 --> 00:56:31,096 It's the same voice as the man who attacked me. 559 00:56:31,555 --> 00:56:36,143 I recognise it, it's his. Like a madman. 560 00:56:36,560 --> 00:56:38,896 It's his voice, I'm sure of it. 561 00:56:49,698 --> 00:56:51,700 I don't hear anything. 562 00:56:55,829 --> 00:56:58,624 We can't trust anyone! 563 00:56:58,916 --> 00:57:00,709 It's the old lady. 564 00:57:01,752 --> 00:57:06,673 If you're old and suffer from insomnia you end up talking to yourself. 565 00:57:45,754 --> 00:57:47,255 'La Stampa' 566 00:57:48,882 --> 00:57:51,343 And the one with the skeletons. 567 00:57:52,135 --> 00:57:55,389 You'll like it this week, it's full of dead bodies. 568 00:58:00,394 --> 00:58:03,230 - She buys some trash. - It's all she buys. 569 00:58:03,438 --> 00:58:06,566 Horror, adult comics, and obituaries. 570 00:58:06,858 --> 00:58:09,736 If you ask me, she isn't all there. 571 00:58:10,237 --> 00:58:11,697 Fun. 572 00:58:23,500 --> 00:58:25,085 Pofice? 573 00:58:26,503 --> 00:58:28,296 In that case. 574 00:58:29,256 --> 00:58:30,507 Excuse me. 575 00:58:33,677 --> 00:58:36,513 How come they always recognise me? 576 00:58:49,651 --> 00:58:53,655 Yes, I get it, the usual nonsense. 577 00:58:53,947 --> 00:58:57,617 I know, but the state hasn't got anything more interesting for you. 578 00:58:57,993 --> 00:58:59,411 What? 579 00:59:00,370 --> 00:59:04,166 No, try not to lose him or I'll send you back to uniform. 580 00:59:04,374 --> 00:59:05,959 - Inspector. - Yes? 581 00:59:06,168 --> 00:59:08,545 The handwriting analysis for the murder of the black girl. 582 00:59:11,131 --> 00:59:14,384 A woman. Why didn't I think of it before? 583 00:59:14,593 --> 00:59:16,344 Yes, I knew her. 584 00:59:16,511 --> 00:59:19,264 It's not difficult, living on the same floor. 585 00:59:19,431 --> 00:59:22,893 Then why post it? It's a waste of stamps. 586 00:59:23,852 --> 00:59:27,397 The letter is of no importance. 587 00:59:29,274 --> 00:59:31,234 I wrote it for fun. 588 00:59:31,526 --> 00:59:34,404 Why not play with some men for a change? 589 00:59:34,613 --> 00:59:37,365 However, no more writing, it might get you into trouble. 590 00:59:37,574 --> 00:59:41,453 According to Kinsey, less and less women are interested in men these days. 591 00:59:41,745 --> 00:59:45,540 Always less. And it's the same on the other side. 592 00:59:45,749 --> 00:59:49,920 Must we really discuss it? My father's rather old-fashioned. 593 00:59:50,128 --> 00:59:52,172 He doesn't understand these things. 594 00:59:52,380 --> 00:59:55,383 Okay, let's forget about your problems. 595 00:59:56,218 --> 00:59:58,595 Who is Andrew Antinori? 596 01:00:16,738 --> 01:00:19,199 I just want to love you. 597 01:00:20,033 --> 01:00:23,203 Really love you, believe me. 598 01:02:38,421 --> 01:02:43,385 Chief, they're in bed but I've got nothing to do here. 599 01:02:43,468 --> 01:02:45,720 You're out of luck, the Inspector isn't here. 600 01:02:46,054 --> 01:02:47,931 So what do I do now? 601 01:02:48,098 --> 01:02:49,891 Go play with yourself. 602 01:02:50,100 --> 01:02:51,893 Go to Hell. 603 01:03:22,507 --> 01:03:23,842 Hi. 604 01:04:02,672 --> 01:04:04,632 My god, Marilyn. 605 01:04:39,417 --> 01:04:40,835 Help! 606 01:04:48,343 --> 01:04:50,845 - It wasn't me. - It was him! 607 01:04:59,437 --> 01:05:00,772 Murderer! 608 01:05:02,273 --> 01:05:03,817 Let me through! 609 01:05:04,859 --> 01:05:06,778 He ran off in that direction! 610 01:06:28,276 --> 01:06:29,986 Do you have a phone? 611 01:06:30,195 --> 01:06:33,740 Customers were making long-distance calls so the boss had it disconnected. 612 01:06:33,948 --> 01:06:35,450 That must have hurt. 613 01:06:35,658 --> 01:06:37,744 Go screw over someone else. 614 01:06:38,536 --> 01:06:40,538 You're an idiot, that's what you are. 615 01:06:40,830 --> 01:06:42,832 You let him get away just at the right time. 616 01:06:43,041 --> 01:06:45,210 I didn't take my eyes off him, not even to go shit. 617 01:06:45,418 --> 01:06:47,587 We've already been in the shit for quite a while. 618 01:06:47,795 --> 01:06:49,964 I didn't see him attack her, she grabbed on to him... 619 01:06:50,089 --> 01:06:51,883 but she was already covered in blood. 620 01:06:52,091 --> 01:06:54,219 You never see a damned thing. Four bodies in seven days. 621 01:06:54,427 --> 01:06:57,388 The commissioner wants the killer but you didn't see a thing. 622 01:06:59,974 --> 01:07:03,311 It wasn't Andrew. Why would he? 623 01:07:03,603 --> 01:07:05,188 Sit down. 624 01:07:05,271 --> 01:07:08,566 - Don't you realise it's not possible? - It's not possible. 625 01:07:08,733 --> 01:07:11,945 Perhaps Andrew's sick and kills in moments of madness. 626 01:07:12,111 --> 01:07:15,156 No, Andrew isn't crazy, and no one saw him attacking Marilyn. 627 01:07:15,448 --> 01:07:18,785 Perhaps, but a lot of the people who were there would swear the opposite. 628 01:07:18,993 --> 01:07:23,665 Listen, it can't have been Andrew. He can't stand the sight of blood. 629 01:07:23,831 --> 01:07:26,793 I cut my finger the other day and he almost fainted. 630 01:07:27,001 --> 01:07:28,836 It goes back to a childhood trauma. 631 01:07:29,045 --> 01:07:34,175 Interesting, but that might incriminate him rather than clear him. 632 01:07:34,384 --> 01:07:36,761 There's a verse in an Ossian poem. 633 01:07:36,970 --> 01:07:39,472 "Why those strange drops of blood on Jennifer's body?" 634 01:07:39,639 --> 01:07:42,058 A killer who kills because he's scared of blood. 635 01:07:42,267 --> 01:07:44,519 What if he suffers from the same thing? 636 01:07:45,061 --> 01:07:48,898 - I can't believe it. - Now I'll tell you what happened. 637 01:07:49,107 --> 01:07:51,276 Andrew stabbed your friend and ran away. 638 01:07:51,484 --> 01:07:53,278 Then he came back. 639 01:07:53,444 --> 01:07:55,572 He has a good excuse to return to the scene of the crime. 640 01:07:55,780 --> 01:07:58,741 - An appointment with you. - It's not true, he didn't kill anyone. 641 01:07:59,284 --> 01:08:03,663 The first one was a prostitute and perhaps he slept with her. 642 01:08:03,955 --> 01:08:06,874 The second one, the black girl, they were together the night before. 643 01:08:07,166 --> 01:08:11,629 Then he hooked up with you and it cost your husband his life. 644 01:08:11,921 --> 01:08:14,841 Then your best friend dies in his arms. 645 01:08:15,133 --> 01:08:20,555 You've got to admit, we have quite a few reasons to lock up your hero. 646 01:08:20,930 --> 01:08:23,891 The bodies are piling up and the only thing you can do... 647 01:08:24,100 --> 01:08:27,854 is pick someone up and say, "Here he is, he's the killer" 648 01:08:28,021 --> 01:08:30,231 "Why did he kill them?" "Because he's a lunatic" 649 01:08:30,440 --> 01:08:32,525 You overestimate us. 650 01:08:32,734 --> 01:08:37,238 We can't even catch that lunatic. 651 01:08:53,046 --> 01:08:54,297 Thank you. 652 01:09:57,110 --> 01:09:58,236 Leave me alone. 653 01:12:45,820 --> 01:12:47,905 Don't turn around! Don't move! 654 01:12:48,114 --> 01:12:51,284 Don't look at me. No one must ever see me. 655 01:12:51,617 --> 01:12:53,744 Why can't I look at you? 656 01:12:54,453 --> 01:12:58,291 Your skin is burnt. Who are you? Why do you hide? 657 01:12:58,499 --> 01:13:00,668 You must do as I say. 658 01:13:02,253 --> 01:13:04,130 You must obey me. 659 01:13:06,299 --> 01:13:07,842 - Quiet! - Help! 660 01:13:08,050 --> 01:13:09,343 Help! 661 01:13:10,094 --> 01:13:12,680 Stay here! Please! 662 01:13:13,472 --> 01:13:14,640 Help! 663 01:13:15,683 --> 01:13:17,018 Please! 664 01:13:17,643 --> 01:13:18,936 Help! 665 01:13:20,313 --> 01:13:22,023 David, stop! 666 01:13:22,440 --> 01:13:23,983 Go next door, now! 667 01:13:27,570 --> 01:13:29,739 What are you doing in my home, whore? 668 01:13:29,947 --> 01:13:33,826 I'm trying to find out who's filling this building up with dead bodies. 669 01:13:34,118 --> 01:13:37,121 And you defend that monster, you protect him! 670 01:13:37,288 --> 01:13:41,292 Shut up, you fool! My son's never hurt anyone. 671 01:13:41,500 --> 01:13:46,088 I protect him and hide him because you're evil, you're all evil! 672 01:13:46,505 --> 01:13:48,925 Does that poor boy bother you? 673 01:13:49,133 --> 01:13:52,011 You're no better than him. 674 01:13:52,970 --> 01:13:55,848 You hide under your smart clothes and perfumes, go away! 675 01:13:56,015 --> 01:13:57,934 Go back to your world of normal people. 676 01:13:58,142 --> 01:14:00,853 Whores, lunatics, drug addicts and murderers. 677 01:14:02,897 --> 01:14:04,982 Nothing, no trace of Antinori. 678 01:14:05,191 --> 01:14:09,028 Keep looking, I'm convinced he's still here in the city. 679 01:14:14,951 --> 01:14:16,911 I've found it. 680 01:14:17,161 --> 01:14:20,206 - Found it? - Garibaldi in Dijon. 681 01:14:20,414 --> 01:14:22,333 Pink 20 lira. 682 01:14:22,792 --> 01:14:27,004 They can't find the 20 liras anymore, let alone a Garibaldi. 683 01:14:30,508 --> 01:14:31,509 Hello? 684 01:14:32,051 --> 01:14:34,011 The Inspector's busy. 685 01:14:36,097 --> 01:14:38,391 I get it, yes, you've found the monster. 686 01:14:38,599 --> 01:14:42,019 Of course I believe you, what does it take to find a monster? 687 01:14:42,770 --> 01:14:44,146 Yes? 688 01:14:44,563 --> 01:14:45,940 Really? 689 01:14:47,066 --> 01:14:48,067 Hello? 690 01:14:49,485 --> 01:14:51,570 Check the other room as well. 691 01:14:55,116 --> 01:14:56,826 - No one? - No. 692 01:14:58,285 --> 01:15:00,246 So you live alone. 693 01:15:00,454 --> 01:15:03,916 Alone, for twenty years, since my poor husband died. 694 01:15:04,125 --> 01:15:08,170 No, it's not true. She's hiding him, I saw him here. 695 01:15:09,714 --> 01:15:13,676 His face is disfigured, completely burnt. 696 01:15:14,218 --> 01:15:15,970 And his hands... 697 01:15:16,804 --> 01:15:18,973 Where are you hiding him, you old witch? 698 01:15:19,265 --> 01:15:22,643 - That's enough. - Look for him, he's got to be here! 699 01:15:22,810 --> 01:15:24,937 I'll have you committed! 700 01:15:25,479 --> 01:15:27,148 I saw him, he's here! 701 01:15:27,314 --> 01:15:28,816 Inspector! 702 01:15:28,983 --> 01:15:32,278 - I'm sorry but we had to check. - Come when you want. 703 01:15:32,486 --> 01:15:36,490 I'm always so alone. No trouble at all. 704 01:15:36,866 --> 01:15:38,242 Thank you. 705 01:15:38,242 --> 01:15:39,285 Let go of me! 706 01:15:40,161 --> 01:15:41,579 Let go of me! 707 01:15:42,455 --> 01:15:45,082 - Will you stop? - I said, let go! 708 01:15:45,291 --> 01:15:49,003 Listen, call an ambulance, 911. Call your grandmother if you want. 709 01:15:49,211 --> 01:15:53,132 But stop playing the cop and go back to your stupid stamps! 710 01:15:54,842 --> 01:15:57,386 - You're going to let her... - Forget about it. 711 01:15:57,595 --> 01:15:59,930 We've got enough on our plate. 712 01:16:23,537 --> 01:16:24,538 Hello? 713 01:16:24,538 --> 01:16:26,415 Jennifer, is that you? 714 01:16:26,582 --> 01:16:28,501 Andrew, where are you? 715 01:16:28,667 --> 01:16:31,921 It doesn't matter, I want to see you. I guess they're watching you. 716 01:16:32,129 --> 01:16:35,466 Listen, there's a demolition yard near the north entrance to the motorway. 717 01:16:35,633 --> 01:16:38,511 I'll be waiting for you. Make sure you're not followed. 718 01:16:39,095 --> 01:16:42,765 Okay, I'll come as soon as it gets dark, but be careful... 719 01:16:43,057 --> 01:16:44,433 Hello? 720 01:18:29,413 --> 01:18:30,831 Andrew. 721 01:18:40,925 --> 01:18:42,259 Andrew. 722 01:19:37,189 --> 01:19:40,526 What's wrong? Am I really that frightening? 723 01:19:40,818 --> 01:19:43,737 Sorry, Sheena. I'm a nervous wreck. 724 01:19:44,905 --> 01:19:46,949 And I'm not? With everything that's going on. 725 01:19:47,116 --> 01:19:49,702 If it wasn't for my nuisance of a father I'd have left already. 726 01:19:50,035 --> 01:19:51,912 I agree, that much I do now. 727 01:19:52,121 --> 01:19:56,166 I think we might get on. You don't believe the gossip, do you? 728 01:19:56,542 --> 01:19:58,585 They say so much about me. 729 01:19:59,086 --> 01:20:04,216 That aside, if you find somewhere nice I could come and live there as well. 730 01:20:04,508 --> 01:20:06,802 If you want me to, of course. 731 01:20:07,011 --> 01:20:09,763 What about your father? You'll leave him all alone? 732 01:20:09,972 --> 01:20:11,682 Look... 733 01:20:12,141 --> 01:20:15,978 I doubt he'd mind, it's not like he cares about me. 734 01:20:20,316 --> 01:20:24,695 - We're going down. - Damned lift, I didn't touch anything. 735 01:20:38,167 --> 01:20:41,545 - It's not moving. - Here we go again, it's broken. 736 01:20:44,006 --> 01:20:46,425 Great, we've ended up in the basement. 737 01:20:57,353 --> 01:20:59,813 It looks like the car deck on a ship. 738 01:21:00,022 --> 01:21:03,400 - I'd never been here before. - There must be some stairs. 739 01:21:03,567 --> 01:21:05,486 Let's look for them. 740 01:21:06,779 --> 01:21:09,365 Come on, don't be afraid. 741 01:21:29,843 --> 01:21:31,345 Who is it? 742 01:21:50,989 --> 01:21:52,658 Is someone there? 743 01:24:11,463 --> 01:24:12,923 Jennifer! 744 01:24:17,469 --> 01:24:19,179 Help! 745 01:24:27,020 --> 01:24:28,897 It's me, Andrew. 746 01:24:32,234 --> 01:24:34,152 Don't you recognise me? 747 01:24:34,361 --> 01:24:36,321 What are you doing here? 748 01:24:36,613 --> 01:24:39,116 I saw you in the demolition yard but you were being followed... 749 01:24:39,324 --> 01:24:41,076 so I couldn't approach you. 750 01:24:41,285 --> 01:24:44,079 So you think I'm guilty as well. 751 01:24:44,413 --> 01:24:47,791 Then go if you don't believe me. I said go! 752 01:24:48,000 --> 01:24:50,377 Yes, don't come any closer. 753 01:24:56,133 --> 01:24:58,594 Go up those stairs. Go! 754 01:24:58,802 --> 01:25:01,263 You're just like the others. 755 01:25:02,598 --> 01:25:04,641 Go! What are you waiting for? 756 01:25:09,271 --> 01:25:10,564 Go! 757 01:25:11,440 --> 01:25:13,191 Help me, Inspector! 758 01:25:16,778 --> 01:25:21,116 - Get him! - It was him, he's the killer! 759 01:25:30,250 --> 01:25:32,461 It's horrible, I can't believe it! 760 01:25:32,794 --> 01:25:35,297 Look, chief, he killed another one. 761 01:25:47,059 --> 01:25:51,355 We found a passage, it leads to a garage at the rear of the building. 762 01:25:51,730 --> 01:25:53,815 I'm afraid he got away. 763 01:25:54,900 --> 01:25:56,818 Get them to take her away. 764 01:25:58,320 --> 01:25:59,821 David. 765 01:26:02,407 --> 01:26:05,243 You can come out now, dear. 766 01:26:09,122 --> 01:26:11,166 David, where are you? 767 01:26:11,708 --> 01:26:15,128 Don't be afraid, they won't be back. It's over. 768 01:26:16,630 --> 01:26:18,256 David. 769 01:26:19,758 --> 01:26:21,551 Where are you? 770 01:26:21,843 --> 01:26:25,222 Dear god! Where have you gone, my darling? 771 01:26:34,022 --> 01:26:36,858 So he came here to hide. It's clear. 772 01:26:37,150 --> 01:26:39,986 - How did the old man take it? - He's playing, listen. 773 01:26:40,153 --> 01:26:42,531 Poor guy, that daughter was all he had. 774 01:26:42,739 --> 01:26:44,116 Through there. 775 01:26:47,536 --> 01:26:50,664 Have you really decided to go? 776 01:26:51,373 --> 01:26:52,791 Yes. 777 01:26:54,376 --> 01:26:58,922 I can't stay here anymore after all that's happened. 778 01:26:59,131 --> 01:27:01,258 - Where will you stay? - In a hotel. 779 01:27:01,425 --> 01:27:05,387 Look, Antinori escaped and we still haven't found him. 780 01:27:06,054 --> 01:27:08,932 I can ask one of our officers to take you. 781 01:27:10,016 --> 01:27:11,435 No, thank you. 782 01:27:12,602 --> 01:27:17,023 I called my photographer friend, he's coming to get me. 783 01:27:19,109 --> 01:27:21,069 Is the building under surveillance? 784 01:27:21,278 --> 01:27:23,864 Two in the basement, two in the garage, and two on the street. 785 01:27:24,030 --> 01:27:25,365 Good. 786 01:27:25,574 --> 01:27:28,452 Are you sure you don't want us to take you? 787 01:27:29,494 --> 01:27:30,829 Okay. 788 01:27:32,205 --> 01:27:35,959 We'll still need you. Get a good night's sleep tonight. 789 01:27:36,918 --> 01:27:39,004 I'll see you in my office tomorrow. 790 01:28:22,881 --> 01:28:24,883 And after he shot his wife... 791 01:28:25,091 --> 01:28:27,803 He strangled his mother-in-law with a sock, can you believe it? 792 01:28:28,053 --> 01:28:29,596 Stay alert. 793 01:28:30,222 --> 01:28:32,140 - Understood? - Don't worry. 794 01:28:34,893 --> 01:28:37,604 - Goodbye, chief. - Get that hand down. 795 01:29:11,721 --> 01:29:13,890 Professor! 796 01:29:23,149 --> 01:29:24,568 Professor. 797 01:30:08,236 --> 01:30:09,821 You. 798 01:30:10,488 --> 01:30:12,741 A little trick of mine. 799 01:30:13,241 --> 01:30:17,537 The violin is an excellent accomplice. It's very understanding. 800 01:30:19,456 --> 01:30:21,625 Then the old lady's son... 801 01:30:21,833 --> 01:30:26,504 Don't compare me to that idiot, even if he did give me the idea. 802 01:30:27,213 --> 01:30:31,259 I caught him dressed like this in my daughter's bedroom. 803 01:30:31,551 --> 01:30:34,971 You corrupted my little girl. You all corrupted her. 804 01:30:35,722 --> 01:30:38,016 - That means you're... - Yes. 805 01:30:38,224 --> 01:30:41,353 And now you'll die just like the others. 806 01:30:44,898 --> 01:30:48,109 It's your fault I killed my poor Sheena! 807 01:30:48,401 --> 01:30:52,405 Yes, it's your fault, I thought it was you in the basement. 808 01:30:52,739 --> 01:30:54,866 And now you must die! 809 01:31:33,738 --> 01:31:38,118 Romeo's already there. Follow him, Juliet, he's waiting. 810 01:32:51,107 --> 01:32:52,525 Daddy. 811 01:33:04,996 --> 01:33:07,332 I'm sorry, I'm $0"?! 812 01:33:08,708 --> 01:33:10,710 It's all over. 813 01:33:10,919 --> 01:33:14,172 You've got to forget it. It was a nightmare. 814 01:33:15,507 --> 01:33:16,883 Yes. 815 01:33:17,425 --> 01:33:19,302 Yes, Jennifer, yes. 816 01:33:21,554 --> 01:33:23,765 - That means you're... - Yes. 817 01:33:23,973 --> 01:33:26,851 And now you'll die just like the others. 818 01:33:27,143 --> 01:33:29,437 It's your fault. 819 01:33:32,315 --> 01:33:33,983 - Chief. - Yes? 820 01:33:34,192 --> 01:33:35,652 Look at this. 821 01:33:35,819 --> 01:33:39,114 Stamps, Czechoslovak I think. They might be valuable. 822 01:33:41,032 --> 01:33:43,034 - Redi. - Yes, go on. 823 01:33:43,326 --> 01:33:48,623 We're going through a season where all the cherries have worms. 824 01:33:49,415 --> 01:33:51,292 What do you think? 825 01:33:51,876 --> 01:33:54,587 That it's a great year for worms. 826 01:34:19,487 --> 01:34:21,156 Hello? 827 01:34:21,698 --> 01:34:23,241 It's you. 828 01:34:23,449 --> 01:34:25,869 Come up, I'm waiting. 829 01:34:34,294 --> 01:34:38,006 'Any resemblance to actual persons or actual events is purely coincidental' 63567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.