Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,080 --> 00:02:06,040
Thank you
2
00:02:07,279 --> 00:02:08,440
Look what you want to eat
3
00:02:09,760 --> 00:02:10,959
I've already figured it out
4
00:02:11,040 --> 00:02:12,160
I want one
5
00:02:13,360 --> 00:02:14,080
This
6
00:02:14,239 --> 00:02:16,839
This, this, this
7
00:02:27,520 --> 00:02:28,880
Why hasn't yours come yet
8
00:02:29,919 --> 00:02:31,399
Maybe come up later
9
00:02:33,679 --> 00:02:34,399
The food is ready
10
00:02:36,399 --> 00:02:37,639
Eat up, Miss Ning
11
00:02:53,279 --> 00:02:55,600
Miss Ning, please eat quickly
12
00:02:55,839 --> 00:02:57,039
It doesn't taste good when it's cold
13
00:02:57,199 --> 00:02:58,440
If you don't eat enough
14
00:02:58,559 --> 00:02:59,759
You can order another one
15
00:03:21,440 --> 00:03:22,720
Why is he still here
16
00:03:23,119 --> 00:03:25,080
Shouldn't it be time to catch a plane at this point
17
00:03:26,639 --> 00:03:29,080
Li Qian, what's wrong with you
18
00:03:29,960 --> 00:03:30,919
Are you all right
19
00:03:33,320 --> 00:03:34,000
Teacher Ning
20
00:03:41,360 --> 00:03:42,279
What's the matter
21
00:03:44,080 --> 00:03:45,440
Nothing. What
22
00:03:47,520 --> 00:03:48,600
You need to go to the bathroom
23
00:03:49,199 --> 00:03:50,520
All right, go ahead
24
00:03:50,880 --> 00:03:51,600
Go ahead
25
00:03:52,399 --> 00:03:53,720
I'll wait for you here
26
00:03:55,440 --> 00:03:56,440
Don't
27
00:03:56,600 --> 00:03:57,639
Yes
28
00:03:58,199 --> 00:03:59,679
You just drank so much porridge
29
00:04:00,960 --> 00:04:02,720
The doctor also said
30
00:04:02,839 --> 00:04:04,839
It's best to go to the bathroom regularly recently
31
00:04:05,080 --> 00:04:06,119
To you
32
00:04:09,360 --> 00:04:10,240
Compare
33
00:04:12,399 --> 00:04:14,679
This is the right point. Go ahead
34
00:04:22,639 --> 00:04:23,559
What's the matter
35
00:04:25,519 --> 00:04:27,200
Me, me
36
00:04:29,519 --> 00:04:30,600
I haven't had enough to eat
37
00:04:31,399 --> 00:04:33,480
Help me pack this snack later
38
00:04:33,480 --> 00:04:34,600
Take a closer look
39
00:04:35,799 --> 00:04:37,200
Remember to tell the waiter
40
00:04:39,000 --> 00:04:39,760
Okay, I got it
41
00:04:39,760 --> 00:04:41,279
Then I'll go
42
00:04:41,839 --> 00:04:42,399
Good
43
00:04:42,519 --> 00:04:43,160
Go quickly
44
00:04:48,920 --> 00:04:49,600
Go quickly
45
00:05:38,119 --> 00:05:38,799
Take it for me
46
00:05:38,799 --> 00:05:39,399
Thank you
47
00:05:50,880 --> 00:05:53,000
Who have been on the phone for so long
48
00:06:06,720 --> 00:06:08,600
Can you hand this over to mr. ning for me
49
00:06:08,839 --> 00:06:09,600
Thank you
50
00:06:18,600 --> 00:06:21,399
Hide behind the trash can on the left
51
00:06:53,760 --> 00:06:54,559
How many floors
52
00:06:54,559 --> 00:06:55,440
XIII
53
00:07:00,160 --> 00:07:00,839
Wait
54
00:07:01,679 --> 00:07:02,559
What's the matter
55
00:07:02,600 --> 00:07:04,519
They've got a patch on their security system
56
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
I can't break in
57
00:07:06,320 --> 00:07:07,000
What
58
00:07:07,160 --> 00:07:08,559
Are you kidding me
59
00:07:08,720 --> 00:07:09,799
It was an accident
60
00:07:09,920 --> 00:07:11,320
Don't I think of something for you
61
00:07:11,320 --> 00:07:13,040
Who knew their system was bought from China
62
00:07:13,079 --> 00:07:13,959
The hardest kind
63
00:07:14,200 --> 00:07:15,239
Don't worry
64
00:07:38,279 --> 00:07:38,959
Hello
65
00:07:39,119 --> 00:07:39,839
Hello
66
00:07:40,000 --> 00:07:41,279
Excuse me, on that table just now
67
00:07:41,279 --> 00:07:43,839
There's a black cell phone. Anybody see it
68
00:07:44,000 --> 00:07:44,880
Black cell phone
69
00:07:44,880 --> 00:07:45,440
Right
70
00:07:48,239 --> 00:07:49,640
Do you want to see if this is it
71
00:07:49,920 --> 00:07:50,720
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
72
00:07:50,720 --> 00:07:52,440
The lady said she went back to her room first
73
00:07:52,959 --> 00:07:53,760
All right, thank you
74
00:07:56,040 --> 00:07:58,160
By the way, is there a menu here
75
00:07:58,399 --> 00:07:59,239
Yes
76
00:08:01,040 --> 00:08:02,880
I would like to order one
77
00:08:04,320 --> 00:08:05,079
Order one of these
78
00:08:05,079 --> 00:08:05,959
Pack and take away
79
00:08:06,279 --> 00:08:07,799
All right, I'll be ready for you right away
80
00:08:08,000 --> 00:08:09,359
Yes, I'd like to check out
81
00:08:09,440 --> 00:08:10,640
Fifteen minutes later
82
00:08:10,839 --> 00:08:11,920
All right, thank you
83
00:08:25,440 --> 00:08:27,000
Ten minutes countdown
84
00:08:27,000 --> 00:08:27,799
When he comes back
85
00:08:28,359 --> 00:08:29,000
People you see
86
00:08:29,000 --> 00:08:31,200
Only Qi Wei who was called back by me
87
00:08:31,519 --> 00:08:32,440
And I
88
00:08:32,600 --> 00:08:35,000
Has disappeared into the sea of people
89
00:08:36,160 --> 00:08:37,880
When it's perfect
90
00:08:40,000 --> 00:08:41,359
Who is it
91
00:08:47,239 --> 00:08:50,440
I'm in Room 1314
92
00:08:50,640 --> 00:08:51,599
Ning Zong
93
00:08:53,679 --> 00:08:56,320
Mr. Ning, you finally came to see me
94
00:09:05,320 --> 00:09:06,719
Ten minutes
95
00:09:07,640 --> 00:09:10,159
Didn't I get scolded again in the past now
96
00:09:12,760 --> 00:09:15,239
But why is he in room 1314
97
00:09:17,119 --> 00:09:18,840
I want to ask him a lot of questions
98
00:09:32,440 --> 00:09:33,559
Ten minutes
99
00:09:36,039 --> 00:09:37,440
Qi Wei came so fast
100
00:09:46,760 --> 00:09:48,719
Good morning, Mr. Gu
101
00:09:50,520 --> 00:09:51,359
What are you doing
102
00:09:51,520 --> 00:09:52,119
What for
103
00:09:52,200 --> 00:09:53,239
Leg clip. Leg clip
104
00:09:53,239 --> 00:09:54,119
Leg, leg, leg
105
00:09:55,559 --> 00:09:55,880
You
106
00:09:55,880 --> 00:09:56,359
Where's the man
107
00:09:58,000 --> 00:09:58,280
Come out
108
00:09:58,280 --> 00:09:59,400
Gu Zhe, what are you doing
109
00:09:59,599 --> 00:10:00,559
What are you looking for
110
00:10:00,760 --> 00:10:03,159
Who have been on the phone for so long
111
00:10:04,000 --> 00:10:06,280
Leave your boss behind
112
00:10:07,400 --> 00:10:08,320
Come out
113
00:10:11,119 --> 00:10:15,080
Boss, I think it's strange
114
00:10:15,520 --> 00:10:17,359
Why are you still at the hotel at this point
115
00:10:21,880 --> 00:10:24,200
Why can't I be at the hotel
116
00:10:28,799 --> 00:10:31,479
Do you remember that your air ticket is at twelve o'clock
117
00:10:32,520 --> 00:10:34,239
It's almost eleven o'clock
118
00:10:35,599 --> 00:10:37,479
It's already eleven o'clock
119
00:10:38,679 --> 00:10:41,440
How can we go home separately
120
00:10:43,919 --> 00:10:44,840
What
121
00:10:45,159 --> 00:10:47,039
I'm afraid your little boyfriend will come
122
00:10:47,200 --> 00:10:48,400
I caught you
123
00:10:49,719 --> 00:10:51,080
Yesterday, it was really just
124
00:10:51,159 --> 00:10:53,599
It's just a male massage technician in the hotel
125
00:10:53,679 --> 00:10:54,280
Your brain hole
126
00:10:54,280 --> 00:10:55,880
Can you stop driving so big
127
00:10:56,640 --> 00:10:57,359
There's more
128
00:10:57,559 --> 00:10:59,919
If you can put this excellent imagination
129
00:11:00,080 --> 00:11:03,039
Play a little in your usual work
130
00:11:03,599 --> 00:11:04,799
That's good too
131
00:11:05,840 --> 00:11:08,400
Hotel massage male technician
132
00:11:10,599 --> 00:11:14,239
How can it be? Do you think I'm stupid
133
00:11:15,840 --> 00:11:17,520
I'm really not joking with you
134
00:11:17,679 --> 00:11:20,320
I asked Kim-il to reschedule your air ticket
135
00:11:28,280 --> 00:11:29,799
I'm not going
136
00:11:30,080 --> 00:11:31,919
What are you doing booking me so early
137
00:11:32,080 --> 00:11:33,359
There are only two hours left
138
00:11:33,479 --> 00:11:36,599
Is Li Qian like you to force your boss like this
139
00:11:49,520 --> 00:11:51,960
Don't worry, boss
140
00:11:52,440 --> 00:11:54,320
I don't think this employee is thinking
141
00:11:54,880 --> 00:11:57,559
Is it too hard for you to fly at night
142
00:11:58,280 --> 00:12:01,200
I advise the boss to hurry to the airport
143
00:12:01,440 --> 00:12:04,119
In case you miss your flight, the budget will be wasted
144
00:12:04,400 --> 00:12:06,239
Shouldn't our company have to
145
00:12:06,799 --> 00:12:10,719
Increase revenue and cut expenditure
146
00:12:10,719 --> 00:12:11,640
You
147
00:12:18,440 --> 00:12:21,799
All right, we'll talk about it later
148
00:12:24,719 --> 00:12:25,679
The boss won't send it
149
00:13:10,159 --> 00:13:11,359
It's not time yet
150
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Who is it this time
151
00:13:13,679 --> 00:13:14,640
Gu Zhe
152
00:13:15,000 --> 00:13:15,960
Qi Wei
153
00:13:22,320 --> 00:13:23,039
Who could it be
154
00:13:23,520 --> 00:13:24,799
How come there's my room card
155
00:13:45,719 --> 00:13:46,719
Mr. Ning
156
00:13:47,200 --> 00:13:47,880
Hello
157
00:13:48,200 --> 00:13:49,520
You hurt your hand
158
00:13:50,320 --> 00:13:52,159
Is it because in our hotel
159
00:13:53,479 --> 00:13:54,960
I didn't get hurt in your hotel
160
00:13:55,719 --> 00:13:57,159
That's good. That's good
161
00:13:57,359 --> 00:13:59,080
No, no, no, that's not what it means
162
00:13:59,359 --> 00:14:00,880
If you get hurt
163
00:14:01,159 --> 00:14:02,679
Then we really committed
164
00:14:02,960 --> 00:14:04,799
An irreparable mistake
165
00:14:05,919 --> 00:14:06,919
You know me
166
00:14:09,960 --> 00:14:13,159
Mr. Ning is suddenly joking
167
00:14:14,159 --> 00:14:16,880
Did I stay with you a lot
168
00:14:17,039 --> 00:14:18,119
Of course
169
00:14:18,840 --> 00:14:21,280
I'm Maurel, the VIP manager
170
00:14:21,679 --> 00:14:24,000
Don't you remember
171
00:14:27,719 --> 00:14:28,919
Don't remember
172
00:14:30,760 --> 00:14:32,280
Well, that doesn't matter
173
00:14:32,919 --> 00:14:35,080
Mr. Ning, I still want to ask
174
00:14:35,359 --> 00:14:38,039
Why do you want to change the room this time
175
00:14:38,679 --> 00:14:40,840
No, no, it doesn't mean anything else
176
00:14:41,239 --> 00:14:43,039
I'm just worried if it's because
177
00:14:43,119 --> 00:14:45,440
What's wrong with the room itself
178
00:14:45,960 --> 00:14:47,640
You can give me feedback
179
00:14:47,719 --> 00:14:49,880
Our shop is sure to improve
180
00:14:51,599 --> 00:14:52,840
I changed rooms
181
00:14:56,039 --> 00:14:58,159
I didn't live with Li Qian before
182
00:15:04,000 --> 00:15:05,239
Thank you Thank you
183
00:15:05,239 --> 00:15:06,440
Then I'll go back first
184
00:15:06,440 --> 00:15:06,880
Mr. Ning
185
00:15:06,880 --> 00:15:07,359
Good
186
00:15:13,239 --> 00:15:15,039
Mr. Ning fell and hurt himself
187
00:15:31,840 --> 00:15:32,960
Why him
188
00:15:39,719 --> 00:15:40,400
There is no one in the room
189
00:15:40,679 --> 00:15:42,520
Will your information be wrong
190
00:15:43,280 --> 00:15:44,960
They can't have left already, can they
191
00:15:45,080 --> 00:15:46,880
It's impossible. In the hotel system
192
00:15:46,919 --> 00:15:48,359
There is no check-out record for them
193
00:16:23,960 --> 00:16:24,799
Ning Zong
194
00:16:26,239 --> 00:16:28,080
Mr. Ning, are you there
195
00:16:30,599 --> 00:16:31,359
Ning Zong
196
00:16:33,440 --> 00:16:34,239
I would rather always be with you
197
00:16:35,159 --> 00:16:36,359
Why you
198
00:16:36,479 --> 00:16:37,559
How can you be here
199
00:16:37,679 --> 00:16:38,960
I'm really not looking for anyone
200
00:16:39,080 --> 00:16:40,599
Brother, I was wrong
201
00:16:42,159 --> 00:16:43,280
Let me go
202
00:16:43,559 --> 00:16:44,159
My leg
203
00:16:47,119 --> 00:16:49,080
I-I did what you said
204
00:16:49,599 --> 00:16:51,559
I'm not looking for anyone. I'm not looking for Mr. Ning
205
00:16:51,559 --> 00:16:53,000
They know each other
206
00:16:54,119 --> 00:16:56,520
It's time. You have to leave that floor
207
00:16:56,520 --> 00:16:58,799
You didn't send me the message, did you
208
00:17:01,320 --> 00:17:02,679
What are you doing? You
209
00:17:17,640 --> 00:17:19,719
How did Ning Chengming's assistant know the killer
210
00:17:40,439 --> 00:17:42,040
I don't think you'd mind
211
00:17:42,040 --> 00:17:43,280
Let me take a look at the surveillance footage
212
00:17:43,280 --> 00:17:45,719
And make a copy
213
00:17:47,520 --> 00:17:48,880
They haven't let Ning Chengming go yet
214
00:17:49,880 --> 00:17:51,479
I can't leave him here alone
215
00:18:02,119 --> 00:18:03,199
Where's the man
216
00:18:38,239 --> 00:18:38,839
No
217
00:18:40,560 --> 00:18:42,119
I can't tell Qingqing about this yet
218
00:18:42,680 --> 00:18:44,560
Otherwise, I don't know how to criticize me
219
00:18:54,239 --> 00:18:56,479
I'm back at last
220
00:19:05,160 --> 00:19:06,239
Mr. Yu, you want to see me
221
00:19:06,280 --> 00:19:07,920
I just got your email
222
00:19:08,479 --> 00:19:09,680
It's for no reason
223
00:19:09,920 --> 00:19:11,439
How come an audit came to our company
224
00:19:12,599 --> 00:19:14,119
Didn't Mr. Gu discuss it with you
225
00:19:17,359 --> 00:19:19,119
This has not been accounted for for half a year
226
00:19:19,479 --> 00:19:20,760
What does the audit do
227
00:19:23,959 --> 00:19:24,880
Go ahead
228
00:19:25,199 --> 00:19:27,199
Don't say how I can cooperate with the work
229
00:19:27,959 --> 00:19:30,680
By the way, which company is here this time
230
00:19:31,920 --> 00:19:33,000
It's Li Rong
231
00:19:34,800 --> 00:19:36,239
Li financing capital
232
00:19:36,880 --> 00:19:38,280
They're here to do all the tuning
233
00:19:42,119 --> 00:19:43,400
I see. Go ahead
234
00:19:43,479 --> 00:19:44,760
All right, then I'll go first
235
00:19:53,520 --> 00:19:55,599
After the adjustment, it is the acquisition
236
00:19:56,160 --> 00:19:57,680
Gu Zhe is a son of a bitch
237
00:19:57,880 --> 00:19:59,599
Trying to sell the company behind our backs
238
00:20:00,599 --> 00:20:02,479
Its heart can punish
239
00:20:09,680 --> 00:20:12,239
Hello, the number you dialed has been turned off
240
00:20:12,880 --> 00:20:13,520
Sorry
241
00:20:13,520 --> 00:20:16,119
The subscriber you dialed is temporarily unavailable
242
00:20:16,479 --> 00:20:17,680
What's wrong with Lao Li
243
00:20:23,800 --> 00:20:26,760
Hello, the number you dialed has been turned off
244
00:20:27,000 --> 00:20:27,640
Sorry
245
00:20:27,959 --> 00:20:29,719
Still dare to turn off the phone
246
00:20:35,800 --> 00:20:37,040
Hello, Xinyi
247
00:20:37,560 --> 00:20:38,760
Are you free at the moment
248
00:20:47,040 --> 00:20:49,119
Guess who I am
249
00:20:49,680 --> 00:20:51,800
I don't have to guess who you are
250
00:20:54,000 --> 00:20:54,760
Coming
251
00:20:55,359 --> 00:20:56,160
Give me some
252
00:20:56,239 --> 00:20:58,959
Come on, what's the matter with me in such a hurry
253
00:20:59,839 --> 00:21:01,599
Don't shoot. I was too busy before
254
00:21:02,160 --> 00:21:04,040
I didn't ask when you entered Li Rong
255
00:21:04,319 --> 00:21:06,520
It's been almost a year and a half
256
00:21:06,680 --> 00:21:07,640
What's the matter
257
00:21:08,000 --> 00:21:09,920
I heard that Li Jingfan wants to cast stars
258
00:21:10,199 --> 00:21:12,079
I heard from my colleagues in Business Department 3 that
259
00:21:12,319 --> 00:21:14,400
The matter is already beginning to be settled
260
00:21:14,640 --> 00:21:16,199
Hello, coffee for two
261
00:21:16,319 --> 00:21:17,239
Thank you
262
00:21:18,359 --> 00:21:19,959
Our evaluation center thinks
263
00:21:20,239 --> 00:21:21,560
Stars are good enough
264
00:21:21,680 --> 00:21:23,439
Li Rong also has strength
265
00:21:23,560 --> 00:21:25,599
Cooperation is actually a good thing
266
00:21:25,800 --> 00:21:28,839
If I think maybe I don't have to worry too much
267
00:21:28,920 --> 00:21:30,560
After all, it's still father and daughter
268
00:21:30,760 --> 00:21:31,880
What can't be solved
269
00:21:33,560 --> 00:21:34,599
So you think
270
00:21:34,880 --> 00:21:36,599
There is such a father as Li Jingfan
271
00:21:36,719 --> 00:21:38,160
Pretty good, huh
272
00:21:38,280 --> 00:21:39,719
How bad can it be
273
00:21:39,880 --> 00:21:41,040
You also advise Li Qian
274
00:21:41,160 --> 00:21:42,920
How many of us have graduated since now
275
00:21:43,000 --> 00:21:44,319
She's the only one who works hard
276
00:21:44,439 --> 00:21:45,680
To be a secretary to somebody else
277
00:21:52,719 --> 00:21:55,040
Wife of shop-owner two bowls of lean meat soup
278
00:21:55,239 --> 00:21:56,640
All right, right now
279
00:22:01,560 --> 00:22:03,719
Sunflower Cave Relieving Hand
280
00:22:06,560 --> 00:22:07,359
Why
281
00:22:10,119 --> 00:22:10,959
What's the matter
282
00:22:11,680 --> 00:22:13,359
Ning Chengming failed you again
283
00:22:15,119 --> 00:22:16,000
Thank you
284
00:22:19,560 --> 00:22:20,359
No
285
00:22:20,719 --> 00:22:22,119
Just thinking about something
286
00:22:22,239 --> 00:22:23,199
Feel
287
00:22:23,760 --> 00:22:25,199
It's kind of weird
288
00:22:25,920 --> 00:22:26,959
What's weird
289
00:22:28,280 --> 00:22:29,280
Don't think about it. Eat quickly
290
00:22:29,280 --> 00:22:30,560
Don't you like this best
291
00:22:35,719 --> 00:22:38,800
When I was young, I was especially afraid of exams
292
00:22:40,319 --> 00:22:41,760
And then every time
293
00:22:41,920 --> 00:22:44,280
My mother will bring me to eat lean meat soup
294
00:22:44,479 --> 00:22:45,560
She just told me
295
00:22:46,000 --> 00:22:46,599
What about life
296
00:22:46,719 --> 00:22:49,160
There are always many tests in different forms
297
00:22:49,880 --> 00:22:52,280
Every time I cross, no matter what the result is
298
00:22:52,439 --> 00:22:53,760
Everyone can grow up
299
00:22:56,000 --> 00:22:57,359
Aunt Ren is quite philosophical
300
00:22:58,839 --> 00:23:01,760
But, uh, I don't care about anything
301
00:23:01,880 --> 00:23:04,280
Then drink a big bowl in one gulp
302
00:23:04,359 --> 00:23:05,239
And tell her
303
00:23:05,839 --> 00:23:08,160
I'm scared because
304
00:23:08,439 --> 00:23:11,040
No matter the result of growth, I don't want it
305
00:23:13,280 --> 00:23:14,359
But it's weird
306
00:23:15,040 --> 00:23:17,319
Now she's gone
307
00:23:17,520 --> 00:23:20,280
Instead, I suddenly feel that in this world
308
00:23:21,199 --> 00:23:23,479
It seems that there is really nothing to be afraid of
309
00:23:23,560 --> 00:23:24,680
It suddenly dawned on me
310
00:23:24,839 --> 00:23:25,959
She wanted me to know
311
00:23:26,520 --> 00:23:27,599
Even if you are afraid
312
00:23:28,119 --> 00:23:30,000
It can't stop the arrival of time
313
00:23:33,239 --> 00:23:34,000
Why
314
00:23:34,520 --> 00:23:35,760
Eat more meat
315
00:23:35,920 --> 00:23:37,079
You want me to gain weight, don't you
316
00:23:37,839 --> 00:23:38,479
His name is Li Jingfan
317
00:23:38,560 --> 00:23:39,199
What does he do
318
00:23:39,199 --> 00:23:39,839
Then you should drink more soup
319
00:23:39,839 --> 00:23:41,359
He is the chairman of Li Financing Ben
320
00:23:41,479 --> 00:23:42,599
I heard that there is a daughter
321
00:23:42,599 --> 00:23:43,880
Studying in our school
322
00:23:44,160 --> 00:23:45,560
All I know is that he has two sons
323
00:23:45,599 --> 00:23:46,800
Didn't hear he had a daughter
324
00:23:47,640 --> 00:23:48,880
It's not an illegitimate daughter, is it
325
00:23:48,880 --> 00:23:49,439
Eat
326
00:23:49,640 --> 00:23:50,719
I feel the same way
327
00:23:50,719 --> 00:23:52,359
I heard that this Li was in college
328
00:23:52,359 --> 00:23:53,839
There's a lot of gossip
329
00:23:54,040 --> 00:23:55,119
That's nice
330
00:23:55,119 --> 00:23:56,400
If I were a rich second generation
331
00:23:56,640 --> 00:23:57,479
Me too
332
00:24:04,199 --> 00:24:06,040
If you can't talk, you have to rinse your mouth frequently, you know
333
00:24:06,040 --> 00:24:06,520
Qingqing
334
00:24:06,520 --> 00:24:08,400
What are you doing? You want to die, don't you
335
00:24:08,520 --> 00:24:09,400
You what you
336
00:24:09,520 --> 00:24:10,800
Which department asked you a question
337
00:24:10,839 --> 00:24:11,400
Let's go
338
00:24:11,560 --> 00:24:12,479
Go what go
339
00:24:12,479 --> 00:24:14,000
I can't finish this with her today
340
00:24:14,520 --> 00:24:15,719
How dare you fight with me
341
00:24:15,839 --> 00:24:16,880
Give me another cross
342
00:24:17,319 --> 00:24:18,400
Give me a try
343
00:24:18,400 --> 00:24:19,760
She is Yu Qingqing's senior sister in our law school
344
00:24:19,760 --> 00:24:20,719
What Yu Qingqing
345
00:24:21,479 --> 00:24:21,800
Yu
346
00:24:22,400 --> 00:24:23,319
Yu Qingqing
347
00:24:23,599 --> 00:24:25,760
I passed the judicial examination in my sophomore year
348
00:24:25,760 --> 00:24:26,920
Non-human goblins
349
00:24:27,280 --> 00:24:28,719
It's your aunt I
350
00:24:28,880 --> 00:24:29,560
Walk, walk, walk
351
00:24:30,880 --> 00:24:32,280
Wife of shop-owner will pay next time
352
00:24:42,439 --> 00:24:44,920
Don't be angry. I really don't care
353
00:24:45,160 --> 00:24:46,959
You can listen to this, but I can't listen to it
354
00:24:47,040 --> 00:24:48,880
Red, red, red, red, red, red. Come back
355
00:24:49,560 --> 00:24:50,199
Lawyer Yu
356
00:24:50,199 --> 00:24:51,560
Teacher Buyu
357
00:24:51,959 --> 00:24:53,560
You are too double-standard, aren't you
358
00:24:53,680 --> 00:24:55,359
Only you can criticize me at ordinary times
359
00:24:55,520 --> 00:24:57,040
Do you know what freedom of speech is
360
00:24:58,000 --> 00:24:59,040
I'm really fine
361
00:25:00,839 --> 00:25:02,560
Do you like TK
362
00:25:04,119 --> 00:25:05,119
Your birthday next month
363
00:25:05,319 --> 00:25:07,599
What about me? I'm looking for my second brother
364
00:25:07,719 --> 00:25:09,319
I asked for an autographed photo of TK
365
00:25:12,239 --> 00:25:13,160
Lie to me
366
00:25:14,520 --> 00:25:15,560
I gave the autograph to someone else
367
00:25:17,239 --> 00:25:18,119
Want to want to want
368
00:25:18,119 --> 00:25:18,599
Go away
369
00:25:22,040 --> 00:25:23,119
Leave it to you
370
00:25:24,079 --> 00:25:24,760
How
371
00:25:25,359 --> 00:25:27,280
When did you recognize a brother
372
00:25:28,680 --> 00:25:31,880
It's my second half brother named Li Chen
373
00:25:32,560 --> 00:25:33,800
Meet him once in a while
374
00:25:34,000 --> 00:25:36,719
But he doesn't listen to that man very much
375
00:25:36,760 --> 00:25:39,400
So I started a film and television company myself
376
00:25:40,319 --> 00:25:41,640
And that's why
377
00:25:41,640 --> 00:25:44,239
He came into contact with many, many of your love beans
378
00:25:44,239 --> 00:25:45,599
I'll introduce you sometime
379
00:25:47,119 --> 00:25:48,680
Look at you like an anthomaniac
380
00:25:50,280 --> 00:25:52,640
So are you really going to see Lee for the rest of your life
381
00:25:54,160 --> 00:25:55,239
He's
382
00:25:57,040 --> 00:25:59,000
Let's talk about it later
383
00:25:59,680 --> 00:26:01,319
Just now
384
00:26:03,079 --> 00:26:04,800
I always thought my mother was still here
385
00:26:05,199 --> 00:26:08,199
What about us? In time and space without him
386
00:26:08,880 --> 00:26:10,079
Living noisily
387
00:26:11,319 --> 00:26:13,800
Once he shows up, I'll feel like
388
00:26:14,560 --> 00:26:16,439
All this is my self-deception
389
00:26:17,239 --> 00:26:20,040
So I don't want to see him for the time being
390
00:26:22,920 --> 00:26:25,640
But Aunt Ren wants you to find him
391
00:26:25,640 --> 00:26:26,680
It's also for your own good
392
00:26:27,520 --> 00:26:30,119
There's no need. I'm an adult
393
00:26:31,040 --> 00:26:32,839
Why should we have one more father
394
00:26:36,680 --> 00:26:39,839
Do you think I'm childish when I do this
395
00:26:41,920 --> 00:26:43,079
Quickly say no
396
00:26:43,359 --> 00:26:44,359
Say no
397
00:26:44,560 --> 00:26:45,439
Come on
398
00:26:48,959 --> 00:26:49,520
Let's go
399
00:26:49,599 --> 00:26:50,800
I haven't had enough to eat with me again
400
00:26:50,920 --> 00:26:51,439
It's your treat
401
00:26:51,520 --> 00:26:52,000
It's your treat
402
00:26:52,479 --> 00:26:53,599
I'm going to eat over there
403
00:27:03,599 --> 00:27:04,880
Is there any way
404
00:27:05,040 --> 00:27:06,839
Can I bypass your front desk reservation
405
00:27:06,959 --> 00:27:08,199
Meet Li Jingfan directly
406
00:27:08,319 --> 00:27:10,359
If you want to make an appointment, you can see the chairman
407
00:27:11,479 --> 00:27:13,119
You're not thinking
408
00:27:13,479 --> 00:27:15,760
Reject his investment in person
409
00:27:21,640 --> 00:27:23,839
I bought that watch last time you saw it
410
00:27:23,839 --> 00:27:25,199
I don't have time to wear it
411
00:27:26,119 --> 00:27:27,439
Line by line
412
00:27:28,719 --> 00:27:30,520
It's Li Rong's tonight
413
00:27:30,520 --> 00:27:31,959
Half-year Customer Appreciation Banquet
414
00:27:32,359 --> 00:27:33,479
As usual
415
00:27:33,479 --> 00:27:35,479
Li Jingfan and Li Juan will attend
416
00:27:35,479 --> 00:27:36,880
It's in AFK Building
417
00:27:37,680 --> 00:27:38,680
Contact at night
418
00:27:39,520 --> 00:27:41,560
Why are you not going to have dinner with me
419
00:27:42,160 --> 00:27:45,319
I have to arrest someone and accompany me to see Li Jingfan
420
00:27:45,880 --> 00:27:46,719
Bye-bye
421
00:27:50,880 --> 00:27:52,599
I said that three quarters ago
422
00:27:52,839 --> 00:27:55,199
Recover all the investment of the film and television company
423
00:27:55,520 --> 00:27:56,959
Why Q2's financial report
424
00:27:57,040 --> 00:27:59,520
There are two other companies burning our money for nothing
425
00:28:00,280 --> 00:28:02,119
I'm dumb when I talk
426
00:28:02,680 --> 00:28:04,640
Juan always runs those two companies
427
00:28:04,640 --> 00:28:06,280
Both Chen Dong took the shares
428
00:28:09,800 --> 00:28:10,760
Brother
429
00:28:15,400 --> 00:28:16,839
Why did you call me here
430
00:28:16,920 --> 00:28:18,920
I'm busy filming here
431
00:28:19,839 --> 00:28:20,959
Dad asked Li Qian
432
00:28:20,959 --> 00:28:22,880
Do you know about Li Rong's investment in stars
433
00:28:23,599 --> 00:28:24,839
Ask me why
434
00:28:25,160 --> 00:28:26,280
Li Qian won't answer you
435
00:28:26,400 --> 00:28:27,599
Maybe you will talk to me
436
00:28:28,000 --> 00:28:28,800
Didn't she say
437
00:28:28,800 --> 00:28:30,640
Tell us to stay out of her life
438
00:28:32,359 --> 00:28:34,479
Li Chen, you've grown up, haven't you
439
00:28:40,520 --> 00:28:43,560
No, brother, she's an adult
440
00:28:44,439 --> 00:28:45,880
Do you think you two are tired like this
441
00:28:47,640 --> 00:28:48,359
That's right, brother
442
00:28:48,719 --> 00:28:49,680
I heard Gu Lan say
443
00:28:50,000 --> 00:28:51,760
Dad borrowed Gu Zhe's hand this time
444
00:28:52,160 --> 00:28:53,400
You can also help persuade
445
00:28:54,119 --> 00:28:55,839
According to Li Qian that temper really want to know
446
00:28:56,000 --> 00:28:57,920
I must have quit my job and disappeared
447
00:28:57,959 --> 00:28:59,839
When the time comes, it's no use regretting
448
00:29:07,560 --> 00:29:08,719
Brother, I have work to do
449
00:29:08,839 --> 00:29:09,839
I'll leave first
450
00:29:10,760 --> 00:29:11,560
Wait
451
00:29:11,640 --> 00:29:12,520
Dad said
452
00:29:12,959 --> 00:29:14,680
Tonight's half-year customer appreciation banquet
453
00:29:14,959 --> 00:29:15,959
You have to be there
454
00:29:16,079 --> 00:29:17,839
I'm-I'm busy with something
455
00:29:18,000 --> 00:29:18,800
What am I going to do
456
00:29:18,959 --> 00:29:19,800
Know
457
00:29:19,920 --> 00:29:22,199
Dad also said that if you weren't here
458
00:29:22,520 --> 00:29:24,439
Don't think about film and television investment
459
00:29:24,560 --> 00:29:25,959
You don't have a profit margin anyway
460
00:29:27,359 --> 00:29:29,280
All right, no problem, brother
461
00:29:29,359 --> 00:29:32,400
Tell Dad you'll see me tonight
462
00:29:33,520 --> 00:29:34,920
Then I'll go
463
00:29:55,079 --> 00:29:55,959
You're back
464
00:30:12,359 --> 00:30:13,199
What's the matter
465
00:30:15,319 --> 00:30:18,160
You said it was my fiancee
466
00:30:18,560 --> 00:30:21,400
But I don't think it's true
467
00:30:21,599 --> 00:30:24,880
In fact, we are not traveling couples
468
00:30:25,839 --> 00:30:26,680
Really
469
00:30:29,680 --> 00:30:32,760
Well, what are you talking about
470
00:30:35,280 --> 00:30:36,280
Li Qian
471
00:30:37,959 --> 00:30:39,400
Are you lying to me
472
00:30:43,599 --> 00:30:44,839
At that time, I was thinking
473
00:30:45,280 --> 00:30:46,839
How much doe he know
474
00:30:48,319 --> 00:30:50,719
Or how he guessed it
475
00:30:53,839 --> 00:30:55,040
But it doesn't matter anymore
476
00:30:55,040 --> 00:30:55,760
What's the matter
477
00:30:55,959 --> 00:30:57,959
The important thing is that he is in danger now
478
00:30:58,079 --> 00:30:59,400
I must take him away at once
479
00:31:02,640 --> 00:31:04,959
But to save the day under the old fox
480
00:31:05,599 --> 00:31:07,239
Only soldiers are in danger
481
00:31:13,400 --> 00:31:14,359
You're right
482
00:31:16,040 --> 00:31:17,119
I lied to you
31297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.