Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,796
Previously, on
"Superman & Lois."
2
00:00:02,881 --> 00:00:05,703
Let's just focus on
what we came here for: family.
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,706
We need to stop Kal-El
before he does to this world
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,142
what he did to mine.
5
00:00:09,226 --> 00:00:11,275
His name is not Luthor.
It's John Henry Irons.
6
00:00:11,359 --> 00:00:12,624
You're The Stranger.
7
00:00:12,708 --> 00:00:15,192
[dramatic music]
8
00:00:15,276 --> 00:00:17,194
[engine revving]
[screaming]
9
00:00:17,278 --> 00:00:19,718
[♪]
10
00:00:19,802 --> 00:00:22,892
Nobody talks to him.
I'm going in first.
11
00:00:35,992 --> 00:00:39,999
Lois, what a nice surprise.
Thanks for waiting.
12
00:00:40,083 --> 00:00:43,307
Thanks for seeing me
on such short notice.
13
00:00:43,391 --> 00:00:44,656
I know it's been a while.
14
00:00:44,740 --> 00:00:46,484
You know,
when they were cadets,
15
00:00:46,568 --> 00:00:48,007
your dad kept my husband
16
00:00:48,091 --> 00:00:51,315
from getting kicked out
of the academy twice.
17
00:00:51,399 --> 00:00:53,923
My door is always open for you.
18
00:00:55,838 --> 00:00:59,668
So what brings you in today?
19
00:01:02,430 --> 00:01:06,765
We have been having
some life changes,
20
00:01:06,849 --> 00:01:09,333
pretty major life changes.
21
00:01:09,417 --> 00:01:10,595
Don't get me wrong.
22
00:01:10,679 --> 00:01:12,858
Life has always
been complicated.
23
00:01:12,942 --> 00:01:15,817
I'm good at complicated,
but today
24
00:01:15,901 --> 00:01:20,126
I kind of got blindsided
and...
25
00:01:20,210 --> 00:01:22,694
just somehow felt like
everything was slipping
26
00:01:22,778 --> 00:01:23,695
through my fingers.
27
00:01:23,779 --> 00:01:29,396
[♪]
28
00:01:29,480 --> 00:01:32,399
I lost my temper...
29
00:01:32,483 --> 00:01:37,361
and I am worried that
if I can't pull it together,
30
00:01:37,445 --> 00:01:40,233
I'm at risk of hurting someone
I really love
31
00:01:40,317 --> 00:01:42,714
more than I already have.
32
00:01:42,798 --> 00:01:45,717
[dramatic music]
33
00:01:45,801 --> 00:01:49,155
[♪]
34
00:01:49,239 --> 00:01:53,159
I know the last few weeks
have been hard on us all.
35
00:01:53,243 --> 00:01:55,248
Bottom line,
there's a lot going on.
36
00:01:55,332 --> 00:01:57,685
Morgan Edge, people suddenly
getting powers,
37
00:01:57,769 --> 00:01:59,992
mystery guy trying
to kill your dad.
38
00:02:00,076 --> 00:02:01,907
So we just wanted to check in
39
00:02:01,991 --> 00:02:04,301
and see how
you were doing with all of it.
40
00:02:04,385 --> 00:02:06,999
I talked to Coach Gaines.
He's not happy, but he knows
41
00:02:07,083 --> 00:02:09,262
the three of us are taking
a break from football.
42
00:02:09,346 --> 00:02:11,569
He just needs
your uniforms back.
43
00:02:11,653 --> 00:02:13,658
I'll go do it today.
It's my last time
44
00:02:13,742 --> 00:02:16,182
in a high school
locker room probably ever.
45
00:02:16,266 --> 00:02:17,531
Dad?
No.
46
00:02:17,615 --> 00:02:19,446
I'm good.
Can you just hold this?
47
00:02:19,530 --> 00:02:21,753
Yeah.
48
00:02:21,837 --> 00:02:25,365
[soft dramatic music]
49
00:02:25,449 --> 00:02:28,151
Can I be excused, or...
We're not done talking.
50
00:02:28,235 --> 00:02:29,891
Listen, the stuff
that we're dealing with
51
00:02:29,975 --> 00:02:31,154
would be a lot for anyone,
52
00:02:31,238 --> 00:02:33,025
so if you're stressed
or worried,
53
00:02:33,109 --> 00:02:34,766
you need to tell us, okay?
54
00:02:34,850 --> 00:02:36,855
[♪]
55
00:02:36,939 --> 00:02:39,423
[chiming]
56
00:02:39,507 --> 00:02:40,946
That's your dad.
57
00:02:41,030 --> 00:02:43,862
I've got to get to the DOD
and question John Irons.
58
00:02:43,946 --> 00:02:46,691
I'll let you know what I find
in the RV.
59
00:02:46,775 --> 00:02:48,649
Okay.
Good luck.
60
00:02:48,733 --> 00:02:49,781
Boys.
61
00:02:49,865 --> 00:02:53,350
[♪]
62
00:02:53,434 --> 00:02:56,483
I'll be in the barn.
You two stay out of trouble.
63
00:02:56,567 --> 00:03:01,532
Mom, you think maybe
I could come with you?
64
00:03:01,616 --> 00:03:02,794
I don't know, I feel like
65
00:03:02,878 --> 00:03:03,925
I wasn't much help
fixing the truck,
66
00:03:04,009 --> 00:03:05,405
but I think I could help you.
67
00:03:05,489 --> 00:03:06,798
Yeah, sure.
Okay.
68
00:03:06,882 --> 00:03:11,716
[♪]
69
00:03:11,800 --> 00:03:13,370
Any idea
what might be in here?
70
00:03:13,454 --> 00:03:15,850
Not really, but your dad said
it was lined with lead,
71
00:03:15,934 --> 00:03:19,286
so someone is hiding something.
72
00:03:22,463 --> 00:03:24,468
[soft suspenseful music]
73
00:03:24,552 --> 00:03:28,515
Classic creepermobile.
Exactly, so be careful.
74
00:03:28,606 --> 00:03:33,232
Identification required.
Identify yourself.
75
00:03:33,366 --> 00:03:34,675
Lois Lane.
76
00:03:34,759 --> 00:03:36,938
Voice authentication
confirmed.
77
00:03:37,022 --> 00:03:38,940
Good morning, Lois.
78
00:03:39,024 --> 00:03:40,463
How do you know my name?
79
00:03:40,547 --> 00:03:43,118
You are one of my
authorized users.
80
00:03:43,202 --> 00:03:44,902
How can I help you, Ms. Lane?
81
00:03:44,986 --> 00:03:48,471
Um, what can you tell me
about John Henry Irons?
82
00:03:48,555 --> 00:03:50,952
[hydraulic whirring]
83
00:03:51,036 --> 00:03:52,954
Careful.
What is that?
84
00:03:53,038 --> 00:03:58,889
[♪]
85
00:03:59,082 --> 00:04:02,999
Whoa.
That was easy.
86
00:04:05,511 --> 00:04:08,865
What you working on there?
87
00:04:08,999 --> 00:04:12,179
Just a list of
small businesses in need.
88
00:04:12,263 --> 00:04:13,920
Edge has a new
assistance program.
89
00:04:14,004 --> 00:04:15,748
I think it's going to help
a lot of people.
90
00:04:15,832 --> 00:04:17,358
I thought you were
just finding people
91
00:04:17,442 --> 00:04:19,012
for his, like,
leadership thing.
92
00:04:19,096 --> 00:04:22,146
I was, and now that Mr. Edge
has all the people
93
00:04:22,230 --> 00:04:25,758
he needs for that program,
he put me onto this project.
94
00:04:25,842 --> 00:04:27,890
I guess he's just trying
to help as many people
95
00:04:27,974 --> 00:04:31,764
as possible achieve their best
selves, whatever that means.
96
00:04:31,848 --> 00:04:33,853
Look, if he ever decides
to expand that program,
97
00:04:33,937 --> 00:04:35,333
I mean, I'm right here.
98
00:04:35,417 --> 00:04:36,943
I know.
Sorry, babe.
99
00:04:37,027 --> 00:04:40,555
The program is full.
I wish I could've helped you.
100
00:04:40,639 --> 00:04:42,035
Mom, did you help out
Mr. Kirker?
101
00:04:42,119 --> 00:04:44,298
Because Jess wants me
to audition
102
00:04:44,382 --> 00:04:45,865
for this musical revue,
103
00:04:45,949 --> 00:04:48,563
and we haven't spoken since,
like, the third grade.
104
00:04:48,647 --> 00:04:51,044
What?
You used to love to perform.
105
00:04:51,128 --> 00:04:53,351
You should definitely
try out.
106
00:04:53,435 --> 00:04:54,700
You'd be so good.
107
00:04:54,784 --> 00:04:56,014
And it would give you
something to do.
108
00:04:56,099 --> 00:04:58,138
It's tonight, and I don't
have time to prepare anything.
109
00:04:58,222 --> 00:05:00,836
Well, look.
Hey, I got the day off, right?
110
00:05:00,920 --> 00:05:02,621
And you know I got a guitar.
111
00:05:02,705 --> 00:05:05,667
You and me practice together,
right?
112
00:05:05,751 --> 00:05:07,626
[imitating guitar]
No, I get... no.
113
00:05:07,710 --> 00:05:09,106
Look, at the end of the day,
114
00:05:09,190 --> 00:05:10,803
if you're not feeling it,
then there's no pressure.
115
00:05:10,887 --> 00:05:13,849
But just a little pressure
because it would be fun.
116
00:05:13,933 --> 00:05:16,849
[imitating guitar]
117
00:05:23,682 --> 00:05:27,689
You're a theater kid?
No. Not...
118
00:05:27,773 --> 00:05:29,082
[chuckles]
119
00:05:29,166 --> 00:05:31,606
I was thinking
about trying out, but...
120
00:05:31,690 --> 00:05:33,826
You should go for it.
Why not?
121
00:05:33,910 --> 00:05:35,219
I get really bad
stage fright,
122
00:05:35,303 --> 00:05:37,308
and if you laugh about this,
I will kill you.
123
00:05:37,392 --> 00:05:40,746
No, no, no, no.
I, um...
124
00:05:40,830 --> 00:05:42,226
used to play piano.
125
00:05:42,310 --> 00:05:46,926
I did the whole little kid
recital thing.
126
00:05:47,010 --> 00:05:50,103
As I got older
and my anxiety got worse,
127
00:05:50,187 --> 00:05:52,105
it got to be a little too much.
128
00:05:52,189 --> 00:05:53,759
I didn't know
you played piano.
129
00:05:53,843 --> 00:05:54,890
Well, if you ask me
to prove it,
130
00:05:54,974 --> 00:05:57,328
I'll hyperventilate.
Noted.
131
00:05:57,412 --> 00:05:59,721
If you try out, let me know,
132
00:05:59,805 --> 00:06:01,854
and I'll come to cheer you on.
133
00:06:01,938 --> 00:06:05,249
[soft dramatic music]
134
00:06:05,333 --> 00:06:06,728
[♪]
135
00:06:06,812 --> 00:06:08,121
Yeah, yeah.
I know.
136
00:06:08,205 --> 00:06:12,343
I have to return these.
See you around.
137
00:06:12,427 --> 00:06:13,561
Bye.
138
00:06:13,645 --> 00:06:20,870
[♪]
139
00:06:22,350 --> 00:06:23,354
[sighs]
140
00:06:23,438 --> 00:06:26,400
[soft tense music]
141
00:06:26,484 --> 00:06:32,319
[♪]
142
00:06:32,403 --> 00:06:34,669
[soft dramatic music]
143
00:06:34,753 --> 00:06:38,456
[♪]
144
00:06:38,540 --> 00:06:39,892
I'm going to be right back.
145
00:06:39,976 --> 00:06:41,720
[keypad chimes]
[door clanks]
146
00:06:41,804 --> 00:06:49,072
[♪]
147
00:06:53,555 --> 00:06:56,648
Have a seat, John.
148
00:06:56,732 --> 00:06:59,825
That is your real name,
isn't it?
149
00:06:59,909 --> 00:07:02,654
John Henry Irons...
150
00:07:02,738 --> 00:07:05,004
Ranger...
151
00:07:05,088 --> 00:07:08,442
two tours in Afghanistan.
152
00:07:08,526 --> 00:07:10,618
Got into the private sector
and made a name for yourself
153
00:07:10,702 --> 00:07:13,665
as a mechanical engineer.
154
00:07:13,749 --> 00:07:15,406
The problem is,
155
00:07:15,490 --> 00:07:20,933
John Irons died six years ago
under mysterious circumstances.
156
00:07:21,017 --> 00:07:22,152
At least that's what happened
157
00:07:22,236 --> 00:07:25,633
to the John Irons
of this Earth.
158
00:07:25,717 --> 00:07:27,766
How did you get here?
159
00:07:27,850 --> 00:07:29,246
[sparks crackle]
160
00:07:29,330 --> 00:07:31,683
[dramatic music]
161
00:07:31,767 --> 00:07:33,859
Ballistic shields failing.
162
00:07:33,943 --> 00:07:36,905
[hull groaning]
163
00:07:36,989 --> 00:07:39,081
[♪]
164
00:07:39,165 --> 00:07:41,606
Hold on!
[alarms blaring]
165
00:07:41,690 --> 00:07:44,739
[♪]
166
00:07:44,823 --> 00:07:46,611
Almost there, almost there.
167
00:07:46,695 --> 00:07:49,353
[alarms blaring]
168
00:07:49,437 --> 00:07:50,963
Hang on, hang on!
169
00:07:51,047 --> 00:07:54,706
[♪]
170
00:07:54,790 --> 00:07:58,362
[soft dramatic music]
171
00:07:58,446 --> 00:08:02,496
All you need to know is I'm
the one who's going to end you.
172
00:08:02,580 --> 00:08:04,455
Because you think
I'll turn on humanity.
173
00:08:04,539 --> 00:08:05,934
Because you're a traitor,
Kal-El,
174
00:08:06,018 --> 00:08:07,936
a soulless monster
who feels nothing
175
00:08:08,020 --> 00:08:09,547
for the billions of people
who believe in you.
176
00:08:09,631 --> 00:08:11,940
You have no idea how much
I care about these people.
177
00:08:12,024 --> 00:08:13,638
I do know.
178
00:08:13,722 --> 00:08:16,162
What happened on my world is
already happening on this one.
179
00:08:16,246 --> 00:08:18,947
The Kryptonians are here,
and you joining them
180
00:08:19,031 --> 00:08:22,690
is the last domino to fall
before it all goes down.
181
00:08:22,774 --> 00:08:26,738
I'm not saying another word
until you bring me Lois Lane.
182
00:08:26,822 --> 00:08:30,132
So John Henry
is from another Earth?
183
00:08:30,216 --> 00:08:31,438
Yeah, it's kind of confusing.
184
00:08:31,522 --> 00:08:33,440
Multiverse and
parallel universes,
185
00:08:33,524 --> 00:08:36,182
each with its own Earth,
et cetera, et cetera.
186
00:08:36,266 --> 00:08:38,010
So on his Earth are there,
like,
187
00:08:38,094 --> 00:08:40,969
are there other versions
of people from here?
188
00:08:41,053 --> 00:08:42,406
Yeah.
Sometimes.
189
00:08:42,490 --> 00:08:45,717
[♪]
190
00:08:45,802 --> 00:08:48,764
Like you?
191
00:08:49,453 --> 00:08:52,198
Why do you want
to see Lois Lane?
192
00:08:52,282 --> 00:08:54,461
Answer the question.
Not until I talk to her.
193
00:08:54,545 --> 00:08:56,115
She doesn't want
to talk to you.
194
00:08:56,199 --> 00:08:57,638
Let her tell me that.
You lied to her.
195
00:08:57,722 --> 00:08:59,423
It was for her own good.
She doesn't trust you.
196
00:08:59,507 --> 00:09:03,078
You're the one
she shouldn't trust!
197
00:09:03,162 --> 00:09:04,776
You're the one who killed them.
198
00:09:04,860 --> 00:09:08,301
What are you talking about?
She was everything to me.
199
00:09:08,385 --> 00:09:10,651
[♪]
200
00:09:10,735 --> 00:09:13,567
She was the love of my life,
201
00:09:13,651 --> 00:09:17,789
my wife,
the mother of my daughter...
202
00:09:17,873 --> 00:09:20,444
[♪]
203
00:09:20,528 --> 00:09:23,838
Until you murdered her.
204
00:09:23,922 --> 00:09:26,493
And I won't let you
do it again.
205
00:09:26,577 --> 00:09:30,189
[♪]
206
00:09:32,959 --> 00:09:36,487
I don't really look back
with regret.
207
00:09:37,235 --> 00:09:41,634
I reflect, or...
208
00:09:42,068 --> 00:09:45,552
But I don't usually regret,
but this?
209
00:09:45,637 --> 00:09:50,907
Is it possible you're being
too hard on yourself?
210
00:09:51,000 --> 00:09:56,269
No. I was enraged.
211
00:09:56,392 --> 00:09:59,398
You have no idea
the things that I said.
212
00:09:59,483 --> 00:10:02,358
I read your articles,
your critiques.
213
00:10:02,442 --> 00:10:05,405
Let's just say I know
what your words are capable of.
214
00:10:05,489 --> 00:10:08,974
I can go full scorched Earth,
and if that is my intention,
215
00:10:09,058 --> 00:10:11,324
you deserve it.
216
00:10:11,408 --> 00:10:14,936
But this person didn't.
217
00:10:15,020 --> 00:10:17,069
I think that sometimes,
218
00:10:17,153 --> 00:10:20,724
words cut so deep
219
00:10:20,808 --> 00:10:23,379
that they forever change
how you see a person.
220
00:10:23,463 --> 00:10:25,729
[soft dramatic music]
221
00:10:25,813 --> 00:10:29,255
And I don't know how fix this.
222
00:10:29,339 --> 00:10:30,560
We'll figure this out.
223
00:10:30,644 --> 00:10:32,606
We've been
in similar situations.
224
00:10:32,690 --> 00:10:34,564
Learning that the man who's
trying to kill your husband
225
00:10:34,648 --> 00:10:36,044
is your other husband
from another world?
226
00:10:36,128 --> 00:10:37,698
It kind of feels
like new ground to me.
227
00:10:37,782 --> 00:10:39,874
I meant the part about having
to clean up the mess
228
00:10:39,958 --> 00:10:41,615
caused by an evil version
of you.
229
00:10:41,699 --> 00:10:44,792
Lois, look at these articles.
I mean, other than the suit,
230
00:10:44,876 --> 00:10:46,533
this guy was just like me
right up
231
00:10:46,617 --> 00:10:48,274
until he started killing
innocent people.
232
00:10:48,358 --> 00:10:50,624
Clark, it doesn't matter.
That's not you.
233
00:10:50,708 --> 00:10:53,105
And if John Henry
wants to save humanity here,
234
00:10:53,189 --> 00:10:54,933
he has to accept that.
235
00:10:55,017 --> 00:10:57,326
You really think
that's possible,
236
00:10:57,410 --> 00:10:59,415
knowing everything he's lost?
237
00:10:59,499 --> 00:11:04,203
His wife?
His daughter, Natalie?
238
00:11:04,287 --> 00:11:08,033
[♪]
239
00:11:08,117 --> 00:11:09,469
Look, Lois, I can come home,
240
00:11:09,553 --> 00:11:11,471
and we can talk
about this right now.
241
00:11:11,555 --> 00:11:13,125
Clark, no.
I feel sorry for him,
242
00:11:13,209 --> 00:11:14,909
but that was
his life on his Earth.
243
00:11:14,993 --> 00:11:19,044
He's here now
andwe need answers.
244
00:11:19,128 --> 00:11:20,697
Maybe I should go talk to him.
245
00:11:20,781 --> 00:11:22,134
No. No, not yet.
246
00:11:22,218 --> 00:11:23,483
I understand
where he's coming from now.
247
00:11:23,567 --> 00:11:26,181
I think maybe
I can get through to him.
248
00:11:26,265 --> 00:11:27,487
I hope so.
249
00:11:27,571 --> 00:11:28,792
[♪]
250
00:11:28,876 --> 00:11:31,012
We need him to tell us
how to save our world.
251
00:11:31,096 --> 00:11:35,319
[♪]
252
00:11:35,753 --> 00:11:38,585
I love you, Lois.
I love you, too.
253
00:11:38,669 --> 00:11:41,501
[♪]
254
00:11:41,585 --> 00:11:44,678
[knocks on door jamb]
Hey, Mom.
255
00:11:44,762 --> 00:11:46,636
Hey.
You good?
256
00:11:46,720 --> 00:11:49,596
Yeah. Let's just...
Let's take a break from the RV.
257
00:11:49,680 --> 00:11:51,641
I'll let you know
before I want to go back in.
258
00:11:51,725 --> 00:11:58,776
[♪]
259
00:12:00,647 --> 00:12:03,784
[music playing on headphones]
260
00:12:03,868 --> 00:12:05,046
[♪]
261
00:12:05,130 --> 00:12:07,654
Ta-da!
262
00:12:08,859 --> 00:12:10,908
You're being ridiculous.
263
00:12:10,993 --> 00:12:13,468
I'm excited.
Go on. Open it.
264
00:12:13,553 --> 00:12:15,600
That box ain't going
to open itself. Come on.
265
00:12:22,800 --> 00:12:24,022
Sheet music?
266
00:12:24,106 --> 00:12:26,894
From just about
every musical ever!
267
00:12:26,978 --> 00:12:31,113
Okay, pick one, and let's get
you warmed up. All right?
268
00:12:34,331 --> 00:12:36,814
Um.
[whistles]
269
00:12:36,899 --> 00:12:40,080
Dad...
270
00:12:40,296 --> 00:12:42,388
[tuning guitar]
I can't.
271
00:12:42,472 --> 00:12:44,868
Sarah, come on now,
you're a great singer.
272
00:12:44,952 --> 00:12:46,827
You've been singing
in choir for years.
273
00:12:46,911 --> 00:12:49,917
Exactly. It's easier
to perform with people.
274
00:12:50,001 --> 00:12:52,093
There's safety in numbers.
275
00:12:52,177 --> 00:12:55,749
Fifth grade, you had that big
solo in the Christmas pageant.
276
00:12:55,833 --> 00:12:57,577
You remember that?
Now, you'd have killed that
277
00:12:57,661 --> 00:12:59,753
if you hadn't gotten
food poisoning, I just know it.
278
00:12:59,837 --> 00:13:01,755
[soft dramatic music]
279
00:13:01,839 --> 00:13:04,149
[♪]
280
00:13:04,233 --> 00:13:07,413
I didn't get food poisoning.
281
00:13:07,497 --> 00:13:08,762
Sarah.
282
00:13:08,846 --> 00:13:10,329
Dad, it's fine whenever
I'm with people.
283
00:13:10,413 --> 00:13:12,592
It's just whenever I'm
by myself,
284
00:13:12,676 --> 00:13:15,421
it feels like I have
this weight on my chest.
285
00:13:15,505 --> 00:13:19,251
If that feeling of wanting
to sing is greater
286
00:13:19,335 --> 00:13:21,035
than that fear
of getting up there,
287
00:13:21,119 --> 00:13:22,689
well, then you got to try it.
288
00:13:22,773 --> 00:13:26,132
I mean,
the fear is just short pain.
289
00:13:26,217 --> 00:13:29,353
Regret, that...
290
00:13:29,593 --> 00:13:31,089
That lasts a lot longer.
291
00:13:31,173 --> 00:13:36,398
[♪]
292
00:13:36,482 --> 00:13:38,077
[takes deep breath]
293
00:13:38,223 --> 00:13:41,490
I do want to do it.
294
00:13:41,793 --> 00:13:43,493
Okay.
295
00:13:43,663 --> 00:13:45,625
Yeah.
Okay. Then you ready?
296
00:13:45,709 --> 00:13:48,715
Okay.
[strumming guitar]
297
00:13:48,799 --> 00:13:51,935
[♪]
298
00:13:52,019 --> 00:13:54,242
[soft ominous music]
299
00:13:54,326 --> 00:13:56,157
It's time to change tactics.
300
00:13:56,241 --> 00:13:57,985
Trask can get us what
we need.
301
00:13:58,069 --> 00:13:59,813
No.
No, not like this.
302
00:13:59,897 --> 00:14:01,162
We don't torture people.
303
00:14:01,246 --> 00:14:03,338
What we do and don't do
is not your call,
304
00:14:03,422 --> 00:14:06,298
so Lieutenant Trask will tap in
305
00:14:06,382 --> 00:14:08,169
if I can't get him
to talk first.
306
00:14:08,253 --> 00:14:09,518
You're going in?
307
00:14:09,602 --> 00:14:11,955
Where he's from,
we're allies.
308
00:14:12,039 --> 00:14:13,348
I could use that.
309
00:14:13,432 --> 00:14:15,524
Not that I don't have faith
in you, General,
310
00:14:15,608 --> 00:14:17,265
but I'm going to get my things.
311
00:14:17,349 --> 00:14:20,312
[♪]
312
00:14:20,396 --> 00:14:21,878
[door clanks]
313
00:14:21,962 --> 00:14:25,317
[♪]
314
00:14:25,401 --> 00:14:28,320
[soft dramatic music]
315
00:14:28,404 --> 00:14:30,191
[♪]
316
00:14:30,275 --> 00:14:32,802
Sorry I didn't get
to meet you, sis.
317
00:14:32,886 --> 00:14:34,282
You seem really cool.
318
00:14:34,366 --> 00:14:39,940
[♪]
319
00:14:40,024 --> 00:14:43,639
And we must defeat them
if we are to save humanity,
320
00:14:43,723 --> 00:14:46,033
for that is what separates us
from them.
321
00:14:46,117 --> 00:14:47,861
Our humanity.
322
00:14:47,945 --> 00:14:50,124
[sirens wailing]
323
00:14:50,208 --> 00:14:51,517
I love you, girls.
324
00:14:51,601 --> 00:14:53,345
[heat vision blasting]
[screams]
325
00:14:53,429 --> 00:14:56,693
[ominous music]
326
00:14:58,999 --> 00:15:01,918
[soft tense music]
327
00:15:02,002 --> 00:15:09,053
[♪]
328
00:15:18,454 --> 00:15:20,981
[alarm blaring]
329
00:15:21,065 --> 00:15:23,853
[energetic dramatic music]
330
00:15:23,937 --> 00:15:26,160
[♪]
331
00:15:26,244 --> 00:15:29,903
Identification required.
Okay, okay, Jonathan Kent.
332
00:15:29,987 --> 00:15:31,296
Jon... Jon Kent.
333
00:15:31,380 --> 00:15:34,342
Warning.
You are not authorized.
334
00:15:34,426 --> 00:15:36,083
In T-minus 20 seconds...
No.
335
00:15:36,167 --> 00:15:38,390
You will be eliminated.
No, no, no, no, no, no, no.
336
00:15:38,474 --> 00:15:40,348
20, 19...
337
00:15:40,518 --> 00:15:42,891
- Mom! Mom!
- 18...
338
00:15:45,494 --> 00:15:46,802
- on!
- Mom! Mom!
339
00:15:46,925 --> 00:15:48,669
Jon!
340
00:15:48,788 --> 00:15:51,011
Mom, I'm not authorized!
It's going to kill me!
341
00:15:51,095 --> 00:15:52,665
This is Lois Lane!
He's my son!
342
00:15:52,749 --> 00:15:55,363
Ten...
Stop the countdown!
343
00:15:55,447 --> 00:15:57,235
Eight...
Clark!
344
00:15:57,319 --> 00:15:59,541
Clark! Clark!
[chiming]
345
00:15:59,625 --> 00:16:00,686
[♪]
346
00:16:00,780 --> 00:16:03,241
Clark, the AI is going
to kill Jon!
347
00:16:03,325 --> 00:16:05,890
Two, one...
348
00:16:05,975 --> 00:16:12,595
[♪]
349
00:16:25,912 --> 00:16:27,265
Are you okay?
350
00:16:27,349 --> 00:16:30,050
[soft dramatic music]
351
00:16:30,134 --> 00:16:32,453
Are you out of your mind?
352
00:16:32,538 --> 00:16:34,656
You don't go snooping around
353
00:16:34,741 --> 00:16:38,139
some guy from another world's
murder van!
354
00:16:38,223 --> 00:16:41,185
I mean, I... I thought
it was safe earlier.
355
00:16:41,269 --> 00:16:44,275
Jonathan, nothing is as it
seems with this kind of stuff.
356
00:16:44,359 --> 00:16:46,669
I said I would go back
in there with you.
357
00:16:46,753 --> 00:16:48,323
What were you thinking?
358
00:16:48,407 --> 00:16:49,686
I just thought
I'd look around.
359
00:16:49,771 --> 00:16:51,993
Without me?
360
00:16:52,304 --> 00:16:54,005
Jonathan, what were you
really doing in there?
361
00:16:54,152 --> 00:16:59,377
Mom, even I knew how upset
you were earlier
362
00:16:59,461 --> 00:17:01,162
about what we saw in there,
363
00:17:01,246 --> 00:17:04,557
and then that crazy hammer
thing that he made,
364
00:17:04,641 --> 00:17:05,993
I thought that maybe
365
00:17:06,077 --> 00:17:07,908
I could go in there and I could
look for...
366
00:17:07,992 --> 00:17:09,387
Whoa, whoa, whoa, hang on.
You were looking for weapons?
367
00:17:09,471 --> 00:17:14,523
Dad, you and Jordan
basically are weapons.
368
00:17:14,607 --> 00:17:18,353
I am the only one in this house
that is completely unarmed.
369
00:17:18,437 --> 00:17:20,311
Jonathan, your mother and I
will protect you.
370
00:17:20,395 --> 00:17:21,748
Really?
Yes!
371
00:17:21,832 --> 00:17:26,013
Because I was one second away
from being dead,
372
00:17:26,097 --> 00:17:28,581
and Mom couldn't do anything,
and you?
373
00:17:28,665 --> 00:17:30,539
You almost didn't
even make it in time.
374
00:17:30,623 --> 00:17:33,629
Jonathan, look at me.
Look at me!
375
00:17:33,713 --> 00:17:36,371
I let you come with me
because I trusted you.
376
00:17:36,455 --> 00:17:39,548
I trusted that you were
responsible enough
377
00:17:39,632 --> 00:17:40,854
to know what's at stake,
378
00:17:40,938 --> 00:17:42,377
to know how dangerous
this all is!
379
00:17:42,461 --> 00:17:45,772
So now you don't trust me?
Okay, let's calm down.
380
00:17:45,856 --> 00:17:47,338
You knew there was a risk!
381
00:17:47,422 --> 00:17:49,863
I know you did,
and yet you went in anyway,
382
00:17:49,947 --> 00:17:52,822
alone, behind my back!
383
00:17:52,906 --> 00:17:54,868
What... to find weapons?
384
00:17:54,952 --> 00:17:58,132
You almost died,
not because you were unarmed,
385
00:17:58,216 --> 00:18:01,222
because you were reckless
and stupid!
386
00:18:01,306 --> 00:18:02,876
And if you had died,
387
00:18:02,960 --> 00:18:06,444
the only person that would've
been to blame is yourself.
388
00:18:06,528 --> 00:18:08,272
Get out of my face!
389
00:18:08,356 --> 00:18:11,580
[♪]
390
00:18:11,664 --> 00:18:12,799
Okay, okay.
391
00:18:12,883 --> 00:18:18,065
[♪]
392
00:18:18,149 --> 00:18:20,720
Are you okay?
I'm fine, Clark.
393
00:18:20,804 --> 00:18:24,114
Okay, okay.
I'm going to mark that as a no.
394
00:18:24,198 --> 00:18:26,595
He could've been killed.
I know, I know.
395
00:18:26,679 --> 00:18:29,337
And it was scary,
and... I don't know.
396
00:18:29,421 --> 00:18:33,994
Do you think maybe you were,
like, a little harsh?
397
00:18:34,078 --> 00:18:36,213
Do you want to talk about
what you saw in the RV earlier?
398
00:18:36,297 --> 00:18:42,089
I said I'm fine, Clark.
Okay, okay, okay.
399
00:18:42,173 --> 00:18:46,093
Look, I know
you can handle anything,
400
00:18:46,177 --> 00:18:48,269
but it is okay to ask for help.
401
00:18:48,353 --> 00:18:50,140
And I want to be that person
for you always,
402
00:18:50,224 --> 00:18:53,579
but I also understand
if I'm not right now.
403
00:18:53,663 --> 00:18:56,756
What about the woman you talked
to before, your dad's friend?
404
00:18:56,840 --> 00:18:59,976
Dr. Wiles.
Is she still at the DOD?
405
00:19:00,060 --> 00:19:03,589
Just think about it. I'm going
to go check on Jonathan.
406
00:19:03,673 --> 00:19:10,854
[♪]
407
00:19:11,858 --> 00:19:13,860
Mr. Cushing?
Ms. Larr.
408
00:19:13,944 --> 00:19:17,225
You're here to see Lana?
Yeah.
409
00:19:17,374 --> 00:19:19,169
Our daughter
has got this school thing
410
00:19:19,253 --> 00:19:21,955
she's auditioning for,
and I snuck a recording of us
411
00:19:22,039 --> 00:19:25,819
practicing and her singing
and me on guitar.
412
00:19:26,030 --> 00:19:27,643
Anyway,
Lana is going to love it.
413
00:19:27,728 --> 00:19:29,341
A man of many talents.
414
00:19:29,611 --> 00:19:33,381
It's why we're so disappointed
you turned down our offer.
415
00:19:33,812 --> 00:19:36,124
Beg your pardon?
Just know that Mr. Edge
416
00:19:36,209 --> 00:19:38,144
is quite interested in you.
417
00:19:38,283 --> 00:19:40,404
I know he hopes
you'll reconsider.
418
00:19:40,538 --> 00:19:43,541
I appreciate that.
419
00:19:43,625 --> 00:19:47,937
I don't know, $150,000?
That's a lot of money.
420
00:19:48,021 --> 00:19:49,547
Yeah, but it's not a loan.
421
00:19:49,631 --> 00:19:53,856
It's a grant, and Mr. Edge
believes in your business.
422
00:19:53,940 --> 00:19:56,076
Now you can remodel the store.
423
00:19:56,160 --> 00:19:58,905
Lana? I need to talk to you.
Okay.
424
00:19:58,989 --> 00:20:02,122
It's important.
Mm-hmm. Excuse me.
425
00:20:04,211 --> 00:20:08,741
Hey, what's wrong?
You seem upset.
426
00:20:08,825 --> 00:20:11,221
Did you lie to me?
What?
427
00:20:11,305 --> 00:20:13,833
Leslie Larr said Morgan Edge
wanted me for that position.
428
00:20:13,917 --> 00:20:16,096
If Morgan Edge wants me,
and I want the job,
429
00:20:16,180 --> 00:20:18,794
well, then what's the problem?
430
00:20:18,878 --> 00:20:20,666
There's no position
for you, Kyle.
431
00:20:20,750 --> 00:20:21,884
That's not what Larr said.
432
00:20:21,968 --> 00:20:24,017
Well, she doesn't know
everything.
433
00:20:24,101 --> 00:20:25,888
Come on, Lana.
She's his right hand.
434
00:20:25,972 --> 00:20:29,849
[♪]
435
00:20:29,933 --> 00:20:33,243
Edge doesn't think
you're leadership material.
436
00:20:33,327 --> 00:20:36,464
Well, he respects you and
everything you've done for him,
437
00:20:36,548 --> 00:20:38,771
which is why
he didn't say anything to her.
438
00:20:38,855 --> 00:20:42,165
[chuckles]
439
00:20:42,249 --> 00:20:45,473
You should... you should probably
get back to work.
440
00:20:45,557 --> 00:20:52,782
[♪]
441
00:20:56,698 --> 00:20:57,964
Think you can sit here
442
00:20:58,048 --> 00:21:00,618
and waste my time
like this is some joke?
443
00:21:00,702 --> 00:21:03,534
I didn't say anything funny.
444
00:21:03,618 --> 00:21:04,840
Other side of that mirror,
445
00:21:04,924 --> 00:21:07,103
there's a guy ready
to come in here
446
00:21:07,187 --> 00:21:09,802
with Sodium Pentothal,
benzilate,
447
00:21:09,886 --> 00:21:11,499
a few other drugs
I can't pronounce,
448
00:21:11,583 --> 00:21:13,501
some experimental.
449
00:21:13,585 --> 00:21:16,983
But they'll get you to tell me
what I want to know.
450
00:21:17,067 --> 00:21:19,289
Well, that is funny.
451
00:21:19,373 --> 00:21:21,248
You see, where I'm from,
you talk tough,
452
00:21:21,332 --> 00:21:23,729
but you would never drug
or torture prisoners.
453
00:21:23,813 --> 00:21:26,079
You've been sitting here
telling me about myself
454
00:21:26,163 --> 00:21:27,689
because I was
your father-in-law
455
00:21:27,773 --> 00:21:28,777
in some other world.
456
00:21:28,861 --> 00:21:31,301
If I meant something to you,
457
00:21:31,385 --> 00:21:34,261
tell me something
I want to know.
458
00:21:34,345 --> 00:21:37,264
You want to know
how you died?
459
00:21:37,348 --> 00:21:42,617
Like a hero trying
to save the world...
460
00:21:42,701 --> 00:21:44,924
until he murdered you.
461
00:21:45,008 --> 00:21:47,274
You can't trust him, Sam.
462
00:21:47,358 --> 00:21:48,754
You're wrong.
463
00:21:48,838 --> 00:21:50,538
What if there were more
Kryptonians, a dozen or so,
464
00:21:50,622 --> 00:21:52,322
and he decided
he was loyal to them?
465
00:21:52,406 --> 00:21:56,892
He won't turn.
They are his people.
466
00:21:56,976 --> 00:21:59,939
He would choose his kind
over mankind.
467
00:22:00,023 --> 00:22:02,028
And what chance would you have?
468
00:22:02,112 --> 00:22:05,031
[soft suspenseful music]
469
00:22:05,115 --> 00:22:12,383
[♪]
470
00:22:14,080 --> 00:22:16,825
Let him stew, then stick him
back in his cell.
471
00:22:16,909 --> 00:22:18,653
[♪]
472
00:22:18,737 --> 00:22:20,611
You and I should talk.
473
00:22:20,695 --> 00:22:22,613
[♪]
474
00:22:22,697 --> 00:22:25,399
Is there a reason you
haven't told me everything?
475
00:22:25,483 --> 00:22:26,966
What do you mean?
476
00:22:27,050 --> 00:22:28,706
I'm just wondering who you
lashed out at,
477
00:22:28,790 --> 00:22:33,146
who you're worried
won't look at you the same.
478
00:22:33,230 --> 00:22:36,889
My son, Jonathan.
You should get better chairs.
479
00:22:36,973 --> 00:22:39,979
Lois, what happened today?
480
00:22:40,063 --> 00:22:43,286
John did something stupid,
and I got mad.
481
00:22:43,370 --> 00:22:44,984
Want to talk about
what he did?
482
00:22:45,068 --> 00:22:49,162
He went out and got himself
in trouble.
483
00:22:49,246 --> 00:22:52,078
Honestly,
it's a miracle he's alive.
484
00:22:52,162 --> 00:22:55,992
Sounds like whatever
happened, it scared you.
485
00:22:59,517 --> 00:23:01,693
You have no idea.
486
00:23:04,652 --> 00:23:08,094
It's like it's hard enough
being a parent,
487
00:23:08,178 --> 00:23:09,704
raising them
and caring for them,
488
00:23:09,788 --> 00:23:13,795
and then they get old enough
and still a part of you
489
00:23:13,879 --> 00:23:15,014
is just out in the world,
490
00:23:15,098 --> 00:23:17,364
like your heart
is just out there
491
00:23:17,448 --> 00:23:20,976
and anything can happen to it,
and there's nothing you can do.
492
00:23:21,060 --> 00:23:24,197
It sounds like you felt
helpless, powerless.
493
00:23:24,281 --> 00:23:26,982
[soft dramatic music]
494
00:23:27,066 --> 00:23:29,028
Not like I have
in a long time.
495
00:23:29,112 --> 00:23:31,334
I'm sure.
496
00:23:31,418 --> 00:23:34,511
Probably not since
your miscarriage.
497
00:23:34,595 --> 00:23:38,385
[♪]
498
00:23:38,469 --> 00:23:40,953
You helped me a lot
back then.
499
00:23:41,037 --> 00:23:44,173
You only came the once.
500
00:23:44,257 --> 00:23:45,740
With my job,
it's kind of hard enough
501
00:23:45,824 --> 00:23:49,222
making time for my family.
502
00:23:49,306 --> 00:23:51,050
Miscarriages are pretty common.
503
00:23:51,134 --> 00:23:54,227
Common, yes,
but they can also be traumatic.
504
00:23:54,311 --> 00:24:00,189
And as I recall, you already
had a name picked out.
505
00:24:00,273 --> 00:24:04,759
We were going to name her
after my grandmother,
506
00:24:04,843 --> 00:24:07,501
Natalie.
507
00:24:07,585 --> 00:24:11,722
[♪]
508
00:24:11,806 --> 00:24:13,028
Lieutenant Trask.
509
00:24:13,112 --> 00:24:15,509
Here's an idea.
You go on break.
510
00:24:15,593 --> 00:24:18,381
Leave me and my friend here
alone for ten minutes.
511
00:24:18,465 --> 00:24:19,817
Negative.
512
00:24:19,901 --> 00:24:23,299
He's going back to his cell.
General Lane's orders.
513
00:24:23,383 --> 00:24:25,867
You know your problem,
Rosetti?
514
00:24:25,951 --> 00:24:28,562
You're a stickler
for the rules.
515
00:24:32,131 --> 00:24:35,224
You know your problem?
Nothing.
516
00:24:35,308 --> 00:24:37,052
Your problems are over.
517
00:24:37,136 --> 00:24:39,098
[dramatic music]
518
00:24:39,182 --> 00:24:41,622
[♪]
519
00:24:41,706 --> 00:24:43,624
[tense music]
520
00:24:43,708 --> 00:24:47,193
Now you, your problems
are just getting started.
521
00:24:47,277 --> 00:24:49,061
[♪]
522
00:24:52,412 --> 00:24:54,678
Look, I get how important
it is to grieve the loss.
523
00:24:54,762 --> 00:24:56,419
I read all the books,
all the websites.
524
00:24:56,503 --> 00:24:58,073
I'm just one of those people
that copes better
525
00:24:58,157 --> 00:25:00,032
when there's more on my plate,
not less.
526
00:25:00,116 --> 00:25:02,208
It helps me focus.
527
00:25:02,292 --> 00:25:05,907
I just wonder,
given the emotions you describe
528
00:25:05,991 --> 00:25:07,691
and the way
you reacted to Jonathan,
529
00:25:07,775 --> 00:25:10,216
if you needed more time
to process your grief.
530
00:25:10,300 --> 00:25:13,523
I used my vacation days.
I allowed myself the time.
531
00:25:13,607 --> 00:25:15,830
Lois, why did you yell
at Jonathan?
532
00:25:15,914 --> 00:25:19,138
He put himself in danger.
That's why you lost control?
533
00:25:19,222 --> 00:25:21,314
I told you, he scared me.
534
00:25:21,398 --> 00:25:22,706
That's it? Nothing else?
535
00:25:22,790 --> 00:25:24,317
What else do you
want me to say?
536
00:25:24,401 --> 00:25:26,014
That he was only there
because of me,
537
00:25:26,098 --> 00:25:29,235
and that if he had gotten hurt
or worse,
538
00:25:29,319 --> 00:25:30,671
it would've been because of me?
539
00:25:30,755 --> 00:25:35,154
I can't lose another child
because of me.
540
00:25:35,238 --> 00:25:38,287
Lois, we respond
to grief in many ways,
541
00:25:38,371 --> 00:25:40,159
but
you have to realize, this...
542
00:25:40,243 --> 00:25:41,464
Is this the part
where you tell me
543
00:25:41,548 --> 00:25:43,162
the miscarriage
wasn't my fault?
544
00:25:43,246 --> 00:25:45,512
Because...
545
00:25:45,596 --> 00:25:49,298
the guilt that I feel is real.
546
00:25:49,382 --> 00:25:51,039
I never stopped working.
547
00:25:51,123 --> 00:25:54,390
Work, exercising, having sex,
lifting something heavy,
548
00:25:54,474 --> 00:25:56,131
that's not why you
lost your child.
549
00:25:56,215 --> 00:25:57,872
You don't know that.
550
00:25:57,956 --> 00:26:00,744
The majority of miscarriages
are caused by a genetic issue.
551
00:26:00,828 --> 00:26:02,485
Yeah, I know, but...
552
00:26:02,569 --> 00:26:05,314
Lois, you have control over
your life in a way most don't,
553
00:26:05,398 --> 00:26:07,708
but the things
you can't control,
554
00:26:07,792 --> 00:26:10,798
you have to learn
to accept them and let them go.
555
00:26:10,882 --> 00:26:14,671
Your miscarriage wasn't because
of something you did
556
00:26:14,755 --> 00:26:16,064
or didn't do.
557
00:26:16,148 --> 00:26:18,110
It was something
that happened to you.
558
00:26:18,194 --> 00:26:21,287
[sobs]
559
00:26:21,371 --> 00:26:24,377
I was so excited to meet her.
[sniffles]
560
00:26:24,461 --> 00:26:27,206
I wish there was a shortcut,
561
00:26:27,290 --> 00:26:30,644
but you have to allow yourself
562
00:26:30,728 --> 00:26:33,299
to go through
the grieving process,
563
00:26:33,383 --> 00:26:36,389
no matter how much time
it takes
564
00:26:36,473 --> 00:26:41,089
because when you don't...
Yeah, I know.
565
00:26:41,173 --> 00:26:43,657
I saw what can happen
when you don't.
566
00:26:43,741 --> 00:26:46,181
[♪] Gray skies are going
to clear up [♪]
567
00:26:46,265 --> 00:26:48,357
[♪] Put on a happy face
568
00:26:48,441 --> 00:26:51,273
[♪] Brush off the clouds
and cheer up [♪]
569
00:26:51,357 --> 00:26:53,754
[♪] Put on a happy face
570
00:26:53,838 --> 00:26:57,018
[♪] Take off the gloomy mask
of tragedy [♪]
571
00:26:57,102 --> 00:26:59,281
[♪] It's not your style
572
00:26:59,365 --> 00:27:01,805
[♪] You'll look so good
that you'll be glad [♪]
573
00:27:01,889 --> 00:27:04,982
Jordan.
Hey.
574
00:27:05,066 --> 00:27:06,767
Hey, why are you
ignoring my texts?
575
00:27:06,851 --> 00:27:10,118
I've been busy.
I told you I'd be here.
576
00:27:10,202 --> 00:27:12,120
I really need to talk to you,
okay?
577
00:27:12,204 --> 00:27:13,556
You realize
that you're pretty much
578
00:27:13,640 --> 00:27:15,906
the only person
I have here, right?
579
00:27:15,990 --> 00:27:17,995
Jon, what happened?
580
00:27:18,079 --> 00:27:19,649
[♪] Put on a happy face
581
00:27:19,733 --> 00:27:23,566
I don't even know
where to begin.
582
00:27:23,650 --> 00:27:26,439
Whatever happened,
we're in this together.
583
00:27:26,523 --> 00:27:29,050
All right?
Okay.
584
00:27:29,134 --> 00:27:32,184
[♪] Put on a happy face
585
00:27:32,268 --> 00:27:35,358
[cheers and applause]
586
00:27:37,969 --> 00:27:39,539
What are those for?
587
00:27:39,623 --> 00:27:41,758
I'm being supportive.
588
00:27:41,842 --> 00:27:44,979
Dude, come on.
You're in the friend zone.
589
00:27:45,063 --> 00:27:46,934
Hey, guys!
590
00:27:48,545 --> 00:27:51,290
Have you seen my dad?
No, I haven't seen him.
591
00:27:51,374 --> 00:27:53,379
I can't do the performance
without him.
592
00:27:53,463 --> 00:27:57,209
Sarah Cushing?
You're up.
593
00:27:57,293 --> 00:28:03,302
He's not coming.
I... I can't sing alone.
594
00:28:03,386 --> 00:28:06,740
I can do it.
What?
595
00:28:06,824 --> 00:28:08,872
You... you don't...
You don't even know the music.
596
00:28:08,956 --> 00:28:11,527
I can look up the chords.
I got this.
597
00:28:11,611 --> 00:28:13,312
Um...
598
00:28:13,396 --> 00:28:15,096
Well, let's go.
We're on the clock.
599
00:28:15,180 --> 00:28:17,142
[sighs]
600
00:28:17,226 --> 00:28:21,276
Okay, okay, okay.
601
00:28:21,360 --> 00:28:23,844
Um, coming!
602
00:28:23,928 --> 00:28:26,847
[soft dramatic music]
603
00:28:26,931 --> 00:28:30,282
[♪]
604
00:28:31,501 --> 00:28:33,941
Uh, so I didn't prepare,
like,
605
00:28:34,025 --> 00:28:37,423
a musical number or whatever.
606
00:28:37,507 --> 00:28:42,036
So here goes.
607
00:28:42,120 --> 00:28:45,170
[plays wrong notes at first]
608
00:28:45,254 --> 00:28:48,173
[playing piano]
609
00:28:48,257 --> 00:28:51,306
[Amos Lee's "Little Light"]
610
00:28:51,390 --> 00:28:54,483
[♪]
611
00:28:54,567 --> 00:28:58,444
♪ Some days I can't get
myself out the box ♪
612
00:28:58,528 --> 00:29:00,707
[♪]
613
00:29:00,791 --> 00:29:04,972
♪ And some days I can't find
keys to any locks ♪
614
00:29:05,056 --> 00:29:07,061
[♪]
615
00:29:07,145 --> 00:29:09,106
♪ And some days I feel like
616
00:29:09,190 --> 00:29:13,285
♪ It's all overblown
617
00:29:13,369 --> 00:29:15,461
♪ And then I look at you
618
00:29:15,545 --> 00:29:17,898
♪ And I don't feel so alone
619
00:29:17,982 --> 00:29:20,814
♪ So I say, hey
620
00:29:20,898 --> 00:29:23,817
♪ Let your little light shine
621
00:29:23,901 --> 00:29:27,255
♪ Let your little light shine
622
00:29:27,339 --> 00:29:31,346
♪ For the world to see
623
00:29:31,430 --> 00:29:36,308
♪ Hey,
let your little light shine ♪
624
00:29:36,392 --> 00:29:39,398
♪ Let your little light shine
625
00:29:39,482 --> 00:29:42,836
♪ For the world to see
626
00:29:42,920 --> 00:29:46,231
Are you still considering
Trask?
627
00:29:46,315 --> 00:29:47,710
Actually,
I think we need Lois.
628
00:29:47,794 --> 00:29:50,365
Oh, come on, Sam.
She can handle herself.
629
00:29:50,449 --> 00:29:52,106
I know she can,
and normally I would agree,
630
00:29:52,190 --> 00:29:55,675
but this guy was married to
another world's version of her.
631
00:29:55,759 --> 00:29:59,244
They had a family, a child,
a daughter named Natalie.
632
00:29:59,328 --> 00:30:04,336
After my mother?
Same name as the baby you lost.
633
00:30:04,420 --> 00:30:07,295
[soft dramatic music]
634
00:30:07,379 --> 00:30:11,256
Yeah. It's weird, but
635
00:30:11,340 --> 00:30:13,127
there's no time for weird.
636
00:30:13,211 --> 00:30:16,173
I'm trying to save the world,
and the best chance we have
637
00:30:16,257 --> 00:30:17,610
to figure out his agenda
638
00:30:17,694 --> 00:30:21,440
is to let my daughter do
what she does best.
639
00:30:21,524 --> 00:30:23,224
I know this facility.
640
00:30:23,308 --> 00:30:25,313
If you wanted the fastest exit,
we should've made that left.
641
00:30:25,397 --> 00:30:27,228
We're making a pit stop.
642
00:30:27,312 --> 00:30:28,795
At an armed dealer.
643
00:30:28,879 --> 00:30:31,101
[♪]
644
00:30:31,185 --> 00:30:33,626
I get it.
You're afraid.
645
00:30:33,710 --> 00:30:35,236
If you make a break, Superman
might have to track you
646
00:30:35,320 --> 00:30:36,803
wherever you're taking me.
647
00:30:36,887 --> 00:30:38,195
Or is it because
you can't face him?
648
00:30:38,279 --> 00:30:40,154
I can beat Superman.
649
00:30:40,238 --> 00:30:42,374
I have all the power he has,
650
00:30:42,458 --> 00:30:45,812
and the extra advantage
I need...
651
00:30:45,896 --> 00:30:46,813
is right here.
652
00:30:46,897 --> 00:30:48,815
[♪]
653
00:30:48,899 --> 00:30:50,033
[alarms blaring]
654
00:30:50,117 --> 00:30:52,035
I get to watch you kill
each other.
655
00:30:52,119 --> 00:30:54,037
[dramatic music]
656
00:30:54,121 --> 00:30:55,996
[♪]
657
00:30:56,080 --> 00:30:57,432
Status?
658
00:30:57,516 --> 00:31:00,479
Sir, alarms in Sector Five.
Where's Irons?
659
00:31:00,563 --> 00:31:02,481
Unknown. Cams are down
and unconfirmed reports
660
00:31:02,565 --> 00:31:05,701
put a body in prisoner holding.
661
00:31:05,785 --> 00:31:07,964
Sir, it's Trask.
He's dead, sir.
662
00:31:08,048 --> 00:31:10,663
Get me eyes on Rosetti.
I'll find him.
663
00:31:10,747 --> 00:31:14,188
Wait. It's Sector Five.
You can't go.
664
00:31:14,272 --> 00:31:16,495
That's where you're keeping
your stockpile of kryptonite.
665
00:31:16,579 --> 00:31:18,323
It's a research
and development lab,
666
00:31:18,407 --> 00:31:22,544
about a dozen prototypes
for kryptonite-based weapons,
667
00:31:22,628 --> 00:31:25,504
fragment grenades,
bladed weapons,
668
00:31:25,588 --> 00:31:27,767
aerosol sprays,
biochemical gas.
669
00:31:27,851 --> 00:31:29,464
Bottom line, you go down there,
670
00:31:29,548 --> 00:31:31,292
there's a chance
you don't come back alive.
671
00:31:31,376 --> 00:31:34,161
[♪]
672
00:31:38,601 --> 00:31:39,648
[alarms blaring]
673
00:31:39,732 --> 00:31:42,477
[dramatic music]
674
00:31:42,561 --> 00:31:44,218
Talk to me, General.
I'm blind down here.
675
00:31:44,302 --> 00:31:47,526
The feed is still out,
but you can't miss it.
676
00:31:47,610 --> 00:31:50,529
It's number 7734.
677
00:31:50,613 --> 00:31:57,837
[♪]
678
00:31:59,230 --> 00:32:01,235
Where's Irons?
679
00:32:01,319 --> 00:32:04,064
Whatever he's got planned,
I can help you.
680
00:32:04,148 --> 00:32:05,500
You've got it all wrong.
681
00:32:05,584 --> 00:32:07,894
The only prisoner
who needs help is you.
682
00:32:07,978 --> 00:32:12,464
[♪]
683
00:32:12,548 --> 00:32:16,076
[coughing]
684
00:32:16,160 --> 00:32:17,469
[indistinct chatter]
685
00:32:17,553 --> 00:32:20,428
The entire facility
is on lockdown?
686
00:32:20,512 --> 00:32:22,256
Get me General Lane.
687
00:32:22,340 --> 00:32:29,347
[♪]
688
00:32:29,565 --> 00:32:32,048
[coughing]
689
00:32:32,132 --> 00:32:38,272
[♪]
690
00:32:38,356 --> 00:32:39,447
Go.
691
00:32:39,531 --> 00:32:46,712
[♪]
692
00:32:50,542 --> 00:32:53,461
[coughing]
693
00:32:53,545 --> 00:32:58,466
[♪]
694
00:32:58,550 --> 00:32:59,946
Anyone not in a red cape,
695
00:33:00,030 --> 00:33:02,514
consider them armed
and extremely dangerous.
696
00:33:02,598 --> 00:33:06,126
Dad, what's going on?
697
00:33:06,210 --> 00:33:09,695
[coughing]
698
00:33:09,779 --> 00:33:14,482
You see?
You're on the wrong side.
699
00:33:14,566 --> 00:33:20,009
[♪]
700
00:33:20,093 --> 00:33:21,620
[coughing]
701
00:33:21,704 --> 00:33:28,885
[♪]
702
00:33:36,675 --> 00:33:39,594
[both coughing]
703
00:33:39,678 --> 00:33:44,381
[♪]
704
00:33:44,465 --> 00:33:47,080
[both coughing]
705
00:33:47,164 --> 00:33:54,214
[♪]
706
00:34:00,003 --> 00:34:04,314
You're lucky
I have a mission to complete.
707
00:34:04,398 --> 00:34:06,012
[blade slides]
708
00:34:06,096 --> 00:34:08,144
[♪]
709
00:34:08,228 --> 00:34:09,363
[blade slides]
710
00:34:09,447 --> 00:34:13,019
[♪]
711
00:34:13,103 --> 00:34:16,544
[coughing]
712
00:34:16,628 --> 00:34:22,115
On my world,
we had our own 7734.
713
00:34:22,199 --> 00:34:26,206
Out of all the weapons
I used to kill Kryptonians,
714
00:34:26,290 --> 00:34:28,469
this was my favorite.
715
00:34:28,553 --> 00:34:30,558
I'm not your enemy.
716
00:34:30,642 --> 00:34:32,212
I figure,
why take the chance?
717
00:34:32,296 --> 00:34:34,780
[door slams open]
Drop the weapon now!
718
00:34:34,864 --> 00:34:36,608
Stop!
Hold your fire!
719
00:34:36,692 --> 00:34:39,262
[soft dramatic music]
720
00:34:39,346 --> 00:34:42,004
You wanted to see me?
Here I am.
721
00:34:42,088 --> 00:34:45,051
You should go, Lois.
I'm not going anywhere.
722
00:34:45,135 --> 00:34:47,314
[coughing]
723
00:34:47,398 --> 00:34:51,884
Suit yourself.
John, I know about Natalie!
724
00:34:51,968 --> 00:34:54,451
I know what happened
on your world,
725
00:34:54,535 --> 00:34:58,020
to you, and to your family.
726
00:34:58,104 --> 00:34:59,587
Then you know
why I have to do this.
727
00:34:59,671 --> 00:35:01,197
Please.
728
00:35:01,281 --> 00:35:03,722
Please, I see the anger
in your eyes.
729
00:35:03,806 --> 00:35:06,463
It's covering something
I can relate to:
730
00:35:06,547 --> 00:35:09,597
the torture that comes
from wondering if you failed,
731
00:35:09,681 --> 00:35:12,078
if there was something
you could've done to save them,
732
00:35:12,162 --> 00:35:13,296
but there wasn't.
733
00:35:13,380 --> 00:35:15,734
If there had been,
you would've found it.
734
00:35:15,818 --> 00:35:19,738
They're gone,
and it's not your fault,
735
00:35:19,822 --> 00:35:21,914
but it's not his fault, either.
736
00:35:21,998 --> 00:35:23,263
You don't know what's coming.
737
00:35:23,347 --> 00:35:25,874
John, our worlds
are different.
738
00:35:25,958 --> 00:35:29,008
Our Superman is good.
739
00:35:29,092 --> 00:35:33,969
He would never turn on us,
ever.
740
00:35:34,053 --> 00:35:38,234
How can you know that?
I know.
741
00:35:38,318 --> 00:35:40,454
And if you kill him,
742
00:35:40,538 --> 00:35:44,763
an innocent man, a hero,
743
00:35:44,847 --> 00:35:47,679
what does that make you?
744
00:35:47,763 --> 00:35:54,163
[♪]
745
00:35:54,247 --> 00:35:57,384
[swelling orchestral music]
746
00:35:57,468 --> 00:36:03,738
[♪]
747
00:36:03,822 --> 00:36:06,042
[coughing]
748
00:36:09,306 --> 00:36:11,050
Sounds like you're
on the mend.
749
00:36:11,134 --> 00:36:15,837
Yeah. Breathing is better.
That was some nasty stuff.
750
00:36:15,921 --> 00:36:20,189
The gas was an experimental,
synthetic kryptonite
751
00:36:20,273 --> 00:36:22,539
designed to invade
your respiratory system,
752
00:36:22,623 --> 00:36:24,541
weaken you from the inside,
753
00:36:24,625 --> 00:36:28,067
leave you vulnerable
to more traditional tactics.
754
00:36:28,151 --> 00:36:29,982
You should know it was
my sincere intention
755
00:36:30,066 --> 00:36:31,679
none of this
would ever be deployed.
756
00:36:31,763 --> 00:36:35,509
Sam, I want to save you the
trouble of lying to my face.
757
00:36:35,593 --> 00:36:38,512
[soft dramatic music]
758
00:36:38,596 --> 00:36:41,602
[♪]
759
00:36:41,686 --> 00:36:43,735
I hope for the best,
760
00:36:43,819 --> 00:36:46,520
but it's my job
to prepare for the worst,
761
00:36:46,604 --> 00:36:49,349
even when it comes to you.
762
00:36:49,433 --> 00:36:51,873
I am sorry
you had to find out like this.
763
00:36:51,957 --> 00:36:55,529
Trust goes both ways.
I know.
764
00:36:55,613 --> 00:36:58,358
And I know I have some work
to do to regain yours.
765
00:36:58,442 --> 00:37:01,970
[♪]
766
00:37:02,054 --> 00:37:04,190
About Rosetti...
Mm.
767
00:37:04,274 --> 00:37:06,714
He was third-generation
military.
768
00:37:06,798 --> 00:37:08,847
Loved his job, his country,
769
00:37:08,931 --> 00:37:11,632
never showed a hint
of superhuman ability.
770
00:37:11,716 --> 00:37:13,939
And what if it wasn't him?
771
00:37:14,023 --> 00:37:16,289
When Derek Powell killed
himself,
772
00:37:16,373 --> 00:37:19,858
he implied
that he was someone else,
773
00:37:19,942 --> 00:37:21,860
said that I wasn't alone
anymore.
774
00:37:21,944 --> 00:37:24,863
Meaning what, exactly?
I don't know.
775
00:37:24,947 --> 00:37:27,039
Lois has a theory.
776
00:37:27,123 --> 00:37:30,216
She thinks that Morgan Edge
has found a way
777
00:37:30,300 --> 00:37:34,481
to transfer alien sentience
into human hosts.
778
00:37:34,565 --> 00:37:35,525
Kryptonians?
779
00:37:35,609 --> 00:37:38,267
[soft tense music]
780
00:37:38,351 --> 00:37:41,793
Are you telling me John Irons
might be right?
781
00:37:41,877 --> 00:37:43,403
It's very possible
that Morgan Edge
782
00:37:43,487 --> 00:37:45,492
is building an army.
783
00:37:45,576 --> 00:37:46,885
Congratulations.
784
00:37:46,969 --> 00:37:48,887
Mr. Edge has singled out
everyone here
785
00:37:48,971 --> 00:37:51,759
for their fearless devotion
to our team.
786
00:37:51,843 --> 00:37:53,108
As soon as he's back in town,
787
00:37:53,192 --> 00:37:54,849
he'll speak to each
of you individually,
788
00:37:54,933 --> 00:37:58,374
and I assure you your loyalty
will be rewarded.
789
00:37:58,458 --> 00:38:01,769
You will each achieve
your perfect selves.
790
00:38:01,853 --> 00:38:03,771
[applause]
791
00:38:03,855 --> 00:38:11,080
[♪]
792
00:38:21,612 --> 00:38:24,792
Sarah.
793
00:38:24,876 --> 00:38:26,794
I'm sorry, okay?
794
00:38:26,878 --> 00:38:29,362
Look, I'd just gotten
some bad news
795
00:38:29,446 --> 00:38:31,668
about a job opportunity,
you know?
796
00:38:31,752 --> 00:38:37,283
And I just felt like I needed
to blow off some steam.
797
00:38:37,367 --> 00:38:41,200
The next thing you know,
I missed your audition,
798
00:38:41,284 --> 00:38:45,726
and at that point, I was so...
799
00:38:45,810 --> 00:38:47,293
Look, I know.
800
00:38:47,377 --> 00:38:50,644
I know I messed up,
and I promise you...
801
00:38:50,728 --> 00:38:52,733
Don't!
802
00:38:52,817 --> 00:38:57,738
Just don't promise me anything.
803
00:38:57,822 --> 00:38:59,827
If you're going to do whatever
you're going to do, just do it.
804
00:38:59,911 --> 00:39:03,004
That's fine.
I just...
805
00:39:03,088 --> 00:39:05,659
I keep getting my hopes up
806
00:39:05,743 --> 00:39:08,836
and then just
get disappointed.
807
00:39:08,920 --> 00:39:11,053
Again.
808
00:39:13,490 --> 00:39:16,017
Sarah.
809
00:39:16,101 --> 00:39:19,629
[piano playing]
810
00:39:19,713 --> 00:39:26,419
[♪]
811
00:39:26,503 --> 00:39:28,508
Guy tries to kill Dad,
and now he's, what,
812
00:39:28,592 --> 00:39:30,423
he's our houseguest?
813
00:39:30,507 --> 00:39:32,686
I really don't think Mom
would let him stay here
814
00:39:32,770 --> 00:39:34,122
if he was dangerous.
815
00:39:34,206 --> 00:39:35,994
After everything that she saw
in that trailer,
816
00:39:36,078 --> 00:39:38,735
you really trust
her judgment right now?
817
00:39:38,819 --> 00:39:41,869
[soft dramatic music]
818
00:39:41,953 --> 00:39:44,654
I guess I deserve that.
819
00:39:44,738 --> 00:39:46,918
Give me a minute alone
with your brother.
820
00:39:47,002 --> 00:39:48,528
Yeah.
821
00:39:48,612 --> 00:39:55,619
[♪]
822
00:40:04,454 --> 00:40:06,720
When you and your brother
were about 18 months old,
823
00:40:06,804 --> 00:40:09,375
I got pregnant.
824
00:40:09,459 --> 00:40:11,116
And I ended up losing the baby,
825
00:40:11,200 --> 00:40:15,947
so it's really not something
I talk about much,
826
00:40:16,031 --> 00:40:20,081
but we were going
to name her Natalie.
827
00:40:20,165 --> 00:40:23,389
Yeah, exactly.
[sniffles]
828
00:40:23,473 --> 00:40:27,872
All this time I thought
I was okay... [sniffles]
829
00:40:27,956 --> 00:40:31,223
And then just being reminded
of the child that I lost
830
00:40:31,307 --> 00:40:34,487
and then almost losing you,
I lost it,
831
00:40:34,571 --> 00:40:37,142
and I said some things
I never should've said
832
00:40:37,226 --> 00:40:40,362
and that I didn't mean,
but that's no excuse,
833
00:40:40,446 --> 00:40:42,930
and I never should've
yelled at you like that,
834
00:40:43,014 --> 00:40:44,758
and I'm so sorry,
and I love you so much,
835
00:40:44,842 --> 00:40:45,977
and I hope you forgive me.
836
00:40:46,061 --> 00:40:49,763
Mom, it's okay.
I understand.
837
00:40:49,847 --> 00:40:54,942
Promise me you will never
go rogue on me like that again.
838
00:40:55,026 --> 00:40:56,901
I just wanted to help.
839
00:40:56,985 --> 00:40:58,424
Jon, if there's anyone
in this family
840
00:40:58,508 --> 00:41:00,339
who gets what
you're going through, it's me.
841
00:41:00,423 --> 00:41:03,908
I know what it's like to be
in the orbit of someone
842
00:41:03,992 --> 00:41:07,389
who can juggle semitrucks,
and you want to help out.
843
00:41:07,473 --> 00:41:09,043
You want to save the world,
and all you can do
844
00:41:09,127 --> 00:41:13,743
is just stand there
holding the wrench.
845
00:41:13,827 --> 00:41:16,268
And I know the fear
of being vulnerable,
846
00:41:16,352 --> 00:41:20,359
and I will teach you
some ways to handle that.
847
00:41:20,443 --> 00:41:21,795
But right now,
I just want you to know
848
00:41:21,879 --> 00:41:23,797
that we're on the same team.
849
00:41:23,881 --> 00:41:26,278
We are the extraordinary humans
850
00:41:26,362 --> 00:41:29,803
in a family of superpeople,
851
00:41:29,887 --> 00:41:31,544
and we have to stick together.
852
00:41:31,628 --> 00:41:38,246
[♪]
853
00:41:38,330 --> 00:41:41,551
[birds singing]
854
00:41:50,212 --> 00:41:54,175
Looks like you
pretty much recovered.
855
00:41:54,259 --> 00:41:56,221
More or less.
856
00:41:56,305 --> 00:41:58,875
And I'm free to just
drive out of here.
857
00:41:58,959 --> 00:42:00,051
It's simple.
858
00:42:00,135 --> 00:42:01,791
If there really
is a war coming,
859
00:42:01,875 --> 00:42:05,047
we're going to need
all the help we can get.
860
00:42:05,140 --> 00:42:06,492
This is a show of trust.
861
00:42:06,576 --> 00:42:08,581
I let you live.
862
00:42:08,665 --> 00:42:10,626
Doesn't mean I'm ready
to fight by your side.
863
00:42:10,710 --> 00:42:12,846
I understand.
864
00:42:12,930 --> 00:42:17,503
If you change your mind,
you know how to find me.
865
00:42:17,587 --> 00:42:18,983
[♪]
866
00:42:19,067 --> 00:42:20,636
Ms. Lane.
867
00:42:20,720 --> 00:42:27,771
[♪]
868
00:42:31,383 --> 00:42:34,999
I hope you find some solace.
869
00:42:35,083 --> 00:42:37,349
There's a lot I want to say,
870
00:42:37,433 --> 00:42:40,047
but you're not the woman
I want to say it to.
871
00:42:40,131 --> 00:42:42,267
[♪]
872
00:42:42,351 --> 00:42:45,357
You just look like her,
873
00:42:45,441 --> 00:42:49,274
so I will leave you with,
"Godspeed."
874
00:42:49,358 --> 00:42:56,626
[♪]
875
00:42:58,236 --> 00:43:01,068
Welcome back,
Captain Luthor.
876
00:43:01,152 --> 00:43:03,201
[♪]
877
00:43:03,285 --> 00:43:06,378
Erase the profile
for Captain Luthor.
878
00:43:06,462 --> 00:43:10,208
Start a new one for me:
John Henry Irons.
879
00:43:10,292 --> 00:43:12,036
Certainly.
880
00:43:12,120 --> 00:43:16,388
[♪]
881
00:43:16,472 --> 00:43:20,261
Shall I set a course
for a new destination?
882
00:43:20,345 --> 00:43:23,656
How about you shut down?
883
00:43:23,740 --> 00:43:25,484
Think I'll just drive
for a while.
884
00:43:25,568 --> 00:43:28,182
As you wish, John.
885
00:43:28,266 --> 00:43:29,183
[engine turns over]
886
00:43:29,267 --> 00:43:36,492
[♪]
887
00:43:48,939 --> 00:43:51,858
[sweeping dramatic music]
888
00:43:51,942 --> 00:43:59,167
[♪]
889
00:44:07,214 --> 00:44:10,217
Greg, move your head!
62382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.