All language subtitles for Superman & Lois S01E08us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,795 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,365 Let's just focus on what we came here for: family. 3 00:00:05,370 --> 00:00:07,645 We need to stop Kal-El before he does to this world 4 00:00:07,650 --> 00:00:09,050 what he did to mine. 5 00:00:09,055 --> 00:00:11,578 His name is not Luthor. It's John Henry Irons. 6 00:00:11,583 --> 00:00:12,583 You're The Stranger. 7 00:00:19,161 --> 00:00:22,230 Nobody talks to him. I'm going in first. 8 00:00:35,744 --> 00:00:39,810 Lois, what a nice surprise. Thanks for waiting. 9 00:00:39,815 --> 00:00:43,180 Thanks for seeing me on such short notice. 10 00:00:43,185 --> 00:00:44,514 I know it's been a while. 11 00:00:44,519 --> 00:00:46,350 You know, when they were cadets, 12 00:00:46,355 --> 00:00:47,851 your dad kept my husband 13 00:00:47,856 --> 00:00:51,188 from getting kicked out of the academy twice. 14 00:00:51,193 --> 00:00:53,661 My door is always open for you. 15 00:00:55,597 --> 00:00:59,433 So what brings you in today? 16 00:01:02,604 --> 00:01:06,603 We have been having some life changes, 17 00:01:06,608 --> 00:01:09,106 pretty major life changes. 18 00:01:09,111 --> 00:01:10,111 Don't get me wrong. 19 00:01:10,116 --> 00:01:12,676 Life has always been complicated. 20 00:01:12,681 --> 00:01:15,746 I'm good at complicated, but today 21 00:01:15,751 --> 00:01:19,983 I kind of got blindsided and... 22 00:01:19,988 --> 00:01:22,519 just somehow felt like everything was slipping 23 00:01:22,524 --> 00:01:23,553 through my fingers. 24 00:01:29,264 --> 00:01:32,262 I lost my temper... 25 00:01:32,267 --> 00:01:36,272 and I am worried that if I can't pull it together, 26 00:01:37,205 --> 00:01:40,003 I'm at risk of hurting someone I really love 27 00:01:40,008 --> 00:01:42,439 more than I already have. 28 00:01:49,717 --> 00:01:53,016 I know the last few weeks have been hard on us all. 29 00:01:53,021 --> 00:01:55,118 Bottom line, there's a lot going on. 30 00:01:55,123 --> 00:01:57,851 Morgan Edge, people suddenly getting powers, 31 00:01:57,856 --> 00:01:59,953 mystery guy trying to kill your dad. 32 00:01:59,958 --> 00:02:01,958 So we just wanted to check in 33 00:02:01,963 --> 00:02:04,061 and see how you were doing with all of it. 34 00:02:04,066 --> 00:02:07,030 I talked to Coach Gaines. He's not happy, but he knows 35 00:02:07,035 --> 00:02:09,132 the three of us are taking a break from football. 36 00:02:09,137 --> 00:02:11,201 He just needs your uniforms back. 37 00:02:11,206 --> 00:02:13,634 I'll go do it today. It's my last time 38 00:02:13,639 --> 00:02:15,939 in a high school locker room probably ever. 39 00:02:15,944 --> 00:02:17,804 - Dad? - No. I'm good. 40 00:02:17,809 --> 00:02:19,309 Can you just hold this? 41 00:02:19,314 --> 00:02:21,578 Yeah. 42 00:02:25,220 --> 00:02:28,018 - Can I be excused, or... - We're not done talking. 43 00:02:28,023 --> 00:02:29,720 Listen, the stuff that we're dealing with 44 00:02:29,725 --> 00:02:31,021 would be a lot for anyone, 45 00:02:31,026 --> 00:02:32,956 so if you're stressed or worried, 46 00:02:32,961 --> 00:02:34,624 you need to tell us, okay? 47 00:02:39,301 --> 00:02:40,797 That's your dad. 48 00:02:40,802 --> 00:02:43,700 I've got to get to the DOD and question John Irons. 49 00:02:43,705 --> 00:02:46,536 I'll let you know what I find in the RV. 50 00:02:46,541 --> 00:02:48,505 - Okay. - Good luck. 51 00:02:48,510 --> 00:02:49,639 Boys. 52 00:02:53,215 --> 00:02:56,346 I'll be in the barn. You two stay out of trouble. 53 00:02:56,351 --> 00:03:01,356 Mom, you think maybe I could come with you? 54 00:03:01,361 --> 00:03:03,362 I don't know, I feel like I wasn't much help fixing the truck, 55 00:03:03,366 --> 00:03:05,162 but I think I could help you. 56 00:03:05,167 --> 00:03:06,563 - Yeah, sure. - Okay. 57 00:03:11,566 --> 00:03:13,030 Any idea what might be in here? 58 00:03:13,035 --> 00:03:15,699 Not really, but your dad said it was lined with lead, 59 00:03:15,704 --> 00:03:18,773 so someone is hiding something. 60 00:03:24,346 --> 00:03:28,378 - Classic creepermobile. - Exactly, so be careful. 61 00:03:28,383 --> 00:03:33,388 Identification required. Identify yourself. 62 00:03:33,393 --> 00:03:34,789 Lois Lane. 63 00:03:34,794 --> 00:03:37,354 Voice authentication confirmed. 64 00:03:37,359 --> 00:03:39,056 Good morning, Lois. 65 00:03:39,061 --> 00:03:40,557 How do you know my name? 66 00:03:40,562 --> 00:03:43,227 You are one of my authorized users. 67 00:03:43,232 --> 00:03:45,295 How can I help you, Ms. Lane? 68 00:03:45,300 --> 00:03:48,832 Um, what can you tell me about John Henry Irons? 69 00:03:50,939 --> 00:03:53,336 - Careful. - What is that? 70 00:03:59,148 --> 00:04:03,084 Whoa. That was easy. 71 00:04:05,554 --> 00:04:08,952 What you working on there? 72 00:04:08,957 --> 00:04:12,255 Just a list of small businesses in need. 73 00:04:12,260 --> 00:04:13,957 Edge has a new assistance program. 74 00:04:13,962 --> 00:04:15,792 I think it's going to help a lot of people. 75 00:04:15,797 --> 00:04:17,527 I thought you were just finding people 76 00:04:17,532 --> 00:04:19,129 for his, like, leadership thing. 77 00:04:19,134 --> 00:04:22,532 I was, and now that Mr. Edge has all the people 78 00:04:22,537 --> 00:04:25,802 he needs for that program, he put me onto this project. 79 00:04:25,807 --> 00:04:28,238 I guess he's just trying to help as many people 80 00:04:28,243 --> 00:04:31,808 as possible achieve their best selves, whatever that means. 81 00:04:31,813 --> 00:04:33,910 Look, if he ever decides to expand that program, 82 00:04:33,915 --> 00:04:35,412 I mean, I'm right here. 83 00:04:35,417 --> 00:04:36,980 I know. Sorry, babe. 84 00:04:36,985 --> 00:04:40,617 The program is full. I wish I could've helped you. 85 00:04:40,622 --> 00:04:42,352 Mom, did you help out Mr. Kirker? 86 00:04:42,357 --> 00:04:44,454 Because Jess wants me to audition 87 00:04:44,459 --> 00:04:45,922 for this musical revue, 88 00:04:45,927 --> 00:04:48,625 and we haven't spoken since, like, the third grade. 89 00:04:48,630 --> 00:04:51,194 - What? - You used to love to perform. 90 00:04:51,199 --> 00:04:53,430 You should definitely try out. 91 00:04:53,435 --> 00:04:54,631 You'd be so good. 92 00:04:54,636 --> 00:04:56,134 And it would give you something to do. 93 00:04:56,138 --> 00:04:58,501 It's tonight, and I don't have time to prepare anything. 94 00:04:58,506 --> 00:05:00,871 Well, look. Hey, I got the day off, right? 95 00:05:00,876 --> 00:05:02,672 And you know I got a guitar. 96 00:05:02,677 --> 00:05:05,709 You and me practice together, right? 97 00:05:05,714 --> 00:05:07,877 No, I get... no. 98 00:05:07,882 --> 00:05:08,946 Look, at the end of the day, 99 00:05:08,950 --> 00:05:11,047 if you're not feeling it, then there's no pressure. 100 00:05:11,052 --> 00:05:13,884 But just a little pressure because it would be fun. 101 00:05:16,829 --> 00:05:18,829 _ 102 00:05:23,665 --> 00:05:27,731 - You're a theater kid? - No. Not... 103 00:05:29,137 --> 00:05:31,668 I was thinking about trying out, but... 104 00:05:31,673 --> 00:05:33,870 You should go for it. Why not? 105 00:05:33,875 --> 00:05:35,272 I get really bad stage fright, 106 00:05:35,277 --> 00:05:37,374 and if you laugh about this, I will kill you. 107 00:05:37,379 --> 00:05:40,777 No, no, no, no. I, um... 108 00:05:40,782 --> 00:05:42,312 used to play piano. 109 00:05:42,317 --> 00:05:46,322 I did the whole little kid recital thing. 110 00:05:46,955 --> 00:05:50,153 As I got older and my anxiety got worse, 111 00:05:50,158 --> 00:05:52,122 it got to be a little too much. 112 00:05:52,127 --> 00:05:53,890 I didn't know you played piano. 113 00:05:53,894 --> 00:05:54,926 Well, if you ask me to prove it, 114 00:05:54,930 --> 00:05:57,394 - I'll hyperventilate. - Noted. 115 00:05:57,399 --> 00:05:59,763 If you try out, let me know, 116 00:05:59,768 --> 00:06:01,898 and I'll come to cheer you on. 117 00:06:06,775 --> 00:06:08,199 Yeah, yeah. I know. 118 00:06:08,204 --> 00:06:12,409 I have to return these. See you around. 119 00:06:12,414 --> 00:06:13,610 Bye. 120 00:06:38,506 --> 00:06:39,936 I'm going to be right back. 121 00:06:53,521 --> 00:06:56,686 Have a seat, John. 122 00:06:56,691 --> 00:06:59,856 That is your real name, isn't it? 123 00:06:59,861 --> 00:07:02,692 John Henry Irons... 124 00:07:02,697 --> 00:07:05,061 Ranger... 125 00:07:05,066 --> 00:07:08,498 two tours in Afghanistan. 126 00:07:08,503 --> 00:07:10,767 Got into the private sector and made a name for yourself 127 00:07:10,772 --> 00:07:13,603 as a mechanical engineer. 128 00:07:13,608 --> 00:07:15,663 The problem is, John Irons died 129 00:07:15,668 --> 00:07:19,483 six years ago under mysterious circumstances. 130 00:07:21,082 --> 00:07:22,278 At least that's what happened 131 00:07:22,283 --> 00:07:25,682 to the John Irons of this Earth. 132 00:07:25,687 --> 00:07:27,817 How did you get here? 133 00:07:31,726 --> 00:07:33,890 Ballistic shields failing. 134 00:07:39,134 --> 00:07:41,665 Hold on! 135 00:07:44,806 --> 00:07:46,970 Almost there, almost there. 136 00:07:49,244 --> 00:07:51,007 Hang on, hang on! 137 00:07:58,453 --> 00:08:02,652 All you need to know is I'm the one who's going to end you. 138 00:08:02,657 --> 00:08:04,621 Because you think I'll turn on humanity. 139 00:08:04,626 --> 00:08:05,989 Because you're a traitor, Kal-El, 140 00:08:05,994 --> 00:08:08,090 a soulless monster who feels nothing 141 00:08:08,095 --> 00:08:09,827 for the billions of people who believe in you. 142 00:08:09,831 --> 00:08:12,270 You have no idea how much I care about these people. 143 00:08:12,275 --> 00:08:13,372 I do know. 144 00:08:13,377 --> 00:08:16,199 What happened on my world is already happening on this one. 145 00:08:16,204 --> 00:08:19,002 The Kryptonians are here, and you joining them 146 00:08:19,007 --> 00:08:22,739 is the last domino to fall before it all goes down. 147 00:08:22,744 --> 00:08:26,810 I'm not saying another word until you bring me Lois Lane. 148 00:08:26,815 --> 00:08:30,180 So John Henry is from another Earth? 149 00:08:30,185 --> 00:08:31,714 Yeah, it's kind of confusing. 150 00:08:31,719 --> 00:08:33,816 Multiverse and parallel universes, 151 00:08:33,821 --> 00:08:36,219 each with its own Earth, et cetera, et cetera. 152 00:08:36,224 --> 00:08:38,054 So on his Earth are there, like, 153 00:08:38,059 --> 00:08:41,024 are there other versions of people from here? 154 00:08:41,029 --> 00:08:42,492 Yeah. Sometimes. 155 00:08:46,167 --> 00:08:49,432 Like you? 156 00:08:49,437 --> 00:08:52,235 Why do you want to see Lois Lane? 157 00:08:52,240 --> 00:08:54,737 - Answer the question. - Not until I talk to her. 158 00:08:54,742 --> 00:08:55,973 She doesn't want to talk to you. 159 00:08:55,977 --> 00:08:57,609 - Let her tell me that. - You lied to her. 160 00:08:57,613 --> 00:08:59,810 - It was for her own good. - She doesn't trust you. 161 00:08:59,814 --> 00:09:03,113 You're the one she shouldn't trust! 162 00:09:03,118 --> 00:09:04,814 You're the one who killed them. 163 00:09:04,819 --> 00:09:08,351 - What are you talking about? - She was everything to me. 164 00:09:10,725 --> 00:09:13,623 She was the love of my life, 165 00:09:13,628 --> 00:09:18,127 my wife, the mother of my daughter... 166 00:09:20,535 --> 00:09:23,900 Until you murdered her. 167 00:09:23,905 --> 00:09:26,569 And I won't let you do it again. 168 00:09:32,960 --> 00:09:36,091 I don't really look back with regret. 169 00:09:36,096 --> 00:09:39,701 I reflect, or... 170 00:09:41,900 --> 00:09:44,465 but I don't usually regret, but this? 171 00:09:45,470 --> 00:09:49,475 Is it possible you're being too hard on yourself? 172 00:09:50,842 --> 00:09:53,847 No. I was enraged. 173 00:09:56,180 --> 00:09:59,245 You have no idea the things that I said. 174 00:09:59,250 --> 00:10:02,215 I read your articles, your critiques. 175 00:10:02,220 --> 00:10:05,451 Let's just say I know what your words are capable of. 176 00:10:05,456 --> 00:10:08,855 I can go full scorched Earth, and if that is my intention, 177 00:10:08,860 --> 00:10:11,190 you deserve it. 178 00:10:11,195 --> 00:10:14,761 But this person didn't. 179 00:10:14,766 --> 00:10:16,963 I think that sometimes, 180 00:10:16,968 --> 00:10:20,567 words cut so deep 181 00:10:20,572 --> 00:10:23,236 that they forever change how you see a person. 182 00:10:25,577 --> 00:10:29,108 And I don't know how fix this. 183 00:10:29,113 --> 00:10:30,610 We'll figure this out. 184 00:10:30,615 --> 00:10:32,445 We've been in similar situations. 185 00:10:32,450 --> 00:10:34,477 Learning that the man who's trying to kill your husband 186 00:10:34,481 --> 00:10:36,081 is your other husband from another world? 187 00:10:36,086 --> 00:10:37,991 It kind of feels like new ground to me. 188 00:10:37,996 --> 00:10:39,897 I meant the part about having to clean up the mess 189 00:10:39,901 --> 00:10:41,601 caused by an evil version of you. 190 00:10:41,606 --> 00:10:44,812 Lois, look at these articles. I mean, other than the suit, 191 00:10:44,817 --> 00:10:46,447 this guy was just like me 192 00:10:46,452 --> 00:10:48,383 right up until he started killing innocent people. 193 00:10:48,387 --> 00:10:50,651 Clark, it doesn't matter. That's not you. 194 00:10:50,656 --> 00:10:53,154 And if John Henry wants to save humanity here, 195 00:10:53,159 --> 00:10:54,922 he has to accept that. 196 00:10:54,927 --> 00:10:57,358 You really think that's possible, 197 00:10:57,363 --> 00:10:59,327 knowing everything he's lost? 198 00:10:59,332 --> 00:11:04,232 His wife? His daughter, Natalie? 199 00:11:08,040 --> 00:11:09,270 Look, Lois, I can come home, 200 00:11:09,275 --> 00:11:11,372 and we can talk about this right now. 201 00:11:11,377 --> 00:11:13,241 Clark, no. I feel sorry for him, 202 00:11:13,246 --> 00:11:15,009 but that was his life on his Earth. 203 00:11:15,014 --> 00:11:18,946 He's here now and we need answers. 204 00:11:18,951 --> 00:11:20,551 Maybe I should go talk to him. 205 00:11:20,556 --> 00:11:22,049 No. No, not yet. 206 00:11:22,054 --> 00:11:23,718 I understand where he's coming from now. 207 00:11:23,723 --> 00:11:26,020 I think maybe I can get through to him. 208 00:11:26,025 --> 00:11:27,288 I hope so. 209 00:11:28,761 --> 00:11:31,025 We need him to tell us how to save our world. 210 00:11:35,701 --> 00:11:38,599 - I love you, Lois. - I love you, too. 211 00:11:41,541 --> 00:11:44,605 Hey, Mom. 212 00:11:44,610 --> 00:11:46,641 - Hey. - You good? 213 00:11:46,646 --> 00:11:49,810 Yeah. Let's just... let's take a break from the RV. 214 00:11:49,815 --> 00:11:51,646 I'll let you know before I want to go back in. 215 00:12:05,064 --> 00:12:07,599 Ta-da! 216 00:12:08,968 --> 00:12:11,032 You're being ridiculous. 217 00:12:11,037 --> 00:12:13,434 I'm excited. Go on. Open it. 218 00:12:13,439 --> 00:12:15,407 That box ain't going to open itself. Come on. 219 00:12:22,590 --> 00:12:23,886 Sheet music? 220 00:12:23,891 --> 00:12:26,756 From just about every musical ever! 221 00:12:26,761 --> 00:12:30,931 Okay, pick one, and let's get you warmed up. All right? 222 00:12:34,427 --> 00:12:36,958 Um. 223 00:12:36,963 --> 00:12:40,228 Dad... 224 00:12:40,233 --> 00:12:42,430 I can't. 225 00:12:42,435 --> 00:12:44,866 Sarah, come on now, you're a great singer. 226 00:12:44,871 --> 00:12:46,934 You've been singing in choir for years. 227 00:12:46,939 --> 00:12:49,937 Exactly. It's easier to perform with people. 228 00:12:49,942 --> 00:12:52,106 There's safety in numbers. 229 00:12:52,111 --> 00:12:55,743 Fifth grade, you had that big solo in the Christmas pageant. 230 00:12:55,748 --> 00:12:57,812 You remember that? Now, you'd have killed that 231 00:12:57,817 --> 00:12:59,980 if you hadn't gotten food poisoning, I just know it. 232 00:13:04,190 --> 00:13:07,221 I didn't get food poisoning. 233 00:13:07,226 --> 00:13:08,256 Sarah. 234 00:13:08,261 --> 00:13:10,159 Dad, it's fine whenever I'm with people. 235 00:13:10,164 --> 00:13:12,394 It's just whenever I'm by myself, 236 00:13:12,399 --> 00:13:15,463 it feels like I have this weight on my chest. 237 00:13:15,468 --> 00:13:19,400 If that feeling of wanting to sing is greater 238 00:13:19,405 --> 00:13:20,905 than that fear of getting up there, 239 00:13:20,910 --> 00:13:22,673 well, then you got to try it. 240 00:13:22,678 --> 00:13:26,377 I mean, the fear is just short pain. 241 00:13:26,382 --> 00:13:29,481 Regret, that... 242 00:13:30,016 --> 00:13:31,078 that lasts a lot longer. 243 00:13:38,457 --> 00:13:41,822 I do want to do it. 244 00:13:41,827 --> 00:13:43,591 Okay. 245 00:13:43,596 --> 00:13:45,660 - Yeah. - Okay. Then you ready? 246 00:13:45,665 --> 00:13:48,729 Okay. 247 00:13:54,273 --> 00:13:56,137 It's time to change tactics. 248 00:13:56,142 --> 00:13:57,972 Trask can get us what we need. 249 00:13:57,977 --> 00:13:59,840 No. No, not like this. 250 00:13:59,845 --> 00:14:01,075 We don't torture people. 251 00:14:01,080 --> 00:14:03,377 What we do and don't do is not your call, 252 00:14:03,382 --> 00:14:06,347 so Lieutenant Trask will tap in 253 00:14:06,352 --> 00:14:08,182 if I can't get him to talk first. 254 00:14:08,187 --> 00:14:09,550 You're going in? 255 00:14:09,555 --> 00:14:11,753 Where he's from, we're allies. 256 00:14:11,758 --> 00:14:13,187 I could use that. 257 00:14:13,192 --> 00:14:15,556 Not that I don't have faith in you, General, 258 00:14:15,561 --> 00:14:17,291 but I'm going to get my things. 259 00:14:30,176 --> 00:14:32,807 Sorry I didn't get to meet you, sis. 260 00:14:32,812 --> 00:14:34,308 You seem really cool. 261 00:14:39,952 --> 00:14:43,651 And we must defeat them if we are to save humanity, 262 00:14:43,656 --> 00:14:45,820 for that is what separates us from them. 263 00:14:45,825 --> 00:14:47,888 Our humanity. 264 00:14:50,129 --> 00:14:51,559 I love you, girls. 265 00:15:26,165 --> 00:15:29,930 - Identification required. - Okay, okay, Jonathan Kent. 266 00:15:29,935 --> 00:15:30,935 Jon... Jon Kent. 267 00:15:30,940 --> 00:15:34,305 Warning. You are not authorized. 268 00:15:34,310 --> 00:15:36,240 - In T-minus 20 seconds... - No. 269 00:15:36,245 --> 00:15:38,439 - You will be eliminated. - No, no, no, no, no, no, no. 270 00:15:38,444 --> 00:15:40,374 20, 19... 271 00:15:40,379 --> 00:15:42,613 - Mom! Mom! - 18... 272 00:15:45,522 --> 00:15:46,918 - Jon! - Mom! Mom! 273 00:15:46,923 --> 00:15:48,253 Jon! 274 00:15:48,258 --> 00:15:51,216 Mom, I'm not authorized! It's going to kill me! 275 00:15:51,221 --> 00:15:53,051 This is Lois Lane! He's my son! 276 00:15:53,056 --> 00:15:55,787 - Ten... - Stop the countdown! 277 00:15:55,792 --> 00:15:57,656 - Eight... - Clark! 278 00:15:57,661 --> 00:15:59,758 Clark! Clark! 279 00:16:00,768 --> 00:16:03,465 Clark, the AI is going to kill Jon! 280 00:16:03,470 --> 00:16:05,700 Two, one... 281 00:16:25,923 --> 00:16:27,586 Are you okay? 282 00:16:30,227 --> 00:16:32,424 Are you out of your mind? 283 00:16:32,429 --> 00:16:34,659 You don't go snooping around 284 00:16:34,664 --> 00:16:38,096 some guy from another world's murder van! 285 00:16:38,101 --> 00:16:41,166 I mean, I... I thought it was safe earlier. 286 00:16:41,171 --> 00:16:44,236 Jonathan, nothing is as it seems with this kind of stuff. 287 00:16:44,241 --> 00:16:46,671 I said I would go back in there with you. 288 00:16:46,676 --> 00:16:48,306 What were you thinking? 289 00:16:48,311 --> 00:16:49,775 I just thought I'd look around. 290 00:16:49,780 --> 00:16:52,143 Without me? 291 00:16:52,148 --> 00:16:54,046 Jonathan, what were you really doing in there? 292 00:16:54,051 --> 00:16:59,356 Mom, even I knew how upset you were earlier 293 00:16:59,361 --> 00:17:01,158 about what we saw in there, 294 00:17:01,163 --> 00:17:04,263 and then that crazy hammer thing that he made, 295 00:17:04,268 --> 00:17:05,298 I thought that maybe 296 00:17:05,303 --> 00:17:07,573 I could go in there and I could look for... 297 00:17:07,578 --> 00:17:09,362 Whoa, whoa, whoa, hang on. You were looking for weapons? 298 00:17:09,366 --> 00:17:14,371 Dad, you and Jordan basically are weapons. 299 00:17:14,376 --> 00:17:18,308 I am the only one in this house that is completely unarmed. 300 00:17:18,313 --> 00:17:20,372 Jonathan, your mother and I will protect you. 301 00:17:20,377 --> 00:17:21,577 - Really? - Yes! 302 00:17:21,582 --> 00:17:25,787 Because I was one second away from being dead, 303 00:17:25,792 --> 00:17:28,580 and Mom couldn't do anything, and you? 304 00:17:28,585 --> 00:17:30,385 You almost didn't even make it in time. 305 00:17:30,390 --> 00:17:33,521 Jonathan, look at me. Look at me! 306 00:17:33,526 --> 00:17:36,421 I let you come with me because I trusted you. 307 00:17:36,426 --> 00:17:39,324 I trusted that you were responsible enough 308 00:17:39,329 --> 00:17:42,360 to know what's at stake, to know how dangerous this all is! 309 00:17:42,365 --> 00:17:45,664 - So now you don't trust me? - Okay, let's calm down. 310 00:17:45,669 --> 00:17:47,099 You knew there was a risk! 311 00:17:47,104 --> 00:17:49,835 I know you did, and yet you went in anyway, 312 00:17:49,840 --> 00:17:52,704 alone, behind my back! 313 00:17:52,709 --> 00:17:54,773 What... to find weapons? 314 00:17:54,778 --> 00:17:58,110 You almost died, not because you were unarmed, 315 00:17:58,115 --> 00:18:00,879 because you were reckless and stupid! 316 00:18:00,884 --> 00:18:02,184 And if you had died, 317 00:18:02,189 --> 00:18:05,754 the only person that would've been to blame is yourself. 318 00:18:05,759 --> 00:18:07,689 Get out of my face! 319 00:18:10,964 --> 00:18:12,627 Okay, okay. 320 00:18:18,068 --> 00:18:20,599 - Are you okay? - I'm fine, Clark. 321 00:18:20,604 --> 00:18:24,102 Okay, okay. I'm going to mark that as a no. 322 00:18:24,107 --> 00:18:26,538 - He could've been killed. - I know, I know. 323 00:18:26,543 --> 00:18:29,507 And it was scary, and... I don't know. 324 00:18:29,512 --> 00:18:33,017 Do you think maybe you were, like, a little harsh? 325 00:18:33,984 --> 00:18:36,282 Do you want to talk about what you saw in the RV earlier? 326 00:18:36,286 --> 00:18:40,291 - I said I'm fine, Clark. - Okay, okay, okay. 327 00:18:42,058 --> 00:18:45,991 Look, I know you can handle anything, 328 00:18:45,996 --> 00:18:48,226 but it is okay to ask for help. 329 00:18:48,231 --> 00:18:50,228 And I want to be that person for you always, 330 00:18:50,233 --> 00:18:53,532 but I also understand if I'm not right now. 331 00:18:53,537 --> 00:18:56,668 What about the woman you talked to before, your dad's friend? 332 00:18:56,673 --> 00:18:59,871 - Dr. Wiles. - Is she still at the DOD? 333 00:18:59,876 --> 00:19:03,442 Just think about it. I'm going to go check on Jonathan. 334 00:19:11,955 --> 00:19:13,752 - Mr. Cushing? - Ms. Larr. 335 00:19:13,757 --> 00:19:17,456 - You're here to see Lana? - Yeah. 336 00:19:17,461 --> 00:19:19,057 Our daughter has got this school thing 337 00:19:19,062 --> 00:19:22,026 she's auditioning for, and I snuck a recording of us 338 00:19:22,031 --> 00:19:26,031 practicing and her singing and me on guitar. 339 00:19:26,036 --> 00:19:27,732 Anyway, Lana is going to love it. 340 00:19:27,737 --> 00:19:29,201 A man of many talents. 341 00:19:29,206 --> 00:19:33,211 It's why we're so disappointed you turned down our offer. 342 00:19:33,810 --> 00:19:35,874 - Beg your pardon? - Just know that Mr. Edge 343 00:19:35,879 --> 00:19:38,009 is quite interested in you. 344 00:19:38,014 --> 00:19:40,545 I know he hopes you'll reconsider. 345 00:19:40,550 --> 00:19:43,409 I appreciate that. 346 00:19:43,414 --> 00:19:47,819 I don't know, $150,000? That's a lot of money. 347 00:19:47,824 --> 00:19:49,421 Yeah, but it's not a loan. 348 00:19:49,426 --> 00:19:53,631 It's a grant, and Mr. Edge believes in your business. 349 00:19:53,636 --> 00:19:55,961 Now you can remodel the store. 350 00:19:55,966 --> 00:19:58,797 - Lana? I need to talk to you. - Okay. 351 00:19:58,802 --> 00:20:01,937 - It's important. - Mm-hmm. Excuse me. 352 00:20:04,007 --> 00:20:08,012 Hey, what's wrong? You seem upset. 353 00:20:08,709 --> 00:20:11,109 - Did you lie to me? - What? 354 00:20:11,114 --> 00:20:13,745 Leslie Larr said Morgan Edge wanted me for that position. 355 00:20:13,750 --> 00:20:15,981 If Morgan Edge wants me, and I want the job, 356 00:20:15,986 --> 00:20:18,683 well, then what's the problem? 357 00:20:18,688 --> 00:20:20,519 There's no position for you, Kyle. 358 00:20:20,524 --> 00:20:21,786 That's not what Larr said. 359 00:20:21,791 --> 00:20:23,922 Well, she doesn't know everything. 360 00:20:23,927 --> 00:20:25,790 Come on, Lana. She's his right hand. 361 00:20:29,766 --> 00:20:33,131 Edge doesn't think you're leadership material. 362 00:20:33,136 --> 00:20:36,534 Well, he respects you and everything you've done for him, 363 00:20:36,539 --> 00:20:38,637 which is why he didn't say anything to her. 364 00:20:42,045 --> 00:20:45,343 You should... you should probably get back to work. 365 00:20:56,393 --> 00:20:57,756 Think you can sit here 366 00:20:57,761 --> 00:21:00,492 and waste my time like this is some joke? 367 00:21:00,497 --> 00:21:03,395 I didn't say anything funny. 368 00:21:03,400 --> 00:21:04,729 Other side of that mirror, 369 00:21:04,734 --> 00:21:06,998 there's a guy ready to come in here 370 00:21:07,003 --> 00:21:09,701 with Sodium Pentothal, benzilate, 371 00:21:09,706 --> 00:21:11,369 a few other drugs I can't pronounce, 372 00:21:11,374 --> 00:21:13,371 some experimental. 373 00:21:13,376 --> 00:21:16,875 But they'll get you to tell me what I want to know. 374 00:21:16,880 --> 00:21:19,177 Well, that is funny. 375 00:21:19,182 --> 00:21:21,146 You see, where I'm from, you talk tough, 376 00:21:21,151 --> 00:21:23,582 but you would never drug or torture prisoners. 377 00:21:23,587 --> 00:21:25,984 You've been sitting here telling me about myself 378 00:21:25,989 --> 00:21:27,389 because I was your father-in-law 379 00:21:27,394 --> 00:21:28,557 in some other world. 380 00:21:28,562 --> 00:21:31,189 If I meant something to you, 381 00:21:31,194 --> 00:21:34,159 tell me something I want to know. 382 00:21:34,164 --> 00:21:37,128 You want to know how you died? 383 00:21:37,133 --> 00:21:41,138 Like a hero trying to save the world... 384 00:21:42,505 --> 00:21:44,836 until he murdered you. 385 00:21:44,841 --> 00:21:47,072 You can't trust him, Sam. 386 00:21:47,077 --> 00:21:48,077 You're wrong. 387 00:21:48,082 --> 00:21:50,408 What if there were more Kryptonians, a dozen or so, 388 00:21:50,413 --> 00:21:52,210 and he decided he was loyal to them? 389 00:21:52,215 --> 00:21:56,220 - He won't turn. - They are his people. 390 00:21:56,686 --> 00:21:59,851 He would choose his kind over mankind. 391 00:21:59,856 --> 00:22:01,920 And what chance would you have? 392 00:22:13,903 --> 00:22:16,701 Let him stew, then stick him back in his cell. 393 00:22:18,408 --> 00:22:20,472 You and I should talk. 394 00:22:22,479 --> 00:22:25,277 Is there a reason you haven't told me everything? 395 00:22:25,282 --> 00:22:26,878 What do you mean? 396 00:22:26,883 --> 00:22:28,780 I'm just wondering who you lashed out at, 397 00:22:28,785 --> 00:22:32,290 who you're worried won't look at you the same. 398 00:22:33,056 --> 00:22:36,788 My son, Jonathan. You should get better chairs. 399 00:22:36,793 --> 00:22:39,891 Lois, what happened today? 400 00:22:39,896 --> 00:22:43,161 John did something stupid, and I got mad. 401 00:22:43,166 --> 00:22:44,896 Want to talk about what he did? 402 00:22:44,901 --> 00:22:49,034 He went out and got himself in trouble. 403 00:22:49,039 --> 00:22:51,970 Honestly, it's a miracle he's alive. 404 00:22:51,975 --> 00:22:55,811 Sounds like whatever happened, it scared you. 405 00:22:59,216 --> 00:23:01,283 You have no idea. 406 00:23:04,454 --> 00:23:07,986 It's like it's hard enough being a parent, 407 00:23:07,991 --> 00:23:09,687 raising them and caring for them, 408 00:23:09,692 --> 00:23:13,658 and then they get old enough and still a part of you 409 00:23:13,663 --> 00:23:14,926 is just out in the world, 410 00:23:14,931 --> 00:23:17,528 like your heart is just out there 411 00:23:17,533 --> 00:23:20,865 and anything can happen to it, and there's nothing you can do. 412 00:23:20,870 --> 00:23:24,069 It sounds like you felt helpless, powerless. 413 00:23:26,876 --> 00:23:28,907 Not like I have in a long time. 414 00:23:28,912 --> 00:23:31,209 I'm sure. 415 00:23:31,214 --> 00:23:34,379 Probably not since your miscarriage. 416 00:23:38,288 --> 00:23:40,852 You helped me a lot back then. 417 00:23:40,857 --> 00:23:44,055 You only came the once. 418 00:23:44,060 --> 00:23:45,590 With my job, it's kind of hard enough 419 00:23:45,595 --> 00:23:49,127 making time for my family. 420 00:23:49,132 --> 00:23:50,929 Miscarriages are pretty common. 421 00:23:50,934 --> 00:23:54,132 Common, yes, but they can also be traumatic. 422 00:23:54,137 --> 00:23:58,142 And as I recall, you already had a name picked out. 423 00:24:00,076 --> 00:24:04,081 We were going to name her after my grandmother, 424 00:24:04,714 --> 00:24:07,379 Natalie. 425 00:24:11,488 --> 00:24:12,917 Lieutenant Trask. 426 00:24:12,922 --> 00:24:15,387 Here's an idea. You go on break. 427 00:24:15,392 --> 00:24:18,256 Leave me and my friend here alone for ten minutes. 428 00:24:18,261 --> 00:24:20,646 Negative. He's going back to his cell. 429 00:24:20,651 --> 00:24:22,231 General Lane's orders. 430 00:24:23,199 --> 00:24:25,730 You know your problem, Rosetti? 431 00:24:25,735 --> 00:24:28,370 You're a stickler for the rules. 432 00:24:31,941 --> 00:24:35,106 You know your problem? Nothing. 433 00:24:35,111 --> 00:24:36,841 Your problems are over. 434 00:24:43,520 --> 00:24:47,285 Now you, your problems are just getting started. 435 00:24:52,050 --> 00:24:54,680 Look, I get how important it is to grieve the loss. 436 00:24:54,685 --> 00:24:56,216 I read all the books, all the websites. 437 00:24:56,220 --> 00:24:58,083 I'm just one of those people that copes better 438 00:24:58,088 --> 00:24:59,788 when there's more on my plate, not less. 439 00:24:59,793 --> 00:25:02,121 It helps me focus. 440 00:25:02,126 --> 00:25:05,791 I just wonder, given the emotions you describe 441 00:25:05,796 --> 00:25:07,793 and the way you reacted to Jonathan, 442 00:25:07,798 --> 00:25:10,129 if you needed more time to process your grief. 443 00:25:10,134 --> 00:25:13,432 I used my vacation days. I allowed myself the time. 444 00:25:13,437 --> 00:25:15,734 Lois, why did you yell at Jonathan? 445 00:25:15,739 --> 00:25:18,838 - He put himself in danger. - That's why you lost control? 446 00:25:18,843 --> 00:25:21,240 I told you, he scared me. 447 00:25:21,245 --> 00:25:22,708 That's it? Nothing else? 448 00:25:22,713 --> 00:25:24,343 What else do you want me to say? 449 00:25:24,348 --> 00:25:25,878 That he was only there because of me, 450 00:25:25,883 --> 00:25:29,148 and that if he had gotten hurt or worse, 451 00:25:29,153 --> 00:25:30,549 it would've been because of me? 452 00:25:30,554 --> 00:25:34,559 I can't lose another child because of me. 453 00:25:35,159 --> 00:25:38,190 Lois, we respond to grief in many ways, 454 00:25:38,195 --> 00:25:40,059 but you have to realize, this... 455 00:25:40,064 --> 00:25:41,461 Is this the part where you tell me 456 00:25:41,465 --> 00:25:43,095 the miscarriage wasn't my fault? 457 00:25:43,100 --> 00:25:45,331 Because... 458 00:25:45,336 --> 00:25:49,201 the guilt that I feel is real. 459 00:25:49,206 --> 00:25:51,151 I never stopped working. 460 00:25:51,156 --> 00:25:54,306 Work, exercising, having sex, lifting something heavy, 461 00:25:54,311 --> 00:25:56,041 that's not why you lost your child. 462 00:25:56,046 --> 00:25:57,376 You don't know that. 463 00:25:57,381 --> 00:26:00,546 The majority of miscarriages are caused by a genetic issue. 464 00:26:00,551 --> 00:26:01,881 Yeah, I know, but... 465 00:26:01,886 --> 00:26:05,217 Lois, you have control over your life in a way most don't, 466 00:26:05,222 --> 00:26:07,620 but the things you can't control, 467 00:26:07,625 --> 00:26:10,689 you have to learn to accept them and let them go. 468 00:26:10,694 --> 00:26:14,460 Your miscarriage wasn't because of something you did 469 00:26:14,465 --> 00:26:15,961 or didn't do. 470 00:26:15,966 --> 00:26:17,997 It was something that happened to you. 471 00:26:21,205 --> 00:26:24,270 I was so excited to meet her. 472 00:26:24,275 --> 00:26:27,139 I wish there was a shortcut, 473 00:26:27,144 --> 00:26:30,543 but you have to allow yourself 474 00:26:30,548 --> 00:26:33,212 to go through the grieving process, 475 00:26:33,217 --> 00:26:36,315 no matter how much time it takes 476 00:26:36,320 --> 00:26:40,025 - because when you don't... - Yeah, I know. 477 00:26:40,891 --> 00:26:43,556 I saw what can happen when you don't. 478 00:26:43,561 --> 00:26:46,091 ♪ Gray skies are going to clear up ♪ 479 00:26:46,096 --> 00:26:48,260 ♪ Put on a happy face ♪ 480 00:26:48,265 --> 00:26:51,197 ♪ Brush off the clouds and cheer up ♪ 481 00:26:51,202 --> 00:26:53,632 ♪ Put on a happy face ♪ 482 00:26:53,637 --> 00:26:56,802 ♪ Take off the gloomy mask of tragedy ♪ 483 00:26:56,807 --> 00:26:59,105 ♪ It's not your style ♪ 484 00:26:59,110 --> 00:27:01,707 ♪ You'll look so good that you'll be glad ♪ 485 00:27:01,712 --> 00:27:04,877 - Jordan. - Hey. 486 00:27:04,882 --> 00:27:06,779 Hey, why are you ignoring my texts? 487 00:27:06,784 --> 00:27:09,815 I've been busy. I told you I'd be here. 488 00:27:09,820 --> 00:27:11,784 I really need to talk to you, okay? 489 00:27:11,789 --> 00:27:13,552 You realize that you're pretty much 490 00:27:13,557 --> 00:27:15,588 the only person I have here, right? 491 00:27:15,593 --> 00:27:17,890 Jon, what happened? 492 00:27:17,895 --> 00:27:19,558 ♪ Put on a happy face ♪ 493 00:27:19,563 --> 00:27:23,462 I don't even know where to begin. 494 00:27:23,467 --> 00:27:26,365 Whatever happened, we're in this together. 495 00:27:26,370 --> 00:27:28,934 - All right? - Okay. 496 00:27:28,939 --> 00:27:32,404 ♪ Put on a happy face ♪ 497 00:27:37,581 --> 00:27:39,445 What are those for? 498 00:27:39,450 --> 00:27:41,647 I'm being supportive. 499 00:27:41,652 --> 00:27:44,883 Dude, come on. You're in the friend zone. 500 00:27:44,888 --> 00:27:46,756 Hey, guys! 501 00:27:48,159 --> 00:27:51,190 - Have you seen my dad? - No, I haven't seen him. 502 00:27:51,195 --> 00:27:53,292 I can't do the performance without him. 503 00:27:53,297 --> 00:27:57,129 Sarah Cushing? You're up. 504 00:27:57,134 --> 00:28:01,639 He's not coming. I... I can't sing alone. 505 00:28:03,107 --> 00:28:06,539 - I can do it. - What? 506 00:28:06,544 --> 00:28:08,774 You... you don't... you don't even know the music. 507 00:28:08,779 --> 00:28:11,443 I can look up the chords. I got this. 508 00:28:11,448 --> 00:28:13,245 Um... 509 00:28:13,250 --> 00:28:14,980 Well, let's go. We're on the clock. 510 00:28:17,021 --> 00:28:21,186 Okay, okay, okay. 511 00:28:21,191 --> 00:28:23,756 Um, coming! 512 00:28:31,335 --> 00:28:33,832 Uh, so I didn't prepare, like, 513 00:28:33,837 --> 00:28:37,336 a musical number or whatever. 514 00:28:37,341 --> 00:28:40,846 So here goes. 515 00:28:54,391 --> 00:28:58,357 ♪ Some days I can't get myself out the box ♪ 516 00:29:00,631 --> 00:29:04,836 ♪ And some days I can't find keys to any locks ♪ 517 00:29:06,943 --> 00:29:08,974 ♪ And some days I feel like ♪ 518 00:29:08,979 --> 00:29:13,178 ♪ It's all overblown ♪ 519 00:29:13,183 --> 00:29:15,374 ♪ And then I look at you ♪ 520 00:29:15,379 --> 00:29:17,776 ♪ And I don't feel so alone ♪ 521 00:29:17,781 --> 00:29:20,713 ♪ So I say, hey ♪ 522 00:29:20,718 --> 00:29:23,716 ♪ Let your little light shine ♪ 523 00:29:23,721 --> 00:29:27,019 ♪ Let your little light shine ♪ 524 00:29:27,024 --> 00:29:31,156 ♪ For the world to see ♪ 525 00:29:31,161 --> 00:29:36,166 ♪ Hey, let your little light shine ♪ 526 00:29:36,171 --> 00:29:39,298 ♪ Let your little light shine ♪ 527 00:29:39,303 --> 00:29:42,735 ♪ For the world to see ♪ 528 00:29:42,740 --> 00:29:46,105 Are you still considering Trask? 529 00:29:46,110 --> 00:29:47,706 Actually, I think we need Lois. 530 00:29:47,711 --> 00:29:50,075 - Oh, come on, Sam. - She can handle herself. 531 00:29:50,080 --> 00:29:52,011 I know she can, and normally I would agree, 532 00:29:52,015 --> 00:29:55,581 but this guy was married to another world's version of her. 533 00:29:55,586 --> 00:29:59,118 They had a family, a child, a daughter named Natalie. 534 00:29:59,123 --> 00:30:04,128 After my mother? Same name as the baby you lost. 535 00:30:07,036 --> 00:30:11,130 Yeah. It's weird, but 536 00:30:11,135 --> 00:30:13,098 there's no time for weird. 537 00:30:13,103 --> 00:30:16,068 I'm trying to save the world, and the best chance we have 538 00:30:16,073 --> 00:30:17,503 to figure out his agenda 539 00:30:17,508 --> 00:30:21,373 is to let my daughter do what she does best. 540 00:30:21,378 --> 00:30:22,908 I know this facility. 541 00:30:22,913 --> 00:30:25,012 If you wanted the fastest exit, we should've made that left. 542 00:30:25,016 --> 00:30:26,913 We're making a pit stop. 543 00:30:26,918 --> 00:30:28,680 At an armed dealer. 544 00:30:30,988 --> 00:30:33,019 I get it. You're afraid. 545 00:30:33,024 --> 00:30:35,121 If you make a break, Superman might have to track you 546 00:30:35,125 --> 00:30:36,488 wherever you're taking me. 547 00:30:36,493 --> 00:30:38,091 Or is it because you can't face him? 548 00:30:38,095 --> 00:30:39,925 I can beat Superman. 549 00:30:39,930 --> 00:30:42,161 I have all the power he has, 550 00:30:42,166 --> 00:30:45,631 and the extra advantage I need... 551 00:30:45,636 --> 00:30:46,733 is right here. 552 00:30:49,940 --> 00:30:51,937 I get to watch you kill each other. 553 00:30:55,913 --> 00:30:57,342 Status? 554 00:30:57,347 --> 00:31:00,279 - Sir, alarms in Sector Five. - Where's Irons? 555 00:31:00,284 --> 00:31:02,381 Unknown. Cams are down and unconfirmed reports 556 00:31:02,386 --> 00:31:05,617 put a body in prisoner holding. 557 00:31:05,622 --> 00:31:08,053 Sir, it's Trask. He's dead, sir. 558 00:31:08,058 --> 00:31:10,489 - Get me eyes on Rosetti. - I'll find him. 559 00:31:10,494 --> 00:31:14,092 Wait. It's Sector Five. You can't go. 560 00:31:14,097 --> 00:31:16,396 That's where you're keeping your stockpile of kryptonite. 561 00:31:16,400 --> 00:31:18,197 It's a research and development lab, 562 00:31:18,202 --> 00:31:22,407 about a dozen prototypes for kryptonite-based weapons, 563 00:31:22,412 --> 00:31:25,243 fragment grenades, bladed weapons, 564 00:31:25,248 --> 00:31:27,673 aerosol sprays, biochemical gas. 565 00:31:27,678 --> 00:31:29,374 Bottom line, you go down there, 566 00:31:29,379 --> 00:31:31,176 there's a chance you don't come back alive. 567 00:31:42,380 --> 00:31:44,276 Talk to me, General. I'm blind down here. 568 00:31:44,281 --> 00:31:47,413 The feed is still out, but you can't miss it. 569 00:31:47,418 --> 00:31:50,416 It's number 7734. 570 00:31:59,030 --> 00:32:01,127 Where's Irons? 571 00:32:01,132 --> 00:32:03,863 Whatever he's got planned, I can help you. 572 00:32:03,868 --> 00:32:05,298 You've got it all wrong. 573 00:32:05,303 --> 00:32:07,367 The only prisoner who needs help is you. 574 00:32:17,248 --> 00:32:20,213 The entire facility is on lockdown? 575 00:32:20,218 --> 00:32:22,014 Get me General Lane. 576 00:32:38,135 --> 00:32:39,332 Go. 577 00:32:58,222 --> 00:32:59,919 Anyone not in a red cape, 578 00:32:59,924 --> 00:33:02,388 consider them armed and extremely dangerous. 579 00:33:02,393 --> 00:33:06,025 Dad, what's going on? 580 00:33:09,600 --> 00:33:13,605 You see? You're on the wrong side. 581 00:33:59,817 --> 00:34:03,822 You're lucky I have a mission to complete. 582 00:34:16,400 --> 00:34:20,605 On my world, we had our own 7734. 583 00:34:22,006 --> 00:34:25,871 Out of all the weapons I used to kill Kryptonians, 584 00:34:25,876 --> 00:34:28,107 this was my favorite. 585 00:34:28,112 --> 00:34:30,276 I'm not your enemy. 586 00:34:30,281 --> 00:34:32,344 I figure, why take the chance? 587 00:34:32,349 --> 00:34:34,647 Drop the weapon now! 588 00:34:34,652 --> 00:34:36,449 - Stop! - Hold your fire! 589 00:34:39,123 --> 00:34:41,854 You wanted to see me? Here I am. 590 00:34:41,859 --> 00:34:44,890 - You should go, Lois. - I'm not going anywhere. 591 00:34:47,164 --> 00:34:50,669 - Suit yourself. - John, I know about Natalie! 592 00:34:51,735 --> 00:34:54,200 I know what happened on your world, 593 00:34:54,205 --> 00:34:57,870 to you, and to your family. 594 00:34:57,875 --> 00:34:59,605 Then you know why I have to do this. 595 00:34:59,610 --> 00:35:01,040 Please. 596 00:35:01,045 --> 00:35:03,576 Please, I see the anger in your eyes. 597 00:35:03,581 --> 00:35:06,312 It's covering something I can relate to: 598 00:35:06,317 --> 00:35:09,415 the torture that comes from wondering if you failed, 599 00:35:09,420 --> 00:35:11,951 if there was something you could've done to save them, 600 00:35:11,956 --> 00:35:15,588 but there wasn't. If there had been, you would've found it. 601 00:35:15,593 --> 00:35:19,592 They're gone, and it's not your fault, 602 00:35:19,597 --> 00:35:21,760 but it's not his fault, either. 603 00:35:21,765 --> 00:35:23,195 You don't know what's coming. 604 00:35:23,200 --> 00:35:25,731 John, our worlds are different. 605 00:35:25,736 --> 00:35:28,868 Our Superman is good. 606 00:35:28,873 --> 00:35:32,878 He would never turn on us, ever. 607 00:35:33,844 --> 00:35:37,849 - How can you know that? - I know. 608 00:35:37,854 --> 00:35:40,051 And if you kill him, 609 00:35:40,056 --> 00:35:43,561 an innocent man, a hero, 610 00:35:44,622 --> 00:35:47,553 what does that make you? 611 00:36:08,900 --> 00:36:10,730 Sounds like you're on the mend. 612 00:36:11,400 --> 00:36:15,699 Yeah. Breathing is better. That was some nasty stuff. 613 00:36:15,704 --> 00:36:19,409 The gas was an experimental, synthetic kryptonite 614 00:36:20,073 --> 00:36:22,404 designed to invade your respiratory system, 615 00:36:22,409 --> 00:36:24,406 weaken you from the inside, 616 00:36:24,411 --> 00:36:27,943 leave you vulnerable to more traditional tactics. 617 00:36:27,948 --> 00:36:29,913 You should know it was my sincere intention 618 00:36:29,918 --> 00:36:31,294 none of this would ever be deployed. 619 00:36:31,298 --> 00:36:35,384 Sam, I want to save you the trouble of lying to my face. 620 00:36:41,461 --> 00:36:43,592 I hope for the best, 621 00:36:43,597 --> 00:36:46,361 but it's my job to prepare for the worst, 622 00:36:46,366 --> 00:36:49,198 even when it comes to you. 623 00:36:49,203 --> 00:36:51,767 I am sorry you had to find out like this. 624 00:36:51,772 --> 00:36:55,404 - Trust goes both ways. - I know. 625 00:36:55,409 --> 00:36:58,207 And I know I have some work to do to regain yours. 626 00:37:01,848 --> 00:37:04,079 - About Rosetti... - Mm. 627 00:37:04,084 --> 00:37:06,482 He was third-generation military. 628 00:37:06,487 --> 00:37:08,717 Loved his job, his country, 629 00:37:08,722 --> 00:37:11,486 never showed a hint of superhuman ability. 630 00:37:11,491 --> 00:37:13,822 And what if it wasn't him? 631 00:37:13,827 --> 00:37:16,158 When Derek Powell killed himself, 632 00:37:16,163 --> 00:37:19,761 he implied that he was someone else, 633 00:37:19,766 --> 00:37:21,763 said that I wasn't alone anymore. 634 00:37:21,768 --> 00:37:24,766 - Meaning what, exactly? - I don't know. 635 00:37:24,771 --> 00:37:26,935 Lois has a theory. 636 00:37:26,940 --> 00:37:30,072 She thinks that Morgan Edge has found a way 637 00:37:30,077 --> 00:37:33,682 to transfer alien sentience into human hosts. 638 00:37:34,348 --> 00:37:35,377 Kryptonians? 639 00:37:38,151 --> 00:37:41,683 Are you telling me John Irons might be right? 640 00:37:41,688 --> 00:37:43,252 It's very possible that Morgan Edge 641 00:37:43,257 --> 00:37:45,354 is building an army. 642 00:37:45,359 --> 00:37:46,755 Congratulations. 643 00:37:46,760 --> 00:37:48,895 Mr. Edge has singled out everyone here 644 00:37:48,900 --> 00:37:51,431 for their fearless devotion to our team. 645 00:37:51,436 --> 00:37:52,933 As soon as he's back in town, 646 00:37:52,938 --> 00:37:54,668 he'll speak to each of you individually, 647 00:37:54,673 --> 00:37:58,233 and I assure you your loyalty will be rewarded. 648 00:37:58,238 --> 00:38:01,637 You will each achieve your perfect selves. 649 00:38:21,295 --> 00:38:24,526 Sarah. 650 00:38:24,531 --> 00:38:26,528 I'm sorry, okay? 651 00:38:26,533 --> 00:38:29,231 Look, I'd just gotten some bad news 652 00:38:29,236 --> 00:38:31,812 about a job opportunity, you know? 653 00:38:31,817 --> 00:38:36,922 And I just felt like I needed to blow off some steam. 654 00:38:37,577 --> 00:38:41,076 The next thing you know, I missed your audition, 655 00:38:41,081 --> 00:38:44,586 and at that point, I was so... 656 00:38:45,585 --> 00:38:47,149 look, I know. 657 00:38:47,154 --> 00:38:50,285 I know I messed up, and I promise you... 658 00:38:50,290 --> 00:38:52,387 Don't! 659 00:38:52,392 --> 00:38:56,797 Just don't promise me anything. 660 00:38:57,597 --> 00:38:59,896 If you're going to do whatever you're going to do, just do it. 661 00:38:59,900 --> 00:39:02,898 That's fine. I just... 662 00:39:02,903 --> 00:39:05,534 I keep getting my hopes up 663 00:39:05,539 --> 00:39:08,704 and then just get disappointed. 664 00:39:08,709 --> 00:39:10,876 Again. 665 00:39:13,080 --> 00:39:15,711 Sarah. 666 00:39:26,193 --> 00:39:28,257 Guy tries to kill Dad, and now he's, what, 667 00:39:28,262 --> 00:39:30,192 he's our houseguest? 668 00:39:30,197 --> 00:39:32,527 I really don't think Mom would let him stay here 669 00:39:32,532 --> 00:39:33,595 if he was dangerous. 670 00:39:33,600 --> 00:39:35,865 After everything that she saw in that trailer, 671 00:39:35,869 --> 00:39:38,600 you really trust her judgment right now? 672 00:39:41,742 --> 00:39:44,506 I guess I deserve that. 673 00:39:44,511 --> 00:39:46,808 Give me a minute alone with your brother. 674 00:39:46,813 --> 00:39:48,377 Yeah. 675 00:40:04,264 --> 00:40:06,561 When you and your brother were about 18 months old, 676 00:40:06,566 --> 00:40:09,264 I got pregnant. 677 00:40:09,269 --> 00:40:11,099 And I ended up losing the baby, 678 00:40:11,104 --> 00:40:15,109 so it's really not something I talk about much, 679 00:40:15,842 --> 00:40:19,975 but we were going to name her Natalie. 680 00:40:19,980 --> 00:40:23,245 Yeah, exactly. 681 00:40:23,250 --> 00:40:27,255 All this time I thought I was okay... 682 00:40:27,721 --> 00:40:31,086 and then just being reminded of the child that I lost 683 00:40:31,091 --> 00:40:34,356 and then almost losing you, I lost it, 684 00:40:34,361 --> 00:40:37,025 and I said some things I never should've said 685 00:40:37,030 --> 00:40:40,428 and that I didn't mean, but that's no excuse, 686 00:40:40,433 --> 00:40:42,798 and I never should've yelled at you like that, 687 00:40:42,803 --> 00:40:44,633 and I'm so sorry, and I love you so much, 688 00:40:44,638 --> 00:40:45,834 and I hope you forgive me. 689 00:40:45,839 --> 00:40:49,604 Mom, it's okay. I understand. 690 00:40:49,609 --> 00:40:54,814 Promise me you will never go rogue on me like that again. 691 00:40:54,819 --> 00:40:56,649 I just wanted to help. 692 00:40:56,654 --> 00:40:58,380 Jon, if there's anyone in this family 693 00:40:58,385 --> 00:41:00,315 who gets what you're going through, it's me. 694 00:41:00,320 --> 00:41:04,052 I know what it's like to be in the orbit of someone 695 00:41:04,057 --> 00:41:07,354 who can juggle semitrucks, and you want to help out. 696 00:41:07,359 --> 00:41:09,025 You want to save the world, and all you can do 697 00:41:09,029 --> 00:41:12,734 is just stand there holding the wrench. 698 00:41:13,600 --> 00:41:16,131 And I know the fear of being vulnerable, 699 00:41:16,136 --> 00:41:20,235 and I will teach you some ways to handle that. 700 00:41:20,240 --> 00:41:21,671 But right now, I just want you to know 701 00:41:21,675 --> 00:41:23,638 that we're on the same team. 702 00:41:23,643 --> 00:41:26,174 We are the extraordinary humans 703 00:41:26,179 --> 00:41:29,578 in a family of superpeople, 704 00:41:29,583 --> 00:41:31,413 and we have to stick together. 705 00:41:50,003 --> 00:41:54,069 Looks like you pretty much recovered. 706 00:41:54,074 --> 00:41:56,104 More or less. 707 00:41:56,109 --> 00:41:58,740 And I'm free to just drive out of here. 708 00:41:58,745 --> 00:41:59,841 It's simple. 709 00:41:59,846 --> 00:42:01,543 If there really is a war coming, 710 00:42:01,548 --> 00:42:04,813 we're going to need all the help we can get. 711 00:42:04,818 --> 00:42:06,048 This is a show of trust. 712 00:42:06,053 --> 00:42:08,450 I let you live. 713 00:42:08,455 --> 00:42:10,485 Doesn't mean I'm ready to fight by your side. 714 00:42:10,490 --> 00:42:12,687 I understand. 715 00:42:12,692 --> 00:42:16,697 If you change your mind, you know how to find me. 716 00:42:18,832 --> 00:42:20,495 Ms. Lane. 717 00:42:31,177 --> 00:42:34,843 I hope you find some solace. 718 00:42:34,848 --> 00:42:37,212 There's a lot I want to say, 719 00:42:37,217 --> 00:42:39,981 but you're not the woman I want to say it to. 720 00:42:42,155 --> 00:42:45,253 You just look like her, 721 00:42:45,258 --> 00:42:49,157 so I will leave you with, "Godspeed". 722 00:42:58,038 --> 00:43:00,936 Welcome back, Captain Luthor. 723 00:43:03,076 --> 00:43:06,241 Erase the profile for Captain Luthor. 724 00:43:06,246 --> 00:43:10,011 Start a new one for me: John Henry Irons. 725 00:43:10,016 --> 00:43:11,780 Certainly. 726 00:43:16,256 --> 00:43:20,155 Shall I set a course for a new destination? 727 00:43:20,160 --> 00:43:23,525 How about you shut down? 728 00:43:23,530 --> 00:43:25,360 Think I'll just drive for a while. 729 00:43:25,365 --> 00:43:27,963 As you wish, John. 54012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.