All language subtitles for Siege in fog ep37

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:07,940 ♬ The city of snow is burning, illuminating the bright moon ♬ 2 00:00:07,940 --> 00:00:16,110 ♬ Only when everything is withering, can it be said as being deep into the night ♬ 3 00:00:16,110 --> 00:00:23,950 ♬ Hindering the grass with three lives, and the white dew that moistens the yellow leaves ♬ 4 00:00:23,950 --> 00:00:32,330 ♬ Fine black hair is easily dyed with dust, only white hair is not timid ♬ 5 00:00:32,330 --> 00:00:36,370 ♬ The past seems transient as it always passes by our eyes ♬ 6 00:00:36,370 --> 00:00:40,480 ♬ Which flower resembles that smiling face from back then, ♬ 7 00:00:40,480 --> 00:00:47,970 ♬ That is shining in the world in my dreams? ♬ 8 00:00:47,970 --> 00:00:55,710 ♬ A cup of wine, and the Yangtze and Yellow Rivers continue to flow day and night ♬ 9 00:00:55,710 --> 00:01:03,830 ♬ If the character for "person" is lonely, there would only be one stroke left ♬ 10 00:01:04,820 --> 00:01:12,390 ♬ Though there is singing and dancing and resting, loneliness is still unending ♬ 11 00:01:12,390 --> 00:01:21,190 ♬ In this one life of mine, unending loneliness is still there, and I ask whether this loneliness can be extinguished after three ♬ 12 00:01:21,220 --> 00:01:25,860 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 13 00:01:25,860 --> 00:01:30,230 [Siege in Fog] 14 00:01:30,230 --> 00:01:33,210 [Episode 37] 15 00:01:33,210 --> 00:01:36,110 [Fangjiadian - Fuyuan] 16 00:02:00,120 --> 00:02:02,730 Senior Brother, what are you doing? 17 00:02:11,130 --> 00:02:13,360 Junior Brother, there's something you don't know. 18 00:02:13,360 --> 00:02:18,320 This train was the one that traveled from Fuyuan to Changye. 19 00:02:18,320 --> 00:02:21,420 But that time, you were in Zhishan. 20 00:02:21,420 --> 00:02:25,680 Our Teacher actually died in this train. 21 00:02:26,380 --> 00:02:31,200 As his disciples, we have never prayed for his soul together. 22 00:02:31,200 --> 00:02:39,360 We instead had to turn hostile against each other and give the other party no way out after he left. 23 00:02:39,360 --> 00:02:43,840 Things are really unpredictable. Just to fulfill his grand dream, 24 00:02:43,840 --> 00:02:50,410 the two of us are going to reconcile and ride this train together. What a fate. 25 00:02:50,410 --> 00:02:56,420 Oh, right. Don't forget that you were Teacher's favorite. 26 00:02:56,420 --> 00:03:01,060 I think that you should also pray in front 27 00:03:01,060 --> 00:03:03,430 of this train where Teacher died. 28 00:03:06,000 --> 00:03:08,630 Let's pray together. Here. 29 00:03:11,120 --> 00:03:18,140 Senior Brother, the mourning hall of Teacher is in our Yi Manor, in my heart. 30 00:03:19,600 --> 00:03:24,800 You just pray by yourself. Make it more sincere. 31 00:03:39,320 --> 00:03:41,000 You're awake. 32 00:03:43,410 --> 00:03:45,830 How long have I been sleeping? 33 00:03:45,830 --> 00:03:51,020 Not long. Just sleep for a little while more. This train is very safe. 34 00:03:51,020 --> 00:03:56,460 This trip will again be a terrifying one. 35 00:03:57,380 --> 00:03:59,260 Are you afraid? 36 00:04:00,780 --> 00:04:04,180 With you around, I'm not afraid. 37 00:04:07,520 --> 00:04:10,550 So sorry. I've disturbed your rest. 38 00:04:10,550 --> 00:04:13,410 Then why don't you hurry and leave? 39 00:04:13,410 --> 00:04:16,280 Are you kicking me out? 40 00:04:16,280 --> 00:04:18,500 Or else, what? 41 00:04:18,500 --> 00:04:23,620 I think thank Ms. Qin surely isn't thinking the same way. 42 00:04:23,620 --> 00:04:28,670 Fu Rongcai, if I have a gun in my hand now, 43 00:04:28,670 --> 00:04:31,250 you would have been dead. 44 00:04:31,250 --> 00:04:33,710 I've always thought that Ms. Qin 45 00:04:33,710 --> 00:04:37,240 is a lady with bright eyes and clear mind. 46 00:04:37,240 --> 00:04:41,210 But how come you can't see the greater picture with one eye covered? 47 00:04:43,100 --> 00:04:47,610 This matter is my fault. I should have told you the truth long before. 48 00:04:47,610 --> 00:04:49,630 Fu Rongcai! 49 00:04:49,630 --> 00:04:53,060 Why are you reacting so excessively? 50 00:04:53,060 --> 00:04:57,110 You don't have a gun in your hand. You won't be able to scare me. 51 00:04:58,790 --> 00:05:02,910 Ms. Qin, you really should open your eyes wide. 52 00:05:02,910 --> 00:05:06,470 Look closely at this handsome and talented man by your side. 53 00:05:07,740 --> 00:05:14,060 This person is the real killer of your mother. 54 00:05:23,760 --> 00:05:29,440 If you are referring to this matter, you can leave now. 55 00:05:29,440 --> 00:05:34,190 I don't want to dwell on past things anymore. 56 00:05:34,190 --> 00:05:38,140 Everyone has their reasons. 57 00:05:38,140 --> 00:05:41,390 Why not just dispel these hatred 58 00:05:41,390 --> 00:05:44,710 and treasure the good scenery before you? 59 00:05:44,710 --> 00:05:50,940 I never expected that a grudge for the death of one's mother can be easily dispelled like that. 60 00:05:53,200 --> 00:05:59,620 Looks like my cultivation isn't high enough. I'm petty. 61 00:05:59,620 --> 00:06:01,780 I admit that I'm inferior to you. 62 00:06:03,030 --> 00:06:05,010 We'll be arriving in Yizhou soon. 63 00:06:05,010 --> 00:06:10,530 Please be ready and we'll be getting off the train soon. 64 00:06:14,030 --> 00:06:16,670 Chief Marshal Li, long time no see. 65 00:06:16,670 --> 00:06:18,700 Where's your wife? 66 00:06:18,700 --> 00:06:22,490 My wife is tired from the long travel and fell asleep in the car. 67 00:06:23,600 --> 00:06:28,180 Third Young Master is still so highly energetic and handsome. 68 00:06:28,180 --> 00:06:31,280 Too bad... 69 00:06:31,280 --> 00:06:36,220 Too bad? What do you mean? 70 00:06:36,220 --> 00:06:39,970 Too bad, you won't live long. 71 00:06:39,970 --> 00:06:44,960 I initially don't plan to kill you, but the conditions given to me by the other party is too good. 72 00:06:44,960 --> 00:06:47,710 I really can't help but to be moved by them. 73 00:06:49,740 --> 00:06:51,630 My father said it right. 74 00:06:51,630 --> 00:06:56,900 Chief Marshal Li is easily controlled by vile people and likes to go back on his words. 75 00:06:56,900 --> 00:07:04,310 Before I came here, my father has given me a talisman 'fantianyin', mainly to be used against monsters and evils. 76 00:07:04,310 --> 00:07:11,560 Talisman? Even if you bring the deities here, you won't be saved. 77 00:07:11,560 --> 00:07:14,330 Why don't Chief Marshal Li look at it first? 78 00:07:20,600 --> 00:07:27,690 Don't let anyone see this unless you're left with no choice. This is your fate. 79 00:07:29,470 --> 00:07:34,330 Yi Jipei used a measly stamp to rescue your life? 80 00:07:34,330 --> 00:07:36,930 Isn't he being too careless? 81 00:07:36,930 --> 00:07:42,570 It's fine if Chief Marshal Li doesn't recognize this stamp. But my Senior Brother is well-experienced. 82 00:07:45,350 --> 00:07:47,760 You should have seen it, right? 83 00:07:52,200 --> 00:07:57,160 Yi Jipei actually gave you such an important thing? 84 00:07:58,510 --> 00:08:02,630 3 years ago, my father transferred all of the Yi family assets to Switzerland. 85 00:08:02,630 --> 00:08:06,690 Anyone who holds this stamp can claim them. 86 00:08:06,690 --> 00:08:12,390 Of course, Chief Marshal Li can kill me now or break through Jiangzuo and kill my whole family. 87 00:08:12,390 --> 00:08:16,310 But anyone who will hold this stamp and go to Switzerland 88 00:08:16,310 --> 00:08:20,720 can continue recruiting their own army and occupy their own territory. 89 00:08:20,720 --> 00:08:24,220 Yi Liankai, let me tell you that there's no use with whatever you say now! 90 00:08:24,220 --> 00:08:26,630 Chief Marshal, just follow my plan. 91 00:08:26,630 --> 00:08:28,960 Kill him now. Be clean and fast. 92 00:08:28,960 --> 00:08:33,870 Senior Brother, how can you lie to Chief Marshal Li like that? 93 00:08:36,340 --> 00:08:41,720 I forgot that this Senior Brother of mine is an expert in fleeing. 94 00:08:41,720 --> 00:08:47,450 Chief Marshal Li, there's something you don't know. My Senior Brother almost shook the whole Qianping government. 95 00:08:47,450 --> 00:08:52,280 But when the executioner was about to close in, he just escaped like that. 96 00:08:52,280 --> 00:08:57,410 While in Yongnan, I shot a whole magazine of bullet into the water but still didn't kill him. 97 00:08:57,410 --> 00:09:02,040 I've let you escape right under my eyes. You're great. 98 00:09:02,040 --> 00:09:08,210 Chief Marshal Li, maybe once you discover that there's something wrong in the future, this Senior Brother of mine might have also disappeared by then. 99 00:09:08,210 --> 00:09:12,030 You're slandering me! You have no basis for those! 100 00:09:12,030 --> 00:09:15,860 Chief Marshal Li, don't listen to him! 101 00:09:15,860 --> 00:09:18,710 Do you still remember the losses we incurred in Zhishan? 102 00:09:18,710 --> 00:09:23,830 I know Yi Liankai very well. 103 00:09:23,830 --> 00:09:27,850 This guy is hedonistic by nature. 104 00:09:27,850 --> 00:09:32,730 Also, he's good in setting up traps and very scheming. 105 00:09:32,730 --> 00:09:37,320 It's not easy that he finally end up in our hands. We must not let him go back! 106 00:09:37,320 --> 00:09:43,100 Yi Liankai, you said that Mr. Fu is lying to Chief Marshal Li. What do you mean by that? 107 00:09:43,100 --> 00:09:45,050 Everyone, you also probably don't know 108 00:09:45,050 --> 00:09:47,850 that Swiss banks are known throughout the world for their safety mechanism. 109 00:09:47,850 --> 00:09:53,420 Just by one stamp, you want to get the money? Are you kidding me? 110 00:09:53,420 --> 00:09:57,570 You haven't even seen the shape of the stamp. Is it a circle or a square? 111 00:09:57,570 --> 00:10:01,010 What material? You won't be able to imitate it. 112 00:10:01,010 --> 00:10:07,950 Using a stamp to claim the money, even the local banks won't accept that. The more, a Swiss bank. 113 00:10:07,950 --> 00:10:13,910 Senior Brother is rushing to let Chief Marshal Li kill me while hiding such an important fact. 114 00:10:13,910 --> 00:10:16,360 Isn't that lying? 115 00:10:17,460 --> 00:10:19,720 Yi Liankai, you... 116 00:10:19,720 --> 00:10:24,630 Chief Marshal Li, Young Master Yi is a talent that Jiangzuo sent us. 117 00:10:24,630 --> 00:10:27,770 We should still do the things that we promised Chief Marshal Yi. 118 00:10:27,770 --> 00:10:31,620 Killing people can't be done so casually. 119 00:10:31,620 --> 00:10:35,330 As for if Mr. Fu lied to Chief Marshal or not, 120 00:10:35,330 --> 00:10:40,210 we can settle that after doing an investigation. 121 00:10:42,240 --> 00:10:49,230 Okay. Let me see where that stamp is then. Search him. 122 00:10:51,720 --> 00:10:57,090 Chief Marshal Li, will I bring such an important object with me? 123 00:10:57,090 --> 00:11:04,210 I just want to ask you, do you want to have this money or not? 124 00:11:08,490 --> 00:11:12,930 Young Master Yi, Chief Marshal Li is just joking with you. 125 00:11:12,930 --> 00:11:15,820 Chief Marshal Yi's joke is too realistic. 126 00:11:16,700 --> 00:11:22,200 Third Young Master came to Yizhou for work. How could I frighten you? 127 00:11:22,200 --> 00:11:26,500 I've long prepared a lodging for you. You must be tired from the long travel. 128 00:11:26,500 --> 00:11:30,080 I'll let Commander Yao personally accompany you to settle in. 129 00:11:30,080 --> 00:11:31,440 - Commander Yao. - Here. 130 00:11:31,440 --> 00:11:34,220 Accompany Third Young Master to settle in first. For his basic needs, 131 00:11:34,220 --> 00:11:36,950 and all his requests, try your best to fulfill them. 132 00:11:36,950 --> 00:11:38,920 Don't worry, Chief Marshal Li. 133 00:11:40,370 --> 00:11:43,030 Young Master Yi, let's go. 134 00:11:43,030 --> 00:11:44,700 I'll take my leave. 135 00:11:54,890 --> 00:11:59,640 Chief Marshal Li, if you don't kill this person now, 136 00:11:59,640 --> 00:12:02,360 you will regret it in the future! 137 00:12:03,700 --> 00:12:05,480 Chief Marshal Li! 138 00:12:16,270 --> 00:12:20,680 Third young master, I was really nervouse for you before. 139 00:12:20,680 --> 00:12:24,980 The gun was at your head and you can still talk like that, 140 00:12:24,980 --> 00:12:27,060 Your intelligence and guts are unparalleled. 141 00:12:27,060 --> 00:12:29,520 When a man is in danger, 142 00:12:29,520 --> 00:12:32,360 His mind moves faster than normal. 143 00:12:32,360 --> 00:12:34,760 Mr. Yao has been fighting so many years, 144 00:12:34,760 --> 00:12:38,300 You probably have more experience escaping from the mouths of tigers. 145 00:12:38,300 --> 00:12:42,240 No way. I am not like you, like a cat with nine lives. 146 00:12:42,240 --> 00:12:45,670 No matter what, you can leave with your life intact. 147 00:12:45,670 --> 00:12:51,380 Mr. Yao once I am in Yi Provice, it's like having one foot in the grave. 148 00:12:51,380 --> 00:12:55,560 Although General Li treats me well now, 149 00:12:55,560 --> 00:12:58,950 But he may change his mind and try to kill me at anytime. 150 00:12:58,950 --> 00:13:01,220 But our relationship is different, Mr. Yao 151 00:13:01,220 --> 00:13:05,150 We have gone through life and death experiences together, 152 00:13:05,150 --> 00:13:07,660 Next time, you have to give me a helping hand. 153 00:13:07,660 --> 00:13:11,810 Or the two of us, 154 00:13:11,810 --> 00:13:15,140 Don't talk like that. I can't help you. 155 00:13:15,140 --> 00:13:17,220 No matter how close we are, 156 00:13:17,220 --> 00:13:20,260 At the end, I am still working for General Li. 157 00:13:20,260 --> 00:13:23,400 At the end, I have to follow his orders. 158 00:13:23,400 --> 00:13:28,220 Mr. Yao you are following order and working for a boss, 159 00:13:28,220 --> 00:13:31,490 If I can pay for your work, 160 00:13:31,490 --> 00:13:34,040 Then can we become partners? 161 00:13:34,040 --> 00:13:37,500 Third young master, you are treating me like beggar 162 00:13:37,500 --> 00:13:41,960 There are certain things in this world you can't buy. 163 00:13:42,610 --> 00:13:45,660 Mr. Yao, it is not you can't buy it with money. 164 00:13:45,660 --> 00:13:48,420 It is that the price isn't right. 165 00:13:49,080 --> 00:13:53,280 I really want to know what price you are willing to give. 166 00:13:53,280 --> 00:13:55,050 It is hard to say now. 167 00:13:55,050 --> 00:13:59,310 But in business, you need to understand people. 168 00:13:59,310 --> 00:14:03,800 I need to know what Mr. Yao desire, or else how can I make you a good offer. 169 00:14:11,210 --> 00:14:14,200 [Jiangnan East Road] 170 00:14:16,580 --> 00:14:19,930 Third young master, this is your new home. 171 00:14:19,930 --> 00:14:21,970 I know it is not as good as Yi Manor. 172 00:14:21,970 --> 00:14:24,760 But Yi Province isn't as rich, 173 00:14:24,760 --> 00:14:27,460 So please I hope you can put up with it. 174 00:14:27,460 --> 00:14:31,150 This is pretty nice already. 175 00:14:36,120 --> 00:14:39,540 It is so open and airy. 176 00:14:43,510 --> 00:14:47,220 Third young master, General Li already gave the order, 177 00:14:47,220 --> 00:14:50,380 Whatever you want, we will do our best to satisfy. 178 00:14:50,380 --> 00:14:55,330 Third young mistress, what do you think about the house? 179 00:14:56,180 --> 00:14:57,860 Mr. Yao, you did a good job. 180 00:14:57,860 --> 00:15:01,030 I am only a bit tired from traveling. 181 00:15:01,030 --> 00:15:03,110 I am going to rest. 182 00:15:03,110 --> 00:15:04,570 Please go ahead. 183 00:15:35,780 --> 00:15:39,970 Since we came to Yi Province, you have been acting wierd. 184 00:15:43,440 --> 00:15:47,920 No, I am blaming you. 185 00:15:49,250 --> 00:15:51,750 I am upset you have been deceiving me the whole time. 186 00:15:52,390 --> 00:15:57,660 Are everything that Fu Rongcai said true? 187 00:16:01,670 --> 00:16:04,580 I heard it before in Yongnan, 188 00:16:05,180 --> 00:16:09,400 but then things got complicated and I thought he died. 189 00:16:09,400 --> 00:16:11,940 So I never tried to pursue. 190 00:16:12,650 --> 00:16:17,830 But you just said in the car, didn't your father talk you through this? 191 00:16:19,880 --> 00:16:22,700 Father never said anything to me. 192 00:16:22,700 --> 00:16:25,240 Everything I said, 193 00:16:25,240 --> 00:16:28,410 was just to not let Fu Rongcai mock us. 194 00:16:32,390 --> 00:16:37,810 Tell the truth, I am still hoping 195 00:16:38,750 --> 00:16:41,400 Hoping you could be like before, 196 00:16:41,400 --> 00:16:45,610 Get mad at me and yell at me. 197 00:16:45,610 --> 00:16:48,540 Ask me why I believe Fu Rongcai's lies. 198 00:16:52,860 --> 00:16:54,460 Lan Po 199 00:16:56,280 --> 00:17:01,030 Tell me the truth, the lies he told 200 00:17:03,630 --> 00:17:06,080 Were they true? 201 00:17:10,040 --> 00:17:14,580 Third brother, this is a good location. 202 00:17:14,580 --> 00:17:18,690 You can see the main road, but also have a quick exit. 203 00:17:18,690 --> 00:17:23,180 Teacher really does love you and taught you everything he knew. 204 00:17:24,140 --> 00:17:27,450 I can't compare to you, you were born lucky. 205 00:17:28,980 --> 00:17:30,990 Let's not talk about this. 206 00:17:32,780 --> 00:17:35,850 It is almost time. Only 5 minutes left. 207 00:17:35,850 --> 00:17:40,180 I can make this useless chess piece, mess up the whole situation. 208 00:17:42,040 --> 00:17:45,920 Everyone says there is never a free lunch. 209 00:17:45,920 --> 00:17:48,040 But if food really feel from the sky, 210 00:17:48,040 --> 00:17:49,900 and hit someone in the head. 211 00:17:49,900 --> 00:17:52,820 Maybe that person will really treat it like it is a free lunch. 212 00:17:52,820 --> 00:17:56,000 They wouldn't realize it is poison. 213 00:17:57,750 --> 00:18:02,910 Senior, don't be so eager, 214 00:18:02,910 --> 00:18:07,150 Teacher's plan we should follow step by step. 215 00:18:07,150 --> 00:18:08,780 You can rest assured. 216 00:18:08,780 --> 00:18:12,810 Teacher's plan, I will do be best to follow. 217 00:18:27,960 --> 00:18:31,750 Hello, My name is Qin Sang, I am here to see my father Qin Hosheng 218 00:18:31,750 --> 00:18:33,520 Please wait. 219 00:18:40,030 --> 00:18:41,480 Father! 220 00:18:43,160 --> 00:18:44,700 I am here to see you. 221 00:18:44,700 --> 00:18:47,600 Good. Good. Let's go. 222 00:18:52,020 --> 00:18:55,090 Lan Po, how are you so stupid. 223 00:18:55,090 --> 00:18:57,050 Teacher, you can't do this. 224 00:18:57,050 --> 00:18:59,520 There isn't arrows that fly backward. 225 00:18:59,520 --> 00:19:01,980 If you must ask this, aren't you trying to make Teacher's life harder? 226 00:19:01,980 --> 00:19:07,100 No the fish is on the hock. Even if you cut the string, the fish will still die. 227 00:19:07,100 --> 00:19:10,320 Isn't it better to reel him in. 228 00:19:10,320 --> 00:19:13,360 This way, at lease he dies for a purpose. 229 00:19:13,360 --> 00:19:14,730 Teacher! 230 00:19:14,730 --> 00:19:18,590 I am telling you, if you still try to protect him. 231 00:19:18,590 --> 00:19:21,770 You will ruin your father's goal. 232 00:19:21,770 --> 00:19:23,940 Yi family's power. 233 00:19:23,940 --> 00:19:27,460 [Several officials of the government were found involved in a bribery scandal] 234 00:19:51,500 --> 00:19:54,430 - Father. - Yuping, come over here. 235 00:19:55,640 --> 00:19:58,520 Come over here and I will introduce you. 236 00:19:59,110 --> 00:20:01,710 These are the people you wanted to meet. 237 00:20:01,710 --> 00:20:03,930 Third young master and third young mistress. 238 00:20:03,930 --> 00:20:07,030 Hello Third Young Master. Hello Third Young Mistress. 239 00:20:07,030 --> 00:20:11,360 This is my daughter. Yuping. She is really childish. 240 00:20:11,360 --> 00:20:13,700 Last time when I return from Zishan. 241 00:20:13,700 --> 00:20:15,710 She didn't ask a single question about my safety. 242 00:20:15,710 --> 00:20:18,760 She is constantly asking how you got the army to go back. 243 00:20:18,760 --> 00:20:20,880 how you got the army to go back. 244 00:20:20,880 --> 00:20:23,030 Father, why do I need to ask about you? 245 00:20:23,030 --> 00:20:25,270 I know you came back safely. 246 00:20:25,270 --> 00:20:29,120 But how Third Young Master got the army to retreat, every newspaper story is different. 247 00:20:29,120 --> 00:20:34,590 All my classmates are asking me what happened. I can only ask you. 248 00:20:35,810 --> 00:20:38,570 My daughter is studying literature at University. 249 00:20:38,570 --> 00:20:40,580 She is home on vacation. 250 00:20:41,390 --> 00:20:45,860 I am old now. What the young kids are thinking I no longer know. 251 00:20:45,860 --> 00:20:47,880 Third young master and Third young mistress, you guys meet a lot of people. 252 00:20:47,880 --> 00:20:50,810 In the future, please teach my daughter. 253 00:20:52,090 --> 00:20:54,050 I went to a foreign college. 254 00:20:54,050 --> 00:20:58,060 But I learned legacy curriculum, it is very boring. 255 00:20:58,060 --> 00:21:02,580 I am willing to learn new things from the fourth misses. 256 00:21:02,580 --> 00:21:05,990 Please don't praise my daughter. Once you praise her, 257 00:21:05,990 --> 00:21:08,060 She gets very proud. 258 00:21:09,020 --> 00:21:12,790 Yuping, you should learn to be like Third Young Mistress. 259 00:21:12,790 --> 00:21:15,420 Don't be like a monkey all the time, jumping around. 260 00:21:15,420 --> 00:21:17,740 Not know any manners. 261 00:21:17,740 --> 00:21:20,560 Only a girl with manners like the Third Young Mistress, 262 00:21:20,560 --> 00:21:23,990 Can be married to a husband like the Third Young Master. 263 00:21:23,990 --> 00:21:27,540 Father, why are you talking about marriage again. 264 00:21:27,540 --> 00:21:31,300 Look like all the fathers under the sun, love their daughter deeply. 265 00:21:31,300 --> 00:21:35,030 Every father want their daughter married into a good family. 266 00:21:35,030 --> 00:21:37,110 I father in law often asks the same thing. 267 00:21:37,110 --> 00:21:38,970 To work on making the marriage better. 268 00:21:38,970 --> 00:21:41,850 The two of you are like a match made in heaven. 269 00:21:41,850 --> 00:21:44,780 You guys really know 270 00:21:44,780 --> 00:21:47,490 how to make a marriage work. 271 00:21:47,490 --> 00:21:53,060 Master, Mistress said the food for your mother is ready for you to check out. 272 00:21:53,060 --> 00:21:58,760 Yuping, please stay and entertain our company. - Yes Father. 273 00:21:58,760 --> 00:22:01,070 Third young master, jplease excuse me. 274 00:22:06,910 --> 00:22:09,880 I heard from my father that you 275 00:22:09,880 --> 00:22:12,340 are a match made in heaven. 276 00:22:12,340 --> 00:22:15,400 He says when Zishan was surrounded completely, 277 00:22:15,400 --> 00:22:20,380 Third Young Mistress forced her way up, 278 00:22:20,380 --> 00:22:24,480 Everyone says a couple is like a pair of Mandarin ducks, when there is danger they fly away separately. 279 00:22:24,480 --> 00:22:27,810 But Third Young Mistress for true love run toward danger. 280 00:22:27,810 --> 00:22:31,500 This shows you guys really love each other. 281 00:22:31,500 --> 00:22:33,290 Things aren't that exagerated. 282 00:22:33,290 --> 00:22:36,830 The general Murong that surrounded the mountain is family friend of Yi family. 283 00:22:36,830 --> 00:22:40,720 Also, why would he give me, a girl, a hard time. 284 00:22:40,720 --> 00:22:44,320 Me, I just asked a favor for him to let me up. 285 00:22:44,320 --> 00:22:47,340 No such thing as difficult passes on the way to success. 286 00:22:49,860 --> 00:22:52,390 Misses Yang likes to read? 287 00:22:53,330 --> 00:22:56,930 If you like to read, feel free to take what you want. 288 00:23:00,780 --> 00:23:03,970 So you like romance stories. 289 00:23:03,970 --> 00:23:07,440 Are you wishing for a romantice love? 290 00:23:07,440 --> 00:23:11,080 I just want a love story like the two of you. 291 00:23:11,080 --> 00:23:14,060 A love as hot as fire. 292 00:23:15,400 --> 00:23:19,790 Fire is fierce, but it can easily harm you. 293 00:23:19,790 --> 00:23:23,650 Sometimes, even though you know this. 294 00:23:23,650 --> 00:23:28,300 But you still wish for a fire to burn through it all. 295 00:23:28,300 --> 00:23:32,700 Third young mistress, your words are too deep and I don't understand. 296 00:23:32,700 --> 00:23:37,430 Maybe you can only know after you experienced it 297 00:23:37,430 --> 00:23:41,570 Miss Yang, for the two of us to be here today. 298 00:23:41,570 --> 00:23:44,160 It's both fate and luck, 299 00:23:44,160 --> 00:23:49,380 Do you know that loving someone, takes both physical and mental energy. 300 00:23:49,380 --> 00:23:54,420 Maybe when Miss Yang really falls in love, you will understand. 301 00:23:54,420 --> 00:24:00,450 Takes both mental and physical effort, shouldn't love make you feel more connected? 302 00:24:00,450 --> 00:24:02,660 Only when two people treat each other honestly, 303 00:24:02,660 --> 00:24:05,160 can your hearts connect. 304 00:24:06,160 --> 00:24:08,710 Someone who only says they love you 305 00:24:08,710 --> 00:24:13,260 But decieves you behind your back, how can they be earnest. 306 00:24:13,260 --> 00:24:15,390 It depends on what he lies about doesn't it? 307 00:24:15,390 --> 00:24:17,850 If someone doesn't love me, 308 00:24:17,850 --> 00:24:21,940 But lies and says he loves me. That is the worst. 309 00:24:21,940 --> 00:24:24,940 But if someone's heart is full of me, 310 00:24:24,940 --> 00:24:28,590 But no matter what he does, it doesn't change the fact he loves me. 311 00:24:28,590 --> 00:24:31,790 I think then I will forgive him. 312 00:24:31,790 --> 00:24:34,430 Miss Yang is really practical. 313 00:24:35,700 --> 00:24:37,570 This setence is written well, 314 00:24:37,570 --> 00:24:41,770 "I lie to the world, but I can't lie to you." 315 00:24:42,880 --> 00:24:45,270 "You are my only religion." 316 00:24:45,270 --> 00:24:48,910 "I am not brave enough to lie to you." 317 00:24:48,910 --> 00:24:54,400 "Love, jealous love, blind love" 318 00:24:54,400 --> 00:24:57,630 "Only love can make me tell everything." 319 00:24:58,180 --> 00:25:02,000 Turns out Third Young Master also likes Pu Xijing's poems. 320 00:25:04,890 --> 00:25:07,560 "You can be watchful toward someone else" 321 00:25:07,560 --> 00:25:09,910 "But please trust my heart." 322 00:25:12,550 --> 00:25:14,000 That is also Pu Xijing's poem. 323 00:25:16,120 --> 00:25:22,650 Before coming to Yizhou, I was thinking that this might be my last home. 324 00:25:22,650 --> 00:25:27,350 Never thought that I still will think of escaping this place one day. 325 00:25:28,470 --> 00:25:31,270 You want to leave? 326 00:25:31,270 --> 00:25:35,140 Yes. I want to return to Qianping. 327 00:25:36,030 --> 00:25:38,700 I was determined to come here with you 328 00:25:38,700 --> 00:25:43,940 because I believe that you will never lie to me. 329 00:25:43,940 --> 00:25:46,610 I believe that you will protect me. 330 00:25:47,650 --> 00:25:50,790 But now, I'm scared. 331 00:25:50,790 --> 00:25:56,010 After going through so many things and trials, 332 00:25:56,010 --> 00:25:58,910 never thought that you still are hiding things from me. 333 00:26:07,360 --> 00:26:13,610 Xiao Sang, whatever I do, it's for you. 334 00:26:13,610 --> 00:26:16,670 I don't want you to get hurt. 335 00:26:17,360 --> 00:26:23,450 I just wanted to keep protecting you. But things always go against what one wants. 336 00:26:23,450 --> 00:26:29,150 I just hate myself for not being stronger, not being able to protect you. 337 00:26:29,830 --> 00:26:35,630 But believe me that there are things that I surely will give you an explanation. 338 00:26:35,630 --> 00:26:42,010 For now, you must listen to me, especially during very dangerous times. 339 00:26:42,010 --> 00:26:50,170 But I'm your wife. No matter if it's a good or bad thing, you must tell me. I'm willing to share the burden with you. 340 00:26:52,530 --> 00:26:57,710 I just don't want you to get hurt. Just leave the external matters to me. 341 00:26:57,710 --> 00:27:00,700 But the person hurting me isn't somebody else. 342 00:27:02,440 --> 00:27:05,410 I only want to protect you. 343 00:27:05,410 --> 00:27:10,610 Xiao Sang, just wait for me. 344 00:27:26,360 --> 00:27:29,830 Now, the situation of Jiangzuo has stabilized. 345 00:27:29,830 --> 00:27:32,760 We can't delay the plan for provincial autonomy. 346 00:27:32,760 --> 00:27:39,860 We should at least let Murong Chen and Li Chongnian see our movements. 347 00:27:40,640 --> 00:27:46,530 Since the two of them don't want to move, we then must force them to do so. 348 00:27:46,530 --> 00:27:48,360 Yes. 349 00:27:48,360 --> 00:27:55,440 The most difficult matters are, one, how do we reform the financial affairs and taxation after provincial autonomy? 350 00:27:55,440 --> 00:28:02,020 Second, for so many years, Jiangzuo has always been ruled separately by the military and civil government. 351 00:28:02,020 --> 00:28:08,850 Although both have equal power, it can't be helped for the one with military power to be more imposing. 352 00:28:08,850 --> 00:28:13,200 Now, since we're switching to provincial autonomy, we can use it as a reason 353 00:28:13,200 --> 00:28:20,920 to decrease the power of the military officials. The power to command and to rule must be divided. 354 00:28:24,300 --> 00:28:27,350 Eldest Brother, I object. 355 00:28:27,350 --> 00:28:31,870 You also lead an army before. How could you say such words? 356 00:28:31,870 --> 00:28:38,890 During the Song dynasty, the power to deploy an army and the power to hold a great army was separated. On the outside, it indeed looked as a good method in restricting autonomy of vassal states. 357 00:28:38,890 --> 00:28:44,390 But in reality, the commander and his men are not familiar with each others. It was hard to have any mutual understanding on the battlefield. 358 00:28:44,390 --> 00:28:48,530 When the enemies attacked, the Song army kept being pushed back. 359 00:28:48,530 --> 00:28:54,350 Not because the soldiers weren't brave nor their commander lacked strategy, but the problem lies with their military system. 360 00:28:54,350 --> 00:29:00,150 What Second Brother said is all right. It is exactly because I've led an army, that's why, I deeply understand the root of the problem. 361 00:29:00,150 --> 00:29:04,120 Ordinary people will always misunderstood that because soldiers are brave and good in fighting, they will always promote war. 362 00:29:04,120 --> 00:29:07,750 Because political officials are conservative, they will promote peace negotiations. That's actually not the case. 363 00:29:07,750 --> 00:29:11,860 A soldier must risk his own body and life in the battlefield. 364 00:29:11,860 --> 00:29:17,000 That's why, he's more cautious. But a political official doesn't know the intense cruelty of the battlefield, 365 00:29:17,000 --> 00:29:19,140 hence, they will advocate to go to war. 366 00:29:19,140 --> 00:29:25,100 It is exactly because of these reasons that I suggested father to join them in decreasing the military force. 367 00:29:26,870 --> 00:29:33,420 Eldest Brother, although we have brought peace in Jiangzuo now, don't forget that there is still a Murong Chen in the north! 368 00:29:33,420 --> 00:29:36,650 Behind Murong Chen are the Japanese. 369 00:29:36,650 --> 00:29:39,990 We're doing provincial autonomy here and decreasing our military. 370 00:29:39,990 --> 00:29:45,040 But if one day, this Murong Chen leads the Japanese and attack our Jiangzuo, what will we do?! 371 00:29:45,040 --> 00:29:50,570 Second, stop being so sensitive when military power is being discussed. 372 00:29:50,570 --> 00:29:58,020 You are still the Young Marshal of the Fu Army. You're still the most important military guarantee of our Jiangzuo. 373 00:29:58,020 --> 00:30:03,270 What we're doing now are for the future of Jiangzuo. 374 00:30:03,270 --> 00:30:08,920 Father, I don't understand politics. You and Eldest Brother are naturally the ones to decide on it. 375 00:30:08,920 --> 00:30:15,380 But I really don't understand the reason for decreasing the military force and dividing it power! 376 00:30:15,380 --> 00:30:19,600 I think that we can lose Jiangzuo or the world, 377 00:30:19,600 --> 00:30:23,650 but we can't lose these Fu Army brothers that have went through life and death with us! 378 00:30:23,650 --> 00:30:29,640 As long as the strength of our Fu Army is around, no matter what we lose, we can fight to get it back again. 379 00:30:29,640 --> 00:30:33,840 But if they're gone, what can we do? 380 00:30:49,880 --> 00:30:54,580 Starting today, Yizhou will join the five regions of Jiangzuo to be under provincial autonomy rule. 381 00:30:54,580 --> 00:31:01,720 Across this vast chaotic land, the rule will be united into one. The provincial military governors of the different regions should be highly principled and follow the rule strictly. 382 00:31:01,720 --> 00:31:05,030 - Obey the commands of the provincial autonomy government. - Provincial autonomy! 383 00:31:05,030 --> 00:31:13,750 Provincial autonomy! 384 00:31:15,140 --> 00:31:19,490 Teacher, can you see it? 385 00:31:19,490 --> 00:31:22,650 Can you see me today? 386 00:31:24,770 --> 00:31:28,600 Ms. Min, you like raising fishes? 387 00:31:29,720 --> 00:31:36,350 Second Young Master looks dispirited. You seem to be not only here to care about me raising fishes. 388 00:31:38,510 --> 00:31:44,440 Ms. Min indeed have all-seeing eyes. To tell you honestly, 389 00:31:44,440 --> 00:31:51,440 after Third left, I never got any news about him. 390 00:31:51,440 --> 00:31:57,220 Fuyuan is a land of pain for him. It's just normal that he doesn't want to remember it. 391 00:31:57,220 --> 00:32:02,020 May I ask you if you have any news about him? 392 00:32:04,790 --> 00:32:09,320 I heard that he's helping Li Chongnian implement the establishment of provincial autonomy. 393 00:32:09,320 --> 00:32:13,010 Everything is well. Don't worry. 394 00:32:15,420 --> 00:32:17,710 That's good then. 395 00:32:18,750 --> 00:32:22,680 The whole Jiangzuo envies the Yi family for living in splendor. 396 00:32:22,680 --> 00:32:29,410 Who would have thought that being a young master of the Yi family, you don't get to be free to act independently? 397 00:32:30,750 --> 00:32:37,780 As a hostage, staying alive is the best news. 398 00:32:39,440 --> 00:32:45,990 I didn't expect that. They all say that Second Master has iron heart and wrists. (ruthless) 399 00:32:45,990 --> 00:32:49,910 But deep inside, you're actually this soft and gentle. 400 00:32:54,090 --> 00:32:59,740 In my opinion, this Yi Liankai is inferior to his eldest brother Yi Lianyi. 401 00:33:00,950 --> 00:33:05,390 He looks awe-inspiring and talks with some reason, 402 00:33:05,390 --> 00:33:08,340 but it's too one-sided. 403 00:33:08,340 --> 00:33:15,080 He doesn't have a general view of things. After all, he's in the prime of his youth. Still inexperienced. 404 00:33:15,080 --> 00:33:19,490 That's why, Chief Marshal need not trust him so much. 405 00:33:20,590 --> 00:33:25,280 Hongyu once said that one shouldn't belittle Yi Liankai. 406 00:33:25,280 --> 00:33:31,240 There are people who might look frivolous, but are more scheming than you think. 407 00:33:32,330 --> 00:33:37,870 Yi Liankai is indeed a fierce tiger. He is indeed the disciple of Fan Zhiheng. 408 00:33:39,870 --> 00:33:43,370 My Teacher has always put great importance on him. 409 00:33:43,370 --> 00:33:47,460 He really have taught him everything. 410 00:33:48,290 --> 00:33:51,100 So unfair. 411 00:33:52,210 --> 00:33:55,300 Before, I only heard about Yi Lianshen leading his army to war. 412 00:33:55,300 --> 00:34:00,260 Among the Yi brothers, only him could count as my competition. 413 00:34:00,260 --> 00:34:06,260 But during peaceful times, what we're fighting are silent battles. 414 00:34:06,260 --> 00:34:09,090 The ones standing on the battlefield are just politicians and businessmen. 415 00:34:09,090 --> 00:34:13,980 What they hold in their hands are power, connections, and money. 416 00:34:13,980 --> 00:34:20,430 This Yi family is indeed a lair of wolves and tigers. We have to defend against them. 417 00:34:21,910 --> 00:34:23,970 Chief Marshal, you shouldn't worry too much. 418 00:34:23,970 --> 00:34:30,960 Yi Liankai is now in our hands. No matter how strong he is, he won't be able to escape out of Yizhou. 419 00:34:30,960 --> 00:34:36,000 I just fear that I must let him go sooner or later. 420 00:34:36,890 --> 00:34:41,300 As long as he holds the wealth and stamp of the Yi family, 421 00:34:41,300 --> 00:34:44,670 he knows that I won't dare to touch him. 422 00:34:44,670 --> 00:34:48,520 He can stay or leave as he wants. 423 00:34:48,520 --> 00:34:52,000 No, Chief Marshal, if we let him go back, 424 00:34:52,000 --> 00:34:53,830 that's equivalent to releasing the tiger back to the mountain. 425 00:34:56,340 --> 00:35:01,330 It's exactly like that that's why I asked Hongyu to keep monitoring him. 426 00:35:01,330 --> 00:35:07,700 Never thought that he will completely stay out of it and not be against reforms at all. 427 00:35:07,700 --> 00:35:11,200 Now, we all say that the whole Fuyuan is Yi Jipei's. 428 00:35:11,200 --> 00:35:16,550 But those political reforms, which one of them were not the product of Yi Jipei and Yi Lianyi's discussions. 429 00:35:18,450 --> 00:35:22,270 What a pity that Yi Lianshen didn't sense anything at all. 430 00:35:22,270 --> 00:35:27,150 His own power is now slowly getting eaten away by his eldest brother. 431 00:35:28,110 --> 00:35:33,000 Actually, it is exactly because of that crippled legs of the Yi's eldest son 432 00:35:33,000 --> 00:35:36,860 that gave Yi Lianshen a calming pill. 433 00:35:36,860 --> 00:35:39,540 He totally doesn't give any importance to Yi Lianyi, 434 00:35:39,540 --> 00:35:47,560 because he knows that he won't be able to threaten him. He doesn't give a care. 435 00:35:47,560 --> 00:35:52,140 But a person will always have things that he cares about. 436 00:35:52,140 --> 00:35:55,170 What good plan do you have? 437 00:35:55,170 --> 00:36:00,160 Yi Lianshen has been getting things go his way. 438 00:36:01,050 --> 00:36:07,370 He has obtained the woman he wants and is now the heir of the Yi family. 439 00:36:07,370 --> 00:36:11,020 He thought that he has already stably obtained the right to his father's territory. 440 00:36:11,020 --> 00:36:13,470 The next thing I'm doing 441 00:36:14,940 --> 00:36:17,780 is to let him tread on thin ice. 442 00:36:22,620 --> 00:36:27,540 Reporting. Young Marshal, we've arrested another 3 people spreading rumors in public. 443 00:36:27,540 --> 00:36:30,470 We've found 200 copies of tabloids from them. 444 00:36:30,470 --> 00:36:32,570 We've already burned all of them. 445 00:36:32,570 --> 00:36:39,460 Young Marshal, the rumors this time spread throughout Fuyuan overnight. It came in such a fishy manner. 446 00:36:39,460 --> 00:36:43,220 Also, it's a matter that brought shame on Second Young Mistress' reputation. 447 00:36:43,220 --> 00:36:45,990 I feel that there must be a mastermind behind these. 448 00:36:47,960 --> 00:36:50,230 A mastermind? 449 00:36:50,230 --> 00:36:53,000 Find this person then and execute him! 450 00:36:53,000 --> 00:36:54,560 What about those 3 people?! 451 00:36:54,560 --> 00:36:58,050 We've imprisoned them. But... 452 00:37:00,550 --> 00:37:02,370 But what? 453 00:37:02,370 --> 00:37:08,050 But they were just spreading rumors. Based on our laws, they can only be detained for 3 days max. 454 00:37:12,100 --> 00:37:14,120 These are called rumors? 455 00:37:14,120 --> 00:37:16,080 This is clearly riding on my neck 456 00:37:16,080 --> 00:37:19,320 and humiliating my wife, my character! 457 00:37:19,320 --> 00:37:22,650 I can only lock them up for 3 days? Why don't I just kill them?! 458 00:37:22,650 --> 00:37:25,840 Young Marshal, killing won't block the gossiping public. 459 00:37:25,840 --> 00:37:29,300 It will only make them criticize you more and taint your reputation. 460 00:37:33,650 --> 00:37:37,250 Okay. I can't kill them. 461 00:37:37,250 --> 00:37:40,410 Go and pull out their tongues then! 462 00:37:44,540 --> 00:37:50,040 Yuxin. Hey, father and eldest brother has been locking themselves up all day 463 00:37:50,040 --> 00:37:54,920 discussing matters about the provincial autonomy. Why aren't you going there? 464 00:37:56,600 --> 00:38:02,120 What they're talking about are mostly economics and laws. Those are not my expertise. 465 00:38:02,120 --> 00:38:05,300 If I go, I'll just bring them trouble. 466 00:38:05,300 --> 00:38:07,820 If you don't understand, you should listen and learn more. 467 00:38:07,820 --> 00:38:10,210 You will eventually can give some suggestion. 468 00:38:10,210 --> 00:38:14,390 In the future, you'll be following father and inherit this house. 469 00:38:14,390 --> 00:38:16,870 You still have a lot to learn. 470 00:38:18,630 --> 00:38:23,970 I received news that Li Chongnian is very resistant with provincial autonomy. 471 00:38:23,970 --> 00:38:28,050 Adding to the fact that the Yi Army will be changing command, he has repeatedly had altercations with Third. 472 00:38:28,050 --> 00:38:33,350 Also, Li Chongnian got instigated by Fu Rongcai to imprison Third. 473 00:38:34,300 --> 00:38:37,560 What?! Third has been locked up? 474 00:38:38,950 --> 00:38:42,160 This Li Chongnian is so vicious and cruel. 475 00:38:42,160 --> 00:38:44,600 Nothing bad will happen to Third, right? 476 00:38:44,600 --> 00:38:48,390 Yunxi, you should go think of a way. 477 00:38:48,390 --> 00:38:53,130 I do have a way. I can directly lead my men to attack Yizhou. 478 00:38:53,130 --> 00:38:59,880 But Yanyun, aren't you worried of my safety? 479 00:38:59,880 --> 00:39:03,210 Yunxi, Lan Po is your real brother. 480 00:39:03,210 --> 00:39:07,290 Now that he's in trouble, you should extend a helping hand. 481 00:39:08,760 --> 00:39:14,790 Moreover, you have been fighting battles for so many years. You must be very well-experienced. 482 00:39:18,150 --> 00:39:21,190 There is actually one thing that has been bothering all this time. 483 00:39:21,190 --> 00:39:24,100 That day, father kept dragging me to play mahjong with him. 484 00:39:24,100 --> 00:39:29,410 We've played for a day and night, no one was allowed to leave. Do you know why? 485 00:39:32,740 --> 00:39:34,630 I don't know. 486 00:39:35,850 --> 00:39:39,160 Since you don't know, I also don't know. 487 00:39:39,160 --> 00:39:42,950 Let us go ask father together then. 488 00:39:44,800 --> 00:39:48,490 The hardest part now is the reforms on the education sector. 489 00:39:48,490 --> 00:39:51,240 Western schools deems education— 490 00:39:52,900 --> 00:39:54,490 Yunxi! 491 00:39:57,290 --> 00:40:01,180 Father, I have a question to ask you. 492 00:40:01,180 --> 00:40:06,680 Your eldest brother and I are discussing political matters. You barging here like that, do you still know the rules? 493 00:40:06,680 --> 00:40:09,030 Get out! 494 00:40:09,030 --> 00:40:15,150 Father, I believe that you and eldest brother have heard of the rumors spreading outside. 495 00:40:17,150 --> 00:40:19,720 But at this time, you actually are asking me to go out? 496 00:40:19,720 --> 00:40:24,750 May I ask father if you don't want to hear me say it or can't dare to hear me say it?! 497 00:40:25,870 --> 00:40:29,010 You won't be able to shut everyone's mouth. 498 00:40:29,010 --> 00:40:33,330 But you clearly should know what the truth is. 499 00:40:33,330 --> 00:40:36,960 What really are the people outside talking about? 500 00:40:36,960 --> 00:40:41,800 Yunxi, why are you suddenly suspecting things between me and Lan Po? 501 00:40:41,800 --> 00:40:45,260 Father, when it happened, 502 00:40:45,260 --> 00:40:50,510 you kept asking me to play mahjong with you and won't let me go anywhere. Why? 503 00:40:52,680 --> 00:40:55,580 Can't you see through it? 504 00:40:55,580 --> 00:40:59,330 Public clamor can melt gold. It can build up and destroy a bone. 505 00:40:59,330 --> 00:41:02,920 This matter is a plot from the start. 506 00:41:02,920 --> 00:41:07,840 Can't you see through such a petty trick? 507 00:41:07,840 --> 00:41:10,550 Eldest Brother, what really is happening outside? 508 00:41:10,550 --> 00:41:12,160 It's nothing. 509 00:41:12,160 --> 00:41:16,480 Father, since you feel that this matter is someone's trick. 510 00:41:16,480 --> 00:41:20,520 Why then must you still connive with Eldest Brother to fool me?! 511 00:41:20,520 --> 00:41:25,910 The rumors outside have already flew as high as the sky! How then can you ask me to still believe in Yanyun?! 512 00:41:27,470 --> 00:41:30,840 Today, I must clarify one thing. 513 00:41:30,840 --> 00:41:33,240 The child in Yanyun's womb... 514 00:41:33,240 --> 00:41:38,380 is it mine or Yi Liankai's?! 515 00:41:38,380 --> 00:41:40,300 Shut up! 516 00:41:43,130 --> 00:41:47,300 Yanyun is now pregnant and you actually could say such words?! 517 00:41:47,300 --> 00:41:52,440 Yanyun, don't get mad at him. Just be at ease and care for your child. 518 00:41:52,440 --> 00:41:54,800 I'll be your backer here in the Yi family! 519 00:41:54,800 --> 00:41:57,940 I will not allow him to bully you! 520 00:42:02,000 --> 00:42:10,040 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 521 00:42:13,580 --> 00:42:18,850 ♬ Your name goes with the wind, floating and drifting away ♬ 522 00:42:18,850 --> 00:42:24,680 ♬ Like a past that couldn't be hidden away completely ♬ 523 00:42:25,570 --> 00:42:31,580 ♬ Love is merely a game of winning or losing ♬ 524 00:42:31,580 --> 00:42:37,510 ♬ Under the heavens, there's only you I am heartless to ♬ 525 00:42:37,510 --> 00:42:42,790 ♬ Your heart becomes a promise ♬ 526 00:42:42,790 --> 00:42:48,350 ♬ Like a camel's bell that cannot be heard ♬ 527 00:42:49,660 --> 00:42:55,520 ♬ In the end, everything has hindered the heart ♬ 528 00:42:55,520 --> 00:43:01,180 ♬ Billowing unceasingly in previous generations and in this lifetime ♬ 529 00:43:01,180 --> 00:43:07,260 ♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬ 530 00:43:07,260 --> 00:43:13,120 ♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬ 531 00:43:13,120 --> 00:43:19,540 ♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬ 532 00:43:19,540 --> 00:43:25,160 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 533 00:43:28,900 --> 00:43:34,970 ♬ The empty well of fate cannot be filled up evenly ♬ 534 00:43:34,970 --> 00:43:40,980 ♬ I cannot ever reach your lonely pavilion ♬ 535 00:43:40,980 --> 00:43:46,900 ♬ Love and hate are constantly awakened ♬ 536 00:43:46,900 --> 00:43:53,000 ♬ It's the fate that cannot be locked up ♬ 537 00:43:55,160 --> 00:44:01,300 ♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬ 538 00:44:01,300 --> 00:44:07,280 There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬ 539 00:44:07,280 --> 00:44:13,550 ♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬ 540 00:44:13,550 --> 00:44:18,800 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 541 00:44:19,550 --> 00:44:30,330 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 52687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.