Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:07,980
♬ The city of snow is burning, illuminating the bright moon ♬
2
00:00:07,980 --> 00:00:16,020
♬ Only when everything is withering, can it be said as being deep into the night ♬
3
00:00:16,020 --> 00:00:23,900
♬ Hindering the grass with three lives, and the white dew that moistens the yellow leaves ♬
4
00:00:23,900 --> 00:00:32,270
♬ Fine black hair is easily dyed with dust, only white hair is not timid ♬
5
00:00:32,270 --> 00:00:36,150
♬ The past seems transient as it always passes by our eyes ♬
6
00:00:36,150 --> 00:00:40,520
♬ Which flower resembles that smiling face from back then, ♬
7
00:00:40,520 --> 00:00:47,720
♬ That is shining in the world in my dreams? ♬
8
00:00:47,720 --> 00:00:55,690
♬ A cup of wine, and the Yangtze and Yellow Rivers continue to flow day and night ♬
9
00:00:55,690 --> 00:01:04,610
♬ If the character for "person" is lonely, there would only be one stroke left ♬
10
00:01:04,610 --> 00:01:12,270
♬ Though there is singing, dancing and resting, loneliness is still unending ♬
11
00:01:12,270 --> 00:01:20,710
♬ In this one life of mine, unending loneliness is still there, and I ask whether this loneliness can be extinguished after three ♬
12
00:01:25,980 --> 00:01:30,120
[Siege in Fog]
13
00:01:30,120 --> 00:01:33,100
[Episode 36]
14
00:01:36,240 --> 00:01:41,450
Father, I am afraid, to be honest.
15
00:01:43,210 --> 00:01:47,210
You are not afraid of going to Yi Zhou.
16
00:01:47,210 --> 00:01:50,500
You are worried about the safety of Qin Sang.
17
00:01:52,500 --> 00:01:57,770
My son is such a devoted lover.
18
00:01:58,950 --> 00:02:06,980
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
19
00:02:11,590 --> 00:02:15,970
I will let your brother drag Li Zhongnian.
20
00:02:15,970 --> 00:02:17,570
Father!
21
00:02:36,660 --> 00:02:39,050
Oh, second young master!
22
00:02:40,190 --> 00:02:44,950
Every time you come here, I feel afraid.
23
00:02:44,950 --> 00:02:50,020
Why? Do I have three heads and six arms which frightens you?
24
00:02:50,790 --> 00:02:52,530
I don't mean that.
25
00:02:52,530 --> 00:02:56,700
I just know that you are a man value friendship and justice.
26
00:02:57,720 --> 00:03:03,550
Just in case you change your mind because you don't want your elder brother to come to Yi Zhou.
27
00:03:03,550 --> 00:03:06,810
I should prepare how to explain to Chief Marshal Li.
28
00:03:07,620 --> 00:03:12,680
Actually, it is known that Li's subordinates Commander Yao and Provincial Military Governor Chen,
29
00:03:12,680 --> 00:03:15,820
hey all know that Marshal Li has endured this humiliation to carry out this task.
30
00:03:15,820 --> 00:03:18,150
Their has long been discontentment among them.
31
00:03:18,150 --> 00:03:21,220
If this is put off like this,
32
00:03:21,220 --> 00:03:24,080
and kept unsolved.
33
00:03:24,080 --> 00:03:29,290
I think Marshal Li is hard to win people's heart in Yi Zhou.
34
00:03:29,290 --> 00:03:34,110
Whether he can explain the matter or not is Li Zhongnian's own responsibility.
35
00:03:35,050 --> 00:03:37,860
I came here just want to tell you
36
00:03:38,510 --> 00:03:42,690
My elder brother will not go to Yizhou.
37
00:03:42,690 --> 00:03:45,860
Third Young Master of my family will go there.
38
00:03:45,860 --> 00:03:47,870
As to when he will start off,
39
00:03:48,460 --> 00:03:52,120
I will inform you when it is all settled.
40
00:04:17,330 --> 00:04:20,360
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
41
00:04:31,420 --> 00:04:33,870
You still have the face to come here to see my father!
42
00:04:35,900 --> 00:04:41,990
Second Sister, I don't feel guilty to my Teacher, why can't I visit him?
43
00:04:42,670 --> 00:04:46,400
How dare you still say this in front of my father!
44
00:04:46,400 --> 00:04:49,180
You are the director behind all of this and remain unarrested.
45
00:04:49,180 --> 00:04:53,090
And the murderer who killed my father is protected by your whole family.
46
00:04:53,090 --> 00:04:55,360
How can you say you should not be blamed!
47
00:04:57,650 --> 00:05:00,600
I can understand you are still mad at me.
48
00:05:00,600 --> 00:05:02,700
But I will go to Yi Zhou soon.
49
00:05:02,700 --> 00:05:05,120
I don't see a point about dragging me into this again.
50
00:05:05,120 --> 00:05:08,750
I have also punished Pan Jianchi and elicit Liang Xinbei.
51
00:05:08,750 --> 00:05:12,340
Before I leave Family Yi, I have done everything that I can do.
52
00:05:12,340 --> 00:05:16,470
You are married to our family and you are one of us.
53
00:05:16,470 --> 00:05:18,830
Why do you have to emphasize the difference between you and me so clearly?
54
00:05:18,830 --> 00:05:23,330
It is my father's wish to let me marry to Family Yi.
55
00:05:23,330 --> 00:05:26,760
I have fulfilled my father's will.
56
00:05:26,760 --> 00:05:28,930
But what I want to do for my father
57
00:05:28,930 --> 00:05:31,490
is far from finished.
58
00:05:32,100 --> 00:05:35,890
But you, as a student of my father, would rather go for death to Yi Zhou,
59
00:05:35,890 --> 00:05:38,920
but stay here and revenge for your teacher.
60
00:05:43,450 --> 00:05:48,160
Second Sister-in-law, if he can hear me in heaven,
61
00:05:48,160 --> 00:05:52,750
I believe he wants to spend your life happily
62
00:05:52,750 --> 00:05:55,630
instead of living your life with anger.
63
00:05:57,680 --> 00:06:02,060
If I can't get back from my visit to Yi Zhou this time,
64
00:06:02,060 --> 00:06:06,590
I will take it as using my own life
65
00:06:06,590 --> 00:06:09,380
to express apology for Qin Sang.
66
00:06:36,660 --> 00:06:40,730
The lines are too simple and the focus is not accurate, either.
67
00:06:40,730 --> 00:06:42,890
Colors are a bit too light,
68
00:06:42,890 --> 00:06:45,590
The whole scene of the drawing doesn't feel right.
69
00:06:46,130 --> 00:06:51,090
What I draw is just my inner feeling. Just for fun.
70
00:06:51,090 --> 00:06:54,620
Using those skills to criticize my painting,
71
00:06:54,620 --> 00:06:57,090
is meaningless.
72
00:06:57,090 --> 00:07:00,650
Oh, it turned out that what you draw is other's inner world.
73
00:07:01,540 --> 00:07:04,500
But what's the place you just drew?
74
00:07:04,500 --> 00:07:08,040
It is not like Qian Ping or Fu Yuan.
75
00:07:09,350 --> 00:07:12,570
It's a place in my dream, I don't remember it clearly.
76
00:07:12,570 --> 00:07:17,140
I only remember in my dream, someone is holding my hands,
77
00:07:17,140 --> 00:07:20,730
telling me: don't be afraid.
78
00:07:20,730 --> 00:07:23,370
I will lead you to some place safe.
79
00:07:23,970 --> 00:07:26,630
Are you playing hide and seek?
80
00:07:26,630 --> 00:07:29,190
Dreams are piecemeal.
81
00:07:29,190 --> 00:07:33,750
What finally stays is only those feelings, no logic at all.
82
00:07:36,740 --> 00:07:41,520
It can only be me who holds your hand in your dream.
83
00:07:41,520 --> 00:07:46,600
If you say it is someone else, I will tear down your dream.
84
00:07:46,600 --> 00:07:49,720
Tell me, who is that person?
85
00:07:50,330 --> 00:07:52,270
He is
86
00:07:52,270 --> 00:07:57,200
the only one who can make me feel protected in this whole world.
87
00:07:57,200 --> 00:08:01,750
He is like sun, making me want to hug him helplessly.
88
00:08:01,750 --> 00:08:06,400
He makes me want to fall asleep in his warm hug forever.
89
00:08:07,850 --> 00:08:10,270
I will protect you.
90
00:08:10,270 --> 00:08:15,810
I want to hide you at the safest place and protect your forever.
91
00:08:19,040 --> 00:08:22,380
You just want to leave me at this room of your family.
92
00:08:23,000 --> 00:08:25,720
lock me in this safe box.
93
00:08:25,720 --> 00:08:29,530
What you are doing cannot be called protection, you are grounding me.
94
00:08:29,530 --> 00:08:34,900
if this can make you alive, I will do this at any expense.
95
00:08:34,900 --> 00:08:39,890
But I know that compared to live like a dead person,
96
00:08:39,890 --> 00:08:43,720
you expect a free and happy life.
97
00:08:46,130 --> 00:08:50,680
Lan Po, you know me.
98
00:08:56,150 --> 00:08:59,360
Xiao Sang, I will take you out of here,
99
00:08:59,360 --> 00:09:03,070
But you have to listen to me, especially danger happens,
100
00:09:03,070 --> 00:09:07,590
You have to what I tell you.Only if you are safe,
101
00:09:07,590 --> 00:09:10,480
can I live without any worries.
102
00:09:10,480 --> 00:09:13,010
But you have to swear to me,
103
00:09:13,010 --> 00:09:16,070
take your own life seriously.
104
00:09:18,720 --> 00:09:21,530
your life is connected to mine.
105
00:09:22,740 --> 00:09:27,670
If you get killed, I will finish mine as well.
106
00:09:29,720 --> 00:09:34,080
Why can a silly girl like you exist in this world?
107
00:09:39,070 --> 00:09:41,750
Because you have too many tricks.
108
00:09:41,750 --> 00:09:44,920
I can only keep you in the most stupid way.
109
00:09:46,790 --> 00:09:48,700
So beautiful.
110
00:09:48,700 --> 00:09:50,590
Stop.
111
00:09:50,590 --> 00:09:52,830
I say the drawing.
112
00:09:57,710 --> 00:09:59,820
How long will it take to mount this painting?
113
00:09:59,820 --> 00:10:03,820
Third Young Master, your painting has to be added four layers of gloss oil.
114
00:10:03,820 --> 00:10:07,500
After it, it needs three to four days to dry.
115
00:10:07,500 --> 00:10:11,840
Then, it needs waxing, polishing and...
116
00:10:11,840 --> 00:10:15,130
Just tell me when can you give that to me,
117
00:10:15,130 --> 00:10:19,310
The day after tomorrow. I can give you this painting the day after tomorrow.
118
00:10:19,310 --> 00:10:22,640
I will be in Yi Zhou the day after tomorrow, nobody can come and get it.
119
00:10:22,640 --> 00:10:24,920
I will get this for him.
120
00:10:28,320 --> 00:10:30,930
Miss Li always shows up unexpectedly.
121
00:10:30,930 --> 00:10:36,020
I doubt if there are your spies always following me and inform you my location.
122
00:10:36,020 --> 00:10:40,550
As a famous figure, it's not hard to find where you are.
123
00:10:45,890 --> 00:10:50,600
The lines and structure of this painting is quite unskilled,
124
00:10:50,600 --> 00:10:52,610
making people feel unpeaceful.
125
00:10:52,610 --> 00:10:56,820
This painting will make everyone unpeaceful in this world,
126
00:10:56,820 --> 00:11:00,200
except two.
127
00:11:01,070 --> 00:11:04,580
I have no interest in the private life of you and your wife.
128
00:11:04,580 --> 00:11:10,100
I am only worried about you that your good life will end soon before it even starts.
129
00:11:12,290 --> 00:11:15,350
Have you decided to go to Yi Zhou as a hostage?
130
00:11:17,960 --> 00:11:23,970
Miss Li is so informed, I guess even Fu Rongcai doesn't know about this.
131
00:11:24,540 --> 00:11:30,880
It is only my guessing. The elder Master didn't leave. So I guess there is a change in this matter.
132
00:11:30,880 --> 00:11:34,750
One possibility is Family Yi decides to kill Fu Rongcai and send soldiers to Yi Zhou.
133
00:11:34,750 --> 00:11:38,200
Or it changes a hostage to another person.
134
00:11:38,200 --> 00:11:43,280
Among the three Masters of Family Yi, the Eldest Master is a good pawn, but you're an abandoned one.
135
00:11:43,280 --> 00:11:48,880
Using an abandoned pawn in place of the good one, the people in Family Yi is really clever.
136
00:11:48,880 --> 00:11:51,790
Isn't Li Zhongyan just wants a talent who is good at finance?
137
00:11:51,790 --> 00:11:58,890
So, Family Yi has to show the capability of our family in the making deals.
138
00:11:58,890 --> 00:12:03,130
Why can you still enjoy this even your life has become a bet?
139
00:12:03,130 --> 00:12:06,550
I can let you and Qin Sang go to Europe.
140
00:12:06,550 --> 00:12:09,760
But I can't just you go to Yi Zhou for death.
141
00:12:09,760 --> 00:12:15,380
Miss Li, we have gone through the life-or-death situation together. It seems we came to end every time.
142
00:12:15,380 --> 00:12:20,330
But didn't we survive at the last second?
143
00:12:20,330 --> 00:12:23,230
We can not live depend on good luck.
144
00:12:23,230 --> 00:12:29,220
You have more lucks than other now, but you can't guarantee this forever,
145
00:12:29,220 --> 00:12:35,590
Good luck, some say, comes from God, others say it comes from yourself.
146
00:12:35,590 --> 00:12:42,560
It is said that the social contexts that make heroes. But if people can change the situation, good luck will come itself.
147
00:12:42,560 --> 00:12:44,000
Boss,
148
00:12:44,000 --> 00:12:45,230
the deadline is tomorrow.
149
00:12:45,230 --> 00:12:48,940
Got that, third Young Master.
150
00:12:59,640 --> 00:13:05,040
If third Young Master come to Yi Zhou with me,
151
00:13:05,040 --> 00:13:07,160
I still feel worried.
152
00:13:07,160 --> 00:13:12,020
What we want are talents who are good at making money. If they two go to Yi Zhou,
153
00:13:12,020 --> 00:13:16,850
they probably drink and have fun every day.
154
00:13:16,850 --> 00:13:21,210
Third Young Master is a leader in business and trade in Fu Yuan.
155
00:13:21,210 --> 00:13:25,950
Don't tell me he is not capable of being an economic consultant in Yi Zhou.
156
00:13:25,950 --> 00:13:30,860
I don't mean that. The point is if he really wants to help Yi Zhou,
157
00:13:30,860 --> 00:13:37,730
What if he ruined our economy in the name of helping us develop the economy?
158
00:13:44,690 --> 00:13:51,110
Mister Fu, if you have any dissatisfaction, please tell me by this.
159
00:13:54,950 --> 00:14:00,910
Who are defeated in the war has no right to argue.
160
00:14:00,910 --> 00:14:07,620
But now, Chief Marshal is being sympathetic, gave your group enough respect, and left you a hostage.
161
00:14:07,620 --> 00:14:13,290
If it were me, our army would have already in Yi Zhou.
162
00:14:14,010 --> 00:14:17,860
Ok. Deal. Just do as you said.
163
00:14:17,860 --> 00:14:23,380
Please tell me Third Young Master to pack and go with me in no time.
164
00:14:23,380 --> 00:14:25,920
As when to set off,
165
00:14:25,920 --> 00:14:28,560
is not decided by you.
166
00:14:48,900 --> 00:14:53,890
Great! the swordsmanship is excellent, Chief Marshal.
167
00:14:53,890 --> 00:14:54,690
?
168
00:14:54,690 --> 00:14:57,890
Uncle, my father wants to fight one round with you.
169
00:14:57,890 --> 00:15:01,700
no no. My swordsmanship is far behind Mischief's.
170
00:15:01,700 --> 00:15:05,070
Uncle, come on. We are a family.
171
00:15:05,070 --> 00:15:10,860
My father said you started the training before him and are very skilled at this.
172
00:15:10,860 --> 00:15:15,480
Ok, fine. Let's have one round.
173
00:15:20,630 --> 00:15:22,880
Father got one point.
174
00:15:26,090 --> 00:15:27,460
Father got another one.
175
00:15:27,460 --> 00:15:30,250
Uncle, how long you haven't trained yourself.
176
00:15:30,250 --> 00:15:34,420
You lost eight points already even the match just began. If my father didn't show mercy,
177
00:15:34,420 --> 00:15:37,290
you may have lost more than ten points.
-I don't need his mercy!
178
00:15:37,290 --> 00:15:40,400
He was defeated by me when we were young.
179
00:15:40,400 --> 00:15:44,460
Father got any point. Uncle, when did you win against my father?
180
00:15:44,460 --> 00:15:46,270
Fourth Year of Qianyuan,
181
00:15:46,270 --> 00:15:48,830
Uncle has such a good memory.
182
00:15:49,860 --> 00:15:53,620
When did Third Mother die then?
183
00:15:57,330 --> 00:16:01,590
Uncle, don't you have a good memory. Can't you remember this?
184
00:16:01,590 --> 00:16:03,790
Sixth year in Qian Yuan.
185
00:16:03,790 --> 00:16:06,830
Was she buried as traditional rituals?
186
00:16:08,050 --> 00:16:12,710
Was she framed by others? Did you know who framed her?
187
00:16:12,710 --> 00:16:17,790
Nobody has framed her. It is all because your mother is a muddle-headed woman,
188
00:16:17,790 --> 00:16:21,030
she only cared about sixth Young Master in Family Yi and never cared about me.
189
00:16:21,030 --> 00:16:23,850
She wasted all my efforts.
190
00:16:28,620 --> 00:16:31,040
What did you say?
191
00:16:31,040 --> 00:16:33,370
You are not Chief Marshal.
192
00:16:37,090 --> 00:16:42,590
I didn't expect this matter has something to do with my Mother.
193
00:16:50,220 --> 00:16:56,290
My first marriage is with Zhang Xikun's sister.
194
00:16:56,290 --> 00:17:01,380
Before I married her, I had never seen her once.
195
00:17:01,380 --> 00:17:05,270
I only saw her hands when we performed the formal bows in wedding ceremony.
196
00:17:05,270 --> 00:17:09,980
Just as a glance made me believe she is a girl from a decent family.
197
00:17:09,980 --> 00:17:15,060
Her skin is so smooth and tender, feel like water can come out if it is pressed. Her fingers are slender
198
00:17:15,060 --> 00:17:21,130
they looked so fragile. I was afraid that if I hold her hands with too much strength, the bones may shatter.
199
00:17:21,130 --> 00:17:27,450
Chief Mistress is from a noble family, it is bet she hadn't done any chore before.
200
00:17:27,450 --> 00:17:33,770
Now I can not recall her appearance except her hands.
201
00:17:33,770 --> 00:17:38,560
She often flop through account book of the family in front of those stewards.
202
00:17:38,560 --> 00:17:43,870
With several remarks, she made those stewards understand instantly.
203
00:17:43,870 --> 00:17:49,670
At that moment, I realized that she can help me manage the family.
204
00:17:49,670 --> 00:17:55,750
When I was in the palace, I have heard that even those mistresses lived in boudoir disconnected from outside world.
205
00:17:55,750 --> 00:18:00,000
But they were educated since they were children so they became skilled in important fields.
206
00:18:00,000 --> 00:18:03,340
The essence of being a good Chief Mistress is taking charge of the family matters.
207
00:18:03,340 --> 00:18:10,110
Main Mistress may not have hands skillful like mine, but I bet she has a bright heart.
208
00:18:10,110 --> 00:18:13,730
I can't figure out her heart.
209
00:18:13,730 --> 00:18:20,210
Do you know that once enemy invaded Fu Yuan when I was away
210
00:18:20,210 --> 00:18:28,610
Both Second Mistress and Third Mistress came to me and cry.
211
00:18:28,610 --> 00:18:34,870
Only Chief Mistress looked at me in distance and said that everything is ok at home.
212
00:18:34,870 --> 00:18:41,050
Later, I knew that actually the family become a mess when I was away.
213
00:18:41,050 --> 00:18:45,030
Some servants stole the money and wanted to escape.
214
00:18:45,030 --> 00:18:49,830
She caught them and killed them.
215
00:18:49,830 --> 00:18:55,100
By this way, She showed the consequences of doing this to others so they are afraid of doing this.
216
00:18:55,100 --> 00:19:01,330
If she was a man, she can definitely help you to govern your territory.
217
00:19:01,330 --> 00:19:06,480
For the first time, I knew that she is not afraid of killing people.
218
00:19:06,480 --> 00:19:10,120
Having a wife like this is good.
219
00:19:10,120 --> 00:19:14,010
But I kept a distance with her for no reason.
220
00:19:14,010 --> 00:19:18,700
You must have thought that a gentle lady like her
221
00:19:18,700 --> 00:19:22,110
can kill others without hesitation.
222
00:19:22,110 --> 00:19:27,720
Sleeping with a wife like this may make you feel uncomfortable.
223
00:19:29,030 --> 00:19:33,610
Then, I gradually reduced the times I spend the night with her.
224
00:19:33,610 --> 00:19:37,430
I went to the Third Mistress's room more often.
225
00:19:37,430 --> 00:19:41,440
Second Mistress sometimes felt jealousy and complained.
226
00:19:41,440 --> 00:19:46,090
But Chief Mistress had never expressed dissatisfaction.
227
00:19:46,090 --> 00:19:52,320
Do you think a woman can be so generous like her?
228
00:19:52,320 --> 00:19:57,250
It makes sense you asked this question since you are a man.
229
00:19:57,250 --> 00:20:01,130
Cna you tell me what was she thinking then?
230
00:20:01,130 --> 00:20:06,610
Chief Mistress has left us, it is a disrespect to her to guess her mind.
231
00:20:06,610 --> 00:20:11,320
Let alone it is better to understand some things just from their surface.
232
00:20:11,320 --> 00:20:16,940
People tend to think about all things in a bad way. So do I.
233
00:20:16,940 --> 00:20:21,970
For something, if you think too deeply, you will become more afraid.
234
00:20:21,970 --> 00:20:24,010
I will leave this question to yourself, Chief Marshal.
235
00:20:24,010 --> 00:20:31,340
You are right. Since she is dead, it would be meaningless to think about that.
236
00:20:31,340 --> 00:20:34,960
I suddenly thought about so many old stories.
237
00:20:34,960 --> 00:20:41,340
When Mr. Fan was still alive, I can talk to him.
238
00:20:41,340 --> 00:20:48,690
But he is gone now. Only you can listen to my chatting.
239
00:20:51,090 --> 00:20:55,570
Third Young Master will set off to Europe today.
240
00:20:55,570 --> 00:21:00,910
I made them cloaks as a farewell gifts.
241
00:21:01,540 --> 00:21:06,380
I will keep your gifts for him.
242
00:21:06,380 --> 00:21:09,990
The only pity is that he will not go to Europe,
243
00:21:09,990 --> 00:21:13,090
but Yi Zhou for Eldest Brother.
244
00:21:13,090 --> 00:21:17,320
Yi Zhou? So he will become a hostage.
245
00:21:17,320 --> 00:21:20,730
If Army Fu and Army Yi have conflicts in the future.
246
00:21:20,730 --> 00:21:24,120
He insisted doing this.
247
00:21:24,120 --> 00:21:30,070
Since he has made up his mind, just let him go.
248
00:21:30,070 --> 00:21:37,680
But I still have a feeling that he wants to become the hostage a lot.
249
00:21:40,180 --> 00:21:42,350
Now take the order the crew in Yi Zhou,
250
00:21:42,350 --> 00:21:44,380
they have to take an eye on Li Zhongnian.
251
00:21:44,380 --> 00:21:48,080
As soon as they find he has some tricks, protect Third Young Master.
252
00:21:48,080 --> 00:21:49,590
Yes
253
00:21:50,250 --> 00:21:54,450
We always fight for things,
254
00:21:54,450 --> 00:21:58,190
But I never expect a situation like today.
255
00:21:58,190 --> 00:22:01,830
If I expected this, I should put him
256
00:22:01,830 --> 00:22:04,080
in Europe for exile.
257
00:22:04,080 --> 00:22:06,940
This is better for him to become a hostage for Eldest Brother.
258
00:22:06,940 --> 00:22:10,400
But the Eldest Young Brother and you are real brothers from the same mother.
259
00:22:10,400 --> 00:22:14,120
To be honest, if consider this question from blood connection.
260
00:22:14,120 --> 00:22:16,940
Third Young Master is the best choice for the hostage.
261
00:22:16,940 --> 00:22:21,190
Lin Zhi, remember, between brothers,
262
00:22:21,190 --> 00:22:23,680
this kind of choice should never exist.
263
00:22:25,460 --> 00:22:29,890
I should also be responsible for this. I haven't end Li Zhongnian completely.
264
00:22:29,890 --> 00:22:34,190
Otherwise, he won't have to be a hostage today.
265
00:22:35,100 --> 00:22:40,630
He goes like this. Even I will inherit the Family Yi in the future,
266
00:22:41,400 --> 00:22:43,760
I feel ashame to become the leader.
267
00:22:51,190 --> 00:22:53,710
Why do you wear my clothes?
268
00:22:55,890 --> 00:22:59,510
Father.
269
00:23:00,610 --> 00:23:03,100
Who do you think is defeated by me in the practice ?
-You find a partner?
270
00:23:03,940 --> 00:23:06,150
I defeated Zhang Xikun.
271
00:23:07,720 --> 00:23:12,760
He is so lame. It is not strange to beat him.
272
00:23:14,470 --> 00:23:18,260
The interesting part is while we were fencing,
273
00:23:18,260 --> 00:23:20,480
He revealed one thing.
274
00:23:20,480 --> 00:23:23,640
It is about my foster mother and biological mother.
275
00:23:24,970 --> 00:23:26,410
Stop now.
276
00:23:26,410 --> 00:23:31,190
Father, did my mother really drown herself?
277
00:23:35,440 --> 00:23:40,070
No matter what the truth is, quit digging now.
278
00:23:40,870 --> 00:23:44,330
It seems you know that the reason of my mother's death is strange.
279
00:23:44,330 --> 00:23:47,630
The interesting thing is the death of my mother
280
00:23:47,630 --> 00:23:50,860
is related to so many old stories.
281
00:23:53,800 --> 00:23:55,700
Huaixiu was right.
282
00:23:55,700 --> 00:23:59,880
Some things, you can't think too deeply.
283
00:24:00,940 --> 00:24:03,420
I don't have the courage to think.
284
00:24:04,050 --> 00:24:07,810
I was afraid I poked the last screen,
285
00:24:07,810 --> 00:24:11,940
and I can't even lie to myself. But in the end,
286
00:24:12,630 --> 00:24:15,040
you still want to poke that last screen.
287
00:24:16,920 --> 00:24:21,740
Are you seeking revenge? Who are you aiming at?
288
00:24:23,120 --> 00:24:26,230
Father, if you allow me to question Zhang Xikun.
289
00:24:26,230 --> 00:24:28,870
I will find out what happened.
290
00:24:30,240 --> 00:24:33,270
He's now the chairman of Fuzhou.
291
00:24:33,270 --> 00:24:36,620
But he could be the killer who killed your wife.
292
00:24:38,620 --> 00:24:42,910
I had 6 wives.
293
00:24:42,910 --> 00:24:46,420
All of them I married for a reason.
294
00:24:46,420 --> 00:24:49,820
Including your mother. You didn't know...
295
00:24:51,190 --> 00:24:56,770
that your mother's father was the general from the previous dynasty.
296
00:24:56,770 --> 00:25:00,980
Jiangzuo's navy was trained...
297
00:25:01,920 --> 00:25:05,390
by your mother's father. My father in law.
298
00:25:05,390 --> 00:25:09,280
Marrying the first wife was because...
299
00:25:09,280 --> 00:25:11,630
...I wanted to pave my path in Jiangzuo politics.
300
00:25:11,630 --> 00:25:14,440
Do you think Zhang Xikun is just one person?
301
00:25:15,020 --> 00:25:17,810
The entire Zhang family was behind him.
302
00:25:18,870 --> 00:25:23,100
If you question him tomorrow,
303
00:25:23,950 --> 00:25:28,520
the entire Zhang family would go work for Li Chongnian the day after tomorrow.
304
00:25:29,180 --> 00:25:31,530
Zhang family relies on me so much,
305
00:25:31,530 --> 00:25:35,460
because the future heir our Yi family...
306
00:25:35,460 --> 00:25:38,690
...is Lianshen.
307
00:25:38,690 --> 00:25:43,190
Half of his blood was from Zhang family.
308
00:25:46,170 --> 00:25:51,320
Father. As the strong figure in Jiangzuo,
309
00:25:51,320 --> 00:25:54,210
you can't even protect your own wife.
310
00:25:54,780 --> 00:25:56,490
I feel sad for you.
311
00:25:56,490 --> 00:25:58,900
It's just because of this,
312
00:25:58,900 --> 00:26:01,840
I could become the strong figure in Jiangzuo.
313
00:26:02,620 --> 00:26:04,230
Yes.
314
00:26:06,050 --> 00:26:10,840
I don't want Jiangzuo. I don't want the world.
315
00:26:11,620 --> 00:26:15,030
I'd rather be the strong one who protects my loved ones.
316
00:26:17,320 --> 00:26:21,610
Of all the 3 sons, you're the one who's most like me.
317
00:26:22,450 --> 00:26:25,760
You go to Yizhou to investigate the truth.
318
00:26:26,520 --> 00:26:31,070
Didn't you say you are going to protect your loved ones?
319
00:26:32,030 --> 00:26:35,130
Now Qin Sang is right in front of you.
320
00:26:35,130 --> 00:26:37,680
Waiting for you to give her happiness.
321
00:26:37,680 --> 00:26:43,060
You want to investigate the death of someone who was supposed to be forgotten a long time ago?
322
00:26:43,060 --> 00:26:46,150
You just let that chance slip away.
323
00:26:46,150 --> 00:26:49,310
Looks like father already knows why I stay here.
324
00:26:51,000 --> 00:26:55,330
When you went to study overseas, your steps were heavy.
325
00:26:55,330 --> 00:26:59,470
You looked like you were carrying a lot of weight. When you went to be hostage,
326
00:26:59,470 --> 00:27:02,000
your steps are light.
327
00:27:03,750 --> 00:27:05,180
I always feel...
328
00:27:05,180 --> 00:27:09,400
...that you have the motives to go become hostage.
329
00:27:09,400 --> 00:27:11,470
I can't believe this is the reason for it.
330
00:27:11,470 --> 00:27:16,490
Father you're wrong. But if I don't investigate,
331
00:27:16,490 --> 00:27:19,860
who else can find out about the truth for me?
332
00:27:23,560 --> 00:27:26,090
Your mother is dead.
333
00:27:26,090 --> 00:27:29,380
No matter how, she can't come back to life.
334
00:27:29,380 --> 00:27:31,540
You give up everything...
335
00:27:31,540 --> 00:27:36,230
...for something happened more than a decade ago. Do you think it's worth it?
336
00:27:36,230 --> 00:27:38,980
What can you do even if you find out?
337
00:27:42,700 --> 00:27:46,980
Father. My mother can't die in vain.
338
00:27:46,980 --> 00:27:51,670
Since she's already dead, I must find out the killer.
339
00:27:51,670 --> 00:27:54,160
So I can make them pay.
340
00:27:55,900 --> 00:27:59,940
I'm afraid you have dumped her in the corner of your memory a long time ago.
341
00:27:59,940 --> 00:28:02,360
Even when you see my mother's belongings,
342
00:28:02,360 --> 00:28:04,760
you just threw them away without hestitating.
343
00:28:06,220 --> 00:28:09,500
Fine. I will not count on you.
344
00:28:09,500 --> 00:28:11,830
I will not trouble you anymore.
345
00:28:12,440 --> 00:28:16,360
I will avenge my mother on my own.
346
00:28:18,100 --> 00:28:19,860
Liankai.
347
00:28:24,360 --> 00:28:28,830
Looks like you sent Min Hongyu to the mountain.
348
00:28:33,330 --> 00:28:36,020
I have never forgotten about your mother.
349
00:28:36,680 --> 00:28:41,900
The love for her was my biggest weakness.
350
00:28:43,130 --> 00:28:47,960
I can't let anyone know about this weakness.
351
00:29:04,190 --> 00:29:06,760
Second master, you should go back to Yi family
352
00:29:06,760 --> 00:29:09,220
Control the third master, and keep his mouth shut.
353
00:29:09,220 --> 00:29:10,930
Otherwise big disaster will come our way.
354
00:29:10,930 --> 00:29:12,440
What big disaster?
355
00:29:12,440 --> 00:29:14,790
Big master and third master are working together...
356
00:29:14,790 --> 00:29:17,260
...to investigate the death of the third mistress.
357
00:29:19,500 --> 00:29:23,750
The death of the 3rd mother has always been troubling Liankai.
358
00:29:23,750 --> 00:29:27,710
Now the big brother wants to help him, that's good.
359
00:29:27,710 --> 00:29:30,930
If he needs anything, I would help him too.
360
00:29:30,930 --> 00:29:34,370
Second master, the truth of this cannot be found out.
361
00:29:34,370 --> 00:29:38,860
It will harm your mother's reputation.
362
00:29:41,590 --> 00:29:43,950
How is this related to my mother?
363
00:29:43,950 --> 00:29:45,990
No, nothing.
364
00:29:45,990 --> 00:29:49,080
But he was targeting your mother.
365
00:29:49,080 --> 00:29:50,750
The big master is too kind.
366
00:29:50,750 --> 00:29:53,340
He and the third are working together.
367
00:29:54,040 --> 00:29:56,390
Yi Liankai is very cunning.
368
00:29:56,390 --> 00:30:00,550
He probably set up a trap for big master to jump in.
369
00:30:00,550 --> 00:30:02,660
Now he wants to use this as an excuse.
370
00:30:02,660 --> 00:30:04,860
To pour dirty water on your mother.
371
00:30:04,860 --> 00:30:08,590
And frame your mother for killing the third mistress.
372
00:30:08,590 --> 00:30:12,000
Think about it. If the marshall really believes it,
373
00:30:12,000 --> 00:30:14,600
he would probably favor the big master!
374
00:30:14,600 --> 00:30:18,170
Uncle. You're being paranoid.
375
00:30:18,170 --> 00:30:22,390
The third is leaving tomorrow. No matter if he's investigating...
376
00:30:22,390 --> 00:30:24,100
...or setting the trap.
377
00:30:24,100 --> 00:30:28,180
One day is not going to be enough to do anything.
378
00:30:28,180 --> 00:30:32,280
Not to mention the relationship between father and mother has always been cold.
379
00:30:32,280 --> 00:30:36,540
My mother couldn't have done that.
380
00:30:36,540 --> 00:30:40,040
Second master, ever since you were born,
381
00:30:40,040 --> 00:30:42,020
I have been planning for you every day.
382
00:30:42,020 --> 00:30:43,600
I have sheltered you from so many storms.
383
00:30:43,600 --> 00:30:45,790
Now you're tearing down your own wall.
384
00:30:45,790 --> 00:30:49,890
Uncle. I don't care what big brother and the third want or what they're going to do,
385
00:30:49,890 --> 00:30:52,160
it's between us brothers.
386
00:30:52,160 --> 00:30:55,100
It's none of your business.
387
00:30:55,100 --> 00:30:57,940
Even if he is setting the trap to frame my mother,
388
00:30:57,940 --> 00:31:02,370
my father will have a fair judgement. You don't need to worry about it.
389
00:31:02,370 --> 00:31:04,010
Why are you not getting this?
390
00:31:04,010 --> 00:31:06,260
If this keeps happening,
391
00:31:06,260 --> 00:31:10,110
you will lose the throne that was in your hands sooner or later.
392
00:31:11,870 --> 00:31:13,400
Father!
393
00:31:24,930 --> 00:31:32,900
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
394
00:31:33,940 --> 00:31:35,830
Do you know,
395
00:31:37,270 --> 00:31:41,660
I digged these earrings out from my mother's remains!
396
00:31:43,450 --> 00:31:46,270
My mother was not buried.
397
00:31:47,220 --> 00:31:51,060
She was just buried in the back garden in a sloppy way.
398
00:31:52,960 --> 00:31:56,210
I always checked on those flowers.
399
00:31:57,020 --> 00:32:01,820
I have walked on her body for a million times.
400
00:32:03,060 --> 00:32:06,230
Your heart doesn't hurt when you hear this?
401
00:32:07,960 --> 00:32:12,420
What's the use of that? She's not coming back.
402
00:32:13,020 --> 00:32:17,470
Listen to me. Don't investigate further.
403
00:32:17,470 --> 00:32:21,990
Otherwise you will be drowned in the pain of not being able to do anything.
404
00:32:22,500 --> 00:32:26,290
You will doubt yourself and doubt this world.
405
00:32:26,290 --> 00:32:31,330
Everything you ever cherished will lose its appeal.
406
00:32:31,330 --> 00:32:34,930
Hatred will destroy your ability to love.
407
00:32:34,930 --> 00:32:39,460
Do you really want to become a machine operated by revenge?
408
00:32:39,460 --> 00:32:44,600
Father. You know why I'm staying here.
409
00:32:45,440 --> 00:32:50,230
I am begging you. I am begging you allow me to question Zhang Xikun.
410
00:32:50,230 --> 00:32:51,930
I won't seek revenge.
411
00:32:51,930 --> 00:32:55,820
I just want to find out the truth. Isn't that allowed?
412
00:32:58,320 --> 00:33:01,900
I don't want to always be a disappointing father, but -
413
00:33:01,900 --> 00:33:04,800
I have no return.
414
00:33:04,800 --> 00:33:07,410
You still have so many "but"s,
415
00:33:07,410 --> 00:33:10,480
that's why you were restrained by others.
416
00:33:10,480 --> 00:33:14,080
I am different. I am already hostage.
417
00:33:14,080 --> 00:33:16,080
I can't decide my own fate.
418
00:33:18,640 --> 00:33:23,990
Father. If you don't help me find out the truth,
419
00:33:25,490 --> 00:33:27,770
I would never beg you to do anything.
420
00:33:29,060 --> 00:33:31,830
- Liankai... - What?
421
00:33:36,120 --> 00:33:38,700
The situation has just been stable.
422
00:33:38,700 --> 00:33:41,610
Everyone thinks twice before they do anything.
423
00:33:41,610 --> 00:33:46,360
Millions of eyes are staring. You, a hostage,
424
00:33:46,360 --> 00:33:49,220
will not risk your life.
425
00:33:49,220 --> 00:33:51,220
Even if Li Chongnian doesn't kill you,
426
00:33:51,220 --> 00:33:54,620
that Fu Rongcai will kill you.
427
00:33:54,620 --> 00:33:57,640
He will find an opportunity to do it.
428
00:33:57,640 --> 00:33:59,610
I can give you something...
429
00:33:59,610 --> 00:34:03,270
...not only to keep Li Chongnian from killing you,
430
00:34:03,270 --> 00:34:06,300
but he will protect you.
431
00:34:10,690 --> 00:34:15,180
You want to investigate your mother's death. The first thing is to stay alive.
432
00:34:15,180 --> 00:34:19,470
You are my son. You have my blood.
433
00:34:20,890 --> 00:34:23,360
I couldn't protect your mother.
434
00:34:24,190 --> 00:34:27,270
I don't want to see anything happen to you.
435
00:34:27,270 --> 00:34:31,430
If you don't care about yourself,
436
00:34:31,430 --> 00:34:34,460
don't you care about Qin Sang who risked her life for you?
437
00:34:58,840 --> 00:35:02,770
After I left, did second master regret it?
438
00:35:06,160 --> 00:35:10,010
I can't believe my plans for more than 20 years were ruined over and over again.
439
00:35:10,010 --> 00:35:14,280
Second master, when can you understand...
440
00:35:14,280 --> 00:35:17,090
...you were already pushed to the edge of the cliff?
441
00:35:17,090 --> 00:35:21,010
Linzhi. You can't tell second master about this.
442
00:35:21,010 --> 00:35:23,990
You will transfer a troop as soon as possible.
443
00:35:23,990 --> 00:35:25,900
Once third master leaves the house,
444
00:35:25,900 --> 00:35:27,660
kidnap him right away!
445
00:35:27,660 --> 00:35:29,050
What?
446
00:35:29,050 --> 00:35:33,160
Father. You want me to kidnap the third master behind my cousin's back?
447
00:35:33,160 --> 00:35:35,830
Now this is the only choice.
448
00:35:35,830 --> 00:35:38,810
No. I can't disobey his orders.
449
00:35:38,810 --> 00:35:42,460
- What did you say? - Father, you told me...
450
00:35:42,460 --> 00:35:44,750
...that I was destined to follow the second master in this life.
451
00:35:44,750 --> 00:35:46,900
I can't betray him.
452
00:35:46,900 --> 00:35:49,700
Ok. Ok.
453
00:35:50,820 --> 00:35:52,700
If third young master...
454
00:35:52,700 --> 00:35:56,040
...really finds out what happened back then,
455
00:35:56,040 --> 00:35:59,060
I'm telling you, not only us Zhang family,
456
00:35:59,060 --> 00:36:02,590
second master, the whole Jiangzuo would be ruined.
457
00:36:03,630 --> 00:36:05,060
But,
458
00:36:07,090 --> 00:36:10,360
second brother only cares about brother love.
459
00:36:10,360 --> 00:36:12,610
Time after time, he left us trouble.
460
00:36:12,610 --> 00:36:15,220
Maybe we should cut the root of trouble once and for all...
461
00:36:15,220 --> 00:36:17,370
...for Zhang family's future.
462
00:36:20,140 --> 00:36:21,970
As a matter of fact,
463
00:36:21,970 --> 00:36:26,460
I still like the tea from Jiangzuo.
464
00:36:26,460 --> 00:36:28,460
Even though our Yizhou and Jiangzuo...
465
00:36:28,460 --> 00:36:31,420
...is only a river and a mountain apart.
466
00:36:31,420 --> 00:36:35,320
The qualities of the soil are very different.
467
00:36:35,320 --> 00:36:37,130
The tea that comes out of it...
468
00:36:37,130 --> 00:36:40,410
...has gotten very bad.
469
00:36:40,410 --> 00:36:43,560
Even though the tea frying techniques in Yizhou,
470
00:36:43,560 --> 00:36:47,480
is world famous.
471
00:36:47,480 --> 00:36:50,060
It failed at the root.
472
00:36:56,090 --> 00:36:59,760
The tea is good. But you have to be in the mood for it.
473
00:36:59,760 --> 00:37:03,950
Now you have lost this game,
474
00:37:03,950 --> 00:37:07,050
you wanted the big master to restrain Yi family.
475
00:37:07,050 --> 00:37:08,500
In the end the person was taken away.
476
00:37:08,500 --> 00:37:11,490
The third master, who is already like an abandoned chess piece.
477
00:37:11,490 --> 00:37:14,110
How can you tell Marshall Li?
478
00:37:14,670 --> 00:37:18,910
Chairman Zhang, you and I are not that different.
479
00:37:20,790 --> 00:37:22,540
I heard...
480
00:37:22,540 --> 00:37:26,120
...that you can't even hold your head up high in front of the second master.
481
00:37:26,120 --> 00:37:29,390
You came here to visit me today.
482
00:37:29,390 --> 00:37:31,520
I assume you have some difficulties.
483
00:37:31,520 --> 00:37:34,890
And I'm the only one who can solve the problem?
484
00:37:34,890 --> 00:37:39,970
Don't worry. Just be straight with me. What problem do you have?
485
00:37:40,520 --> 00:37:44,440
Yi Liankai. I want you to help me kill him.
486
00:37:45,670 --> 00:37:49,050
Killing Yi Liankai?
487
00:37:49,050 --> 00:37:53,230
This Yi Liankai is our hostage.
488
00:37:53,230 --> 00:37:56,130
As long as we have Yi Liankai, we can threaten Yi family.
489
00:37:56,130 --> 00:37:58,180
But if we kill this hostage,
490
00:37:58,180 --> 00:37:59,610
that would give the Yi family...
491
00:37:59,610 --> 00:38:04,020
...and Mu Rong family a reason to attack us?
492
00:38:05,090 --> 00:38:07,330
Why would I listen to you?
493
00:38:07,330 --> 00:38:11,060
I guarantee you, Yi family won't touch you.
494
00:38:12,500 --> 00:38:18,390
Chairman Zhang, I want to hear it. What kind of promise are you giving me?
495
00:38:19,490 --> 00:38:22,230
In Jiangzuo politics, our Zhang family...
496
00:38:22,230 --> 00:38:26,580
...has a lot of influence. As long as Yi Jipei...
497
00:38:26,580 --> 00:38:28,920
...wants provincial autonomy,
498
00:38:28,920 --> 00:38:32,060
he has to rely on our family.
499
00:38:32,060 --> 00:38:35,570
You kill Yi Liankai. Yi Jipei wants to attack,
500
00:38:35,570 --> 00:38:40,080
I will be able to encourage the whole Jiangzuo to stand up against him.
501
00:38:40,080 --> 00:38:44,010
If he dares to start a war against people's wills,
502
00:38:44,010 --> 00:38:47,640
I will ruin his reputation.
503
00:38:48,610 --> 00:38:52,450
Chairman Zhang, am I that easy to trick?
504
00:38:53,170 --> 00:38:55,290
Killing someone in Yizhou...
505
00:38:55,290 --> 00:38:57,730
...was going to look like our fault.
506
00:38:57,730 --> 00:39:00,440
If Yi Jipei wants to twist things around in public,
507
00:39:00,440 --> 00:39:02,600
he would be able to pull it off in 3-5 days.
508
00:39:02,600 --> 00:39:07,430
Yi Lianshen is about to win the throne.
509
00:39:07,430 --> 00:39:11,580
If you're able to stop Yi Jipei, what about Yi Lianshen?
510
00:39:12,480 --> 00:39:14,290
We have been supporting the second master...
511
00:39:14,290 --> 00:39:17,250
...so we can keep our position in Jiangzuo.
512
00:39:17,250 --> 00:39:18,970
But now it seems...
513
00:39:18,970 --> 00:39:23,270
...we will be discarded after the work is done.
514
00:39:23,270 --> 00:39:27,610
We have to keep a second plan.
515
00:39:28,300 --> 00:39:30,510
As long as Yi Liankai dies,
516
00:39:30,510 --> 00:39:34,110
I will naturally come to Marshall Li and help him.
517
00:39:34,110 --> 00:39:37,210
I will stand up against Yi Jipei.
518
00:39:51,890 --> 00:39:55,140
Second brother. You can just see me off here.
519
00:39:55,140 --> 00:39:57,740
I don't think you want to see Fu Rongcai.
520
00:39:59,030 --> 00:40:02,790
If father didn't stop me, I will kill him.
521
00:40:04,350 --> 00:40:06,600
Second and third master.
522
00:40:09,660 --> 00:40:13,690
Miss Min. You still have my mother's tapestry. Please take good care of it.
523
00:40:13,690 --> 00:40:16,900
Of course. Both of our lives depend on it.
524
00:40:16,900 --> 00:40:19,160
I will cherish it.
525
00:40:23,990 --> 00:40:28,160
Second brother. Go back.
526
00:40:28,970 --> 00:40:30,500
Stay alive.
527
00:40:31,430 --> 00:40:32,950
Stay alive.
528
00:40:35,250 --> 00:40:37,880
Xiao Sang, let's go.
529
00:40:37,880 --> 00:40:39,510
Wait.
530
00:40:40,750 --> 00:40:43,870
I want to say a few things to third sister.
531
00:40:43,870 --> 00:40:46,620
Third sister, let's go over there and talk.
532
00:40:54,820 --> 00:40:58,840
I didn't expect I would be here again.
533
00:40:58,840 --> 00:41:02,950
My father went on the train from here.
534
00:41:03,580 --> 00:41:05,990
He didn't come back.
535
00:41:08,230 --> 00:41:12,740
Third sister, you're boarding the same train today.
536
00:41:12,740 --> 00:41:15,060
You should be careful.
537
00:41:16,190 --> 00:41:19,940
Relax. Lan Po is with me.
538
00:41:19,940 --> 00:41:22,230
He will protect me.
539
00:41:23,020 --> 00:41:24,890
I don't know about that.
540
00:41:24,890 --> 00:41:28,650
You will probably have to protect him.
541
00:41:29,730 --> 00:41:34,000
If he gets on the train and meets Tian Meng Association members,
542
00:41:34,000 --> 00:41:36,760
they will let him go...
543
00:41:36,760 --> 00:41:38,490
if they see you.
544
00:41:38,490 --> 00:41:42,600
Are you suggesting I'm an ally of Tian Meng Association?
545
00:41:42,600 --> 00:41:44,500
Aren't you?
546
00:41:45,660 --> 00:41:50,090
That old lover of yours is still in the prison of Fuyuan.
547
00:41:50,090 --> 00:41:52,570
How can you just leave like this?
548
00:41:52,570 --> 00:41:55,080
He must be really sad.
549
00:41:55,830 --> 00:41:59,860
But, Qin Sang, love pain.
550
00:41:59,860 --> 00:42:04,480
You're probably destined to cause love pain.
551
00:42:04,480 --> 00:42:07,030
Since I choose to love someone,
552
00:42:07,030 --> 00:42:09,860
I will have to hurt others.
553
00:42:09,860 --> 00:42:13,360
Forget it. What you really think of me...
554
00:42:13,360 --> 00:42:18,530
...I could care less. Probably an ugly image.
555
00:42:21,300 --> 00:42:26,420
I don't know if I can come back alive.
556
00:42:27,430 --> 00:42:29,540
If I can't,
557
00:42:31,660 --> 00:42:34,560
please consider that I paid for Mr. Fan's life.
558
00:42:44,000 --> 00:42:52,080
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
559
00:42:54,750 --> 00:42:59,980
♬ Your name goes with the wind, floating and drifting away ♬
560
00:42:59,980 --> 00:43:05,340
♬ Like a past that couldn't be hidden away completely ♬
561
00:43:06,750 --> 00:43:12,800
♬ Love is merely a game of winning or losing ♬
562
00:43:12,800 --> 00:43:18,640
♬ Under the heavens, there's only you I am heartless to ♬
563
00:43:18,640 --> 00:43:24,030
♬ Your heart becomes a promise ♬
564
00:43:24,030 --> 00:43:30,790
♬ Like a camel's bell that cannot be heard ♬
565
00:43:30,790 --> 00:43:36,780
♬ In the end, everything has hindered the heart ♬
566
00:43:36,780 --> 00:43:42,430
♬ Billowing unceasingly in previous generations and in this lifetime ♬
567
00:43:42,430 --> 00:43:48,430
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
568
00:43:48,430 --> 00:43:54,410
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
569
00:43:54,410 --> 00:44:00,770
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
570
00:44:00,770 --> 00:44:05,760
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
571
00:44:10,000 --> 00:44:16,190
♬ The empty well of fate cannot be filled up evenly ♬
572
00:44:16,190 --> 00:44:20,260
♬ I cannot ever reach your lonely pavilion ♬
573
00:44:22,100 --> 00:44:28,130
♬ Love and hate are constantly awakened ♬
574
00:44:28,130 --> 00:44:33,450
♬ It's the fate that cannot be locked up ♬
575
00:44:36,360 --> 00:44:42,510
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
576
00:44:42,510 --> 00:44:48,260
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
577
00:44:48,260 --> 00:44:54,780
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
578
00:44:54,780 --> 00:45:00,630
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
579
00:45:00,630 --> 00:45:08,990
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
52354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.