All language subtitles for S03E03 - Episode 3 (HDTV-1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,270 --> 00:00:55,230 Wait for the music to finish! 2 00:00:56,030 --> 00:00:57,990 Oi! 3 00:01:03,355 --> 00:01:07,430 - I was campaigning in Gallarate. - Did you come to bust my balls? 4 00:01:07,550 --> 00:01:11,510 - I'm not stealing your old leather shoe. - How witty, a comedian. 5 00:01:11,630 --> 00:01:17,070 A policeman asked me: "Are you the son of Dino?" 6 00:01:18,500 --> 00:01:20,670 "Your father is a great man. 7 00:01:20,790 --> 00:01:25,470 He reported that shit, Pino Izzo, for racketeering. 8 00:01:25,800 --> 00:01:27,750 They were all afraid of Izzo. 9 00:01:29,520 --> 00:01:32,790 Let me tell you, your father has balls of steel" 10 00:01:34,360 --> 00:01:35,830 So? 11 00:01:35,950 --> 00:01:41,470 I was under the impression that I gave you 200 million 12 00:01:41,800 --> 00:01:43,710 to pay off that loan shark? 13 00:01:44,430 --> 00:01:49,030 - So if you didn't give the money to him, what happened? - Ah! 14 00:01:49,380 --> 00:01:53,110 Is it because of the money that you came here with your chauffeur? 15 00:01:54,390 --> 00:01:57,270 I gave the money to my workers. 16 00:01:57,620 --> 00:02:00,630 For months they'd been working for without pay. 17 00:02:00,750 --> 00:02:04,590 I didn't want to give it to that shitty Calabrian, 18 00:02:04,710 --> 00:02:07,230 so I reported him. 19 00:02:07,520 --> 00:02:09,910 If you care so much about your money, 20 00:02:10,180 --> 00:02:14,790 go ask the families of my workers, asshole. 21 00:02:24,400 --> 00:02:28,060 "March 25th" (Before the elections) 22 00:02:28,240 --> 00:02:32,280 Did you know that there are 30,000 forest rangers in Sicily? 23 00:02:32,500 --> 00:02:35,470 30,000? Even Canada doesn't have that many! 24 00:02:35,590 --> 00:02:39,870 Have you ever seen all these forests in Sicily? Where the fuck are they? 25 00:02:39,990 --> 00:02:42,350 This is the point! 26 00:02:42,470 --> 00:02:45,070 We are being bled dry by those southerners! 27 00:02:46,990 --> 00:02:49,910 Because of high taxes 28 00:02:50,300 --> 00:02:52,620 there are people who don't make it to the end of the month. 29 00:02:52,800 --> 00:02:54,550 There are people who don't make it to the end of the month! 30 00:02:54,622 --> 00:02:59,110 The answer is not to divide Italy, the poor here and the rich there. 31 00:02:59,230 --> 00:03:03,870 The state is not the enemy, it gives hospitals, it provides schools! 32 00:03:03,990 --> 00:03:08,350 There's no point interrupting me, these people here will never vote for you! 33 00:03:13,360 --> 00:03:17,510 That man there, that man, is my father. 34 00:03:18,300 --> 00:03:20,470 I convinced him to come. 35 00:03:20,590 --> 00:03:25,550 My father has a small construction company, 36 00:03:25,880 --> 00:03:28,350 fifteen employees. 37 00:03:28,680 --> 00:03:32,830 But with things tightening he could not pay them 38 00:03:32,950 --> 00:03:35,230 so he went to a loan shark. 39 00:03:35,500 --> 00:03:38,910 He did everything, but in the end he made it. 40 00:03:39,030 --> 00:03:42,750 He made it... Because those workers deserve respect! 41 00:03:42,870 --> 00:03:44,910 - Quite right! - Good man! 42 00:03:45,030 --> 00:03:47,510 Dad, stand up, get up! 43 00:03:47,630 --> 00:03:53,190 These guys haven't understood that we are tougher than they are! 44 00:03:53,540 --> 00:03:57,270 - Lombardy's money stays here, it's ours! - Bravo! 45 00:03:57,390 --> 00:04:00,590 Everyone spend their money, then let's see who laughs! 46 00:04:00,710 --> 00:04:04,790 Okay, calm down. Okay, so everyone spends their own money. 47 00:04:04,910 --> 00:04:08,200 Tiburzi, did you hear? What do you think of it? 48 00:04:08,300 --> 00:04:12,910 I'm a trade unionist, I spent my whole life in the factory. 49 00:04:13,340 --> 00:04:16,110 Many workers, many workers, are my friends. 50 00:04:16,540 --> 00:04:19,030 A few days ago one of them came to me 51 00:04:19,150 --> 00:04:22,710 and told me a story about Bosco's dad. 52 00:04:22,830 --> 00:04:26,830 - Your dad hasn't paid his employees for a year! - What are you saying? 53 00:04:26,950 --> 00:04:32,510 It's not me. It's one of his employees saying that. He's right here. 54 00:04:32,940 --> 00:04:35,910 - Ask him. - Do we have a microphone? 55 00:04:36,160 --> 00:04:38,390 - Where is he? Is it you? - Yes. 56 00:04:39,840 --> 00:04:41,590 I wanted to tell Bosco 57 00:04:41,710 --> 00:04:44,870 that you cannot come here to brag about your father. 58 00:04:45,540 --> 00:04:48,950 Dino hasn't been paying anyone for a year, understood? 59 00:04:49,070 --> 00:04:53,350 My daughter is pregnant and I can't even buy a pram. 60 00:04:53,470 --> 00:04:57,910 - Bosco, would you care to respond to Mr...? - Scannagatta. 61 00:05:00,760 --> 00:05:02,950 I want to speak to my father. 62 00:05:03,360 --> 00:05:07,070 We'll be having a short commercial break. 63 00:05:07,190 --> 00:05:10,150 Congratulations, Bosco. 64 00:05:10,270 --> 00:05:13,550 - You did this yourself. - Fuck off. 65 00:05:20,070 --> 00:05:22,510 Why didn't you say anything? 66 00:05:22,760 --> 00:05:27,840 - Pietro ... - Pietro what? Is this story true? 67 00:05:28,190 --> 00:05:31,390 What did you do with the 200 million I gave you? 68 00:05:33,430 --> 00:05:35,470 Have you gambled? 69 00:05:39,220 --> 00:05:41,590 - It's an illness. - God dammit! 70 00:05:41,860 --> 00:05:45,510 - Can't you see that you've fucked me up? - Calm down. 71 00:05:46,420 --> 00:05:49,030 I was a fool to brag about you. 72 00:05:56,430 --> 00:05:58,390 Come with me. 73 00:06:00,390 --> 00:06:03,630 - What is it you want to do? - Go and shut up. 74 00:06:03,750 --> 00:06:06,030 Three two one. 75 00:06:08,200 --> 00:06:12,110 Bosco, do you want to clarify? I see you are not alone. 76 00:06:15,630 --> 00:06:19,470 This is my father here, look at him carefully. 77 00:06:19,590 --> 00:06:23,790 Scannagatta was right, he hasn't paid the workers for months. 78 00:06:24,460 --> 00:06:27,830 I wasn't aware, he was ashamed to tell me. 79 00:06:29,720 --> 00:06:32,240 I would be ashamed too if I hadn't paid my workers for months. 80 00:06:32,300 --> 00:06:35,830 What does this have to do with it? You painted him as a hero. 81 00:06:35,950 --> 00:06:37,990 My father is miserable. 82 00:06:38,380 --> 00:06:43,670 My father is desperate, because at sixty-six 83 00:06:43,790 --> 00:06:47,670 he still works 20 hours a day and does not have a lira in his pocket. 84 00:06:48,960 --> 00:06:51,750 He's being bled dry by taxes 85 00:06:51,870 --> 00:06:55,590 to pay for forest rangers in Sicily, god dammit! 86 00:06:56,950 --> 00:06:59,510 Bravo! 87 00:07:04,150 --> 00:07:06,110 Bravo, yes! 88 00:07:06,230 --> 00:07:08,790 I don't want to see you ever again. 89 00:07:08,910 --> 00:07:11,630 Go League! 90 00:07:11,750 --> 00:07:13,710 Go League! 91 00:07:48,790 --> 00:07:53,350 Before Prime Minister Silvio Berlusconi, 92 00:07:53,470 --> 00:07:56,066 and Undersecretary Gianni Letta, 93 00:07:56,066 --> 00:07:58,060 "May 13th" 94 00:07:58,910 --> 00:08:02,630 the new undersecretaries of state are taking oath. 95 00:08:10,430 --> 00:08:13,670 "I swear to be faithful to the Republic, 96 00:08:14,550 --> 00:08:18,350 to loyally observe the constitution and laws 97 00:08:19,510 --> 00:08:24,430 and to perform my duties solely in the interest of the nation." 98 00:08:28,750 --> 00:08:31,350 Right. 99 00:08:37,270 --> 00:08:39,470 Congratulations. 100 00:08:39,590 --> 00:08:45,030 Minister Maroni, now your undersecretary is also from the League. 101 00:08:45,150 --> 00:08:49,190 I don't want any bullshit from you two, I spit blood to put you there. 102 00:08:49,310 --> 00:08:53,470 Scalfaro said: "Anything but a League MP at the Interior". 103 00:08:53,590 --> 00:08:55,950 That's why I put two there. 104 00:08:57,350 --> 00:08:59,550 - Congratulations. - To you too. 105 00:09:03,510 --> 00:09:05,710 Thank you, Mr. Secretary. 106 00:09:07,910 --> 00:09:10,070 I won't let you down. 107 00:09:11,910 --> 00:09:13,950 Let's go smoke. 108 00:09:24,550 --> 00:09:27,470 Have you ever bought used furniture? 109 00:09:27,590 --> 00:09:30,750 I wanted to get a cupboard at a market 110 00:09:30,870 --> 00:09:34,070 to store my records, I had loads. 111 00:09:34,933 --> 00:09:40,150 I listened to everything from Peppino Di Capri to The Animals. 112 00:09:40,644 --> 00:09:44,990 My mother told me: "Why would you buy it used? They're terrible quality." 113 00:09:45,110 --> 00:09:48,390 I don't like being led, so I bought it used. 114 00:09:48,510 --> 00:09:52,910 I go home, put the records in... bang! 115 00:09:53,030 --> 00:09:57,350 - It crumbled like paper. - Termites? 116 00:09:57,470 --> 00:10:00,790 The problem is that by the time you notice termites, 117 00:10:00,910 --> 00:10:03,150 it's already too late, they're already inside 118 00:10:03,870 --> 00:10:07,430 in the wood, in the grain, in the baseboards. 119 00:10:07,550 --> 00:10:09,710 They have eaten everything. 120 00:10:12,310 --> 00:10:16,270 - Are there termites in the League? - It's Berlusconi, isn't it? 121 00:10:17,270 --> 00:10:20,270 You must've noticed that he steals deputies, senators. 122 00:10:20,740 --> 00:10:25,590 - I bet you he'll start stealing ministers. - What do you mean ministers? 123 00:10:26,590 --> 00:10:30,110 Why do you think I made you undersecretary of the interior? 124 00:10:30,500 --> 00:10:33,110 Because you are smart, Batman. 125 00:10:33,230 --> 00:10:36,390 You are a big guy, but you have a fine brain. 126 00:10:36,510 --> 00:10:39,670 You must keep your eyes and ears open... 127 00:10:40,310 --> 00:10:42,270 ...and then report to me. 128 00:10:46,190 --> 00:10:49,790 - Are you asking me to spy on Maroni? - To spy? No. 129 00:10:49,910 --> 00:10:52,670 Just pay attention at what happens. 130 00:10:53,790 --> 00:10:56,110 Berlusconi is the devil there. 131 00:10:56,230 --> 00:11:01,390 With all the money he has, he could convince your best friend to drop you. 132 00:11:02,390 --> 00:11:05,750 Stay on my side and I'll take you to the top with me. 133 00:11:12,630 --> 00:11:15,190 Guard, salute! 134 00:11:28,020 --> 00:11:30,230 - Bosisio. - Good morning. 135 00:11:30,350 --> 00:11:34,030 - I'm in charge of your secretariat. - Well. 136 00:11:34,150 --> 00:11:37,590 - I'll lead the way. - Thanks. 137 00:11:40,430 --> 00:11:43,350 Hon. Undersecretary, this is your office. 138 00:11:44,590 --> 00:11:47,750 Right next to the Minister's, as he requested. 139 00:11:49,190 --> 00:11:51,150 Beautiful. 140 00:11:52,030 --> 00:11:55,070 It's a prestigious office, it shows. 141 00:11:56,400 --> 00:11:57,860 Shit, indeed it shows! 142 00:11:57,977 --> 00:12:01,030 Bosco, come and see mine! 143 00:12:01,150 --> 00:12:03,190 Come on, who else can I boast to? 144 00:12:06,590 --> 00:12:10,910 Look here, all the ministers of the Interior throughout history. 145 00:12:11,030 --> 00:12:15,270 - You're here too. - Let me see. 146 00:12:16,140 --> 00:12:18,590 Shit, you are after Ciampi! 147 00:12:25,070 --> 00:12:27,150 Bosco, aren't you hungry? 148 00:12:27,600 --> 00:12:31,990 - Bosisio, would get us two pizzas and a canned beer? - Two. 149 00:12:32,110 --> 00:12:34,070 - Ah. - No. 150 00:12:36,750 --> 00:12:39,100 - What pizzas? - Neapolitan. 151 00:12:39,200 --> 00:12:42,430 - Me too. - Keep that quiet. 152 00:12:49,422 --> 00:12:50,933 Holy shit! 153 00:13:36,110 --> 00:13:39,070 Hey, Bosco, come here! 154 00:13:39,190 --> 00:13:42,870 - No. - Come on, Bosco, come sing one. 155 00:13:42,990 --> 00:13:46,555 - I can't sing. Forget about it! - Bosco! Bosco! Bosco! 156 00:13:46,555 --> 00:13:48,550 I can't sing! 157 00:13:48,990 --> 00:13:51,990 How can I trust you if you don't make a fool of yourself like me? 158 00:13:54,910 --> 00:13:59,030 - Bosco! Bosco! Bosco! - I'm not coming! 159 00:13:59,510 --> 00:14:04,200 I'm a strange animal, an exceptional guy. 160 00:14:05,355 --> 00:14:10,355 I'm the king of the hood I have power! 161 00:14:12,530 --> 00:14:17,800 If I lose my patience, I burst into VIOLENCE! 162 00:14:20,060 --> 00:14:24,955 On my 3-wheeled truck I feel like a lion! 163 00:14:25,088 --> 00:14:26,660 And I rule the roost! 164 00:14:34,470 --> 00:14:36,430 Oh! 165 00:14:39,711 --> 00:14:43,577 Luckily I have an exceptional brain! 166 00:14:43,577 --> 00:14:45,570 Really exceptional! 167 00:14:45,570 --> 00:14:50,377 But... people think I am an animal! 168 00:14:50,910 --> 00:14:55,590 - Great, Bosco! - Okay, come on. An applause, please... I tried! 169 00:14:57,030 --> 00:14:59,550 - Come on League! - Yeah! 170 00:15:00,280 --> 00:15:02,860 I really want to hit the mafia. 171 00:15:02,980 --> 00:15:07,110 I am the first Minister of the Interior who's not from the south for many years. 172 00:15:07,420 --> 00:15:09,830 I come from this stuff here. 173 00:15:09,950 --> 00:15:13,710 I'm not anyone's child and I don't owe anyone anything. 174 00:15:14,790 --> 00:15:16,870 Only to Bossi. 175 00:15:21,310 --> 00:15:24,590 If the League had not not nominated me for office, 176 00:15:24,710 --> 00:15:28,710 I don't know where I'd be right now, maybe in jail. 177 00:15:28,830 --> 00:15:31,910 Instead, your office office is next door from the police chief's. 178 00:15:32,030 --> 00:15:37,230 I'm breathing on his neck, so he understands the time of the Christian Democrats is over. 179 00:15:37,350 --> 00:15:39,990 Watch out though, I don't want them to think: 180 00:15:40,110 --> 00:15:43,590 "Here come the barbarians of the north who cut off heads." 181 00:15:43,710 --> 00:15:47,070 For now I've confirmed all the posts, from Cabinet Chief downwards. 182 00:15:47,480 --> 00:15:49,910 Then in three months we'll see how it goes 183 00:15:50,030 --> 00:15:54,190 and then we will be ruthless. 184 00:15:54,310 --> 00:15:58,590 - Yes, sir. - Yeah, you were a soldier. 185 00:15:59,390 --> 00:16:02,030 I was in the Gulf War. 186 00:16:02,150 --> 00:16:05,670 - I used to hate people like you before. - Why? 187 00:16:05,790 --> 00:16:09,510 At 16 I was a Marxist-Leninist. 188 00:16:09,630 --> 00:16:13,750 Then my law degree, I did a bit of clerkship... 189 00:16:13,870 --> 00:16:18,510 As they say, if you are not leftist when you are young, you are heartless. 190 00:16:18,630 --> 00:16:22,710 If you are not right wing as an adult, you are brainless. 191 00:16:26,390 --> 00:16:31,510 Two like us, who are where they are... Think about it! 192 00:16:33,590 --> 00:16:37,790 - Sure, I think about it. - I want to leave a mark. 193 00:16:37,910 --> 00:16:41,870 When they read my name on that list I want them to say: 194 00:16:41,990 --> 00:16:45,430 "Maroni... I remember Maroni!" 195 00:16:48,350 --> 00:16:51,190 Let's not make stupid mistakes. 196 00:17:00,710 --> 00:17:04,710 Prime Minister Silvio Berlusconi is understandably very satisfied 197 00:17:04,830 --> 00:17:08,470 with his increased majority and his personal success. 198 00:17:08,590 --> 00:17:11,022 In the European Parliamentary election 199 00:17:11,133 --> 00:17:13,020 "June 13th" 200 00:17:13,790 --> 00:17:19,310 Forza Italia leads with 30.6%, Northern League 6.6%, 201 00:17:19,430 --> 00:17:22,470 Holy shit. 202 00:17:22,590 --> 00:17:26,750 Communist Refoundation grows to 6.1%... 203 00:17:26,870 --> 00:17:29,590 - Got a minute? - Bosisio, what's up? 204 00:17:29,710 --> 00:17:33,270 - It's a sensitive issue. - Come in. 205 00:17:33,390 --> 00:17:37,870 ...it was 4.7%... - Sebastiano Rampini, 206 00:17:37,990 --> 00:17:42,030 arrested for possession of cocaine, gave your name to the police. 207 00:17:43,390 --> 00:17:47,550 ...The Greens, 3.2%... - He mentioned my name?! 208 00:17:47,670 --> 00:17:52,070 ...the Greens are growing... - Who the fuck is Sebastiano Rampini? 209 00:17:52,190 --> 00:17:55,710 ...Pannella, Reformers list, drops to 2.1%... 210 00:17:55,830 --> 00:17:58,030 He calls himself Linda. 211 00:17:58,030 --> 00:17:59,830 ...the Socialist Party, with Democratic Alliance... 212 00:17:59,830 --> 00:18:02,070 The deputy commissioner says 213 00:18:02,190 --> 00:18:06,830 that in the event that Rampini were actually an acquaintance of yours 214 00:18:06,950 --> 00:18:10,830 for this time he is willing to turn a blind eye and release him. 215 00:18:12,760 --> 00:18:15,030 I don't know who this is. 216 00:18:19,270 --> 00:18:24,270 - Your father called again, twice. - All right. 217 00:18:24,390 --> 00:18:27,870 ...they get 1.6%, compared to 3.2%... 218 00:18:29,030 --> 00:18:32,670 ...Reformers List, Pannella.... - Piece of shit. 219 00:18:32,790 --> 00:18:34,750 ...was 3.5%... 220 00:18:34,870 --> 00:18:38,790 Bosco, guess who just invited us to lunch? 221 00:18:41,710 --> 00:18:46,790 - Mr. Secretary, do you have a minute? - Yes, close the door. 222 00:18:46,970 --> 00:18:54,000 ...Bossi's League slides back slightly, the PDS and the Popular Party drop too... 223 00:18:54,150 --> 00:18:57,630 In the North, we dropped from 20% to 12%. 224 00:18:57,750 --> 00:18:59,710 - I know. - Eh. 225 00:18:59,830 --> 00:19:04,390 After buying MPs, he's started to steal our voters too, as we expected. 226 00:19:04,510 --> 00:19:06,950 About Berlusconi, 227 00:19:07,070 --> 00:19:10,070 he invited Maroni for lunch, at his villa in Arcore. 228 00:19:11,940 --> 00:19:14,510 Bobo wants me to go with him. 229 00:19:15,110 --> 00:19:17,190 He didn't say anything to me. 230 00:19:19,190 --> 00:19:22,830 - Maybe he's waiting for an opportunity to tell you. - Ah. 231 00:19:28,990 --> 00:19:31,510 Listen carefully, Batman. 232 00:19:31,630 --> 00:19:35,230 If Maroni makes the smallest concession to Berlusconi, you tell me 233 00:19:35,350 --> 00:19:38,244 and a minute later I'll blow up the government. 234 00:19:38,311 --> 00:19:42,910 This time I'll take his TVs and I'll also unleash the antitrust authority on him. I swear to God. 235 00:19:44,630 --> 00:19:47,070 All right. 236 00:19:48,310 --> 00:19:51,111 ...today 18 pre-trial detention orders have been issued... 237 00:19:51,110 --> 00:19:53,200 "June 18th" 238 00:19:53,200 --> 00:19:55,950 New arrests are expected in the investigation against the Financial Crimes Unit 239 00:19:56,070 --> 00:19:58,230 conducted by the Clean Hands pool. 240 00:19:58,350 --> 00:20:02,310 Allegedly, they are also looking into a bribe paid by Berlusconi's Mondadori. 241 00:20:02,430 --> 00:20:06,950 Di Pietro seems to have Berlusconi in his sights. 242 00:20:09,990 --> 00:20:14,190 - Mr. Vice-Prime Minister. - Mr. Prime Minister. 243 00:20:14,310 --> 00:20:16,830 - Welcome. - Thanks. 244 00:20:16,950 --> 00:20:18,644 - Pietro, what a pleasure. - Sir. 245 00:20:18,777 --> 00:20:23,150 - Ouch! Be gentle, I use this hand to sign checks. - Sorry. 246 00:20:23,270 --> 00:20:27,030 - A trusted colleague of mine, Leonardo Notte. - Minister. 247 00:20:27,150 --> 00:20:29,270 - My Pleasure. - Notte. 248 00:20:29,390 --> 00:20:30,644 Bosco. 249 00:20:30,777 --> 00:20:32,444 Very Grimm Brothers. 250 00:20:33,222 --> 00:20:33,933 Who? 251 00:20:35,280 --> 00:20:38,350 Come on, all right, please. 252 00:20:39,150 --> 00:20:42,110 - Minister... - Thanks. 253 00:20:42,660 --> 00:20:45,510 - Please, Bosco. - Thanks. 254 00:20:47,150 --> 00:20:49,990 I love dishes with the colors of the flag. 255 00:20:50,110 --> 00:20:54,030 Red tomato, white mozzarella and green basil. 256 00:20:54,150 --> 00:20:57,830 Bossi said that with the flag he would clean... (his ass) 257 00:20:59,790 --> 00:21:02,840 Silvio, are you worried about Bossi's outbursts? 258 00:21:02,940 --> 00:21:08,110 - I said that he was smart. - I still don't understand why you invited us. 259 00:21:08,230 --> 00:21:12,430 So you can touch Champions League trophy. I know you are AC Milan fans. 260 00:21:12,550 --> 00:21:16,110 What must we do to earn this privilege? 261 00:21:17,220 --> 00:21:20,240 - The European elections have been a success. - For you. 262 00:21:20,320 --> 00:21:24,430 For the coalition, it doesn't matter who gets the biggest slice. 263 00:21:25,670 --> 00:21:29,030 The country has understood and supports our project. 264 00:21:29,150 --> 00:21:32,133 It's time to raise the stakes, and do what we promised. 265 00:21:32,200 --> 00:21:37,590 - He was in advertising! You are welcome. - Why didn't you invite Bossi? 266 00:21:39,990 --> 00:21:43,870 Bobo, we are under attack, you know, 267 00:21:43,990 --> 00:21:47,400 and when a team is under attack, it pulls together. 268 00:21:47,570 --> 00:21:50,888 We know how to play as a team, but Umberto Bossi? 269 00:21:51,222 --> 00:21:54,870 Our government must return politics 270 00:21:54,990 --> 00:21:56,666 to a central role, where it belongs, 271 00:21:56,770 --> 00:22:01,760 putting an end to all this waving of handcuffs, unworthy of a civilized society. 272 00:22:01,840 --> 00:22:04,380 I expect your full support. 273 00:22:04,460 --> 00:22:07,790 Do you want to go against the Milan prosecutor? 274 00:22:07,910 --> 00:22:12,777 Only to restore legality by guaranteeing the rights of those under investigation. 275 00:22:12,888 --> 00:22:17,030 Bossi will think that you want to defend yourself against the investigations. 276 00:22:17,340 --> 00:22:21,230 Why, can you understand what Bossi thinks? 277 00:22:23,288 --> 00:22:25,755 League MPs are all undecided. You know that. 278 00:22:27,270 --> 00:22:31,990 If Bossi blows up everything, those who want to stay in government will stick with us. 279 00:22:32,644 --> 00:22:34,600 But they need a guide. 280 00:22:59,622 --> 00:23:00,933 Did you see that? 281 00:23:01,280 --> 00:23:01,840 Come on in! 282 00:23:02,170 --> 00:23:02,980 Oh wow! 283 00:23:03,100 --> 00:23:05,600 The Club that has won the most in the world! 284 00:23:09,920 --> 00:23:13,750 Guys... look up there! 285 00:23:50,044 --> 00:23:52,270 What's that? 286 00:23:53,710 --> 00:23:58,550 No, I can't believe it, the shirt ... 287 00:23:58,670 --> 00:24:03,350 But, Mr. Prime Minister, no! I'm going to put this in a frame! 288 00:24:03,470 --> 00:24:05,670 Is this mine? "Bosco" 289 00:24:05,790 --> 00:24:09,870 The most beautiful shirt in Europe. Thank you, Mr. Prime Minister. 290 00:24:09,990 --> 00:24:13,630 Italy-Mexico is about to start, are we watching it or not? 291 00:24:13,750 --> 00:24:17,390 This day is a kind of patriotic test. 292 00:24:17,510 --> 00:24:20,510 If you utter "Forza Italia", it'll be a mess! 293 00:24:26,110 --> 00:24:29,110 - Thanks for the shirt. - Pietro. 294 00:24:29,230 --> 00:24:31,390 - Thanks. - Bye. 295 00:24:31,510 --> 00:24:34,510 - See you later. - See you later. 296 00:24:34,630 --> 00:24:38,270 - Losing against Mexico! For Christ's sake... - Forget it. 297 00:24:43,110 --> 00:24:45,390 In your opinion, 298 00:24:45,510 --> 00:24:49,822 is there still someone in the League willing to go against Bossi? 299 00:24:50,940 --> 00:24:52,710 I don't know 300 00:24:55,000 --> 00:24:57,830 But Berlusconi's right about one thing: 301 00:24:58,580 --> 00:25:03,480 we've just started to change things, we can't stop now. 302 00:25:08,040 --> 00:25:09,790 What do you think? 303 00:25:17,180 --> 00:25:19,950 It's our only chance to be in government 304 00:25:20,660 --> 00:25:22,750 it will never happen again. 305 00:25:25,640 --> 00:25:28,550 - What happened today... - Don't worry. 306 00:25:38,970 --> 00:25:41,690 We have a particular electorate. 307 00:25:41,810 --> 00:25:42,888 Good morning. 308 00:25:42,955 --> 00:25:44,770 - Good morning. - How are you? 309 00:25:44,770 --> 00:25:48,288 - Fine thanks. - Excuse me. Come with me, Pietro. 310 00:25:48,355 --> 00:25:50,690 - Go ahead. - If you'll excuse me. 311 00:25:53,970 --> 00:25:56,890 So? How did it go? 312 00:25:58,370 --> 00:26:01,730 - He kept us there until the evening. - And? 313 00:26:03,700 --> 00:26:06,490 He was working on turning Bobo. 314 00:26:07,800 --> 00:26:09,090 And Bobo? 315 00:26:11,730 --> 00:26:13,690 Bobo... 316 00:26:16,000 --> 00:26:19,650 he didn't move an inch, steady as a rock. 317 00:26:21,460 --> 00:26:25,850 Good job, Bosco, thank you. Let's go, Irene. 318 00:26:39,950 --> 00:26:43,200 ... let's read it together. Pagliuca in goal, then 319 00:26:43,266 --> 00:26:48,155 Tassotti, Costacurta, Maldini, Benarrivo, Conte, Roberto Baggio, 320 00:26:48,222 --> 00:26:51,600 Dino Baggio, Albertini, Donadoni and Massari. 321 00:26:51,600 --> 00:26:57,000 The coach said that Signori could come in during the second half. 322 00:26:57,133 --> 00:27:01,955 As you can see, Beppe Signori was excluded as we all feared, 323 00:27:02,022 --> 00:27:08,622 so after his substitution against Nigeria, Signori will start the match against Spain from the sidelines. 324 00:27:09,700 --> 00:27:13,140 - You called me? - Close the door. 325 00:27:17,266 --> 00:27:19,200 Remember the transvestite? 326 00:27:20,060 --> 00:27:25,488 - You showed me the arrest sheet. - Rampini, possession of cocaine if I recall. 327 00:27:25,977 --> 00:27:28,580 Today I feel generous. 328 00:27:29,155 --> 00:27:33,133 Call the deputy commissioner and ask if they can release him. 329 00:27:33,820 --> 00:27:35,130 I'll do the necessary. 330 00:27:36,930 --> 00:27:40,488 Here we are. - Ah, I forgot. 331 00:27:41,022 --> 00:27:43,380 Gaetano Nobile called. 332 00:27:43,500 --> 00:27:46,155 ...everyone is holding their breath to watch Italy v Spain, 333 00:27:46,311 --> 00:27:49,100 which opens the World Cup quarter finals. 334 00:27:50,022 --> 00:27:53,022 Gaetano. What's up? 335 00:27:55,644 --> 00:28:01,340 - Thanks for coming, Mr. undersecretary. - Yeah. 336 00:28:01,933 --> 00:28:07,060 This must mean that now Bossi holds you in high esteem. 337 00:28:08,644 --> 00:28:09,911 So? 338 00:28:11,177 --> 00:28:14,244 You're happy with your post, of course, 339 00:28:14,400 --> 00:28:19,111 but there is still a political wing, of which I am a humble spokesman, 340 00:28:19,244 --> 00:28:26,620 that believes this government will not last long after these European elections. 341 00:28:27,711 --> 00:28:30,955 Bossi has always said that this government has an expiration date, but... 342 00:28:31,088 --> 00:28:34,111 - but he says so just to raise the stakes. - This was true until yesterday. 343 00:28:34,700 --> 00:28:39,300 With the recent electoral success, Berlusconi knows the country is with him. 344 00:28:40,660 --> 00:28:44,060 Given that the Milan D.A. has put him in their sights, 345 00:28:44,180 --> 00:28:48,000 he'll want to take revenge and challenge Di Pietro's popularity 346 00:28:48,080 --> 00:28:52,111 - with an action against his team. - What does the League have to do with that? 347 00:28:52,460 --> 00:28:56,460 Northern League voters are all pro-Clean Hands, aren't they? 348 00:28:57,780 --> 00:29:01,866 What will happen when Bossi will be forced to choose between Berlusconi and Di Pietro? 349 00:29:02,140 --> 00:29:03,940 I don't know, but what does that have to do with me? 350 00:29:04,060 --> 00:29:08,300 You could help the wind blow towards the right side. 351 00:29:10,220 --> 00:29:14,060 Convince Bossi to bring down the government 352 00:29:14,180 --> 00:29:17,420 and create a new, caretaker government. 353 00:29:19,100 --> 00:29:22,580 Too bad that I am in this government too. 354 00:29:22,700 --> 00:29:26,460 Well, you should start working to be in the next one too. 355 00:29:27,260 --> 00:29:30,260 If you're so good at predicting the future, 356 00:29:30,980 --> 00:29:33,980 why don't you bet on who will win the World Cup? 357 00:29:39,660 --> 00:29:43,240 Caminero returns to the field, Berti kicks it to Signori... 358 00:29:43,260 --> 00:29:45,220 Hey, I can't see. 359 00:29:45,288 --> 00:29:49,820 Signori on this side for Roberto Baggio, who jumps and scores! 360 00:29:49,940 --> 00:29:55,060 Roberto scores! - They can't catch up now! 361 00:29:55,180 --> 00:29:59,700 Do you remember Pertini with the king of Spain? "They can't catch up anymore!" 362 00:29:59,820 --> 00:30:03,780 Two minutes to the end, on the 90th minute. 363 00:30:05,711 --> 00:30:07,622 Great! Bravo! 364 00:30:07,660 --> 00:30:13,844 ...the Azzurri had previously got close to Zubizarreta's goal. It's a National team that... 365 00:30:13,860 --> 00:30:15,022 Baggio's with us! 366 00:30:15,060 --> 00:30:18,600 ...that made us suffer, previously... 367 00:30:18,700 --> 00:30:21,820 We are in the semi final, Baggio scored. 368 00:30:23,940 --> 00:30:28,940 - What happened? Who was on the phone? - Silvio. 369 00:30:29,060 --> 00:30:33,820 Do you remember he was talking about the judiciary... he wanted our full support? 370 00:30:33,940 --> 00:30:37,220 - He was serious. - Meaning? 371 00:30:38,100 --> 00:30:41,100 He wants to make a decree immediately, he's in a hurry. 372 00:30:41,220 --> 00:30:44,580 He says Biondi has already written it all. 373 00:30:46,100 --> 00:30:48,860 Is he really going up against Di Pietro? 374 00:30:51,220 --> 00:30:55,700 I have to talk to Bossi, this stuff will explode in our faces. 375 00:30:55,820 --> 00:30:59,060 Our voters will jump at our necks. 376 00:30:59,180 --> 00:31:03,820 The referee checks the stopwatch, and that's the end! 377 00:31:03,940 --> 00:31:07,780 Italy beat Spain 2-1 and is in the semi final! 378 00:31:07,900 --> 00:31:11,460 It will be a day of fire at the Cabinet Meeting, 379 00:31:11,580 --> 00:31:15,620 which will discuss the Biondi decree, nicknamed the "thief-saver" decree. 380 00:31:15,740 --> 00:31:17,940 The League is on a war footing. 381 00:31:17,940 --> 00:31:19,288 "July 13th" 382 00:31:19,280 --> 00:31:23,600 Today is the day of truth for the Coalition. Will Berlusconi manage to keep it together? 383 00:31:23,800 --> 00:31:30,220 ...Bulgaria's putting it back in the game. Five minutes of play have gone. 384 00:31:31,740 --> 00:31:36,220 Bulgaria are a very strong team from midfield onwards. 385 00:31:36,340 --> 00:31:38,300 What's the score? 386 00:31:38,420 --> 00:31:40,580 What the fuck do you care? 387 00:31:40,700 --> 00:31:43,780 - I do not smoke. The score is 0-0. 388 00:31:44,840 --> 00:31:46,900 How's the other game going? 389 00:31:48,580 --> 00:31:51,020 I don't know, they won't let me in. 390 00:31:56,860 --> 00:32:00,980 - He just hopes they will vote for the decree. - The Biondi decree? 391 00:32:02,340 --> 00:32:06,740 It's really dirty, it gets lots of thugs out of jail. 392 00:32:06,860 --> 00:32:11,940 It is an act of civilization, actually. The judiciary does whatever it wants, 393 00:32:12,060 --> 00:32:15,060 they send people to jail just to extort a confession, 394 00:32:15,180 --> 00:32:18,300 it's South American stuff, banana republic style. 395 00:32:18,420 --> 00:32:20,380 Bananas, come on! 396 00:32:21,500 --> 00:32:26,300 The truth is that Di Pietro went against Berlusconi, so he wants to make him pay for that. 397 00:32:26,420 --> 00:32:29,260 - What bananas! - Why? 398 00:32:30,100 --> 00:32:32,260 What about when Di PIetro went against Bossi? 399 00:32:33,080 --> 00:32:36,730 When he investigated the League about the Enimont bribe, you didn't seem so calm. 400 00:32:37,377 --> 00:32:39,888 But we didn't change the law! 401 00:32:40,900 --> 00:32:45,180 - Why should I hope it passes? - Otherwise the government falls. 402 00:32:45,980 --> 00:32:51,340 Berlusconi is your only chance to lead this country. 403 00:32:51,460 --> 00:32:53,420 Mh... 404 00:32:55,340 --> 00:32:57,500 Do you want federalism? 405 00:32:57,620 --> 00:33:01,060 Then help us reform justice. 406 00:33:01,180 --> 00:33:03,900 Politics is compromise. 407 00:33:04,820 --> 00:33:08,260 Give a bit here, to get something there. 408 00:33:13,466 --> 00:33:15,600 I'll go take a look inside. 409 00:33:21,860 --> 00:33:23,820 Why can you go in and I can't? 410 00:33:24,820 --> 00:33:26,780 I don't exist. 411 00:33:28,420 --> 00:33:31,980 Okay, you gave us a simplified version of the decree 412 00:33:32,100 --> 00:33:35,860 so that us mere mortals can understand it, 413 00:33:35,980 --> 00:33:39,380 but can you give us at least some time to understand it? 414 00:33:39,500 --> 00:33:43,220 You gave it to us yesterday! I'll try to summarize, Biondi, you tell me if I understood. 415 00:33:43,340 --> 00:33:48,060 First, the notice of inquiry is to be kept confidential. 416 00:33:48,180 --> 00:33:52,020 Second, we widen access to summary judgment. 417 00:33:52,140 --> 00:33:55,300 Three, above all, for certain crimes 418 00:33:55,420 --> 00:33:59,660 pre-trial detention is replaced by house arrest. 419 00:33:59,700 --> 00:34:02,980 Yes, there is also more, however, in short... 420 00:34:03,100 --> 00:34:06,820 Corruption, extortion, embezzlement... What else? 421 00:34:06,940 --> 00:34:11,500 "Illegal financing, abuse of office, fraudulent bankruptcy, 422 00:34:11,620 --> 00:34:15,340 accounting fraud, tax fraud, criminal association"... 423 00:34:15,460 --> 00:34:17,620 They are all Clean Hands crimes. 424 00:34:17,740 --> 00:34:22,420 We must restore the Culture of Law in this country 425 00:34:22,540 --> 00:34:26,933 and restore the guarantee of fair justice. 426 00:34:27,000 --> 00:34:30,580 - For citizens or politicians? - What did you say, Speroni? 427 00:34:30,700 --> 00:34:33,540 Come on, let's not be naive. 428 00:34:33,660 --> 00:34:37,580 You're going against Clean Hands because they bother you. 429 00:34:37,700 --> 00:34:39,820 Why a government decree? 430 00:34:39,940 --> 00:34:43,020 Wouldn't it be better for Parliament to legislate? 431 00:34:43,140 --> 00:34:45,420 This is a delicate matter. 432 00:34:45,540 --> 00:34:48,940 That's why we need to be unanimous. 433 00:34:49,060 --> 00:34:54,220 If not, I withdraw the decree, and put forward a bill. 434 00:34:54,340 --> 00:34:58,700 Biondi, you are right. Is anyone opposed to enacting this decree? 435 00:35:01,540 --> 00:35:04,300 You did everything so quickly... 436 00:35:04,420 --> 00:35:08,460 my staff didn't even have time to read the papers. 437 00:35:09,180 --> 00:35:14,540 De Lorenzo and his associates... will not be released, right? 438 00:35:14,660 --> 00:35:20,380 If anyone is against the decree, say so straight away, clearly. 439 00:35:24,666 --> 00:35:28,000 ...Roberto Baggio did a great job. - GOAL!!! 440 00:35:28,060 --> 00:35:32,540 - Well? - He wants an open vote. 441 00:35:32,660 --> 00:35:36,300 - And you came out? - I said I have to speak to Bossi. 442 00:35:36,420 --> 00:35:41,100 - What wil you say to Umberto? - If we vote "no", the government falls. 443 00:35:43,220 --> 00:35:45,180 We must decide. 444 00:35:46,444 --> 00:35:49,620 Bobo, it's like you said. 445 00:35:50,500 --> 00:35:52,860 We just got started here. 446 00:35:54,220 --> 00:35:56,820 We can still do a lot if we remain in government. 447 00:35:56,940 --> 00:36:01,060 If we accept this compromise, we can realize federalism. 448 00:36:01,180 --> 00:36:03,740 Roberto's goal, 1-0. 449 00:36:03,860 --> 00:36:07,780 Tell that to Bossi, he will understand. 450 00:36:25,620 --> 00:36:29,140 The former health minister left prison at 00:05, 451 00:36:29,260 --> 00:36:31,220 followed by Giulio Di Donato. 452 00:36:31,340 --> 00:36:35,100 They were welcomed by a crowd throwing insults and a few coins. 453 00:36:35,220 --> 00:36:37,460 Di Pietro! 454 00:36:39,844 --> 00:36:45,340 Good evening from TG1. A storm is brewing over the Biondi decree, 455 00:36:45,460 --> 00:36:48,140 the level of the confrontation is rising every hour. 456 00:36:48,260 --> 00:36:51,340 Berlusconi fully supports the measure 457 00:36:51,460 --> 00:36:54,620 and criticizes magistrates accusing them of protagonism. 458 00:36:54,740 --> 00:36:57,740 You know that, according to this decree, simple theft still leads to arrest, 459 00:36:57,860 --> 00:37:01,020 but corruption and bribery lead only to house arrest? 460 00:37:01,140 --> 00:37:04,100 - Have you read the decree? - I am under the impression that you... 461 00:37:04,220 --> 00:37:09,140 - Do you know the text of the decree? - You're not a journalist, you're an instigator. 462 00:37:09,260 --> 00:37:12,340 I am a journalist and you are the Prime Minister. 463 00:37:12,460 --> 00:37:15,460 You have to answer me, you can't run away like this. 464 00:37:15,580 --> 00:37:18,900 The government has signed an act of war against the Milan prosecutor's office, don't you think? 465 00:37:19,020 --> 00:37:21,780 What war? There is no war. 466 00:37:21,900 --> 00:37:25,980 Did you vote during the world cup semi final so that nobody could notice? 467 00:37:26,100 --> 00:37:29,100 - Excuse me. - It's a sacrosanct measure. 468 00:37:29,220 --> 00:37:33,900 The judiciary too often abuses arrest, which should remain exceptional. 469 00:37:34,020 --> 00:37:39,888 Biondi said that none of the Northern League ministers opposed the decree. 470 00:37:39,955 --> 00:37:41,620 Back to the studio in Milan. 471 00:37:41,740 --> 00:37:44,288 I will admit: 472 00:37:44,422 --> 00:37:46,066 "July 16th" 473 00:37:46,110 --> 00:37:50,640 the government did give the impression of wanting to protect some friends. 474 00:37:50,680 --> 00:37:54,740 If this decree is not rejected tomorrow, 475 00:37:54,860 --> 00:37:57,860 then it means that the majority has decided 476 00:37:57,980 --> 00:38:01,900 that the mafia is not an enemy to be brought down. 477 00:38:02,020 --> 00:38:07,100 Indeed, in these conditions I do not know who will stay in government 478 00:38:07,220 --> 00:38:10,300 but the undersigned will certainly not remain 479 00:38:10,420 --> 00:38:13,620 as the Minister of the Interior. 480 00:38:16,980 --> 00:38:21,140 - You're letting thieves out of prison! - Di Pietro! Di Pietro! Di Pietro! 481 00:38:21,260 --> 00:38:23,700 The government takes measures, 482 00:38:23,820 --> 00:38:27,740 - the judiciary takes measures. - Mafiosi! Go home, mafioso! 483 00:38:27,860 --> 00:38:31,060 - This is very serious. - Resign! 484 00:38:35,340 --> 00:38:38,460 - Mafioso! - Resign! 485 00:38:38,580 --> 00:38:41,580 - Mafioso! 486 00:38:55,980 --> 00:38:58,140 Bosco! 487 00:39:02,180 --> 00:39:05,460 - Are you okay? - What happened to you? 488 00:39:08,500 --> 00:39:10,700 They killed my father. 489 00:39:12,100 --> 00:39:15,180 - What are you saying?! - This morning. 490 00:39:17,460 --> 00:39:19,420 Oh God. 491 00:39:23,340 --> 00:39:25,300 I'm sorry, Pietro. 492 00:39:29,820 --> 00:39:33,700 - Any idea who it may have been? - No. 493 00:40:16,060 --> 00:40:20,340 He was shot point-blank, it looks like an execution. 494 00:40:41,860 --> 00:40:45,300 Mr. Undersecretary? Sir? 495 00:40:46,100 --> 00:40:48,060 You got it? 496 00:40:50,580 --> 00:40:55,180 All the 2,700 prisoners released thanks to the Biondi decree. 497 00:40:55,820 --> 00:40:59,180 - In three days? - Yup. 498 00:41:05,730 --> 00:41:09,511 "Izzo Giuseppe - Racketeering" 499 00:41:14,060 --> 00:41:16,020 Get out. 500 00:41:19,140 --> 00:41:21,300 Get the fuck out. 501 00:41:47,460 --> 00:41:49,700 I'll take care of that. 502 00:41:49,820 --> 00:41:52,380 - Thanks, good job. - To you. 503 00:41:55,660 --> 00:41:58,860 Mr. Undersecretary, I heard, my condolences. 504 00:41:58,980 --> 00:42:02,420 - I need a personal favor. - If I can, with pleasure. 505 00:42:10,180 --> 00:42:13,780 Giuseppe Izzo is a loan shark. 506 00:42:16,260 --> 00:42:20,340 He left jail thanks to the Biondi decree. He was in San Vittore. 507 00:42:21,700 --> 00:42:26,180 My father had sent him to jail, so he has a motive. 508 00:42:27,900 --> 00:42:31,740 I understand, I'll call Milan police straight away. 509 00:43:32,580 --> 00:43:34,540 Pietro. 510 00:43:35,960 --> 00:43:37,420 Have we met before? 511 00:43:42,060 --> 00:43:43,820 Linda! 512 00:43:53,860 --> 00:43:55,400 You look different. 513 00:43:55,822 --> 00:43:59,844 I didn't mean to embarrass you, after all you did for me... 514 00:44:02,900 --> 00:44:04,860 My condolences. 515 00:44:06,700 --> 00:44:08,860 Do you want a lift? 516 00:44:09,900 --> 00:44:12,622 Yes, please. 517 00:44:22,900 --> 00:44:25,220 - I'm sorry. - Leave it on. 518 00:44:34,740 --> 00:44:36,700 He had tried to reach me. 519 00:44:38,260 --> 00:44:40,300 I never called him back. 520 00:44:40,420 --> 00:44:43,100 - It's my fault. - What are you saying? 521 00:44:45,100 --> 00:44:47,060 It's my fault. 522 00:45:44,577 --> 00:45:49,480 "CHAOS IN PARLIAMENT League MP waves a noose" 523 00:45:53,970 --> 00:45:57,088 "Less than one week to the polls DUEL BOSCO-TIBURZI The challengers in the Gallarate constituency" 524 00:45:58,620 --> 00:46:01,377 "Hon. Bosco proposes a whip-round" 525 00:46:22,500 --> 00:46:25,660 Hello, Gaetano? It's Pietro. 526 00:46:25,780 --> 00:46:29,340 - Pietro, what's up? - I'm in. 527 00:46:30,580 --> 00:46:33,580 Let's blow up this shitty government. 528 00:46:51,310 --> 00:46:54,755 Antonio Di Pietro is better as a friend than a foe. 529 00:46:54,910 --> 00:46:57,111 Why, do I hurt when I'm your foe, Scaglia? 530 00:47:08,577 --> 00:47:12,000 Brother, if you have nothing to hide, you have nothing to fear. 531 00:47:16,377 --> 00:47:20,888 From today, you go back to catch small fish, I investigate Berlusconi alone. 532 00:47:27,000 --> 00:47:31,911 Dario, I didn't expect to\Nsee you again so soon. 534 00:47:31,950 --> 00:47:33,311 Have a seat. 44580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.