All language subtitles for Ready.or.Not.2019.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,932 --> 00:01:41,594 Alex, this way! 2 00:01:42,394 --> 00:01:43,725 Come on! 3 00:01:55,157 --> 00:01:56,157 Hurry. 4 00:02:03,915 --> 00:02:05,246 Get in and don't come out. 5 00:02:05,334 --> 00:02:06,665 Daniel, I'm scared. 6 00:02:16,887 --> 00:02:17,967 Shh. 7 00:02:18,388 --> 00:02:20,549 Daniel, please. They're trying to kill me. 8 00:02:21,016 --> 00:02:23,849 Please help me. Daniel, please. 9 00:02:24,603 --> 00:02:25,603 He's in here. 10 00:02:25,687 --> 00:02:26,927 No, no, no! God, no! 11 00:02:31,526 --> 00:02:32,566 No, Charles! Stop! 12 00:02:32,653 --> 00:02:34,359 - Helene! - No, please, stop it! 13 00:02:34,529 --> 00:02:36,144 No! Charles! 14 00:02:36,239 --> 00:02:38,821 No. No. 15 00:02:39,576 --> 00:02:40,736 Charles. 16 00:02:41,662 --> 00:02:43,152 No, please. Please, stop. 17 00:02:43,246 --> 00:02:46,738 Please. No. You don't have to do this. 18 00:02:49,002 --> 00:02:51,835 Daniel, I'm so proud of you. 19 00:02:51,922 --> 00:02:53,082 Please, listen to... 20 00:02:55,258 --> 00:02:57,590 You don't have to do this. Nothing's gonna happen. 21 00:02:59,805 --> 00:03:02,421 Helene! Helene, please just talk to them. 22 00:03:02,933 --> 00:03:04,048 Helene! 23 00:03:05,102 --> 00:03:07,684 Please, no! No! No, please! 24 00:03:07,771 --> 00:03:08,771 No! 25 00:03:16,321 --> 00:03:17,811 To have and to hold. 26 00:03:18,490 --> 00:03:20,105 From this day forward. 27 00:03:20,659 --> 00:03:22,615 For better, for worse. 28 00:03:24,496 --> 00:03:27,329 For richer, for poorer. 29 00:03:28,750 --> 00:03:30,206 In sickness, and in health. 30 00:03:32,129 --> 00:03:33,539 Till death do us part. 31 00:03:36,216 --> 00:03:41,085 And even though your family is richer than God, 32 00:03:41,763 --> 00:03:43,594 intimidates the hell out of me... 33 00:03:44,725 --> 00:03:46,306 your dad definitely hates me, 34 00:03:46,393 --> 00:03:48,679 and your alcoholic brother keeps hitting on me... 35 00:03:58,155 --> 00:04:01,864 I honestly can't wait to be a part of your moderately fucked-up family. 36 00:04:01,950 --> 00:04:04,487 "Moderately"? That's pretty generous. 37 00:04:04,578 --> 00:04:05,818 - Hi. - Hey. 38 00:04:05,912 --> 00:04:08,119 Holy shit! 39 00:04:10,959 --> 00:04:12,039 You look perfect. 40 00:04:13,003 --> 00:04:14,163 What're you doing? 41 00:04:14,254 --> 00:04:16,245 You smoking? In my old room? 42 00:04:17,340 --> 00:04:18,580 Give me that. 43 00:04:20,469 --> 00:04:21,584 We should get down there. 44 00:04:22,679 --> 00:04:24,439 Your dad looks like he's at a funeral. 45 00:04:24,473 --> 00:04:26,429 - He hates me. - No. He doesn't hate you, Grace. 46 00:04:26,516 --> 00:04:27,801 He thinks I'm after your money. 47 00:04:27,934 --> 00:04:30,596 Well, I mean, that's true. Yeah. 48 00:04:30,687 --> 00:04:32,767 - You just got to give it time... - So mean! 49 00:04:32,814 --> 00:04:34,475 What? No, it's true. 50 00:04:35,358 --> 00:04:37,144 Honey, just give it time. Okay? 51 00:04:37,778 --> 00:04:39,359 - Okay. - Okay? We sprung this on them. 52 00:04:39,446 --> 00:04:42,563 - Yeah. - They're used to a three-year courtship. 53 00:04:43,241 --> 00:04:44,731 And not what we did. 54 00:04:44,826 --> 00:04:46,157 The, I don't know, 18-month... 55 00:04:46,244 --> 00:04:47,244 Bone-a-thon. 56 00:04:47,370 --> 00:04:49,076 "Bone-a-thon"? Okay. Yeah. 57 00:04:49,164 --> 00:04:51,120 - We should put that in the vows. - I did. 58 00:04:51,208 --> 00:04:52,288 - Oh, good. - Mm-hmm. 59 00:04:54,294 --> 00:04:56,614 Anyway, who cares what they think? They're horrible people. 60 00:04:59,090 --> 00:05:01,206 Well, I-l care what they think. 61 00:05:01,384 --> 00:05:04,091 Because they are the family of the man that I love. 62 00:05:04,179 --> 00:05:05,885 And I want them to accept me. 63 00:05:06,473 --> 00:05:08,589 Are you okay? 'Cause I'm nervous enough as it is. 64 00:05:08,683 --> 00:05:10,173 No, it's not that. I just... 65 00:05:10,811 --> 00:05:12,267 Without you, I'm... 66 00:05:12,354 --> 00:05:14,436 - One of us. - Hey. 67 00:05:14,523 --> 00:05:16,363 - Daniel. - I've been sent to fetch you. 68 00:05:25,200 --> 00:05:27,942 I'm gonna let you go in three, two... release. 69 00:05:29,204 --> 00:05:30,284 Take it easy. 70 00:05:31,164 --> 00:05:33,325 It's not too late to flee, you know. 71 00:05:33,416 --> 00:05:34,997 You don't belong in this family. 72 00:05:35,085 --> 00:05:36,416 I mean that as a compliment. 73 00:05:40,924 --> 00:05:44,041 Okay. Well, if you're still determined to be a Le Domas, 74 00:05:44,135 --> 00:05:46,751 then would you please get yourselves outside. Okay? 75 00:05:47,514 --> 00:05:49,425 Congratulations, you fuckface. 76 00:05:50,600 --> 00:05:51,600 Thank you. 77 00:05:53,770 --> 00:05:56,933 I can't believe that in half an hour... 78 00:05:57,983 --> 00:06:02,522 I will be a part of the Le Domas gaming... 79 00:06:03,655 --> 00:06:04,986 dynasty? Empire? 80 00:06:05,073 --> 00:06:06,563 "Dominion." We prefer "dominion." 81 00:06:06,658 --> 00:06:08,114 - "Dominion." - Yeah. But... 82 00:06:08,743 --> 00:06:10,483 Um... 83 00:06:12,497 --> 00:06:13,703 You know, Daniel's right. 84 00:06:15,959 --> 00:06:19,076 We could just... leave. 85 00:06:19,170 --> 00:06:21,661 Oh, sure, yeah. "Thanks for the presents. Go fuck yourselves." 86 00:06:21,756 --> 00:06:23,916 No. I'm serious, I'm serious, honey. 87 00:06:28,346 --> 00:06:29,882 I'm giving you an out. 88 00:06:31,099 --> 00:06:32,099 Right now. 89 00:06:35,979 --> 00:06:38,721 No, thank you. I'm all the way in. 90 00:06:46,948 --> 00:06:48,358 Are you ready for this? 91 00:06:48,450 --> 00:06:49,450 Oh, fuck no. 92 00:06:56,875 --> 00:06:58,581 Smile, please. 93 00:07:00,712 --> 00:07:02,623 He could've done so much better. 94 00:07:02,756 --> 00:07:05,338 You're just saying that because he's your favorite. 95 00:07:05,842 --> 00:07:09,755 Oh, please. I love all of you... equally. 96 00:07:11,890 --> 00:07:14,723 Two years is a long time, Alex. 97 00:07:15,185 --> 00:07:17,050 I started to think we'd really lost you. 98 00:07:18,229 --> 00:07:20,811 Smile. Smile, please. 99 00:07:21,274 --> 00:07:23,105 The more natural the better. 100 00:07:23,777 --> 00:07:25,358 Okay, that's good. 101 00:07:25,445 --> 00:07:27,060 Don't take it personally. 102 00:07:27,155 --> 00:07:29,942 They're just trying to figure out if you're a gold-digging whore. 103 00:07:30,951 --> 00:07:32,066 You know, like my wife. 104 00:07:32,202 --> 00:07:34,784 - To the left. - She's pretty enough, 105 00:07:34,871 --> 00:07:37,078 in a "last call at the dive bar" kinda way. 106 00:07:38,500 --> 00:07:39,831 But she'll never be one of us. 107 00:07:39,918 --> 00:07:41,579 Of course not, dear. 108 00:07:42,212 --> 00:07:43,998 She has a soul. 109 00:07:44,089 --> 00:07:45,454 Where the hell's your sister? 110 00:07:46,299 --> 00:07:47,789 I'm sure it's Fitch's fault. 111 00:07:48,009 --> 00:07:50,000 He's useless. But he's one of us. 112 00:07:51,054 --> 00:07:52,294 Is Grace? 113 00:07:57,185 --> 00:07:58,846 There you are. 114 00:07:58,937 --> 00:08:00,222 Hi! 115 00:08:00,313 --> 00:08:01,313 Hi. 116 00:08:04,567 --> 00:08:06,148 - Give me a hand. - Oh. Okay. 117 00:08:11,116 --> 00:08:12,731 It's a beautiful case, wow. 118 00:08:12,826 --> 00:08:14,441 Thank you. It was my mother's. 119 00:08:15,036 --> 00:08:16,116 Do you smoke? 120 00:08:16,913 --> 00:08:17,913 Oh, no. 121 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Nervous? 122 00:08:22,585 --> 00:08:24,041 Ah. 123 00:08:24,129 --> 00:08:26,620 Because your blood isn't blue enough? 124 00:08:27,841 --> 00:08:30,082 They said the same thing about me. 125 00:08:30,176 --> 00:08:31,461 They did? 126 00:08:31,553 --> 00:08:34,590 Stand tall and fuck 'em. 127 00:08:35,849 --> 00:08:39,512 The only thing that matters is what Alex thinks. 128 00:08:40,353 --> 00:08:43,015 And that we know. 129 00:08:51,531 --> 00:08:53,692 - I love you. - I love you. 130 00:08:53,783 --> 00:08:54,863 I have something? 131 00:09:29,486 --> 00:09:32,193 Oh, shit. Shh. 132 00:09:34,657 --> 00:09:37,569 Do you remember anything that happened today? 133 00:09:37,660 --> 00:09:38,820 It's a goddamn blur. 134 00:09:38,912 --> 00:09:40,527 - But I'm pretty sure... - Yeah. 135 00:09:42,040 --> 00:09:43,350 - Did we get married? - We got married. 136 00:09:43,374 --> 00:09:44,454 Are you my wife? 137 00:09:44,542 --> 00:09:47,124 - Holy shit. Holy fucking shit. - Yes. You're my husband! 138 00:09:47,212 --> 00:09:49,248 Oh, my God. Shit. Oh, babe. 139 00:09:49,339 --> 00:09:50,545 - Babe. - Hey. 140 00:09:50,632 --> 00:09:51,672 It's hard with this thing. 141 00:09:51,716 --> 00:09:52,777 - I know. Listen. - Hold me. 142 00:09:52,801 --> 00:09:54,361 - I have to tell you something... - Mm-mm. 143 00:09:54,385 --> 00:09:56,125 Shut up. Take your pants off. 144 00:09:56,221 --> 00:09:57,531 No, I have to tell you something. 145 00:09:57,555 --> 00:09:59,261 - Grace, honey. - I'm taking 'em off. 146 00:10:02,769 --> 00:10:04,509 Holy shit! Holy shit. Someone's here. 147 00:10:04,604 --> 00:10:05,639 What? 148 00:10:05,730 --> 00:10:08,096 Jesus, Aunt Helene! Can you give us a minute? 149 00:10:08,191 --> 00:10:10,682 You'll have to hide better than that. 150 00:10:10,777 --> 00:10:12,688 We're not fucking hiding, obviously. 151 00:10:12,779 --> 00:10:14,610 Everyone is waiting. 152 00:10:14,697 --> 00:10:16,437 Yeah, we'll be down in a few minutes. 153 00:10:20,870 --> 00:10:23,111 - I'm sorry, honey. - What the hell was that? 154 00:10:23,206 --> 00:10:24,696 That's my aunt Helene. 155 00:10:24,791 --> 00:10:27,703 She has, um... well, she has boundary issues. 156 00:10:27,794 --> 00:10:28,794 Yeah. 157 00:10:30,505 --> 00:10:33,212 Of course you have a secret door. 158 00:10:33,299 --> 00:10:34,630 It's a servant's corridor. 159 00:10:35,426 --> 00:10:36,791 They run all through the house. 160 00:10:39,055 --> 00:10:41,137 Um, sorry, who's waiting? 161 00:10:43,017 --> 00:10:44,757 That's what I was trying to tell you. Um... 162 00:10:50,191 --> 00:10:54,230 So, at midnight you have to play a game. 163 00:10:55,780 --> 00:10:58,442 It's just something we do when someone newjoins the family. 164 00:11:00,827 --> 00:11:02,408 What game? 165 00:11:02,495 --> 00:11:04,907 I don't know. Uh, you draw a card. 166 00:11:05,832 --> 00:11:09,245 Could be backgammon, croquet, checkers, for all I know. 167 00:11:09,335 --> 00:11:11,667 I know. I know. It's stupid. 168 00:11:11,754 --> 00:11:13,494 It's a little weird. 169 00:11:13,590 --> 00:11:15,455 Why, exactly? 170 00:11:15,550 --> 00:11:18,383 I guess, because we made our money in games, 171 00:11:18,469 --> 00:11:20,255 it's part of the initiation. 172 00:11:20,346 --> 00:11:23,679 - Do I have to win? - No. You just... you just have to play. 173 00:11:23,766 --> 00:11:26,382 - And then... - And then you... 174 00:11:26,477 --> 00:11:28,638 you are officially part of the family. 175 00:11:28,730 --> 00:11:31,267 Honestly, it means more to them than the wedding itself. 176 00:11:34,110 --> 00:11:35,816 - That's it? - Yeah, that's it. 177 00:11:37,071 --> 00:11:39,027 I know it's ridiculous. 178 00:11:39,115 --> 00:11:42,075 It's just a weird family ritual. And we only have to do it once. All right? 179 00:11:42,160 --> 00:11:44,526 Okay. 180 00:11:45,079 --> 00:11:46,364 - Yeah. - Okay. 181 00:11:46,456 --> 00:11:48,492 If it gets your family to accept me, 182 00:11:48,583 --> 00:11:53,293 I will play the shit out... of checkers. 183 00:11:55,089 --> 00:11:57,205 - I'm really good at it. - Okay. 184 00:11:57,300 --> 00:12:02,670 Okay. You go buy me ten minutes 'cause I got to put on... my game face. 185 00:12:02,764 --> 00:12:05,096 - I see what you did there. Very good. - Right. 186 00:12:05,183 --> 00:12:08,220 Okay. So, uh, I'll meet you downstairs. Music room. 187 00:12:08,311 --> 00:12:11,223 Ah. Yes. A totally normal room to have in a house. 188 00:12:11,314 --> 00:12:14,272 Just... It is just downstairs. It's your second door on the right. 189 00:12:15,401 --> 00:12:16,516 Okay. 190 00:12:35,004 --> 00:12:36,915 I thought I might find you here. 191 00:12:42,011 --> 00:12:44,969 I'm sure Mr. Le Bail is with us today. 192 00:12:47,517 --> 00:12:49,303 So, how much have you told her? 193 00:12:50,019 --> 00:12:52,305 Nothing. And I never will. 194 00:12:53,064 --> 00:12:54,395 Tomorrow we 're gone. 195 00:12:55,775 --> 00:12:57,311 If she pulls that card, 196 00:12:57,402 --> 00:12:59,893 are you prepared to do what's necessary? 197 00:13:12,041 --> 00:13:15,124 Excuse me, whatever you wanna say, get on with it please. 198 00:13:15,211 --> 00:13:18,795 You better hurry your ass up and get here before midnight. 199 00:13:20,300 --> 00:13:22,291 Call me when you get this message. 200 00:13:25,847 --> 00:13:27,553 Dora, two more, please. 201 00:13:29,976 --> 00:13:32,763 - Grace, darling. - Hi. 202 00:13:32,854 --> 00:13:35,937 - Your vows were beautiful. - Oh. Thank you. 203 00:13:36,024 --> 00:13:39,437 Alex didn't tell us you were brought up in foster homes. 204 00:13:39,527 --> 00:13:42,690 Not that he tells us anything these days. Champagne? 205 00:13:42,780 --> 00:13:44,111 Oh. Thank you. Thanks. 206 00:13:44,782 --> 00:13:46,397 My foster parents were great people. 207 00:13:47,118 --> 00:13:49,154 And, you know, they did what they could. 208 00:13:49,245 --> 00:13:50,781 But it was always temporary. 209 00:13:51,581 --> 00:13:54,414 I always sort of dreamed of having a... a family. 210 00:13:54,500 --> 00:13:57,458 I mean, I'm sure Alex would've loved living in sin forever. 211 00:13:57,545 --> 00:13:59,035 I don't doubt it. 212 00:13:59,547 --> 00:14:04,962 But he, um, he really understood how important it was for me to... 213 00:14:06,971 --> 00:14:12,216 finally have a real, permanent family. 214 00:14:13,561 --> 00:14:15,643 And I just don't wanna let you down. 215 00:14:15,730 --> 00:14:19,143 Grace. When I first saw you, I said to Tony: 216 00:14:19,734 --> 00:14:23,147 "Finally. One of our children has brought home a good one." 217 00:14:23,821 --> 00:14:28,360 And you don't know how grateful we are that you brought Alex back to us. 218 00:14:29,702 --> 00:14:31,943 But please... 219 00:14:33,331 --> 00:14:35,572 try to bring him back into the fold. 220 00:14:37,710 --> 00:14:39,075 We're his family. 221 00:14:39,670 --> 00:14:40,670 I promise. 222 00:14:43,091 --> 00:14:44,456 Oh, sweetheart. 223 00:14:44,550 --> 00:14:46,586 I knew you would. 224 00:14:51,349 --> 00:14:52,634 Oh! 225 00:14:52,725 --> 00:14:53,725 - Hey. - Hi! 226 00:14:53,810 --> 00:14:55,596 Mom, I'm just gonna steal her away. Okay? 227 00:14:55,686 --> 00:14:56,766 Mmm. 228 00:14:59,357 --> 00:15:00,813 What'd she say to you? 229 00:15:00,900 --> 00:15:02,265 Oh, she's so sweet. 230 00:15:02,360 --> 00:15:03,475 Did she say anything? 231 00:15:03,569 --> 00:15:04,684 No. No. 232 00:15:04,779 --> 00:15:05,779 All right. 233 00:15:08,032 --> 00:15:10,148 Are you okay? Did something happen? 234 00:15:10,243 --> 00:15:11,574 Yeah, no. 235 00:15:11,661 --> 00:15:13,401 I just, I don't feel very well. 236 00:15:13,496 --> 00:15:16,329 Well, if you wanna lie down, can't we just play the game tomorrow? 237 00:15:16,416 --> 00:15:18,060 - No, no, it has to be tonight. - Hands up! 238 00:15:18,084 --> 00:15:21,292 - Kill, kill, kill! Kill, kill, kill! - No! No! 239 00:15:21,379 --> 00:15:23,495 - Hey! - Get him, Georgie! 240 00:15:23,589 --> 00:15:25,329 Whoo! We made it, Daddy. 241 00:15:25,425 --> 00:15:27,006 Take it off, now! 242 00:15:27,093 --> 00:15:29,675 - Daddy? - You just keep on playing there, buddy. 243 00:15:30,763 --> 00:15:32,048 Oh, you're so tense. 244 00:15:32,140 --> 00:15:33,534 - Le Bail's gonna get you. - Asshole. 245 00:15:33,558 --> 00:15:34,923 - Kill, kill! - Mr. Le Bail! 246 00:15:35,017 --> 00:15:37,303 You. Lady in white. 247 00:15:38,271 --> 00:15:40,165 Look at this, you must be the bride. 248 00:15:40,189 --> 00:15:41,645 - Hi. - Fitch Bradley. 249 00:15:41,732 --> 00:15:42,732 Grace. 250 00:15:42,817 --> 00:15:43,817 Pleasure. 251 00:15:43,901 --> 00:15:45,857 - Alex. - Hi, Fitch. How are you? 252 00:15:45,945 --> 00:15:48,357 Well done. Sorry we cut it so close. 253 00:15:48,448 --> 00:15:51,281 We couldn't get our regular charter out of de Gaulle this morning. 254 00:15:51,367 --> 00:15:54,279 And I cannot fly commercial anymore, right? 255 00:15:54,370 --> 00:15:56,265 - It's the worst. You understand. - Grace! 256 00:15:56,289 --> 00:15:57,324 Hi! 257 00:15:57,415 --> 00:15:58,415 - Hi! - I'm Emilie. 258 00:15:58,499 --> 00:16:00,410 Oh, my God, your dress is amazing! 259 00:16:00,501 --> 00:16:02,062 I've been totally stalking you on Instagram. 260 00:16:02,086 --> 00:16:03,701 Oh, really? That's... 261 00:16:06,883 --> 00:16:08,861 We're gonna be best friends. 262 00:16:08,885 --> 00:16:10,250 Hi. Nice to see you. 263 00:16:11,387 --> 00:16:13,067 I'm so excited to be a part of your family. 264 00:16:13,097 --> 00:16:14,587 Me too, me too! 265 00:16:14,682 --> 00:16:17,594 He will decide that, my dear. 266 00:16:17,685 --> 00:16:20,097 Aunt Helene. It's nice to see you. 267 00:16:20,188 --> 00:16:22,144 Brown-haired niece. 268 00:16:22,231 --> 00:16:24,142 You continue to exist. 269 00:16:25,610 --> 00:16:29,523 Ladies and gentlemen, it is 11:55. 270 00:16:36,078 --> 00:16:37,909 This is gonna blow your mind. 271 00:16:38,331 --> 00:16:39,787 Oh, okay. 272 00:16:42,710 --> 00:16:46,373 So this room is reserved for family members only. 273 00:16:51,052 --> 00:16:52,542 After you, my dear. 274 00:16:59,060 --> 00:17:00,060 Holy shit. 275 00:17:10,071 --> 00:17:12,278 Great-Grandfather enjoyed his games. 276 00:17:33,594 --> 00:17:34,594 Grace. 277 00:17:38,683 --> 00:17:39,889 Have a seat. 278 00:17:44,063 --> 00:17:45,519 Do you like to play games? 279 00:17:46,107 --> 00:17:50,020 Um, I guess it depends on what we're playing. 280 00:17:50,111 --> 00:17:52,352 Well, we'll know in a moment. 281 00:17:53,489 --> 00:17:57,448 I gather you've noticed our family is big on tradition. 282 00:17:58,703 --> 00:18:04,949 And now, well, now the time has come for you to join us in those traditions. 283 00:18:05,042 --> 00:18:06,532 Ooh. Story time. 284 00:18:07,420 --> 00:18:09,502 As you may know, my great-grandfather, Victor, 285 00:18:09,589 --> 00:18:13,252 set up a modest printing shop during the Civil War, 286 00:18:13,342 --> 00:18:14,752 manufacturing playing cards. 287 00:18:14,844 --> 00:18:16,505 A generation later, 288 00:18:16,596 --> 00:18:20,805 my grandfather expanded into sporting goods and board games. 289 00:18:20,891 --> 00:18:26,136 Under my leadership, Le Domas Family Games acquired four professional sports teams 290 00:18:26,230 --> 00:18:29,313 and reached, well, even greater heights. 291 00:18:30,192 --> 00:18:32,308 Some may call it luck, 292 00:18:32,403 --> 00:18:35,019 but, well, it's a little more than that. 293 00:18:36,198 --> 00:18:40,111 You know, it's almost as if someone's watching over us. 294 00:18:40,202 --> 00:18:42,909 It all began with a very generous benefactor. 295 00:18:42,997 --> 00:18:45,329 And this box. 296 00:18:46,917 --> 00:18:50,830 You see, originally, Great-Grandfather was a merchant seaman. 297 00:18:50,921 --> 00:18:52,252 It was a hard life. 298 00:18:52,340 --> 00:18:54,547 And, like so many, he wanted more. 299 00:18:55,635 --> 00:18:57,717 On one of his many excursions abroad, 300 00:18:57,803 --> 00:19:01,091 Great-Grandfather came to meet a Mr. Le Bail. 301 00:19:01,182 --> 00:19:03,594 He was a... He was a passenger aboard the ship. 302 00:19:03,684 --> 00:19:05,470 A collector, of sorts. 303 00:19:05,561 --> 00:19:08,974 Purchasing exotic antiquities to resell to wealthy Americans. 304 00:19:09,065 --> 00:19:13,104 After discovering a mutual passion for games of chance, 305 00:19:13,194 --> 00:19:15,901 they passed a great many hours playing cards. 306 00:19:15,988 --> 00:19:20,357 And among Mr. Le Bail's possessions was... 307 00:19:20,451 --> 00:19:22,692 that box. 308 00:19:22,787 --> 00:19:25,278 And one evening, after indulging in more than 309 00:19:25,373 --> 00:19:27,017 their fair ration of rum... 310 00:19:27,041 --> 00:19:29,123 Mr. Le Bail proposed a wager. 311 00:19:29,835 --> 00:19:33,953 If Great-Grandfather could solve the mystery of the box 312 00:19:34,048 --> 00:19:35,458 before arriving at port, 313 00:19:35,549 --> 00:19:39,292 Mr. Le Bail would finance any endeavor of Grandfather's choosing. 314 00:19:40,137 --> 00:19:41,137 Well... 315 00:19:42,515 --> 00:19:47,225 Great-Grandfather whiled away the long hours at sea studying the box. 316 00:19:47,311 --> 00:19:48,311 Until finally... 317 00:19:54,402 --> 00:19:55,608 And since that time... 318 00:19:56,779 --> 00:20:01,899 whenever the Le Domases are presented with a new addition to the family... 319 00:20:03,661 --> 00:20:07,654 we place a blank playing card into the box. 320 00:20:09,083 --> 00:20:14,623 Our initiate then has the privilege of drawing the card, 321 00:20:14,714 --> 00:20:19,128 and Mr. Le Bail will tell us which game to play. 322 00:20:21,220 --> 00:20:22,220 Igotchess. 323 00:20:22,304 --> 00:20:23,635 I got Old Maid. 324 00:20:24,306 --> 00:20:26,012 Seriously, what the fuck is Old Maid? 325 00:20:26,100 --> 00:20:27,180 Fitch... 326 00:20:35,192 --> 00:20:37,729 So I just take out the card? 327 00:20:39,780 --> 00:20:42,647 My dear, it is your turn. 328 00:20:55,546 --> 00:20:57,411 What does it say, girl? 329 00:20:57,506 --> 00:20:59,246 Oh. It says... 330 00:20:59,341 --> 00:21:00,797 It says, "hide and seek." 331 00:21:00,885 --> 00:21:02,250 Are we really gonna play that? 332 00:21:10,311 --> 00:21:11,892 Everything okay? 333 00:21:13,147 --> 00:21:14,182 Uh... 334 00:21:14,273 --> 00:21:17,140 Yeah. Yeah. Those are the rules. 335 00:21:18,986 --> 00:21:20,317 Hide and seek, right, Dad? 336 00:21:22,364 --> 00:21:23,729 Yes, indeed. 337 00:21:25,117 --> 00:21:26,323 Those are the rules. 338 00:21:27,453 --> 00:21:31,321 Okay, so, uh, who... Who hides and who seeks? 339 00:21:31,415 --> 00:21:35,124 Well, it's your initiation, my dear. 340 00:21:35,211 --> 00:21:37,497 You get to be the one to, uh, to hide. 341 00:21:38,464 --> 00:21:39,464 Of course. 342 00:21:41,300 --> 00:21:44,061 This is gonna be fun, honey. Yeah, just come meet me in my room, okay? 343 00:21:44,136 --> 00:21:45,176 No, I wanna play for real. 344 00:21:45,221 --> 00:21:46,573 - This is so weird. - No, no. I know. 345 00:21:46,597 --> 00:21:49,839 Um, so, to Mister... Le Bail. 346 00:21:52,520 --> 00:21:53,520 To Mr. Le Bail. 347 00:21:53,604 --> 00:21:56,061 - To Mr. Le Bail. - To Mr. Le Bail. 348 00:21:58,484 --> 00:22:00,349 The rules are simple. 349 00:22:00,569 --> 00:22:03,231 You can hide anywhere inside the house. 350 00:22:03,739 --> 00:22:08,608 We then count to 100 and try to, um... well, find you. 351 00:22:09,036 --> 00:22:11,778 Well, don't you think you have a little bit of an advantage? 352 00:22:12,498 --> 00:22:15,114 Oh. No, no. We never use the cameras. 353 00:22:15,209 --> 00:22:18,747 We always play the games as they would've been played in Great-Grandfather's time. 354 00:22:18,838 --> 00:22:19,838 Always. 355 00:22:20,256 --> 00:22:22,838 So, there's no way for me to win, right? 356 00:22:22,925 --> 00:22:26,884 Well, you could, I mean, stay hidden till dawn. 357 00:22:29,431 --> 00:22:30,921 - No, thank you. - No. 358 00:22:31,016 --> 00:22:33,348 We 're gonna start the count 359 00:22:33,435 --> 00:22:35,221 just as soon as you leave, okay? 360 00:22:35,312 --> 00:22:36,518 Okay. 361 00:22:36,605 --> 00:22:38,891 Grace, good luck. 362 00:22:59,086 --> 00:23:00,886 Who wants to play a game? 363 00:23:01,422 --> 00:23:03,629 It's time for hide and seek. 364 00:24:07,488 --> 00:24:09,695 Tony, what the hell is this? How old is this thing? 365 00:24:29,843 --> 00:24:31,799 Let the countdown begin. 366 00:24:42,272 --> 00:24:45,230 Ready or not, here I come. 367 00:25:00,249 --> 00:25:04,868 Sweetheart, maybe you should just stay here. 368 00:25:16,890 --> 00:25:17,925 Watch the door. 369 00:25:18,684 --> 00:25:19,969 Thank you, Charity. 370 00:25:21,020 --> 00:25:24,808 So, how was your wedding night, Grace? 371 00:25:25,733 --> 00:25:26,893 Oh. 372 00:25:28,152 --> 00:25:31,519 It was just great. Just great. I, uh... 373 00:25:33,449 --> 00:25:34,689 I sat in a dumbwaiter. 374 00:26:15,866 --> 00:26:19,233 Alex, honey, do you want some company? 375 00:26:24,083 --> 00:26:25,414 Oh, fuck me. 376 00:26:36,595 --> 00:26:38,210 How long is this gonna take? 377 00:26:39,515 --> 00:26:41,221 How long does this usually take? 378 00:26:41,308 --> 00:26:43,424 There is nothing usual about this. 379 00:26:43,519 --> 00:26:46,010 It's only happened once since I joined the family. 380 00:26:49,316 --> 00:26:51,432 Am I really supposed to know how to use this thing? 381 00:26:55,531 --> 00:26:56,531 Oh, you know what? 382 00:26:56,615 --> 00:26:58,105 I'm just gonna make a quick pit stop. 383 00:26:58,200 --> 00:26:59,565 I've got a nervous stomach. 384 00:27:01,120 --> 00:27:03,281 You know I've never liked you, right? 385 00:27:04,373 --> 00:27:06,830 Uh... 386 00:27:12,798 --> 00:27:13,798 All right. 387 00:27:14,341 --> 00:27:15,547 That's enough of this. 388 00:27:34,278 --> 00:27:36,519 Shit. 389 00:27:40,534 --> 00:27:42,070 Shit. 390 00:27:53,964 --> 00:27:54,964 Oh, shit. 391 00:27:56,508 --> 00:27:57,748 Georgie. 392 00:28:03,807 --> 00:28:04,922 Georgie. 393 00:28:17,112 --> 00:28:18,818 Shh. 394 00:28:19,865 --> 00:28:21,150 - I'm sorry. I'm sorry. - Jesus. 395 00:28:21,241 --> 00:28:22,651 - I nearly pissed myself. - I know. 396 00:28:22,743 --> 00:28:24,888 - You need to listen to me very carefully. - Georgie. 397 00:28:24,912 --> 00:28:27,824 - Shit. Come with me. - Wait. What are we doing? 398 00:28:29,917 --> 00:28:31,436 Get down. Grab your dress, grab your dress. 399 00:28:31,460 --> 00:28:32,870 Okay. Jesus. 400 00:28:35,505 --> 00:28:38,497 Georgie, I know you're in here. 401 00:28:59,696 --> 00:29:00,902 Georg... {gunshoD 402 00:29:02,783 --> 00:29:04,383 Over here! Over here, over here! 403 00:29:04,826 --> 00:29:06,817 Guys, I found her! 404 00:29:08,622 --> 00:29:10,578 I did it! 405 00:29:10,666 --> 00:29:13,703 Dad! Daddy, I did it! Look! 406 00:29:14,253 --> 00:29:15,789 Daddy, come see what I mean... 407 00:29:15,879 --> 00:29:18,120 Shit. Shit. Shit. Shit. 408 00:29:19,883 --> 00:29:23,296 Oh, Jesus Christ. 409 00:29:24,263 --> 00:29:25,844 This is Clara. 410 00:29:25,931 --> 00:29:29,469 Does she look like she's wearing a giant, white wedding dress, Emilie? 411 00:29:29,559 --> 00:29:31,579 Why did you shoot her in the face, sweetheart? 412 00:29:31,603 --> 00:29:33,873 You're supposed to maim her. She needs to be alive for the ritual. 413 00:29:33,897 --> 00:29:34,897 I don't know. 414 00:29:34,982 --> 00:29:36,438 - I heard a shot. - Yeah. 415 00:29:37,442 --> 00:29:38,442 Oh. 416 00:29:38,527 --> 00:29:40,233 Well, if she dies, does this count? 417 00:29:40,320 --> 00:29:43,403 Of course it does not count. It must be the bride. 418 00:29:43,949 --> 00:29:45,405 Well, what do we do now? 419 00:29:45,492 --> 00:29:47,220 Well, I don't know. I'm... I'm thinking. 420 00:29:47,244 --> 00:29:49,906 Clara, hey. 421 00:29:50,497 --> 00:29:53,034 It's gonna be okay. 422 00:29:54,167 --> 00:29:56,874 Oh, Daniel, could you? 423 00:29:56,962 --> 00:29:59,723 - Come on, let's take a walk. - She's gonna die, guys. 424 00:30:00,257 --> 00:30:01,463 Walk it off. 425 00:30:04,261 --> 00:30:07,344 So, what do we do with her? 426 00:30:07,431 --> 00:30:09,672 Move her. We don't want Grace to see. 427 00:30:09,766 --> 00:30:11,222 Give me the fucking lanterns. 428 00:30:12,436 --> 00:30:13,926 Okay. Call it. 429 00:30:15,188 --> 00:30:16,974 - Heads. - Heads it is. 430 00:30:17,065 --> 00:30:18,976 - You get the legs. - Okay. 431 00:30:19,067 --> 00:30:20,682 Hold on. 432 00:30:22,362 --> 00:30:24,899 It's slipping. Yeah, good. Oh, good. Okay. Go. 433 00:30:26,408 --> 00:30:28,023 She was my favorite. 434 00:30:29,369 --> 00:30:30,575 Wait here. Don't move. 435 00:30:37,461 --> 00:30:40,669 Okay, sweetie, you got to get up. We got to get you out of here right now. 436 00:30:40,756 --> 00:30:41,996 Okay. Stand up, here we go. 437 00:30:42,090 --> 00:30:44,797 Okay. Okay, grab... grab your phone. Grab the keys. 438 00:30:45,510 --> 00:30:47,592 Fuck. Shit. 439 00:30:47,679 --> 00:30:49,795 Okay. Stevens must've taken the phone, so... 440 00:30:49,890 --> 00:30:52,131 - Alex, what the fuck? - You're gonna have to run, okay? 441 00:30:52,225 --> 00:30:54,716 Hide and seek. You pulled the one bad card. 442 00:30:56,104 --> 00:30:59,392 They think... They think they have to kill you before sunrise. 443 00:31:00,108 --> 00:31:01,518 - What the fuck? - Follow me. 444 00:31:04,237 --> 00:31:06,444 One sec! I forgot my gun. 445 00:31:08,909 --> 00:31:10,274 Okay. 446 00:31:10,369 --> 00:31:12,155 Okay, girl, no more fuckups. 447 00:31:12,245 --> 00:31:14,827 You're a winner. You got that? 448 00:31:23,965 --> 00:31:25,365 - Okay, you have your shoes? - Alex. 449 00:31:25,425 --> 00:31:26,861 Honey, I need you to put on your shoes. 450 00:31:26,885 --> 00:31:28,876 No, Alex, Alex, what the fuck is going on? 451 00:31:28,970 --> 00:31:30,881 I need you to put your shoes on. Right now. 452 00:31:30,972 --> 00:31:33,714 Okay, here we go. Here we go. 453 00:31:43,443 --> 00:31:44,443 Okay. 454 00:31:45,529 --> 00:31:48,362 They think that if they don't kill you, 455 00:31:48,448 --> 00:31:50,734 something very bad will happen to the family. 456 00:31:50,826 --> 00:31:55,195 Now... I had to play along so that I can get you out. 457 00:31:55,288 --> 00:31:58,826 But the house is on lock down right now, so it's gonna be really tricky. 458 00:31:58,917 --> 00:32:02,034 You knew what would happen if! pulled that card. 459 00:32:02,129 --> 00:32:03,898 I didn't think they'd actually go through with it. 460 00:32:03,922 --> 00:32:05,400 - Fucking knew! - No! No one ever pulls that. 461 00:32:05,424 --> 00:32:06,424 It never fucking happens. 462 00:32:06,466 --> 00:32:08,426 - Yeah, but you knew about it! - No, no, I didn't. 463 00:32:12,514 --> 00:32:14,951 - I'm Richard Babis. - And I'm Charlie. 464 00:32:14,975 --> 00:32:16,465 And today's segment is called 465 00:32:16,560 --> 00:32:18,300 "Getting to know your crossbow." 466 00:32:19,855 --> 00:32:22,062 Oh, fuck. I really... I thought it was safe. 467 00:32:26,528 --> 00:32:28,860 But if I didn't pull a card at all, then... 468 00:32:28,947 --> 00:32:31,188 Then your crazy family wouldn't be trying to... 469 00:32:31,283 --> 00:32:33,883 - Oh, my God, they're gonna kill me. - No, then we'd both be dead. 470 00:32:35,996 --> 00:32:38,408 When you marry into this family you have to play a game. 471 00:32:38,498 --> 00:32:39,658 And if you don't, you die. 472 00:32:39,749 --> 00:32:42,957 I know that sounds crazy, but you have to believe me, it is real. 473 00:32:44,171 --> 00:32:45,752 It happened to my great-uncle. 474 00:32:45,839 --> 00:32:48,751 He got married, he didn't play a game, next morning he died. 475 00:32:48,842 --> 00:32:51,083 His wife too. Same thing happened to my cousin Rachel. 476 00:32:51,178 --> 00:32:54,418 Same thing happened to a bunch of people that I never even met before. You just... 477 00:32:56,683 --> 00:32:57,843 You have to play. 478 00:32:59,978 --> 00:33:03,766 You said your family was... fucked-up, 479 00:33:03,857 --> 00:33:06,644 - but you didn't say psycho killers. - I know. 480 00:33:06,735 --> 00:33:09,602 You... you brought me here. 481 00:33:09,696 --> 00:33:12,403 - You didn't warn me. - You wanted to get married. 482 00:33:12,491 --> 00:33:14,343 - So it's my fucking fault? - No. I'm sorry. I'm sorry. 483 00:33:14,367 --> 00:33:16,358 - Are you fucking serious? - Shh. 484 00:33:16,453 --> 00:33:17,943 - We could've eloped. - I know. 485 00:33:18,038 --> 00:33:19,824 - We could've... - No, no. There are rules. 486 00:33:19,915 --> 00:33:21,075 You can't just elope. 487 00:33:21,166 --> 00:33:24,954 You... you have to have the wedding here, and you have to play the fucking game. 488 00:33:26,880 --> 00:33:30,213 You didn't even fucking talk to me. You could've told me. We could've... 489 00:33:31,760 --> 00:33:33,876 - Just... - If I told you, you would've left. 490 00:33:42,354 --> 00:33:44,515 And if I didn't propose, you would've left. 491 00:33:47,192 --> 00:33:49,148 You're everything to me, and I promise you 492 00:33:49,236 --> 00:33:51,352 I'm gonna get you out of here, okay? 493 00:33:51,446 --> 00:33:53,983 All right? So just listen to me. 494 00:33:54,074 --> 00:33:55,939 You just need to go straight down this hallway 495 00:33:56,034 --> 00:33:59,055 until you get to the service kitchen. I'm gonna go down to the security room. 496 00:33:59,079 --> 00:34:01,224 I'm gonna unlock all the doors. I'm gonna unlock all the doors. 497 00:34:01,248 --> 00:34:03,184 - No. Don't fucking leave me. - Then you just fucking run. 498 00:34:03,208 --> 00:34:04,914 I have to. Honey, I have to. 499 00:34:05,710 --> 00:34:08,167 Just... just stay inside the walls until you get to the kit... 500 00:34:08,255 --> 00:34:10,667 Hey. Hey. You can do this. Where you going? 501 00:34:11,967 --> 00:34:13,832 Straight and then, um, kitchen. 502 00:34:13,927 --> 00:34:15,633 To the kitchen. Good. Good. Hey. Hey. 503 00:34:16,388 --> 00:34:18,028 You're gonna make it. It's gonna be okay. 504 00:34:18,265 --> 00:34:19,801 - I love you. - I love you. 505 00:34:21,726 --> 00:34:22,761 Go. Go. 506 00:34:25,897 --> 00:34:27,728 Okay. Fuck. 507 00:34:31,695 --> 00:34:32,855 Okay. 508 00:35:37,052 --> 00:35:38,087 Fuck. 509 00:35:41,598 --> 00:35:42,929 Oh, hey. Any sign of her? 510 00:35:43,016 --> 00:35:44,972 No. She could be anywhere. 511 00:35:51,900 --> 00:35:53,140 Found her. 512 00:36:00,116 --> 00:36:01,777 Jesus! Fuck! 513 00:36:01,868 --> 00:36:03,108 Goddammit! 514 00:36:03,203 --> 00:36:07,116 Emilie, aim for the center of gravity! 515 00:36:07,207 --> 00:36:08,492 I don't know what I'm doing! 516 00:36:28,687 --> 00:36:30,894 Help, help, help, help. 517 00:36:30,980 --> 00:36:32,015 Fuck. 518 00:36:38,822 --> 00:36:40,528 Shh. 519 00:36:54,587 --> 00:36:55,997 I just came to get a drink. 520 00:37:07,851 --> 00:37:09,136 I have to call the others. 521 00:37:11,187 --> 00:37:12,302 No, you don't. 522 00:37:13,148 --> 00:37:14,148 No. 523 00:37:14,232 --> 00:37:15,938 You can help me. Please. 524 00:37:17,610 --> 00:37:19,441 This doesn't end well for you. 525 00:37:20,947 --> 00:37:23,063 I just don't wanna be the one to serve you up. 526 00:37:23,950 --> 00:37:26,817 Daniel, I'm begging you. 527 00:37:33,209 --> 00:37:36,121 The rich really are different. 528 00:37:39,299 --> 00:37:41,210 I'll give you a ten-second head start. 529 00:37:43,261 --> 00:37:44,261 Daniel. 530 00:37:57,317 --> 00:37:58,432 One, one thousand. 531 00:38:00,528 --> 00:38:01,859 Two, one thousand. 532 00:38:04,032 --> 00:38:05,738 Two and a half, one thousand. 533 00:38:11,414 --> 00:38:13,405 She's in the study! 534 00:38:14,876 --> 00:38:16,716 Point the weapon away from you. 535 00:38:27,055 --> 00:38:28,135 You lost her? 536 00:38:29,641 --> 00:38:30,756 Indeed. 537 00:38:31,351 --> 00:38:32,591 You're pathetic. 538 00:38:33,645 --> 00:38:34,725 Indeed. 539 00:38:36,940 --> 00:38:39,181 Could you at least pretend to care? 540 00:38:39,275 --> 00:38:43,985 Oh, I'm sure you'll find her and kill her with or without my help. 541 00:38:44,781 --> 00:38:48,148 You know, something did occur to me, though. 542 00:38:48,243 --> 00:38:51,076 Alex may have been wrong to keep Grace in the dark... 543 00:38:52,205 --> 00:38:54,161 but do you remember how you reacted 544 00:38:54,249 --> 00:38:55,830 when I told you about this? 545 00:38:56,209 --> 00:38:57,790 You didn't fucking blink. 546 00:38:58,586 --> 00:39:02,204 I mean, you couldn't wait to sign your soul away. 547 00:39:05,134 --> 00:39:07,671 You know where I came from 548 00:39:07,762 --> 00:39:09,593 and what my life was like before. 549 00:39:10,890 --> 00:39:13,427 I'd rather be dead than lose all of this. 550 00:39:13,518 --> 00:39:16,225 Well... from your lips. 551 00:39:25,488 --> 00:39:27,945 - Where is she? - I'm afraid you just missed her. 552 00:39:28,032 --> 00:39:30,819 Tony, Alex got out. I'm so sorry. 553 00:39:30,910 --> 00:39:32,116 Goddammit. 554 00:39:32,203 --> 00:39:33,864 Who's the fuckup now, right? 555 00:39:35,290 --> 00:39:36,575 Still me? 556 00:39:37,125 --> 00:39:38,615 Did you find her? Is it over? 557 00:39:38,710 --> 00:39:40,200 No, it's not over. 558 00:39:40,295 --> 00:39:41,910 And now she knows what's going on. 559 00:39:42,005 --> 00:39:44,041 Oh, but Emilie shot Clara in the face. 560 00:39:44,132 --> 00:39:46,088 So she's dead. That's just a side note. 561 00:39:46,175 --> 00:39:47,335 Clara's dead? 562 00:39:48,428 --> 00:39:49,508 She was my favorite. 563 00:39:50,221 --> 00:39:51,927 Cock! I forgot my gun. 564 00:39:52,432 --> 00:39:54,639 Daddy, I forgot my gun. I suck. 565 00:39:54,726 --> 00:39:56,262 - Oh, it's okay. - I suck! 566 00:39:56,352 --> 00:39:57,558 You don't suck, sweetheart. 567 00:39:57,645 --> 00:39:59,385 Here, hon, why don't you just use mine. 568 00:40:07,155 --> 00:40:08,895 - Oh, my God! - Oh, my God. 569 00:40:11,034 --> 00:40:14,026 - Okay, now... - Why does this always happen to me? 570 00:40:14,120 --> 00:40:15,576 - Come on! - Okay. Calm down. 571 00:40:15,663 --> 00:40:16,698 Baby. 572 00:40:18,124 --> 00:40:21,036 - Yeah, okay, that's okay, honey. Come on. - Don't be mad. 573 00:40:21,127 --> 00:40:24,335 Let's go take a walk, find you an edible, even you out a little bit. 574 00:40:24,881 --> 00:40:28,669 Maybe we'll find the other one that's still alive to clean that shit up. 575 00:40:29,761 --> 00:40:30,967 So, wait. 576 00:40:31,846 --> 00:40:33,211 Does the help count? 577 00:40:33,306 --> 00:40:34,512 No! 578 00:40:34,599 --> 00:40:36,715 Why does everyone keep asking that? 579 00:40:37,310 --> 00:40:39,266 We must... 580 00:40:46,861 --> 00:40:49,443 We must... 581 00:40:55,203 --> 00:40:57,319 Oh, what the fuck! 582 00:40:59,582 --> 00:41:02,745 We must kill the bride by dawn. 583 00:41:02,835 --> 00:41:04,917 We're fucked. I mean, we are so fucked. 584 00:41:05,004 --> 00:41:07,086 Calm down. Work the problem. 585 00:41:07,173 --> 00:41:09,835 We should use the security cameras. 586 00:41:09,926 --> 00:41:11,917 You have no respect for tradition. 587 00:41:12,011 --> 00:41:12,921 No, she's right. 588 00:41:13,012 --> 00:41:14,239 Don't you think Great-Grandfather 589 00:41:14,263 --> 00:41:16,033 would've used the security cameras if he had them? 590 00:41:16,057 --> 00:41:18,369 I mean, it's not tradition that he was born before cameras. 591 00:41:18,393 --> 00:41:19,678 That's... that's stupid. 592 00:41:19,769 --> 00:41:20,804 Exactly. 593 00:41:20,895 --> 00:41:22,431 Times change. 594 00:41:22,522 --> 00:41:25,480 Speaking of which, may I please use a weapon made this century? 595 00:41:25,942 --> 00:41:27,807 - I have a gun in my purse. - You do? 596 00:41:27,902 --> 00:41:30,393 No. No. We use Great-Grandfather's. That's tradition. 597 00:41:30,488 --> 00:41:32,228 You pick and choose. Pick and choose. 598 00:41:32,323 --> 00:41:34,689 At least you're not making us wear those fucking masks. 599 00:41:34,784 --> 00:41:36,695 Oh, no. That was Dad's idea. 600 00:41:37,328 --> 00:41:38,488 It was the '80s. 601 00:41:39,372 --> 00:41:43,411 - Our reverence must not wane. - Goddammit, Sis! 602 00:41:43,501 --> 00:41:48,086 If we don't find her and perform the ritual before dawn, we're all dead. 603 00:41:48,172 --> 00:41:51,380 Tony, take Daniel and turn on the cameras. 604 00:41:51,467 --> 00:41:53,833 Everyone else fan out, and somebody find Alex. 605 00:42:32,258 --> 00:42:33,543 Jesus. 606 00:42:39,140 --> 00:42:40,676 Fucking shit. Fuck. 607 00:42:52,195 --> 00:42:53,195 Come on, Alex. 608 00:43:09,587 --> 00:43:10,622 Monitors. Monitors. 609 00:43:44,872 --> 00:43:45,952 Okay. 610 00:43:46,040 --> 00:43:47,576 Oh, shit. 611 00:43:47,667 --> 00:43:48,998 Shit, shit, shit, shit. 612 00:43:57,385 --> 00:43:59,876 Your aunt always gets lost in the details. 613 00:43:59,971 --> 00:44:01,677 Who gives a shit how we find her? 614 00:44:01,764 --> 00:44:03,425 Oh. I agree completely. 615 00:44:03,516 --> 00:44:04,722 Yeah. 616 00:44:04,809 --> 00:44:07,016 - Looks like we're not the only ones. - What? 617 00:44:07,103 --> 00:44:08,889 Someone turned on the cameras. 618 00:44:09,897 --> 00:44:10,932 Alex. 619 00:44:11,023 --> 00:44:13,981 Open doors. Open fucking doors. 620 00:45:57,964 --> 00:45:58,964 Oh, fuck. 621 00:46:08,432 --> 00:46:09,797 Move. 622 00:46:14,105 --> 00:46:15,390 I'm afraid I can't do that. 623 00:46:23,739 --> 00:46:25,730 The ammunition is display only. 624 00:46:27,201 --> 00:46:29,738 Now, did you really think I would be stupid enough to... 625 00:46:29,829 --> 00:46:31,740 Fuck yeah! 626 00:46:37,086 --> 00:46:38,792 Open the door, Alex! 627 00:46:38,879 --> 00:46:40,415 She's in here! 628 00:46:41,966 --> 00:46:44,582 Open the goddamn door! 629 00:46:49,598 --> 00:46:51,463 Goddammit, Alex! 630 00:46:53,269 --> 00:46:54,554 Open this door! 631 00:46:57,523 --> 00:46:58,523 No, no. Hey, no! 632 00:46:58,607 --> 00:47:01,189 If you're not gonna help us, get the hell out. 633 00:47:03,571 --> 00:47:05,186 You fucking leave her alone! 634 00:47:05,281 --> 00:47:06,691 You understand me? 635 00:47:06,782 --> 00:47:08,647 - Alex! - That's my wife! 636 00:47:08,743 --> 00:47:10,108 Hey. 637 00:47:10,745 --> 00:47:11,745 Alex. 638 00:47:12,872 --> 00:47:14,783 Alex, you don't have to do this. 639 00:47:14,874 --> 00:47:15,874 Alex. 640 00:47:18,044 --> 00:47:20,080 Okay. 641 00:47:20,629 --> 00:47:22,244 Oh, God. Oh, God. 642 00:47:27,094 --> 00:47:28,379 I know, I know. 643 00:47:28,888 --> 00:47:31,004 - I know. - You got to help me. You got to help me. 644 00:47:31,098 --> 00:47:33,555 - She's everything to me. - I know. We'll get her out. 645 00:47:33,642 --> 00:47:35,223 - Okay, thank you. Please. - I promise. 646 00:47:43,903 --> 00:47:46,645 - Whose side are you on? - I distracted him, didn't I? 647 00:47:47,740 --> 00:47:48,740 Call it. 648 00:47:49,241 --> 00:47:50,697 Oh, fucking who cares? 649 00:47:51,202 --> 00:47:53,113 Tails. You take the head. 650 00:47:53,954 --> 00:47:55,239 Goddammit. 651 00:47:57,333 --> 00:48:00,245 - Wait, wait. I got to get my gun. - Just come back for it. 652 00:48:04,507 --> 00:48:05,838 Move your ass! 653 00:48:05,925 --> 00:48:08,086 I'm carrying the heavy part, Father. 654 00:48:08,177 --> 00:48:11,169 Years of alcohol and drug abuse have taken atoll. 655 00:48:18,270 --> 00:48:19,555 - Oh, my God. - Oh, my God. 656 00:48:20,564 --> 00:48:22,850 - I don't understand what's going on. - Okay. Okay. 657 00:48:22,942 --> 00:48:24,273 I need you to be quiet, okay? 658 00:48:24,360 --> 00:48:25,725 Look, I'm not even a maid. 659 00:48:26,070 --> 00:48:28,026 Mr. Le Domas, he just likes the way I dance. 660 00:48:28,114 --> 00:48:30,342 Okay, let's swap places. Yeah. 'Cause they're looking for me, 661 00:48:30,366 --> 00:48:32,903 they're not looking for you. So, come on. Come on. 662 00:48:32,993 --> 00:48:34,324 - Please. - She's over here! 663 00:48:34,412 --> 00:48:36,448 - She's here! She's over here! - No, no, no, no. 664 00:48:37,915 --> 00:48:40,748 - Oh, my God. Oh, my God. - Ow, ow, ow! 665 00:48:42,128 --> 00:48:43,993 Help me, please. 666 00:48:44,088 --> 00:48:45,373 - Shit. - Please. 667 00:48:54,181 --> 00:48:55,181 Shit. 668 00:49:15,202 --> 00:49:16,533 - Tony. - Yeah? 669 00:49:16,620 --> 00:49:18,281 - What are you doing? - Well... 670 00:49:18,372 --> 00:49:20,328 We're trying to bring him back to us. 671 00:49:21,041 --> 00:49:22,121 Sir. 672 00:49:24,003 --> 00:49:25,003 Oh, man. 673 00:49:25,504 --> 00:49:26,619 Ow. 674 00:49:26,714 --> 00:49:29,251 I was unable to repair the security system. 675 00:49:29,341 --> 00:49:31,297 The doors and windows remain unlocked. 676 00:49:32,261 --> 00:49:33,261 Oh. 677 00:49:33,304 --> 00:49:36,216 And I'm afraid that Dora has been crushed, sir. 678 00:49:36,849 --> 00:49:38,134 By the dumbwaiter. 679 00:49:38,225 --> 00:49:39,715 And then there were none. 680 00:49:40,186 --> 00:49:41,517 Jesus Christ. 681 00:49:41,604 --> 00:49:43,060 She's taking us all out. 682 00:49:43,147 --> 00:49:45,183 - How's she doing this? - Sweetheart. 683 00:49:45,274 --> 00:49:46,764 It doesn't make sense, Becky. 684 00:49:47,860 --> 00:49:50,522 - She's a little blonde twig, and I don't... - Tony. 685 00:49:53,407 --> 00:49:54,988 Take a minute. 686 00:49:55,075 --> 00:49:56,861 Butjust a minute. 687 00:49:57,661 --> 00:50:00,448 We can't let her get out. We've got to guard the doors. 688 00:50:04,168 --> 00:50:05,829 He lost his way. 689 00:50:09,256 --> 00:50:10,996 You should never have let him leave us. 690 00:50:11,091 --> 00:50:12,091 Excuse me? 691 00:50:12,551 --> 00:50:15,213 He and I have always been so much alike. 692 00:50:15,304 --> 00:50:16,885 I knew the girl would draw that card, 693 00:50:16,972 --> 00:50:18,963 and that he would face the same choice I faced. 694 00:50:19,058 --> 00:50:20,298 Horse shit. 695 00:50:20,392 --> 00:50:22,348 None of us expected to be doing this tonight. 696 00:50:22,937 --> 00:50:24,268 I got a tee time at eight. 697 00:50:24,355 --> 00:50:25,540 And, in case you didn't notice, 698 00:50:25,564 --> 00:50:26,974 it wasn't much of a choice for him. 699 00:50:27,066 --> 00:50:29,557 He's been helping her from the get-go. 700 00:50:30,486 --> 00:50:31,771 - He hates us. - No. 701 00:50:32,696 --> 00:50:34,857 He's simply afraid of who he truly is. 702 00:50:34,949 --> 00:50:36,530 Like I was. 703 00:50:37,201 --> 00:50:39,237 You'll never know how it felt that night 704 00:50:39,328 --> 00:50:43,071 to be told that the only man that I'd ever loved had to die. 705 00:50:43,791 --> 00:50:45,406 But I should not have fought it. 706 00:50:45,501 --> 00:50:47,537 I should have killed Charles myself. 707 00:50:48,295 --> 00:50:50,707 There's still time for Alex to do the right thing. 708 00:50:50,798 --> 00:50:52,959 He only has to accept the truth. 709 00:50:53,050 --> 00:50:55,257 Uh, um, what truth is that? 710 00:50:55,344 --> 00:51:00,555 That he is meant to lead this family, not run from it. 711 00:51:01,725 --> 00:51:03,807 He's hated our pact from the very start. 712 00:51:03,894 --> 00:51:05,555 He's the good son. Do you remember that? 713 00:51:05,646 --> 00:51:07,682 Then why is he the only one of us 714 00:51:07,773 --> 00:51:10,981 who has ever seen Mr. Le Bail in his chair? 715 00:51:11,068 --> 00:51:12,854 Good God. He was five. 716 00:51:12,945 --> 00:51:14,776 He was probably, I don't know, dreaming it. 717 00:51:14,863 --> 00:51:16,319 Or maybe he made it up. 718 00:51:19,076 --> 00:51:20,862 Well, if you say so. 719 00:52:02,953 --> 00:52:04,864 "What up, dawg?" 720 00:52:04,955 --> 00:52:06,035 Idiot. 721 00:52:06,498 --> 00:52:07,498 Not much. 722 00:52:08,584 --> 00:52:10,074 Family shit. 723 00:53:42,010 --> 00:53:43,341 Georgie? 724 00:53:45,264 --> 00:53:47,129 Oh, thank God. Okay. 725 00:53:47,224 --> 00:53:50,341 Okay, listen, I know this is really, really scary, but... 726 00:54:43,197 --> 00:54:44,197 Fuck. 727 00:54:55,501 --> 00:54:56,501 Shit. 728 00:54:59,338 --> 00:55:00,338 Fuck. 729 00:55:47,177 --> 00:55:48,177 Fuck. 730 00:56:52,576 --> 00:56:54,407 You little fucker! 731 00:57:14,973 --> 00:57:16,179 I got you. 732 00:57:18,477 --> 00:57:20,013 I got you, bflch. 733 00:57:25,233 --> 00:57:26,233 Fuck! 734 00:57:32,324 --> 00:57:34,861 She's outside, running towards the north fence. 735 00:57:35,702 --> 00:57:36,702 I'll get the others. 736 00:58:20,080 --> 00:58:22,446 Help me! 737 00:58:22,541 --> 00:58:24,577 Please help! 738 00:58:37,639 --> 00:58:38,799 Help. Please help me. 739 00:58:39,266 --> 00:58:40,266 Help! 740 00:58:50,318 --> 00:58:51,808 Fuck. Fuck. Fuck. 741 00:58:56,366 --> 00:58:57,366 Help! Wait, stop. 742 00:58:57,451 --> 00:58:58,907 Please, please help me. 743 00:58:58,994 --> 00:59:00,655 Oh, thank God. Thank you, thank you. 744 00:59:00,746 --> 00:59:02,907 - Get the fuck out of the road. - Please wait. 745 00:59:05,292 --> 00:59:07,874 What the fuck is wrong with you? 746 00:59:08,670 --> 00:59:09,955 You fucking animal. 747 00:59:10,047 --> 00:59:12,959 You piece of shit, little, tiny dick-Iicker, 748 00:59:13,050 --> 00:59:14,881 fucking asshole, fucking I... 749 00:59:21,016 --> 00:59:22,722 Fucking rich people. 750 00:59:27,773 --> 00:59:28,933 Fuck. 751 00:59:52,756 --> 00:59:54,542 She must've gone into the woods. 752 00:59:54,633 --> 00:59:56,233 But don't worry, sir, she won't get far. 753 00:59:56,259 --> 00:59:57,259 I'll find her. 754 00:59:58,136 --> 00:59:59,876 And I'll fix the fence tomorrow. 755 01:00:00,430 --> 01:00:01,430 Well... 756 01:00:03,517 --> 01:00:04,882 she's out. 757 01:00:06,520 --> 01:00:07,520 Well... 758 01:00:08,647 --> 01:00:11,138 this was fun. 759 01:00:16,780 --> 01:00:20,238 Do you think that this is a fucking game? 760 01:00:21,409 --> 01:00:22,409 Yes. 761 01:00:22,953 --> 01:00:24,909 Hide and seek, remember? 762 01:00:25,497 --> 01:00:29,991 Do you realize that if she lives till dawn, 763 01:00:30,085 --> 01:00:31,996 that we're all gonna die? 764 01:00:34,422 --> 01:00:36,484 You all remember what happened to the Van Horns, right? 765 01:00:36,508 --> 01:00:39,591 Um... didn't they just die in a house fire? 766 01:00:39,678 --> 01:00:41,959 Yeah, that's what the press told you, but they... 767 01:00:42,973 --> 01:00:45,760 You don't wanna know how they really died. Trust me. 768 01:00:45,851 --> 01:00:47,512 No, you don't fuck Mr. Le Bail. 769 01:00:47,602 --> 01:00:49,342 Mr. Le Bail fucks you. 770 01:00:50,188 --> 01:00:52,520 You couldn't have negotiated better terms, huh, Vic? 771 01:00:52,607 --> 01:00:54,188 You couldn't have, uh... 772 01:00:54,276 --> 01:00:56,358 Oh, I don't know, maybe talked him down 773 01:00:56,444 --> 01:00:58,435 on the whole eradication clause? 774 01:00:59,072 --> 01:01:00,192 Well, here's to you, fucker, 775 01:01:00,282 --> 01:01:02,694 because now we are all fucking fucked! 776 01:01:02,784 --> 01:01:04,820 I think you made your point, sweetheart, thank you. 777 01:01:05,662 --> 01:01:06,742 Oh, holy dick. 778 01:01:07,247 --> 01:01:09,738 Go wait for Stevens. He might need your help. 779 01:01:09,833 --> 01:01:12,290 Not you two. I want you out of the way. 780 01:01:12,377 --> 01:01:14,117 Take the maids to the goat pit. 781 01:01:14,212 --> 01:01:17,079 And, pumpkin, try not to kill anyone else. 782 01:01:17,174 --> 01:01:20,007 Cleanup duty for the fuckups. 783 01:01:20,093 --> 01:01:21,958 - No. Daddy. - Come on, Em. 784 01:01:22,053 --> 01:01:23,168 Listen to your mother. 785 01:01:25,515 --> 01:01:29,007 Hey, hey. So, at what point do we just cut and run? 786 01:01:29,102 --> 01:01:30,102 Right? 787 01:01:30,645 --> 01:01:32,055 I mean, come on. Right? 788 01:01:36,109 --> 01:01:37,815 Fuck you. 789 01:01:58,590 --> 01:01:59,625 Daniel! 790 01:02:00,884 --> 01:02:01,964 Daniel, help! 791 01:02:23,782 --> 01:02:25,272 Grace. 792 01:02:26,243 --> 01:02:27,278 Grace. 793 01:02:32,999 --> 01:02:34,955 Why did she have to pull "hide and seek"? 794 01:02:35,418 --> 01:02:37,688 - Do you think it's real? - What? That we'll implode, 795 01:02:37,712 --> 01:02:40,624 or burst into flames, or whatever, if we don't kill her? 796 01:02:41,091 --> 01:02:42,091 I don't know. Can you... 797 01:02:43,635 --> 01:02:44,715 All right, I'll... 798 01:02:45,845 --> 01:02:48,587 - I need, I need you to... - I can't. If you barf, I'll barf. 799 01:02:52,936 --> 01:02:55,894 One, two, three. 800 01:02:55,981 --> 01:02:57,061 Three. 801 01:02:59,609 --> 01:03:02,976 But you were with them the last time they played hide and seek, weren't you? 802 01:03:03,071 --> 01:03:04,186 Were you six, seven? 803 01:03:04,281 --> 01:03:05,691 Do you remember anything? 804 01:03:05,782 --> 01:03:06,782 I remember all of it. 805 01:03:07,409 --> 01:03:08,740 Alex was with me too. 806 01:03:09,160 --> 01:03:10,320 I tried to protect him. 807 01:03:10,412 --> 01:03:12,212 I don't know what he saw or what he remembers. 808 01:03:12,247 --> 01:03:14,283 You always looked out for him. 809 01:03:14,374 --> 01:03:17,081 If that were true, I wouldn't have let him marry Grace. 810 01:03:19,754 --> 01:03:21,210 He deserved a better brother. 811 01:03:26,261 --> 01:03:27,671 And we all deserve to die. 812 01:03:29,806 --> 01:03:31,296 My kids don't. 813 01:03:33,977 --> 01:03:35,057 Mommy? 814 01:03:35,937 --> 01:03:37,143 Honey! Georgie. 815 01:03:37,522 --> 01:03:39,808 Are you okay? What are you doing out here? 816 01:03:43,028 --> 01:03:44,984 I followed that lady down here, 817 01:03:45,071 --> 01:03:47,278 and I shot her with that gun I found. 818 01:03:48,116 --> 01:03:49,196 Why would you do that? 819 01:03:49,284 --> 01:03:50,803 That's what everyone else was trying to do. 820 01:03:50,827 --> 01:03:51,827 Oh, sweetie. 821 01:03:52,662 --> 01:03:54,653 I am so proud of you. 822 01:04:14,351 --> 01:04:15,431 Shit. 823 01:04:35,789 --> 01:04:37,325 Come here, Grace! 824 01:04:53,848 --> 01:04:55,008 Fucking asshole! 825 01:05:11,241 --> 01:05:12,401 You motherfucker. 826 01:05:48,445 --> 01:05:50,256 Thank you for calling Trip Safe. 827 01:05:50,280 --> 01:05:52,120 Please stay on the line and you'll be connected 828 01:05:52,157 --> 01:05:54,523 to the next available representative. 829 01:05:54,617 --> 01:05:56,262 Good evening. This is Justin. 830 01:05:56,286 --> 01:05:57,446 Your call may be monitored... 831 01:05:57,495 --> 01:06:00,077 People are trying to kill me. Can you please help me? 832 01:06:00,165 --> 01:06:01,951 Uh, yes, I can help you with that. 833 01:06:02,041 --> 01:06:03,702 Um, do you need medical assistance, or... 834 01:06:03,793 --> 01:06:05,784 Can you call the police, please? 835 01:06:05,879 --> 01:06:07,870 Yes. I'd be happy to help you with that. 836 01:06:11,342 --> 01:06:14,300 Sorry. The computer's acting up again. 837 01:06:14,387 --> 01:06:16,594 Let me just quickly reboot here. 838 01:06:16,681 --> 01:06:18,467 Justin, just call the fucking police. 839 01:06:19,309 --> 01:06:22,551 Ma'am, it says here that the car was reported stolen. 840 01:06:22,645 --> 01:06:24,385 I'm sorry, but I have to shut it down. 841 01:06:24,481 --> 01:06:25,601 No, what? 842 01:06:25,648 --> 01:06:28,139 No, what the fuck? Are you fucking kidding me? 843 01:06:28,234 --> 01:06:29,519 It's company policy, ma 'am. 844 01:06:29,611 --> 01:06:31,464 - There's nothing I can do. - No, no, no, please. Justin. 845 01:06:31,488 --> 01:06:33,507 Just stay with the vehicle, ma'am. Police are on their way. 846 01:06:33,531 --> 01:06:35,021 Just start the fucking car! 847 01:06:35,116 --> 01:06:37,636 - 'Kay, there '3 no need for profanity. - Start the car, Justin! 848 01:06:37,660 --> 01:06:40,527 Jesus, there's nothing I can do. My hands are tied. 849 01:06:48,129 --> 01:06:49,129 Jusfln. 850 01:06:50,089 --> 01:06:51,795 Hello? Justin! 851 01:06:51,883 --> 01:06:53,874 Is there anything else I can help you with? 852 01:06:53,968 --> 01:06:55,629 Yeah, you can go fuck yourself, Justin! 853 01:06:55,720 --> 01:06:58,928 Okay. Thanks for using Trip Safe. Have a great night. 854 01:07:01,809 --> 01:07:04,095 Okay. You're okay, you're okay, you're okay. 855 01:07:04,187 --> 01:07:05,347 Police are on the way. 856 01:07:07,857 --> 01:07:09,973 Police are on their way. Everything's gonna be... 857 01:07:23,248 --> 01:07:24,283 Good night, Grace. 858 01:07:37,053 --> 01:07:39,260 Alex, is that you? 859 01:07:39,889 --> 01:07:41,720 Hey. Hey, you're safe now. 860 01:08:00,159 --> 01:08:01,159 Where are you? 861 01:08:01,244 --> 01:08:03,109 We're approaching the rear gate, sir. 862 01:08:03,663 --> 01:08:04,948 We 7/ be there shortly. 863 01:08:05,748 --> 01:08:09,161 All right. We are back in business. 864 01:08:32,942 --> 01:08:33,942 Tony. 865 01:08:43,578 --> 01:08:45,614 Hey, Stevens! Look behind you. 866 01:08:46,247 --> 01:08:47,247 Stevens! 867 01:08:49,709 --> 01:08:51,620 Turn down the fucking music, you idiot! 868 01:08:52,837 --> 01:08:54,327 Oh. 869 01:08:58,009 --> 01:08:59,499 Oh! 870 01:09:04,140 --> 01:09:05,471 Oh, no. 871 01:09:23,034 --> 01:09:24,034 Oh, fuck. 872 01:09:24,118 --> 01:09:25,118 Fuck! 873 01:09:54,982 --> 01:09:55,982 Daavu 874 01:09:57,985 --> 01:10:01,694 It's funny, I... came out here to escape the madness. 875 01:10:04,242 --> 01:10:06,733 Thanks for crashing a car into my tranquility. 876 01:10:09,247 --> 01:10:10,247 Daniel. 877 01:10:12,208 --> 01:10:14,870 You don't wanna kill me. You don't want me to die. 878 01:10:16,170 --> 01:10:17,535 No, I don't. 879 01:10:17,630 --> 01:10:18,995 I like you, Grace. 880 01:10:20,007 --> 01:10:22,464 So let me go. Okay? 881 01:10:29,016 --> 01:10:30,051 I'm weak. 882 01:10:33,187 --> 01:10:34,518 You're a good guy. 883 01:10:35,273 --> 01:10:37,514 You're a really, really, really good guy. 884 01:10:37,608 --> 01:10:39,894 And Alex, Alex loves you. 885 01:10:42,238 --> 01:10:43,523 And you love him. 886 01:10:47,660 --> 01:10:49,867 He's not gonna forgive you if you do this. 887 01:10:51,622 --> 01:10:53,237 Maybe not. 888 01:10:53,332 --> 01:10:54,742 But at least he'll be alive. 889 01:10:55,835 --> 01:10:59,419 I can't let my entire family die because of you. 890 01:10:59,505 --> 01:11:01,166 It's insane. 891 01:11:02,341 --> 01:11:03,956 Can't you see it's insane? 892 01:11:04,051 --> 01:11:07,635 No one's gonna die... No one, no one is gonna die. 893 01:11:07,722 --> 01:11:10,213 And you can do something about it. 894 01:11:10,308 --> 01:11:11,639 It's bullshit! 895 01:11:12,310 --> 01:11:13,641 No. 896 01:11:13,728 --> 01:11:15,719 I am not who you think I am. 897 01:11:16,397 --> 01:11:18,308 Alex is the one who got out. 898 01:11:18,399 --> 01:11:22,768 If anyone was gonna save you, it would've been him. 899 01:11:30,036 --> 01:11:31,572 YOU can come out now. 900 01:11:37,960 --> 01:11:39,541 What, you knew I was here? 901 01:11:40,588 --> 01:11:42,249 I'm drunk, I'm not blind. 902 01:11:42,840 --> 01:11:45,877 Ooh, we got to move. Less than an hour till dawn. 903 01:11:45,968 --> 01:11:48,254 And we still need to prepare her for the ritual. 904 01:12:09,158 --> 01:12:10,648 Where's Grace? 905 01:12:12,578 --> 01:12:14,193 She's indisposed. 906 01:12:18,584 --> 01:12:20,996 You didn't think I was just gonna let it happen, did you? 907 01:12:26,050 --> 01:12:28,541 With family, one hopes for the best. 908 01:12:29,512 --> 01:12:31,002 The thing is... 909 01:12:33,266 --> 01:12:35,006 I like her. 910 01:12:37,061 --> 01:12:39,222 I don't wanna do this. 911 01:12:39,605 --> 01:12:43,644 But we have to protect the family. 912 01:12:45,069 --> 01:12:46,069 If she dies... 913 01:12:49,115 --> 01:12:50,480 I'll kill you. 914 01:12:51,617 --> 01:12:53,824 Well... 915 01:12:54,954 --> 01:12:57,195 then I suppose I'm dead either way. 916 01:12:57,832 --> 01:13:00,060 Yeah, and maybe it's a crock of shit and nothing will happen. 917 01:13:00,084 --> 01:13:01,199 Oh, please. 918 01:13:01,961 --> 01:13:06,250 If you believed that, you wouldn't have let her draw a card at all. 919 01:13:15,850 --> 01:13:17,590 Why did you leave us, Alex? 920 01:13:20,062 --> 01:13:21,643 Oh, I don't know, Mom. 921 01:13:22,440 --> 01:13:24,601 I don't know. Maybe one night when I was... 922 01:13:24,692 --> 01:13:27,024 chanting and slicing the throat of a goat, 923 01:13:27,111 --> 01:13:30,478 it occurred to me that that wasn't a completely normal thing to do. 924 01:13:32,658 --> 01:13:36,071 But, and this is what scared me the most... 925 01:13:37,914 --> 01:13:39,279 it felt normal. 926 01:13:41,459 --> 01:13:42,459 It did. 927 01:13:44,420 --> 01:13:48,208 And I realized that you'll do pretty much anything... 928 01:13:48,299 --> 01:13:50,711 if your family says it's okay. 929 01:13:55,431 --> 01:13:56,841 And then I met Grace. 930 01:13:59,143 --> 01:14:01,259 She's the opposite of all of you. 931 01:14:04,774 --> 01:14:06,230 She's good. 932 01:14:09,028 --> 01:14:11,110 And she made me feel like I could be good too. 933 01:14:11,197 --> 01:14:15,816 So, if it comes down to you or her, I choose her. 934 01:14:20,790 --> 01:14:22,155 I don't believe you. 935 01:14:25,169 --> 01:14:27,080 And I don't think that you believe 936 01:14:27,171 --> 01:14:29,662 that a girl that you've known for a year and a half... 937 01:14:30,841 --> 01:14:33,958 knows you better than I do. 938 01:14:51,988 --> 01:14:56,231 Our family has a very special friend named Mr. Le Bail. 939 01:14:57,410 --> 01:15:01,528 Mr. Le Bail is the reason we have all the nice things we have. 940 01:15:02,999 --> 01:15:08,289 But sometimes, Mr. Le Bail wants something from us in return. 941 01:15:08,379 --> 01:15:10,620 You got this, Fitch. 942 01:15:11,465 --> 01:15:12,921 You got this, Fitch! 943 01:15:13,009 --> 01:15:14,795 Don't be a bitch, Fitch. 944 01:15:14,885 --> 01:15:17,501 Don't be a bitch, Fitch. You got this, bitch. 945 01:15:21,642 --> 01:15:24,384 I know tonight didn't go as planned. 946 01:15:25,104 --> 01:15:27,561 But I'll make it right, Mr. Le Bail. 947 01:15:34,071 --> 01:15:35,071 You'll see. 948 01:16:56,153 --> 01:16:58,895 We renew our pledge this night, 949 01:16:59,740 --> 01:17:01,731 as our ancestors before US... 950 01:17:02,785 --> 01:17:06,118 with this offering of living flesh and blood. 951 01:17:16,423 --> 01:17:17,423 Hail... 952 01:17:25,099 --> 01:17:27,181 Brother! 953 01:17:35,359 --> 01:17:36,895 Poisoned! 954 01:17:36,986 --> 01:17:38,692 You son of a bitch! 955 01:17:38,779 --> 01:17:40,110 Oh, God. 956 01:17:46,328 --> 01:17:47,488 What did you give us? 957 01:17:47,580 --> 01:17:50,822 Stuff we poured on the maids. White bottle, little red cap. 958 01:17:50,916 --> 01:17:52,406 Hydrochloric acid! 959 01:17:53,752 --> 01:17:55,242 Come on, up and at 'em. 960 01:18:04,805 --> 01:18:05,805 Grace! 961 01:18:07,224 --> 01:18:10,307 - Did you... Did you just kill 'em? - No, I just gave them a nip. 962 01:18:10,394 --> 01:18:12,954 I Googled it. They'll shit weird for a week, but they'll be fine. 963 01:18:13,022 --> 01:18:15,222 - Don't worry, I'll get Alex out too. - Find them! 964 01:18:15,608 --> 01:18:16,814 We don't have... 965 01:18:24,450 --> 01:18:25,986 I knew you'd help me. 966 01:18:27,036 --> 01:18:28,071 I didn't. 967 01:18:29,246 --> 01:18:31,766 All I knew was, at some point, somebody had to burn it all down. 968 01:18:33,083 --> 01:18:34,539 Never thought it'd be me. 969 01:18:34,627 --> 01:18:35,912 Daniel. 970 01:18:41,008 --> 01:18:42,839 Get out of the way. 971 01:18:49,058 --> 01:18:50,058 Charity. 972 01:18:54,146 --> 01:18:56,432 You really don't care if I die. 973 01:18:57,316 --> 01:18:58,931 You don't have to... {gunshoD 974 01:19:16,460 --> 01:19:18,542 Daniel. Daniel. Daniel. 975 01:19:20,798 --> 01:19:21,833 Go. 976 01:19:24,051 --> 01:19:25,166 Thank you. 977 01:19:25,719 --> 01:19:26,959 Thank you. 978 01:19:34,061 --> 01:19:36,302 Where do you think you're going, bitch? 979 01:19:39,316 --> 01:19:41,898 Who the fuck do you think you are? 980 01:19:42,569 --> 01:19:44,810 Our family's weathered worse than you. 981 01:19:46,448 --> 01:19:49,030 You're just another sacrifice. 982 01:19:50,244 --> 01:19:51,984 You're another goat. 983 01:19:52,079 --> 01:19:53,364 Fuck the altar. 984 01:19:54,081 --> 01:19:55,821 I'm gonna do it right here. 985 01:20:08,262 --> 01:20:10,344 Grace? 986 01:20:15,561 --> 01:20:18,849 Daniel. Daniel. Daniel. Hey. Hey, hey. 987 01:20:18,939 --> 01:20:21,931 Hey. Look at me. Oh, my God. Hey, hey, look at me. 988 01:20:29,533 --> 01:20:32,275 In my defense, it's been a while. 989 01:20:36,040 --> 01:20:38,122 Don't go. Don't go, okay? 990 01:20:39,918 --> 01:20:42,751 Daniel, don't go! Don't go! I need you, Daniel! Don't go! 991 01:21:00,105 --> 01:21:01,720 I meant what I said this morning. 992 01:21:01,815 --> 01:21:03,851 I thought you were gonna be the new me. 993 01:21:03,942 --> 01:21:06,274 But I'm not gonna let you hurt my family! 994 01:21:17,247 --> 01:21:18,657 You can die. 995 01:21:26,048 --> 01:21:28,334 You don't deserve a family. 996 01:21:32,388 --> 01:21:33,969 Fuck your family. 997 01:21:40,020 --> 01:21:41,726 Fuck your fucking family! 998 01:21:46,318 --> 01:21:47,433 Grace. 999 01:22:24,398 --> 01:22:25,513 I'm sorry. 1000 01:22:27,901 --> 01:22:28,936 I'm sorry. 1001 01:22:33,907 --> 01:22:35,238 Yeah, I'm sorry too. 1002 01:22:44,460 --> 01:22:46,121 Daniel's dead. 1003 01:22:56,805 --> 01:22:58,921 You won't be with me after this, will you? 1004 01:23:23,248 --> 01:23:24,248 Alex... 1005 01:23:24,958 --> 01:23:25,958 Alex. 1006 01:23:26,960 --> 01:23:29,292 Alex. 1007 01:23:30,881 --> 01:23:33,088 - You're hurting me. - She's in here! 1008 01:23:33,175 --> 01:23:34,585 No, please, no, no! 1009 01:23:34,676 --> 01:23:36,212 Please! 1010 01:23:36,303 --> 01:23:37,964 Let me go! 1011 01:23:47,481 --> 01:23:48,481 Attaboy. 1012 01:23:53,779 --> 01:23:56,316 Oh, Becky. Oh. 1013 01:23:56,740 --> 01:24:00,232 The sun is about to rise! We must do it now! 1014 01:24:01,078 --> 01:24:04,320 It is time for your boys to take their place. 1015 01:24:21,932 --> 01:24:23,888 Deliver us, O mighty one, 1016 01:24:23,976 --> 01:24:26,308 from all past error and delusion. 1017 01:24:26,728 --> 01:24:28,969 That, having set our foot upon the path of darkness, 1018 01:24:29,064 --> 01:24:31,100 we may not weaken in our resolve. 1019 01:24:31,191 --> 01:24:35,810 But, with thy assistance, grow in wisdom and strength. 1020 01:24:40,284 --> 01:24:42,024 Shemhameforash! 1021 01:24:42,536 --> 01:24:44,322 Shemhameforash. 1022 01:24:44,413 --> 01:24:45,698 Shemhameforash. 1023 01:24:45,789 --> 01:24:47,495 Shemhameforash. 1024 01:24:47,583 --> 01:24:48,823 Shemhameforash! 1025 01:24:48,917 --> 01:24:50,703 Shemhameforash! 1026 01:24:51,086 --> 01:24:52,826 Hail Satan! 1027 01:24:53,213 --> 01:24:54,828 Hail Satan! 1028 01:24:55,507 --> 01:24:57,543 Hail Satan! 1029 01:24:57,634 --> 01:24:59,625 Hail Satan! 1030 01:24:59,720 --> 01:25:01,460 Hail Satan! 1031 01:25:01,555 --> 01:25:03,261 Hail Satan! 1032 01:25:03,348 --> 01:25:04,508 Hail Satan. 1033 01:25:24,202 --> 01:25:25,442 No. 1034 01:25:31,376 --> 01:25:33,492 It is lost. 1035 01:25:33,587 --> 01:25:36,329 Forgive us. 1036 01:25:58,612 --> 01:25:59,772 Um... 1037 01:26:00,989 --> 01:26:02,274 nothing's happening. 1038 01:26:05,827 --> 01:26:06,907 I knew it. 1039 01:26:07,204 --> 01:26:09,536 I fucking knew it. It's all bullshit. 1040 01:26:18,215 --> 01:26:19,705 Grace. 1041 01:26:21,551 --> 01:26:22,551 Um... 1042 01:26:24,680 --> 01:26:25,715 so, what... 1043 01:26:28,308 --> 01:26:29,718 What should we do about her? 1044 01:26:31,687 --> 01:26:33,473 I know it is too late. 1045 01:26:34,106 --> 01:26:37,223 But I will not fail you again. 1046 01:26:40,112 --> 01:26:42,273 The girl still dies! 1047 01:26:48,704 --> 01:26:50,615 Oh. 1048 01:26:53,709 --> 01:26:55,119 What the fuck? 1049 01:27:01,299 --> 01:27:02,944 Who wants to play a game? 1050 01:27:02,968 --> 01:27:04,833 It's time for hide and seek. 1051 01:27:53,185 --> 01:27:54,345 No, don't leave. 1052 01:27:55,395 --> 01:27:57,260 Don't leave me, honey. Honey, I'm really sorry. 1053 01:27:57,355 --> 01:28:01,564 - I don't wanna die. But... - Neither did I, you selfish fuck. 1054 01:28:04,112 --> 01:28:06,194 I'm not like them. No, you made me better, honey. 1055 01:28:08,700 --> 01:28:10,406 I get a do-over, sweetie. 1056 01:28:10,494 --> 01:28:13,827 And that's because of you. Yeah? Sweetie? 1057 01:28:14,331 --> 01:28:15,446 Grace, I'm really scared. 1058 01:28:15,540 --> 01:28:16,950 Don't fucking touch me. 1059 01:28:56,748 --> 01:28:57,863 Fuck. 1060 01:30:31,760 --> 01:30:33,091 Ma'am, are you okay? 1061 01:30:34,095 --> 01:30:35,380 Can you hear me? 1062 01:30:36,306 --> 01:30:37,706 I've got someone on the south lawn. 1063 01:30:37,766 --> 01:30:39,882 We need paramedics over here right away. 1064 01:30:40,185 --> 01:30:41,585 Copy that. 1065 01:30:42,270 --> 01:30:44,977 OFFICER; Jesus Christ, what happened to you? 1066 01:30:47,817 --> 01:30:49,102 In-laws. 1067 01:35:12,707 --> 01:35:15,915 Ready or not, here I come. 1068 01:35:17,879 --> 01:35:19,790 Subtitled by Point.360 74576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.