All language subtitles for Racket.Boys.E01.210531.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,071 --> 00:00:04,959 RACKET BOYS 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,727 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:06,808 --> 00:00:08,579 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:59,956 --> 00:01:03,251 Can't you serve properly? Coach Jang was way better than you. 5 00:01:03,334 --> 00:01:05,587 All right. Another one, coming up. 6 00:01:05,670 --> 00:01:06,921 Here you go. 7 00:01:09,090 --> 00:01:11,926 Yes, that's it! You did great. 8 00:01:12,010 --> 00:01:13,303 Let's take a break. 9 00:01:24,689 --> 00:01:27,233 Please… 10 00:01:37,577 --> 00:01:39,204 MAPO SPORTS CENTER DEPOSIT 2,400,000 WON 11 00:01:39,287 --> 00:01:41,956 Yes! 12 00:01:44,250 --> 00:01:45,543 Is it pay day? 13 00:01:47,379 --> 00:01:49,672 A new barbecue place opened nearby. 14 00:01:49,756 --> 00:01:53,009 Pork belly barbecue… 15 00:01:53,093 --> 00:01:55,345 -How about three servings? -Really? 16 00:01:55,428 --> 00:01:56,888 Thanks for treating me. 17 00:01:57,764 --> 00:02:00,141 Never mind. What would I expect from you? 18 00:02:00,225 --> 00:02:02,852 I can't even afford to buy chicken for my kids. 19 00:02:02,936 --> 00:02:06,106 By the way, I heard you're going to coach in another region. 20 00:02:06,689 --> 00:02:11,820 About that, my senior is the director of a team at some school. 21 00:02:11,903 --> 00:02:15,907 I was offered a house and double my salary. 22 00:02:15,990 --> 00:02:20,537 But it's five hours away from Seoul. Want to go there instead? 23 00:02:21,204 --> 00:02:23,748 What are you talking about? Why would I go into exile? 24 00:02:23,832 --> 00:02:25,875 Exactly. I'm still thinking about it. 25 00:02:28,211 --> 00:02:31,422 Hyeon-jong, you're the umpire tomorrow, right? 26 00:02:32,090 --> 00:02:35,135 Shout in for all the teams I mentioned, okay? 27 00:02:35,218 --> 00:02:37,303 In, even if it's slightly out of the line. 28 00:02:37,387 --> 00:02:39,806 I told you I won't do that. It doesn't feel right. 29 00:02:39,889 --> 00:02:40,932 What if I get caught? 30 00:02:41,015 --> 00:02:44,936 I'm the chair of the committee. There's nothing to worry about. 31 00:02:45,019 --> 00:02:46,521 You said you needed money. 32 00:02:48,606 --> 00:02:52,861 We still used to be athletes. 33 00:02:54,195 --> 00:02:55,822 We may be poor, but we have class. 34 00:02:55,905 --> 00:02:59,450 If you keep obsessing over class all your life, 35 00:02:59,534 --> 00:03:01,369 you'll lose your money, your love, 36 00:03:01,452 --> 00:03:04,581 and eventually, you'll lose class as well. 37 00:03:04,664 --> 00:03:06,291 So think about it and call me. 38 00:03:09,294 --> 00:03:10,712 My gosh. 39 00:03:18,511 --> 00:03:21,097 JEONG-YONG 40 00:03:22,015 --> 00:03:25,101 -What is it? -Then do you want to help with moving? 41 00:03:25,185 --> 00:03:28,438 It's 200 thousand won, especially for you. Deal? 42 00:03:29,314 --> 00:03:30,315 Really? 200 thousand? 43 00:03:31,149 --> 00:03:34,360 Well, I might pull a shoulder. 44 00:03:34,444 --> 00:03:36,488 -Where is it? -The gym across the street. 45 00:03:37,780 --> 00:03:39,324 Jeez. 46 00:03:45,246 --> 00:03:48,791 A gym? Are you kidding me? I'm not doing it! 47 00:03:48,875 --> 00:03:52,212 I should ask the same thing. Are you kidding me? Where's the rent? 48 00:03:52,295 --> 00:03:53,630 Hello. 49 00:03:53,713 --> 00:03:55,381 I'm not in the mood to say hello. 50 00:03:55,465 --> 00:03:58,468 If you don't send me the past four months' rent, 51 00:03:58,551 --> 00:03:59,802 I'm kicking you out. 52 00:03:59,886 --> 00:04:01,596 I just got paid today. 53 00:04:02,305 --> 00:04:03,973 I can send it to you right away. 54 00:04:04,057 --> 00:04:07,227 My gosh. I've heard that so many times, I have it memorized. 55 00:04:09,020 --> 00:04:11,189 She's so harsh. 56 00:04:19,072 --> 00:04:20,532 I told you, I'll send the money. 57 00:04:20,615 --> 00:04:22,617 I have around two million won, you know. 58 00:04:22,700 --> 00:04:25,537 That's great. Hae-kang's membership fee and training camp fee 59 00:04:25,620 --> 00:04:27,372 is exactly two million. 60 00:04:27,455 --> 00:04:29,707 Sir. I didn't mean… 61 00:04:29,791 --> 00:04:31,584 Please send the money on time. 62 00:04:32,335 --> 00:04:33,545 What? 63 00:04:34,504 --> 00:04:36,297 This is driving me crazy. 64 00:04:36,381 --> 00:04:38,341 Sir, I want to ask… 65 00:04:38,424 --> 00:04:41,344 Why is the training camp fee so expensive? Two million won? 66 00:04:41,427 --> 00:04:43,179 We're going to Saipan this year. 67 00:04:43,263 --> 00:04:47,225 Will he train individually if he can't go to the training camp? 68 00:04:47,308 --> 00:04:50,562 Yes, but if he doesn't attend, 69 00:04:50,645 --> 00:04:53,439 he won't be able to enter the Spring competition. 70 00:04:53,523 --> 00:04:56,526 Can't you just enlist him first? 71 00:04:57,110 --> 00:05:00,196 I have to pay the rent today, so I'm just one million short. 72 00:05:00,780 --> 00:05:02,615 I swear I'll send the money by tomorrow. 73 00:05:02,699 --> 00:05:04,117 I'm sorry, 74 00:05:04,200 --> 00:05:06,619 but it's our policy that you pay the fee first. 75 00:05:06,703 --> 00:05:07,954 Of course. 76 00:05:09,205 --> 00:05:11,541 May I ask how many spots are left? 77 00:05:11,624 --> 00:05:13,584 There are five people who haven't paid yet, 78 00:05:13,668 --> 00:05:16,462 and there's just one entry spot left. 79 00:05:18,089 --> 00:05:20,174 All right, then. I'll come back tomorrow. 80 00:05:21,050 --> 00:05:24,554 But I never heard anything about paying for the training camp. 81 00:05:24,637 --> 00:05:27,932 We gave the kids notice papers about it. 82 00:05:28,474 --> 00:05:29,726 That was over a month ago. 83 00:05:32,520 --> 00:05:35,398 -Match your steps! -One, two, three, four. 84 00:05:35,481 --> 00:05:36,983 One, two. 85 00:05:37,066 --> 00:05:38,609 One, two. One, two. 86 00:05:38,693 --> 00:05:41,321 -Coach Yoon. -Hello, sir. Gather round. 87 00:05:41,404 --> 00:05:42,363 -Okay. -Okay. 88 00:05:44,490 --> 00:05:47,285 You don't pay your membership fees or training fees. 89 00:05:47,368 --> 00:05:49,537 Is this your fault or your parents' fault? 90 00:05:49,620 --> 00:05:50,580 Sorry, sir! 91 00:05:50,663 --> 00:05:52,665 There's only one spot left, you know. 92 00:05:52,749 --> 00:05:54,709 Thirty laps. 93 00:05:54,792 --> 00:05:56,252 Only the first place gets in. 94 00:05:56,753 --> 00:05:59,172 Okay, get ready. Warm up properly. 95 00:05:59,255 --> 00:06:00,506 -Yes, sir. -Yes, sir. 96 00:06:00,590 --> 00:06:03,009 -Hey, do your best. -Of course. 97 00:06:03,092 --> 00:06:05,094 It'll be Hae-kang or Him-chan for sure. 98 00:06:05,178 --> 00:06:07,472 It'll obviously be Him-chan. Congratulations. 99 00:06:07,555 --> 00:06:10,933 Hey, stop that. I'd feel sorry. Hae-kang's here too. 100 00:06:11,017 --> 00:06:12,518 Cut that nonsense. 101 00:06:12,602 --> 00:06:14,354 I can beat you guys even if I hop. 102 00:06:14,437 --> 00:06:16,105 Right. Hae-kang runs fast, too. 103 00:06:16,189 --> 00:06:19,525 But not as good as Him-chan. He used to be in track. 104 00:06:27,533 --> 00:06:28,785 JEONGSEOK MIDDLE SCHOOL 105 00:06:29,744 --> 00:06:30,828 YOON HAE-KANG 106 00:06:32,372 --> 00:06:33,623 LEE HIM-CHAN 107 00:06:45,218 --> 00:06:46,761 Yoon Hae-kang. First place. 108 00:06:48,137 --> 00:06:50,264 You really are something. 109 00:06:52,809 --> 00:06:54,352 Let's go! 110 00:07:01,484 --> 00:07:02,527 Out! 111 00:07:04,278 --> 00:07:05,613 Match point. 112 00:07:07,031 --> 00:07:08,741 COMMITTEE, JUDGES 113 00:07:35,059 --> 00:07:36,102 In! 114 00:07:41,566 --> 00:07:43,151 -In. -Yes! 115 00:07:44,360 --> 00:07:46,279 Ump! Are you kidding me? 116 00:07:46,362 --> 00:07:47,780 How can that be in? 117 00:07:48,281 --> 00:07:50,032 Did you receive bribes from them? 118 00:07:50,116 --> 00:07:51,534 -What… -What? 119 00:07:51,617 --> 00:07:53,035 How can you say that? 120 00:07:53,119 --> 00:07:54,495 It was obviously out! 121 00:07:54,579 --> 00:07:56,038 It fell in and bounced out! 122 00:07:56,122 --> 00:07:58,458 -It fell outside the line! -You are all worked up. 123 00:07:58,541 --> 00:08:01,294 -You must've been mistaken-- -It was out! 124 00:08:01,377 --> 00:08:03,796 Please calm down. It dropped near the line… 125 00:08:03,880 --> 00:08:05,882 It's out, but you said it was in! 126 00:08:05,965 --> 00:08:07,967 We lost because of that! 127 00:08:08,050 --> 00:08:10,094 -What's wrong with you? -Please calm down! 128 00:08:10,178 --> 00:08:13,473 -How could you do this? -Please! 129 00:08:13,556 --> 00:08:16,601 -Give us our win! -What are you going to do about this? 130 00:08:17,435 --> 00:08:20,313 Hey. You said you needed money, right? 131 00:08:21,105 --> 00:08:22,899 Just call in, no matter what. 132 00:08:24,192 --> 00:08:26,986 It's not fraud, you idiot. I would never commit fraud. 133 00:08:27,570 --> 00:08:30,823 Everything went well for Hyeon-jong today too. 134 00:08:37,121 --> 00:08:38,664 GREAT GYM 135 00:08:41,083 --> 00:08:42,710 I must've lost my mind. 136 00:08:49,300 --> 00:08:51,052 UNDER REPAIR OUT OF ORDER 137 00:08:51,135 --> 00:08:52,637 No way. 138 00:08:53,304 --> 00:08:55,389 I'm going to kill him. 139 00:08:59,727 --> 00:09:01,020 Where is it? 140 00:09:05,817 --> 00:09:07,109 Jeez. 141 00:09:13,282 --> 00:09:14,283 Darn it. 142 00:09:17,703 --> 00:09:18,955 Jeong-yong, that jerk… 143 00:09:21,457 --> 00:09:23,084 BASEBALL CLUB 144 00:09:23,167 --> 00:09:24,335 Hello. 145 00:09:28,714 --> 00:09:30,132 Hello, sir. 146 00:09:30,216 --> 00:09:31,551 Hello, Mr. Yoon. 147 00:09:31,634 --> 00:09:32,552 Yes. 148 00:09:32,635 --> 00:09:34,679 I'm really sorry, 149 00:09:34,762 --> 00:09:38,015 but if you just give me more time, I'll send the money by tomorrow. 150 00:09:38,099 --> 00:09:41,102 I'm just short by 300 thousand. 151 00:09:41,185 --> 00:09:43,646 Isn't there any way to get Hae-kang enlisted? 152 00:09:43,729 --> 00:09:46,148 Didn't you hear from Hae-kang? 153 00:09:46,232 --> 00:09:47,733 The director said the one 154 00:09:47,817 --> 00:09:50,695 who gets first place in the training session will get in. 155 00:09:51,612 --> 00:09:53,114 And Hae-kang won first place. 156 00:09:56,993 --> 00:09:58,244 Is that so? 157 00:10:00,913 --> 00:10:03,875 But still, I promise to send the fees. 158 00:10:04,876 --> 00:10:07,211 You don't need to give it to us now. 159 00:10:07,295 --> 00:10:09,297 No, I still should. 160 00:10:09,380 --> 00:10:11,591 We're supposed to pay for it anyway. 161 00:10:14,969 --> 00:10:19,223 Parents these days are really amazing. 162 00:10:24,687 --> 00:10:26,856 -Yoon Hae-kang! -Yes, sir! 163 00:10:29,400 --> 00:10:32,111 He's really competitive, isn't he? He won by a whole lap. 164 00:10:32,194 --> 00:10:34,906 I'm so jealous. He can enter without even paying. 165 00:10:34,989 --> 00:10:36,949 Hae-kang is our team's ace. 166 00:10:37,033 --> 00:10:40,286 It's just that the other parents make a fuss about him not paying. 167 00:10:40,369 --> 00:10:42,038 I'm sure Coach wants him too. 168 00:10:42,121 --> 00:10:43,331 -Right. -Right. 169 00:10:45,625 --> 00:10:48,419 Your throw is great these days. And your stamina has improved. 170 00:10:49,795 --> 00:10:50,630 Thank you. 171 00:10:50,713 --> 00:10:52,798 I've talked with the director, 172 00:10:52,882 --> 00:10:54,759 and the one who'll enter the competition 173 00:10:56,093 --> 00:10:57,678 will be Him-chan. 174 00:10:58,888 --> 00:11:01,766 What? Not me? 175 00:11:03,142 --> 00:11:04,852 You just said my throws were great. 176 00:11:04,935 --> 00:11:07,229 And I came first place in running laps. 177 00:11:07,313 --> 00:11:09,565 You know how hard I've trained! 178 00:11:09,649 --> 00:11:11,233 -He paid. -What? 179 00:11:11,317 --> 00:11:14,487 Him-chan's father just paid the training fee. 180 00:11:32,463 --> 00:11:35,758 Parents these days are really amazing. 181 00:11:37,426 --> 00:11:41,639 Him-chan's father used to work at a large firm before he retired. 182 00:11:41,722 --> 00:11:44,767 Please take good care of Him-chan. 183 00:11:44,850 --> 00:11:48,104 But he worked part-time at convenience stores 184 00:11:48,187 --> 00:11:50,856 and worked since dawn to earn money for the fees. 185 00:11:56,112 --> 00:11:57,780 Gosh, you scared me. 186 00:11:57,863 --> 00:12:00,074 Yes! Chicken! What's the occasion? 187 00:12:00,157 --> 00:12:01,826 Son, you're late. 188 00:12:01,909 --> 00:12:04,286 Yes, I was playing games with my friends. 189 00:12:05,162 --> 00:12:06,872 It smells amazing. 190 00:12:06,956 --> 00:12:08,457 I heard about the training camp. 191 00:12:08,541 --> 00:12:11,085 Why didn't you tell me I had to pay for it? 192 00:12:12,378 --> 00:12:13,963 It slipped my mind. 193 00:12:14,046 --> 00:12:16,757 The first place running laps could get in. 194 00:12:17,717 --> 00:12:19,260 I got second place, though. 195 00:12:19,343 --> 00:12:22,471 You know Him-chan, right? He used to be in track and field. 196 00:12:22,555 --> 00:12:24,849 I'll win first place next time. Don't worry. 197 00:12:25,725 --> 00:12:27,727 The chicken's going to get cold. I'm off. 198 00:12:38,654 --> 00:12:41,574 Please pay for Yoon Hae-in's treatment within two days. 199 00:12:41,657 --> 00:12:43,659 Treatment fee, 258,000 won. 200 00:12:51,326 --> 00:12:52,503 RACKET BOYS 201 00:12:54,044 --> 00:12:57,214 FEBRUARY, 2021 202 00:13:00,176 --> 00:13:01,510 Are you done packing? 203 00:13:02,094 --> 00:13:03,596 Come on! 204 00:13:05,097 --> 00:13:07,975 Hae-in, tell your brother we'll leave without him 205 00:13:08,058 --> 00:13:09,894 if he doesn't hurry. 206 00:13:10,561 --> 00:13:14,732 Hae-in, tell Dad to stop annoying me. 207 00:13:14,815 --> 00:13:17,276 Well, he's going to leave me so he isn't my dad now. 208 00:13:17,359 --> 00:13:19,236 -I'm an orphan now! -Are you done? 209 00:13:19,320 --> 00:13:21,405 No, I'm not! I have more to say! 210 00:13:21,489 --> 00:13:24,700 Hae-in, can you tell that man to get out? 211 00:13:24,784 --> 00:13:27,244 -"That man"? -Stop telling me to deliver messages. 212 00:13:27,328 --> 00:13:28,746 This house is tiny. 213 00:13:34,794 --> 00:13:37,254 PITCHER YANG HYEON-JONG 214 00:14:10,538 --> 00:14:13,124 All right… 215 00:14:17,336 --> 00:14:19,547 Here you are, Minky. 216 00:14:19,630 --> 00:14:20,840 Hello. 217 00:14:20,923 --> 00:14:23,509 -Are you… -Yes, we're… 218 00:14:23,592 --> 00:14:25,469 You've just moved in, right? 219 00:14:25,970 --> 00:14:28,389 I barely saw the people who used to live there. 220 00:14:28,472 --> 00:14:31,225 I heard that the father was addicted to gambling and alcohol. 221 00:14:31,308 --> 00:14:32,893 And the kids didn't have a mother. 222 00:14:32,977 --> 00:14:35,271 Are you here on lease or rent? 223 00:14:35,354 --> 00:14:36,772 -Lease. -Rent. 224 00:14:36,856 --> 00:14:37,982 A half-lease. 225 00:14:39,233 --> 00:14:41,360 Your daughter seems really bright. 226 00:14:41,944 --> 00:14:44,363 She must take after her mother. 227 00:14:44,446 --> 00:14:46,365 Go inside, then. 228 00:14:46,448 --> 00:14:49,368 Right. It's nice to meet you. 229 00:14:49,451 --> 00:14:52,079 Let's go inside, kids. 230 00:14:53,622 --> 00:14:54,623 Go inside. 231 00:15:10,890 --> 00:15:12,892 It is currently 10 a.m. 232 00:15:16,395 --> 00:15:18,689 Dad, where are we going? 233 00:15:18,772 --> 00:15:21,275 -Kids. Do you know who I am? -Jobless? 234 00:15:21,358 --> 00:15:24,361 Hae-in. You shouldn't say such things. 235 00:15:25,321 --> 00:15:27,656 You should use the term "unemployed." 236 00:15:28,324 --> 00:15:33,287 Jeong-yong said my good looks and skills shouldn't go to waste. 237 00:15:33,370 --> 00:15:35,080 He introduced me to a coaching job. 238 00:15:35,664 --> 00:15:38,209 He begged me to take the job. 239 00:15:38,292 --> 00:15:39,418 -Liar. -Liar. 240 00:15:39,501 --> 00:15:42,713 I mean it. They're offering a house and a huge salary. 241 00:15:42,796 --> 00:15:45,466 Never mind that. Are we getting there soon? 242 00:16:21,543 --> 00:16:24,755 So why are we moving so suddenly? 243 00:16:24,838 --> 00:16:25,923 What about baseball? 244 00:16:26,006 --> 00:16:29,176 Son. Why don't you take a break? 245 00:16:29,260 --> 00:16:31,804 You know how easily you get injured. 246 00:16:31,887 --> 00:16:34,473 This is all for your sake, all right? 247 00:16:34,556 --> 00:16:35,975 What are you on about? 248 00:16:36,058 --> 00:16:37,726 No way. I'm going to keep playing. 249 00:16:37,810 --> 00:16:41,146 Hae-in's asthma is getting worse, and she has dust allergies. 250 00:16:41,230 --> 00:16:43,065 We should escape the city. 251 00:16:43,148 --> 00:16:46,110 I don't need anything else. I just want to keep playing baseball. 252 00:16:46,986 --> 00:16:48,862 I wish Mom were here right now. 253 00:16:51,323 --> 00:16:54,285 I can't even remember your mom's face. 254 00:16:54,368 --> 00:16:56,287 How far are we going, anyway? 255 00:16:56,370 --> 00:16:58,747 Are we going to the edge of the world or what? 256 00:17:00,249 --> 00:17:02,584 TTANGKKEUT VILLAGE, HAENAM 257 00:17:04,545 --> 00:17:06,088 START OF YOUR JOURNEY THE EDGE OF THE LAND, HAENAM 258 00:17:08,090 --> 00:17:10,301 The place where it's meaningful just to be in. 259 00:17:10,384 --> 00:17:12,845 Welcome to Ttangkkeut Village, Haenam. 260 00:17:12,928 --> 00:17:14,179 Correct. 261 00:18:02,186 --> 00:18:03,562 BATHROOM 262 00:18:13,614 --> 00:18:17,034 What do you think, kids? Isn't it like the movie, Little Forest? 263 00:18:17,117 --> 00:18:18,118 No, it isn't. 264 00:18:19,620 --> 00:18:22,539 We're not really going to live here, are we? 265 00:18:23,207 --> 00:18:24,833 Can people really live here? 266 00:18:24,917 --> 00:18:27,586 Of course, people can live here! 267 00:18:29,880 --> 00:18:30,798 Did you just arrive? 268 00:18:30,881 --> 00:18:33,550 You must be Mr. Hong. We talked on the phone. 269 00:18:33,634 --> 00:18:35,094 -Yes. -Hello. 270 00:18:36,345 --> 00:18:39,390 I cleaned up the place, so it'll be decent enough to live in. 271 00:18:39,473 --> 00:18:42,684 The former owner left everything behind. 272 00:18:42,768 --> 00:18:44,645 Just tell me if you need anything. 273 00:18:45,187 --> 00:18:48,941 The air is clean, the scenery is nice, and it doesn't even cost much. 274 00:18:49,024 --> 00:18:50,150 We'll enjoy it here. 275 00:18:50,234 --> 00:18:52,861 It's true that the air is clean and the scenery is nice. 276 00:18:52,945 --> 00:18:55,739 But it doesn't cost less than living in the city. 277 00:18:55,823 --> 00:18:58,951 It'll cost about 600 thousand a month just for heating these days. 278 00:18:59,034 --> 00:19:00,702 A month? Not for a year? 279 00:19:00,786 --> 00:19:02,871 We use oil boilers, you know. 280 00:19:02,955 --> 00:19:05,457 Living in the countryside isn't cheap at all. 281 00:19:05,541 --> 00:19:07,251 Do you think farming would be free? 282 00:19:07,334 --> 00:19:09,586 You have to pay for food and labor. 283 00:19:16,051 --> 00:19:20,139 But everyone makes enough for a living, so don't worry too much. 284 00:19:20,889 --> 00:19:22,933 Right. Thank you. 285 00:19:26,437 --> 00:19:29,022 But what are those footprints? 286 00:19:30,023 --> 00:19:32,568 A deer? A rabbit? 287 00:19:33,569 --> 00:19:36,738 Hey, Hae-in. I guess animals live here too. 288 00:19:36,822 --> 00:19:38,907 That? It's a bear. 289 00:19:41,493 --> 00:19:43,954 They don't bite people though, do they? 290 00:19:44,037 --> 00:19:46,498 They normally don't bite people. 291 00:19:48,542 --> 00:19:50,794 They rip to shreds. 292 00:20:09,438 --> 00:20:14,067 This is your new home. 293 00:20:14,151 --> 00:20:15,569 What's with that expression? 294 00:20:25,662 --> 00:20:27,122 It's our first day here. 295 00:20:27,206 --> 00:20:29,541 Should we sleep together tonight like we're camping? 296 00:20:31,084 --> 00:20:32,169 Hae-kang! 297 00:20:33,629 --> 00:20:35,464 Are you giving me the silent treatment? 298 00:20:38,342 --> 00:20:39,259 What was that? 299 00:20:49,686 --> 00:20:50,604 Who are you? 300 00:20:51,688 --> 00:20:54,483 Geez. Why do you want to know? 301 00:20:55,692 --> 00:20:59,112 Is your neck broken? You're not even greeting me. 302 00:20:59,196 --> 00:21:02,783 Hello. We've never come down to the countryside before, so… 303 00:21:02,866 --> 00:21:04,117 It's nice to meet you. 304 00:21:06,161 --> 00:21:08,580 I mean… rural area? 305 00:21:08,664 --> 00:21:10,582 What a load of nonsense. 306 00:21:10,666 --> 00:21:12,668 Is this place "low" while the city is "high"? 307 00:21:12,751 --> 00:21:14,211 What do you mean, "coming down"? 308 00:21:16,171 --> 00:21:18,298 -I'm sorry. -Never mind that. 309 00:21:18,382 --> 00:21:22,010 Just go and move your car. The tractor needs to pass through. 310 00:21:50,998 --> 00:21:52,249 YOU HAVE 150MB OF DATA LEFT 311 00:21:53,542 --> 00:21:55,002 Damn it… 312 00:21:55,085 --> 00:21:56,169 The Wi-Fi… 313 00:22:25,324 --> 00:22:26,325 Oh, my gosh! 314 00:22:26,408 --> 00:22:27,659 What is it? 315 00:22:27,743 --> 00:22:30,203 Dad, let me sleep here with you. 316 00:22:30,287 --> 00:22:32,914 Okay, let's sleep together here. 317 00:22:40,422 --> 00:22:41,590 Did anyone come? 318 00:22:42,466 --> 00:22:44,217 No, nobody came. 319 00:22:44,301 --> 00:22:46,011 Someone was banging on the door. 320 00:22:46,845 --> 00:22:49,806 But Dad, you're going to get Wi-Fi installed, right? 321 00:22:50,766 --> 00:22:52,434 I know you're not asleep. 322 00:22:56,355 --> 00:22:58,482 How will we live from now on? 323 00:22:58,565 --> 00:23:00,609 Don't worry. Just trust me. 324 00:23:01,276 --> 00:23:04,780 It's been a long time since we all slept together, right? 325 00:23:29,304 --> 00:23:31,765 Son, order jjajangmyeon with this! 326 00:23:32,808 --> 00:23:35,435 -Hae-in. You're hungry, right? -Yes. 327 00:23:35,519 --> 00:23:36,728 Hang on. 328 00:23:44,361 --> 00:23:46,154 Darn it. There's no Wi-Fi. 329 00:23:52,077 --> 00:23:54,162 -Hello? -Hello! 330 00:23:54,246 --> 00:23:57,791 Sir, I don't know our address, 331 00:23:57,874 --> 00:24:00,001 but it's the house with the orange roof. 332 00:24:00,085 --> 00:24:03,797 The orange roof? It's the family who moved from Seoul, right? 333 00:24:03,880 --> 00:24:05,674 One son and one daughter. 334 00:24:06,508 --> 00:24:08,552 Yes, that's right. Hello, sir. 335 00:24:08,635 --> 00:24:10,554 Can we order two bowls of jjajangmyeon? 336 00:24:10,637 --> 00:24:13,557 Sorry, but we only deliver there starting at ten bowls. 337 00:24:13,640 --> 00:24:14,683 No, please… 338 00:24:15,684 --> 00:24:16,810 Darn it. 339 00:24:16,893 --> 00:24:18,103 What's with that? 340 00:24:39,833 --> 00:24:42,210 -It's a puppy! -Hae-in! 341 00:24:42,294 --> 00:24:44,504 Wait for me. Yoon Hae-in! 342 00:24:45,797 --> 00:24:46,798 Hae-in. 343 00:24:59,269 --> 00:25:00,395 Hello. 344 00:25:06,693 --> 00:25:09,154 Do we look like ghosts to you? 345 00:25:09,237 --> 00:25:10,155 Come over here. 346 00:25:12,032 --> 00:25:13,283 Honey! 347 00:25:14,284 --> 00:25:17,537 It's the kid who moved into the house with the orange roof. 348 00:25:18,038 --> 00:25:19,539 Who? 349 00:25:20,665 --> 00:25:23,793 The kid in the house with the orange roof! 350 00:25:23,877 --> 00:25:26,046 Right, we should fix the roof. 351 00:25:27,797 --> 00:25:30,133 But who is this? 352 00:25:30,217 --> 00:25:32,636 Goodness, there's no point talking to you. 353 00:25:32,719 --> 00:25:34,596 I can hear you, you know. 354 00:25:36,139 --> 00:25:37,974 His hearing is bad. 355 00:25:38,600 --> 00:25:40,477 So you're from Seoul? 356 00:25:40,560 --> 00:25:42,979 Have you been eating well? 357 00:25:43,063 --> 00:25:44,147 Yes. 358 00:25:51,821 --> 00:25:54,533 Grandma. What's the puppy's name? 359 00:25:54,616 --> 00:25:56,785 Spot? Fluffy? 360 00:25:56,868 --> 00:25:58,703 It's Flex. Flex! 361 00:26:01,414 --> 00:26:04,000 He's smart enough to tell poop apart. 362 00:26:06,127 --> 00:26:08,129 Hey, kid. It's cold outside. 363 00:26:08,838 --> 00:26:10,465 Let's go inside. 364 00:26:11,591 --> 00:26:12,425 Come on. 365 00:26:13,218 --> 00:26:14,386 Come over here. 366 00:26:46,501 --> 00:26:48,253 Here you go. 367 00:26:48,336 --> 00:26:50,130 Go on. Eat up. 368 00:26:50,213 --> 00:26:51,590 -Thank you. -Thank you. 369 00:26:51,673 --> 00:26:53,592 Help yourselves. 370 00:27:02,767 --> 00:27:05,604 These are the best noodles I've ever had! 371 00:27:07,606 --> 00:27:09,566 Awesome! This is delicious! 372 00:27:09,649 --> 00:27:13,820 Is it? Well, eat up then. 373 00:27:16,364 --> 00:27:19,451 My goodness. This stupid TV is broken again. 374 00:27:19,534 --> 00:27:23,246 It's at it again. What do we do? 375 00:27:23,330 --> 00:27:25,915 -Did you call the service center? -Of course, we did. 376 00:27:25,999 --> 00:27:28,710 They told us to press the external input button, 377 00:27:28,793 --> 00:27:32,589 but there's no such button here. 378 00:27:33,089 --> 00:27:34,174 Gosh! 379 00:27:35,342 --> 00:27:38,637 What was the number again? 380 00:27:38,720 --> 00:27:41,973 She has a smartphone. I only have an unused phone. 381 00:27:42,932 --> 00:27:45,644 You'll get teased if you don't have a smartphone here. 382 00:27:45,727 --> 00:27:47,437 I don't know how to use it, though. 383 00:27:52,567 --> 00:27:54,861 My goodness. This is so irritating. 384 00:27:57,989 --> 00:28:00,075 EXTERNAL INPUT 385 00:28:05,413 --> 00:28:06,790 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL 386 00:28:09,417 --> 00:28:10,627 What? 387 00:28:15,090 --> 00:28:16,091 Coach Yoon! 388 00:28:17,634 --> 00:28:20,387 I heard a lot about you from Jeong-yong. I'm Head Coach Bae. 389 00:28:20,887 --> 00:28:23,139 It's nice to meet you. I'm Yoon Hyeon-jong. 390 00:28:23,223 --> 00:28:24,349 So you didn't get lost. 391 00:28:24,933 --> 00:28:28,478 How is the house? It must be quite uncomfortable. 392 00:28:28,561 --> 00:28:31,272 There aren't a lot of places here that you'd expect. 393 00:28:31,356 --> 00:28:33,483 Stuff like convenience stores and bars. 394 00:28:33,566 --> 00:28:36,903 But you can gather money quickly since there's nowhere to spend it. 395 00:28:36,987 --> 00:28:37,988 Is that so? 396 00:28:38,655 --> 00:28:42,409 Would it be possible to get a three months' pay in advance? 397 00:28:44,285 --> 00:28:46,371 Would you be able to endure three months? 398 00:28:46,454 --> 00:28:49,082 The principal will make that decision. 399 00:28:49,165 --> 00:28:50,667 It could be possible. 400 00:28:51,292 --> 00:28:52,877 Let me make a formal introduction. 401 00:28:52,961 --> 00:28:55,839 I'm the new coach of Namhae Seo Middle School, Yoon Hyeon-jong. 402 00:28:57,882 --> 00:29:00,593 It's not Namhae Seo, it's Haenam Seo. 403 00:29:00,677 --> 00:29:02,887 And just keep one thing in mind. 404 00:29:02,971 --> 00:29:05,432 Keep your existence barely noticeable. 405 00:29:05,515 --> 00:29:07,517 No creativity or new challenges. 406 00:29:07,600 --> 00:29:09,978 And absolutely no creative new challenges. 407 00:29:10,061 --> 00:29:14,566 Director. That's what I'm best at. Doing nothing. 408 00:29:14,649 --> 00:29:15,900 Nothing at all. 409 00:29:15,984 --> 00:29:18,695 That's the spirit! You're definitely Jeong-yong's junior. 410 00:29:18,778 --> 00:29:20,030 Come say hi to the kids. 411 00:29:20,113 --> 00:29:22,782 Well, I haven't finished unpacking yet. I should get going. 412 00:29:22,866 --> 00:29:24,784 Then will you meet the principal next time? 413 00:29:24,868 --> 00:29:26,536 You can sign the contract today. 414 00:29:27,620 --> 00:29:29,122 Where's the principal's office? 415 00:29:33,334 --> 00:29:35,879 -There we go. -What? 416 00:29:36,379 --> 00:29:38,423 Did you really fix it? 417 00:29:38,506 --> 00:29:40,967 You really are from Seoul! 418 00:29:41,051 --> 00:29:42,177 It was broken, right? 419 00:29:42,260 --> 00:29:43,553 Yes. 420 00:29:45,889 --> 00:29:46,890 Hae-kang. 421 00:29:46,973 --> 00:29:49,225 This button here… 422 00:29:50,268 --> 00:29:52,520 -Yes? -Can she not read-- 423 00:29:52,604 --> 00:29:55,523 It really was broken. There's no external input button, either. 424 00:29:55,607 --> 00:29:58,026 See? That's what I mean! 425 00:29:58,109 --> 00:30:00,612 What can we do if that input button isn't even there? 426 00:30:00,695 --> 00:30:02,614 -It's ridiculous. -Right? 427 00:30:02,697 --> 00:30:05,492 Grandma, just press this button to turn it on and off. 428 00:30:05,575 --> 00:30:08,453 -Okay. -And these change the channel and volume. 429 00:30:08,536 --> 00:30:10,038 Okay. That's easy. 430 00:30:10,914 --> 00:30:11,915 Here. 431 00:30:14,667 --> 00:30:17,337 Gosh. I shouldn't be sitting around here like this. 432 00:30:18,129 --> 00:30:19,964 Goodness. 433 00:30:32,769 --> 00:30:33,978 Enjoy the food, okay? 434 00:30:34,979 --> 00:30:36,272 Here we go. 435 00:30:59,337 --> 00:31:00,880 Be careful. 436 00:31:01,464 --> 00:31:02,715 You might cut your wrist. 437 00:31:03,424 --> 00:31:04,592 I'm sorry. 438 00:31:05,635 --> 00:31:06,803 Never mind. 439 00:31:07,637 --> 00:31:09,097 Take this. 440 00:31:12,183 --> 00:31:13,560 Hae-in, let's go. 441 00:31:15,353 --> 00:31:16,229 Yes. 442 00:31:17,564 --> 00:31:19,357 -Goodbye. -Go on now. 443 00:31:40,082 --> 00:31:43,168 2011, FIRST PLACE IN BADMINTON 2010, FIRST PLACE IN BADMINTON 444 00:31:43,248 --> 00:31:46,085 2009, FIRST PLACE IN BADMINTON 445 00:31:49,508 --> 00:31:53,011 Haenam Seo Middle School really is an elite school for badminton players. 446 00:31:53,095 --> 00:31:56,640 That was long ago. We haven't won since I became principal. 447 00:31:56,723 --> 00:31:59,267 I will bring back a flag. 448 00:31:59,768 --> 00:32:02,771 One from the National Youth Sports Competition. 449 00:32:03,772 --> 00:32:05,732 That's great. 450 00:32:05,816 --> 00:32:08,235 We've been okay with things so far, 451 00:32:08,318 --> 00:32:10,112 but starting this year, 452 00:32:10,195 --> 00:32:12,906 we won't get any funding if we can't enter the competition. 453 00:32:12,990 --> 00:32:14,616 The rules have changed. 454 00:32:14,700 --> 00:32:15,951 You get what I mean, right? 455 00:32:16,952 --> 00:32:20,831 So you're telling me to do my best? 456 00:32:20,914 --> 00:32:23,834 I can give you a three months' salary in advance, 457 00:32:23,917 --> 00:32:26,211 but I may not be able to pay you after that. 458 00:32:26,294 --> 00:32:28,880 You'll get money if you just maintain the badminton club 459 00:32:28,964 --> 00:32:31,883 -for a year and enter the competition. -"Just maintain"? 460 00:32:31,967 --> 00:32:35,554 I will train the kids hard and get good results. 461 00:32:35,637 --> 00:32:37,806 Can you really keep your word? 462 00:32:37,889 --> 00:32:40,017 Their skills aren't the problem. 463 00:32:40,100 --> 00:32:43,603 Mister-- I mean, Principal. 464 00:32:44,229 --> 00:32:45,397 Just trust me. 465 00:32:45,480 --> 00:32:47,232 Mr. Bae, 466 00:32:48,066 --> 00:32:50,986 didn't you tell Coach Yoon? 467 00:32:51,069 --> 00:32:52,487 No, not yet. 468 00:33:06,084 --> 00:33:07,502 All right, gather around. 469 00:33:13,633 --> 00:33:16,595 Say hello. He's our new coach, Mr. Yoon Hyeon-jong. 470 00:33:16,678 --> 00:33:19,222 That's enough for the surprise. 471 00:33:19,723 --> 00:33:21,600 Everyone, come out! 472 00:33:21,683 --> 00:33:23,769 I've been surprised enough now. 473 00:33:23,852 --> 00:33:26,563 He's our captain, Bang Yoon-dam. He's pretty good. 474 00:33:27,189 --> 00:33:28,774 -Hello. -Hi. 475 00:33:35,238 --> 00:33:38,158 #CAPTAINMYCAPTAIN #NICETOMEETYOU #GONNABEAWESOME 476 00:33:38,241 --> 00:33:39,493 What was that? 477 00:33:43,163 --> 00:33:45,582 Gee whiz, will you look at this? 478 00:33:46,458 --> 00:33:47,709 BANG YOON-DAM THIRD YEAR 479 00:33:47,793 --> 00:33:50,420 TEAM CAPTAIN AND ACE POPULAR KID, ADDICTED TO SOCIAL MEDIA 480 00:33:51,463 --> 00:33:54,007 And this is Woo-chan. He's a third year too. 481 00:33:55,467 --> 00:33:56,676 -Hello. -Hi. 482 00:34:00,263 --> 00:34:01,264 Sorry about that. 483 00:34:03,433 --> 00:34:05,727 NA WOO-CHAN, THIRD YEAR ADDICTED TO HIP-HOP AND HANDSHAKES 484 00:34:06,770 --> 00:34:09,773 Lee Yong-tae is late again. 485 00:34:11,066 --> 00:34:13,610 Director! Guys! 486 00:34:15,612 --> 00:34:17,656 Did you all eat? 487 00:34:21,243 --> 00:34:22,953 LEE YONG-TAE SECOND YEAR 488 00:34:23,036 --> 00:34:25,080 FAN OF LEE YONG-DAE LOUDMOUTH, BADMINTON KNOW-IT-ALL 489 00:34:40,929 --> 00:34:44,141 How did you enter competitions with just three players? 490 00:34:44,766 --> 00:34:46,935 We didn't. 491 00:34:47,519 --> 00:34:51,148 I mean, we couldn't. We couldn't enter team competitions for years. 492 00:34:52,315 --> 00:34:53,567 When's the next one? 493 00:34:53,650 --> 00:34:55,277 Haenam Sweet Potato Competition. 494 00:34:55,360 --> 00:34:57,779 It's a small regional competition. It's in a week. 495 00:34:57,863 --> 00:34:59,781 We just need one more player. 496 00:34:59,865 --> 00:35:02,534 We need four players. Isn't there anyone we can use? 497 00:35:02,617 --> 00:35:04,536 We don't play sports in the countryside. 498 00:35:05,120 --> 00:35:07,873 There's nobody here. That's why things are in this state. 499 00:35:16,131 --> 00:35:18,425 I'm so full. 500 00:35:18,508 --> 00:35:20,719 That grandma really scared me yesterday. 501 00:35:21,303 --> 00:35:23,680 But she doesn't seem like a bad person, right? 502 00:35:23,763 --> 00:35:24,764 Really? 503 00:35:25,849 --> 00:35:27,976 -What is it? -She told me 504 00:35:28,059 --> 00:35:30,645 to come alone next time. She'll buy me snacks. 505 00:35:31,229 --> 00:35:33,148 -What? -Dad told me 506 00:35:33,231 --> 00:35:36,568 not to follow grown-ups who say they'll buy me snacks. 507 00:35:47,245 --> 00:35:49,080 You know, Hae-kang. 508 00:35:50,123 --> 00:35:52,417 The competition's in a week, 509 00:35:52,500 --> 00:35:54,586 but there are only three players. 510 00:35:55,420 --> 00:35:59,049 We need one more player to enter as a team. 511 00:35:59,799 --> 00:36:02,093 You only have to stand there. 512 00:36:02,177 --> 00:36:04,012 -No thanks. -What? 513 00:36:04,095 --> 00:36:05,347 I'm not doing it. 514 00:36:05,430 --> 00:36:07,098 I didn't say anything. 515 00:36:07,682 --> 00:36:10,685 Forget it. Just let me play baseball. 516 00:36:17,859 --> 00:36:18,860 Jeez. 517 00:36:20,612 --> 00:36:22,113 GYMNASIUM 518 00:36:22,197 --> 00:36:23,323 Hey, Coach Yoon. 519 00:36:23,406 --> 00:36:26,243 The kids are bringing another member to the gym right now. 520 00:36:26,326 --> 00:36:28,745 See? I told you there would be someone! 521 00:36:28,828 --> 00:36:30,956 But he never played before. Is that okay? 522 00:36:31,039 --> 00:36:33,625 Of course. He just has to stand there. 523 00:36:33,708 --> 00:36:34,960 I'll be there right away! 524 00:36:48,181 --> 00:36:50,183 All right, everyone. Say hi. 525 00:36:50,267 --> 00:36:51,726 5 DAYS UNTIL HAENAM SWEET POTATO COMPETITION 526 00:36:52,352 --> 00:36:55,522 Hi. Nice to meet you. 527 00:36:56,481 --> 00:36:58,400 I'm Coach Yoon. 528 00:36:58,483 --> 00:37:00,860 Hello. Have you eaten lunch? 529 00:37:00,944 --> 00:37:02,028 Yes. 530 00:37:09,953 --> 00:37:13,999 Jonathan, you don't have to do anything. You just have to stand there. 531 00:37:20,088 --> 00:37:22,841 How did Jonathan end up all the way here? 532 00:37:22,924 --> 00:37:24,634 He wanted to go to Seoul, 533 00:37:24,718 --> 00:37:27,679 but there weren't any places. He thought Haenam was next to Seoul. 534 00:37:29,222 --> 00:37:32,183 He said he came to see the girl group GFriend. 535 00:37:32,267 --> 00:37:33,727 Are you sure this is okay? 536 00:37:33,810 --> 00:37:37,522 It doesn't matter if he's an exchange student. We have four players now. 537 00:37:37,605 --> 00:37:39,441 Well, we do have enough players. 538 00:37:41,985 --> 00:37:43,570 Are you sure they can compete? 539 00:37:50,660 --> 00:37:54,414 How can they suddenly close down the dormitory? 540 00:37:54,497 --> 00:37:57,292 They had no choice. There aren't many new students coming in. 541 00:37:57,375 --> 00:38:00,086 There are barely any students staying in the dorms now. 542 00:38:00,170 --> 00:38:03,381 Well, you can all just commute from home. 543 00:38:03,965 --> 00:38:06,384 -You all live in Haenam, right? -I live in Nonsan. 544 00:38:07,010 --> 00:38:10,013 I do live in Haenam, but it takes four hours to come here. 545 00:38:10,096 --> 00:38:12,265 You can go to Seoul in four hours. 546 00:38:12,349 --> 00:38:14,768 Where's your house? What does your father do? 547 00:38:14,851 --> 00:38:16,019 He just lives in nature. 548 00:38:18,980 --> 00:38:20,231 "Lives in nature"? 549 00:38:20,315 --> 00:38:22,984 You mean like eating fish head curry 550 00:38:23,568 --> 00:38:26,780 and swimming outside even in the winter? 551 00:38:26,863 --> 00:38:28,156 You little… 552 00:38:29,240 --> 00:38:31,576 Yong-tae's father does live like that. 553 00:39:16,079 --> 00:39:17,122 What about you? 554 00:39:19,457 --> 00:39:20,667 Never mind. 555 00:39:22,252 --> 00:39:25,088 Why didn't you tell me? You said we just needed four players! 556 00:39:26,131 --> 00:39:29,592 I told you it was going to be hard even if we had the members. 557 00:39:29,676 --> 00:39:31,761 We just got the final notice today. 558 00:39:31,845 --> 00:39:34,264 There's really no way to fix this? 559 00:39:34,347 --> 00:39:36,433 They have nowhere to stay right now. 560 00:39:36,516 --> 00:39:37,934 I guess it's over, then. 561 00:39:45,358 --> 00:39:47,819 Kids, I'm home. 562 00:39:48,486 --> 00:39:50,196 You're going to Gwangju with Hae-in? 563 00:39:50,280 --> 00:39:51,823 You'll be back tomorrow, then. 564 00:39:51,906 --> 00:39:53,825 Hae-kang, I brought some friends. 565 00:39:53,908 --> 00:39:56,244 Really? You have friends here? 566 00:39:56,327 --> 00:39:58,496 No. They're your friends. 567 00:40:13,845 --> 00:40:15,305 When are they leaving? 568 00:40:16,806 --> 00:40:17,932 They're not. 569 00:40:19,017 --> 00:40:20,518 Then can I leave now? 570 00:40:21,102 --> 00:40:22,854 Guys, make yourselves at home… 571 00:40:23,438 --> 00:40:26,941 Coach! I can share a room with Hae-kang, right? 572 00:40:40,788 --> 00:40:41,998 Gosh. 573 00:40:43,458 --> 00:40:44,751 Okay, eat up. 574 00:40:45,335 --> 00:40:48,630 I heard Hae-kang did baseball. He must've been really good. 575 00:40:48,713 --> 00:40:50,673 -Look at all the trophies and medals. -Hey! 576 00:40:51,174 --> 00:40:53,468 Don't mention baseball in this house. 577 00:40:53,551 --> 00:40:56,638 He might rip you apart when I'm not here. 578 00:40:58,723 --> 00:41:02,435 So did you ask about the boarding fee? 579 00:41:02,519 --> 00:41:07,106 -I was just told to quit. -I was told to transfer schools. 580 00:41:07,190 --> 00:41:09,609 I couldn't reach my dad. 581 00:41:09,692 --> 00:41:12,111 Well, I… 582 00:41:12,862 --> 00:41:14,113 Never mind. 583 00:41:16,074 --> 00:41:17,534 Hae-kang, come and eat. 584 00:41:18,034 --> 00:41:19,327 Yoon Hae-kang! 585 00:41:19,410 --> 00:41:22,539 I'm not going to eat! 586 00:41:23,039 --> 00:41:24,916 He's got quite a temper. 587 00:41:25,750 --> 00:41:27,126 He's throwing a tantrum. 588 00:41:27,752 --> 00:41:29,128 I told you so. 589 00:41:31,548 --> 00:41:33,466 Let's eat. Go ahead. 590 00:41:41,432 --> 00:41:43,434 Yong-tae, send me some data. 591 00:41:44,269 --> 00:41:46,271 I used up everything on the first day. 592 00:41:48,606 --> 00:41:49,857 I'm going to the bathroom. 593 00:41:57,365 --> 00:41:58,324 Let's sleep together. 594 00:42:07,584 --> 00:42:09,961 What's so good about badminton? 595 00:42:11,546 --> 00:42:14,757 What's wrong? Badminton is fun too. 596 00:42:15,550 --> 00:42:17,343 It's only fun for you. 597 00:42:18,219 --> 00:42:21,389 Men should play baseball. Badminton is lousy. 598 00:42:21,472 --> 00:42:23,891 It's what old people do in the mountains. 599 00:42:24,976 --> 00:42:27,270 Korea even won an Olympic gold medal in baseball. 600 00:42:27,353 --> 00:42:29,522 Ryu Hyun-jin, Lee Seung-yuop, 601 00:42:29,606 --> 00:42:32,775 and the great pitcher Yang Hyeon-jong. 602 00:42:32,859 --> 00:42:35,862 Hey, why are you talking like that? 603 00:42:35,945 --> 00:42:37,363 Don't you know 604 00:42:37,447 --> 00:42:39,657 that Korea won six gold medals for badminton? 605 00:42:39,741 --> 00:42:41,993 There's no point winning those medals. 606 00:42:42,076 --> 00:42:44,746 Nobody even cares about badminton medals. 607 00:42:44,829 --> 00:42:49,000 Hey, don't you know the popular badminton player Lee Yong-dae? 608 00:42:49,792 --> 00:42:53,046 So what? Who else is there besides him? 609 00:42:53,129 --> 00:42:55,173 There aren't any fans or professional teams. 610 00:43:11,606 --> 00:43:14,942 Coach! You better come out here! 611 00:43:15,026 --> 00:43:18,321 Jonathan! You're really leaving? It's three days before the competition. 612 00:43:18,404 --> 00:43:22,533 They say you should go to Seoul if you have the opportunity. 613 00:43:22,617 --> 00:43:24,869 -There's a place in Seoul. -Please don't go. 614 00:43:24,952 --> 00:43:27,955 You don't have to just stand there. You can do whatever you want. 615 00:43:28,039 --> 00:43:31,876 Seoul is an awful city. There's so much traffic and fine dust. 616 00:43:31,959 --> 00:43:34,170 Coach, I'm really sorry. 617 00:43:34,253 --> 00:43:35,129 No… 618 00:43:40,468 --> 00:43:42,637 Jonathan! 619 00:43:46,808 --> 00:43:50,186 But wasn't he supposed to stay longer? 620 00:43:50,269 --> 00:43:52,689 He wasn't talking about school. He got a seat. 621 00:43:52,772 --> 00:43:55,233 -What seat? -At GFriend's concert. 622 00:43:55,817 --> 00:43:58,152 It's in three days. I'd go if I were him, too. 623 00:43:58,236 --> 00:44:00,446 Right. I get it. Even you. 624 00:44:01,906 --> 00:44:03,282 You little… 625 00:44:03,366 --> 00:44:04,367 You'd go too? 626 00:44:04,450 --> 00:44:06,661 Are you excited about this? Come here, you punk. 627 00:44:18,506 --> 00:44:22,051 Are you guys really going to give up those potatoes? 628 00:44:23,386 --> 00:44:26,013 -Sweet potatoes. -Yes, right. Sweet potatoes! 629 00:44:26,097 --> 00:44:27,390 Isn't there anyone else? 630 00:44:27,473 --> 00:44:30,351 -I know someone. -Who? 631 00:44:32,728 --> 00:44:34,063 He's right here. 632 00:44:37,442 --> 00:44:38,985 Thanks for the meal. 633 00:44:40,027 --> 00:44:41,028 Buzz! 634 00:44:41,821 --> 00:44:44,532 She's right. Hae-kang played baseball, right? 635 00:44:45,450 --> 00:44:46,868 He'll do well in badminton too. 636 00:44:46,951 --> 00:44:50,997 Well, but badminton is much harder than baseball, isn't it? 637 00:44:51,080 --> 00:44:54,167 Right. If baseball is like taking a walk, 638 00:44:54,959 --> 00:44:56,669 badminton is like a 100-meter dash. 639 00:44:57,253 --> 00:45:00,089 Plus, you need lots of training for badminton. 640 00:45:01,090 --> 00:45:05,428 All you have to do is hit the ball. It's nothing special. 641 00:45:05,511 --> 00:45:08,014 Hey. Who's the best one among you? 642 00:45:11,017 --> 00:45:12,602 I'm sure he's not even that good. 643 00:45:12,685 --> 00:45:14,687 I know you won't believe it, 644 00:45:14,770 --> 00:45:18,191 but he went up to the quarter-finals in a national competition. 645 00:45:20,026 --> 00:45:22,111 So what? What's so special about that? 646 00:45:22,195 --> 00:45:24,906 Geez. Then why don't we do a match? 647 00:45:24,989 --> 00:45:26,908 We'll do a 15-point match, and if I win, 648 00:45:26,991 --> 00:45:28,743 you'll join us in the competition. 649 00:45:28,826 --> 00:45:30,453 Try to make one point. 650 00:45:30,536 --> 00:45:32,246 Can you even do that? 651 00:45:32,330 --> 00:45:33,664 -Deal? -Deal! 652 00:45:33,748 --> 00:45:35,708 Let's see if you can keep that up tomorrow. 653 00:45:43,174 --> 00:45:45,176 But if I win, let me play baseball. 654 00:45:45,259 --> 00:45:47,136 No! No baseball. 655 00:45:47,220 --> 00:45:48,095 -Come on! -Come on! 656 00:45:48,179 --> 00:45:49,514 Don't you trust us? 657 00:45:53,726 --> 00:45:56,187 Then get a Wi-Fi router installed. Deal? 658 00:45:58,231 --> 00:45:59,232 Deal. 659 00:46:06,989 --> 00:46:07,990 Let's eat ramyeon! 660 00:46:10,618 --> 00:46:13,246 HAENAM ATHLETICS SHOP 661 00:46:15,206 --> 00:46:16,749 Hey, it's the Racket Boys! 662 00:46:16,832 --> 00:46:18,167 -Hello! -Hi! 663 00:46:23,589 --> 00:46:26,634 Sir, can't you stop calling us that? 664 00:46:26,717 --> 00:46:29,762 Why? It's a nice name. Racket Boys. 665 00:46:31,347 --> 00:46:32,431 What? 666 00:46:33,808 --> 00:46:35,142 Jae-seok… 667 00:46:36,561 --> 00:46:37,478 You're not him. 668 00:46:38,479 --> 00:46:40,439 Sorry about that. 669 00:46:40,523 --> 00:46:42,191 Don't talk about him… 670 00:46:44,777 --> 00:46:47,446 It's his first time playing, so can you recommend a racket? 671 00:46:47,530 --> 00:46:48,656 Let me see your hand. 672 00:46:53,578 --> 00:46:56,455 You must've played sports. You've got a nice hand. 673 00:46:56,539 --> 00:46:57,790 Yes. I played baseball. 674 00:46:57,873 --> 00:46:58,958 I see. 675 00:47:00,167 --> 00:47:02,253 All right. Let's see. 676 00:47:03,504 --> 00:47:05,464 This one is nice. 677 00:47:05,548 --> 00:47:08,259 The shaft is flexible, so it'll be easy to handle. 678 00:47:08,342 --> 00:47:11,262 A 4U weight, and a tension of 26 pounds. 679 00:47:11,345 --> 00:47:13,306 And a basic rubber grip. 680 00:47:13,389 --> 00:47:14,849 -Get a good one for him. -Okay. 681 00:47:14,929 --> 00:47:17,599 Come back for it tomorrow morning. Bye. 682 00:47:19,186 --> 00:47:20,396 It's even better than mine. 683 00:47:21,147 --> 00:47:23,899 Should we go to Yoon-dam's bakery while we're in town? 684 00:47:24,483 --> 00:47:26,694 What? You live in Haenam? 685 00:47:26,777 --> 00:47:29,405 -Then why are you staying at our house? -Well, that's… 686 00:47:29,488 --> 00:47:31,032 His parents are like newlyweds. 687 00:47:31,115 --> 00:47:33,075 They're total lovebirds. 688 00:47:33,159 --> 00:47:35,286 DAM'S BAKERY 689 00:47:35,369 --> 00:47:37,788 This is my dad, and this is my mom. 690 00:47:37,872 --> 00:47:39,248 -Hello. -Hello. 691 00:47:39,332 --> 00:47:40,791 Welcome. 692 00:47:40,875 --> 00:47:44,629 She's the second child, and he's the third. 693 00:47:47,590 --> 00:47:49,216 So, there are five of you? 694 00:47:49,967 --> 00:47:51,052 What? 695 00:47:51,135 --> 00:47:53,220 -No, it's six. -What? 696 00:48:01,228 --> 00:48:03,189 They should investigate what's in the bread. 697 00:48:13,991 --> 00:48:17,161 That cuckoo is so random every time I see it. 698 00:48:20,289 --> 00:48:24,251 His parents are really unbelievable. They come to all his competitions. 699 00:48:24,335 --> 00:48:26,879 Yoon-dam must feel so much pressure. 700 00:48:26,962 --> 00:48:28,923 He's the eldest son and the team captain. 701 00:48:30,508 --> 00:48:33,427 Come to think of it, it'll be our first time competing in three years. 702 00:48:34,053 --> 00:48:36,222 -It's D-3. -Guys. 703 00:48:36,305 --> 00:48:39,850 Do you know what the D means in D-Day? 704 00:48:39,934 --> 00:48:42,353 -Well… -Well… 705 00:48:45,523 --> 00:48:47,525 -"Drive." -Isn't it "day"? 706 00:48:49,443 --> 00:48:51,612 For me, it's "dream." 707 00:48:52,238 --> 00:48:54,407 It's my dream to compete with you guys. 708 00:49:00,287 --> 00:49:02,998 What do you mean? Don't you worry. 709 00:49:03,082 --> 00:49:05,543 Whether it's "day" or "dream," I'll win tomorrow. 710 00:49:06,127 --> 00:49:08,170 Yoon-dam, don't let your guard down. 711 00:49:08,254 --> 00:49:11,966 He played baseball for a long time. And as a pitcher. 712 00:49:12,049 --> 00:49:15,803 The form is similar for pitching and swinging a racket. 713 00:49:15,886 --> 00:49:18,431 Shut up. I won't even need to shower after tomorrow's bet. 714 00:49:18,514 --> 00:49:21,976 I'll win in just 10 minutes. Don't worry. 715 00:49:22,059 --> 00:49:25,604 -Ma'am, there's ham in this, right? -Yes. 716 00:49:25,688 --> 00:49:27,857 -Can I take some home? -Of course. 717 00:49:28,983 --> 00:49:30,985 Gosh, what a loser. 718 00:49:31,068 --> 00:49:33,988 2 DAYS UNTIL HAENAM SWEET POTATO COMPETITION 719 00:49:34,739 --> 00:49:37,658 All right. This is on the house. 720 00:49:39,410 --> 00:49:41,662 It's fine. I'm not going to play for long. 721 00:49:41,746 --> 00:49:44,123 Who knows? You might grow to like it. 722 00:49:45,583 --> 00:49:48,502 Take good care of your racket. It'll take after its owner. 723 00:49:49,336 --> 00:49:50,463 Here you go. 724 00:49:51,297 --> 00:49:53,591 -Thank you. -Visit often. 725 00:49:53,674 --> 00:49:54,675 All right. 726 00:50:00,097 --> 00:50:03,392 Yoon-dam needs 15 points, and Hae-kang just has to get one point. 727 00:50:03,476 --> 00:50:04,769 Then, game over! 728 00:50:17,114 --> 00:50:18,657 JEONGSEOK MIDDLE SCHOOL 729 00:50:19,325 --> 00:50:21,160 Love-all, play. 730 00:50:26,582 --> 00:50:27,875 His left hand? 731 00:50:58,781 --> 00:51:00,115 -Yes! -Yes! 732 00:51:01,992 --> 00:51:05,913 It might really end in 10 minutes. 733 00:51:09,166 --> 00:51:10,584 Match point! 734 00:51:23,722 --> 00:51:25,266 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL 735 00:51:41,657 --> 00:51:43,033 His right hand? 736 00:52:40,799 --> 00:52:42,343 Out! Bang Yoon-dam wins! 737 00:52:42,426 --> 00:52:44,678 It's in! It's on the line! 738 00:52:45,179 --> 00:52:48,015 -You can't see it from there. -No, it's out. I saw it. 739 00:52:48,098 --> 00:52:48,974 It's in! 740 00:52:49,808 --> 00:52:52,978 Hey. You tell me. Is it in or out? 741 00:53:15,501 --> 00:53:17,711 It took less than 10 minutes 742 00:53:17,795 --> 00:53:19,713 for Yoon-dam to make 14 points. 743 00:53:19,797 --> 00:53:21,840 But after Hae-kang changed to his right hand, 744 00:53:21,924 --> 00:53:23,634 it took 10 minutes to get one point. 745 00:53:23,717 --> 00:53:25,511 It was close, wasn't it? 746 00:53:25,594 --> 00:53:27,805 I was going easy on him! 747 00:53:28,347 --> 00:53:30,641 Seems like you need a shower, though. 748 00:53:30,724 --> 00:53:33,310 You got all sweaty in the middle of winter. 749 00:53:33,394 --> 00:53:37,439 No, I'm just naturally sweaty. 750 00:53:38,315 --> 00:53:42,111 But Woo-chan, how did you see if it was out? 751 00:53:42,194 --> 00:53:43,529 It was really fast. 752 00:53:43,612 --> 00:53:44,738 I didn't see it. 753 00:53:46,865 --> 00:53:48,867 I didn't see if it was out or not. 754 00:53:49,785 --> 00:53:50,995 It was too fast. 755 00:54:12,516 --> 00:54:16,145 Hey! Let's play another match tomorrow. You just wait and see. 756 00:54:16,228 --> 00:54:17,396 Move! 757 00:54:22,109 --> 00:54:25,112 But what in the world is he? 758 00:54:26,071 --> 00:54:28,782 -He was incredible. -I'm sure he's an elite. 759 00:54:29,366 --> 00:54:32,995 -But I've never seen him in competitions. -Of course not. 760 00:54:33,078 --> 00:54:35,080 Didn't he play baseball since he was a kid? 761 00:54:41,170 --> 00:54:42,212 Hey, sir! 762 00:54:43,172 --> 00:54:44,882 What happened to the match? 763 00:54:44,965 --> 00:54:46,675 I won, of course. 764 00:54:47,426 --> 00:54:48,761 But what's up? 765 00:54:48,844 --> 00:54:50,888 About that new kid. 766 00:54:50,971 --> 00:54:53,432 Do you need anything else? 767 00:54:53,515 --> 00:54:55,684 Sorry, sir, 768 00:54:55,768 --> 00:54:58,437 but could you raise the tension by two pounds 769 00:54:58,520 --> 00:55:01,398 and change this to a multi-hole grip? 770 00:55:01,482 --> 00:55:03,233 And could I get some powder, too? 771 00:55:07,112 --> 00:55:09,239 I thought he seemed familiar. 772 00:55:09,323 --> 00:55:13,202 His name's Yoon Hae-kang, right? 773 00:55:13,285 --> 00:55:15,329 KOREA JUNIOR BADMINTON COMPETITION 774 00:55:15,412 --> 00:55:16,663 FIRST PLACE YOON HAE-KANG 775 00:55:16,747 --> 00:55:17,998 JUNIOR OPEN FIRST PLACE 776 00:55:18,082 --> 00:55:19,666 You know… 777 00:55:20,250 --> 00:55:23,921 the badminton genius who won a grand slam in elementary school and disappeared. 778 00:55:30,427 --> 00:55:32,679 KOREA JUNIOR OPEN FIRST PLACE 779 00:55:33,722 --> 00:55:35,099 59TH NATIONAL SUMMER BADMINTON COMPETITION FIRST PLACE 780 00:55:35,182 --> 00:55:36,308 2016 PRIMARY SCHOOL BADMINTON ASSOCIATION BOYS SINGLES FIRST PLACE 781 00:55:53,951 --> 00:55:56,537 What? What is it? 782 00:56:00,624 --> 00:56:01,667 -Yes! -What?! 783 00:56:01,750 --> 00:56:03,669 -Yes! -Hey, let go of me! 784 00:56:03,752 --> 00:56:06,380 What are you doing? 785 00:56:06,463 --> 00:56:09,049 Move! 786 00:56:16,682 --> 00:56:19,852 Why did a badminton genius start playing baseball? 787 00:56:20,645 --> 00:56:22,313 And why is he living here? 788 00:56:22,396 --> 00:56:24,899 Yoon Hae-kang really was a genius. 789 00:56:24,982 --> 00:56:27,068 -It's surprising to see him here. -Right. 790 00:56:27,151 --> 00:56:29,320 I remember. His name was always 791 00:56:29,403 --> 00:56:32,406 engraved on the MVP trophies before it was even decided. 792 00:56:32,490 --> 00:56:34,533 And most of all, he was so competitive. 793 00:56:34,617 --> 00:56:37,703 Bang! One more match. Bring your racket and come outside. 794 00:56:37,787 --> 00:56:39,872 All right. Let's do it, then. 795 00:56:41,624 --> 00:56:43,292 You little… 796 00:56:43,376 --> 00:56:45,628 Come outside right now! 797 00:56:45,711 --> 00:56:47,088 Don't stop me! 798 00:56:47,171 --> 00:56:50,591 Here. Goodness. 799 00:56:52,969 --> 00:56:55,513 Darn it. I could've won. 800 00:56:56,514 --> 00:56:58,808 I'm sure it was on the line. 801 00:56:59,892 --> 00:57:03,145 Son. How was it? Did you have fun? 802 00:57:03,688 --> 00:57:06,232 Do you want to start training with the others tomorrow? 803 00:57:06,315 --> 00:57:08,818 Why would I train? 804 00:57:09,360 --> 00:57:11,320 And I'm not playing after this competition. 805 00:57:12,405 --> 00:57:13,781 Why not? 806 00:57:13,864 --> 00:57:16,784 What do you mean? I have to play baseball again. 807 00:57:16,867 --> 00:57:19,912 And if you start nagging me about training, 808 00:57:19,996 --> 00:57:21,664 I'm not going to do it. 809 00:57:21,747 --> 00:57:25,835 All right. But you have to promise to participate in this competition. 810 00:57:25,918 --> 00:57:27,420 Whatever! 811 00:57:29,046 --> 00:57:30,673 I almost had it! 812 00:57:35,970 --> 00:57:38,598 1 DAY UNTIL HAENAM SWEET POTATO COMPETITION 813 00:57:46,814 --> 00:57:48,024 Boo! 814 00:57:48,107 --> 00:57:50,109 What took you so long? Come on. 815 00:57:50,192 --> 00:57:52,653 All right, hustle up! 816 00:57:57,992 --> 00:58:00,828 The potato competition is finally tomorrow. 817 00:58:00,911 --> 00:58:03,789 -Sweet potato. -Right, sweet potato. 818 00:58:03,873 --> 00:58:05,458 Okay, I'll announce the order. 819 00:58:05,541 --> 00:58:10,046 Yoon-dam, Hae-kang, and Yong-tae will prepare for the singles, 820 00:58:11,172 --> 00:58:12,506 and the first one to play 821 00:58:13,924 --> 00:58:15,051 will be Hae-kang. 822 00:58:18,262 --> 00:58:20,306 What's your ranking in the national… 823 00:58:21,057 --> 00:58:22,350 No… 824 00:58:22,433 --> 00:58:25,186 -What place in Jeonnam Province? -Second place. 825 00:58:26,854 --> 00:58:30,441 -That's not so bad. -There are only two teams in Jeonnam. 826 00:58:30,524 --> 00:58:33,235 Us and Hwasun Oseong Middle School. 827 00:58:33,319 --> 00:58:34,362 I see. 828 00:58:35,029 --> 00:58:38,949 Aren't you anxious, Hae-kang? It's been a while since you played. 829 00:58:39,492 --> 00:58:42,244 It's me, the one and only Yoon Hae-kang. 830 00:58:42,328 --> 00:58:44,580 Anxiety is for people without skills. 831 00:58:44,664 --> 00:58:46,374 I'll show you for real tomorrow. 832 00:58:46,957 --> 00:58:49,001 I'm going to play baseball after that anyway. 833 00:58:50,127 --> 00:58:53,255 You're playing baseball again? You're not going to play badminton? 834 00:58:53,339 --> 00:58:54,590 Of course not. 835 00:58:56,092 --> 00:58:59,136 But I promise to stomp Hwasun Oseong. 836 00:59:00,096 --> 00:59:02,390 But they're the top three in the nation. 837 00:59:02,473 --> 00:59:03,808 They're really good. 838 00:59:06,185 --> 00:59:10,147 Hey, kids! My phone's dead, so I'm heading to town. 839 00:59:19,115 --> 00:59:20,658 Hae-in! 840 00:59:22,076 --> 00:59:23,077 Yoon Hae-in! 841 00:59:25,788 --> 00:59:27,748 What? Where did she go? 842 00:59:28,916 --> 00:59:29,750 What is it? 843 00:59:30,793 --> 00:59:32,002 She's not here, either. 844 00:59:35,172 --> 00:59:37,174 -Or here. -Or here. 845 00:59:37,258 --> 00:59:39,552 Darn it. Where is she hiding? 846 00:59:40,261 --> 00:59:42,888 Hae-in, this isn't any fun. Come out. 847 00:59:43,472 --> 00:59:44,473 Yoon Hae-in! 848 00:59:45,850 --> 00:59:49,228 What? Was she in Coach Yoon's car? 849 00:59:49,311 --> 00:59:50,813 No, she wasn't. 850 00:59:55,526 --> 00:59:57,528 DAD 851 00:59:58,696 --> 01:00:01,657 -The number you are calling… -Darn it. 852 01:00:02,491 --> 01:00:03,492 Mr. Hong! 853 01:00:04,410 --> 01:00:05,411 Mr. Hong! 854 01:00:06,078 --> 01:00:08,581 -Can you make an announcement? -What's going on? 855 01:00:09,165 --> 01:00:11,000 She's about this tall. 856 01:00:11,083 --> 01:00:12,001 Have you seen her? 857 01:00:12,084 --> 01:00:13,377 We haven't. 858 01:00:17,423 --> 01:00:18,340 Hae-in! 859 01:00:18,424 --> 01:00:20,843 Hae-in! Yoon Hae-in! 860 01:00:20,926 --> 01:00:23,596 Did you see a girl about this tall holding a doll? 861 01:00:23,679 --> 01:00:26,182 -No, I haven't. -No. 862 01:00:26,974 --> 01:00:27,808 Thanks. 863 01:00:27,892 --> 01:00:30,227 -Hae-in! -Hae-in! 864 01:00:30,311 --> 01:00:31,312 Yoon Hae-in! 865 01:00:33,063 --> 01:00:34,064 Hae-in! 866 01:00:39,195 --> 01:00:41,614 Guys, I think I know where she is. 867 01:00:41,697 --> 01:00:42,615 Go home first. 868 01:01:04,887 --> 01:01:06,347 It'll be fine, right? 869 01:01:06,931 --> 01:01:09,850 Everything will be okay. Don't worry. 870 01:01:09,934 --> 01:01:14,104 Don't you know that the countryside is as dangerous as the city these days? 871 01:01:14,188 --> 01:01:16,398 It'll be a relief if nothing's happened to her. 872 01:01:17,191 --> 01:01:18,484 My goodness. 873 01:01:40,422 --> 01:01:42,842 Hae-in, what are you doing here? 874 01:01:42,925 --> 01:01:44,468 -Hae-kang. -You didn't tell me… 875 01:01:44,552 --> 01:01:46,178 Come and sit down. 876 01:01:46,846 --> 01:01:48,222 You must've been startled. 877 01:01:48,722 --> 01:01:50,808 Your dad asked me to take care of her. 878 01:01:52,768 --> 01:01:53,602 I see. 879 01:01:56,856 --> 01:01:58,774 Here you go. 880 01:02:07,241 --> 01:02:08,951 No! 881 01:02:11,704 --> 01:02:13,247 Why not? 882 01:02:13,330 --> 01:02:15,124 Try these snacks. 883 01:02:15,207 --> 01:02:17,710 You can play with Flex and Grandma. 884 01:02:17,793 --> 01:02:19,962 I want to go home! 885 01:02:20,045 --> 01:02:23,382 I can't even play games here. This place is boring! 886 01:02:25,676 --> 01:02:26,552 Sweetie. 887 01:02:29,680 --> 01:02:30,681 Oh, my… 888 01:02:33,475 --> 01:02:38,939 My grandchild growing up only means that my death is nearing. 889 01:02:40,107 --> 01:02:42,568 I only live to see him grow. 890 01:02:44,153 --> 01:02:49,199 I thought he'd want to stay a little longer if I got him all this, 891 01:02:49,283 --> 01:02:51,452 so I asked Mr. Hong to help out. 892 01:02:52,578 --> 01:02:56,790 Nothing much catches your eye as you grow older. 893 01:02:57,666 --> 01:03:01,211 You only see what's really valuable. 894 01:03:05,174 --> 01:03:07,176 You don't get to see him often? 895 01:03:07,259 --> 01:03:08,552 No. 896 01:03:09,720 --> 01:03:11,388 But I'm all right. 897 01:03:12,348 --> 01:03:13,724 I have this. 898 01:03:15,184 --> 01:03:16,518 Oh, my. 899 01:03:17,019 --> 01:03:18,479 How cute. 900 01:03:19,396 --> 01:03:20,356 My grandson. 901 01:03:25,152 --> 01:03:29,073 Don't look at me like that. All of us elderly live like this. 902 01:03:40,709 --> 01:03:42,461 -Hae-in! -Hae-in! 903 01:03:42,544 --> 01:03:43,379 Hae-in! 904 01:03:47,091 --> 01:03:50,177 Hey, kid. Where were you? 905 01:03:50,761 --> 01:03:51,679 Are you okay? 906 01:03:54,431 --> 01:03:57,267 She's okay. Thank you. 907 01:03:57,351 --> 01:03:59,561 My goodness. 908 01:04:01,438 --> 01:04:02,982 That's a relief. 909 01:04:07,945 --> 01:04:10,739 I should at least bring them some juice or something 910 01:04:10,823 --> 01:04:12,616 to thank them for the side dishes. 911 01:04:12,700 --> 01:04:14,618 You should've told me about Hae-in. 912 01:04:14,702 --> 01:04:16,704 I was really startled today. 913 01:04:17,705 --> 01:04:21,375 Hae-in likes that grandma, though. She said she wants to visit every day. 914 01:04:22,793 --> 01:04:26,046 Son. The competition's tomorrow. How do you feel? 915 01:04:28,132 --> 01:04:30,300 You first started badminton when you were 916 01:04:30,384 --> 01:04:31,885 as tall as your racket. 917 01:04:33,804 --> 01:04:36,890 Do you remember how you were always clinging to me? 918 01:04:38,350 --> 01:04:41,311 You said you couldn't live without me back then. 919 01:04:42,062 --> 01:04:45,315 But now you act like you can't live with me around you. 920 01:04:47,401 --> 01:04:52,114 But still, I'm grateful that you grew up so healthy. 921 01:04:53,991 --> 01:04:58,495 And I'm sorry I couldn't help you continue playing baseball. 922 01:05:19,224 --> 01:05:23,896 HAENAM SWEET POTATO COMPETITION 923 01:05:38,619 --> 01:05:41,288 All right, let's give it our all! 924 01:06:00,641 --> 01:06:01,809 Racket! 925 01:06:02,893 --> 01:06:05,687 -Boys! -Boys! 926 01:06:07,981 --> 01:06:09,108 This sucks! 927 01:06:10,109 --> 01:06:12,528 -Let's do this! -Let's go, Haenam Seo Middle School! 928 01:06:12,611 --> 01:06:14,196 -Let's do this! -Let's do this! 929 01:06:14,279 --> 01:06:15,739 Let's do this! 930 01:06:15,823 --> 01:06:18,283 #RACKETBOYS #HWASUN #NEWFACEHAEKANG #SWEETPOTATO 931 01:06:18,367 --> 01:06:23,288 2021 HAENAM SWEET POTATO JUNIOR BADMINTON COMPETITION 932 01:06:23,372 --> 01:06:25,499 "Haenam Sweet Potato"? 933 01:06:25,582 --> 01:06:27,042 What a funny name. 934 01:06:27,126 --> 01:06:29,711 It's much better than Hwasun Dolmen. 935 01:06:29,795 --> 01:06:31,463 Hey, stop fighting. 936 01:06:32,172 --> 01:06:35,008 Hey, your car's still running, right? You'll leave soon anyway. 937 01:06:36,802 --> 01:06:40,055 Let's only fight in the court, okay? 938 01:06:49,022 --> 01:06:51,817 2021 HAENAM SWEET POTATO JUNIOR BADMINTON COMPETITION 939 01:06:51,900 --> 01:06:54,611 Hey. That's the girls' bathroom. 940 01:06:58,407 --> 01:06:59,992 I said, it's the girls' bathroom. 941 01:07:00,993 --> 01:07:02,411 Have you lost your mind? 942 01:07:03,287 --> 01:07:04,788 What? Why did you hit me? 943 01:07:04,872 --> 01:07:08,125 If your eyesight is bad, wear glasses. If you're stupid, read a book. 944 01:07:12,504 --> 01:07:13,589 Oh. 945 01:07:14,840 --> 01:07:17,718 "Oh"? Did you just say "Oh"? 946 01:07:17,801 --> 01:07:19,011 It's fine. 947 01:07:22,055 --> 01:07:25,184 You better keep a low profile today. 948 01:07:35,110 --> 01:07:37,487 2021 HAENAM SWEET POTATO JUNIOR BADMINTON COMPETITION 949 01:07:39,031 --> 01:07:40,574 2021 HAENAM SWEET POTATO JUNIOR BADMINTON COMPETITION 950 01:07:42,993 --> 01:07:44,494 MEDICAL AREA 951 01:07:47,039 --> 01:07:47,998 ACHIEVE YOUR DREAMS 952 01:07:48,081 --> 01:07:50,042 TODAY'S SWEAT WILL BECOME TOMORROW'S VICTORY 953 01:07:52,002 --> 01:07:55,297 -One. -Two. 954 01:07:55,380 --> 01:07:57,591 -Hello. -One, two. 955 01:07:57,674 --> 01:08:00,677 -One. -Two. 956 01:08:00,761 --> 01:08:02,679 -One. -Two. 957 01:08:17,778 --> 01:08:20,239 Middle school boys' badminton. Haenam Seo Middle School 958 01:08:20,322 --> 01:08:22,741 and Hwasun Oseong Middle School. Submit your orders. 959 01:08:25,994 --> 01:08:29,081 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL 960 01:08:29,164 --> 01:08:29,998 Okay. 961 01:08:31,333 --> 01:08:32,501 Here you go. 962 01:08:38,882 --> 01:08:41,635 2021 HAENAM SWEET POTATO JUNIOR BADMINTON COMPETITION 963 01:08:41,718 --> 01:08:43,804 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL 964 01:08:55,023 --> 01:08:57,067 What's with you? 965 01:08:57,150 --> 01:08:58,110 Hey. 966 01:08:58,819 --> 01:09:00,237 Are you doing that on purpose? 967 01:09:01,571 --> 01:09:04,908 -Are you? Is that it? -You're the one who was jump roping here. 968 01:09:06,493 --> 01:09:08,328 He's out of his mind, isn't he? 969 01:09:08,412 --> 01:09:10,747 -Hey… -Coach! Come over here! 970 01:09:10,831 --> 01:09:12,541 What do you think you were doing? 971 01:09:12,624 --> 01:09:15,502 Are you saying you didn't see Se-yoon jump roping? 972 01:09:15,585 --> 01:09:17,629 That's just ridiculous. 973 01:09:18,171 --> 01:09:21,591 Are you all right? Should we call a nurse? 974 01:09:22,634 --> 01:09:25,220 What's with you all? 975 01:09:25,804 --> 01:09:28,056 That's enough. Let's just get ready. 976 01:09:28,640 --> 01:09:29,641 -Okay! -Okay! 977 01:09:31,393 --> 01:09:32,561 Hey… 978 01:09:34,604 --> 01:09:35,605 Hey. 979 01:09:36,106 --> 01:09:39,067 If you do something like that again… 980 01:09:39,985 --> 01:09:41,570 I'm going to tell our coach. 981 01:09:49,745 --> 01:09:51,621 -Mr. Kim! -Hi! 982 01:09:51,705 --> 01:09:55,125 I almost didn't recognize you. You look so much younger. 983 01:09:56,251 --> 01:09:57,836 Go easy on our kids. 984 01:09:57,919 --> 01:10:01,006 Haenam Jeil Girls' Middle School doesn't even need to be here. 985 01:10:01,089 --> 01:10:04,176 -You have Se-yoon. -Se-yoon should stop competing here. 986 01:10:04,259 --> 01:10:06,178 She should play in the big leagues now. 987 01:10:06,261 --> 01:10:07,888 Go easy on our kids. 988 01:10:07,971 --> 01:10:09,639 Gosh. It's Ranos. 989 01:10:09,723 --> 01:10:12,059 What? Thanos? 990 01:10:12,142 --> 01:10:14,144 No. Ranos. 991 01:10:14,728 --> 01:10:17,230 It's Coach Ra Yeong-ja of Haenam Jeil Girls' Middle School. 992 01:10:17,314 --> 01:10:18,148 She could kill you. 993 01:10:18,231 --> 01:10:20,067 -I'm in your hands. -Thank you. 994 01:10:20,150 --> 01:10:21,902 -Have some coffee. -Thank you. 995 01:10:21,985 --> 01:10:23,195 She's totally by the book. 996 01:10:24,196 --> 01:10:26,114 I pity her students. 997 01:10:26,198 --> 01:10:29,826 It couldn't be as bad as her husband and son. 998 01:10:30,327 --> 01:10:33,413 But aren't they playing right now? 999 01:10:33,497 --> 01:10:34,706 Why isn't she watching? 1000 01:10:35,832 --> 01:10:36,958 Se-yoon! 1001 01:10:37,793 --> 01:10:40,879 -Han Se-yoon! -Han Se-yoon! 1002 01:10:40,962 --> 01:10:42,339 Han Se-yoon! 1003 01:10:46,176 --> 01:10:47,761 Han Se-yoon! 1004 01:11:05,445 --> 01:11:06,488 Han Se-yoon! 1005 01:11:06,571 --> 01:11:08,115 -She's so cool! -She's so cool! 1006 01:11:08,198 --> 01:11:09,616 Han Se-yoon! 1007 01:11:10,158 --> 01:11:11,660 -Yes! -Yes! 1008 01:11:21,545 --> 01:11:23,422 Yes! Good job! 1009 01:11:37,144 --> 01:11:39,312 -Han Se-yoon! -Han Se-yoon! 1010 01:11:39,396 --> 01:11:41,314 -She's really good. -Who is she? 1011 01:11:41,398 --> 01:11:43,942 What? You don't know Han Se-yoon? 1012 01:11:44,025 --> 01:11:47,279 She's a national youth athlete. She's the best in Korea. 1013 01:11:47,362 --> 01:11:49,781 They say she might be picked as a national athlete. 1014 01:11:49,865 --> 01:11:52,117 What? She isn't even a national junior athlete. 1015 01:11:52,200 --> 01:11:54,786 Because only high school students or above are picked. 1016 01:11:54,870 --> 01:11:59,624 Plus, Park Joo-bong and Mr. Lee Yong-dae were never national junior athletes. 1017 01:11:59,708 --> 01:12:01,460 Why do you say "Mr. Lee Yong-dae"? 1018 01:12:02,544 --> 01:12:04,171 This, this, and this. 1019 01:12:05,172 --> 01:12:08,008 And even this. Lee Yong-dae style. 1020 01:12:08,091 --> 01:12:09,634 -Jeez. -Jeez. 1021 01:12:11,845 --> 01:12:15,891 If you just watch two things, Se-yoon will leave you alone. 1022 01:12:15,974 --> 01:12:18,560 First, don't mistake her for a guy. 1023 01:12:20,437 --> 01:12:23,732 Second, don't bother her when she's jump roping. 1024 01:12:28,570 --> 01:12:31,281 What if you do both? 1025 01:12:33,033 --> 01:12:35,660 Then she'll kill you. 1026 01:12:38,371 --> 01:12:40,999 Hey, kids. Did you warm up? You better get ready now. 1027 01:12:41,833 --> 01:12:43,043 Let's go! 1028 01:12:57,015 --> 01:12:59,142 Hae-kang. We should go now. 1029 01:13:06,483 --> 01:13:08,735 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL JEONNAM 1030 01:13:40,267 --> 01:13:41,893 We'll begin the match. 1031 01:13:45,939 --> 01:13:47,148 Haenam Seo, Yoon Hae-kang. 1032 01:13:47,232 --> 01:13:49,109 Hwasun Oseong, Gil Seon-gyun. 1033 01:13:49,192 --> 01:13:51,653 Yoon Hae-kang to serve. Love-all, play. 1034 01:14:33,445 --> 01:14:35,447 Eleven to five. Interval. 1035 01:14:39,117 --> 01:14:42,454 I'm getting the hang of it, but I can't score. 1036 01:14:43,913 --> 01:14:45,290 What's with that jerk? 1037 01:15:28,833 --> 01:15:31,086 Match one by Hwasun Oseong, Gil Seon-gyun. 1038 01:15:46,226 --> 01:15:47,227 Let's go, Hae-kang. 1039 01:15:57,112 --> 01:15:59,489 Hae-kang must be pretty shocked by the results. 1040 01:16:00,198 --> 01:16:02,534 He lost his return and final match. 1041 01:16:04,911 --> 01:16:08,832 If Hae-kang quits, who do we bring for the Spring competition? 1042 01:16:09,416 --> 01:16:10,917 Right. Who can we bring? 1043 01:16:20,301 --> 01:16:22,971 Was that yellow-haired kid their best player? 1044 01:16:24,055 --> 01:16:26,891 No, he's just about to enter middle school. 1045 01:16:26,975 --> 01:16:28,101 He's a sixth-grader now. 1046 01:16:31,521 --> 01:16:32,689 A sixth-grader? 1047 01:16:35,859 --> 01:16:36,985 A sixth-grader. 1048 01:16:45,535 --> 01:16:48,455 -A sixth-grader… -Hey, should we call Coach? 1049 01:16:48,538 --> 01:16:49,956 Or a nurse? 1050 01:16:52,292 --> 01:16:56,421 Did I just lose against an elementary school student? 1051 01:16:57,005 --> 01:16:58,715 Tell me. Did I? 1052 01:17:01,676 --> 01:17:02,635 Shit! 1053 01:17:02,719 --> 01:17:04,637 When's the next competition? 1054 01:17:04,721 --> 01:17:06,639 I'm going to kill that Yellow Hair! 1055 01:17:06,723 --> 01:17:08,808 It's me, the one and only Yoon Hae-kang! 1056 01:17:08,892 --> 01:17:10,894 Darn it! You're all dead now! 1057 01:17:11,436 --> 01:17:12,437 Damn! 1058 01:17:15,273 --> 01:17:19,527 They say Seon-gyun is a badminton prodigy, though. 1059 01:17:19,611 --> 01:17:22,906 Right. He must be one of the top five among the middle schoolers. 1060 01:17:24,365 --> 01:17:28,369 Well, at least we won't have to find a new member until the Spring competition. 1061 01:17:29,204 --> 01:17:30,205 Great! 1062 01:17:41,966 --> 01:17:45,428 -YOLO, YOLO, YOLO, Yo! YOLO, YOLO, Yo! -YOLO, YOLO, YOLO, Yo! YOLO, YOLO, Yo! 1063 01:17:45,512 --> 01:17:48,848 -Spend all yo money -Spend all yo money 1064 01:17:48,932 --> 01:17:52,310 -YOLO, YOLO, YOLO, Yo! YOLO, YOLO, Yo! -YOLO, YOLO, YOLO, Yo! YOLO, YOLO, Yo! 1065 01:17:52,393 --> 01:17:55,271 -Spend all yo money -Spend all yo money 1066 01:17:55,355 --> 01:17:58,608 Hey! Aren't you guys embarrassed about losing all the matches? 1067 01:18:02,070 --> 01:18:03,196 Go! 1068 01:18:03,279 --> 01:18:05,573 -Don't worry, just go -Don't worry, just go 1069 01:18:05,657 --> 01:18:07,826 -Spend all yo money -Spend all yo money 1070 01:18:07,909 --> 01:18:09,410 They're really cheerful. 1071 01:18:09,494 --> 01:18:10,787 -YOLO, YOLO, Yo! -YOLO, YOLO, Yo! 1072 01:18:10,870 --> 01:18:13,790 -Spend all yo money -Spend all yo money 1073 01:18:13,873 --> 01:18:15,583 -YOLO, YOLO, Yo! -YOLO, YOLO, Yo! 1074 01:18:15,667 --> 01:18:18,670 -Spend all yo money -Spend all yo money 1075 01:18:18,753 --> 01:18:20,505 -YOLO, YOLO, YOLO, Yo! -YOLO, YOLO, YOLO, Yo! 1076 01:18:20,588 --> 01:18:22,131 -YOLO, YOLO, Yo! -YOLO, YOLO, Yo! 1077 01:18:22,215 --> 01:18:23,550 Apple jam, strawberry jam 1078 01:18:32,934 --> 01:18:34,978 All right, everyone. Good work. 1079 01:18:35,061 --> 01:18:38,064 You're all getting jjajangmyeon today! 1080 01:18:38,147 --> 01:18:39,816 On Head Coach Bae's treat. 1081 01:18:44,320 --> 01:18:47,282 Congratulations on your first team match. Just remember one thing. 1082 01:18:47,365 --> 01:18:49,242 What do I always tell you? 1083 01:18:49,784 --> 01:18:51,703 -Win together! Lose together! -Win together! Lose together! 1084 01:18:51,786 --> 01:18:53,204 Good. 1085 01:18:53,288 --> 01:18:56,374 But they only deliver starting at ten bowls. We're three short. 1086 01:18:56,457 --> 01:18:59,043 Just order. Three people are coming. 1087 01:18:59,627 --> 01:19:00,795 At this hour? 1088 01:19:09,429 --> 01:19:10,346 Hi. 1089 01:19:14,017 --> 01:19:15,935 It's Ranos… 1090 01:19:16,019 --> 01:19:18,605 What's your relationship with her? 1091 01:19:19,397 --> 01:19:20,273 Mom! 1092 01:19:20,857 --> 01:19:22,609 My daughter! 1093 01:19:24,569 --> 01:19:26,321 How were you, Hae-in? 1094 01:19:27,238 --> 01:19:29,991 Hey, kids. No need to greet me. 1095 01:19:30,533 --> 01:19:31,701 Come in, you two. 1096 01:19:38,583 --> 01:19:41,377 You're all one family now, so take care of each other. 1097 01:19:41,961 --> 01:19:42,837 -Okay… -Okay… 1098 01:19:42,921 --> 01:19:44,380 What's with your voices? 1099 01:19:46,174 --> 01:19:47,342 -Yes, ma'am! -Yes, ma'am! 1100 01:19:48,760 --> 01:19:50,720 My daughter! How have you been? 1101 01:19:56,517 --> 01:19:59,437 Say something, Coach! 1102 01:19:59,520 --> 01:20:02,315 Hey. I'm scared, too. 1103 01:20:03,316 --> 01:20:05,777 Here you go. 1104 01:20:07,654 --> 01:20:10,865 They'll finish remodeling the dormitory by fall. 1105 01:20:11,783 --> 01:20:13,660 This is nice. It's like a boarding house. 1106 01:20:18,873 --> 01:20:21,793 Did you tell Hae-kang that he couldn't play baseball 1107 01:20:22,835 --> 01:20:24,462 because of money? 1108 01:20:24,545 --> 01:20:26,130 Of course… 1109 01:20:27,256 --> 01:20:28,299 not. 1110 01:20:29,592 --> 01:20:33,304 It was a good decision. Hae-in's asthma is worse, too. 1111 01:20:33,388 --> 01:20:34,973 It's good that you came here. 1112 01:20:36,391 --> 01:20:37,558 Right, Honey? 1113 01:20:39,143 --> 01:20:40,812 When you settle down and earn money, 1114 01:20:40,895 --> 01:20:42,146 let's let him play again. 1115 01:20:46,359 --> 01:20:49,028 Is it okay to send Hae-kang and Hae-in there at this hour? 1116 01:20:49,112 --> 01:20:51,656 They took care of Hae-in during the competition, too. 1117 01:20:51,739 --> 01:20:53,616 It's way better than here. 1118 01:20:53,700 --> 01:20:55,994 The boiler runs well, and they have lots of toys. 1119 01:20:56,494 --> 01:20:59,622 And Hae-kang says they have it. 1120 01:20:59,706 --> 01:21:01,624 Have what? 1121 01:21:11,467 --> 01:21:13,803 It's better here than the city, right? 1122 01:21:13,886 --> 01:21:17,724 Yes. And this place is the best among the countryside. 1123 01:21:18,433 --> 01:21:19,684 Me too. 1124 01:21:19,767 --> 01:21:24,480 Then why don't you two sleep over tonight? 1125 01:21:24,981 --> 01:21:27,025 You should tell your father, though. 1126 01:21:27,108 --> 01:21:27,942 Okay. 1127 01:21:29,694 --> 01:21:33,197 Gosh, I'm so forgetful. 1128 01:21:33,281 --> 01:21:34,824 It's time to see my grandson. 1129 01:21:46,878 --> 01:21:50,757 Don't look at me like that. All of us elderly live like this. 1130 01:21:53,968 --> 01:21:54,969 Let me see. 1131 01:21:55,762 --> 01:21:56,763 What? 1132 01:22:01,851 --> 01:22:03,144 What are you doing? 1133 01:22:03,728 --> 01:22:06,564 Grandma. If you want to see your grandson, 1134 01:22:07,565 --> 01:22:08,524 just press this. 1135 01:22:09,358 --> 01:22:10,568 What do you mean? 1136 01:22:11,527 --> 01:22:16,074 Oh, my! What is this? 1137 01:22:16,699 --> 01:22:18,493 Grandma! 1138 01:22:19,368 --> 01:22:20,620 How is Flex? 1139 01:22:20,703 --> 01:22:23,790 Of course. Flex is doing fine. 1140 01:22:23,873 --> 01:22:28,044 My goodness! My baby. 1141 01:22:43,935 --> 01:22:46,896 Stop that. It's not scary at all. 1142 01:22:52,026 --> 01:22:53,027 Yoon Hae-in! 1143 01:22:54,362 --> 01:22:55,321 Hae-in. 1144 01:22:56,989 --> 01:22:57,824 Are you asleep? 1145 01:23:01,828 --> 01:23:04,664 Grandma? Is that you? 1146 01:23:41,617 --> 01:23:44,120 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL GYMNASIUM 1147 01:23:56,007 --> 01:23:57,800 Attention, you guys. 1148 01:23:57,884 --> 01:24:00,761 We got the match program for the Spring competition. 1149 01:24:00,845 --> 01:24:04,640 Coach! We'll die before it even starts! 1150 01:24:04,724 --> 01:24:08,603 My gosh. My heart feels like it's falling out. 1151 01:24:09,437 --> 01:24:13,191 The first round… Let's see… 1152 01:24:13,274 --> 01:24:15,693 Dangjin Middle School, Wonil Middle School, 1153 01:24:16,736 --> 01:24:18,654 -and Ayeon Middle School. -What? 1154 01:24:21,240 --> 01:24:22,408 No way! 1155 01:24:22,491 --> 01:24:23,910 Get up, guys! 1156 01:24:23,993 --> 01:24:26,537 You asshole! 1157 01:24:26,621 --> 01:24:28,289 Damn it! 1158 01:24:30,583 --> 01:24:31,959 You jerk! 1159 01:24:41,172 --> 01:24:42,674 SPECIAL THANKS TO PARK HO-SAN AND JONATHAN 1160 01:24:51,753 --> 01:24:58,829 Subtitle translation by: Ju-young Park 1161 01:24:58,910 --> 01:25:01,826 RACKET BOYS 1162 01:25:01,906 --> 01:25:04,909 What happened? The boys seemed pretty worked up. 1163 01:25:04,992 --> 01:25:06,827 It was around this time last year. 1164 01:25:06,911 --> 01:25:09,789 -Have you heard of the White Wolf, then? -His smash was so powerful… 1165 01:25:09,872 --> 01:25:12,124 -That'll be the end of you. -Damn it. Who's that? 1166 01:25:12,208 --> 01:25:13,542 Don't ever provoke him. 1167 01:25:13,626 --> 01:25:16,671 -The competition's around the corner. -I don't want to be in second place. 1168 01:25:16,754 --> 01:25:19,090 -Hey, shut up and come here. -In and out like we weren't even there. 1169 01:25:19,173 --> 01:25:20,800 You probably won’t win either. 1170 01:25:20,883 --> 01:25:22,927 Hae-kang, bring it home for us. 1171 01:25:23,010 --> 01:25:26,055 It's me, the one and only Yoon Hae-kang. 1172 01:25:26,138 --> 01:25:27,306 You guys. 1173 01:25:28,920 --> 01:25:31,687 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 84480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.