All language subtitles for Queen of the South - 05x09 - A Prueba De Balas.sub ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,423 --> 00:00:09,447 TERESA: Previously on "Queen of the South"... 2 00:00:09,731 --> 00:00:11,232 Can you handle a metric ton? 3 00:00:11,266 --> 00:00:12,767 I can handle the weight. 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,303 Can you handle the heat that will come down from the Russians? 5 00:00:15,336 --> 00:00:17,605 They hit two of my men. I want them dead. 6 00:00:17,639 --> 00:00:19,908 Hitting them back will cost you even more. 7 00:00:19,941 --> 00:00:21,643 I'll fix this. 8 00:00:21,676 --> 00:00:23,111 POTE: Kelly Anne. 9 00:00:23,144 --> 00:00:24,846 (TENSE MUSIC) 10 00:00:24,879 --> 00:00:26,414 They took Kelly Anne. 11 00:00:28,233 --> 00:00:30,233 _ 12 00:00:30,321 --> 00:00:31,595 _ 13 00:00:31,619 --> 00:00:34,155 We wouldn't want anything to happen to little Potemkin. 14 00:00:34,188 --> 00:00:37,258 Let her go, and I'll give you the business. 15 00:00:37,292 --> 00:00:39,060 Can't give me what's already mine. 16 00:00:39,093 --> 00:00:43,932 ♪ ♪ 17 00:00:43,965 --> 00:00:46,734 - Kelly Anne! - KELLY ANNE: (CRYING) 18 00:00:46,768 --> 00:00:48,136 Nothing about this is okay. 19 00:00:48,169 --> 00:00:49,804 I can't raise a baby like this. 20 00:00:49,837 --> 00:00:50,939 You won't have to. 21 00:00:50,972 --> 00:00:52,707 The two of you are leaving today. 22 00:00:52,740 --> 00:00:54,175 I have bank accounts. 23 00:00:54,208 --> 00:00:55,877 Passports. Everything's already set. 24 00:00:56,494 --> 00:00:58,179 The U. S. Has a Russian problem. 25 00:00:58,212 --> 00:00:59,881 You want me to stop selling to Kostya. 26 00:00:59,914 --> 00:01:02,183 No. I want you to kill him. 27 00:01:02,216 --> 00:01:04,419 We allow people like you to exist 28 00:01:04,452 --> 00:01:06,921 so that when we call on you for the greater good, 29 00:01:06,955 --> 00:01:08,056 you answer. 30 00:01:08,089 --> 00:01:09,324 You'll exploit your friendship 31 00:01:09,357 --> 00:01:12,160 with his cousin, Oksana Volkova. 32 00:01:12,193 --> 00:01:13,628 We're getting out of the business. 33 00:01:13,661 --> 00:01:15,697 If we leave now, we have a chance to escape. 34 00:01:15,730 --> 00:01:18,967 - What about Kostya? - Oksana will kill him. 35 00:01:19,000 --> 00:01:20,483 Are you okay? 36 00:01:20,507 --> 00:01:23,171 (GROANS) 37 00:01:23,204 --> 00:01:25,974 Don't. She's been poisoned. 38 00:01:26,007 --> 00:01:27,976 I'm sorry, Teresa. 39 00:01:28,009 --> 00:01:31,379 ♪ ♪ 40 00:01:31,412 --> 00:01:35,383 KOSTYA: You baited my cousin into betraying me. 41 00:01:35,416 --> 00:01:39,988 Her blood is on your hands, and so is your own. 42 00:01:40,681 --> 00:01:42,283 I'm coming for you. 43 00:01:44,792 --> 00:01:47,762 (G. L. A. M.'S "THE BLAST") 44 00:01:47,795 --> 00:01:50,698 (DREAMY HIP-HOP MUSIC) 45 00:01:50,732 --> 00:01:54,669 ♪ ♪ 46 00:01:54,702 --> 00:01:55,970 SINGER: ♪ A bunch of little mini-mes ♪ 47 00:01:56,004 --> 00:01:57,005 ♪ Inside my brain are telling me ♪ 48 00:01:57,038 --> 00:01:58,539 ♪ My melody propelling ♪ 49 00:01:58,573 --> 00:01:59,941 ♪ I [...] up the game and [...] the fame ♪ 50 00:01:59,974 --> 00:02:01,242 ♪ Assuming the position ♪ 51 00:02:01,275 --> 00:02:03,244 ♪ Kama Sutra looses tense ambition ♪ 52 00:02:03,277 --> 00:02:06,714 (MUSIC CONTINUES FAINTLY IN EARBUDS) 53 00:02:06,748 --> 00:02:10,885 (ENGINES REVS) 54 00:02:10,918 --> 00:02:13,955 - (DRAMATIC MUSIC) - (MUFFLED SHOUTING) 55 00:02:13,988 --> 00:02:15,790 ♪ ♪ 56 00:02:15,823 --> 00:02:18,559 (TIRES SQUEALING) 57 00:02:18,593 --> 00:02:21,896 JAMES: You're in danger. We're here to help. 58 00:02:21,929 --> 00:02:23,940 Who are you? 59 00:02:25,199 --> 00:02:26,934 Friends of your mother's. 60 00:02:26,968 --> 00:02:29,904 (SUSPENSEFUL MUSIC) 61 00:02:29,937 --> 00:02:36,778 ♪ ♪ 62 00:02:43,985 --> 00:02:45,319 What did you find out? 63 00:02:45,353 --> 00:02:46,988 Avi figured out how Oksana was killed. 64 00:02:47,021 --> 00:02:48,556 Tell me. 65 00:02:48,589 --> 00:02:50,925 Kostya spiked her breath spray with military-grade poison. 66 00:02:50,958 --> 00:02:54,328 Harmless to the touch, but when swallowed, kills in minutes. 67 00:02:54,362 --> 00:02:56,898 (OMINOUS MUSIC) 68 00:02:56,931 --> 00:02:58,066 (SIGHS) 69 00:02:58,099 --> 00:03:01,135 (CHILDREN SHOUTING AND LAUGHING) 70 00:03:06,340 --> 00:03:07,340 (SLIDE CLICKS) 71 00:03:10,111 --> 00:03:12,280 Holy hell, you could open up your own gun shop. 72 00:03:12,313 --> 00:03:13,381 What are you doing, honey? 73 00:03:13,414 --> 00:03:15,349 - Housekeeping. - (SLIDE CLICKS) 74 00:03:15,383 --> 00:03:17,452 - Is this necessary? - (SLIDE CLICKS) 75 00:03:17,485 --> 00:03:20,555 It's only you and me now. Need to be extra careful. 76 00:03:20,588 --> 00:03:22,423 Right, but we have new identities, 77 00:03:22,457 --> 00:03:24,292 so no one knows where we are. 78 00:03:24,325 --> 00:03:26,094 - (SLIDE CLICKS) - What's your name? 79 00:03:26,127 --> 00:03:27,895 - Angie Rodriguez. - Where are you from? 80 00:03:27,929 --> 00:03:29,731 - Lake Havasu. - Where you live before? 81 00:03:29,764 --> 00:03:32,100 Will you stop it? You're freaking me out. 82 00:03:32,133 --> 00:03:33,668 (KNOCK AT DOOR) 83 00:03:36,037 --> 00:03:37,705 (COCKS SHOTGUN) 84 00:03:37,739 --> 00:03:38,739 Really? 85 00:03:52,720 --> 00:03:54,622 Hey there. Heidi Tucker. 86 00:03:54,655 --> 00:03:56,891 My husband Mike and I saw y'all moving in. 87 00:03:56,924 --> 00:03:58,392 Just wanted to say welcome. 88 00:03:58,426 --> 00:04:00,495 Hi. Thank you. Are these snickerdoodles? 89 00:04:00,528 --> 00:04:02,663 Oh, I ran out of chocolate chips. 90 00:04:02,697 --> 00:04:04,332 Don't be silly. They look amazing. 91 00:04:04,365 --> 00:04:06,334 Thank you. I'm Angie. Rodriguez. 92 00:04:06,367 --> 00:04:10,605 And my husband Pete is... back there, I think. 93 00:04:10,638 --> 00:04:12,140 - He's--you look gorgeous. - Oh. 94 00:04:12,173 --> 00:04:13,150 What are you having? 95 00:04:13,174 --> 00:04:14,976 We don't know. It's our third. 96 00:04:15,009 --> 00:04:18,045 Mike and I like surprises. You never know who's in there. 97 00:04:18,079 --> 00:04:19,747 - (CHUCKLING) Right? - Right. 98 00:04:19,781 --> 00:04:22,884 Listen, we're having our annual garage sale tomorrow. 99 00:04:22,917 --> 00:04:24,118 It's like a big block party. 100 00:04:24,152 --> 00:04:26,921 Why don't you and Pete come by, meet everybody? 101 00:04:26,954 --> 00:04:28,556 Yeah. 102 00:04:28,589 --> 00:04:30,158 Uh... 103 00:04:30,191 --> 00:04:32,760 uh, we would love to, but we can't. 104 00:04:32,794 --> 00:04:33,670 We have a-- 105 00:04:33,694 --> 00:04:35,163 we have a thing tomorrow, unfortunately, 106 00:04:35,196 --> 00:04:36,664 but thank you so much. 107 00:04:36,697 --> 00:04:37,799 Oh, too bad. 108 00:04:37,832 --> 00:04:40,635 Well, if anything changes, we'll be there all day. 109 00:04:40,668 --> 00:04:41,869 - Okay. - Enjoy the cookies. 110 00:04:41,903 --> 00:04:42,904 Thank you. 111 00:04:42,937 --> 00:04:45,873 (BIRDS SINGING) 112 00:04:47,108 --> 00:04:48,876 She was so sweet. 113 00:04:48,910 --> 00:04:52,180 - Might be poisoned. - Oh, come on. 114 00:04:52,213 --> 00:04:55,149 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 115 00:04:55,183 --> 00:04:57,919 ♪ ♪ 116 00:04:57,952 --> 00:05:00,087 I'm really sorry for your loss, Samara. 117 00:05:00,121 --> 00:05:03,858 ♪ ♪ 118 00:05:03,891 --> 00:05:06,427 SAMARA: My mother told me about you. 119 00:05:08,830 --> 00:05:10,198 How'd you find me? 120 00:05:10,811 --> 00:05:13,734 Oksana kept you a secret to protect you, 121 00:05:13,768 --> 00:05:16,904 but we hacked into her phone and found your pictures. 122 00:05:16,938 --> 00:05:18,940 We knew the man that killed her would come for you, 123 00:05:18,973 --> 00:05:20,942 so we had to move quickly. 124 00:05:20,975 --> 00:05:23,110 I'm sorry there wasn't time to explain. 125 00:05:23,144 --> 00:05:24,579 ♪ ♪ 126 00:05:24,612 --> 00:05:27,114 My cousin did this, didn't he? 127 00:05:27,707 --> 00:05:29,183 How'd you know that? 128 00:05:29,217 --> 00:05:30,785 My mother said that 129 00:05:30,818 --> 00:05:34,188 if she ever crossed him, he'd kill her. 130 00:05:34,222 --> 00:05:36,224 He's an animal. 131 00:05:36,841 --> 00:05:39,302 What can you tell us about him? 132 00:05:40,261 --> 00:05:43,631 - He's a boss in the Bratva. - JAMES: The Russian Mafia. 133 00:05:43,664 --> 00:05:46,067 (SOFT OMINOUS MUSIC) 134 00:05:46,100 --> 00:05:49,061 It's okay. We can protect you. 135 00:05:50,471 --> 00:05:54,442 To the outside world, he looks respectable. 136 00:05:54,475 --> 00:05:57,078 But like the devil himself, 137 00:05:57,111 --> 00:05:59,697 he lives in the shadows. 138 00:06:00,414 --> 00:06:03,017 - How do we get to him? - SAMARA: (CHUCKLES) 139 00:06:03,367 --> 00:06:04,952 It's impossible. 140 00:06:05,369 --> 00:06:07,521 He's protected by the Russian government. 141 00:06:07,914 --> 00:06:09,523 They can't protect him on U.S. soil. 142 00:06:09,557 --> 00:06:11,926 You don't understand. 143 00:06:11,959 --> 00:06:14,195 He's a Russian diplomat. 144 00:06:14,228 --> 00:06:17,265 ♪ ♪ 145 00:06:17,298 --> 00:06:19,133 He's untouchable. 146 00:06:19,166 --> 00:06:25,973 ♪ ♪ 147 00:06:28,843 --> 00:06:30,711 Call Devon. 148 00:06:30,745 --> 00:06:33,064 Tell him we found his ghost. 149 00:06:33,089 --> 00:06:39,595 ♪ ♪ 150 00:06:40,422 --> 00:06:47,341 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 151 00:06:52,800 --> 00:06:55,145 Did you know that Kostya is a Russian diplomat? 152 00:06:55,458 --> 00:06:57,505 His name is Konstantin Fedorov. 153 00:06:57,538 --> 00:06:58,639 Hmm. 154 00:06:58,673 --> 00:07:00,086 You have confirmation? 155 00:07:00,110 --> 00:07:02,910 I hacked Oksana's phone, found encrypted texts. 156 00:07:02,944 --> 00:07:04,345 It's him. 157 00:07:04,378 --> 00:07:06,647 You expect me to believe the CIA didn't know this? 158 00:07:06,681 --> 00:07:08,182 We didn't. 159 00:07:08,215 --> 00:07:11,452 But it explains why we had such difficulty finding him. 160 00:07:11,485 --> 00:07:12,620 Fits the profile. 161 00:07:12,653 --> 00:07:14,055 Now that you have the information, 162 00:07:14,088 --> 00:07:15,623 you can take him out. 163 00:07:15,656 --> 00:07:16,772 That wasn't our deal. 164 00:07:16,796 --> 00:07:19,360 I'm not gonna kill a foreign diplomat. 165 00:07:20,319 --> 00:07:22,930 I know we've had our issues in the past, 166 00:07:22,964 --> 00:07:25,566 but the reason I've backed you all these years is because 167 00:07:25,599 --> 00:07:27,660 you take the long view. 168 00:07:28,235 --> 00:07:30,004 Teresa, you spent a billion dollars 169 00:07:30,037 --> 00:07:31,205 to create jobs, 170 00:07:31,238 --> 00:07:32,540 earn political protection, 171 00:07:32,573 --> 00:07:35,543 build a legitimate front for your empire. 172 00:07:37,395 --> 00:07:39,254 I need you to take the long view on Kostya. 173 00:07:39,288 --> 00:07:40,889 There's no long view here. 174 00:07:40,923 --> 00:07:42,191 If we kill a Russian diplomat, 175 00:07:42,224 --> 00:07:44,493 we take the fall for a political assassination. 176 00:07:44,526 --> 00:07:47,095 I'm not looking for a patsy. I'm looking for a partner. 177 00:07:47,129 --> 00:07:49,097 I don't want you as a partner. 178 00:07:49,390 --> 00:07:53,895 Teresa, you do this for me, 179 00:07:54,870 --> 00:07:56,338 you'll be the largest, 180 00:07:56,371 --> 00:07:58,858 most powerful cartel in the world. 181 00:07:59,508 --> 00:08:02,277 Then you can finish building your shiny American dream. 182 00:08:02,311 --> 00:08:05,031 Kostya is an enemy of the state. 183 00:08:05,914 --> 00:08:09,117 Now, you can be an instrument to defend our democracy 184 00:08:09,151 --> 00:08:10,686 or a casualty of it. 185 00:08:11,037 --> 00:08:12,663 You choose. 186 00:08:13,622 --> 00:08:15,891 What you're asking me is impossible. 187 00:08:16,208 --> 00:08:18,660 You were a money changer on the streets of Sinaloa. 188 00:08:18,694 --> 00:08:21,396 I'd say you've already achieved the impossible. 189 00:08:21,430 --> 00:08:23,699 I have no doubt you'll find a way. 190 00:08:23,732 --> 00:08:29,271 ♪ ♪ 191 00:08:35,177 --> 00:08:36,645 (THUMP) 192 00:08:39,548 --> 00:08:40,548 (THUMP) 193 00:08:42,651 --> 00:08:45,520 - Kelly Anne. - You turn the fan on. 194 00:08:46,888 --> 00:08:47,865 - Kelly Anne. - No. 195 00:08:47,889 --> 00:08:50,158 I'm not the one that runs ten degrees hotter 196 00:08:50,192 --> 00:08:51,360 than the rest of the planet. 197 00:08:51,393 --> 00:08:52,928 Kelly Anne, wake up. 198 00:08:52,961 --> 00:08:54,630 (TENSE MUSIC) 199 00:08:54,663 --> 00:08:56,298 Wake up. 200 00:08:56,331 --> 00:08:57,959 Do you remember the plan? 201 00:08:58,667 --> 00:09:00,502 Yeah. Stay low. Shoot center mass. 202 00:09:00,535 --> 00:09:01,970 Do not come out until I tell you. 203 00:09:02,004 --> 00:09:04,406 - (THUMP) - Okay? 204 00:09:04,439 --> 00:09:07,885 Okay. Please be careful. 205 00:09:07,910 --> 00:09:14,117 ♪ ♪ 206 00:09:24,826 --> 00:09:26,962 (CLATTERING) 207 00:09:26,995 --> 00:09:28,597 - (GUNSHOT) - (GASPS) 208 00:09:28,630 --> 00:09:30,324 Oh, shit. 209 00:09:31,033 --> 00:09:32,834 Okay, okay. 210 00:09:32,868 --> 00:09:39,708 ♪ ♪ 211 00:09:49,217 --> 00:09:51,186 (SLIDE CLICKS) 212 00:09:51,219 --> 00:09:53,021 ♪ ♪ 213 00:09:53,055 --> 00:09:55,991 (DISSONANT OMINOUS NOTES) 214 00:09:56,024 --> 00:10:02,898 ♪ ♪ 215 00:10:06,702 --> 00:10:10,005 (DISSONANT OMINOUS NOTES) 216 00:10:10,038 --> 00:10:16,878 ♪ ♪ 217 00:10:22,617 --> 00:10:24,653 - Drop it, asshole! - Whoa, whoa, whoa! Don't shoot! 218 00:10:24,686 --> 00:10:27,756 Don't shoot, Angie. This is Mike, Heidi's husband. 219 00:10:27,789 --> 00:10:29,424 Oh, God. 220 00:10:29,458 --> 00:10:31,360 I heard the shot. I came running. 221 00:10:31,393 --> 00:10:33,304 POTE: It was a raccoon. 222 00:10:34,196 --> 00:10:35,964 Around here, we call them trash pandas 223 00:10:35,997 --> 00:10:37,599 'cause, you know... 224 00:10:37,632 --> 00:10:39,234 sucker's been terrorizing the whole neighborhood. 225 00:10:39,267 --> 00:10:41,270 POTE: He came after me... 226 00:10:41,603 --> 00:10:43,071 Sorry for waking you up. 227 00:10:43,105 --> 00:10:46,308 - And calling you an asshole. - (CHUCKLES) It's okay. 228 00:10:46,341 --> 00:10:48,777 You have to defend your castle, right? 229 00:10:48,810 --> 00:10:50,779 Look like you know how to handle yourself okay. 230 00:10:50,812 --> 00:10:52,280 (CHUCKLES) 231 00:10:52,314 --> 00:10:53,224 If it was up to Heidi, 232 00:10:53,248 --> 00:10:54,483 we wouldn't even have a BB gun at our house. 233 00:10:54,516 --> 00:10:55,917 (BOTH CHUCKLE) 234 00:10:55,951 --> 00:10:58,186 Just throw some cayenne pepper on your trash next time. 235 00:10:58,220 --> 00:10:59,788 - They hate that. - Good to know. 236 00:10:59,821 --> 00:11:00,822 Yeah. 237 00:11:00,856 --> 00:11:02,624 And get rid of the body, 'cause if the cops see it, 238 00:11:02,657 --> 00:11:03,859 they will fine the shit out of you. 239 00:11:03,892 --> 00:11:05,227 Oh. 240 00:11:05,260 --> 00:11:06,895 Speaking of which, I'm gonna get back 241 00:11:06,928 --> 00:11:07,966 before Heidi calls 911. 242 00:11:07,990 --> 00:11:09,398 Again, sorry for waking you up. 243 00:11:09,431 --> 00:11:10,599 It's all right. You have a good night. 244 00:11:10,632 --> 00:11:12,334 - You too. - Thank you. You too. 245 00:11:13,969 --> 00:11:15,036 I almost shot him. 246 00:11:15,070 --> 00:11:18,573 - I told you to stay inside. - Oh, so it's my fault? 247 00:11:18,607 --> 00:11:19,941 This is Little Rock, not Sinaloa. 248 00:11:19,975 --> 00:11:21,576 You can't shoot first and ask questions second. 249 00:11:21,610 --> 00:11:24,746 I am a soldado. I will never put my guard down. 250 00:11:24,780 --> 00:11:26,448 You were a soldier. 251 00:11:31,153 --> 00:11:33,121 I didn't mean it like that. 252 00:11:33,155 --> 00:11:35,657 Look, I am gonna go back to bed. 253 00:11:35,690 --> 00:11:37,492 How about you park your ass on the couch 254 00:11:37,526 --> 00:11:39,094 in case there are any more of these little critters 255 00:11:39,127 --> 00:11:40,429 running around? 256 00:11:40,462 --> 00:11:42,564 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 257 00:11:42,597 --> 00:11:44,332 It was a big raccoon. 258 00:11:44,366 --> 00:11:49,671 ♪ ♪ 259 00:11:49,704 --> 00:11:52,641 (SOFT TENSE MUSIC) 260 00:11:52,674 --> 00:11:54,543 The Russian Embassy's a fortress. 261 00:11:54,576 --> 00:11:56,511 You wouldn't make it past the front door. 262 00:11:56,545 --> 00:11:58,146 But Devon could get me a security badge. 263 00:11:58,180 --> 00:12:00,849 I could access the building, kill Kostya from inside. 264 00:12:00,882 --> 00:12:03,018 They'll kill you before you even get out of the building. 265 00:12:03,051 --> 00:12:04,562 It's suicide. 266 00:12:06,063 --> 00:12:08,023 What about a sniper attack? 267 00:12:08,056 --> 00:12:10,358 I thought of that, but his security's three layers deep. 268 00:12:10,392 --> 00:12:12,112 He gets driven from the underground parking 269 00:12:12,161 --> 00:12:13,379 of the embassy 270 00:12:13,436 --> 00:12:15,417 to the underground parking of his penthouse. 271 00:12:15,465 --> 00:12:18,242 A guy like Kostya doesn't stick his head out in the open. 272 00:12:18,900 --> 00:12:20,836 Then we go back to the original plan. 273 00:12:22,904 --> 00:12:25,507 His illegal business is in Brooklyn. 274 00:12:25,540 --> 00:12:28,076 We just need to find out where, right? 275 00:12:30,212 --> 00:12:31,922 It's a long shot. 276 00:12:33,215 --> 00:12:35,176 It's the only one we have. 277 00:12:37,118 --> 00:12:39,054 Then we go to New York. 278 00:12:39,087 --> 00:12:44,125 ♪ ♪ 279 00:12:44,159 --> 00:12:45,660 (DIAL TONES CHIMING) 280 00:12:45,694 --> 00:12:47,395 DOMINGO: Chuchazo! 281 00:12:47,429 --> 00:12:49,431 (LAUGHING) 282 00:12:49,464 --> 00:12:52,200 (PHONE BUZZING) 283 00:12:52,234 --> 00:12:55,203 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 284 00:12:55,237 --> 00:12:59,007 ♪ ♪ 285 00:12:59,040 --> 00:13:01,452 TERESA: Domingo, it's Teresa Mendoza. 286 00:13:02,577 --> 00:13:04,446 Oscar said you'd be calling. 287 00:13:04,479 --> 00:13:07,916 I understand you're running things while he's in the DR. 288 00:13:07,949 --> 00:13:09,985 DOMINGO: Tricky business situation. 289 00:13:10,023 --> 00:13:12,229 _ 290 00:13:12,621 --> 00:13:13,788 But I'm your man. 291 00:13:13,815 --> 00:13:15,199 _ 292 00:13:15,223 --> 00:13:16,458 What I can do for you? 293 00:13:16,818 --> 00:13:19,928 Last time I was in New York, Oscar made me an offer. 294 00:13:19,961 --> 00:13:21,496 DOMINGO: Yeah, to take out the Russians. 295 00:13:21,530 --> 00:13:22,898 You chose peace. 296 00:13:22,931 --> 00:13:24,199 Not anymore. 297 00:13:24,232 --> 00:13:25,500 ♪ ♪ 298 00:13:25,534 --> 00:13:27,235 You want to start a war? 299 00:13:27,645 --> 00:13:29,771 The war has already started. 300 00:13:29,804 --> 00:13:32,107 We're gonna hit Kostya's corners, 301 00:13:32,140 --> 00:13:35,243 drive him out of hiding, then we're gonna kill him. 302 00:13:36,879 --> 00:13:38,879 _ 303 00:13:39,080 --> 00:13:40,949 I don't know that a few dead soldiers 304 00:13:40,982 --> 00:13:42,751 is gonna make him want to show his face. 305 00:13:42,784 --> 00:13:44,753 Then we'll kill more than a few. 306 00:13:44,786 --> 00:13:46,755 I'm gonna be in New York tomorrow. 307 00:13:46,788 --> 00:13:48,457 Are you in? 308 00:13:49,891 --> 00:13:52,060 The Russians have been a thorn in our side 309 00:13:52,093 --> 00:13:53,712 for way too long. 310 00:13:54,162 --> 00:13:56,231 I'll have my men strapped and ready. 311 00:13:56,264 --> 00:13:57,632 ♪ ♪ 312 00:13:57,666 --> 00:13:58,841 I'll see you soon. 313 00:13:58,865 --> 00:14:00,468 (DISCONNECTION CHIME) 314 00:14:00,502 --> 00:14:02,470 I'll get the plane ready. 315 00:14:02,504 --> 00:14:09,544 ♪ ♪ 316 00:14:14,316 --> 00:14:16,451 (INHALES DEEPLY) 317 00:14:16,484 --> 00:14:21,723 ♪ ♪ 318 00:14:21,756 --> 00:14:24,159 (HORNS HONKING) 319 00:14:24,192 --> 00:14:27,028 (SOFT TENSE MUSIC) 320 00:14:27,062 --> 00:14:30,098 ♪ ♪ 321 00:14:30,131 --> 00:14:31,232 KOSTYA: (SPEAKS RUSSIAN) 322 00:14:31,266 --> 00:14:32,501 Yes. 323 00:14:33,935 --> 00:14:36,838 Your price is exceptional, but I need assurances 324 00:14:36,871 --> 00:14:39,808 that I'll be your sole customer in New York. 325 00:14:39,841 --> 00:14:41,276 BOAZ: You have my word. 326 00:14:41,309 --> 00:14:43,011 And as far as I'm concerned, 327 00:14:43,044 --> 00:14:45,780 you won't have any competition in New York. 328 00:14:45,814 --> 00:14:47,682 I'll make sure of it. 329 00:14:47,716 --> 00:14:49,417 (CHUCKLES) 330 00:14:49,451 --> 00:14:50,485 Excellent. 331 00:14:50,518 --> 00:14:52,921 ♪ ♪ 332 00:14:52,954 --> 00:14:54,656 - Vámonos! - PERSON: Yeah. 333 00:14:54,689 --> 00:14:56,091 - (DIESEL ENGINE TURNS OVER) - Let's go. 334 00:14:56,124 --> 00:15:02,931 ♪ ♪ 335 00:15:14,109 --> 00:15:16,911 KELLY ANNE: (HUMMING) 336 00:15:21,149 --> 00:15:24,252 - Qué pasó? - Morning, sunshine. 337 00:15:24,285 --> 00:15:27,088 - What time is it? - 7:00. 338 00:15:27,122 --> 00:15:30,592 You better get up. We're gonna miss out on all the good stuff. 339 00:15:30,625 --> 00:15:31,926 Good stuff? 340 00:15:31,960 --> 00:15:33,128 KELLY ANNE: Heidi's garage sale. 341 00:15:33,562 --> 00:15:35,230 They might have coffee and donuts. 342 00:15:35,731 --> 00:15:38,733 We talked about this, Kelly Anne. 343 00:15:38,767 --> 00:15:40,669 We cannot attract any attention. 344 00:15:40,702 --> 00:15:44,172 Oh, like shooting a gun off at 2:00 in the morning? 345 00:15:44,205 --> 00:15:47,108 I'd rather be too careful than not careful enough. 346 00:15:48,610 --> 00:15:49,611 Right. Okay. 347 00:15:49,644 --> 00:15:51,212 Honey... 348 00:15:51,246 --> 00:15:53,648 if we want to survive here, we got to blend in, 349 00:15:53,682 --> 00:15:54,949 and the sooner the better. 350 00:15:54,983 --> 00:15:57,185 Okay, now you've never lived in suburban America, 351 00:15:57,218 --> 00:15:58,753 but people get bored and they start to gossip, 352 00:15:58,787 --> 00:16:01,156 so we can't be locked up in here like a bunch of weirdos. 353 00:16:01,189 --> 00:16:04,225 Look, I know that you want things to go back to normal. 354 00:16:04,259 --> 00:16:06,995 Especially after what happened with Boaz. 355 00:16:07,028 --> 00:16:08,963 But there is a price on our head. 356 00:16:08,997 --> 00:16:11,350 We cannot trust anyone. 357 00:16:12,033 --> 00:16:14,311 I don't want to live like this anymore. 358 00:16:15,270 --> 00:16:17,772 Okay? I can't do it. (CHUCKLES) 359 00:16:17,806 --> 00:16:19,607 Surrounded by guns, hidin' in the dark. 360 00:16:19,641 --> 00:16:22,010 It's not good for me, it's not good for our baby. 361 00:16:22,043 --> 00:16:24,446 - This is for protect-- - I don't care. 362 00:16:24,479 --> 00:16:26,481 (SOLEMN MUSIC) 363 00:16:26,514 --> 00:16:28,616 Now, you can come join me over there. 364 00:16:28,650 --> 00:16:31,786 I would love it if you did, but do not bring your gun. 365 00:16:31,820 --> 00:16:38,560 ♪ ♪ 366 00:16:42,697 --> 00:16:44,499 NEIGHBOR: Oh, those are pretty. 367 00:16:44,532 --> 00:16:45,652 NEIGHBOR: Mm. 368 00:16:45,676 --> 00:16:48,169 HEIDI: Oh, and that's Trish Carter. 369 00:16:48,203 --> 00:16:50,672 Girl can't keep her pants on. 370 00:16:50,705 --> 00:16:52,640 What? She's, like, 70. 371 00:16:52,674 --> 00:16:55,043 It's amazing what those hormone patches can do. 372 00:16:55,076 --> 00:16:57,045 (CHUCKLES) So where's Pete? 373 00:16:57,078 --> 00:16:58,446 At that thing you mentioned? 374 00:16:58,480 --> 00:17:00,082 No, he's home. 375 00:17:00,135 --> 00:17:02,684 He's been having a hard time sleeping, with the big move. 376 00:17:02,717 --> 00:17:05,820 - He's not great with change. - I hear you. 377 00:17:05,854 --> 00:17:07,822 Mike was a Ranger for eight years. 378 00:17:07,856 --> 00:17:09,357 Then he got wounded. 379 00:17:09,390 --> 00:17:10,792 Went from jumping out of choppers 380 00:17:10,825 --> 00:17:12,393 to changing diapers. 381 00:17:12,427 --> 00:17:13,728 Huh. 382 00:17:13,762 --> 00:17:15,363 Was that a hard adjustment? 383 00:17:15,396 --> 00:17:18,399 Being a soldier was everything to him. 384 00:17:18,433 --> 00:17:20,301 But if you ask him about it now, 385 00:17:20,335 --> 00:17:22,570 he'd say getting shot saved his life. 386 00:17:24,038 --> 00:17:27,242 Just takes time. People can surprise you. 387 00:17:27,275 --> 00:17:28,643 Hmm. 388 00:17:28,676 --> 00:17:29,844 Yeah. 389 00:17:29,878 --> 00:17:31,813 Oh, honey. Are you okay? 390 00:17:31,846 --> 00:17:33,081 No, I'm fine. 391 00:17:33,114 --> 00:17:36,050 Just--Pete lost his job. 392 00:17:36,084 --> 00:17:37,418 He's been having a hard time. 393 00:17:37,452 --> 00:17:39,020 Doesn't really want to leave the house. 394 00:17:39,053 --> 00:17:41,389 And I kind of thought this move would help. 395 00:17:41,422 --> 00:17:45,827 Like I said, people can surprise you. 396 00:17:45,860 --> 00:17:48,596 Hola. Hi. 397 00:17:48,630 --> 00:17:52,100 I'm Pete Rodriguez. I am Angie's husband. 398 00:17:52,133 --> 00:17:53,334 You must be Heidi. 399 00:17:53,368 --> 00:17:55,294 - So nice to meet you. - POTE: Pleasure. 400 00:17:55,344 --> 00:17:56,638 What is this? 401 00:17:56,671 --> 00:17:59,707 Oh, they're called cheignets It's an old family recipe. 402 00:17:59,741 --> 00:18:01,209 They're still warm. 403 00:18:01,242 --> 00:18:03,511 (PEACEFUL MUSIC) 404 00:18:03,545 --> 00:18:05,780 - Oh, my God. - (BOTH CHUCKLING) 405 00:18:05,814 --> 00:18:07,048 This is stupid good. 406 00:18:07,081 --> 00:18:09,617 POTE: You should have some more. You know, for the baby. 407 00:18:09,651 --> 00:18:12,304 - Thank you. - You're very welcome. 408 00:18:12,821 --> 00:18:13,888 PERSON: How much is the lamp? 409 00:18:13,922 --> 00:18:16,457 I'm so sorry. Old habits die hard. 410 00:18:16,491 --> 00:18:20,383 It's okay. I'm just glad you're here. 411 00:18:20,416 --> 00:18:22,297 Pete, if you're thirsty, there's beer inside. 412 00:18:22,330 --> 00:18:25,266 You read my mind. Can I get you anything? 413 00:18:25,300 --> 00:18:27,602 - I'm okay. - Okay. 414 00:18:27,635 --> 00:18:30,705 ♪ ♪ 415 00:18:34,475 --> 00:18:37,879 (INDISTINCT CHATTER OUTSIDE) 416 00:18:37,912 --> 00:18:40,815 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC) 417 00:18:40,849 --> 00:18:47,689 ♪ ♪ 418 00:19:11,980 --> 00:19:13,481 Hey Pete. What's up? 419 00:19:13,514 --> 00:19:16,184 Hey. I'm looking for a bottle opener. 420 00:19:16,217 --> 00:19:17,685 Yeah, it's right there by the-- by the sink. 421 00:19:17,719 --> 00:19:19,320 Oh, thank you. 422 00:19:22,090 --> 00:19:23,191 Have any more trouble last night? 423 00:19:23,224 --> 00:19:25,260 Not with the raccoons. 424 00:19:25,293 --> 00:19:26,972 Would have offered to help, but, um-- 425 00:19:27,005 --> 00:19:30,198 I know. You saw an angry lady with a shotgun. 426 00:19:30,231 --> 00:19:31,933 Didn't want to be on the evening news. 427 00:19:31,966 --> 00:19:33,668 I don't blame you. 428 00:19:35,503 --> 00:19:37,605 That was a hell of a shot, by the way. 429 00:19:37,639 --> 00:19:39,107 I just got lucky. 430 00:19:39,140 --> 00:19:40,684 Doubt that. 431 00:19:42,410 --> 00:19:44,212 Is that peewee soccer? 432 00:19:44,245 --> 00:19:45,780 Yeah, that's my little girl's team. 433 00:19:45,813 --> 00:19:48,525 I coach them. You play? 434 00:19:49,017 --> 00:19:50,585 A little. 435 00:19:50,618 --> 00:19:52,754 - (LAUGHTER) - POTE: Right here. 436 00:19:52,787 --> 00:19:54,322 Nice pass. 437 00:19:54,355 --> 00:19:56,190 - MIKE: Get him. No. - CHILD: Whoa! 438 00:19:56,224 --> 00:19:57,959 HEIDI: You ready, Mike? 439 00:19:57,992 --> 00:20:01,763 - Gol! Gol! - (LAUGHTER AND SHOUTING) 440 00:20:01,796 --> 00:20:04,766 - Whoo! - Good job, guys. 441 00:20:04,799 --> 00:20:07,802 (OMINOUS MUSIC) 442 00:20:07,835 --> 00:20:12,307 ♪ ♪ 443 00:20:12,340 --> 00:20:15,176 (INDISTINCT CHATTER) 444 00:20:15,209 --> 00:20:16,928 Sí, sí. 445 00:20:17,845 --> 00:20:19,806 The Russians came here 446 00:20:20,615 --> 00:20:23,584 and spread through the boroughs like the fucking plague. 447 00:20:23,618 --> 00:20:26,254 Throwing their weight around, 448 00:20:26,287 --> 00:20:28,273 killing our people, 449 00:20:28,653 --> 00:20:30,024 stealing what we built. 450 00:20:30,058 --> 00:20:31,459 CAPO: That's right. 451 00:20:31,492 --> 00:20:33,227 We spill our blood in the street. 452 00:20:33,261 --> 00:20:34,562 CAPO: That's true, man. 453 00:20:34,595 --> 00:20:36,531 DOMINGO: This city belongs to us. 454 00:20:36,564 --> 00:20:37,765 Mm-hmm. 455 00:20:37,799 --> 00:20:39,434 Tonight, we take it back. 456 00:20:39,467 --> 00:20:40,969 - CAPO: We gonna take it, man. - CAPO: Yeah. 457 00:20:41,002 --> 00:20:42,036 (CAPO SPEAKING SPANISH) 458 00:20:42,070 --> 00:20:45,039 (PHONE LINE TRILLING) 459 00:20:45,073 --> 00:20:46,474 Where are we? 460 00:20:46,507 --> 00:20:49,877 I got eyes on Kostya's number two, Medved. 461 00:20:49,911 --> 00:20:51,149 Once we hit their corners, 462 00:20:51,173 --> 00:20:53,448 he's gonna run to their hideout for orders 463 00:20:53,481 --> 00:20:55,283 and lead us straight to the boss. 464 00:20:55,316 --> 00:20:57,318 We'll take him out once and for all. 465 00:20:57,352 --> 00:20:59,320 (INDISTINCT CHATTER) 466 00:20:59,354 --> 00:21:01,456 (TENSE MUSIC) 467 00:21:01,489 --> 00:21:02,638 Let's roll. 468 00:21:02,662 --> 00:21:04,592 (ENGINE TURNS OVER) 469 00:21:04,625 --> 00:21:07,195 TERESA: You know the area. We'll follow your lead. 470 00:21:07,228 --> 00:21:08,296 (TIRES SQUEALING) 471 00:21:08,329 --> 00:21:11,032 - (AUTOMATIC GUNFIRE) - Get down! 472 00:21:11,065 --> 00:21:12,667 - (AUTOMATIC GUNFIRE) - Domingo? 473 00:21:12,700 --> 00:21:15,670 (GUNFIRE) 474 00:21:15,703 --> 00:21:21,743 ♪ ♪ 475 00:21:21,776 --> 00:21:23,211 (GROANS) 476 00:21:23,498 --> 00:21:24,666 Domingo! 477 00:21:24,691 --> 00:21:26,426 (LINE BEEPS) 478 00:21:32,954 --> 00:21:34,040 You sure it was Boaz? 479 00:21:34,175 --> 00:21:35,350 Positive. 480 00:21:35,389 --> 00:21:37,458 I used to go down to Mexico and hang out with Oscar 481 00:21:37,492 --> 00:21:39,160 when he was just getting started in the game. 482 00:21:39,193 --> 00:21:40,995 I met that hijo de puta back then. 483 00:21:41,029 --> 00:21:42,964 The whole crew was Mexican. 484 00:21:43,336 --> 00:21:45,600 So that's how they got past your lookouts. 485 00:21:46,200 --> 00:21:47,668 Now, why the hell would Boaz Jimenez 486 00:21:47,702 --> 00:21:50,204 be hitting my crew here in New York? 487 00:21:50,564 --> 00:21:52,482 He's working with Kostya. 488 00:21:53,859 --> 00:21:56,244 Oscar's gonna want to set all of Brooklyn on fire 489 00:21:56,277 --> 00:21:57,254 when he hears this shit. 490 00:21:57,278 --> 00:21:58,279 TERESA: No. 491 00:21:58,312 --> 00:22:00,515 If we attack him in Brooklyn now, 492 00:22:00,548 --> 00:22:02,633 he's gonna kill more than four of your men. 493 00:22:02,667 --> 00:22:04,609 JAMES: She's right. We've lost the element of surprise. 494 00:22:04,679 --> 00:22:06,288 He'll be expecting us. 495 00:22:06,821 --> 00:22:08,589 So we're supposed to lay down 496 00:22:08,623 --> 00:22:11,225 while he walks around like some sort of king? 497 00:22:11,259 --> 00:22:13,861 What's the plan? What we gonna do? 498 00:22:13,895 --> 00:22:16,397 (SOFT TENSE MUSIC) 499 00:22:16,431 --> 00:22:18,133 Huh? 500 00:22:19,426 --> 00:22:22,262 "Put the Y to the K"? 501 00:22:22,937 --> 00:22:24,572 No mames. 502 00:22:26,941 --> 00:22:29,110 (PHONE BUZZING) 503 00:22:30,845 --> 00:22:32,747 - Chicho? - Pote. 504 00:22:32,780 --> 00:22:34,382 We're in a ton of shit in New York. 505 00:22:34,415 --> 00:22:35,716 POTE: What are you talking about? 506 00:22:35,750 --> 00:22:38,028 CHICHO: Boaz attacked Polanco's crew. 507 00:22:38,686 --> 00:22:40,088 Boaz is in New York? 508 00:22:40,121 --> 00:22:41,589 CHICHO: He's with the Russians. 509 00:22:41,907 --> 00:22:44,325 You gotta come back, cabrón. We need you. 510 00:22:44,358 --> 00:22:49,530 ♪ ♪ 511 00:22:49,564 --> 00:22:53,568 I'm not with Teresa anymore. I'm retired. 512 00:22:54,002 --> 00:22:55,536 Pote. 513 00:22:55,570 --> 00:22:58,906 POTE: I'm about to have a family, a new life. 514 00:22:59,299 --> 00:23:02,552 You need to take care of Teresa now, Chicho. 515 00:23:03,044 --> 00:23:06,514 It's your job. Don't let me down. 516 00:23:06,547 --> 00:23:07,849 I won't. 517 00:23:07,874 --> 00:23:14,381 ♪ ♪ 518 00:23:23,240 --> 00:23:25,099 BOAZ (ON PHONE): Looks like water, right? 519 00:23:25,133 --> 00:23:26,934 100% cocaína. 520 00:23:26,968 --> 00:23:28,903 Very smart, Mr. Jimenez. 521 00:23:28,936 --> 00:23:32,140 I invested in a medical supply company in Juárez. 522 00:23:32,173 --> 00:23:36,010 Flies through customs. Everybody needs medical shit. 523 00:23:36,043 --> 00:23:37,979 Let me know. I'll hook you up. 524 00:23:38,012 --> 00:23:39,981 ♪ ♪ 525 00:23:40,014 --> 00:23:41,069 KOSTYA: We have a deal. 526 00:23:41,103 --> 00:23:43,284 But if I find one drop of ephedrine or levamisole-- 527 00:23:43,317 --> 00:23:44,852 I don't cut my shit. 528 00:23:45,262 --> 00:23:47,430 That's one thing I learned from Teresa. 529 00:23:48,022 --> 00:23:50,158 And our Dominican friend? 530 00:23:50,392 --> 00:23:52,793 I gave his cousin a going away party. 531 00:23:52,827 --> 00:23:56,764 And if Polanco shows his face, I'll make sure he joins him. 532 00:23:56,940 --> 00:23:58,933 It's a pleasure doing business with you. 533 00:23:58,966 --> 00:24:00,668 BOAZ: Pleasure's all mine. 534 00:24:00,701 --> 00:24:02,603 ♪ ♪ 535 00:24:02,637 --> 00:24:04,138 JAMES: We were right about Kostya. 536 00:24:04,447 --> 00:24:06,507 He's turned Brooklyn into an iron curtain. 537 00:24:06,541 --> 00:24:08,176 Russian ex-military on every corner. 538 00:24:08,209 --> 00:24:09,544 Check this out. 539 00:24:09,577 --> 00:24:11,546 It's from the Chechen War 20 years ago. 540 00:24:11,579 --> 00:24:15,183 A Russian anti-terror unit led by a captain called The Ghost. 541 00:24:15,216 --> 00:24:17,351 They were sent to break Chechen morale, 542 00:24:17,544 --> 00:24:21,022 but raped and tortured thousands of civilians in Grozny. 543 00:24:21,055 --> 00:24:22,857 So he's a war criminal. 544 00:24:22,890 --> 00:24:24,384 And now he's a diplomat. 545 00:24:24,825 --> 00:24:26,325 The guy's bulletproof. 546 00:24:26,349 --> 00:24:28,462 (EXHALES DEEPLY) 547 00:24:28,496 --> 00:24:29,931 What are you thinking? 548 00:24:30,965 --> 00:24:34,702 If I can meet him in person, I can kill him myself. 549 00:24:34,735 --> 00:24:37,505 ♪ ♪ 550 00:24:37,538 --> 00:24:41,375 (SPEAKING RUSSIAN) _ 551 00:24:41,409 --> 00:24:42,710 (PHONE RINGS) 552 00:24:44,765 --> 00:24:46,700 (SPEAKING RUSSIAN) _ 553 00:24:46,725 --> 00:24:50,395 ♪ ♪ 554 00:24:50,585 --> 00:24:53,988 Ms. Mendoza. What a surprise. 555 00:24:54,414 --> 00:24:57,959 - I want to make you an offer. - KOSTYA: An offer? 556 00:24:58,460 --> 00:25:00,027 In the middle of a war? 557 00:25:00,061 --> 00:25:01,095 TERESA: You've won. 558 00:25:01,379 --> 00:25:03,431 You've made your point. 559 00:25:03,464 --> 00:25:06,200 I would like to put an end to this and discuss terms. 560 00:25:06,635 --> 00:25:08,136 Terms? 561 00:25:08,836 --> 00:25:12,240 You have zero leverage to negotiate. 562 00:25:12,682 --> 00:25:15,243 I still control the port of New Orleans, 563 00:25:15,276 --> 00:25:18,079 along with the local police and politicians. 564 00:25:18,112 --> 00:25:21,415 I already have a new supply. I believe you know him. 565 00:25:21,858 --> 00:25:23,150 I know Boaz, 566 00:25:23,184 --> 00:25:26,354 and every deal he makes has an expiration date. 567 00:25:26,596 --> 00:25:27,822 At some point, 568 00:25:27,847 --> 00:25:31,151 you will want to use that port to bring your own goods. 569 00:25:31,176 --> 00:25:34,045 Not only cocaine, but Molly, weapons, 570 00:25:34,070 --> 00:25:36,122 whatever you might need. 571 00:25:37,265 --> 00:25:39,166 KOSTYA: What do you want in return? 572 00:25:39,200 --> 00:25:41,168 Assurances that we will be safe 573 00:25:41,202 --> 00:25:43,271 once I give you my business. 574 00:25:43,304 --> 00:25:46,574 ♪ ♪ 575 00:25:46,607 --> 00:25:48,442 We'll call you with the detail. 576 00:25:48,476 --> 00:25:53,281 ♪ ♪ 577 00:25:53,314 --> 00:25:54,882 (CHUCKLES) 578 00:25:54,948 --> 00:25:57,394 _ 579 00:25:58,519 --> 00:26:00,855 ♪ ♪ 580 00:26:04,992 --> 00:26:06,294 (CHUCKLES) 581 00:26:07,862 --> 00:26:10,031 Thank you for letting me take that nap. 582 00:26:10,531 --> 00:26:13,076 This first trimester's really kicking my butt. 583 00:26:14,235 --> 00:26:16,470 Where did you get this? 584 00:26:16,504 --> 00:26:18,606 I got it at the garage sale. 585 00:26:18,639 --> 00:26:21,175 I wanted to surprise you, but... 586 00:26:21,208 --> 00:26:23,978 the ------ instructions are in ------ Chinese 587 00:26:24,011 --> 00:26:25,588 or something. 588 00:26:26,347 --> 00:26:29,517 Well, luckily we have about seven-ish months 589 00:26:29,550 --> 00:26:31,319 to figure it out. 590 00:26:31,352 --> 00:26:34,422 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 591 00:26:34,455 --> 00:26:35,890 You okay? 592 00:26:35,923 --> 00:26:38,259 Yeah. I'm just--I'm just tired. 593 00:26:38,292 --> 00:26:42,263 ♪ ♪ 594 00:26:42,296 --> 00:26:45,733 You know, last night, when I said you weren't a soldier anymore... 595 00:26:46,109 --> 00:26:48,069 You were right, Kelly Anne. 596 00:26:48,522 --> 00:26:50,124 No. 597 00:26:50,304 --> 00:26:52,006 I wasn't. 598 00:26:52,323 --> 00:26:53,950 You're my soldier. 599 00:26:55,618 --> 00:26:57,704 And our baby's too. 600 00:26:58,879 --> 00:27:00,331 Okay? 601 00:27:01,882 --> 00:27:03,884 All right, let's figure this out. 602 00:27:03,918 --> 00:27:08,522 ♪ ♪ 603 00:27:08,556 --> 00:27:11,559 - (CAR HORNS HONKING) - (SIRENS WAILING) 604 00:27:15,663 --> 00:27:18,065 JAMES: Still no word on the meeting place. 605 00:27:18,099 --> 00:27:19,667 Of course, he's not telling us until the last minute, 606 00:27:19,700 --> 00:27:21,519 so we can't make a move. 607 00:27:22,503 --> 00:27:23,980 It's suicide. 608 00:27:25,565 --> 00:27:27,908 You wouldn't let me do it, so why should I let you? 609 00:27:33,547 --> 00:27:36,384 (SOFT UPBEAT MUSIC) 610 00:27:36,417 --> 00:27:43,491 ♪ ♪ 611 00:27:48,629 --> 00:27:50,215 I love you. 612 00:27:51,232 --> 00:27:54,335 (UPBEAT MUSIC) 613 00:27:54,368 --> 00:28:01,242 ♪ ♪ 614 00:28:01,275 --> 00:28:06,046 (PANTING AND MOANING) 615 00:28:06,080 --> 00:28:09,383 SINGER: ♪ I don't wanna spend another night alone again ♪ 616 00:28:09,417 --> 00:28:11,519 ♪ Another night alone ♪ 617 00:28:11,552 --> 00:28:13,754 ♪ Another night alone ♪ 618 00:28:13,788 --> 00:28:15,990 ♪ Another night alone again ♪ 619 00:28:16,023 --> 00:28:17,425 ♪ ♪ 620 00:28:17,458 --> 00:28:19,527 ♪ Another night alone ♪ 621 00:28:19,560 --> 00:28:21,629 ♪ Another night alone ♪ 622 00:28:21,662 --> 00:28:23,998 ♪ Another night alone again ♪ 623 00:28:24,031 --> 00:28:30,204 ♪ ♪ 624 00:28:54,361 --> 00:28:57,231 (SOFT MUSIC) 625 00:28:57,364 --> 00:29:04,071 ♪ ♪ 626 00:29:18,152 --> 00:29:20,387 JAMES: Looks like a cell phone, right? 627 00:29:23,290 --> 00:29:26,694 If anything goes wrong, I want you covered. 628 00:29:28,162 --> 00:29:31,941 Two shots. Use them wisely. 629 00:29:33,033 --> 00:29:36,404 Here. Try it. 630 00:29:36,904 --> 00:29:38,873 I love you. 631 00:29:38,906 --> 00:29:41,809 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 632 00:29:41,842 --> 00:29:48,682 ♪ ♪ 633 00:29:51,819 --> 00:29:54,989 (PHONE BUZZING) 634 00:29:57,658 --> 00:30:00,594 - Hello? - MEDVED: Glasnost Tea Room. 635 00:30:00,628 --> 00:30:02,847 30 minutes or it's off. 636 00:30:03,264 --> 00:30:05,199 - (DISCONNECTION CHIME) - It's time. 637 00:30:05,232 --> 00:30:08,168 (SOFT TENSE MUSIC) 638 00:30:08,202 --> 00:30:15,242 ♪ ♪ 639 00:30:24,532 --> 00:30:26,133 Your men wait here. 640 00:30:26,287 --> 00:30:27,821 She's not going in without us. 641 00:30:27,855 --> 00:30:29,657 ♪ ♪ 642 00:30:29,690 --> 00:30:30,925 I'll go. 643 00:30:30,958 --> 00:30:32,247 ♪ ♪ 644 00:30:32,312 --> 00:30:34,628 - What is in box? - A gift. 645 00:30:34,662 --> 00:30:36,130 (SCANNER CHIMES) 646 00:30:36,163 --> 00:30:38,198 ♪ ♪ 647 00:30:38,227 --> 00:30:39,700 Give me phone. 648 00:30:39,733 --> 00:30:42,570 (TENSE MUSIC) 649 00:30:42,603 --> 00:30:49,443 ♪ ♪ 650 00:30:57,551 --> 00:31:00,454 (DELIBES' "THE FLOWER DUET") 651 00:31:00,487 --> 00:31:03,257 (OPERATIC VOCAL MUSIC) 652 00:31:03,290 --> 00:31:07,294 ♪ ♪ 653 00:31:07,328 --> 00:31:09,163 KOSTYA: Good morning, Ms. Mendoza. 654 00:31:09,196 --> 00:31:10,197 Good morning. 655 00:31:10,230 --> 00:31:17,237 ♪ ♪ 656 00:31:21,842 --> 00:31:23,594 I see you brought a gift. 657 00:31:27,214 --> 00:31:29,434 This tequila is part of my business. 658 00:31:31,051 --> 00:31:32,562 That you now own. 659 00:31:33,253 --> 00:31:36,590 I did not know you were in the spirit business. 660 00:31:37,591 --> 00:31:39,093 My bar and tequila distillery 661 00:31:39,126 --> 00:31:41,362 can launder $100 million a year. 662 00:31:41,395 --> 00:31:42,396 Hmm. 663 00:31:42,429 --> 00:31:45,099 And my trucking company has distribution routes 664 00:31:45,132 --> 00:31:46,700 up and down the East Coast. 665 00:31:46,734 --> 00:31:48,494 I'm impressed. 666 00:31:48,902 --> 00:31:50,304 This must be the offer you made 667 00:31:50,337 --> 00:31:53,173 to get my own blood to betray me. 668 00:31:53,207 --> 00:31:56,419 Oksana was tired of living in fear. 669 00:31:57,444 --> 00:31:59,780 She didn't need a reason to betray you. 670 00:32:02,583 --> 00:32:06,095 You made an empire from the ground up. 671 00:32:06,721 --> 00:32:09,957 Phoenix, Miami, New Orleans, 672 00:32:09,990 --> 00:32:11,934 New York, now Europe. 673 00:32:12,693 --> 00:32:16,363 I know the hunger that requires, the ambition. 674 00:32:16,731 --> 00:32:19,400 You don't just walk away from that. 675 00:32:21,201 --> 00:32:22,779 You're right. 676 00:32:25,039 --> 00:32:26,908 But you won, Kostya. 677 00:32:30,477 --> 00:32:31,746 May I? 678 00:32:38,285 --> 00:32:40,320 Just want to make sure we have a deal. 679 00:32:51,065 --> 00:32:52,399 You first. 680 00:32:52,433 --> 00:32:55,602 (TENSE MUSIC) 681 00:32:55,636 --> 00:32:56,637 ♪ ♪ 682 00:32:56,670 --> 00:32:57,805 Salud. 683 00:32:57,838 --> 00:33:00,974 ♪ ♪ 684 00:33:01,008 --> 00:33:02,242 (SIGHS) 685 00:33:02,276 --> 00:33:05,879 ♪ ♪ 686 00:33:05,913 --> 00:33:08,148 One more for good measure. 687 00:33:08,182 --> 00:33:15,189 ♪ ♪ 688 00:33:29,136 --> 00:33:30,763 Ah! 689 00:33:32,348 --> 00:33:33,891 It's good. 690 00:33:33,916 --> 00:33:36,451 ♪ ♪ 691 00:33:37,311 --> 00:33:39,179 Do we have a deal? 692 00:33:39,213 --> 00:33:41,248 I'm afraid not. 693 00:33:41,281 --> 00:33:43,183 ♪ ♪ 694 00:33:43,217 --> 00:33:45,352 You don't want my business? 695 00:33:45,385 --> 00:33:47,221 Oh, I'll take your business, 696 00:33:47,254 --> 00:33:50,190 after I kill you and all of your people. 697 00:33:50,224 --> 00:33:53,127 ♪ ♪ 698 00:33:53,160 --> 00:33:55,162 But you're already dead. 699 00:33:55,195 --> 00:33:57,999 (DISSONANT OMINOUS NOTES) 700 00:33:58,026 --> 00:34:00,167 I coated your glass with the same poison 701 00:34:00,200 --> 00:34:02,269 you used to kill Oksana. 702 00:34:02,302 --> 00:34:06,874 ♪ ♪ 703 00:34:06,907 --> 00:34:08,509 (WHEEZES) 704 00:34:09,009 --> 00:34:11,278 TERESA: She didn't deserve to die like this. 705 00:34:11,311 --> 00:34:14,214 ♪ ♪ 706 00:34:14,248 --> 00:34:15,783 But you do. 707 00:34:15,816 --> 00:34:18,786 (WHEEZING) 708 00:34:18,819 --> 00:34:23,423 ♪ ♪ 709 00:34:25,793 --> 00:34:28,195 ♪ ♪ 710 00:34:28,228 --> 00:34:30,497 - (BODY THUMPS) - (GUN COCKS) 711 00:34:31,157 --> 00:34:33,100 The building is surrounded. 712 00:34:33,133 --> 00:34:35,135 ♪ ♪ 713 00:34:35,169 --> 00:34:39,406 So you can take vengeance for a dead man or walk away. 714 00:34:39,439 --> 00:34:46,046 ♪ ♪ 715 00:34:46,079 --> 00:34:49,149 (GUNFIRE) 716 00:34:49,183 --> 00:34:50,884 This way! 717 00:34:50,918 --> 00:34:53,187 (SCREAMING) 718 00:34:53,220 --> 00:34:57,124 (DRAMATIC MUSIC) 719 00:34:57,157 --> 00:34:59,359 POTE: Waistband, waistband! 720 00:34:59,393 --> 00:35:05,465 ♪ ♪ 721 00:35:05,499 --> 00:35:07,401 Behind you! 722 00:35:08,368 --> 00:35:09,903 (SHOUTS) 723 00:35:09,937 --> 00:35:11,238 (YELLS) 724 00:35:11,271 --> 00:35:12,506 Pote! 725 00:35:12,539 --> 00:35:17,978 ♪ ♪ 726 00:35:18,011 --> 00:35:20,347 POTE: (GROANING) 727 00:35:20,380 --> 00:35:22,983 JAMES: The vest caught it. Let's go. 728 00:35:23,016 --> 00:35:24,484 - TERESA: Are you okay? - POTE: Yeah. 729 00:35:24,518 --> 00:35:26,119 Let's go. Move, move. 730 00:35:26,153 --> 00:35:27,287 TERESA: Come on. 731 00:35:27,321 --> 00:35:30,290 (TENSE MUSIC) 732 00:35:30,324 --> 00:35:32,392 ♪ ♪ 733 00:35:40,672 --> 00:35:43,396 Chicho called me and told me about Kostya, 734 00:35:43,770 --> 00:35:45,372 so I rushed here as quick as I could. 735 00:35:45,405 --> 00:35:46,907 You should have told me. 736 00:35:46,940 --> 00:35:48,275 You have enough on your plate. 737 00:35:48,308 --> 00:35:51,812 - Still does. Boaz. - JAMES: His days are numbered. 738 00:35:51,845 --> 00:35:53,647 Finch will put a bounty on his head. 739 00:35:53,680 --> 00:35:55,115 Hmm. 740 00:35:55,148 --> 00:35:57,117 (PHONE BUZZES) 741 00:35:57,150 --> 00:35:58,235 It's Devon. 742 00:35:58,259 --> 00:35:59,486 (PHONE CHIMES) 743 00:35:59,519 --> 00:36:00,988 Devon. 744 00:36:01,021 --> 00:36:02,723 DEVON: The poison was a nice touch. 745 00:36:02,756 --> 00:36:05,084 Made it look like Moscow was behind it. 746 00:36:06,360 --> 00:36:09,329 - I kept my end of the deal. - DEVON: And I'll keep mine. 747 00:36:09,363 --> 00:36:12,032 Castel's boats left Cartagena an hour ago. 748 00:36:12,065 --> 00:36:13,734 They'll be in Nola in eight days. 749 00:36:14,051 --> 00:36:15,669 She tripled your shipment. 750 00:36:15,702 --> 00:36:16,937 You'll have enough product 751 00:36:16,970 --> 00:36:18,071 to set prices on the global market. 752 00:36:18,514 --> 00:36:20,274 I take good care of my partners. 753 00:36:20,641 --> 00:36:23,844 - Thank you. - DEVON: I'll be in touch. 754 00:36:23,877 --> 00:36:26,501 - (DISCONNECTION CHIME) - POTE: Congratulations, Teresita. 755 00:36:26,547 --> 00:36:28,949 You're now the world's biggest gangster. 756 00:36:28,982 --> 00:36:32,111 That title belongs to Devon and the CIA. 757 00:36:32,586 --> 00:36:34,254 We're getting out of the business. 758 00:36:34,572 --> 00:36:35,948 Now? 759 00:36:37,672 --> 00:36:39,092 You have everything you need. 760 00:36:39,126 --> 00:36:41,094 Supply, protection from the feds. 761 00:36:41,128 --> 00:36:42,729 Now you can finish the waterfront 762 00:36:42,763 --> 00:36:44,464 and go legit like you always wanted. 763 00:36:44,498 --> 00:36:48,127 I'm only legit until Devon decides I'm not. 764 00:36:48,902 --> 00:36:50,671 We're going to Belize. 765 00:36:51,171 --> 00:36:54,975 Orale. I'll call our man there. 766 00:36:55,008 --> 00:36:59,046 We fly back to New Orleans now and leave the next day. 767 00:36:59,472 --> 00:37:01,181 Can you shut down operations in New Orleans 768 00:37:01,214 --> 00:37:03,150 and meet us when you're done? 769 00:37:03,183 --> 00:37:05,770 - Of course. - Thank you. 770 00:37:06,019 --> 00:37:09,589 (SOFT TENSE MUSIC) 771 00:37:09,623 --> 00:37:16,092 ♪ ♪ 772 00:37:16,137 --> 00:37:18,131 (PHONE LINE TRILLING) 773 00:37:18,198 --> 00:37:19,599 KELLY ANNE: This is Angie Rodriguez. 774 00:37:19,633 --> 00:37:21,835 - Have yourself a glorious day. - (LINE BEEPS) 775 00:37:21,868 --> 00:37:24,914 Hey, Kelly Anne. It's me. 776 00:37:25,505 --> 00:37:27,507 I'm going to Belize. 777 00:37:27,541 --> 00:37:30,336 When everything's settled, I'll send for you. 778 00:37:30,944 --> 00:37:32,421 I love you. 779 00:37:33,613 --> 00:37:35,174 Pote, this is Samara. 780 00:37:36,634 --> 00:37:39,086 I'm so sorry for your loss. 781 00:37:39,119 --> 00:37:42,223 Your mother, she was a wonderful woman. 782 00:37:43,257 --> 00:37:44,558 Thank you. 783 00:37:45,192 --> 00:37:48,028 I'm grateful Teresa's allowing me to join you. 784 00:37:48,085 --> 00:37:50,085 _ 785 00:37:50,430 --> 00:37:51,865 We'll take care of you. 786 00:37:51,898 --> 00:37:53,442 TERESA: Chicho. 787 00:37:54,968 --> 00:37:56,970 I'm leaving you the bar and the distillery. 788 00:37:57,004 --> 00:38:00,073 - They're yours now. - I don't know what to say. 789 00:38:01,775 --> 00:38:03,327 Thank you, Teresa. 790 00:38:03,810 --> 00:38:05,612 Get Samara settled in the car. 791 00:38:05,645 --> 00:38:06,913 Flight's leaving soon. 792 00:38:06,947 --> 00:38:11,785 ♪ ♪ 793 00:38:11,818 --> 00:38:13,546 Gonna miss it? 794 00:38:13,571 --> 00:38:16,974 ♪ ♪ 795 00:38:17,824 --> 00:38:19,426 No. 796 00:38:19,459 --> 00:38:25,999 ♪ ♪ 797 00:38:55,195 --> 00:38:57,264 I could put a bullet in you right now. 798 00:38:58,298 --> 00:39:00,267 Get you off my back for good. 799 00:39:00,300 --> 00:39:01,969 You could. 800 00:39:02,302 --> 00:39:04,171 But you know before my body's in the ground, 801 00:39:04,204 --> 00:39:06,348 another man would replace me. 802 00:39:06,840 --> 00:39:08,976 And he may not be as nice. 803 00:39:09,309 --> 00:39:11,437 Is that the story you tell yourself? 804 00:39:11,945 --> 00:39:13,439 That's you're nice? 805 00:39:13,802 --> 00:39:15,215 That you're one of the good guys out here, 806 00:39:15,248 --> 00:39:17,193 protecting the American people? 807 00:39:17,918 --> 00:39:19,361 No. 808 00:39:20,253 --> 00:39:23,157 The CIA's the most evil cartel there is. 809 00:39:23,924 --> 00:39:27,861 I like you, James. You're a straight shooter. 810 00:39:27,894 --> 00:39:29,563 ♪ ♪ 811 00:39:29,596 --> 00:39:32,065 You follow orders and you're good at your job. 812 00:39:32,099 --> 00:39:38,772 ♪ ♪ 813 00:39:38,805 --> 00:39:41,975 (TAKES DEEP BREATH) 814 00:39:42,008 --> 00:39:49,049 ♪ ♪ 815 00:39:51,585 --> 00:39:53,521 I'm done working for you. 816 00:39:54,521 --> 00:39:55,898 Not yet. 817 00:39:56,389 --> 00:39:58,892 One more thing you need to take care of. 818 00:39:58,925 --> 00:40:02,229 ♪ ♪ 819 00:40:02,262 --> 00:40:04,097 Teresa isn't a threat. 820 00:40:04,131 --> 00:40:05,966 She just wants to be left in peace. 821 00:40:05,999 --> 00:40:08,135 But you know it doesn't work like that. 822 00:40:08,168 --> 00:40:10,804 Nobody gets out, including you. 823 00:40:11,038 --> 00:40:13,123 You know what has to be done. 824 00:40:13,740 --> 00:40:15,108 ♪ ♪ 825 00:40:15,142 --> 00:40:17,911 Belize is nice this time of year. 826 00:40:17,944 --> 00:40:20,914 (OMINOUS MUSIC) 827 00:40:20,947 --> 00:40:23,049 ♪ ♪ 828 00:40:23,083 --> 00:40:26,052 (PEACEFUL MUSIC) 829 00:40:26,086 --> 00:40:31,758 ♪ ♪ 830 00:40:31,791 --> 00:40:34,995 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 831 00:40:35,028 --> 00:40:42,068 ♪ ♪ 832 00:40:59,419 --> 00:41:01,421 (SNORTS) 833 00:41:01,454 --> 00:41:06,426 ♪ ♪ 834 00:41:06,459 --> 00:41:09,729 (BIRDS SINGING) 835 00:41:15,702 --> 00:41:18,672 (DRAMATIC MUSIC) 836 00:41:18,705 --> 00:41:25,545 ♪ ♪ 837 00:42:06,186 --> 00:42:09,356 (FANFARE) 55790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.