All language subtitles for Pleasure.Island.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,672 --> 00:00:42,076 (dark atmospheric music) 2 00:02:39,827 --> 00:02:43,331 (peaceful acoustic music) 3 00:02:56,143 --> 00:03:01,048 * Woke up this morning without you beside me * 4 00:03:03,484 --> 00:03:08,489 * Felt like a hurricane had come * 5 00:03:11,259 --> 00:03:16,264 * Baby, forgive me, I'm sorry 6 00:03:19,132 --> 00:03:24,137 * It was me, I'm the one in the wrong * 7 00:03:26,740 --> 00:03:31,745 * Feel a storm raging in my head * 8 00:03:33,847 --> 00:03:36,417 * You need to know that I'm sorry * 9 00:03:36,417 --> 00:03:41,422 * For what I did, what I said 10 00:03:42,323 --> 00:03:46,193 * So if I call, tell me 11 00:03:46,193 --> 00:03:49,229 * Will you pick up the phone to me * 12 00:03:49,229 --> 00:03:54,001 * If I write, will you read my letter * 13 00:03:54,001 --> 00:03:56,970 * Even though I made you cry 14 00:03:56,970 --> 00:04:01,542 * I am cold, my body's cold 15 00:04:01,542 --> 00:04:04,545 * I need to feel your skin tonight * 16 00:04:04,545 --> 00:04:08,549 * You to told, need you to hold * 17 00:04:10,884 --> 00:04:14,988 (moody electronic music) 18 00:04:14,988 --> 00:04:17,825 (muffled chatter) 19 00:04:19,693 --> 00:04:22,262 (group laughs) 20 00:04:43,083 --> 00:04:45,419 (man sighs) 21 00:04:50,358 --> 00:04:52,460 (knocks) 22 00:05:04,372 --> 00:05:05,839 - Hey! 23 00:05:05,839 --> 00:05:09,176 Turn that off or I'll call your dad on ya! 24 00:05:09,176 --> 00:05:11,479 - Fuck off or I'll smash your windows in, mate! 25 00:05:14,214 --> 00:05:15,449 - Fucking kids. 26 00:05:43,511 --> 00:05:44,545 Don't touch them. 27 00:05:50,584 --> 00:05:52,653 Why are you here? 28 00:05:54,755 --> 00:05:56,156 - I need to stay a few days. 29 00:06:00,193 --> 00:06:02,796 (old man sighs) 30 00:06:08,836 --> 00:06:10,738 - Well, I don't want anyone else here. 31 00:06:13,741 --> 00:06:14,642 - It's your place. 32 00:06:20,548 --> 00:06:21,582 - A few days. 33 00:06:24,685 --> 00:06:26,386 You know where you're going. 34 00:06:44,672 --> 00:06:48,241 (somber atmospheric music) 35 00:07:09,497 --> 00:07:11,431 You're a beautiful boy. 36 00:07:12,866 --> 00:07:14,868 You are a beautiful boy. 37 00:07:17,738 --> 00:07:20,708 Oi, calm down, calm down. 38 00:07:20,708 --> 00:07:22,710 Yeah, you're all right, you're calm now. 39 00:07:44,397 --> 00:07:45,933 - This has gotta be the worst display 40 00:07:45,933 --> 00:07:48,736 of coin dropping I've ever, (chuckles) what was that, man? 41 00:07:48,736 --> 00:07:50,804 - You've got it rigged, man. - I ain't got nothing rigged. 42 00:07:50,804 --> 00:07:51,639 You just put 'em in, like-- - Look at that. 43 00:07:51,639 --> 00:07:52,873 See what I mean? 44 00:07:52,873 --> 00:07:54,407 They're all glued or summat, them. 45 00:07:54,407 --> 00:07:56,276 - [Man] You ain't got the skills, mate, you're crap. 46 00:07:56,276 --> 00:07:59,212 - Prizes are crap, shut up. - How dare you. 47 00:07:59,212 --> 00:08:01,882 Fucking hell, look at you, man! 48 00:08:01,882 --> 00:08:04,284 Bloody hell, you're looking massive, when'd you get in? 49 00:08:04,284 --> 00:08:05,519 This morning. 50 00:08:05,519 --> 00:08:07,020 - Brilliant, good to see you, man. 51 00:08:07,020 --> 00:08:09,356 Nice to have you back here, welcome to my playground. 52 00:08:09,356 --> 00:08:11,625 Took over from me dad, living the dream. 53 00:08:11,625 --> 00:08:13,827 The whole thing is fucking dead half the time, man. 54 00:08:13,827 --> 00:08:15,495 I'm bored out me bloody bollocks, man. 55 00:08:15,495 --> 00:08:17,164 I'd sell it in a heartbeat, if I could. 56 00:08:17,164 --> 00:08:18,431 Anyway, how's you, man? 57 00:08:18,431 --> 00:08:19,900 Fucking, how many tours is that now? 58 00:08:19,900 --> 00:08:21,935 Must be a few, women and that on the frontline, then. 59 00:08:21,935 --> 00:08:23,704 Oi, man, stop messing with the machine. 60 00:08:23,704 --> 00:08:25,338 What's wrong with ya? 61 00:08:25,338 --> 00:08:26,574 - Are you in t'Army? 62 00:08:26,574 --> 00:08:28,075 Should I be scared of you or something? 63 00:08:28,075 --> 00:08:29,643 - Yeah, he'll take you outside and bust you up in a minute, 64 00:08:29,643 --> 00:08:31,511 if you're not careful. - What's the point in that? 65 00:08:31,511 --> 00:08:33,581 I'll bust him up in here. 66 00:08:34,948 --> 00:08:37,585 Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang. 67 00:08:38,952 --> 00:08:40,153 - Get up off the floor, man. 68 00:08:40,153 --> 00:08:40,954 What's wrong with you, you little monkey? 69 00:08:40,954 --> 00:08:42,455 Jesus Christ, man. 70 00:08:42,455 --> 00:08:44,391 This place is sick, man, I tell you. 71 00:08:44,391 --> 00:08:46,426 If a bomb was to drop on it, there'd be more cheers 72 00:08:46,426 --> 00:08:47,728 than bleedin' tears. 73 00:08:47,728 --> 00:08:49,096 Oi, I'm going upstairs. 74 00:08:50,463 --> 00:08:52,165 Stop bashing me machines. 75 00:08:52,165 --> 00:08:53,767 All right, let's grab a brew, man. 76 00:08:55,703 --> 00:08:57,738 Working hard as normal, are we, princess? 77 00:08:59,072 --> 00:09:01,241 You see anything sticky, pal, don't touch it. 78 00:09:06,079 --> 00:09:08,682 (alarm whines) 79 00:09:18,759 --> 00:09:20,293 - Fucking shit at this, man. 80 00:09:20,293 --> 00:09:22,529 Can you take your shoes off me couch, please, for fuck sake. 81 00:09:22,529 --> 00:09:25,098 It's not a palace, I know, but fucking hell. 82 00:09:25,098 --> 00:09:26,366 Have some respect, Jesus. 83 00:09:27,367 --> 00:09:28,602 Fucking hell, look at this, man. 84 00:09:28,602 --> 00:09:30,170 It's getting bloody worse, man. 85 00:09:31,438 --> 00:09:32,973 I'm sick of telling them to move. 86 00:09:32,973 --> 00:09:34,942 These girls are coming over from Amsterdam on the ferry, 87 00:09:34,942 --> 00:09:37,510 right, that's why this place is fucked, can you believe it? 88 00:09:37,510 --> 00:09:39,880 Coming here from Amsterdam to be prostitutes. 89 00:09:39,880 --> 00:09:42,683 What's bloody next, the French coming over for baguettes? 90 00:09:42,683 --> 00:09:43,717 You're not gonna bring your kids here 91 00:09:43,717 --> 00:09:45,518 with that outside, are ya? 92 00:09:45,518 --> 00:09:47,220 Police don't do fuck all about it. 93 00:09:48,555 --> 00:09:50,858 Should just turn this place into a brothel. 94 00:09:50,858 --> 00:09:52,960 At least I'd make some bloody money there. 95 00:09:52,960 --> 00:09:54,561 You know, that's not a bad idea. 96 00:09:56,363 --> 00:09:57,998 What're you doing back here anyway? 97 00:09:57,998 --> 00:09:59,332 - I'm looking for Jess. 98 00:10:00,233 --> 00:10:01,068 - Jess? 99 00:10:02,502 --> 00:10:04,672 Adam's bird, man, I heard about that, mate. 100 00:10:05,839 --> 00:10:07,274 That's fucked up and I know you two were close. 101 00:10:07,274 --> 00:10:09,276 I'm sorry, man, he was a good lad an' all. 102 00:10:09,276 --> 00:10:10,711 You lot remember Adam, innit? 103 00:10:11,679 --> 00:10:12,680 Oi! 104 00:10:12,680 --> 00:10:13,914 Can you turn it down, please? 105 00:10:13,914 --> 00:10:16,516 I'm having a fucking conversation here! 106 00:10:16,516 --> 00:10:19,086 You know, with words and that, the stuff that grownups do. 107 00:10:19,086 --> 00:10:20,888 - No, 'cause it ain't real with the volume turned down. 108 00:10:20,888 --> 00:10:23,023 - It's a bloody game, it's not real anyway! 109 00:10:24,157 --> 00:10:25,392 Right, I can't find fuck all, mate. 110 00:10:25,392 --> 00:10:26,960 I thought I had a beer and that. 111 00:10:29,529 --> 00:10:30,363 Pina colada. 112 00:10:30,363 --> 00:10:31,264 - No, I'm fine. 113 00:10:32,432 --> 00:10:34,534 Any idea where I can find her? 114 00:10:34,534 --> 00:10:36,536 - I think she's working at The Unicorn, you know. 115 00:10:36,536 --> 00:10:37,404 Do you know it? 116 00:10:37,404 --> 00:10:38,571 - Yeah. 117 00:10:38,571 --> 00:10:40,073 Well, is she doing okay? 118 00:10:40,073 --> 00:10:42,075 - I've not seen her in ages, to be honest, mate. 119 00:10:42,075 --> 00:10:43,143 She took it hard, man. 120 00:10:44,277 --> 00:10:45,846 Right after the funeral, I saw her uptown, 121 00:10:45,846 --> 00:10:48,682 and she was off her head, man, she didn't even recognize me. 122 00:10:48,682 --> 00:10:51,719 She's in totally different circles and that, now, man. 123 00:10:51,719 --> 00:10:54,421 I mean, they're the ones who had it hard though, ain't they? 124 00:10:54,421 --> 00:10:56,523 Right, man, I got a bit of birthday sponge, 125 00:10:56,523 --> 00:10:57,825 and these bits and bobs, mate. 126 00:10:57,825 --> 00:11:00,327 I ain't done any shopping in a while. 127 00:11:00,327 --> 00:11:02,963 But, yeah, help yourself, mi casa su casa and that, pal. 128 00:11:02,963 --> 00:11:05,598 Right, am I allowed to smoke, please, or have I quit? 129 00:11:06,934 --> 00:11:10,103 (muffled dance music) 130 00:11:16,076 --> 00:11:19,146 (lively dance music) 131 00:11:25,819 --> 00:11:26,653 - Hiya. 132 00:11:42,035 --> 00:11:43,403 - Yes, mate? 133 00:11:43,403 --> 00:11:44,905 - I'm looking for a friend. 134 00:11:44,905 --> 00:11:47,340 - Yeah, everyone's looking for a friend. 135 00:11:47,340 --> 00:11:48,876 What can I get you? 136 00:11:48,876 --> 00:11:51,945 House rule, mate, you gotta buy something. 137 00:11:51,945 --> 00:11:53,881 - Water, then. 138 00:11:53,881 --> 00:11:54,681 - Water? 139 00:12:11,899 --> 00:12:13,633 That's a fiver, mate. 140 00:12:17,470 --> 00:12:20,473 (moody dance music) 141 00:13:31,278 --> 00:13:32,779 - The hell are you doing here? 142 00:13:34,681 --> 00:13:35,815 Well? 143 00:13:35,815 --> 00:13:37,684 - I wanted to see you. 144 00:13:37,684 --> 00:13:38,952 Not like this. 145 00:13:38,952 --> 00:13:41,121 Can we go somewhere? - I'm working, Dean. 146 00:13:42,455 --> 00:13:44,691 Why would you come here? 147 00:13:44,691 --> 00:13:46,359 - [Dean] Jess, wait! 148 00:13:55,502 --> 00:13:58,638 (muffled dance music) 149 00:13:59,539 --> 00:14:01,909 - What do you think Baz, yeah? 150 00:14:03,977 --> 00:14:05,412 Fucking thing makes no sense. 151 00:14:07,047 --> 00:14:08,548 - Could work. 152 00:14:08,548 --> 00:14:09,983 - How could it work? It's not in fucking English. 153 00:14:09,983 --> 00:14:12,119 - The girl says it all for me. 154 00:14:12,119 --> 00:14:13,987 - "Learn to fucking pole dancing." 155 00:14:15,055 --> 00:14:16,456 (Baz sighs) 156 00:14:16,456 --> 00:14:18,525 - I've fucked up, haven't I? 157 00:14:18,525 --> 00:14:20,060 - Yeah, you've fucked up. 158 00:14:20,060 --> 00:14:20,894 Fix it. 159 00:14:30,003 --> 00:14:31,371 Sit down, love. 160 00:14:31,371 --> 00:14:32,205 Yeah? 161 00:14:40,680 --> 00:14:41,848 You all right? 162 00:14:43,083 --> 00:14:44,084 - Yeah. 163 00:14:44,084 --> 00:14:44,918 I'm tired. 164 00:14:46,920 --> 00:14:48,755 - What was all that about tonight, then? 165 00:14:52,525 --> 00:14:53,360 - Nothing. 166 00:14:54,761 --> 00:14:56,329 - You left the stage. 167 00:14:57,697 --> 00:14:58,665 Who was that fella? 168 00:15:00,333 --> 00:15:01,168 - No one. 169 00:15:01,168 --> 00:15:03,636 - "No one." (chuckles) 170 00:15:03,636 --> 00:15:04,737 Baz clocked him. 171 00:15:05,872 --> 00:15:08,608 He's a hawk, Jess, looking for something. 172 00:15:08,608 --> 00:15:10,643 Looking for you, right? 173 00:15:10,643 --> 00:15:13,413 - He was an old customer, wanted a dance. 174 00:15:13,413 --> 00:15:15,915 I didn't like what he said, so I told him so and he left. 175 00:15:18,451 --> 00:15:21,989 - It's not a problem, then? - No, it's not a problem. 176 00:15:21,989 --> 00:15:24,824 Can I have my money please? - Easy. 177 00:15:28,395 --> 00:15:30,863 Anyone gives you any trouble, you tell me. 178 00:15:30,863 --> 00:15:32,099 You understand? 179 00:15:34,434 --> 00:15:35,268 - Yeah. 180 00:15:40,640 --> 00:15:41,908 - Hey, hold on. 181 00:15:53,286 --> 00:15:54,854 - I can't afford that, you know I can't. 182 00:15:54,854 --> 00:15:56,289 - Did I mention money? 183 00:15:57,457 --> 00:15:58,458 I'm giving it to ya. 184 00:16:01,461 --> 00:16:03,330 And don't look so fucking ungrateful. 185 00:16:04,664 --> 00:16:07,000 I'm giving it to you, to cheer you up. 186 00:16:07,867 --> 00:16:08,701 Hm? 187 00:16:11,804 --> 00:16:14,307 Well, come on, I need my fork. 188 00:16:15,208 --> 00:16:17,877 (Jess chuckles) 189 00:16:31,758 --> 00:16:33,826 I'm just looking out for you, yeah? 190 00:16:33,826 --> 00:16:34,661 - Yeah. 191 00:16:37,030 --> 00:16:37,864 Cheers. 192 00:16:45,472 --> 00:16:46,473 - Why're you still here? 193 00:16:46,473 --> 00:16:47,907 Deal with it. 194 00:16:47,907 --> 00:16:49,309 - Now? - Yeah, right now. 195 00:16:49,309 --> 00:16:50,877 Whenever you're fucking ready. 196 00:16:50,877 --> 00:16:52,379 Off you fuck, now. 197 00:16:53,513 --> 00:16:54,514 - All right. 198 00:16:56,216 --> 00:16:58,218 - "Learn to pole dancing." 199 00:16:58,218 --> 00:16:59,319 Dozy fucker. 200 00:17:01,488 --> 00:17:04,724 - "'Come on, let's go. I'm playing the roundabout instead.' 201 00:17:04,724 --> 00:17:07,427 "As they whizzed around on the roundabout, Poppy said, 202 00:17:08,528 --> 00:17:11,030 "'Thanks for saving me, Fluffy.'" 203 00:17:16,203 --> 00:17:18,037 - Hiya. - Hiya. 204 00:17:18,037 --> 00:17:19,806 - Sorry I'm late, I couldn't get off. 205 00:17:19,806 --> 00:17:22,742 - Right. 206 00:17:22,742 --> 00:17:25,145 - Has he been all right? - He's been very good. 207 00:17:30,283 --> 00:17:32,552 I'm gonna have to shoot off. 208 00:17:32,552 --> 00:17:33,886 I didn't know you were gonna be so late. 209 00:17:33,886 --> 00:17:35,788 - I am so sorry, Sally, I owe you one. 210 00:17:37,857 --> 00:17:39,626 Did he eat his dinner? 211 00:17:39,626 --> 00:17:42,129 - No, he didn't eat very much at all. 212 00:17:42,129 --> 00:17:43,430 It's a phase, don't worry. 213 00:17:47,234 --> 00:17:50,002 Look, as much as I love you both, 214 00:17:51,037 --> 00:17:53,506 I'm busy, you know? 215 00:17:53,506 --> 00:17:55,142 You can't keep doing this. 216 00:17:56,109 --> 00:17:57,744 - I know. 217 00:17:57,744 --> 00:17:58,578 - Bye. 218 00:18:13,760 --> 00:18:17,164 (dark atmospheric music) 219 00:19:46,118 --> 00:19:48,221 - [Man] Miles is not a happy man, Tony. 220 00:19:48,221 --> 00:19:50,590 - Yeah, and neither am I. - Brought you a little gift. 221 00:19:50,590 --> 00:19:52,392 - How many you got in there? 222 00:19:52,392 --> 00:19:53,793 Show me. 223 00:19:53,793 --> 00:19:56,128 - Count them yourself, mate. 224 00:19:59,232 --> 00:20:00,333 - You bastards. 225 00:20:10,677 --> 00:20:11,511 You... 226 00:20:19,252 --> 00:20:20,820 - You all right there, Tony? 227 00:20:21,754 --> 00:20:23,856 I heard a bit of a fuss out here. 228 00:20:23,856 --> 00:20:26,225 Here, do you want me to call the police? 229 00:20:26,225 --> 00:20:28,628 - Everything's fine, Betty, go back inside. 230 00:20:30,096 --> 00:20:31,664 I've got this! 231 00:20:31,664 --> 00:20:33,132 - [Betty] Looks like health hazard to me. 232 00:20:33,132 --> 00:20:35,201 Are you sure you don't want me to phone the police? 233 00:20:36,403 --> 00:20:39,272 - Piss off, Betty, and mind your own business! 234 00:20:40,873 --> 00:20:41,774 - Arsehole. 235 00:20:46,746 --> 00:20:48,381 - These ones get buried together. 236 00:20:53,119 --> 00:20:54,521 They're considered dirty. 237 00:20:55,888 --> 00:20:57,290 A pest. 238 00:20:57,290 --> 00:20:58,157 That's bullshit. 239 00:20:59,158 --> 00:21:00,226 They're true fighters. 240 00:21:07,900 --> 00:21:10,770 (sighs) It's Paddy. (chuckles) 241 00:21:14,341 --> 00:21:15,775 He was a fast little bugger. 242 00:21:17,209 --> 00:21:18,645 Always back first. 243 00:21:19,746 --> 00:21:21,113 Led from the front, he did. 244 00:21:23,049 --> 00:21:24,250 - What happened to them? 245 00:21:28,154 --> 00:21:30,590 - They don't deserve this. 246 00:21:30,590 --> 00:21:32,325 Pigeons that served in the war were 247 00:21:33,493 --> 00:21:35,294 decorated and buried for their bravery. 248 00:21:35,294 --> 00:21:37,163 They saved thousands of lives. 249 00:21:41,133 --> 00:21:43,736 It's more than could be said for most soldiers today. 250 00:21:47,874 --> 00:21:48,975 - Dad, what's going on? 251 00:21:50,777 --> 00:21:52,479 - If you won't be minding your own business, 252 00:21:52,479 --> 00:21:53,312 you can fuck off. 253 00:21:59,552 --> 00:22:00,953 That's right, walk away! 254 00:22:02,889 --> 00:22:04,524 That's your answer to everything! 255 00:22:07,259 --> 00:22:08,495 - I don't wanna fight with ya. 256 00:22:08,495 --> 00:22:10,096 - Then don't ask stupid questions! 257 00:22:14,934 --> 00:22:16,703 You think you're a good person now. 258 00:22:17,837 --> 00:22:20,440 You shoot people, so you're a real hero now. 259 00:22:22,041 --> 00:22:23,810 You've no idea what it's like here. 260 00:22:25,545 --> 00:22:26,813 You've no fucking clue. 261 00:22:28,314 --> 00:22:29,516 - Believe what you like. 262 00:22:38,958 --> 00:22:39,792 - Hi. 263 00:22:41,093 --> 00:22:41,928 - Hey. 264 00:22:43,262 --> 00:22:45,031 - Sorry for just dropping around like this. 265 00:22:46,399 --> 00:22:47,700 Hiya, Tony, you all right? 266 00:22:50,737 --> 00:22:52,004 Thought you might be here. 267 00:22:55,174 --> 00:22:56,443 Do you wanna go somewhere? 268 00:23:00,012 --> 00:23:01,514 Sorry about the clutter. 269 00:23:01,514 --> 00:23:03,650 Was in a bit of a rush this morning. 270 00:23:03,650 --> 00:23:05,284 Do you want a drink? 271 00:23:08,755 --> 00:23:09,822 - Some water? 272 00:23:12,559 --> 00:23:15,294 (water splashes) 273 00:23:30,810 --> 00:23:32,344 - Sorry, it's a bit warm. 274 00:23:32,344 --> 00:23:34,481 Tap's not working or something. 275 00:23:34,481 --> 00:23:35,314 - Thanks. 276 00:23:42,221 --> 00:23:43,723 - Zack will paint on anything. 277 00:23:44,757 --> 00:23:45,825 Dead creative. 278 00:23:46,993 --> 00:23:48,961 Like you to meet him. 279 00:23:48,961 --> 00:23:50,830 - Oh, I'd like that. 280 00:23:50,830 --> 00:23:51,698 - He's at school. 281 00:23:52,965 --> 00:23:54,534 Loves it there, paints all day. 282 00:23:56,636 --> 00:23:57,904 - He looks just like Adam. 283 00:24:20,793 --> 00:24:21,628 - I am quitting. 284 00:24:28,267 --> 00:24:29,936 Your dad looked tense. 285 00:24:29,936 --> 00:24:30,770 - Yeah. 286 00:24:33,439 --> 00:24:34,607 Is everything okay? 287 00:24:34,607 --> 00:24:36,776 I mean, are you coping? 288 00:24:36,776 --> 00:24:38,511 - (chuckles) Yeah, I'm coping fine. 289 00:24:41,413 --> 00:24:43,315 Wish that I could eat more vegetables. 290 00:24:45,117 --> 00:24:47,253 - I didn't mean to embarrass you at the club. 291 00:24:48,387 --> 00:24:49,689 - You didn't embarrass me. 292 00:24:51,891 --> 00:24:52,759 Was just a shock. 293 00:24:57,029 --> 00:24:58,931 It's a bit strange seeing you, is all. 294 00:25:12,044 --> 00:25:13,379 Do you wanna go? 295 00:25:16,415 --> 00:25:18,785 (chuckles) 296 00:25:18,785 --> 00:25:22,555 (peaceful atmospheric music) 297 00:25:35,568 --> 00:25:38,905 (jaunty carnival music) 298 00:25:48,781 --> 00:25:49,616 Just. 299 00:26:01,861 --> 00:26:04,263 Someone's improved, haven't they? 300 00:26:04,263 --> 00:26:06,498 Or maybe you're just lucky. 301 00:26:12,571 --> 00:26:13,539 Close your eyes. 302 00:26:15,808 --> 00:26:16,743 Use your instincts. 303 00:26:22,514 --> 00:26:23,515 (gun fires) 304 00:26:23,515 --> 00:26:25,718 (giggles) 305 00:26:25,718 --> 00:26:27,887 Two out of three ain't bad. 306 00:26:27,887 --> 00:26:29,155 What do we win? 307 00:26:29,155 --> 00:26:32,158 - [Man] One of the little ones, love. 308 00:26:36,663 --> 00:26:38,064 - Which one do you think Zack would like? 309 00:26:43,469 --> 00:26:46,238 - I trust you'll be able to take care of everything? 310 00:26:46,238 --> 00:26:47,439 It's an important night for me. 311 00:26:47,439 --> 00:26:49,842 - Of course, don't you worry about that. 312 00:26:51,343 --> 00:26:53,646 I was wondering if I might put in a, uh, 313 00:26:53,646 --> 00:26:55,314 special request, as it were. 314 00:26:56,282 --> 00:26:57,183 A personal one. 315 00:26:58,851 --> 00:27:01,053 - Always happy to accommodate, Brian. 316 00:27:02,588 --> 00:27:04,123 - Um, I'll go for that one. 317 00:27:04,123 --> 00:27:04,957 - Okay. 318 00:27:06,492 --> 00:27:07,760 - You know that guy? 319 00:27:09,228 --> 00:27:10,663 - I work for him. 320 00:27:10,663 --> 00:27:11,530 He runs the club. 321 00:27:15,001 --> 00:27:15,835 Come on. 322 00:27:16,803 --> 00:27:17,870 Thank you! - Bye. 323 00:27:17,870 --> 00:27:18,705 - Bye. 324 00:27:34,787 --> 00:27:36,022 I love it here. 325 00:27:45,832 --> 00:27:47,099 Like quicksand. 326 00:27:47,099 --> 00:27:48,567 (both chuckle) 327 00:27:48,567 --> 00:27:49,468 Whoa, I'm sinking! 328 00:27:55,241 --> 00:27:57,143 Come put your feet in, it's dead nice. 329 00:27:59,411 --> 00:28:00,346 (chuckles) Go on. 330 00:28:04,516 --> 00:28:05,351 Whoa! 331 00:28:06,352 --> 00:28:09,021 (Dean chuckles) 332 00:28:10,857 --> 00:28:12,624 I'd like to take Zack on holiday. 333 00:28:15,227 --> 00:28:16,362 Somewhere exotic. 334 00:28:24,771 --> 00:28:26,873 So what brings you back to this paradise? 335 00:28:32,812 --> 00:28:34,080 - To talk about Adam. 336 00:28:43,089 --> 00:28:44,824 - Adam was so bad at the guitar. 337 00:28:47,493 --> 00:28:49,495 'Cause he never had any of them lessons. 338 00:28:52,031 --> 00:28:53,365 He'd say he was, but... 339 00:28:55,201 --> 00:28:56,002 He was here. 340 00:28:57,937 --> 00:28:58,771 With me. 341 00:29:01,007 --> 00:29:01,841 Just us. 342 00:29:08,180 --> 00:29:12,018 It's hard enough seeing you come back to life. 343 00:29:16,322 --> 00:29:17,323 We better get going. 344 00:29:24,763 --> 00:29:25,965 Hiya. 345 00:29:25,965 --> 00:29:28,034 Here, your bag. 346 00:29:28,034 --> 00:29:29,301 What's that? - Picture. 347 00:29:29,301 --> 00:29:31,170 - [Jess] Oh, wow, who's that, then? 348 00:29:31,170 --> 00:29:32,438 - You. - Is it? 349 00:29:32,438 --> 00:29:34,273 - [Zack] When we were at the beach together. 350 00:29:34,273 --> 00:29:35,107 - Oh, wow. 351 00:29:36,075 --> 00:29:36,909 Zack. 352 00:29:38,077 --> 00:29:39,278 This is Dean. 353 00:29:40,179 --> 00:29:41,413 - Hi, Dean. 354 00:29:41,413 --> 00:29:43,115 - [Dean] Hey, buddy. 355 00:29:43,115 --> 00:29:44,716 - You drew that today, didn't you? 356 00:29:47,987 --> 00:29:48,821 Dead good. 357 00:29:50,189 --> 00:29:51,023 - What's that? 358 00:29:55,327 --> 00:29:57,663 - Say thank you. - Thank you. 359 00:30:00,699 --> 00:30:03,535 - Do you fancy joining us for tea? 360 00:30:12,578 --> 00:30:14,380 - You need to be more careful, Tone. 361 00:30:15,915 --> 00:30:17,049 You left the door open. 362 00:30:20,286 --> 00:30:22,088 - Ain't nothing worth stealing here. 363 00:30:22,955 --> 00:30:24,423 - No. 364 00:30:24,423 --> 00:30:25,257 Guess not. 365 00:30:26,592 --> 00:30:29,228 (water splashes) 366 00:30:29,228 --> 00:30:30,229 - How's your family? 367 00:30:31,898 --> 00:30:33,132 All good, I hope. 368 00:30:33,132 --> 00:30:34,133 - Yeah. 369 00:30:34,133 --> 00:30:35,667 Yeah, good. 370 00:30:35,667 --> 00:30:36,468 Kids are good. 371 00:30:37,369 --> 00:30:38,770 Johnny's birthday tomorrow. 372 00:30:39,939 --> 00:30:41,773 We're having a big party up at the house. 373 00:30:42,875 --> 00:30:45,277 Yeah, lots to organize. 374 00:30:45,277 --> 00:30:48,347 His mother's gone to town on this one, we've got all sorts. 375 00:30:48,347 --> 00:30:50,416 Bouncy castle. 376 00:30:50,416 --> 00:30:51,951 Even one of them clowns. 377 00:30:54,553 --> 00:30:55,521 Getting him a horse. 378 00:30:56,989 --> 00:30:58,457 Also his mother's idea. 379 00:31:00,526 --> 00:31:01,327 Yeah. 380 00:31:03,329 --> 00:31:04,163 Anyway. 381 00:31:05,631 --> 00:31:08,000 I didn't really come here to talk about that, Tone. 382 00:31:12,304 --> 00:31:15,241 - You oughta be careful, I just finished painting that one. 383 00:31:20,046 --> 00:31:22,248 - What is going on with these pigeons? 384 00:31:24,183 --> 00:31:26,518 I'm getting a bit concerned. 385 00:31:44,336 --> 00:31:45,171 (sighs) 386 00:31:45,171 --> 00:31:47,106 I hate pigeons. 387 00:31:47,106 --> 00:31:48,207 Filthy creatures. 388 00:31:49,942 --> 00:31:50,742 - So? 389 00:31:53,279 --> 00:31:54,913 Are you going to talk about something? 390 00:31:54,913 --> 00:31:57,549 (Miles chuckles) 391 00:31:57,549 --> 00:32:00,086 - Half my shit is out there somewhere. 392 00:32:00,953 --> 00:32:02,888 Floating about in the North Sea. 393 00:32:04,323 --> 00:32:06,225 - Well, we always lost a few grams here and there. 394 00:32:06,225 --> 00:32:08,694 - I'm not talking about a few grams. 395 00:32:08,694 --> 00:32:10,729 - I told you not to increase the amount. 396 00:32:12,298 --> 00:32:13,632 Their stomachs can't take it. 397 00:32:13,632 --> 00:32:15,567 - Even allowing for the dead ones. 398 00:32:17,069 --> 00:32:18,104 Doesn't add up, Tone. 399 00:32:19,538 --> 00:32:22,941 You need to tell me why I'm losing so much money. 400 00:32:27,446 --> 00:32:29,581 - So, you wanna call it a day, then? 401 00:32:29,581 --> 00:32:30,416 - No. 402 00:32:31,917 --> 00:32:33,952 But I'm expecting some honesty from you. 403 00:32:35,887 --> 00:32:38,690 Are you keeping a little bit to yourself? 404 00:32:38,690 --> 00:32:40,526 Making a little bit extra on the side? 405 00:32:40,526 --> 00:32:41,393 - I ain't. 406 00:32:43,429 --> 00:32:47,133 And I really don't appreciate you coming here, accusing me 407 00:32:47,133 --> 00:32:49,935 of something that was your idea in the first place. 408 00:32:50,869 --> 00:32:51,903 What about my birds? 409 00:32:53,272 --> 00:32:54,840 I lost loads of 'em on this one. 410 00:32:58,910 --> 00:33:00,146 I don't owe you shit! 411 00:33:04,250 --> 00:33:05,084 - Okay, Tone. 412 00:33:06,385 --> 00:33:07,353 I've upset you. 413 00:33:08,720 --> 00:33:10,222 Sit down. 414 00:33:10,222 --> 00:33:13,725 (tense atmospheric music) 415 00:33:16,595 --> 00:33:18,530 Grab that whiskey from the shelf, will ya? 416 00:33:30,109 --> 00:33:31,243 I love my wife, Tone. 417 00:33:32,511 --> 00:33:35,214 But I wouldn't wanna go into business with her. 418 00:33:35,214 --> 00:33:36,782 Emotions. 419 00:33:36,782 --> 00:33:37,649 Business. 420 00:33:38,684 --> 00:33:39,685 They don't mix. 421 00:33:41,953 --> 00:33:45,724 So, you've got a day to think about how much you owe me. 422 00:33:48,794 --> 00:33:50,462 - I ain't skimming. - Just... 423 00:33:52,030 --> 00:33:53,932 Spend a little time thinking about it. 424 00:33:55,033 --> 00:33:56,034 It'll come to you. 425 00:33:57,703 --> 00:33:58,570 And I'll help you. 426 00:34:03,642 --> 00:34:06,712 Now just pop your hand on that table. 427 00:34:14,386 --> 00:34:15,487 - These are the legs. 428 00:34:18,757 --> 00:34:19,591 That's one. 429 00:34:21,093 --> 00:34:22,094 And that's two. 430 00:34:23,229 --> 00:34:25,964 Okay, left leg-- - (chukles) Thank you. 431 00:34:25,964 --> 00:34:27,666 - (chuckles) Right leg. - Cheers. 432 00:34:29,000 --> 00:34:30,202 - Okay, that's good. - Yeah? 433 00:34:30,202 --> 00:34:32,003 - Try the arms. - Go on. 434 00:34:32,003 --> 00:34:33,605 - [Dean] Carrots for arms, carrots for legs. 435 00:34:33,605 --> 00:34:35,374 - [Jess] I'm gonna finish mine off. 436 00:34:38,444 --> 00:34:41,280 (muffled chatter) 437 00:34:42,514 --> 00:34:43,682 Okay, what else do you need? 438 00:34:45,484 --> 00:34:47,085 What about that one for a mouth? 439 00:34:54,693 --> 00:34:56,094 - [Dean] Did you write this? 440 00:34:58,230 --> 00:35:00,232 - Adam wrote them when he was in Afghanistan. 441 00:35:01,500 --> 00:35:02,768 Did he not show you them? 442 00:35:05,103 --> 00:35:06,338 Some of them mention you. 443 00:35:10,842 --> 00:35:13,645 - "Smiles of a Blind Owl." 444 00:35:13,645 --> 00:35:15,181 - [Zack] Mom, will you read it? 445 00:35:16,382 --> 00:35:18,184 - Maybe later. 446 00:35:18,184 --> 00:35:19,185 - It's good. - Please? 447 00:35:19,185 --> 00:35:20,586 It's my favourite one. 448 00:35:21,453 --> 00:35:22,621 Please? 449 00:35:24,623 --> 00:35:26,158 - All right, all right! - Please! 450 00:35:26,158 --> 00:35:27,326 - Okay, go on. 451 00:35:34,166 --> 00:35:37,803 "A baby owl was born one sunny day. 452 00:35:37,803 --> 00:35:41,340 "Healthy he was, and the month was May. 453 00:35:42,674 --> 00:35:44,576 "Except one problem. 454 00:35:44,576 --> 00:35:46,212 "This owl couldn't see. 455 00:35:47,379 --> 00:35:50,816 "With eyelids fixed shut, opening was key. 456 00:35:50,816 --> 00:35:52,984 (somber atmospheric music) 457 00:35:52,984 --> 00:35:56,522 "This baby owl lay still in a tree, so tall. 458 00:35:58,056 --> 00:36:01,026 "If his eyes stay shut, he'll have a fall. 459 00:36:03,629 --> 00:36:05,464 "The owl's parents... 460 00:36:08,667 --> 00:36:10,469 "Watched him close. 461 00:36:12,003 --> 00:36:13,405 "They kept him safe. 462 00:36:15,241 --> 00:36:16,842 "And loved him most." 463 00:36:20,879 --> 00:36:22,948 - Mommy, why have you stopped reading? 464 00:36:23,815 --> 00:36:25,150 Why are you sad? 465 00:36:38,697 --> 00:36:41,767 - "But this baby owl showed he could fight. 466 00:36:43,034 --> 00:36:46,572 "Tried opening his eyes, with all his might. 467 00:36:48,407 --> 00:36:51,310 "With strength and desire, he opened his eyes. 468 00:36:52,678 --> 00:36:55,947 "He jumped from the branch, the owl, he flies. 469 00:36:57,082 --> 00:37:01,019 "With his smile so wide, he showed us all. 470 00:37:01,019 --> 00:37:04,723 "To us forever, he's our priceless jewel." 471 00:37:07,993 --> 00:37:09,328 - I've finished! 472 00:37:09,328 --> 00:37:11,997 (Jess chuckles) 473 00:37:21,206 --> 00:37:22,308 - Did you have a nice day? 474 00:37:24,009 --> 00:37:26,144 Can I have Mr. Potato Head now? 475 00:37:26,144 --> 00:37:26,978 Thank you. 476 00:37:27,913 --> 00:37:30,882 He'll be there in the morning. 477 00:37:30,882 --> 00:37:31,717 Go on. 478 00:37:32,884 --> 00:37:33,719 Goodnight. 479 00:37:43,028 --> 00:37:44,296 Thanks for today. 480 00:37:45,431 --> 00:37:46,264 - It was fun. 481 00:38:00,078 --> 00:38:01,680 - Adam let him draw on the walls. 482 00:38:03,615 --> 00:38:05,884 (chuckles) 483 00:38:07,118 --> 00:38:10,088 (phone vibrates) 484 00:38:10,088 --> 00:38:10,922 Give me a sec. 485 00:38:13,425 --> 00:38:14,626 Hiya. 486 00:38:14,626 --> 00:38:16,462 I'm not on tonight, am I? - No. 487 00:38:16,462 --> 00:38:17,796 No, no, no, love, this is something else. 488 00:38:17,796 --> 00:38:20,031 I need you to come in. 489 00:38:20,031 --> 00:38:21,099 There's good money in it. 490 00:38:22,534 --> 00:38:23,735 - It's a bit late, isn't it? I just put him to bed. 491 00:38:23,735 --> 00:38:25,504 - I don't care, Jess, get down here. 492 00:38:26,605 --> 00:38:28,006 It's only a few hours' work. 493 00:38:31,142 --> 00:38:32,544 - I can stay, if you'd like. 494 00:38:34,279 --> 00:38:35,447 - Yeah? 495 00:38:35,447 --> 00:38:36,648 - Mm-hm. 496 00:38:36,648 --> 00:38:38,717 - Babe, are you there? - Yeah, I'm here. 497 00:38:38,717 --> 00:38:39,951 All right, I'll come down. 498 00:38:39,951 --> 00:38:41,887 - Good, wear something glamorous. 499 00:38:42,888 --> 00:38:44,456 - Okay. 500 00:38:44,456 --> 00:38:45,290 - Hey. 501 00:38:52,831 --> 00:38:55,166 - Is that all right? - Of course. 502 00:38:55,166 --> 00:38:57,235 - Will you check on him? - Mm-hm. 503 00:38:58,670 --> 00:38:59,505 - Thanks. 504 00:39:03,341 --> 00:39:06,512 (muffled dance music) 505 00:39:10,482 --> 00:39:11,316 - What took you so long? 506 00:39:11,316 --> 00:39:13,151 The girls are waiting! 507 00:39:13,151 --> 00:39:14,786 - I got here as quick as I could. 508 00:39:15,987 --> 00:39:19,425 - (sighs) Well, you look smashing, babe. 509 00:39:19,425 --> 00:39:20,258 Heels are good. 510 00:39:22,494 --> 00:39:23,629 - So, what's this tonight, then? 511 00:39:24,630 --> 00:39:25,731 - You know Brian Mackie? 512 00:39:25,731 --> 00:39:27,633 Old fella, owns Pleasure Island. 513 00:39:28,767 --> 00:39:30,569 - Yeah, yeah, he comes in sometimes. 514 00:39:30,569 --> 00:39:32,237 - Well, he's having a swanky thing tonight. 515 00:39:32,237 --> 00:39:34,339 Drinks, canapes, all that. 516 00:39:34,339 --> 00:39:35,474 I need you to go, yeah? 517 00:39:37,308 --> 00:39:38,243 - What for? 518 00:39:39,678 --> 00:39:41,947 - Just gotta look after them old fellas for the night. 519 00:39:41,947 --> 00:39:42,881 Stacey's going. 520 00:39:45,216 --> 00:39:46,217 - It's not my thing. 521 00:39:47,285 --> 00:39:50,288 - Oi, he wants English girls, right? 522 00:39:50,288 --> 00:39:53,492 I don't have many, so I need you to go, yeah? 523 00:39:56,294 --> 00:39:57,696 - I'm not touching him. 524 00:39:57,696 --> 00:40:00,466 - Jess, you'll do whatever the fuck he wants. 525 00:40:00,466 --> 00:40:02,000 I'm not selling this to you, I'm telling you. 526 00:40:02,000 --> 00:40:03,702 You're fucking going. 527 00:40:06,304 --> 00:40:07,372 I care for you. 528 00:40:08,607 --> 00:40:10,676 Don't I? Don't I always take care of you? 529 00:40:12,844 --> 00:40:13,679 - Yeah. 530 00:40:14,546 --> 00:40:16,414 Yeah, it's just not my... 531 00:40:16,414 --> 00:40:18,349 It's just not my thing, that's all. 532 00:40:18,349 --> 00:40:20,652 - Would I ever put you in any danger? 533 00:40:20,652 --> 00:40:21,620 Baz? 534 00:40:21,620 --> 00:40:22,488 - No. - No. 535 00:40:24,322 --> 00:40:26,558 We look out for each other here, right? 536 00:40:28,927 --> 00:40:33,364 I told him that I'd sort this, babe, so don't let me down. 537 00:40:34,666 --> 00:40:37,102 The money's good, you're good. 538 00:40:38,436 --> 00:40:39,237 You're going. 539 00:40:44,409 --> 00:40:46,211 Hey, before you do... 540 00:40:47,813 --> 00:40:50,281 Dress up your face, or something. 541 00:40:50,281 --> 00:40:51,617 Put some slap on, yeah? 542 00:40:53,451 --> 00:40:55,721 You look good though, don't she, Baz? 543 00:40:55,721 --> 00:40:57,088 - Yeah, sexy. 544 00:40:57,088 --> 00:40:58,590 - Very. 545 00:40:58,590 --> 00:40:59,357 Off you go. 546 00:41:05,964 --> 00:41:07,032 Fucking hell. 547 00:41:10,335 --> 00:41:14,172 (muffled rock and roll music) 548 00:41:18,644 --> 00:41:23,649 * I appreciate the little things you do * 549 00:41:24,550 --> 00:41:29,387 * La dolce vita, la dolce vita 550 00:41:31,389 --> 00:41:36,294 * You make me see the world as if it's new * 551 00:41:41,499 --> 00:41:43,134 - Please go through. 552 00:41:43,134 --> 00:41:48,106 * Everything about you is Italy * 553 00:41:49,407 --> 00:41:52,143 * Now you seem at home 554 00:41:52,143 --> 00:41:55,480 * In Napoli or Rome 555 00:41:55,480 --> 00:41:59,150 * And tiramisu is what you do to me * 556 00:41:59,150 --> 00:42:00,586 - Great party, Brian. 557 00:42:00,586 --> 00:42:02,854 - Well, thank you for providing the entertainment. 558 00:42:02,854 --> 00:42:04,422 - It's a pleasure. 559 00:42:04,422 --> 00:42:06,057 Get a chance to look at the paperwork yet? 560 00:42:06,057 --> 00:42:08,093 - Ah, I'll take a look on Monday. 561 00:42:08,093 --> 00:42:08,927 - You do that. 562 00:42:19,738 --> 00:42:22,507 (water splashes) 563 00:42:36,254 --> 00:42:37,088 - Jessica. 564 00:42:38,123 --> 00:42:39,457 - Hiya. 565 00:42:39,457 --> 00:42:42,293 - This is Mr. Mackie, our generous host. 566 00:42:43,629 --> 00:42:44,696 - Lovely to meet you. 567 00:42:45,597 --> 00:42:46,632 Great party. 568 00:42:46,632 --> 00:42:47,899 - It's just an excuse 569 00:42:47,899 --> 00:42:50,869 to have some pretty ladies about the place. 570 00:42:50,869 --> 00:42:52,170 - Honor to be here. 571 00:42:53,471 --> 00:42:54,572 Wouldn't you say, Jess? 572 00:42:56,041 --> 00:42:57,508 - Pleasure. 573 00:42:57,508 --> 00:43:02,247 - (chuckles) Everything's a pleasure tonight! 574 00:43:02,714 --> 00:43:03,381 May I? 575 00:43:06,217 --> 00:43:10,889 * I appreciate the little things you do * 576 00:43:19,497 --> 00:43:21,566 * Dolce vita 577 00:43:21,566 --> 00:43:25,370 * There's nothing sweeter 578 00:43:25,370 --> 00:43:30,375 * And the way you lift me up when I feel blue * 579 00:43:38,684 --> 00:43:42,420 (upbeat rock and roll music) 580 00:43:44,389 --> 00:43:47,058 * Once upon a time in a magical land * 581 00:43:47,058 --> 00:43:50,061 * There was a prince who was the leader of a band * 582 00:43:50,061 --> 00:43:53,531 * He met a princess who became his bride * 583 00:43:53,531 --> 00:43:58,536 * And through the realm, they traveled far and wide * 584 00:44:08,513 --> 00:44:10,148 - I thought you'd like this room. 585 00:44:19,590 --> 00:44:22,293 You know, I own Pleasure Island. 586 00:44:22,293 --> 00:44:23,294 (chuckles) 587 00:44:23,294 --> 00:44:24,529 For now, anyway. 588 00:44:30,101 --> 00:44:32,938 (smooth jazz music) 589 00:44:32,938 --> 00:44:35,506 You used to come when you were a kid, didn't you? 590 00:44:35,506 --> 00:44:36,341 Hey? 591 00:44:37,375 --> 00:44:42,180 Yeah, I remember you. (chuckles) 592 00:44:42,180 --> 00:44:44,750 Well, bring yourself over here. 593 00:44:46,818 --> 00:44:47,652 Come on. 594 00:44:50,655 --> 00:44:51,489 Go on. 595 00:45:00,531 --> 00:45:02,600 Is the music the problem? 596 00:45:06,304 --> 00:45:08,239 - No, the music's fine. 597 00:45:50,481 --> 00:45:52,984 (sobs) 598 00:45:52,984 --> 00:45:55,053 - Are you crying? 599 00:45:55,053 --> 00:45:55,887 Hey? 600 00:45:56,922 --> 00:45:59,324 - I'm sorry. - Don't you fucking cry! 601 00:45:59,324 --> 00:46:00,859 - I'll dance for you. 602 00:46:00,859 --> 00:46:02,293 - [Brian] Dance? What the fuck? 603 00:46:03,161 --> 00:46:04,362 - Please. - Turn around. 604 00:46:04,362 --> 00:46:06,231 - No! - Turn around, come here! 605 00:46:06,231 --> 00:46:08,299 - Get off me! - Come here! 606 00:46:09,300 --> 00:46:11,069 - Get off, get off me! 607 00:46:11,069 --> 00:46:12,170 Get, get off! 608 00:46:14,372 --> 00:46:17,242 - (groans) Jesus Christ, what is this? 609 00:46:18,944 --> 00:46:19,878 Hey! 610 00:46:19,878 --> 00:46:21,779 You're fucking paid for already! 611 00:46:21,779 --> 00:46:24,115 * When you smile you bring us joy * 612 00:46:24,115 --> 00:46:27,418 * When I swing and jive 613 00:46:27,418 --> 00:46:29,855 * Got to keep that thing alive 614 00:46:29,855 --> 00:46:34,860 * Hey, boy, hey, girl, hey, girl, hey, boy * 615 00:46:39,030 --> 00:46:40,231 * Yeah 616 00:46:40,231 --> 00:46:41,466 * Hey, boy 617 00:46:41,466 --> 00:46:43,801 * Hey, girl 618 00:46:45,070 --> 00:46:49,207 - [Attendant] Is everything all right, Miss? 619 00:46:49,207 --> 00:46:52,643 (dark atmospheric music) 620 00:46:59,550 --> 00:47:04,489 (switch clicks) (footsteps clack) 621 00:47:06,491 --> 00:47:09,995 (muffled soft rock music) 622 00:47:16,767 --> 00:47:17,668 (knocks) 623 00:47:17,668 --> 00:47:18,503 - [Dean] Jess? 624 00:47:21,907 --> 00:47:23,975 (knocks) 625 00:47:37,388 --> 00:47:38,356 Jess, are you okay? 626 00:47:48,266 --> 00:47:49,534 Jess, let me in! 627 00:47:49,534 --> 00:47:50,468 - I'm okay. 628 00:47:52,037 --> 00:47:56,641 - [Dean] It's the middle of the night, what's going on? 629 00:48:00,645 --> 00:48:01,479 Are you hurt? 630 00:48:02,747 --> 00:48:03,581 - I'm fine. 631 00:48:05,783 --> 00:48:06,985 I just lost my shoes. 632 00:48:08,886 --> 00:48:10,288 It was a long night, is all. 633 00:48:12,123 --> 00:48:13,358 - [Dean] For God sake, I'll come through this door, 634 00:48:13,358 --> 00:48:14,492 if you don't let me in! 635 00:48:17,395 --> 00:48:18,229 - Listen to me. 636 00:48:19,497 --> 00:48:21,632 I just need to be on my own, okay? 637 00:48:21,632 --> 00:48:23,468 - [Dean] I wanna help. 638 00:48:24,469 --> 00:48:25,971 - Well, you can't. 639 00:48:27,738 --> 00:48:29,975 - [Dean] I don't like this. 640 00:48:31,776 --> 00:48:32,877 - Then leave! 641 00:48:34,579 --> 00:48:37,215 God, we're not kids anymore! 642 00:48:37,215 --> 00:48:39,250 You can't just come and go as you please! 643 00:48:42,053 --> 00:48:45,323 When Adam died, where were you? 644 00:48:45,323 --> 00:48:48,326 And now you wanna what, you wanna bash my door down? 645 00:48:48,326 --> 00:48:49,360 I don't think so! 646 00:48:59,637 --> 00:49:02,073 - Just let me see you're okay. 647 00:49:06,411 --> 00:49:08,913 (Jess sniffs) 648 00:49:12,517 --> 00:49:15,853 * The two of us are one 649 00:49:23,028 --> 00:49:28,033 * No, I can't stand the thought of losing you * 650 00:49:33,571 --> 00:49:38,576 * No matter if all the stars around have fallen * 651 00:49:41,246 --> 00:49:44,849 * Fallen through the ground 652 00:49:44,849 --> 00:49:49,420 * Before the angels stop believing * 653 00:49:49,420 --> 00:49:53,724 * I still wouldn't have a doubt * 654 00:49:53,724 --> 00:49:58,063 * My heart and my soul 655 00:49:58,063 --> 00:50:03,068 * Finally found the greatest tune * 656 00:50:07,072 --> 00:50:12,077 * When I found my faith in you 657 00:50:15,646 --> 00:50:19,584 * When I found my faith in you 658 00:50:39,670 --> 00:50:41,439 - Return of the prodigal son. 659 00:50:43,341 --> 00:50:44,709 Thought you'd gone for good. 660 00:50:46,177 --> 00:50:47,345 - Well, I'm leaving now. 661 00:50:48,679 --> 00:50:50,115 - [Tony] Can't you see I'm busy? 662 00:50:55,086 --> 00:50:56,187 - So, that's it, eh? 663 00:50:58,055 --> 00:51:00,525 - What you want me to do, walk you to the bus stop? 664 00:51:11,702 --> 00:51:13,504 Pigeons are intelligent creatures. 665 00:51:15,206 --> 00:51:17,842 Wherever I release them, 666 00:51:17,842 --> 00:51:19,510 they'll find their way back home. 667 00:51:20,711 --> 00:51:22,313 But if I let them go from here, 668 00:51:23,881 --> 00:51:25,816 they'll fly away and never come back. 669 00:51:28,719 --> 00:51:32,357 So fly the fuck out of my loft, why don't you? 670 00:51:35,059 --> 00:51:37,795 You go and live with that fucking slut. 671 00:51:37,795 --> 00:51:40,631 (tense atmospheric music) (wings flap) 672 00:51:40,631 --> 00:51:42,467 - Don't speak about her. 673 00:52:03,954 --> 00:52:05,723 (boss sighs) 674 00:52:05,723 --> 00:52:07,425 - [Boss] So, where did you get it? 675 00:52:09,227 --> 00:52:10,295 The fun fair? 676 00:52:11,462 --> 00:52:13,564 - [Zack] Yeah, in Pleasure Island. 677 00:52:13,564 --> 00:52:15,166 - Can I have him? - No. 678 00:52:15,166 --> 00:52:16,634 - Why not? - It's mine. 679 00:52:17,835 --> 00:52:20,405 - Well, what if I take him? - You can't. 680 00:52:20,405 --> 00:52:21,972 (boss laughs) 681 00:52:21,972 --> 00:52:23,308 - [Boss] Cheeky. 682 00:52:24,775 --> 00:52:26,711 But Pete had just told me he wanted to come with me. 683 00:52:28,213 --> 00:52:29,380 (chuckles) 684 00:52:29,380 --> 00:52:32,883 - He says he doesn't. (boss chuckles) 685 00:52:32,883 --> 00:52:34,652 - [Boss] You chuck him out the window? 686 00:52:34,652 --> 00:52:35,886 - With a parachute. 687 00:52:35,886 --> 00:52:37,455 - With a parachute? - From upstairs. 688 00:52:37,455 --> 00:52:38,523 - [Boss] Well, then we won't see if he flies 689 00:52:38,523 --> 00:52:40,225 if there's a parachute, will we? 690 00:52:41,859 --> 00:52:44,729 - Or we could use a water gun to 691 00:52:44,729 --> 00:52:47,031 make a jet pack out of a water gun. 692 00:52:47,031 --> 00:52:47,865 - Morning. 693 00:52:50,635 --> 00:52:52,303 I thought we needed a little chat. 694 00:52:54,272 --> 00:52:57,675 Tea always tastes better sweet, I've put two sugars in. 695 00:52:57,675 --> 00:52:58,476 - Zack. 696 00:52:59,610 --> 00:53:00,678 Zack, go to your room. 697 00:53:02,513 --> 00:53:04,081 Go on. 698 00:53:04,081 --> 00:53:05,883 Mommy needs to talk with her friend. 699 00:53:07,084 --> 00:53:08,519 - You should always do what your mommy says. 700 00:53:08,519 --> 00:53:10,788 Mommy always knows best, yeah? 701 00:53:10,788 --> 00:53:12,323 - [Jess] Go on. 702 00:53:12,323 --> 00:53:15,326 - Hey, make sure you close the door, huh? 703 00:53:16,494 --> 00:53:17,962 - We'll go for an ice cream when I'm finished. 704 00:53:22,166 --> 00:53:23,167 - Nice kid. 705 00:53:25,670 --> 00:53:26,704 Doing what he's told. 706 00:53:30,641 --> 00:53:32,142 Is that all right? 707 00:53:40,050 --> 00:53:41,519 (sighs) 708 00:53:41,519 --> 00:53:42,987 Yeah? 709 00:53:42,987 --> 00:53:43,821 - Yeah. 710 00:53:47,525 --> 00:53:49,927 (boss sighs) 711 00:53:51,128 --> 00:53:53,964 - You remember what I said to you, Jess? 712 00:53:55,866 --> 00:53:56,834 I'm sure you do. 713 00:53:58,068 --> 00:54:00,738 'Cause, uh... (chuckles) 714 00:54:00,738 --> 00:54:02,507 I stressed the importance. 715 00:54:10,481 --> 00:54:14,319 - He was gonna hurt me. 716 00:54:14,319 --> 00:54:15,586 - Didn't get what he wanted. 717 00:54:17,522 --> 00:54:19,357 That's the issue here. 718 00:54:21,459 --> 00:54:23,328 Makes me look bad, Jess. 719 00:54:26,997 --> 00:54:29,467 Makes Miles look bad. 720 00:54:38,643 --> 00:54:39,644 - All right. 721 00:54:48,753 --> 00:54:50,821 - It'll make this easier. 722 00:54:54,258 --> 00:54:55,092 Come on. 723 00:55:03,267 --> 00:55:06,704 (dark atmospheric music) 724 00:55:09,840 --> 00:55:12,343 (Jess sniffs) 725 00:55:18,082 --> 00:55:21,586 You know, I wanna be fair and reasonable. 726 00:55:25,623 --> 00:55:28,058 - If I've cost you, I'll make it up to you. 727 00:55:31,862 --> 00:55:33,998 - No, you can't, Jess. 728 00:55:33,998 --> 00:55:34,799 Jess. 729 00:55:36,434 --> 00:55:39,537 (sighs) You can't be making mistakes like this. 730 00:55:40,538 --> 00:55:42,873 I don't think you understand 731 00:55:42,873 --> 00:55:44,375 the shit-storm you've created. 732 00:55:46,310 --> 00:55:47,578 - [Jess] I'm sorry. 733 00:55:47,578 --> 00:55:50,781 - You're one of my girls, right? 734 00:55:50,781 --> 00:55:52,249 - Yeah. 735 00:55:52,249 --> 00:55:55,152 - If I don't do something, how's it gonna look? 736 00:55:55,152 --> 00:55:56,286 - Don't, I don't... 737 00:55:57,154 --> 00:55:58,389 - Get up. 738 00:55:58,389 --> 00:55:59,223 - Please. 739 00:56:00,925 --> 00:56:04,028 - Get up. - You don't need to do this. 740 00:56:05,062 --> 00:56:09,934 - Come on. - I couldn't do it. 741 00:56:11,502 --> 00:56:12,336 - Hey. 742 00:56:16,240 --> 00:56:18,375 I just wish you'd done what I asked. 743 00:56:21,178 --> 00:56:25,750 (Jess screams) (thuds) 744 00:56:27,652 --> 00:56:32,156 (thuds) (Jess groans) 745 00:56:37,161 --> 00:56:38,596 - [Boy] Who plays that one? 746 00:56:38,596 --> 00:56:40,297 - Who plays what? - That. 747 00:56:40,297 --> 00:56:42,032 That, what's that? - Behave yourself, man. 748 00:56:42,032 --> 00:56:43,501 This is why I don't let you up here. 749 00:56:43,501 --> 00:56:45,503 Just messing around, man, it's a brilliant bloody game. 750 00:56:45,503 --> 00:56:47,738 - I don't even play it and you're like twice my age. 751 00:56:47,738 --> 00:56:49,139 You're the only one I know who plays that. 752 00:56:49,139 --> 00:56:50,074 - Yeah, you don't have the mind 753 00:56:50,074 --> 00:56:51,776 of a structural genius, do you? 754 00:56:51,776 --> 00:56:53,644 How do you think fucking Brunel got started? 755 00:56:53,644 --> 00:56:54,579 - Who's he? 756 00:56:54,579 --> 00:56:55,713 - It's not even about the game, 757 00:56:55,713 --> 00:56:56,947 it's a bleeding philosophy, "who's he?" 758 00:56:56,947 --> 00:56:58,115 This is why you should be in school 759 00:56:58,115 --> 00:56:59,684 and not around here, man. 760 00:57:00,885 --> 00:57:02,319 All right, what you got, man? 761 00:57:03,788 --> 00:57:05,456 - Right, I've got... 762 00:57:06,491 --> 00:57:08,058 I've got some weed. 763 00:57:09,293 --> 00:57:11,996 Not much coke, though, hardly any there. 764 00:57:11,996 --> 00:57:14,231 New batch of pills, I think. 765 00:57:14,231 --> 00:57:15,766 - Hark at Boots over here. 766 00:57:15,766 --> 00:57:17,935 What's your bleeding name, Superdrug? 767 00:57:17,935 --> 00:57:19,537 I'll just have the weed please, mate. 768 00:57:19,537 --> 00:57:21,438 - I'm sure last time you got the coke. 769 00:57:23,608 --> 00:57:25,109 I'm joking. 770 00:57:25,109 --> 00:57:26,777 - Come on, right, I'll pay you next time for that-- 771 00:57:26,777 --> 00:57:28,946 - No, no, 20-bar there, come on. 772 00:57:28,946 --> 00:57:30,615 Smash it in there. - Come on, man. 773 00:57:30,615 --> 00:57:32,082 Ticket me, you know I'm good for it. 774 00:57:32,082 --> 00:57:34,619 - You said that last time, so this is next time, 775 00:57:34,619 --> 00:57:37,187 and I want the money for that hand I just sold you as well. 776 00:57:37,187 --> 00:57:38,989 - Fucking hell, man, you're gonna do me like that, man? 777 00:57:38,989 --> 00:57:40,658 The last shit was shit, mate. - So what? 778 00:57:40,658 --> 00:57:41,826 You bought it. 779 00:57:43,093 --> 00:57:44,294 - [Nate] Put it in there. 780 00:57:44,294 --> 00:57:45,262 I thought you kept your money in your Koran. 781 00:57:45,262 --> 00:57:46,096 - What's that? 782 00:57:47,464 --> 00:57:48,733 - Don't worry about it. 783 00:57:48,733 --> 00:57:50,067 You wanna take that for road? 784 00:57:50,067 --> 00:57:52,169 - No, no, I don't smoke that shit, man. 785 00:57:52,169 --> 00:57:54,304 Mom said I should quit, bad for me asthma. 786 00:57:55,706 --> 00:57:57,141 - Your mom's probably right. 787 00:57:57,141 --> 00:57:59,544 Probably the smartest thing she's told you to do. 788 00:57:59,544 --> 00:58:02,446 All right then, well, fucking hell, what're you up to? 789 00:58:02,446 --> 00:58:04,348 - [Boy] Nowt, just been at home. 790 00:58:05,916 --> 00:58:07,417 Just chilling. 791 00:58:07,417 --> 00:58:08,252 - Give me a bell later and that, if you wanna hang out. 792 00:58:08,252 --> 00:58:09,486 - [Boy] Yeah, yeah. 793 00:58:09,486 --> 00:58:10,921 - I'll be down in arcade and that. 794 00:58:10,921 --> 00:58:12,189 We'll play a bit of Street Fighter or whatever. 795 00:58:12,189 --> 00:58:14,659 All right, man, see you in a bit. 796 00:58:14,659 --> 00:58:16,393 - Right, make sure that don't fall. 797 00:58:16,393 --> 00:58:19,263 - Make sure it don't, I knew you'd do that, you little twat. 798 00:58:19,263 --> 00:58:21,498 I'll see you in a hour, yeah? - Yeah. 799 00:58:21,498 --> 00:58:23,433 - Just text me or something, I ain't got any credit. 800 00:58:23,433 --> 00:58:24,468 - Right. 801 00:58:24,468 --> 00:58:25,269 Hey, army man? 802 00:58:26,704 --> 00:58:29,506 Bang! (laughs) 803 00:58:29,506 --> 00:58:32,009 - A little menace to society, that one, I'll tell ya. 804 00:58:35,012 --> 00:58:36,947 How's it going anyway, did you find Jess? 805 00:58:36,947 --> 00:58:37,782 Oh, whoa! 806 00:58:39,750 --> 00:58:40,818 Fucking hell! 807 00:58:42,052 --> 00:58:43,220 You want a go? 808 00:58:44,388 --> 00:58:45,623 - Nah, I'm leaving soon. 809 00:58:47,091 --> 00:58:47,958 - Oh, all right. 810 00:58:47,958 --> 00:58:49,860 Lovely day, though, man. 811 00:58:49,860 --> 00:58:51,428 Promenade and that will be packed. 812 00:58:51,428 --> 00:58:53,598 Absolutely scorchio. 813 00:58:53,598 --> 00:58:56,433 Hopefully we get a few get a few punters in arcade and that, 814 00:58:56,433 --> 00:58:58,636 man, normally get the families and that down here on a... 815 00:58:58,636 --> 00:59:01,338 (knocks) 816 00:59:01,338 --> 00:59:02,172 - Jess? 817 00:59:07,544 --> 00:59:10,114 (knocks) 818 00:59:10,114 --> 00:59:11,115 You in there? 819 00:59:27,031 --> 00:59:28,332 (dark atmospheric music) 820 00:59:28,332 --> 00:59:29,166 Jess? 821 00:59:51,555 --> 00:59:52,389 Jess? 822 00:59:53,791 --> 00:59:57,795 - I was just imagining Adam coming to rescue me. 823 00:59:57,795 --> 00:59:59,229 And here you are. 824 01:00:01,031 --> 01:00:04,702 Shower's broken, the toilet won't flush. 825 01:00:06,236 --> 01:00:08,973 Have to boil the kettle every time you want a bath. 826 01:00:10,675 --> 01:00:13,944 Then there is that damp on the ceiling. 827 01:00:24,121 --> 01:00:26,223 - What happened? 828 01:00:26,223 --> 01:00:28,358 - It was like I could see myself falling. 829 01:00:32,096 --> 01:00:32,930 Felt free. 830 01:00:34,431 --> 01:00:35,399 I hit the ground. 831 01:00:40,971 --> 01:00:42,539 But why am I still alive? 832 01:00:45,042 --> 01:00:49,847 - Who did this to you? 833 01:00:49,847 --> 01:00:51,048 - I fell down the stairs. 834 01:00:53,083 --> 01:00:54,584 I'm so stupid. 835 01:00:57,487 --> 01:00:58,956 - Do you wanna sit up? - No. 836 01:01:00,424 --> 01:01:01,225 No. 837 01:01:03,660 --> 01:01:05,229 The bath's helping. 838 01:01:09,499 --> 01:01:10,667 I'm worried about Zack. 839 01:01:11,836 --> 01:01:12,870 Does he need me? 840 01:01:29,619 --> 01:01:30,454 - Who's that? 841 01:01:32,456 --> 01:01:33,858 - Mommy's friend. 842 01:01:38,528 --> 01:01:41,698 (muffled dance music) 843 01:01:48,538 --> 01:01:49,639 - (chuckles) Sit. 844 01:01:51,575 --> 01:01:52,442 - I'm not staying. 845 01:01:53,710 --> 01:01:55,312 - Then say what you've gotta say. 846 01:01:57,014 --> 01:01:58,582 - Jess. 847 01:01:58,582 --> 01:01:59,716 I want her out. 848 01:02:01,551 --> 01:02:03,954 (boss giggles) 849 01:02:03,954 --> 01:02:05,489 - You want her out? 850 01:02:05,489 --> 01:02:07,191 What do you mean, "out?" 851 01:02:08,292 --> 01:02:10,260 What's that mean, (chuckles) out of a job? 852 01:02:10,260 --> 01:02:11,929 Has she put you up to this? 853 01:02:15,165 --> 01:02:16,133 What is she to you? 854 01:02:19,169 --> 01:02:20,270 Are you sweet on her? 855 01:02:22,306 --> 01:02:23,140 - What do you think, Connor? 856 01:02:25,209 --> 01:02:26,310 They kinda pulling up? 857 01:02:28,345 --> 01:02:32,249 - What do you reckon, do you like 'em? 858 01:02:32,249 --> 01:02:33,383 Strut about. 859 01:02:38,355 --> 01:02:39,189 Mm. 860 01:02:40,891 --> 01:02:43,227 You don't wanna look at that arse, do you? 861 01:02:43,227 --> 01:02:44,561 Too busy looking at me. 862 01:02:47,497 --> 01:02:49,333 - [Stripper] Are you sure they're all right? 863 01:02:49,333 --> 01:02:51,168 - It's a reasonable request. 864 01:02:51,168 --> 01:02:53,403 - Fucking insult me, I took that bitch in. 865 01:02:53,403 --> 01:02:55,505 She needed me, she came to me! 866 01:02:58,108 --> 01:03:00,377 I don't think you understand how this works. 867 01:03:00,377 --> 01:03:02,312 - How she gonna work, looking like that? 868 01:03:02,312 --> 01:03:03,547 - That's her own fault. - Who's that? 869 01:03:03,547 --> 01:03:05,149 - Sit down and shut the fuck up! 870 01:03:10,387 --> 01:03:11,221 She messed up. 871 01:03:14,791 --> 01:03:15,759 - She's had enough. 872 01:03:18,095 --> 01:03:20,097 - Yeah, I don't think you get it, mate. 873 01:03:20,097 --> 01:03:21,631 These girls are here to make me money, 874 01:03:21,631 --> 01:03:23,834 so unless you've got a stack of cash in your back pocket, 875 01:03:23,834 --> 01:03:25,035 I don't know what you're doing here. 876 01:03:25,035 --> 01:03:25,936 - I don't have money. - All right, then. 877 01:03:25,936 --> 01:03:27,104 - I can work for you. 878 01:03:34,879 --> 01:03:37,714 (Connor chuckles) 879 01:03:44,554 --> 01:03:45,789 Where we going? 880 01:03:51,495 --> 01:03:54,498 (moody piano music) 881 01:04:39,609 --> 01:04:41,778 - All right, stay in the car. 882 01:04:45,782 --> 01:04:49,786 (suspenseful atmospheric music) 883 01:05:12,309 --> 01:05:15,079 (lively chatter) 884 01:06:28,652 --> 01:06:31,488 (muffled chatter) 885 01:06:39,429 --> 01:06:42,266 (muffled chatter) 886 01:07:00,417 --> 01:07:04,488 - Where are you going? - They didn't fucking tell me. 887 01:07:04,488 --> 01:07:05,489 - Come here. 888 01:07:06,790 --> 01:07:07,624 Come here. 889 01:07:12,729 --> 01:07:14,564 What are you doing here? 890 01:07:14,564 --> 01:07:17,401 - Oh, I thought you might need me. 891 01:07:22,672 --> 01:07:24,908 - Oh, so you haven't left yet, then? 892 01:07:28,878 --> 01:07:30,647 - Oh, you know this guy? 893 01:07:30,647 --> 01:07:33,617 - He doesn't know shit, the fucking filth. 894 01:07:40,924 --> 01:07:43,627 - Yeah, he liked to beat his kid. 895 01:07:43,627 --> 01:07:44,961 Give us it here. 896 01:07:45,829 --> 01:07:46,996 Come on, move. 897 01:07:49,799 --> 01:07:50,967 Tell them what they want. 898 01:07:50,967 --> 01:07:53,637 - Oh, I hope you're enjoying this. 899 01:07:54,838 --> 01:07:56,273 - Tell them. 900 01:07:56,273 --> 01:07:58,642 - Yeah, I bet you are. 901 01:07:58,642 --> 01:08:01,211 - I swear, I'll take your hand off. 902 01:08:01,211 --> 01:08:03,547 - You haven't got the balls. 903 01:08:07,751 --> 01:08:10,187 - [Goon] You're fucking dead! 904 01:08:11,655 --> 01:08:13,590 - [Dean] Come on, move. 905 01:08:16,393 --> 01:08:18,562 - I'm not leaving without me fucking birds. 906 01:08:23,867 --> 01:08:25,402 - [Dean] What did they want? 907 01:08:25,402 --> 01:08:27,471 - [Tony] Why the fuck does it matter to you? 908 01:08:27,471 --> 01:08:29,373 What the hell are you doing here anyway? 909 01:08:29,373 --> 01:08:32,642 - I didn't know you'd be here, I was protecting Jess. 910 01:08:32,642 --> 01:08:33,810 - What's Jess got to do with it? 911 01:08:33,810 --> 01:08:34,911 - She owes them money. 912 01:08:36,112 --> 01:08:37,314 - Always the hero. 913 01:08:42,219 --> 01:08:43,220 - What's this about? 914 01:08:49,759 --> 01:08:52,529 - I get this stuff over from Amsterdam. 915 01:08:52,529 --> 01:08:53,797 - (sighs) How? 916 01:08:54,898 --> 01:08:55,999 - In the birds. 917 01:08:57,301 --> 01:08:59,303 I put it in their stomachs and 918 01:08:59,303 --> 01:09:00,870 fly it back on race day. 919 01:09:02,672 --> 01:09:05,975 Small amounts, it was fine, but, 920 01:09:05,975 --> 01:09:07,877 Miles wanted to fly more back. 921 01:09:09,546 --> 01:09:11,181 Their stomachs couldn't take it. 922 01:09:11,181 --> 01:09:12,015 - Who's Miles? 923 01:09:12,882 --> 01:09:14,451 - I'm not giving them anything. 924 01:09:16,152 --> 01:09:17,621 You really messed up. 925 01:09:19,055 --> 01:09:20,990 Best thing you can do is get the fuck out of town, 926 01:09:20,990 --> 01:09:22,226 and don't come back. 927 01:09:27,364 --> 01:09:28,432 You're good at that. 928 01:09:57,794 --> 01:09:59,796 You need to pay this guy back. 929 01:09:59,796 --> 01:10:02,031 - I don't owe him shit. 930 01:10:02,031 --> 01:10:04,534 - He ain't gonna stop 'till he gets what he wants. 931 01:10:11,007 --> 01:10:13,042 I need to know Jess will be safe. 932 01:10:21,117 --> 01:10:22,886 I can't let anything happen to her! 933 01:10:30,727 --> 01:10:34,464 I'm gonna go and find her and I'll come back. 934 01:10:50,780 --> 01:10:52,649 - Your kid like any particular animal? 935 01:10:53,583 --> 01:10:54,384 - Horses. 936 01:10:55,319 --> 01:10:56,286 - Do you an ostrich? 937 01:10:58,555 --> 01:11:00,657 - He likes horses, doesn't he? 938 01:11:00,657 --> 01:11:02,392 - [Clown] Ostriches are interesting. 939 01:11:02,392 --> 01:11:04,794 - Mate, do me a favor? (phone rings) 940 01:11:04,794 --> 01:11:05,995 Make me a fucking horse. 941 01:11:07,364 --> 01:11:09,966 (phone rings) 942 01:11:09,966 --> 01:11:11,067 Yeah? 943 01:11:11,067 --> 01:11:13,102 - Miles, good time to talk? 944 01:11:13,102 --> 01:11:14,571 - No, it's not. 945 01:11:14,571 --> 01:11:19,142 - Oh, okay, just so you know, we had a slight issue. 946 01:11:19,142 --> 01:11:20,410 - What issue? 947 01:11:20,410 --> 01:11:22,746 That can't go there, stick it over there. 948 01:11:22,746 --> 01:11:23,580 - Well... 949 01:11:24,514 --> 01:11:25,482 The fucker escaped. 950 01:11:27,116 --> 01:11:28,352 - What do you mean? 951 01:11:28,352 --> 01:11:29,586 - This fella was gonna do some work for us, 952 01:11:29,586 --> 01:11:31,888 and he's turned on our boys down at the docks. 953 01:11:33,723 --> 01:11:35,959 And he's run off with the old man. 954 01:11:35,959 --> 01:11:38,662 - (sighs) For fuck sake. 955 01:11:38,662 --> 01:11:39,929 Who is this guy? 956 01:11:39,929 --> 01:11:42,031 - He's shagging one of the birds. 957 01:11:42,031 --> 01:11:43,567 I know where he is, so don't worry. 958 01:11:43,567 --> 01:11:45,301 - Do I sound fucking worried? 959 01:11:45,301 --> 01:11:48,171 - No, no, no, no, I just thought you might-- 960 01:11:48,171 --> 01:11:49,773 - Look. 961 01:11:49,773 --> 01:11:51,775 What with that bitch sending the Pleasure Island deal south, 962 01:11:51,775 --> 01:11:54,277 my mood's not rosy at the moment, yeah? 963 01:11:54,277 --> 01:11:57,347 So you find the guy and sort it the fuck out. 964 01:11:57,347 --> 01:11:58,915 - Oi, mind your language. 965 01:11:58,915 --> 01:12:01,150 Don't want the kids in tears. - Sorry, love. 966 01:12:01,150 --> 01:12:02,619 - We'll rough him up, yeah? 967 01:12:03,787 --> 01:12:04,788 - Just sort it. 968 01:12:09,359 --> 01:12:11,227 (Connor sighs) 969 01:12:11,227 --> 01:12:12,195 - Want a chip? 970 01:12:13,296 --> 01:12:14,197 - Yeah, all right. 971 01:12:17,467 --> 01:12:18,402 - That was a fuck up, wasn't it? 972 01:12:18,402 --> 01:12:19,503 - It was a total fuck up. 973 01:12:20,970 --> 01:12:23,339 They're fucking horrible. - I'm popping out, love. 974 01:12:23,339 --> 01:12:24,574 - What do you mean, you're popping out? 975 01:12:24,574 --> 01:12:25,775 The rest of the kids are arriving. 976 01:12:27,644 --> 01:12:28,478 Hey? 977 01:12:38,455 --> 01:12:40,356 (somber atmospheric music) 978 01:12:40,356 --> 01:12:41,190 - Dean? 979 01:12:45,261 --> 01:12:46,763 - How you feeling? 980 01:12:48,297 --> 01:12:49,132 - Better. 981 01:12:52,469 --> 01:12:53,236 Lie with me. 982 01:12:58,442 --> 01:12:59,242 Please? 983 01:13:03,146 --> 01:13:04,280 I missed you. 984 01:13:08,885 --> 01:13:10,386 Just for a moment. 985 01:14:48,885 --> 01:14:50,453 - We need to leave. 986 01:14:53,322 --> 01:14:54,157 - Why? 987 01:14:58,695 --> 01:15:00,564 - You're not safe here. 988 01:15:05,669 --> 01:15:07,403 - What have you done? 989 01:15:10,139 --> 01:15:12,709 (door unlocks) 990 01:15:21,851 --> 01:15:22,852 - Stay here. 991 01:15:47,977 --> 01:15:51,981 (suspenseful atmospheric music) 992 01:16:18,141 --> 01:16:18,975 - [Jess] Dean! 993 01:16:18,975 --> 01:16:21,477 (goon groans) 994 01:16:23,680 --> 01:16:24,814 Dean! 995 01:16:24,814 --> 01:16:26,983 (screams) 996 01:16:28,484 --> 01:16:30,453 (thud) 997 01:16:30,453 --> 01:16:32,622 (screams) 998 01:16:35,659 --> 01:16:37,661 (thuds) 999 01:16:39,028 --> 01:16:40,697 (sobs) 1000 01:16:40,697 --> 01:16:45,534 (thuds and grunts) (sobs) 1001 01:16:48,304 --> 01:16:49,205 Dean, Dean! 1002 01:16:53,777 --> 01:16:56,179 (Dean pants) 1003 01:17:53,169 --> 01:17:54,070 - Up! 1004 01:17:54,070 --> 01:17:55,171 Up! 1005 01:17:55,171 --> 01:17:56,005 Up! 1006 01:17:58,708 --> 01:18:00,977 (gun fires) 1007 01:18:07,183 --> 01:18:09,753 - [Boy] Bang, bang, bang, bang! 1008 01:18:14,623 --> 01:18:16,893 - [Dean] I need you to look after them for a few hours. 1009 01:18:16,893 --> 01:18:18,694 - [Nate] Yeah, man, of course, no problem. 1010 01:18:18,694 --> 01:18:19,863 I'm in tonight. 1011 01:18:32,275 --> 01:18:33,576 - We were doing just fine. 1012 01:18:43,286 --> 01:18:44,988 I can't let anything happen to him. 1013 01:18:47,423 --> 01:18:48,257 - I know. 1014 01:18:51,828 --> 01:18:52,829 I'll put this right. 1015 01:18:56,565 --> 01:18:58,835 - Do you actually believe what you're saying? 1016 01:19:00,336 --> 01:19:02,105 You think you can make a difference? 1017 01:19:03,439 --> 01:19:04,808 You've started a war. 1018 01:19:17,987 --> 01:19:19,588 - Adam is dead because of me. 1019 01:19:22,591 --> 01:19:23,426 - What? 1020 01:19:27,030 --> 01:19:29,032 - Because of my mistake. 1021 01:19:34,871 --> 01:19:36,572 - He's the father of my child. 1022 01:19:38,341 --> 01:19:40,376 Don't you think it's hard enough already? 1023 01:19:42,078 --> 01:19:44,513 (chuckles) 1024 01:19:44,513 --> 01:19:46,015 What do you want, forgiveness? 1025 01:19:53,189 --> 01:19:54,390 What did you do? 1026 01:19:57,726 --> 01:19:59,996 - Adam loved you both so much. 1027 01:20:04,333 --> 01:20:06,469 He never stopped talking about you. 1028 01:20:08,004 --> 01:20:09,572 We were away for so long. 1029 01:20:12,876 --> 01:20:15,278 And there was this... 1030 01:20:16,412 --> 01:20:17,313 Young boy. 1031 01:20:20,283 --> 01:20:21,184 And he was crying. 1032 01:20:24,387 --> 01:20:25,788 Adam ran straight up to him. 1033 01:20:28,257 --> 01:20:29,158 I should've known. 1034 01:20:35,131 --> 01:20:36,232 The boy had a grenade. 1035 01:20:40,203 --> 01:20:41,971 - So, you came back to tell me this? 1036 01:20:45,708 --> 01:20:49,178 (moody atmospheric music) 1037 01:21:12,401 --> 01:21:13,369 - I'm gonna go now. 1038 01:21:17,540 --> 01:21:18,741 Please leave this place. 1039 01:21:28,651 --> 01:21:29,818 - Down? - Down? 1040 01:21:30,954 --> 01:21:33,722 (hushed chatter) 1041 01:21:36,692 --> 01:21:38,261 You're gonna go there. 1042 01:21:38,261 --> 01:21:39,929 You can't teach this to your friends at school, can't you? 1043 01:21:39,929 --> 01:21:40,729 - I can. 1044 01:21:40,729 --> 01:21:41,931 - Up, come on! 1045 01:21:41,931 --> 01:21:42,765 Up! 1046 01:21:43,632 --> 01:21:45,634 Up, up, up, up! 1047 01:21:45,634 --> 01:21:46,635 Up, up! 1048 01:21:46,635 --> 01:21:47,436 Come on, out you go, come on! 1049 01:21:49,605 --> 01:21:53,576 (suspenseful atmospheric music) 1050 01:21:58,381 --> 01:21:59,182 - So. 1051 01:22:01,117 --> 01:22:01,951 That's it, then? 1052 01:22:03,052 --> 01:22:04,720 Their racing days are over. 1053 01:22:06,655 --> 01:22:08,224 We had a good thing going here. 1054 01:22:13,997 --> 01:22:15,098 I'm in a corner, Tone. 1055 01:22:16,365 --> 01:22:18,301 I don't know what to do. 1056 01:22:18,301 --> 01:22:21,270 You seem incapable of being honest with me. 1057 01:22:30,013 --> 01:22:30,846 Maybe... 1058 01:22:32,415 --> 01:22:33,349 Maybe you're right. 1059 01:22:34,617 --> 01:22:35,985 We should call time on it. 1060 01:22:36,952 --> 01:22:38,221 I mean, what's the point? 1061 01:22:40,223 --> 01:22:41,557 Not making any money, am I? 1062 01:22:46,795 --> 01:22:48,531 - Perhaps we could work something out. 1063 01:22:48,531 --> 01:22:49,365 - Tried that. 1064 01:22:52,301 --> 01:22:53,969 - Just leave them other two alone. 1065 01:22:55,138 --> 01:22:56,839 They've got nothing to do with this. 1066 01:23:13,422 --> 01:23:15,691 (door creaks) 1067 01:23:15,691 --> 01:23:18,094 (wings flap) 1068 01:24:25,994 --> 01:24:27,163 - [Woman] Ladies, we're going to do a routine 1069 01:24:27,163 --> 01:24:29,064 with arms and spins. 1070 01:24:29,064 --> 01:24:30,766 Let me have a look. 1071 01:24:30,766 --> 01:24:33,169 That's it, so you really work the core. 1072 01:24:33,169 --> 01:24:35,371 Engage those abs, that's it, just like this. 1073 01:24:35,371 --> 01:24:37,173 - Hey, what you think you're doing? 1074 01:24:37,173 --> 01:24:39,242 (groans) 1075 01:24:45,648 --> 01:24:48,117 - How many Ns in Johnny? 1076 01:24:48,117 --> 01:24:49,552 What the fuck? 1077 01:24:49,552 --> 01:24:51,053 Fucking hell! 1078 01:24:51,053 --> 01:24:52,921 - Miles, where does he live? 1079 01:24:52,921 --> 01:24:54,923 - You out of your fucking mind? 1080 01:24:54,923 --> 01:24:56,024 (groans) 1081 01:24:56,024 --> 01:24:58,127 - Where does he live? - Fuck you. 1082 01:24:58,127 --> 01:24:59,628 (thud) - Where does he live? 1083 01:25:04,833 --> 01:25:05,968 (thud) 1084 01:25:05,968 --> 01:25:07,069 I can keep doing this. 1085 01:25:20,283 --> 01:25:23,719 (dark atmospheric music) 1086 01:25:34,330 --> 01:25:36,399 (knocks) 1087 01:25:43,406 --> 01:25:46,209 - Yes, love? - Hello, is Miles home? 1088 01:25:47,643 --> 01:25:49,412 - He is, yes. 1089 01:25:49,412 --> 01:25:51,380 He's in the garden. 1090 01:25:51,380 --> 01:25:53,216 We're having a party today for our lad's birthday, 1091 01:25:53,216 --> 01:25:54,983 so we are a bit busy. 1092 01:25:54,983 --> 01:25:55,918 - That's nice. - Yeah. 1093 01:25:55,918 --> 01:25:57,019 Best you call back tomorrow. 1094 01:25:57,019 --> 01:25:59,188 - No, I have something for him. 1095 01:26:00,523 --> 01:26:01,724 - I'll make sure he gets it. 1096 01:26:01,724 --> 01:26:02,725 - [Dean] Oh, it's best I give it to Miles 1097 01:26:02,725 --> 01:26:04,026 in person, you know? 1098 01:26:09,865 --> 01:26:11,066 - What did you say your name was? 1099 01:26:11,066 --> 01:26:12,768 - Dean, I'm Tony's son. 1100 01:26:13,936 --> 01:26:16,539 - Oh, okay. - They raced pigeons together. 1101 01:26:17,940 --> 01:26:21,677 - Oh right, sorry, sorry, I just wasn't expecting you today. 1102 01:26:21,677 --> 01:26:23,379 - I'm happy to wait. 1103 01:26:23,379 --> 01:26:24,813 - No! 1104 01:26:24,813 --> 01:26:28,116 Come in, just, um, take those boots off. 1105 01:26:28,116 --> 01:26:29,318 Had our floors polished. 1106 01:26:39,828 --> 01:26:40,829 Won't be a minute. 1107 01:26:52,308 --> 01:26:56,312 (suspenseful atmospheric music) 1108 01:27:19,034 --> 01:27:20,403 - Can I help you? 1109 01:27:20,403 --> 01:27:22,405 - Yeah, I think you can. 1110 01:27:29,912 --> 01:27:33,181 - Not a smart move to come to my house. 1111 01:27:35,117 --> 01:27:37,085 - [Wife] Hey, kids, come on outside! 1112 01:27:37,085 --> 01:27:38,521 Inside's for adults. 1113 01:27:38,521 --> 01:27:41,957 - Let's get away from the kids, shall we? 1114 01:28:01,710 --> 01:28:02,545 Drink? 1115 01:28:11,320 --> 01:28:12,154 Your old man. 1116 01:28:14,990 --> 01:28:16,224 He liked a good scotch. 1117 01:28:30,439 --> 01:28:31,273 So. 1118 01:28:33,409 --> 01:28:34,710 Why are you in my house? 1119 01:29:00,035 --> 01:29:02,237 - That's everything my father stole from you. 1120 01:29:03,171 --> 01:29:04,006 - Really? 1121 01:29:06,274 --> 01:29:07,743 - I'm not here about him. 1122 01:29:09,478 --> 01:29:12,648 My friend, Jess, works at The Unicorn. 1123 01:29:12,648 --> 01:29:13,482 - Yeah. 1124 01:29:14,683 --> 01:29:15,584 I know her. 1125 01:29:19,121 --> 01:29:20,956 - I want her to be left alone. 1126 01:29:21,924 --> 01:29:23,091 - In exchange for this? 1127 01:29:27,262 --> 01:29:28,163 This is mine. 1128 01:29:29,998 --> 01:29:33,569 You've just returned what your old man stole from me. 1129 01:29:33,569 --> 01:29:35,037 That's all. 1130 01:29:35,037 --> 01:29:38,441 As for your girlfriend, well, that's another issue. 1131 01:29:38,441 --> 01:29:41,043 You do understand the two things are separate, yeah? 1132 01:29:42,210 --> 01:29:45,180 (chuckles) And she has fucking cost me. 1133 01:30:03,432 --> 01:30:07,035 - (sighs) Fucking pick up! 1134 01:30:08,203 --> 01:30:10,839 Oi, you definitely saw him, right? 1135 01:30:10,839 --> 01:30:12,240 - Yeah. 1136 01:30:12,240 --> 01:30:13,709 - Now you can't be fucking wrong about this. 1137 01:30:17,880 --> 01:30:20,382 (phone rings) 1138 01:30:22,350 --> 01:30:24,853 (phone rings) 1139 01:30:26,855 --> 01:30:29,357 (phone rings) 1140 01:30:31,093 --> 01:30:33,596 (phone rings) 1141 01:30:43,005 --> 01:30:45,040 - What do you suppose I do? 1142 01:30:45,040 --> 01:30:46,374 - In all honesty... 1143 01:30:47,776 --> 01:30:49,712 I can find nothing comforting to say. 1144 01:30:56,318 --> 01:30:57,753 - I want Jess to be safe. 1145 01:30:57,753 --> 01:31:02,658 - Yeah, well, I'd have agreed to something, but now? 1146 01:31:05,561 --> 01:31:07,129 You've made that impossible. 1147 01:31:08,864 --> 01:31:11,567 You've come here. 1148 01:31:11,567 --> 01:31:13,401 You've scared my wife. 1149 01:31:14,803 --> 01:31:17,906 Taken me away from my lad's party. 1150 01:31:20,242 --> 01:31:22,177 You've brought this, 1151 01:31:22,177 --> 01:31:25,681 to my fucking house. 1152 01:31:27,482 --> 01:31:28,517 (phone rings) Now... 1153 01:31:29,685 --> 01:31:31,319 I wouldn't take this from anyone. 1154 01:31:32,921 --> 01:31:35,824 Why would you be any different? 1155 01:31:37,726 --> 01:31:38,661 Yeah? 1156 01:31:38,661 --> 01:31:40,929 - Miles, sorry to disturb. 1157 01:31:40,929 --> 01:31:42,565 This guy's coming to you. 1158 01:31:42,565 --> 01:31:43,732 - I'm aware of that. 1159 01:31:45,233 --> 01:31:46,368 - [Connor] All right, well, I know where the girl's hiding. 1160 01:31:47,469 --> 01:31:48,804 - Where is she? 1161 01:31:48,804 --> 01:31:51,073 - [Connor] Nate's Arcade, beachfront. 1162 01:31:51,073 --> 01:31:51,874 - Good. 1163 01:31:53,075 --> 01:31:54,142 Get down there. 1164 01:31:57,546 --> 01:31:58,914 - Fucking hell. 1165 01:31:58,914 --> 01:32:01,917 You, you, with me, let's fucking go. 1166 01:32:01,917 --> 01:32:05,954 (Miles sighs) (suspenseful music) 1167 01:32:05,954 --> 01:32:06,789 - Right. 1168 01:32:08,090 --> 01:32:09,491 This is what we're gonna do. 1169 01:32:12,995 --> 01:32:15,330 I'll take what's mine, yeah? 1170 01:32:15,330 --> 01:32:16,298 'Cause that's fair. 1171 01:32:17,499 --> 01:32:18,667 I won't touch the girl. 1172 01:32:19,835 --> 01:32:23,205 She's okay with me, but Connor... 1173 01:32:24,339 --> 01:32:25,540 (gun fires) 1174 01:32:25,540 --> 01:32:27,676 (thud) 1175 01:32:27,676 --> 01:32:29,778 (groans) 1176 01:32:33,982 --> 01:32:36,084 (groans) 1177 01:32:58,106 --> 01:32:59,574 - No, no, no, no! 1178 01:32:59,574 --> 01:33:00,876 - Stand back, babe. - No, please don't shoot! 1179 01:33:00,876 --> 01:33:02,811 Please, please, please! 1180 01:33:09,117 --> 01:33:11,954 (muffled screams) 1181 01:33:28,503 --> 01:33:31,940 (dark atmospheric music) 1182 01:34:04,973 --> 01:34:06,809 - Can Mommy have that? 1183 01:34:14,516 --> 01:34:17,352 (muffled screams) 1184 01:34:25,127 --> 01:34:28,496 - Now, kid, you see anything, you tell me, all right? 1185 01:34:49,151 --> 01:34:51,653 - We're gonna go now, sweetie. 1186 01:34:56,892 --> 01:34:58,126 - Hey! (knocks) 1187 01:34:58,126 --> 01:34:59,795 Hey, open the door, you cunt! 1188 01:34:59,795 --> 01:35:02,865 - All right, fucking hell, calm down, less with the cunt. 1189 01:35:02,865 --> 01:35:05,868 - Let us in! - Open the fucking door! 1190 01:35:09,404 --> 01:35:11,373 (knocks) 1191 01:35:11,373 --> 01:35:13,175 - Fucking hell, what happened to you, man? 1192 01:35:13,175 --> 01:35:14,476 - I'm gonna rip your fucking face off. 1193 01:35:14,476 --> 01:35:16,644 - [Nate] Fucking for what, man? 1194 01:35:16,644 --> 01:35:17,846 - Come here! 1195 01:35:17,846 --> 01:35:20,515 Stay the fuck there! - Where is she? 1196 01:35:22,985 --> 01:35:25,720 - Stay the fuck there! - Jess! 1197 01:35:25,720 --> 01:35:27,389 Jess, where are you? 1198 01:35:31,059 --> 01:35:33,428 - Fucked it up, that weed's going to your fucking head! 1199 01:35:33,428 --> 01:35:37,199 - What've I fucking done, man? - Where is she? 1200 01:35:41,870 --> 01:35:44,639 - Just shut your stupid fucking... 1201 01:35:44,639 --> 01:35:47,509 I swear to God I'm gonna smash your fucking face in! 1202 01:35:47,509 --> 01:35:50,012 - Don't know, man! - Where is Jess? 1203 01:35:50,012 --> 01:35:51,746 I'll do it, I'll smash his... 1204 01:35:54,182 --> 01:35:55,017 - Jess! 1205 01:35:56,118 --> 01:35:58,954 You are so fucking dead. 1206 01:35:58,954 --> 01:36:00,755 (sighs) 1207 01:36:00,755 --> 01:36:05,760 Natha... 1208 01:36:07,295 --> 01:36:09,664 Hey. (chuckles) 1209 01:36:09,664 --> 01:36:10,498 Whoa. 1210 01:36:10,498 --> 01:36:13,668 (gun fires) 1211 01:36:13,668 --> 01:36:14,903 - Fucking hell. 1212 01:36:29,017 --> 01:36:29,952 - Where is she? 1213 01:36:29,952 --> 01:36:31,153 Is she safe? 1214 01:36:32,087 --> 01:36:33,155 - She's fucking gone! 1215 01:36:34,422 --> 01:36:36,391 What the fuck have you done, Dean? 1216 01:36:36,391 --> 01:36:38,226 Fucking hell, Dean! 1217 01:36:38,226 --> 01:36:39,794 Jesus Christ! 1218 01:36:39,794 --> 01:36:41,864 Sit down, man, fucking shit! 1219 01:36:41,864 --> 01:36:43,231 Fucking hell, man! 1220 01:36:44,566 --> 01:36:45,868 Where's my phone? 1221 01:36:45,868 --> 01:36:46,701 Fuck. 1222 01:36:47,903 --> 01:36:50,538 Ambulance, man, I need an ambulance! 1223 01:36:50,538 --> 01:36:53,375 All right, sorry, I'm calm, I'm calm. 1224 01:36:53,375 --> 01:36:56,378 I'm at the arcade on Sea View Road. 1225 01:36:56,378 --> 01:36:58,013 Someone's just been fucking shot. 1226 01:36:59,214 --> 01:37:00,782 I don't know, man. 1227 01:37:00,782 --> 01:37:04,119 (moody post-rock music) 1228 01:39:21,023 --> 01:39:23,691 (peaceful music) 1229 01:39:23,691 --> 01:39:27,195 * Didn't mean to hurt you 1230 01:39:27,195 --> 01:39:32,200 * Just wanna give you shelter from the pain * 1231 01:39:32,967 --> 01:39:37,305 * Sunlight again 1232 01:39:38,873 --> 01:39:42,344 * Didn't mean to lose you 1233 01:39:42,344 --> 01:39:47,282 * Just wanna give you shelter from the rain * 1234 01:39:47,282 --> 01:39:52,287 * Sunlight again 1235 01:39:54,222 --> 01:39:58,193 * 'Cause on the road to a better day * 1236 01:39:58,193 --> 01:40:01,496 * Gotta keep the wheels turning * 1237 01:40:01,496 --> 01:40:05,567 * So the darkness doesn't take away * 1238 01:40:05,567 --> 01:40:09,404 * Gotta keep the fire burning 1239 01:40:09,404 --> 01:40:12,974 * When your illusion finally fades away * 1240 01:40:12,974 --> 01:40:15,677 * You'll receive a higher learning * 1241 01:40:15,677 --> 01:40:19,381 * You've got the love, you've got the spark * 1242 01:40:19,381 --> 01:40:22,550 * You've got the power to mend your heart * 1243 01:40:22,550 --> 01:40:26,354 * On Pleasure Island 1244 01:40:26,354 --> 01:40:29,457 * On Pleasure Island 1245 01:40:50,778 --> 01:40:54,282 * Didn't mean to harm you 1246 01:40:54,282 --> 01:40:59,254 * Just wanna give you shelter from the flame * 1247 01:41:00,054 --> 01:41:04,259 * Sunlight again 1248 01:41:05,727 --> 01:41:09,264 * Didn't mean to burn you 1249 01:41:09,264 --> 01:41:14,001 * Just wanna get back in my life again * 1250 01:41:14,001 --> 01:41:19,006 * Just back in my life again 1251 01:41:21,209 --> 01:41:25,079 * 'Cause on the road to a better day * 1252 01:41:25,079 --> 01:41:28,483 * Gotta keep the wheels turning * 1253 01:41:28,483 --> 01:41:32,687 * So the darkness doesn't take away * 1254 01:41:32,687 --> 01:41:36,158 * Gotta keep the fire burning 1255 01:41:36,158 --> 01:41:39,494 * Your life too precious to throw away, throw away * 1256 01:41:39,494 --> 01:41:42,497 * Throw away, hear the spirits calling * 1257 01:41:42,497 --> 01:41:46,368 * You've got the love, you've got the spark * 1258 01:41:46,368 --> 01:41:49,637 * You've got the power to mend your heart * 1259 01:41:49,637 --> 01:41:53,275 * On Pleasure Island 1260 01:41:53,275 --> 01:41:56,344 * On Pleasure Island 1261 01:42:12,760 --> 01:42:16,531 * You've got the love, you've got the spark * 1262 01:42:16,531 --> 01:42:21,536 * You've got the power to mend your heart * 1263 01:42:22,504 --> 01:42:25,673 * You've got the love 79920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.