All language subtitles for Please Feel At Ease Mr. Ling episode 07 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,990 --> 00:00:09,910 Timing and subtitles brought to you by The Rabbit and Wolf Team@ Viki.com 2 00:00:11,290 --> 00:00:16,440 ♫ No longer panicking on the night of the blackout ♫ 3 00:00:16,440 --> 00:00:21,610 ♫ You're by my side, illuminating a beam of light for me ♫ 4 00:00:21,610 --> 00:00:26,540 ♫ Heartbeat increasing, oxygen decreasing as our eyes meet ♫ 5 00:00:26,540 --> 00:00:29,240 ♫ Your breath ♫ 6 00:00:29,240 --> 00:00:32,060 ♫ brushes up against my cheek ♫ 7 00:00:32,060 --> 00:00:37,340 ♫ With you warming up the stage, happiness never comes to a close ♫ 8 00:00:37,340 --> 00:00:42,600 ♫ Boring jokes add some sweetness to the dinner ♫ 9 00:00:42,600 --> 00:00:47,470 ♫ Daily life is even more like a comic than comics themselves ♫ 10 00:00:47,470 --> 00:00:50,060 ♫ Happiness and sadness ♫ 11 00:00:50,060 --> 00:00:54,380 ♫ Make up the moments of life ♫ 12 00:00:54,380 --> 00:00:59,790 ♫ Rainy days become very special because of you ♫ 13 00:00:59,790 --> 00:01:05,400 ♫ Picked up a pitiful youngster off the street ♫ 14 00:01:05,400 --> 00:01:10,650 ♫ No matter when and where, you always appear ♫ 15 00:01:10,650 --> 00:01:15,140 ♫ Holding me tightly and spinning in circles ♫ 16 00:01:15,140 --> 00:01:20,660 ♫ Rainy days make me so nostalgic because of you ♫ 17 00:01:20,660 --> 00:01:26,290 ♫ Becoming some part of the memories ♫ 18 00:01:26,290 --> 00:01:31,490 ♫ Walking down a street with lights lighting up one after another ♫ 19 00:01:31,490 --> 00:01:37,340 ♫ Warming up the whole world ♫ 20 00:01:37,340 --> 00:01:40,640 [Please Feel at Ease Mr. Ling] 21 00:01:40,640 --> 00:01:43,340 [Episode 7] 22 00:01:48,220 --> 00:01:49,980 Thanks. 23 00:01:50,560 --> 00:01:51,730 Brother? 24 00:01:51,730 --> 00:01:55,570 Given his way of avoiding a problem by walking away from it, if I were her, I would find a new lover too. 25 00:01:55,570 --> 00:01:57,370 With which eye did you see that he was good-looking? 26 00:01:57,370 --> 00:02:00,980 He's very radiant. Girls like his type. 27 00:02:00,980 --> 00:02:04,730 Your mother is always wishing to the moon and the stars for you to return. 28 00:02:04,730 --> 00:02:08,750 But the first thing you do upon returning wasn't to see her. Do you think I don't know? 29 00:02:08,750 --> 00:02:11,280 Anxin doesn't count as an outsider. 30 00:02:11,280 --> 00:02:13,350 Look at her shameful behavior. 31 00:02:13,350 --> 00:02:15,900 She is made of the same mold as her mother. 32 00:02:15,900 --> 00:02:18,700 Whatever bad thing she does, I wouldn't be surprised. 33 00:02:18,700 --> 00:02:21,520 That's enough, stop fighting. Our son just came back. 34 00:02:21,520 --> 00:02:25,130 However you look at it, Anxin is a child of our Gu family. 35 00:02:25,130 --> 00:02:28,140 You also promised Sister Jin Guan that you would take good care of her. 36 00:02:28,140 --> 00:02:31,510 This child was indeed too headstrong in the past. 37 00:02:31,510 --> 00:02:35,840 But I trust that she now knows she was wrong. 38 00:02:39,470 --> 00:02:42,570 Oh right, Yuanchao. It's your birthday in a few days. 39 00:02:42,570 --> 00:02:45,020 How about we welcome her over to get together? 40 00:02:45,600 --> 00:02:47,590 You can organize it. 41 00:02:48,390 --> 00:02:50,120 Leave it to me. 42 00:02:52,110 --> 00:02:53,730 Son, 43 00:02:53,730 --> 00:02:57,520 eat more. 44 00:03:07,180 --> 00:03:11,050 [Aunt Hong] 45 00:03:13,120 --> 00:03:14,370 Hello, Aunt Hong. 46 00:03:14,370 --> 00:03:16,940 Anxin, have you eaten? 47 00:03:16,940 --> 00:03:18,870 Yes. 48 00:03:18,870 --> 00:03:21,770 So, tomorrow is your dad's birthday. 49 00:03:21,770 --> 00:03:24,240 We're celebrating at the Howard Johnson hotel. 50 00:03:24,240 --> 00:03:27,180 Look, you are after all a child of the Gu family. 51 00:03:27,180 --> 00:03:29,720 It's not right for you to stay adrift for so long. 52 00:03:29,720 --> 00:03:32,830 How about you take this opportunity to come back? 53 00:03:33,830 --> 00:03:35,470 Aunt Hong. 54 00:03:35,470 --> 00:03:38,390 Ever since he drove me out of the country, 55 00:03:38,390 --> 00:03:40,390 I stopped being a part of the Gu family. 56 00:03:40,390 --> 00:03:43,850 Are you blaming me for not taking good care of you? 57 00:03:43,850 --> 00:03:46,440 No. Aunt Hong, you've been very good to me. 58 00:03:46,440 --> 00:03:50,440 - It's just... - Anxin, your mom was my good friend. 59 00:03:50,440 --> 00:03:53,170 I am partly responsible for your current state. 60 00:03:53,170 --> 00:03:55,710 It's normal for you to blame me. 61 00:03:55,710 --> 00:03:59,560 It's just... your dad's health isn't as good as before. 62 00:03:59,560 --> 00:04:02,510 He wishes for you to come see him more often. 63 00:04:02,510 --> 00:04:05,170 What's more, Ansheng has come back too. 64 00:04:05,170 --> 00:04:09,150 You two have such a good relationship. You must want to see each other. 65 00:04:10,510 --> 00:04:11,820 Then it's settled. 66 00:04:11,820 --> 00:04:16,100 I'll have Ansheng come pick you up tomorrow. Sleep early tonight. 67 00:04:17,710 --> 00:04:20,170 You sleep early too. 68 00:04:33,920 --> 00:04:35,480 Brother! 69 00:04:36,260 --> 00:04:39,180 Isn't there still a lot of time until the banquet? How come you're here to pick me up so early? 70 00:04:39,180 --> 00:04:41,390 I'll take you to buy some clothes first. 71 00:04:41,390 --> 00:04:43,170 Buy clothes? 72 00:04:43,170 --> 00:04:45,290 Isn't what I'm wearing fine? 73 00:04:45,770 --> 00:04:48,950 It's fine, but it can be better. 74 00:04:48,950 --> 00:04:50,560 Let's go. 75 00:04:53,970 --> 00:04:57,710 [Happy birthday] 76 00:05:03,650 --> 00:05:06,670 Xin'er, let me introduce you. This is Uncle Jiang. 77 00:05:06,670 --> 00:05:08,840 - Hi Uncle Jiang. - Xin'er? 78 00:05:08,840 --> 00:05:12,800 I haven't seen you in so long. You've grown up to be so beautiful. 79 00:05:21,800 --> 00:05:23,350 Whose eye fell into this? 80 00:05:23,350 --> 00:05:25,770 Am I right, you little brat? 81 00:05:26,890 --> 00:05:28,860 Stop staring. 82 00:05:58,610 --> 00:06:02,440 That's the eldest son of the Gu family, right? Who's that girl by his side? 83 00:06:02,440 --> 00:06:05,470 I don't know. She's quite pretty, isn't she? 84 00:06:05,470 --> 00:06:07,840 Do you feel like this girl 85 00:06:07,840 --> 00:06:10,570 and Chairman Gu's predecessor, Mrs. Jin, 86 00:06:10,570 --> 00:06:12,050 look somewhat similar? 87 00:06:12,050 --> 00:06:13,680 They are really quite similar! 88 00:06:13,680 --> 00:06:16,790 Could she be the daughter Mrs. Jin 89 00:06:16,790 --> 00:06:18,050 had with someone out of wedlock? 90 00:06:18,050 --> 00:06:21,060 What "someone"? Isn't it the chairman of Ling Group? 91 00:06:21,060 --> 00:06:23,060 That news has gotten around. 92 00:06:24,690 --> 00:06:26,010 Elder Brother. 93 00:06:26,010 --> 00:06:28,480 Are those people gossiping about us and the Gu family? 94 00:06:28,480 --> 00:06:30,360 What else? 95 00:06:30,890 --> 00:06:34,590 With how loud they're talking, I bet they're afraid others will hear them. 96 00:06:44,690 --> 00:06:46,200 Lao Gu, 97 00:06:46,200 --> 00:06:49,830 is this Ansheng's girlfriend? 98 00:06:49,830 --> 00:06:51,940 She's so pretty. 99 00:06:51,940 --> 00:06:56,230 Alright then, you should talk as a family. I'll go find Lao Qin. 100 00:06:56,230 --> 00:06:58,260 You go ahead. 101 00:07:02,350 --> 00:07:04,830 Dad, happy birthday. 102 00:07:04,830 --> 00:07:07,420 This is the gift Anxin chose specially for you. 103 00:07:09,550 --> 00:07:11,570 Happy birthday. 104 00:07:15,410 --> 00:07:19,170 It's good that you've come. No need to make yourself ill at ease. 105 00:07:19,170 --> 00:07:23,490 That's right, Anxin. We're all family. No need to be so formal. 106 00:07:24,650 --> 00:07:28,800 So that person is the five percent? 107 00:07:28,800 --> 00:07:30,890 If only Dad were here. 108 00:07:30,890 --> 00:07:32,660 Why would he come here? 109 00:07:32,660 --> 00:07:35,690 Come to someone else's territory to recognize his daughter? That's crazy. 110 00:07:35,690 --> 00:07:39,460 I've looked for her for so long. In the end, finding her didn't take any work at all. 111 00:07:40,500 --> 00:07:43,760 As it happens, Second Brother's troublemaker isn't here today. 112 00:07:49,920 --> 00:07:52,390 [Gu Ansheng's resume] 113 00:07:58,200 --> 00:08:01,070 [Gu Ansheng's awards in school] 114 00:08:02,680 --> 00:08:06,880 Is this Gu Ansheng a stamp collecting machine? What does he need so many awards for? 115 00:08:11,090 --> 00:08:15,230 His gaze is gentle and soft, and his eyes are resolute. 116 00:08:15,230 --> 00:08:18,980 There aren't many who are good-looking, approachable, and a top student. 117 00:08:18,980 --> 00:08:22,400 Girls all like this kind of man. 118 00:08:24,180 --> 00:08:26,330 When did you learn to judge people by their faces? 119 00:08:26,330 --> 00:08:29,530 This is called having a sharp eye for people. If you don't believe me, ask Ai Li. 120 00:08:29,530 --> 00:08:32,020 As a woman, does she like your 121 00:08:32,020 --> 00:08:35,150 icy face, or this kind of 122 00:08:35,150 --> 00:08:37,320 radiant man. 123 00:08:39,470 --> 00:08:41,910 President Ling is of course the most perfect. 124 00:08:42,510 --> 00:08:45,850 You are her boss. Of course she doesn't dare say the truth. 125 00:08:46,690 --> 00:08:49,170 Say what you believe. I won't blame you. 126 00:08:49,170 --> 00:08:52,940 President Ling, there is something more important than this. 127 00:08:52,940 --> 00:08:55,770 The Gu banquet today invited Miss Anxin. 128 00:08:55,770 --> 00:08:59,040 Gu Ansheng went with Miss Anxin. 129 00:08:59,040 --> 00:09:01,460 This Gu Ansheng is... 130 00:09:01,460 --> 00:09:04,850 Mrs. Gu's son with her previous husband? 131 00:09:04,850 --> 00:09:07,670 He doesn't have any blood relation with Anxin. 132 00:09:07,670 --> 00:09:09,880 Do you feel a little threatened? 133 00:09:15,040 --> 00:09:16,890 Why are you still here? 134 00:09:16,890 --> 00:09:18,490 Do you want to live in my house? 135 00:09:18,490 --> 00:09:22,150 That's not such a bad idea. Your bed is big and wide. 136 00:09:22,850 --> 00:09:27,190 President Ling, the most recent news is that Director Ling Fang is also going. 137 00:09:29,570 --> 00:09:32,460 - Make preparations. - You want... 138 00:09:32,460 --> 00:09:34,390 To the Gu banquet. 139 00:09:39,760 --> 00:09:42,760 May I be so bold to ask if you like magic? 140 00:09:45,510 --> 00:09:47,520 You are... 141 00:09:54,300 --> 00:09:58,130 What's interesting about magic is that it's full of secrets. 142 00:09:58,130 --> 00:10:00,440 But once the veil is lifted, 143 00:10:00,440 --> 00:10:02,520 it may leave people disappointed. 144 00:10:02,520 --> 00:10:04,550 Are you prepared 145 00:10:04,550 --> 00:10:07,600 to meet the beautiful secrets of a new world? 146 00:10:07,600 --> 00:10:11,700 Why does his manner of speech give me the impression of multi-level marketing? Is he a swindler? 147 00:10:11,700 --> 00:10:14,650 All of a sudden, I don't want to know. 148 00:10:16,400 --> 00:10:18,510 The thoughts of women are indeed hard to discern. 149 00:10:18,510 --> 00:10:21,150 Especially beautiful women. 150 00:10:33,430 --> 00:10:35,300 Your attempts to cheat me of my money won't work. 151 00:10:39,760 --> 00:10:42,130 You think I'm here to cheat you of money? 152 00:10:57,580 --> 00:10:59,280 Isn't that the President of New Way? 153 00:10:59,280 --> 00:11:03,600 - He stole a lot of business from Gu Group. How come he's here? - You're right. 154 00:11:32,860 --> 00:11:34,830 Xiao Ba... 155 00:11:36,760 --> 00:11:38,790 It's been a while. 156 00:11:43,310 --> 00:11:47,260 Let me introduce myself. Ling Yue. 157 00:11:54,070 --> 00:11:58,250 -Ling Yue... -Second Brother, you're quick. 158 00:11:58,250 --> 00:12:00,990 Tell me, what's better, Doctor Xiao's medical skills 159 00:12:00,990 --> 00:12:03,840 or your acting skills? 160 00:12:20,360 --> 00:12:24,480 Can I ask for a dance, Miss Anxing? 161 00:12:29,310 --> 00:12:32,720 I don't think I have the right to dance with you. 162 00:12:32,720 --> 00:12:35,870 Then may I have the honor? 163 00:13:03,250 --> 00:13:05,490 It's been a while. 164 00:13:06,290 --> 00:13:09,640 Let's have a dance together. Let's go. 165 00:13:11,940 --> 00:13:14,230 Let's dance. 166 00:13:15,580 --> 00:13:17,050 Let's go. 167 00:13:17,620 --> 00:13:19,710 Let's go too. 168 00:13:55,140 --> 00:13:58,570 Now you see that I wasn't cheating you, right? 169 00:13:58,570 --> 00:14:01,970 How long have you known my younger brother? 170 00:14:01,970 --> 00:14:04,610 We just met by chance. 171 00:14:06,660 --> 00:14:10,160 Then I must warn you. 172 00:14:10,160 --> 00:14:13,330 My younger brother is not a good person. 173 00:14:13,330 --> 00:14:18,930 Most importantly, he doesn't do anything that has no value for him. 174 00:14:21,510 --> 00:14:23,830 What does that mean? 175 00:14:35,230 --> 00:14:38,610 I know you have a lot of doubts. I will explain everything to you. 176 00:14:38,610 --> 00:14:41,730 But right now, can you stay away from my older brother? 177 00:14:42,920 --> 00:14:47,090 I understand. You want me to stay away from your Ling family. 178 00:14:47,810 --> 00:14:51,390 That's not true, Anxin. That's not what I mean. 179 00:14:53,990 --> 00:14:55,900 Jerk. 180 00:15:04,130 --> 00:15:08,120 Brother Yue, how do you know my sister? 181 00:15:09,250 --> 00:15:11,560 It's a long story. 182 00:15:13,830 --> 00:15:18,170 If my younger brother purposely tries to get close to you, then you better watch out. 183 00:15:18,170 --> 00:15:22,070 After all, you have five percent of our Ling family stock. 184 00:15:22,740 --> 00:15:24,470 What five percent? 185 00:15:24,470 --> 00:15:30,230 Aren't you curious about the world behind the secrets? Once you meet my dad, you'll understand. 186 00:15:32,030 --> 00:15:33,600 Your dad? 187 00:15:33,600 --> 00:15:35,750 The President of Ling Group, Ling Tian. 188 00:15:35,750 --> 00:15:39,660 He's also an old friend of your mom, Jin Wan. 189 00:15:45,980 --> 00:15:48,870 Your dad doesn't have the slightest relationship with my mom. 190 00:15:48,870 --> 00:15:52,360 As for this five percent of stock, I don't know anything. 191 00:15:52,360 --> 00:15:54,570 Don't make irresponsible remarks. 192 00:16:05,810 --> 00:16:07,730 I'm sorry. 193 00:16:23,620 --> 00:16:27,190 Gu Anxin, do you still remember me? 194 00:16:27,190 --> 00:16:29,130 - Anxin! - Anxin, are you okay? 195 00:16:29,130 --> 00:16:31,380 - Anxin. - Are you okay? 196 00:16:31,380 --> 00:16:34,050 - Hurry and call the police! - Don't call the police. 197 00:16:34,680 --> 00:16:37,560 - This is my friend. - Who is your friend? 198 00:16:37,560 --> 00:16:39,840 I must have gotten eight generations of bad luck to have met you. 199 00:16:39,840 --> 00:16:43,520 If it weren't for you, I wouldn't have fallen into such a state. 200 00:16:43,520 --> 00:16:45,550 What are you doing? 201 00:16:45,550 --> 00:16:48,280 Anxin, how much of a mess do you want to make? 202 00:16:48,280 --> 00:16:50,260 Dad! 203 00:16:50,260 --> 00:16:54,410 Chairman Gu, shouldn't you be protecting your daughter at a time like this? 204 00:16:54,410 --> 00:16:58,120 Ling Yue, this is my family matter. 205 00:16:58,120 --> 00:17:01,390 I hope you can stay out of my business. 206 00:17:01,390 --> 00:17:04,910 But I can't stay out of things concerning Anxin. 207 00:17:04,910 --> 00:17:07,930 Chairman, we've disturbed everyone's banquet. 208 00:17:07,930 --> 00:17:10,390 We'll leave right now. 209 00:17:12,250 --> 00:17:14,370 Yu Guo, 210 00:17:14,370 --> 00:17:16,810 I looked for you for so long and never found you. 211 00:17:16,810 --> 00:17:22,070 Let's find a quiet place, and I'll explain everything to you, okay? 212 00:17:22,940 --> 00:17:25,020 Let her go. 213 00:17:31,760 --> 00:17:34,360 - Anxin. - I'll go with you. 214 00:17:40,860 --> 00:17:44,760 This is my private matter. You don't need to follow. 215 00:17:50,790 --> 00:17:53,820 If you keep following me, I won't speak to you again. 216 00:17:59,440 --> 00:18:02,020 Alright, everyone can stop looking. It's a small incident. 217 00:18:02,020 --> 00:18:05,450 Confiscate all the cameras. Delete all the pictures. 218 00:18:09,430 --> 00:18:13,530 Yu Guo, I'm sorry. 219 00:18:14,730 --> 00:18:18,450 I never thought our first encounter would be like this. 220 00:18:18,450 --> 00:18:21,830 I didn't only lose my hands. I lost my whole life. 221 00:18:21,830 --> 00:18:25,310 Can your one word of "sorry" fix things? 222 00:18:28,090 --> 00:18:30,200 Yu Guo, 223 00:18:30,860 --> 00:18:35,830 I know there's nothing I can do to make things up to you. 224 00:18:35,830 --> 00:18:40,290 But I will do everything I can to make things up... 225 00:18:41,660 --> 00:18:45,320 That's right. You're now a rich girl at the top of society. 226 00:18:45,320 --> 00:18:48,880 What can't you do? What can't you make up? 227 00:19:23,480 --> 00:19:25,500 Stop! 228 00:19:25,500 --> 00:19:27,960 Zoom in. 229 00:19:32,720 --> 00:19:35,110 After that, they disappeared. 230 00:19:35,860 --> 00:19:38,380 - I'll do anything you ask of me. - Alright. 231 00:19:38,380 --> 00:19:42,620 Right now I want your hand. You can use this hand to make things up to me. 232 00:19:44,930 --> 00:19:47,300 What part of the hotel doesn't have monitoring? 233 00:19:48,340 --> 00:19:50,040 The locker rooms and bathrooms don't have any. 234 00:19:50,040 --> 00:19:53,050 Let's hurry and search them one-by-one. 235 00:20:22,480 --> 00:20:25,650 Anxin. Anxin. 236 00:20:25,650 --> 00:20:27,830 Gu Anxin. 237 00:20:29,910 --> 00:20:31,680 Move aside. 238 00:20:35,010 --> 00:20:38,530 Anxin. Anxin! 239 00:20:44,610 --> 00:20:46,490 Send her to the hospital. 240 00:20:52,490 --> 00:20:55,500 When did he become so cunning? 241 00:21:02,800 --> 00:21:04,660 Anxin. 242 00:21:06,010 --> 00:21:08,390 Thank you, President Ling. You can hand my sister back to me. 243 00:21:08,390 --> 00:21:10,250 No need. 244 00:21:11,220 --> 00:21:13,220 What did you say? 245 00:21:15,320 --> 00:21:17,500 Even if your Anxin's friend, 246 00:21:17,500 --> 00:21:19,590 to brazenly take my sister from my Gu family banquet 247 00:21:19,590 --> 00:21:22,800 is not very appropriate. 248 00:21:22,800 --> 00:21:25,330 She is mine. 249 00:21:25,330 --> 00:21:27,630 What nonsense are you saying? 250 00:21:27,630 --> 00:21:30,750 I said, she's mine. 251 00:21:30,750 --> 00:21:32,810 Both of you, take it easy. 252 00:21:32,810 --> 00:21:35,650 Mr. Gu, President Ling and Anxin's relationship 253 00:21:35,650 --> 00:21:38,230 is closer than you think. 254 00:21:45,100 --> 00:21:47,080 What can one picture prove? 255 00:21:47,080 --> 00:21:49,820 Look at the mess you've made. 256 00:21:49,820 --> 00:21:51,920 Let them leave. 257 00:21:51,920 --> 00:21:53,820 And you. 258 00:21:53,820 --> 00:21:56,480 For this trivial matter, you've left all those guests 259 00:21:56,480 --> 00:21:58,850 to the side. - Dad, how can this be a trivial matter? 260 00:21:58,850 --> 00:22:01,450 - Anxin is already— - Ansheng! 261 00:22:13,360 --> 00:22:15,330 Come back with me. 262 00:22:20,840 --> 00:22:22,780 Xin'er, goodbye. 263 00:22:30,160 --> 00:22:32,610 Elder Brother, why are you holding your stomach? 264 00:22:32,610 --> 00:22:34,450 It's nothing. I ate something bad. 265 00:22:34,450 --> 00:22:35,720 Where is Second Brother? 266 00:22:35,720 --> 00:22:38,140 Second Brother already left. 267 00:22:38,140 --> 00:22:39,160 Let's go home. 268 00:22:39,160 --> 00:22:40,430 Are you okay? 269 00:22:40,430 --> 00:22:43,280 - Is your stomach okay? - I'm fine. 270 00:23:12,520 --> 00:23:14,630 [Go back to the countryside for a while now.] 271 00:23:14,630 --> 00:23:16,670 [I will come find you.] 272 00:23:24,720 --> 00:23:28,700 Gu Anxin, we will meet again. 273 00:23:34,270 --> 00:23:36,150 Didn't you say she's fine? 274 00:23:36,150 --> 00:23:39,480 - Why hasn't she woken yet? - She hasn't woken up yet 275 00:23:39,480 --> 00:23:41,520 not just because of her physical health. 276 00:23:41,520 --> 00:23:45,940 But its because she has too much responsibility to handle at once 277 00:23:45,940 --> 00:23:49,140 I don't have to say who this was caused by right? 278 00:24:09,790 --> 00:24:11,370 Here 279 00:24:14,770 --> 00:24:16,970 Are you uncomfortable anywhere? 280 00:24:23,590 --> 00:24:25,680 It's none of your business. 281 00:24:29,010 --> 00:24:32,190 Where is Yu guo ? 282 00:24:32,190 --> 00:24:35,520 Don't worry, I won't let her get away with it. 283 00:24:35,520 --> 00:24:39,170 If you dare do anything to her I won't let you get away with it. 284 00:24:40,590 --> 00:24:44,310 You're too kind. He's already caused you to be like this and you're still protecting him. 285 00:24:44,310 --> 00:24:47,090 Yes, I'm too kind. 286 00:24:47,090 --> 00:24:50,430 If I hadn't been this kind when I first met you 287 00:24:50,430 --> 00:24:52,590 I wouldn't have been lied to. 288 00:25:04,360 --> 00:25:07,330 - It's my fault. - It doesn't matter. 289 00:25:13,280 --> 00:25:15,160 Let go. 290 00:25:20,440 --> 00:25:22,380 You should go out first. 291 00:25:23,960 --> 00:25:25,660 Me? 292 00:25:27,100 --> 00:25:29,010 Close the door on your way out 293 00:25:44,200 --> 00:25:46,260 Let's talk. 294 00:25:46,930 --> 00:25:48,810 Talk about what? 295 00:25:49,320 --> 00:25:51,740 Talk about how much the hospital fees are? 296 00:25:51,740 --> 00:25:55,220 - That's not what I mean. - Then there's nothing to talk about. 297 00:26:10,000 --> 00:26:12,010 Let go. 298 00:26:12,010 --> 00:26:14,190 If-if I let go and you leave, then what happens? 299 00:26:14,190 --> 00:26:15,650 I won't leave, let me go. 300 00:26:15,650 --> 00:26:18,190 Then we've agreed, you won't leave. 301 00:26:18,790 --> 00:26:20,610 Agreed, I won't leave. 302 00:26:20,610 --> 00:26:23,550 No, you must be lying. 303 00:26:23,550 --> 00:26:26,120 If you don't let go of me, I'll bite off my tongue and commit suicide now 304 00:26:26,120 --> 00:26:27,970 I'm going to bite 305 00:26:29,070 --> 00:26:30,890 Don't be rash. 306 00:26:34,800 --> 00:26:38,820 What century is this even ... 307 00:26:39,910 --> 00:26:42,390 Can you give me one minute of your time 308 00:26:47,410 --> 00:26:49,150 Go ahead. 309 00:26:51,820 --> 00:26:55,030 I'm sorry. I've come back too late. 310 00:26:55,030 --> 00:26:57,930 Since you left you don't have to come back. 311 00:26:58,570 --> 00:27:00,020 I only left 312 00:27:00,020 --> 00:27:03,110 because something urgent happened at home. I had to go back. 313 00:27:03,110 --> 00:27:06,360 Do you have to go to the hotel for urgent matters? 314 00:27:06,360 --> 00:27:08,040 Hotel? 315 00:27:08,040 --> 00:27:10,580 - How did you — - How did I know? 316 00:27:10,580 --> 00:27:13,910 I already don't know too many things. 317 00:27:13,910 --> 00:27:16,400 Amnesia? 318 00:27:19,010 --> 00:27:22,150 Also lying about the leg injury? 319 00:27:22,150 --> 00:27:26,470 No, you've been lying since the start. 320 00:27:26,470 --> 00:27:29,410 Just for the 5% of stocks. 321 00:27:29,410 --> 00:27:32,290 President Ling, you've worked hard at acting. 322 00:27:32,290 --> 00:27:34,390 Ai le is just my assistant 323 00:27:34,390 --> 00:27:36,790 It's my fault for not telling you somethings right away. 324 00:27:36,790 --> 00:27:39,020 Though my leg healed and I didn't tell you, that was my fault. 325 00:27:39,020 --> 00:27:41,900 But my feelings for you have been true all along. 326 00:27:48,360 --> 00:27:50,850 [time's up] 327 00:28:01,760 --> 00:28:03,990 - Dad. - I don't care where you are right now, 328 00:28:03,990 --> 00:28:06,250 you come back right away! 329 00:28:10,430 --> 00:28:12,280 Anxin, wait for me for a moment. 330 00:28:12,280 --> 00:28:14,150 I'll be back soon. 331 00:28:14,870 --> 00:28:16,570 Okay. 332 00:28:17,420 --> 00:28:19,370 Keep your word 333 00:28:21,420 --> 00:28:23,010 Stamp this 334 00:28:24,440 --> 00:28:26,520 Childish. 335 00:28:26,520 --> 00:28:29,580 This is what you taught me 336 00:28:38,170 --> 00:28:40,380 Why are you taking my shoes? 337 00:28:41,230 --> 00:28:43,930 I'm keeping it, in case you leave. 338 00:28:51,200 --> 00:28:56,090 Ling Yue, do you know a girl named Gu Anxin? 339 00:28:56,090 --> 00:28:57,720 Yes. 340 00:28:57,720 --> 00:29:01,330 - She's the one that I like. - Someone you like? 341 00:29:01,330 --> 00:29:04,450 So you're saying you knew all along where she was 342 00:29:04,450 --> 00:29:06,580 but you hid it from me? 343 00:29:06,580 --> 00:29:10,610 Is this for the 5% of stocks she has? 344 00:29:11,520 --> 00:29:15,300 Brother, now that's wrong of you 345 00:29:15,300 --> 00:29:18,800 How can you cheat Gu Anxin's feelings just for the 5%? 346 00:29:18,800 --> 00:29:20,500 Also, what if 347 00:29:20,500 --> 00:29:22,310 Anxin is really dad's daughter 348 00:29:22,310 --> 00:29:24,840 then you made a huge mistake! 349 00:29:24,840 --> 00:29:27,030 I truly like Anxin. 350 00:29:27,030 --> 00:29:30,610 Also, she's not dad's daughter. 351 00:29:37,140 --> 00:29:39,230 This is Anxin's DNA report. 352 00:29:39,230 --> 00:29:40,900 It says she's not your daughter. 353 00:29:40,900 --> 00:29:43,030 If Anxin isn't our family 354 00:29:43,030 --> 00:29:45,530 then why did dad give her stocks? 355 00:29:45,530 --> 00:29:47,710 You're right. 356 00:29:47,710 --> 00:29:50,630 Anxin isn't my daughter. 357 00:29:54,620 --> 00:29:57,110 Since everyone is gathered here today 358 00:29:57,110 --> 00:29:58,880 I'll just tell everyone at once 359 00:29:58,880 --> 00:30:01,590 I'll tell you everything. 360 00:30:01,590 --> 00:30:03,690 The reason I gave her the stocks 361 00:30:03,690 --> 00:30:06,910 is because of her mother, Jinwan. 362 00:30:06,910 --> 00:30:09,530 To me, Ling Tian, Jinwan is 363 00:30:09,530 --> 00:30:13,690 someone I am grateful to for the rest of my life. 364 00:30:14,380 --> 00:30:16,880 I remember when I first started and failed 365 00:30:16,880 --> 00:30:18,600 if it weren't for Jinwan's help 366 00:30:18,600 --> 00:30:21,270 there's no way we could have today's Ling Group. 367 00:30:21,270 --> 00:30:23,540 That's why, to me Jinwan 368 00:30:23,540 --> 00:30:27,330 is my friend and also my savior. 369 00:30:27,330 --> 00:30:29,550 The 5% of stocks 370 00:30:29,550 --> 00:30:32,310 was my promise to give to Jinwan. 371 00:30:32,310 --> 00:30:35,330 Even though she's not here anymore, my words 372 00:30:35,330 --> 00:30:37,440 will not be taken back. 373 00:30:37,440 --> 00:30:39,970 Although Anxin doesn't have blood-relations with me, 374 00:30:39,970 --> 00:30:42,570 Jinwan's daughter is my daughter. 375 00:30:42,570 --> 00:30:45,810 So you all remember this, do not 376 00:30:45,810 --> 00:30:48,160 do anything towards Anxin. 377 00:31:01,770 --> 00:31:06,290 Brother, didn't your leg just recover ? 378 00:31:06,290 --> 00:31:08,110 Be careful when you walk 379 00:31:08,110 --> 00:31:11,140 You don't have to worry about it, Big brother. 380 00:31:11,140 --> 00:31:13,420 Have a safe trip. 381 00:31:17,850 --> 00:31:20,900 Big brother, why are your words so harsh? 382 00:31:20,900 --> 00:31:23,060 How was that harsh? 383 00:31:25,900 --> 00:31:28,580 Big brother, didn't dad just say 384 00:31:28,580 --> 00:31:30,640 we can't bother Anxin. 385 00:31:30,640 --> 00:31:32,410 Are you thinking of doing something else ? 386 00:31:32,410 --> 00:31:34,060 That is what is said 387 00:31:34,060 --> 00:31:37,830 But is the daughter and daughter in law 388 00:31:38,720 --> 00:31:42,710 But I still feel like, you are still not on par with Ling Yue 389 00:31:46,250 --> 00:31:49,240 Wait, what did you say ? 390 00:31:59,380 --> 00:32:01,650 My sister is in this ward room right? 391 00:32:02,200 --> 00:32:04,150 No...ahh. 392 00:32:05,960 --> 00:32:08,290 Don't make things difficult for me. 393 00:32:11,360 --> 00:32:13,210 Anxin. 394 00:32:13,830 --> 00:32:16,630 Anxin, you big brother is here to pick you up. 395 00:32:18,420 --> 00:32:20,360 Anxin? 396 00:32:30,300 --> 00:32:31,730 Anxin! 397 00:32:31,730 --> 00:32:33,270 - Big brother! - Come up, quickly. 398 00:32:33,270 --> 00:32:36,060 - Why are you here? - Come back up quickly! 399 00:32:36,060 --> 00:32:37,420 I can't get up. 400 00:32:37,420 --> 00:32:39,950 - Can I go down instead, it's not that high up. - Wait for me. I'm coming right away! 401 00:32:39,950 --> 00:32:41,720 Hold on to the rope 402 00:32:54,820 --> 00:32:58,050 You almost scared me to death, when did you recover 403 00:33:01,750 --> 00:33:03,530 You go tell Ling Yue 404 00:33:03,530 --> 00:33:06,720 Medical fees and anything I owe him I will return to him. 405 00:33:07,430 --> 00:33:09,370 Big brother, let's go. 406 00:33:13,580 --> 00:33:15,230 Let's go. 407 00:33:16,140 --> 00:33:17,930 How about I give the medical fees? 408 00:33:17,930 --> 00:33:19,520 Can you not leave? 409 00:33:19,520 --> 00:33:21,940 Ling Yue will get mad at me 410 00:33:39,260 --> 00:33:41,450 Your call cannot be connected. 411 00:33:41,450 --> 00:33:43,350 President Ling. 412 00:34:07,480 --> 00:34:10,720 President Ling, you should knock. 413 00:34:29,430 --> 00:34:32,830 Where is Anxin? Where did you hide her? 414 00:34:32,830 --> 00:34:37,110 Isn't hiding people, your specialty? 415 00:34:37,110 --> 00:34:40,610 Mr. Gu, we are looking for Miss Anxin to talk about something. 416 00:34:41,850 --> 00:34:45,840 Then wait here a second, I will get her to come out. 417 00:34:50,330 --> 00:34:52,170 What are you doing? 418 00:34:52,170 --> 00:34:55,440 Guys can't just go into a girl's room. 419 00:34:55,440 --> 00:34:59,210 I am Gu Anxin's brother, who are you? 420 00:34:59,970 --> 00:35:04,420 I am her soulmate. I slept here several times. 421 00:35:06,620 --> 00:35:08,520 Watch what you are saying. 422 00:35:08,520 --> 00:35:12,930 You are both guys, so it's not convenient. Let's wait for Miss Anxin. 423 00:35:24,470 --> 00:35:27,470 The greatest son of Ling Group 424 00:35:27,470 --> 00:35:29,600 lying like this in other's house, is it appropriate? 425 00:35:29,600 --> 00:35:33,320 This sofa belongs to me. 426 00:35:38,630 --> 00:35:40,850 That cup is mine. 427 00:35:41,710 --> 00:35:43,430 What a coincidence! 428 00:35:46,150 --> 00:35:48,410 That cup is Anxin's. 429 00:35:59,030 --> 00:36:00,600 Brother- 430 00:36:12,900 --> 00:36:16,260 This President Ling said he wanted to see you. 431 00:36:21,310 --> 00:36:23,470 I already said what I had to say. 432 00:36:23,470 --> 00:36:25,960 I don't have anything else I want to say. 433 00:36:27,250 --> 00:36:28,470 I just wanted to come see you. 434 00:36:28,470 --> 00:36:31,350 Since you already saw me, you can leave. 435 00:36:31,350 --> 00:36:33,030 Let's go. 436 00:36:41,090 --> 00:36:43,660 I am also hungry, so let's go together. 437 00:36:49,540 --> 00:36:52,930 We are heading a small and dirty restaurant, you sure you are coming together? 438 00:36:52,940 --> 00:36:54,450 -Fly? -That's right. 439 00:36:54,450 --> 00:36:58,280 It's those restaurants with a lot of germs, dust, and flies that fly around. 440 00:36:58,280 --> 00:37:02,820 Maybe when you are eating, there may be something that drops into your food. 441 00:37:02,820 --> 00:37:04,680 Do you still want to go? 442 00:37:07,840 --> 00:37:10,460 I... like flys. 443 00:37:12,220 --> 00:37:14,440 We don't. 444 00:37:16,570 --> 00:37:21,690 I think you are like a fly right now, buzzing around me all day. 445 00:37:22,520 --> 00:37:25,320 You can go eat, I don't want to eat. 446 00:37:39,650 --> 00:37:43,550 I'm not going, please don't starve yourself. 447 00:37:43,550 --> 00:37:47,060 Miss Anxin, President Ling is trying to be nice. 448 00:37:59,230 --> 00:38:00,980 Let's go. 449 00:38:03,540 --> 00:38:05,260 I'd not see you out. 450 00:38:20,440 --> 00:38:25,020 If you don't want to go out, then let's not go out. I'll make something at home. 451 00:38:25,020 --> 00:38:27,180 What do you want to eat? 452 00:38:27,180 --> 00:38:28,900 Brother... 453 00:38:30,830 --> 00:38:33,150 Why aren't you asking me? 454 00:38:34,600 --> 00:38:36,420 Ask you what? 455 00:38:38,480 --> 00:38:40,960 About everything that happened recently, 456 00:38:40,960 --> 00:38:43,950 About what my relationship with Ling Yue is, 457 00:38:43,950 --> 00:38:48,040 About why I am treating him like that? 458 00:38:48,040 --> 00:38:51,180 If you don't want to talk about it, I don't want to force you. 459 00:38:51,180 --> 00:38:53,370 No matter what happens between you two, 460 00:38:53,370 --> 00:38:55,840 it's all his fault. Right? 461 00:38:59,160 --> 00:39:00,880 Brother. 462 00:39:05,490 --> 00:39:10,020 Did he bully you? If he did, tell me. 463 00:39:10,020 --> 00:39:12,400 I will go teach him a lesson. 464 00:39:18,310 --> 00:39:21,770 You have always favored me so unconditionally since childhood 465 00:39:21,770 --> 00:39:23,840 I remember when we were younger, 466 00:39:23,840 --> 00:39:25,900 I fought with my classmates 467 00:39:25,900 --> 00:39:27,630 and even though I was the one who hit him, 468 00:39:27,630 --> 00:39:31,300 you just had to rush to his house and drag him out, making him apologize to me. 469 00:39:31,300 --> 00:39:34,660 Aunt Hong punished you to keep writing self-criticism for a whole week for this thing 470 00:39:34,660 --> 00:39:37,580 You are the one to talk- who was the one, at that time, 471 00:39:37,580 --> 00:39:40,570 told me to just photocopy my self-criticisms instead of writing? 472 00:39:41,730 --> 00:39:44,320 Then, who told you to be so bad at lying? 473 00:39:44,320 --> 00:39:47,240 Become terrified every time you get caught 474 00:39:47,240 --> 00:39:50,710 Right. Who could ever be smarter than you? 475 00:39:50,710 --> 00:39:52,010 I'll go cook for you. 476 00:39:52,010 --> 00:39:53,500 No need! 477 00:39:54,140 --> 00:39:57,740 You probably put a lot of good food in my fridge? 478 00:39:58,540 --> 00:40:02,320 You should go home early, it's his birthday. 479 00:40:08,580 --> 00:40:11,090 Why can't Dad see your good? 480 00:40:13,910 --> 00:40:18,890 Once I left the house, I used my own hands to keep myself alive. I am very happy. 481 00:40:18,890 --> 00:40:21,510 Okay! As long as you are happy. 482 00:40:21,510 --> 00:40:25,860 If you are tired, come and find me. I will always be here. 483 00:40:28,420 --> 00:40:31,760 Okay. Then I'm leaving. 484 00:40:31,760 --> 00:40:33,200 [Curricula Vitae of Yu Guo] 485 00:40:33,200 --> 00:40:36,770 Curricula Vitae of Yu Guo 486 00:40:36,770 --> 00:40:38,940 We are still finding her. 487 00:40:49,520 --> 00:40:51,020 Let's go. 488 00:41:21,810 --> 00:41:25,480 I'm sorry everyone, because of my own personal reasons 489 00:41:25,480 --> 00:41:28,950 I will stop the updating of 490 00:41:28,950 --> 00:41:31,900 I will be looking forward to seeing you all again. 491 00:41:32,350 --> 00:41:34,710 [Weibo account page] 492 00:41:52,770 --> 00:41:54,660 Xiao Wang, why are you here? 493 00:41:54,660 --> 00:41:56,520 Anxin, it's really you? This is your delivery. 494 00:41:56,520 --> 00:41:57,500 Mine? 495 00:41:57,500 --> 00:42:00,210 Yes it's even an emergency order. And it's still hot. Eat it as early. 496 00:42:00,210 --> 00:42:01,470 Thank you. 497 00:42:01,470 --> 00:42:02,950 If you have nothing else, then I'm leaving. 498 00:42:02,960 --> 00:42:05,140 -Be safe. -Okay. 499 00:42:06,590 --> 00:42:08,420 Mine? 500 00:42:16,770 --> 00:42:19,120 Then I will make food for you every day. 501 00:42:22,030 --> 00:42:24,400 Gu Anxin, you need to be stronger. 502 00:42:24,410 --> 00:42:26,560 How can you be so easily bought? 503 00:42:26,570 --> 00:42:29,210 Oh yeah, I still have instant noodles. 504 00:42:32,980 --> 00:42:37,950 Brother, why can't you let me enjoy junk food. 505 00:43:06,360 --> 00:43:09,140 What smells so good? 506 00:43:10,240 --> 00:43:12,090 Wow! 507 00:43:16,350 --> 00:43:19,360 Weren't you thinking about it yourself? How come you come back this fast? 508 00:43:19,360 --> 00:43:21,910 It's enough as long as I keep it in my heart, right? 509 00:43:23,900 --> 00:43:27,720 Did you make it? Your cooking skills are pretty good, can you make me some? 510 00:43:27,720 --> 00:43:28,670 I didn't make it. 511 00:43:28,670 --> 00:43:31,880 You didn't do it? Then who did? 512 00:43:38,140 --> 00:43:40,190 You made it for Anxin? 513 00:43:41,880 --> 00:43:44,770 We have known each other for so long and you haven't made me a meal yet. 514 00:43:44,770 --> 00:43:47,100 Just because you knew her for a few months- 515 00:43:47,100 --> 00:43:49,820 You are paying too much more attention to women than to your friends! 516 00:43:49,820 --> 00:43:55,030 President Ling, since Miss Anxin is still mad at you, will she eat what you made? 517 00:43:55,030 --> 00:43:56,960 She is still mad at you? 518 00:43:57,980 --> 00:44:02,080 No matter how made she is, she won't be upset at the food. 519 00:44:12,950 --> 00:44:23,010 Timing and subtitles brought to you by The Rabbit and Wolf Team@ Viki.com 520 00:44:24,570 --> 00:44:30,380 ♫ Let's start the story from the rainy day where we met ♫ 521 00:44:30,380 --> 00:44:34,920 ♫ Memories are soaked in rain ♫ 522 00:44:34,920 --> 00:44:37,570 ♫ Fate works bizarrely ♫ 523 00:44:37,570 --> 00:44:42,880 ♫ The past that cannot be forgotten has received a response ♫ 524 00:44:42,880 --> 00:44:47,680 ♫ My heart suddenly beats abnormally ♫ 525 00:44:47,680 --> 00:44:53,120 ♫ Borrowing the hands of friendship to hug you ♫ 526 00:44:53,120 --> 00:44:56,510 ♫ Obviously, I am starting to mind more and more ♫ 527 00:44:56,510 --> 00:45:04,710 ♫ Abandoning the token of happiness, for it has always been you ♫ 528 00:45:04,710 --> 00:45:10,750 ♫ Our story has only just begun ♫ 529 00:45:10,750 --> 00:45:16,750 ♫ Yet the longing has never been able to stop ♫ 530 00:45:16,750 --> 00:45:23,260 ♫ Searching for the route to return to your side ♫ 531 00:45:23,260 --> 00:45:29,230 ♫ Our story has only just begun ♫ 532 00:45:29,230 --> 00:45:35,310 ♫ Using all of my most beautiful adjectives ♫ 533 00:45:35,310 --> 00:45:41,650 ♫ Is still not enough to describe your name ♫ 534 00:45:41,650 --> 00:45:47,620 ♫ Our story is exclusively ours ♫ 535 00:45:47,620 --> 00:45:53,790 ♫ Our palms hold onto the key to the future ♫ 536 00:45:53,790 --> 00:46:01,930 ♫ Using love to slowly open up a lifetime ♫ 38961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.