All language subtitles for Please Feel At Ease Mr. Ling (2021) Episode 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:10,010 Timing and subtitles brought to you by The Rabbit and Wolf Team@ Viki.com 2 00:00:11,390 --> 00:00:16,500 ♫ No longer panicking on the night of the blackout ♫ 3 00:00:16,500 --> 00:00:21,580 ♫ You're by my side, illuminating a beam of light for me ♫ 4 00:00:21,580 --> 00:00:26,500 ♫ Heartbeat increasing, oxygen decreasing as our eyes meet ♫ 5 00:00:26,500 --> 00:00:32,090 ♫ Your breath brushes up against my cheek ♫ 6 00:00:32,090 --> 00:00:37,350 ♫ With you warming up the stage, happiness never comes to a close ♫ 7 00:00:37,350 --> 00:00:42,560 ♫ Boring jokes add some sweetness to the dinner ♫ 8 00:00:42,560 --> 00:00:47,500 ♫ Daily life is even more like a comic than comics themselves ♫ 9 00:00:47,500 --> 00:00:49,980 ♫ Happiness and sadness ♫ 10 00:00:49,980 --> 00:00:54,260 ♫ Make up the moments of life ♫ 11 00:00:54,260 --> 00:00:59,800 ♫ Rainy days become very special because of you ♫ 12 00:00:59,800 --> 00:01:05,360 ♫ Picked up a pitiful youngster off the street ♫ 13 00:01:05,360 --> 00:01:10,580 ♫ No matter when and where, you always appear ♫ 14 00:01:10,580 --> 00:01:15,120 ♫ Holding me tightly and spinning in circles ♫ 15 00:01:15,120 --> 00:01:20,450 ♫ Rainy days make me so nostalgic because of you ♫ 16 00:01:20,450 --> 00:01:26,180 ♫ Becoming some part of the memories ♫ 17 00:01:26,180 --> 00:01:31,320 ♫ Walking down a street with lights lighting up one after another ♫ 18 00:01:31,320 --> 00:01:37,010 ♫ Warming up the whole world ♫ 19 00:01:37,010 --> 00:01:40,560 [Please Feel at Ease Mr. Ling] 20 00:01:40,560 --> 00:01:43,280 [Episode 12] 21 00:01:44,350 --> 00:01:48,230 So you guys were together before? 22 00:01:48,230 --> 00:01:50,040 We absolutely did not. 23 00:01:50,040 --> 00:01:52,090 We're just simply classmates. 24 00:01:52,090 --> 00:01:54,020 That's all. 25 00:01:54,020 --> 00:01:56,250 - Also, regarding the photo— - I know about the photo. 26 00:01:56,250 --> 00:01:58,330 It's obvious that she was using you. 27 00:01:58,330 --> 00:02:01,720 I have such a smart brain. Of course I can think of that. 28 00:02:02,240 --> 00:02:05,680 So is it the same with being afraid of water? 29 00:02:05,680 --> 00:02:09,820 Being afraid of water was all thanks to my elder brother. 30 00:02:10,400 --> 00:02:13,520 As long as you're by my side, I'll be at ease. 31 00:02:32,830 --> 00:02:34,950 After Johnny and them changed jobs last time, 32 00:02:34,950 --> 00:02:37,240 they left with the SA system that we were developing. 33 00:02:37,240 --> 00:02:41,300 Feite Group is about to release the SA system. 34 00:02:41,300 --> 00:02:44,790 If they succeed in releasing it, then ours 35 00:02:44,790 --> 00:02:47,420 will be worthless. 36 00:02:48,430 --> 00:02:51,720 Most of Ling Fang's money was invested in Fang Yu Group. 37 00:02:51,720 --> 00:02:55,290 Developing these kinds of things cannot be done that easily. 38 00:02:55,290 --> 00:02:57,250 Where did he get so much funds? 39 00:02:57,250 --> 00:03:01,410 The people between Feite Group are from the company. I really don't understand. 40 00:03:01,410 --> 00:03:05,040 Why must these shareholders invest in Feite Group? 41 00:03:05,040 --> 00:03:09,320 Looks like they're determined to follow Ling Fang. 42 00:03:11,180 --> 00:03:14,730 Ling Fang definitely promised those people that they'll get more in return 43 00:03:14,730 --> 00:03:17,720 and is also preparing to divide the dividends for New Way. 44 00:03:17,720 --> 00:03:19,730 Let's go to Fangyu Group. 45 00:03:19,730 --> 00:03:21,320 Okay. 46 00:03:26,180 --> 00:03:30,790 Uncles, don't worry. I won't disappoint you guys. 47 00:03:30,790 --> 00:03:34,100 Then we'll all rely on you, President Ling Fang. 48 00:03:45,810 --> 00:03:47,320 You scared me! 49 00:03:47,320 --> 00:03:50,320 W-why did you stand behind me and not make noise? 50 00:03:50,320 --> 00:03:54,320 If you didn't do anything guilty then what is there to be afraid of, elder brother? 51 00:03:57,660 --> 00:04:01,140 I'm happy today. I won't hold a grudge. 52 00:04:02,250 --> 00:04:06,300 You're so merciless this time by using the two-pronged approach. 53 00:04:06,300 --> 00:04:10,730 This gave New Way a heavy blow while taking many huge shareholders from us. 54 00:04:11,390 --> 00:04:13,910 I don't know what you're talking about. 55 00:04:13,910 --> 00:04:17,050 Using Li Group's money to block off New Way's survival. 56 00:04:17,050 --> 00:04:19,110 This is really a good method. 57 00:04:19,110 --> 00:04:21,220 What do you think will happen if dad finds out? 58 00:04:21,220 --> 00:04:23,250 Then tell him. 59 00:04:23,250 --> 00:04:27,080 You were always a tattle teller anyways. 60 00:04:27,080 --> 00:04:31,010 Let me put it this way. It's fine even if he finds out. 61 00:04:31,010 --> 00:04:33,540 Let him see how I, Ling Fang, casually 62 00:04:33,540 --> 00:04:38,360 A small company can easily replace the company, New Way, that you put all your efforts in. 63 00:04:38,360 --> 00:04:40,370 Didn't you always say that only e-commerce 64 00:04:40,370 --> 00:04:43,170 and technology can represent the future of the Ling Group? 65 00:04:43,170 --> 00:04:48,050 I'll let you see what the future will look at. 66 00:04:49,850 --> 00:04:51,760 You always want to defeat me. 67 00:04:51,760 --> 00:04:55,880 - What do you want to prove? - To prove that I'm the only successor to Ling Group 68 00:04:55,880 --> 00:04:57,720 and you're nothing. 69 00:04:57,720 --> 00:04:59,900 Aren't you afraid that you'll get eaten up by your greediness? 70 00:04:59,900 --> 00:05:02,610 All of this was originally mines! 71 00:05:02,610 --> 00:05:04,840 You just had a share of it! 72 00:05:04,840 --> 00:05:08,100 How dare you say I'm greedy? Ridiculous. 73 00:05:08,100 --> 00:05:09,430 What consequences? 74 00:05:09,430 --> 00:05:12,300 What consequences? 75 00:05:12,300 --> 00:05:15,720 I think you are just being a sour grape. 76 00:05:17,540 --> 00:05:21,210 Then I hope your wish comes true. 77 00:05:34,700 --> 00:05:38,640 How come this brat isn't anxious at all? 78 00:05:38,640 --> 00:05:41,420 Making me not feel good. 79 00:05:41,420 --> 00:05:42,980 Is everything prepared? 80 00:05:42,980 --> 00:05:45,180 Don't let him have a chance. 81 00:05:45,180 --> 00:05:47,540 He's a gecko who pokes into every nooks and corners. 82 00:05:47,540 --> 00:05:50,740 Don't worry, everything has been prepared. 83 00:05:53,890 --> 00:05:55,400 Let's go. 84 00:05:55,400 --> 00:05:57,680 [New Way] 85 00:06:01,570 --> 00:06:05,280 Nana, Jiejie, Beibei, and Xiao Chi, tell the people from your department to have a meeting with me. 86 00:06:05,280 --> 00:06:07,000 - Okay. - Okay. 87 00:06:07,000 --> 00:06:12,100 The hacker caused the company to lose and leak many important documents. 88 00:06:12,100 --> 00:06:14,290 The company is now making arrangements to get them back. 89 00:06:14,290 --> 00:06:17,980 Less than 35% was found. 90 00:06:17,980 --> 00:06:21,300 In terms of abilities, we have two groups who wanted to resign. 91 00:06:21,300 --> 00:06:25,090 We need to arrange people immediately to get into those position. 92 00:06:53,310 --> 00:06:56,160 Are you trying to murder me? 93 00:06:56,160 --> 00:07:00,740 I w-was practicing. 94 00:07:00,740 --> 00:07:02,720 Practicing? 95 00:07:03,760 --> 00:07:05,000 Why did you come? 96 00:07:05,000 --> 00:07:08,520 Your delivery girl is here to send you shrimps. 97 00:07:08,520 --> 00:07:11,310 - Thank you. - You're welcome. 98 00:07:12,630 --> 00:07:14,480 Let's go. 99 00:07:14,480 --> 00:07:16,690 Very fresh grilled shrimped 100 00:07:16,690 --> 00:07:19,050 with RIO, 101 00:07:19,050 --> 00:07:21,600 is amazing. 102 00:07:25,830 --> 00:07:28,000 Do you smell it? 103 00:07:36,980 --> 00:07:38,780 What's wrong? 104 00:07:38,780 --> 00:07:41,900 Don't tell me that you never ate grilled shrimps before. 105 00:07:44,760 --> 00:07:48,310 Give it a try. Give it a try and you'll know. It's really tasty. 106 00:07:48,310 --> 00:07:50,560 I'll demonstrate for you. 107 00:07:53,390 --> 00:07:56,940 Remove the head then the tail. 108 00:08:14,580 --> 00:08:18,480 Give it a try. Let me do it. 109 00:08:19,570 --> 00:08:22,990 I don't think this shrimp isn't ready for someone to eat it yet. 110 00:08:35,540 --> 00:08:37,940 How is it? Is it tasty? 111 00:08:40,280 --> 00:08:42,400 Put on the gloves. Here. 112 00:09:09,960 --> 00:09:11,710 Is it tasty? 113 00:09:12,520 --> 00:09:15,060 Your delivery girl has accomplished her mission today. 114 00:09:15,060 --> 00:09:18,250 I won't disturb you from working. I'll get going first. 115 00:09:18,250 --> 00:09:21,310 - Let me send you. - No need, I can go back myself. 116 00:09:21,310 --> 00:09:24,170 No, wait for me here. Let me go wash my hands. 117 00:09:24,170 --> 00:09:26,760 I'll come back soon. Wait for me. 118 00:09:52,850 --> 00:09:55,970 Don't worry, I'm here. 119 00:09:55,970 --> 00:09:58,010 I won't take up your time from working overtime. 120 00:09:58,010 --> 00:10:00,600 Hurry and finish so you can come look for me. 121 00:10:15,870 --> 00:10:19,160 Gu Xin'er, look time no see. 122 00:10:19,160 --> 00:10:21,380 This is the rich daughter of the Gu family. 123 00:10:21,380 --> 00:10:23,260 She goes on the trending list quite often. 124 00:10:23,260 --> 00:10:26,760 Isn't she the rumored girlfriend with the president of New Way recently? 125 00:10:26,760 --> 00:10:28,900 Is that so, Xin'er? 126 00:10:28,900 --> 00:10:32,010 What's going on with the Second Young Master of the Ling family? 127 00:10:32,010 --> 00:10:34,210 You guys are considered childhood sweethearts. 128 00:10:34,210 --> 00:10:37,940 Why did he personally come out to deny this issue with you? 129 00:10:38,480 --> 00:10:41,020 I heard you're getting married. Congrats. 130 00:10:41,020 --> 00:10:44,310 Is it the Master Chen that we took back our investment from? 131 00:10:44,310 --> 00:10:47,200 No way, I dumped him long ago. 132 00:10:47,200 --> 00:10:49,900 My fiancé is Qin Hui's son. 133 00:10:49,900 --> 00:10:55,790 So, it's the son of President Qin who manages golf for VIP customers. 134 00:10:57,030 --> 00:11:00,880 Since you and Young Master Qin are getting married, then please advise him 135 00:11:00,880 --> 00:11:04,720 to stop sending me flowers each day. It's already been 2 years. 136 00:11:04,720 --> 00:11:07,580 I don't want our company's cleaning staff to do 137 00:11:07,580 --> 00:11:09,750 useless cleaning everyday. 138 00:11:09,750 --> 00:11:12,840 You're spouting nonsense! It must be you who seduced him. 139 00:11:16,520 --> 00:11:18,060 Are you fine? 140 00:11:18,060 --> 00:11:19,850 I'm fine. 141 00:11:23,240 --> 00:11:26,340 Auntie, this fairy sister already said 142 00:11:26,340 --> 00:11:29,090 it's your fiancé with wishful thinking who keeps pestering her. 143 00:11:29,090 --> 00:11:31,050 so please go back and control your man. 144 00:11:31,050 --> 00:11:33,470 Stop splashing others in public. 145 00:11:38,430 --> 00:11:41,760 Make it clear, who's an auntie? 146 00:12:04,340 --> 00:12:06,740 How did you know I was here? 147 00:12:12,060 --> 00:12:15,530 Looks I need to be cautious in my postings in the future. 148 00:12:15,530 --> 00:12:18,350 Your fans won't like it. 149 00:12:19,220 --> 00:12:21,430 Thanks for today. 150 00:12:21,430 --> 00:12:23,980 But at this point, the art exhibition should be closed. 151 00:12:23,980 --> 00:12:26,760 It's fine, there's always next time. 152 00:12:26,760 --> 00:12:29,250 However, there seems to be a performance venue near here 153 00:12:29,250 --> 00:12:31,880 just about to start operation. 154 00:12:31,880 --> 00:12:34,330 Wait for me. I'm going to purchase the tickets. 155 00:12:39,420 --> 00:12:40,760 What is it? 156 00:12:40,760 --> 00:12:42,770 Don't worry. Everything has been prepared. 157 00:12:42,770 --> 00:12:46,210 There's still 3 hours left before Fei Te's ceremony starts. 158 00:12:46,210 --> 00:12:48,110 Is there any movement from New Way? 159 00:12:48,110 --> 00:12:50,570 Nothing much. 160 00:12:53,660 --> 00:12:56,540 Seems like my younger brother is trapped in a warm and cosy place and doesn't want to come out. 161 00:12:56,540 --> 00:13:00,740 President Ling, you are really brilliant in using the element of surprise to your advantage. 162 00:13:00,740 --> 00:13:03,710 Let me ask you. Is Ling Yue, 163 00:13:03,710 --> 00:13:05,890 will he fail to save the hopeless situation? 164 00:13:05,890 --> 00:13:08,580 Yes. He's in a hopeless situation 165 00:13:13,300 --> 00:13:15,120 Am I handsome? 166 00:13:15,780 --> 00:13:17,630 Handsome. 167 00:13:17,630 --> 00:13:19,510 Let's go. 168 00:13:23,140 --> 00:13:24,920 Hello? 169 00:13:26,810 --> 00:13:28,740 Now? 170 00:13:30,070 --> 00:13:32,040 - Boss - What is it? Speak. 171 00:13:32,040 --> 00:13:35,230 Feite just received a legal notice. 172 00:13:36,940 --> 00:13:38,390 What do you mean? 173 00:13:38,390 --> 00:13:41,980 New Way filed a lawsuit with the Dispute Department to sue for theft of trade secrets. 174 00:13:41,980 --> 00:13:43,950 So sudden. 175 00:13:48,800 --> 00:13:52,670 Do a news blackout. Feite must be listed as per normal. 176 00:13:54,920 --> 00:13:56,720 What's that expression? Say it! 177 00:13:56,720 --> 00:13:59,560 I'm afraid there's no way. It happened too suddenly. 178 00:13:59,560 --> 00:14:02,540 The shareholders of the company have received the news. 179 00:14:02,540 --> 00:14:06,050 They are selling their Feite's stocks at a low price. 180 00:14:08,780 --> 00:14:11,690 These impatient old fogeys. 181 00:14:11,690 --> 00:14:13,840 Can't hold back just because of a lawyer's notice. 182 00:14:13,840 --> 00:14:17,070 It seems that the shareholders received an email last night. 183 00:14:17,070 --> 00:14:20,050 It contained the turnover sales of Feite. 184 00:14:20,050 --> 00:14:22,860 They're saying we're giving everyone empty checks and 185 00:14:22,860 --> 00:14:26,500 that the promised growth rate is very hard to achieve. 186 00:14:31,520 --> 00:14:35,010 Immediately, go buy all those circulating shares back. Do you hear me? 187 00:14:35,010 --> 00:14:36,750 Yes 188 00:14:37,720 --> 00:14:39,690 Come in! 189 00:14:47,250 --> 00:14:48,960 President Ling. 190 00:14:53,030 --> 00:14:57,060 I'm afraid you can't buy your shares back. 191 00:14:58,940 --> 00:15:00,730 What do you mean? 192 00:15:00,730 --> 00:15:03,970 Do you think that Fangyu Construction can't afford it? 193 00:15:07,000 --> 00:15:09,230 Let's not talk about whether you can afford it. 194 00:15:09,230 --> 00:15:11,520 The more important thing is whether I'm willing to sell to you. 195 00:15:11,520 --> 00:15:14,290 What does it have to do with him? 196 00:15:15,050 --> 00:15:16,920 It was you. 197 00:15:21,790 --> 00:15:23,920 Let go! Let go! 198 00:15:23,920 --> 00:15:25,770 Call security! 199 00:15:30,940 --> 00:15:32,800 Are you afraid of a woman? 200 00:15:32,800 --> 00:15:37,310 Look, President Ling, even if the security comes, they wouldn't be able to beat her. 201 00:15:46,600 --> 00:15:49,270 This isn't that simple. 202 00:15:49,270 --> 00:15:51,940 Why do I feel like I got tricked? 203 00:15:51,940 --> 00:15:53,740 Did you plan it a long time ago? 204 00:15:53,740 --> 00:15:58,220 Big bro, do you think I didn't know you coveted New Way for a long time? 205 00:15:59,960 --> 00:16:03,580 My car accident was also a part of your plan. 206 00:16:03,580 --> 00:16:06,220 Stalling me, so that your Fei Te can rise easily. 207 00:16:06,220 --> 00:16:10,490 You even have time to take away my team and stole New Way's core technology. 208 00:16:11,260 --> 00:16:13,640 You already knew? 209 00:16:17,250 --> 00:16:19,520 You did it on purpose! 210 00:16:19,520 --> 00:16:25,150 In order to mess me up, you even dared to give me your own company's core technology. You're really cruel! 211 00:16:25,150 --> 00:16:27,000 But you think you won? 212 00:16:27,000 --> 00:16:30,320 Let's see how long your company can last without the core technology. 213 00:16:30,320 --> 00:16:35,250 I am still Fei Te's biggest shareholder! 214 00:16:39,390 --> 00:16:41,760 Do you think that by taking away my team, 215 00:16:41,760 --> 00:16:43,840 taking away the SA system, 216 00:16:43,840 --> 00:16:46,260 New Way's will collapse? 217 00:16:50,760 --> 00:16:54,750 Actually I need to thank you. 218 00:16:54,750 --> 00:16:58,330 I always thought New Way's personals is redundant. All thanks to you, 219 00:16:58,330 --> 00:17:00,930 you helped me do some staff reduction. 220 00:17:00,930 --> 00:17:03,500 I've always invested within this country in outstanding freshman 221 00:17:03,500 --> 00:17:06,810 to carry out fully automated technology research and development. 222 00:17:06,810 --> 00:17:11,030 So far, it has been very effective and ready to enter the construction phase. 223 00:17:11,030 --> 00:17:14,970 So that SA semi-automatic system, 224 00:17:16,270 --> 00:17:19,720 it was an illusion created by you? 225 00:17:19,720 --> 00:17:22,060 Originally, it wasn't. 226 00:17:22,060 --> 00:17:25,300 It's only that big bro made me advance my plans. That's it. 227 00:17:30,200 --> 00:17:32,780 If it weren't for your greediness, 228 00:17:32,780 --> 00:17:35,560 maybe you wouldn't have lost so much today. 229 00:17:36,310 --> 00:17:39,850 Also, if you keep being so greedy, 230 00:17:39,850 --> 00:17:43,070 sooner or later, you will be swallowed by your ambition. 231 00:17:47,370 --> 00:17:50,380 Either way, you won. 232 00:17:50,380 --> 00:17:53,870 You get to have all the cool talk. 233 00:18:13,510 --> 00:18:15,400 Damn. 234 00:18:16,340 --> 00:18:18,870 Are you okay? 235 00:18:22,100 --> 00:18:24,830 Hello, Director Liu. 236 00:18:24,830 --> 00:18:27,320 No, it is definitely not like what the rumors say. 237 00:18:27,320 --> 00:18:29,940 Our boss... 238 00:18:29,940 --> 00:18:33,190 He isn't here. He left the country a few days ago. 239 00:18:33,190 --> 00:18:35,120 Yes, yes. 240 00:18:36,630 --> 00:18:38,010 Boss, what do we do? 241 00:18:38,010 --> 00:18:41,050 Right now, all the shareholders are looking for you. 242 00:18:41,050 --> 00:18:43,030 What do we do? 243 00:18:43,030 --> 00:18:45,070 Let me think about it. 244 00:18:46,230 --> 00:18:48,540 Everyone that's looking for me, tell them I'm not here. 245 00:18:48,540 --> 00:18:50,270 Okay. 246 00:18:53,320 --> 00:18:56,020 Hello...Director Zhou. 247 00:18:56,020 --> 00:19:00,050 By the way, President Ling, the Dispute Department needs new evidence. 248 00:19:00,920 --> 00:19:02,760 No need. 249 00:19:03,600 --> 00:19:05,430 I understand. 250 00:19:10,060 --> 00:19:13,590 [Resume] 251 00:19:15,310 --> 00:19:17,610 All these resumes didn't get any response. 252 00:19:17,610 --> 00:19:20,410 It's really hard for me to be a corporate slave. 253 00:19:20,410 --> 00:19:24,220 Don't be anxious. I haven't found a job either. 254 00:19:24,220 --> 00:19:27,310 If you really can't do it, just go back and be the CEO's wife. 255 00:19:27,310 --> 00:19:29,080 Or inherit the CEO's family business. It's not bad too. 256 00:19:29,080 --> 00:19:32,220 Look at you again. It's not like you don't know. 257 00:19:36,040 --> 00:19:38,340 Look over there. 258 00:19:38,340 --> 00:19:39,960 Let me tell you. 259 00:19:39,960 --> 00:19:44,310 That person has been taking selfies ever since he sat down. 260 00:19:44,310 --> 00:19:46,600 That's too narcissitic. 261 00:19:46,600 --> 00:19:50,190 With his looks, opening dermabrasion and touch-ups, 262 00:19:50,190 --> 00:19:53,460 -it's also not like this... - Manager Zhao. 263 00:19:54,120 --> 00:19:56,250 Someone you know? 264 00:20:05,320 --> 00:20:06,790 Stop pretending. 265 00:20:06,790 --> 00:20:10,780 I know you guys have been observing me for a long time. 266 00:20:10,780 --> 00:20:14,530 Waiter, give me a White Water. 267 00:20:15,740 --> 00:20:17,750 Are you looking for a job? 268 00:20:17,750 --> 00:20:19,860 - Yes - Think about 269 00:20:19,860 --> 00:20:22,610 - coming to my company. - Your company? 270 00:20:22,610 --> 00:20:26,410 Yes I've resigned and I'm going to start my own company. 271 00:20:26,410 --> 00:20:28,220 I just met an author 272 00:20:28,220 --> 00:20:31,300 but I think his price is rather high. 273 00:20:31,300 --> 00:20:33,400 So I'm still thinking it over. 274 00:20:34,230 --> 00:20:37,090 He just wants to jump bridges (switch jobs), but I can't find any jobs. 275 00:20:37,090 --> 00:20:39,360 Your voice was quite loud earlier. 276 00:20:39,360 --> 00:20:42,520 Great. Manager Zhao has great courage! 277 00:20:44,060 --> 00:20:45,410 Just call me Zhao Lei. 278 00:20:45,410 --> 00:20:49,190 Manager Zhao, why don't you consider Anxin as your business partner? 279 00:20:49,190 --> 00:20:51,650 Our Anxin is a super Webtoon master. 280 00:20:51,650 --> 00:20:52,900 Webtoon master? 281 00:20:52,900 --> 00:20:56,470 No, she's speaking nonsense. I'm not some kind of Webtoon master. 282 00:20:56,470 --> 00:20:58,960 I'm someone that likes to draw mangas only. 283 00:20:58,960 --> 00:21:00,950 What's your ID? 284 00:21:00,950 --> 00:21:03,220 Northwest towards Chang'an. 285 00:21:05,530 --> 00:21:09,350 Excuse me, I couldn't hold it. 286 00:21:09,350 --> 00:21:11,690 I'll do it myself! 287 00:21:15,730 --> 00:21:19,420 Your lipstick doesn't seem to be waterproof. 288 00:21:19,420 --> 00:21:22,350 Apply Armani lipstick and l will smear it for you. 289 00:21:22,350 --> 00:21:27,100 Don't. I don't have any intention of setting foot into the beauty circle lately. 290 00:21:28,350 --> 00:21:31,820 Northwest towards Chang'an, I have always been your fan. 291 00:21:31,820 --> 00:21:34,240 You've seen my work? 292 00:21:34,240 --> 00:21:35,700 Of course! 293 00:21:35,700 --> 00:21:38,800 Not long ago, I pursued this and accidently, picked up a prince. 294 00:21:38,800 --> 00:21:43,030 However, not long after, it stopped uploading. I was even sad for a long time. 295 00:21:43,030 --> 00:21:45,180 Why aren't you uploading anymore? 296 00:21:46,310 --> 00:21:48,380 Y-y-you can come to my company. 297 00:21:48,380 --> 00:21:50,970 You only need to invest in the copyrights. 298 00:21:50,970 --> 00:21:53,200 So this job is 299 00:21:53,200 --> 00:21:55,370 just the two of us? 300 00:21:55,370 --> 00:21:58,640 Our office will expand very quick. 301 00:22:03,390 --> 00:22:07,250 How about including my good friend You You too? 302 00:22:07,250 --> 00:22:09,890 Her sketches are super fast and smooth. 303 00:22:09,890 --> 00:22:11,910 Really? 304 00:22:22,000 --> 00:22:24,600 So how? 305 00:22:27,400 --> 00:22:30,600 Not bad. You have talent. 306 00:22:30,600 --> 00:22:31,500 But who is this? 307 00:22:31,500 --> 00:22:33,800 Mike, an idol. 308 00:22:33,800 --> 00:22:37,200 Most of his drawings are done by You You. 309 00:22:37,200 --> 00:22:39,200 I don't know him. But it's ok. 310 00:22:39,200 --> 00:22:43,300 Then Miss You You, are you willing to join our company? 311 00:22:46,400 --> 00:22:47,800 I'll think about it. 312 00:22:47,800 --> 00:22:49,000 Don't think. 313 00:22:49,000 --> 00:22:51,600 You can't find a job anyway. Let's just do it together. 314 00:22:51,600 --> 00:22:53,400 How do you know I can't find a job? 315 00:22:53,400 --> 00:22:55,800 Would people who can find a job be like you guys? 316 00:22:55,800 --> 00:22:59,500 Just chatting in a cafe in the middle of the day? 317 00:23:00,400 --> 00:23:02,200 How about it? 318 00:23:03,600 --> 00:23:06,200 Fine. I'll join. 319 00:23:07,200 --> 00:23:10,500 Then what's our company called? 320 00:23:10,500 --> 00:23:12,600 Galaxy Cool Man! 321 00:23:15,400 --> 00:23:17,000 All finished. 322 00:23:17,000 --> 00:23:18,200 Isn't still crooked? 323 00:23:18,200 --> 00:23:21,600 It's not crooked. The logo I designed is supposed to be tilted. 324 00:23:21,600 --> 00:23:23,200 That's right, it's fine. 325 00:23:23,200 --> 00:23:25,700 Let's go take a look inside. 326 00:23:29,600 --> 00:23:31,700 Look, how is it? 327 00:23:31,700 --> 00:23:34,400 The new renovation cost quite a big sum of money. It's not bad. 328 00:23:34,400 --> 00:23:36,000 The photos are rather nice. 329 00:23:36,000 --> 00:23:37,200 I was diligent, okay? 330 00:23:37,200 --> 00:23:39,400 Oh right, Anxin that's your spot. 331 00:23:39,400 --> 00:23:42,400 This is the CEO's spot. You You just sit there. 332 00:23:42,400 --> 00:23:43,600 Why am I here? 333 00:23:43,600 --> 00:23:47,300 Because you're close to the door and can easily get the takeout. 334 00:23:47,300 --> 00:23:51,000 Right, we can put a sofa there and put up a poster here. 335 00:23:51,000 --> 00:23:53,500 I think it's rather spacious here. 336 00:23:55,200 --> 00:23:58,200 Look, look who's here. 337 00:24:06,170 --> 00:24:08,010 Why are you here? 338 00:24:10,000 --> 00:24:13,100 Boss, can I work here? 339 00:24:14,700 --> 00:24:15,800 Don't block me. 340 00:24:15,800 --> 00:24:17,800 This person is totally senseless. Come, help me to tidy up. 341 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 Don't stop me from looking at how lovey-dovey they are. 342 00:24:19,600 --> 00:24:24,000 Yes, food and housing is included, but no salary. 343 00:24:25,400 --> 00:24:27,300 When do I sign the contract? 344 00:24:30,400 --> 00:24:32,200 Let's go get some food. 345 00:24:32,200 --> 00:24:34,000 Why did you bring an umbrella? 346 00:24:34,000 --> 00:24:35,800 It's going to rain today. 347 00:24:35,800 --> 00:24:39,200 It's going to rain? How can that be when it's so sunny. 348 00:24:39,200 --> 00:24:40,600 Don't you check the weather report? 349 00:24:40,600 --> 00:24:44,000 The weather report is always inaccurate so I never look at it. 350 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 Then let's pretend today it's accurate. 351 00:24:56,250 --> 00:24:59,590 I planned ahead. Is there a reward for me? 352 00:25:05,820 --> 00:25:07,580 They're looking. 353 00:25:22,200 --> 00:25:23,800 Now it's okay. 354 00:25:28,500 --> 00:25:33,000 ♫ The first time I met you, I have never thought there would come a day ♫ 355 00:25:33,800 --> 00:25:36,400 - Let's go. - Let's go! 356 00:25:37,800 --> 00:25:42,400 ♫ You are full of coldness. No way to get close ♫ 357 00:25:42,400 --> 00:25:46,900 ♫ Prepare for plan two at any time ♫ 358 00:25:56,000 --> 00:25:58,200 Anxin, someone delivered warmth again. 359 00:25:58,200 --> 00:26:00,200 Look what it is. 360 00:26:00,200 --> 00:26:03,300 Don't be so nosy. Come help me. 361 00:26:29,600 --> 00:26:31,300 A ball? 362 00:26:36,000 --> 00:26:38,910 The weather is sunny today. Average temperature is 20°C. 363 00:26:38,910 --> 00:26:41,000 The temperate at night is 18°C. 364 00:26:41,000 --> 00:26:43,500 Please wear more clothes to prevent catching a cold. 365 00:26:43,500 --> 00:26:46,200 This is, unexpectedly, a smart globe. 366 00:26:59,800 --> 00:27:01,800 [I will name it Xiao Liu in the future.] [T/N : Little Six] 367 00:27:01,800 --> 00:27:04,400 [You are Xiao Ba and it's Xiao Liu. Perfect match.] [T/N : Xiao Ba means Little Eight] 368 00:27:04,400 --> 00:27:07,000 [You are my CP instead] [T/N : internet slang for Couple Pairing] 369 00:27:07,000 --> 00:27:10,400 [Since you know we are CP, just study behind my back.] 370 00:27:10,400 --> 00:27:13,400 I know much more than you think. 371 00:27:13,400 --> 00:27:17,000 [Bragging? Do you still remember that you short-circuited my microwave?] 372 00:27:17,000 --> 00:27:19,400 [You are not a grounded person.] 373 00:27:20,200 --> 00:27:23,200 Grounded? Just wait. 374 00:27:24,800 --> 00:27:27,800 It's 12 noon now. Time for lunch. 375 00:27:27,800 --> 00:27:31,800 Take your lunch on time so that you will have good health. 376 00:27:31,800 --> 00:27:35,000 Why are you so talkative just like Ling Yue? 377 00:27:35,000 --> 00:27:37,400 What happens if I don't eat lunch? Can you see me? 378 00:27:37,400 --> 00:27:41,000 Not eating on time can cause gastritis, stomach ulcers, and indigestion. 379 00:27:41,000 --> 00:27:43,400 It will reduce cerebral function and affect cerebral development. 380 00:27:43,400 --> 00:27:46,800 - Even this? - It will also lead to a decline in intelligence... - I'm going. Stop talking. 381 00:27:55,600 --> 00:27:57,000 Eat! 382 00:28:13,000 --> 00:28:15,800 Is no one going to help me change the water? 383 00:28:20,000 --> 00:28:21,400 President Ling 384 00:28:21,400 --> 00:28:22,900 It's done. 385 00:28:27,200 --> 00:28:29,500 What's going on? 386 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 Is the information prepared? 387 00:28:44,000 --> 00:28:45,800 It's ready. 388 00:28:48,200 --> 00:28:50,000 Can we still come back? 389 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 If this continues... 390 00:28:52,000 --> 00:28:54,200 I will have nothing and no prospects in the future. 391 00:28:54,200 --> 00:28:56,770 - It's a swift and violent collapse. - That's right. 392 00:28:56,770 --> 00:28:59,700 If this is the case, there won't be any future prospects. 393 00:29:01,200 --> 00:29:04,600 Alright, no more fighting. 394 00:29:06,000 --> 00:29:07,400 Listen to me. 395 00:29:07,400 --> 00:29:11,400 We are all aware of the situation now. 396 00:29:11,400 --> 00:29:15,000 Dear shareholders, please express your personal views. 397 00:29:17,800 --> 00:29:20,300 Chairman, we and Director Ling Fang 398 00:29:20,300 --> 00:29:23,200 We signed a clear contract. 399 00:29:23,200 --> 00:29:27,000 He said that, in order to develop the the strength of the logistics industry, he fixed that whatever company. 400 00:29:27,000 --> 00:29:29,760 Now, not only the promise was not fulfilled, 401 00:29:29,760 --> 00:29:31,600 we have incurred losses too. 402 00:29:31,600 --> 00:29:34,600 We are family. We don't want to take this to court too. 403 00:29:34,600 --> 00:29:38,200 Chairman, please preside over this difficult situation for us. 404 00:29:38,200 --> 00:29:40,300 Then what do you wish he do? 405 00:29:40,300 --> 00:29:42,600 We just want back our original shares. 406 00:29:42,600 --> 00:29:44,100 Since there's no money, 407 00:29:44,100 --> 00:29:47,000 cash out Fang Yu Construction's stocks 408 00:29:47,000 --> 00:29:48,400 to compensate everyone. 409 00:29:48,400 --> 00:29:50,000 Are you trying to kill me? 410 00:29:50,000 --> 00:29:51,600 Shut up! 411 00:29:53,000 --> 00:29:55,200 Such a big problem happened, 412 00:29:55,200 --> 00:29:57,800 and you want to wash your hands of this?! 413 00:29:59,800 --> 00:30:02,300 Do according to what they said. 414 00:30:04,700 --> 00:30:08,600 Everyone, I have a better plan. 415 00:30:08,600 --> 00:30:11,200 Currently, Fang Yu Construction has been badly hit. 416 00:30:11,200 --> 00:30:15,000 Even if you cash out the stocks, it won't be able to make up for everyone. 417 00:30:15,000 --> 00:30:17,900 At most it will only make everyone feel a bit better. 418 00:30:18,900 --> 00:30:23,200 If everyone is willing, I can sell 5% of my New Way's shares 419 00:30:23,200 --> 00:30:26,400 to you at a lower price. 420 00:30:29,100 --> 00:30:31,600 Take it as my older brother's apology. 421 00:30:31,600 --> 00:30:35,600 I believe everyone knows that New Way is going to be listed in the market. 422 00:30:35,600 --> 00:30:37,900 This 5% profit 423 00:30:37,900 --> 00:30:41,600 will be very promising in the future. 424 00:30:42,600 --> 00:30:46,600 That's right. This is not a bad idea. 425 00:30:46,600 --> 00:30:49,800 with the current situation. 426 00:30:50,800 --> 00:30:52,800 Fine. 427 00:30:55,600 --> 00:30:56,600 It's a solution too. 428 00:30:56,600 --> 00:30:59,100 Yes, it can make up for it. 429 00:31:07,800 --> 00:31:10,600 Look, the report is rather positive. Lao Shen. 430 00:31:10,600 --> 00:31:13,200 Fang Yu Construction is now just an entity without any content. 431 00:31:13,200 --> 00:31:16,600 Instead of being obsessed with it, why not choose choose one with a promising future? 432 00:31:16,600 --> 00:31:19,600 It still requires us to spend money on stocks. 433 00:31:19,600 --> 00:31:23,300 It doesn't look like a great plan. 434 00:31:24,100 --> 00:31:28,200 Since it's like this, you all should just take my brother's shares. 435 00:31:32,200 --> 00:31:35,200 Taking into account our relationship with the Chairman, 436 00:31:35,200 --> 00:31:39,600 I don't want to hesitate any further and go with the decision. 437 00:31:45,200 --> 00:31:49,600 Chairman, we will pass this now. We don't want to delay the handling of your family's matters. 438 00:31:49,600 --> 00:31:52,200 Thank you all for making it out. 439 00:32:03,260 --> 00:32:05,060 Eldest son. 440 00:32:06,580 --> 00:32:09,670 I can't care how you harassed others with unreasonable demands in the past 441 00:32:09,670 --> 00:32:11,570 but your approach has 442 00:32:11,570 --> 00:32:14,570 threatened the interests within the group. 443 00:32:14,570 --> 00:32:17,670 Fortunately, my second son has reaped some profits for you. 444 00:32:17,670 --> 00:32:21,300 Otherwise, I won't be able to protect you. 445 00:32:21,300 --> 00:32:22,880 Dad, I know my mistake. 446 00:32:22,880 --> 00:32:26,900 You know your mistake? Which aspect? 447 00:32:28,930 --> 00:32:32,400 I shouldn't be arrogant and switched from real estate to e-commerce. 448 00:32:32,400 --> 00:32:37,140 My mistake was not predicting the risks and difficulties across the industries. 449 00:32:37,140 --> 00:32:41,130 Let me tell you what your mistake is. 450 00:32:41,130 --> 00:32:44,200 Your biggest mistake was to act recklessly. 451 00:32:44,200 --> 00:32:47,280 Do you think this was due to lack of experience? It's not. 452 00:32:47,280 --> 00:32:50,150 What you lack, is vision and insight. 453 00:32:50,150 --> 00:32:53,830 One day, if you really sit in the Chairman's seat of this group, 454 00:32:53,830 --> 00:32:56,540 how can you convince everyone in the company to 455 00:32:56,540 --> 00:33:01,120 have faith in you that you can lead the company and move forward?! 456 00:33:01,120 --> 00:33:03,350 Dad, have some water. 457 00:33:03,350 --> 00:33:06,270 Cool down. Eldest Brother already know his mistake. 458 00:33:08,730 --> 00:33:10,420 Have a good rest for this period. 459 00:33:10,420 --> 00:33:12,720 Don't bother about the company for the time being. 460 00:33:12,720 --> 00:33:14,400 - Dad... - Let me tell you. 461 00:33:14,400 --> 00:33:17,580 You should really be thankful to your younger brother for this. 462 00:33:17,580 --> 00:33:21,300 Not only did he help you, he also redeemed huge losses for the Ling family. 463 00:33:21,300 --> 00:33:23,600 Do you know this? 464 00:33:26,760 --> 00:33:29,530 What's wrong? Can't sit still? 465 00:33:29,530 --> 00:33:30,750 Not happy? 466 00:33:30,750 --> 00:33:33,260 Dad, there are still company matters to attend to. 467 00:33:33,260 --> 00:33:35,020 I'm leaving. 468 00:33:42,850 --> 00:33:46,200 Look at how your younger brother handles matters. 469 00:33:46,200 --> 00:33:49,580 You should really learn from him. 470 00:33:58,230 --> 00:34:00,320 Same for you too. 471 00:34:00,320 --> 00:34:02,600 How old are you? 472 00:34:02,600 --> 00:34:05,760 You are twenty two years old and already an adult. 473 00:34:05,760 --> 00:34:08,500 You are pursing a woman every day. 474 00:34:08,500 --> 00:34:10,200 What are you pursuing? 475 00:34:10,200 --> 00:34:12,730 Be more mature and promising, okay? 476 00:34:18,800 --> 00:34:20,510 Hold on. 477 00:34:24,640 --> 00:34:26,210 Why are you raising your guard? 478 00:34:26,210 --> 00:34:29,320 He just helped me. What will I do to him? 479 00:34:34,560 --> 00:34:37,460 Speak. Why did you help me? 480 00:34:37,460 --> 00:34:39,300 You have clearly won. 481 00:34:39,300 --> 00:34:41,620 Once I fall off the stage, everything in the Ling family will be yours. 482 00:34:41,620 --> 00:34:44,540 But you insisted on pulling back at this moment. 483 00:34:44,540 --> 00:34:47,330 I really don't understand your reason for doing this. 484 00:34:47,330 --> 00:34:49,290 Winning or losing is not important to me. 485 00:34:49,290 --> 00:34:51,520 I have never thought of fighting with you. 486 00:34:52,530 --> 00:34:56,260 So, your motive for doing this, is for me to thank you? 487 00:34:56,260 --> 00:34:58,260 I don't care about what you think. 488 00:35:21,830 --> 00:35:23,490 Eldest Brother. 489 00:35:29,190 --> 00:35:31,580 Since this has already happened, just let it pass. 490 00:35:31,580 --> 00:35:33,400 You are overthinking. 491 00:35:36,300 --> 00:35:38,990 I suddenly feel it's not interesting anymore. 492 00:35:38,990 --> 00:35:40,850 What do you mean? 493 00:35:48,050 --> 00:35:53,000 I just experienced a roller coaster. 494 00:35:53,910 --> 00:35:57,710 This is good too. I'm suddenly relaxed. 495 00:35:57,710 --> 00:35:59,400 Eldest Brother, where are you going? 496 00:35:59,400 --> 00:36:01,980 Didn't Dad tell me to go on leave? 497 00:36:01,980 --> 00:36:03,660 I'm obeying him. 498 00:36:09,670 --> 00:36:11,630 [New Way] 499 00:36:19,040 --> 00:36:21,310 Go back to the company first. I'm heading out. 500 00:36:21,310 --> 00:36:22,770 Okay. 501 00:36:46,110 --> 00:36:47,820 Xin'er. 502 00:36:47,820 --> 00:36:49,830 Why are you here? 503 00:36:50,510 --> 00:36:52,520 I know you're working in the area today. 504 00:36:52,520 --> 00:36:54,370 So I wanted to invite you to elope. Are you interested? 505 00:36:54,370 --> 00:36:56,590 Eloping doesn't sound like something adults do. 506 00:36:56,590 --> 00:36:58,360 I'm just joking. 507 00:36:58,360 --> 00:37:01,720 I've come to ask about the date you've promised me. 508 00:37:01,720 --> 00:37:02,720 Where do you want to go? 509 00:37:02,720 --> 00:37:04,180 For a spring outing. 510 00:37:04,180 --> 00:37:07,440 I know there's a huge themed music festival in the suburbs. 511 00:37:07,440 --> 00:37:08,940 I think you'll definitely like it. 512 00:37:08,940 --> 00:37:12,550 But I still have some work I have to do. 513 00:37:14,500 --> 00:37:18,420 It's fine. I knew you would reject me anyway. 514 00:37:19,400 --> 00:37:22,600 Since you have to work overtime, eat more. 515 00:37:22,600 --> 00:37:24,990 Replenish your energy and take good care of yourself. 516 00:37:24,990 --> 00:37:26,390 Thank you. 517 00:37:26,390 --> 00:37:28,130 So, I have awareness now? 518 00:37:28,130 --> 00:37:31,020 But I really have work. 519 00:37:31,790 --> 00:37:34,500 I know you're a big busy person. Go do your work. 520 00:37:34,500 --> 00:37:36,200 Bye bye. 521 00:37:42,660 --> 00:37:46,830 Excuse me, can I give this to you? 522 00:37:59,960 --> 00:38:03,520 I just remembered, my company matters aren't that urgent. 523 00:38:03,520 --> 00:38:05,320 Let's go out first. 524 00:38:05,320 --> 00:38:07,570 Really? Then get in the car. 525 00:38:07,570 --> 00:38:09,320 What's that? 526 00:38:09,320 --> 00:38:10,590 I don't know. 527 00:38:10,590 --> 00:38:11,900 Can I have some? 528 00:38:11,900 --> 00:38:13,350 Here. 529 00:38:19,770 --> 00:38:23,360 What is it? It's so sweet and doesn't taste good. 530 00:38:25,430 --> 00:38:27,110 Let's go. 531 00:38:27,910 --> 00:38:31,920 Great! My comic has already exceeded 100,000 clicks. 532 00:38:31,920 --> 00:38:34,230 Look, the fans in the comments 533 00:38:34,230 --> 00:38:37,680 Thousands of fans are asking for updates for Book of Blood. 534 00:38:42,890 --> 00:38:46,580 Anxin, why do I suddenly feel that this Xiao Yin looks actually like me? 535 00:38:46,580 --> 00:38:48,220 I drew it based on you. 536 00:38:48,220 --> 00:38:50,850 Wouldn't it be wasteful if I don't make use of this beautiful face? 537 00:38:50,850 --> 00:38:52,440 I'm embarrassed. 538 00:38:52,440 --> 00:38:53,520 You should be. 539 00:38:53,520 --> 00:38:57,260 No way. How can you girls keep flattering yourselves? 540 00:38:57,260 --> 00:39:00,040 She has a pancake face. Compared to an oval face, se can't hang anything on it. 541 00:39:00,040 --> 00:39:02,060 Zhao Lei, it's none of your business. 542 00:39:02,060 --> 00:39:04,660 Sometimes, I realize you don't need to have a mouth. 543 00:39:04,660 --> 00:39:06,970 I think it's perfect. 544 00:39:09,680 --> 00:39:11,740 You guys talk. 545 00:39:19,320 --> 00:39:22,560 I wanted to scare you. What's up? Why are you spying on me? 546 00:39:22,560 --> 00:39:24,200 Get in the car. 547 00:39:24,200 --> 00:39:25,120 What's wrong? 548 00:39:25,120 --> 00:39:28,480 Celebrating you guys getting over 100,000 views. 549 00:39:28,480 --> 00:39:30,340 But I still have a lot to do. 550 00:39:30,340 --> 00:39:32,120 You've been working continuously for a couple weeks. 551 00:39:32,120 --> 00:39:33,880 You don't even have the right to a break? 552 00:39:33,880 --> 00:39:36,260 I see other bosses torturing their employees. 553 00:39:36,260 --> 00:39:38,890 But why are you doing it to yourself? 554 00:39:38,890 --> 00:39:43,300 I don't have any employees to torture. The boss is me and the employee is me. 555 00:39:43,300 --> 00:39:45,780 The cleaning lady is me too. Everything is me. 556 00:39:45,780 --> 00:39:48,700 Who else can I torture but myself? 557 00:39:48,700 --> 00:39:50,600 Then where do you want to take me to? 558 00:39:50,600 --> 00:39:52,910 Camping. Didn't you say I'm not grounded? 559 00:39:52,910 --> 00:39:54,490 Camping? 560 00:39:54,490 --> 00:39:57,010 You even know how to correct your mistake? 561 00:39:57,010 --> 00:40:00,460 Okay then. I'm going back to get my drawing board. 562 00:40:00,460 --> 00:40:03,380 My girlfriend is really a workaholic. 563 00:40:04,230 --> 00:40:05,120 Well... 564 00:40:05,120 --> 00:40:08,880 It's a long journey and you lack this super cute girl as companion. 565 00:40:08,880 --> 00:40:12,620 And this beautiful man here can reluctantly accompany you too. 566 00:40:14,610 --> 00:40:16,430 We... 567 00:40:18,550 --> 00:40:19,830 No. 568 00:40:19,830 --> 00:40:26,060 Anxin, we need a break too to prepare for the exceeding of one million clicks. 569 00:40:26,060 --> 00:40:29,980 Right, let's pretend we're going together 570 00:40:29,980 --> 00:40:31,920 to celebrate! 571 00:40:36,990 --> 00:40:38,520 Let's go. 572 00:40:46,520 --> 00:40:48,450 I won't be disturbing you, right? 573 00:40:50,240 --> 00:40:51,800 Get ready. 574 00:40:54,950 --> 00:40:58,050 ♫ We encountered in the street tonight ♫ 575 00:40:58,050 --> 00:41:01,620 ♫ In her heart, her feet decided not to listen and went home with her ♫ 576 00:41:01,620 --> 00:41:03,770 ♫ She used her faint eyes to quickly tell me ♫ 577 00:41:03,770 --> 00:41:06,720 ♫ The slender and floating figure silently turned around ♫ 578 00:41:06,720 --> 00:41:10,690 ♫ and told me, romantic lover, I love you ♫ 579 00:41:14,720 --> 00:41:17,980 I already said so. Insisted on drinking two big bottles of water. 580 00:41:17,980 --> 00:41:20,250 Wouldn't we be like this? I'm going to burst soon. 581 00:41:20,250 --> 00:41:25,960 By the way, You You. We are going camping today. Can we really see that galaxy of stars in the sky? 582 00:41:25,960 --> 00:41:28,090 - Yes. - Really? 583 00:41:28,090 --> 00:41:29,720 I searched it up a few times online. 584 00:41:29,720 --> 00:41:33,410 It said there are many enthusiastic campers at the observatory point here. We will definitely see them. 585 00:41:33,410 --> 00:41:36,520 Then since we can see it, we won't be disappointed. 586 00:41:36,520 --> 00:41:38,600 Can we eat this? 587 00:41:39,120 --> 00:41:40,920 What do you want to eat and drink? 588 00:41:40,920 --> 00:41:43,870 - Are you thirsty? - I want to eat this but I'll get fat. 589 00:41:43,870 --> 00:41:46,560 - You mean this? - Xiao Sheng? 590 00:41:47,330 --> 00:41:49,050 What a coincidence. 591 00:41:49,050 --> 00:41:52,260 Second brother, sister-in-law you're also here. 592 00:41:52,260 --> 00:41:53,930 What a coincidence. Where are you guys going? 593 00:41:53,930 --> 00:41:56,500 We're going camping. What about you? 594 00:41:56,500 --> 00:41:59,590 We were also finding a camping spot. 595 00:41:59,590 --> 00:42:01,750 How about we go together? 596 00:42:03,550 --> 00:42:06,630 Anxin, what a coincidence that you're here too. 597 00:42:06,630 --> 00:42:08,360 What a coincidence. 598 00:42:11,760 --> 00:42:14,270 Right, we were planning on camping too. 599 00:42:14,270 --> 00:42:16,990 Since it's such a coincidence, let's go together. 600 00:42:24,770 --> 00:42:26,650 Okay. 601 00:42:30,820 --> 00:42:32,730 Then let's go together. 602 00:42:38,450 --> 00:42:40,170 Im good 603 00:42:40,900 --> 00:42:42,560 Yeah. 604 00:42:57,250 --> 00:42:59,450 I'm so amazing. 605 00:42:59,450 --> 00:43:02,300 It's so successful for the first time setting up a tent. 606 00:43:02,300 --> 00:43:05,050 Help me take a picture. 607 00:43:05,050 --> 00:43:07,560 Okay. 608 00:43:11,680 --> 00:43:15,140 - Okay. - Done? Let me take a look. 609 00:43:15,870 --> 00:43:16,720 Am I cute? 610 00:43:16,720 --> 00:43:19,990 Zhao Lei, I haven't seen such a narcissist like you. 611 00:43:19,990 --> 00:43:21,340 You saw one today. 612 00:43:21,340 --> 00:43:24,600 - Don't! - You haven't taken the photo. 613 00:43:24,600 --> 00:43:27,090 Stop messing around. 614 00:43:33,370 --> 00:43:38,360 Are you upset that I called everyone over for camping? 615 00:43:39,190 --> 00:43:42,810 I thought that rather than going to a music festival where we don't know anyone, 616 00:43:42,820 --> 00:43:46,100 we would've been more happy to come camping together with everyone. 617 00:43:47,430 --> 00:43:48,620 Its not because of my second brother? 618 00:43:48,620 --> 00:43:49,910 Anxin is here too. 619 00:43:49,910 --> 00:43:52,760 Look, everyone is here. 620 00:43:54,560 --> 00:43:55,820 I won't be mad at you. 621 00:43:55,820 --> 00:44:00,330 I just thought that it wasn't easy to finally get a chance to date you alone, 622 00:44:00,330 --> 00:44:02,510 but who would've expected that everyone is here. 623 00:44:05,580 --> 00:44:08,330 This isn't considered us dating alone. 624 00:44:11,580 --> 00:44:12,980 Really? 625 00:44:12,980 --> 00:44:16,070 Then what you mean is there's a next time? 626 00:44:17,070 --> 00:44:19,040 Why are you so cute? 627 00:44:19,040 --> 00:44:21,870 Look, your hair is a mess. 628 00:44:32,050 --> 00:44:34,360 What's wrong? Are you mad? 629 00:44:34,360 --> 00:44:36,180 Nothing 630 00:44:37,790 --> 00:44:41,520 Are you mad because my younger brother brought Xin'er along? 631 00:44:43,010 --> 00:44:45,870 You You and Zhao Lei are also here. 632 00:44:45,870 --> 00:44:48,200 Then why do you look upset? 633 00:44:48,200 --> 00:44:50,020 Are you on your period? 634 00:44:54,020 --> 00:44:57,080 Anxin, the nail hasn't been nailed in. 635 00:45:00,960 --> 00:45:02,680 You nail it then. 636 00:45:02,680 --> 00:45:05,510 Moreover, nothing will happen if a nail is missing. 637 00:45:05,510 --> 00:45:08,450 It's so strong. What's wrong? 638 00:45:08,450 --> 00:45:11,220 I'll lay down for you to see. 639 00:45:12,520 --> 00:45:14,950 - I'll try it out for you. Nothing at all. - Come out. 640 00:45:14,950 --> 00:45:17,310 - It's not strong enough. Come out. - It's very strong. 641 00:45:17,310 --> 00:45:19,750 - It's very strong. - Hurry. 642 00:45:24,120 --> 00:45:27,930 If you want to play, then lets try it together. 643 00:45:29,400 --> 00:45:31,700 I don't want to try it with you. 644 00:45:48,580 --> 00:45:53,090 I already told you that its not strong enough and not safe. 645 00:45:53,090 --> 00:45:55,310 Safer than you. 646 00:46:01,870 --> 00:46:03,560 My goodness. 647 00:46:06,480 --> 00:46:08,870 Brother Yue, are you fine? 648 00:46:08,870 --> 00:46:10,510 He's fine. 649 00:46:12,880 --> 00:46:15,400 As long as you're fine. Be careful in the future. 650 00:46:15,400 --> 00:46:20,680 He's so big and not made of paper. Of course he's fine, right, Ling Yue? 651 00:46:20,680 --> 00:46:22,090 That's right. I'm fine. 652 00:46:22,090 --> 00:46:23,810 He's fine. 653 00:46:37,330 --> 00:46:40,600 Fan over here, You You. The oil is dripping. 654 00:46:40,600 --> 00:46:44,480 Smells good. He already took them away. 655 00:46:46,060 --> 00:46:49,200 Xin'er, I just grilled these. Give them a try. 656 00:46:52,810 --> 00:46:56,540 Xiao Sheng, let's go take a walk. 657 00:46:59,680 --> 00:47:01,900 Are you trying to go look for my second brother? 658 00:47:08,110 --> 00:47:10,160 So, can I reject? 659 00:47:28,580 --> 00:47:30,520 The meat is quite tender. 660 00:47:36,330 --> 00:47:39,820 Smells good. Where's Anxin and President Ling? 661 00:47:39,820 --> 00:47:43,660 Of course they're in their own world. 662 00:47:43,660 --> 00:47:47,100 Give it a try. I cooked them just for you. 663 00:47:50,930 --> 00:47:52,890 Anxin, are you home? 664 00:47:52,890 --> 00:47:54,930 I'll come look for you. 665 00:48:03,740 --> 00:48:07,800 Brother, don't worry. I'm having fun with my friends. 666 00:48:11,120 --> 00:48:15,350 Oh, don't stay up too late. Stay safe. 667 00:48:21,720 --> 00:48:23,090 Are we going down? 668 00:48:23,090 --> 00:48:26,950 Be careful. Slowly. 669 00:48:30,910 --> 00:48:33,310 Why is there a tent here? 670 00:48:34,140 --> 00:48:35,860 Didn't you say you want to star gaze? 671 00:48:35,860 --> 00:48:39,280 I set up a tent here so we can star gaze together. 672 00:48:39,280 --> 00:48:43,790 You even remembered this? So thoughtful. 673 00:48:59,320 --> 00:49:03,310 It seems like we can't see stars tonight. 674 00:49:04,640 --> 00:49:07,740 But it took me so long to find this place. 675 00:49:11,470 --> 00:49:14,370 Then let's look at them next time, okay? 676 00:49:14,370 --> 00:49:17,200 I'm sorry that you couldn't see the stars. 677 00:49:17,210 --> 00:49:20,780 There's nothing to be sorry about, silly. 678 00:49:42,200 --> 00:49:44,500 There's so many. 679 00:49:45,910 --> 00:49:51,040 ♫ Watching the street lights going on and off ♫ 680 00:49:53,220 --> 00:49:59,900 ♫ You can see how far the future is once you turn around ♫ 681 00:49:59,900 --> 00:50:06,860 ♫ I haven't differentiated it yet I already start to yearn ♫ 682 00:50:08,010 --> 00:50:15,370 ♫ Embracing you like the whole world ♫ 683 00:50:15,370 --> 00:50:20,750 ♫ It's too beautiful, but I'm also afraid of the time limit ♫ 684 00:50:22,700 --> 00:50:29,390 ♫ No matter how much it is, it will never be enough ♫ 685 00:50:30,300 --> 00:50:32,070 Do you like it? 686 00:50:39,780 --> 00:50:42,580 ♫ Let me love you ♫ 687 00:50:42,580 --> 00:50:46,250 ♫ Let me use my sincere heart ♫ 688 00:50:46,250 --> 00:50:49,700 ♫ Learning to be warm to cover ♫ 689 00:50:49,700 --> 00:50:54,280 ♫ those cold memories from the past ♫ 690 00:50:55,060 --> 00:51:02,310 Timing and subtitles brought to you by The Rabbit and Wolf Team@ Viki.com 691 00:51:02,310 --> 00:51:08,100 ♫ Let's start the story from the rainy day where we met ♫ 692 00:51:08,100 --> 00:51:12,660 ♫ Memories are soaked in rain ♫ 693 00:51:12,660 --> 00:51:15,320 ♫ Fate works bizarrely ♫ 694 00:51:15,320 --> 00:51:20,440 ♫ The past that cannot be forgotten has received a response ♫ 695 00:51:20,440 --> 00:51:25,270 ♫ My heart suddenly beats abnormally ♫ 696 00:51:25,270 --> 00:51:30,890 ♫ Borrowing the hands of friendship to hug you ♫ 697 00:51:30,890 --> 00:51:34,280 ♫ Obviously, I am starting to mind more and more ♫ 698 00:51:34,280 --> 00:51:42,180 ♫ Abandoning the token of happiness, for it has always been you ♫ 699 00:51:42,180 --> 00:51:48,450 ♫ Our story has only just begun ♫ 700 00:51:48,450 --> 00:51:52,740 ♫ Yet the longing has never been able to stop ♫ 701 00:51:54,650 --> 00:52:00,820 ♫ Searching for the route to return to your side ♫ 702 00:52:00,820 --> 00:52:06,850 ♫ Our story has only just begun ♫ 703 00:52:06,850 --> 00:52:12,900 ♫ Using all of my most beautiful adjectives ♫ 704 00:52:12,900 --> 00:52:19,270 ♫ Is still not enough to describe your name ♫ 705 00:52:19,270 --> 00:52:25,370 ♫ Our story is exclusively ours ♫ 706 00:52:25,370 --> 00:52:29,600 ♫ Our palms hold onto the key to the future ♫ 707 00:52:31,480 --> 00:52:43,310 ♫ Using love to slowly open up a lifetime ♫ 52659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.