Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:10,010
Timing and subtitles brought to you by The Rabbit and Wolf Team@ Viki.com
2
00:00:11,390 --> 00:00:16,500
♫ No longer panicking on the night of the blackout ♫
3
00:00:16,500 --> 00:00:21,580
♫ You're by my side, illuminating a beam of light for me ♫
4
00:00:21,580 --> 00:00:26,500
♫ Heartbeat increasing, oxygen decreasing as our eyes meet ♫
5
00:00:26,500 --> 00:00:32,090
♫ Your breath brushes up against my cheek ♫
6
00:00:32,090 --> 00:00:37,350
♫ With you warming up the stage,
happiness never comes to a close ♫
7
00:00:37,350 --> 00:00:42,560
♫ Boring jokes add some sweetness to the dinner ♫
8
00:00:42,560 --> 00:00:47,500
♫ Daily life is even more like a comic than comics themselves ♫
9
00:00:47,500 --> 00:00:49,980
♫ Happiness and sadness ♫
10
00:00:49,980 --> 00:00:54,260
♫ Make up the moments of life ♫
11
00:00:54,260 --> 00:00:59,800
♫ Rainy days become very special because of you ♫
12
00:00:59,800 --> 00:01:05,360
♫ Picked up a pitiful youngster off the street ♫
13
00:01:05,360 --> 00:01:10,580
♫ No matter when and where, you always appear ♫
14
00:01:10,580 --> 00:01:15,120
♫ Holding me tightly and spinning in circles ♫
15
00:01:15,120 --> 00:01:20,450
♫ Rainy days make me so nostalgic because of you ♫
16
00:01:20,450 --> 00:01:26,180
♫ Becoming some part of the memories ♫
17
00:01:26,180 --> 00:01:31,320
♫ Walking down a street with lights lighting up
one after another ♫
18
00:01:31,320 --> 00:01:37,010
♫ Warming up the whole world ♫
19
00:01:37,010 --> 00:01:40,560
[Please Feel at Ease Mr. Ling]
20
00:01:40,560 --> 00:01:43,280
[Episode 12]
21
00:01:44,350 --> 00:01:48,230
So you guys were together before?
22
00:01:48,230 --> 00:01:50,040
We absolutely did not.
23
00:01:50,040 --> 00:01:52,090
We're just simply classmates.
24
00:01:52,090 --> 00:01:54,020
That's all.
25
00:01:54,020 --> 00:01:56,250
- Also, regarding the photo—
- I know about the photo.
26
00:01:56,250 --> 00:01:58,330
It's obvious that she was using you.
27
00:01:58,330 --> 00:02:01,720
I have such a smart brain. Of course I can think of that.
28
00:02:02,240 --> 00:02:05,680
So is it the same with being afraid of water?
29
00:02:05,680 --> 00:02:09,820
Being afraid of water was all thanks to my elder brother.
30
00:02:10,400 --> 00:02:13,520
As long as you're by my side, I'll be at ease.
31
00:02:32,830 --> 00:02:34,950
After Johnny and them changed jobs last time,
32
00:02:34,950 --> 00:02:37,240
they left with the SA system that we were developing.
33
00:02:37,240 --> 00:02:41,300
Feite Group is about to release the SA system.
34
00:02:41,300 --> 00:02:44,790
If they succeed in releasing it, then ours
35
00:02:44,790 --> 00:02:47,420
will be worthless.
36
00:02:48,430 --> 00:02:51,720
Most of Ling Fang's money was invested in Fang Yu Group.
37
00:02:51,720 --> 00:02:55,290
Developing these kinds of things cannot be done that easily.
38
00:02:55,290 --> 00:02:57,250
Where did he get so much funds?
39
00:02:57,250 --> 00:03:01,410
The people between Feite Group are from the company. I really don't understand.
40
00:03:01,410 --> 00:03:05,040
Why must these shareholders invest in Feite Group?
41
00:03:05,040 --> 00:03:09,320
Looks like they're determined to follow Ling Fang.
42
00:03:11,180 --> 00:03:14,730
Ling Fang definitely promised those people that they'll get more in return
43
00:03:14,730 --> 00:03:17,720
and is also preparing to divide the dividends for New Way.
44
00:03:17,720 --> 00:03:19,730
Let's go to Fangyu Group.
45
00:03:19,730 --> 00:03:21,320
Okay.
46
00:03:26,180 --> 00:03:30,790
Uncles, don't worry. I won't disappoint you guys.
47
00:03:30,790 --> 00:03:34,100
Then we'll all rely on you, President Ling Fang.
48
00:03:45,810 --> 00:03:47,320
You scared me!
49
00:03:47,320 --> 00:03:50,320
W-why did you stand behind me and not make noise?
50
00:03:50,320 --> 00:03:54,320
If you didn't do anything guilty then what is there to be afraid of, elder brother?
51
00:03:57,660 --> 00:04:01,140
I'm happy today. I won't hold a grudge.
52
00:04:02,250 --> 00:04:06,300
You're so merciless this time by using the two-pronged approach.
53
00:04:06,300 --> 00:04:10,730
This gave New Way a heavy blow while taking many huge shareholders from us.
54
00:04:11,390 --> 00:04:13,910
I don't know what you're talking about.
55
00:04:13,910 --> 00:04:17,050
Using Li Group's money to block off New Way's survival.
56
00:04:17,050 --> 00:04:19,110
This is really a good method.
57
00:04:19,110 --> 00:04:21,220
What do you think will happen if dad finds out?
58
00:04:21,220 --> 00:04:23,250
Then tell him.
59
00:04:23,250 --> 00:04:27,080
You were always a tattle teller anyways.
60
00:04:27,080 --> 00:04:31,010
Let me put it this way. It's fine even if he finds out.
61
00:04:31,010 --> 00:04:33,540
Let him see how I, Ling Fang, casually
62
00:04:33,540 --> 00:04:38,360
A small company can easily replace the company, New Way, that you put all your efforts in.
63
00:04:38,360 --> 00:04:40,370
Didn't you always say that only e-commerce
64
00:04:40,370 --> 00:04:43,170
and technology can represent the future of the Ling Group?
65
00:04:43,170 --> 00:04:48,050
I'll let you see what the future will look at.
66
00:04:49,850 --> 00:04:51,760
You always want to defeat me.
67
00:04:51,760 --> 00:04:55,880
- What do you want to prove?
- To prove that I'm the only successor to Ling Group
68
00:04:55,880 --> 00:04:57,720
and you're nothing.
69
00:04:57,720 --> 00:04:59,900
Aren't you afraid that you'll get eaten up by your greediness?
70
00:04:59,900 --> 00:05:02,610
All of this was originally mines!
71
00:05:02,610 --> 00:05:04,840
You just had a share of it!
72
00:05:04,840 --> 00:05:08,100
How dare you say I'm greedy? Ridiculous.
73
00:05:08,100 --> 00:05:09,430
What consequences?
74
00:05:09,430 --> 00:05:12,300
What consequences?
75
00:05:12,300 --> 00:05:15,720
I think you are just being a sour grape.
76
00:05:17,540 --> 00:05:21,210
Then I hope your wish comes true.
77
00:05:34,700 --> 00:05:38,640
How come this brat isn't anxious at all?
78
00:05:38,640 --> 00:05:41,420
Making me not feel good.
79
00:05:41,420 --> 00:05:42,980
Is everything prepared?
80
00:05:42,980 --> 00:05:45,180
Don't let him have a chance.
81
00:05:45,180 --> 00:05:47,540
He's a gecko who pokes into every nooks and corners.
82
00:05:47,540 --> 00:05:50,740
Don't worry, everything has been prepared.
83
00:05:53,890 --> 00:05:55,400
Let's go.
84
00:05:55,400 --> 00:05:57,680
[New Way]
85
00:06:01,570 --> 00:06:05,280
Nana, Jiejie, Beibei, and Xiao Chi, tell the people from your department to have a meeting with me.
86
00:06:05,280 --> 00:06:07,000
- Okay.
- Okay.
87
00:06:07,000 --> 00:06:12,100
The hacker caused the company to lose and leak many important documents.
88
00:06:12,100 --> 00:06:14,290
The company is now making arrangements to get them back.
89
00:06:14,290 --> 00:06:17,980
Less than 35% was found.
90
00:06:17,980 --> 00:06:21,300
In terms of abilities, we have two groups who wanted to resign.
91
00:06:21,300 --> 00:06:25,090
We need to arrange people immediately to get into those position.
92
00:06:53,310 --> 00:06:56,160
Are you trying to murder me?
93
00:06:56,160 --> 00:07:00,740
I w-was practicing.
94
00:07:00,740 --> 00:07:02,720
Practicing?
95
00:07:03,760 --> 00:07:05,000
Why did you come?
96
00:07:05,000 --> 00:07:08,520
Your delivery girl is here to send you shrimps.
97
00:07:08,520 --> 00:07:11,310
- Thank you.
- You're welcome.
98
00:07:12,630 --> 00:07:14,480
Let's go.
99
00:07:14,480 --> 00:07:16,690
Very fresh grilled shrimped
100
00:07:16,690 --> 00:07:19,050
with RIO,
101
00:07:19,050 --> 00:07:21,600
is amazing.
102
00:07:25,830 --> 00:07:28,000
Do you smell it?
103
00:07:36,980 --> 00:07:38,780
What's wrong?
104
00:07:38,780 --> 00:07:41,900
Don't tell me that you never ate grilled shrimps before.
105
00:07:44,760 --> 00:07:48,310
Give it a try. Give it a try and you'll know. It's really tasty.
106
00:07:48,310 --> 00:07:50,560
I'll demonstrate for you.
107
00:07:53,390 --> 00:07:56,940
Remove the head then the tail.
108
00:08:14,580 --> 00:08:18,480
Give it a try. Let me do it.
109
00:08:19,570 --> 00:08:22,990
I don't think this shrimp isn't ready for someone to eat it yet.
110
00:08:35,540 --> 00:08:37,940
How is it? Is it tasty?
111
00:08:40,280 --> 00:08:42,400
Put on the gloves. Here.
112
00:09:09,960 --> 00:09:11,710
Is it tasty?
113
00:09:12,520 --> 00:09:15,060
Your delivery girl has accomplished her mission today.
114
00:09:15,060 --> 00:09:18,250
I won't disturb you from working. I'll get going first.
115
00:09:18,250 --> 00:09:21,310
- Let me send you.
- No need, I can go back myself.
116
00:09:21,310 --> 00:09:24,170
No, wait for me here. Let me go wash my hands.
117
00:09:24,170 --> 00:09:26,760
I'll come back soon. Wait for me.
118
00:09:52,850 --> 00:09:55,970
Don't worry, I'm here.
119
00:09:55,970 --> 00:09:58,010
I won't take up your time from working overtime.
120
00:09:58,010 --> 00:10:00,600
Hurry and finish so you can come look for me.
121
00:10:15,870 --> 00:10:19,160
Gu Xin'er, look time no see.
122
00:10:19,160 --> 00:10:21,380
This is the rich daughter of the Gu family.
123
00:10:21,380 --> 00:10:23,260
She goes on the trending list quite often.
124
00:10:23,260 --> 00:10:26,760
Isn't she the rumored girlfriend with the president of New Way recently?
125
00:10:26,760 --> 00:10:28,900
Is that so, Xin'er?
126
00:10:28,900 --> 00:10:32,010
What's going on with the Second Young Master of the Ling family?
127
00:10:32,010 --> 00:10:34,210
You guys are considered childhood sweethearts.
128
00:10:34,210 --> 00:10:37,940
Why did he personally come out to deny this issue with you?
129
00:10:38,480 --> 00:10:41,020
I heard you're getting married. Congrats.
130
00:10:41,020 --> 00:10:44,310
Is it the Master Chen that we took back our investment from?
131
00:10:44,310 --> 00:10:47,200
No way, I dumped him long ago.
132
00:10:47,200 --> 00:10:49,900
My fiancé is Qin Hui's son.
133
00:10:49,900 --> 00:10:55,790
So, it's the son of President Qin who manages golf for VIP customers.
134
00:10:57,030 --> 00:11:00,880
Since you and Young Master Qin are getting married, then please advise him
135
00:11:00,880 --> 00:11:04,720
to stop sending me flowers each day. It's already been 2 years.
136
00:11:04,720 --> 00:11:07,580
I don't want our company's cleaning staff to do
137
00:11:07,580 --> 00:11:09,750
useless cleaning everyday.
138
00:11:09,750 --> 00:11:12,840
You're spouting nonsense! It must be you who seduced him.
139
00:11:16,520 --> 00:11:18,060
Are you fine?
140
00:11:18,060 --> 00:11:19,850
I'm fine.
141
00:11:23,240 --> 00:11:26,340
Auntie, this fairy sister already said
142
00:11:26,340 --> 00:11:29,090
it's your fiancé with wishful thinking who keeps pestering her.
143
00:11:29,090 --> 00:11:31,050
so please go back and control your man.
144
00:11:31,050 --> 00:11:33,470
Stop splashing others in public.
145
00:11:38,430 --> 00:11:41,760
Make it clear, who's an auntie?
146
00:12:04,340 --> 00:12:06,740
How did you know I was here?
147
00:12:12,060 --> 00:12:15,530
Looks I need to be cautious in my postings in the future.
148
00:12:15,530 --> 00:12:18,350
Your fans won't like it.
149
00:12:19,220 --> 00:12:21,430
Thanks for today.
150
00:12:21,430 --> 00:12:23,980
But at this point, the art exhibition should be closed.
151
00:12:23,980 --> 00:12:26,760
It's fine, there's always next time.
152
00:12:26,760 --> 00:12:29,250
However, there seems to be a performance venue near here
153
00:12:29,250 --> 00:12:31,880
just about to start operation.
154
00:12:31,880 --> 00:12:34,330
Wait for me. I'm going to purchase the tickets.
155
00:12:39,420 --> 00:12:40,760
What is it?
156
00:12:40,760 --> 00:12:42,770
Don't worry. Everything has been prepared.
157
00:12:42,770 --> 00:12:46,210
There's still 3 hours left before Fei Te's ceremony starts.
158
00:12:46,210 --> 00:12:48,110
Is there any movement from New Way?
159
00:12:48,110 --> 00:12:50,570
Nothing much.
160
00:12:53,660 --> 00:12:56,540
Seems like my younger brother is trapped in a warm and cosy place and doesn't want to come out.
161
00:12:56,540 --> 00:13:00,740
President Ling, you are really brilliant in using the element of surprise to your advantage.
162
00:13:00,740 --> 00:13:03,710
Let me ask you. Is Ling Yue,
163
00:13:03,710 --> 00:13:05,890
will he fail to save the hopeless situation?
164
00:13:05,890 --> 00:13:08,580
Yes. He's in a hopeless situation
165
00:13:13,300 --> 00:13:15,120
Am I handsome?
166
00:13:15,780 --> 00:13:17,630
Handsome.
167
00:13:17,630 --> 00:13:19,510
Let's go.
168
00:13:23,140 --> 00:13:24,920
Hello?
169
00:13:26,810 --> 00:13:28,740
Now?
170
00:13:30,070 --> 00:13:32,040
- Boss
- What is it? Speak.
171
00:13:32,040 --> 00:13:35,230
Feite just received a legal notice.
172
00:13:36,940 --> 00:13:38,390
What do you mean?
173
00:13:38,390 --> 00:13:41,980
New Way filed a lawsuit with the Dispute Department to sue for theft of trade secrets.
174
00:13:41,980 --> 00:13:43,950
So sudden.
175
00:13:48,800 --> 00:13:52,670
Do a news blackout. Feite must be listed as per normal.
176
00:13:54,920 --> 00:13:56,720
What's that expression? Say it!
177
00:13:56,720 --> 00:13:59,560
I'm afraid there's no way. It happened too suddenly.
178
00:13:59,560 --> 00:14:02,540
The shareholders of the company have received the news.
179
00:14:02,540 --> 00:14:06,050
They are selling their Feite's stocks at a low price.
180
00:14:08,780 --> 00:14:11,690
These impatient old fogeys.
181
00:14:11,690 --> 00:14:13,840
Can't hold back just because of a lawyer's notice.
182
00:14:13,840 --> 00:14:17,070
It seems that the shareholders received an email last night.
183
00:14:17,070 --> 00:14:20,050
It contained the turnover sales of Feite.
184
00:14:20,050 --> 00:14:22,860
They're saying we're giving everyone empty checks and
185
00:14:22,860 --> 00:14:26,500
that the promised growth rate is very hard to achieve.
186
00:14:31,520 --> 00:14:35,010
Immediately, go buy all those circulating shares back. Do you hear me?
187
00:14:35,010 --> 00:14:36,750
Yes
188
00:14:37,720 --> 00:14:39,690
Come in!
189
00:14:47,250 --> 00:14:48,960
President Ling.
190
00:14:53,030 --> 00:14:57,060
I'm afraid you can't buy your shares back.
191
00:14:58,940 --> 00:15:00,730
What do you mean?
192
00:15:00,730 --> 00:15:03,970
Do you think that Fangyu Construction can't afford it?
193
00:15:07,000 --> 00:15:09,230
Let's not talk about whether you can afford it.
194
00:15:09,230 --> 00:15:11,520
The more important thing is whether I'm willing to sell to you.
195
00:15:11,520 --> 00:15:14,290
What does it have to do with him?
196
00:15:15,050 --> 00:15:16,920
It was you.
197
00:15:21,790 --> 00:15:23,920
Let go! Let go!
198
00:15:23,920 --> 00:15:25,770
Call security!
199
00:15:30,940 --> 00:15:32,800
Are you afraid of a woman?
200
00:15:32,800 --> 00:15:37,310
Look, President Ling, even if the security comes, they wouldn't be able to beat her.
201
00:15:46,600 --> 00:15:49,270
This isn't that simple.
202
00:15:49,270 --> 00:15:51,940
Why do I feel like I got tricked?
203
00:15:51,940 --> 00:15:53,740
Did you plan it a long time ago?
204
00:15:53,740 --> 00:15:58,220
Big bro, do you think I didn't know you coveted New Way for a long time?
205
00:15:59,960 --> 00:16:03,580
My car accident was also a part of your plan.
206
00:16:03,580 --> 00:16:06,220
Stalling me, so that your Fei Te can rise easily.
207
00:16:06,220 --> 00:16:10,490
You even have time to take away my team and stole New Way's core technology.
208
00:16:11,260 --> 00:16:13,640
You already knew?
209
00:16:17,250 --> 00:16:19,520
You did it on purpose!
210
00:16:19,520 --> 00:16:25,150
In order to mess me up, you even dared to give me your own company's core technology. You're really cruel!
211
00:16:25,150 --> 00:16:27,000
But you think you won?
212
00:16:27,000 --> 00:16:30,320
Let's see how long your company can last without the core technology.
213
00:16:30,320 --> 00:16:35,250
I am still Fei Te's biggest shareholder!
214
00:16:39,390 --> 00:16:41,760
Do you think that by taking away my team,
215
00:16:41,760 --> 00:16:43,840
taking away the SA system,
216
00:16:43,840 --> 00:16:46,260
New Way's will collapse?
217
00:16:50,760 --> 00:16:54,750
Actually I need to thank you.
218
00:16:54,750 --> 00:16:58,330
I always thought New Way's personals is redundant. All thanks to you,
219
00:16:58,330 --> 00:17:00,930
you helped me do some staff reduction.
220
00:17:00,930 --> 00:17:03,500
I've always invested within this country in outstanding freshman
221
00:17:03,500 --> 00:17:06,810
to carry out fully automated technology research and development.
222
00:17:06,810 --> 00:17:11,030
So far, it has been very effective and ready to enter the construction phase.
223
00:17:11,030 --> 00:17:14,970
So that SA semi-automatic system,
224
00:17:16,270 --> 00:17:19,720
it was an illusion created by you?
225
00:17:19,720 --> 00:17:22,060
Originally, it wasn't.
226
00:17:22,060 --> 00:17:25,300
It's only that big bro made me advance my plans. That's it.
227
00:17:30,200 --> 00:17:32,780
If it weren't for your greediness,
228
00:17:32,780 --> 00:17:35,560
maybe you wouldn't have lost so much today.
229
00:17:36,310 --> 00:17:39,850
Also, if you keep being so greedy,
230
00:17:39,850 --> 00:17:43,070
sooner or later, you will be swallowed by your ambition.
231
00:17:47,370 --> 00:17:50,380
Either way, you won.
232
00:17:50,380 --> 00:17:53,870
You get to have all the cool talk.
233
00:18:13,510 --> 00:18:15,400
Damn.
234
00:18:16,340 --> 00:18:18,870
Are you okay?
235
00:18:22,100 --> 00:18:24,830
Hello, Director Liu.
236
00:18:24,830 --> 00:18:27,320
No, it is definitely not like what the rumors say.
237
00:18:27,320 --> 00:18:29,940
Our boss...
238
00:18:29,940 --> 00:18:33,190
He isn't here. He left the country a few days ago.
239
00:18:33,190 --> 00:18:35,120
Yes, yes.
240
00:18:36,630 --> 00:18:38,010
Boss, what do we do?
241
00:18:38,010 --> 00:18:41,050
Right now, all the shareholders are looking for you.
242
00:18:41,050 --> 00:18:43,030
What do we do?
243
00:18:43,030 --> 00:18:45,070
Let me think about it.
244
00:18:46,230 --> 00:18:48,540
Everyone that's looking for me, tell them I'm not here.
245
00:18:48,540 --> 00:18:50,270
Okay.
246
00:18:53,320 --> 00:18:56,020
Hello...Director Zhou.
247
00:18:56,020 --> 00:19:00,050
By the way, President Ling, the Dispute Department needs new evidence.
248
00:19:00,920 --> 00:19:02,760
No need.
249
00:19:03,600 --> 00:19:05,430
I understand.
250
00:19:10,060 --> 00:19:13,590
[Resume]
251
00:19:15,310 --> 00:19:17,610
All these resumes didn't get any response.
252
00:19:17,610 --> 00:19:20,410
It's really hard for me to be a corporate slave.
253
00:19:20,410 --> 00:19:24,220
Don't be anxious. I haven't found a job either.
254
00:19:24,220 --> 00:19:27,310
If you really can't do it, just go back and be the CEO's wife.
255
00:19:27,310 --> 00:19:29,080
Or inherit the CEO's family business. It's not bad too.
256
00:19:29,080 --> 00:19:32,220
Look at you again. It's not like you don't know.
257
00:19:36,040 --> 00:19:38,340
Look over there.
258
00:19:38,340 --> 00:19:39,960
Let me tell you.
259
00:19:39,960 --> 00:19:44,310
That person has been taking selfies ever since he sat down.
260
00:19:44,310 --> 00:19:46,600
That's too narcissitic.
261
00:19:46,600 --> 00:19:50,190
With his looks, opening dermabrasion and touch-ups,
262
00:19:50,190 --> 00:19:53,460
-it's also not like this...
- Manager Zhao.
263
00:19:54,120 --> 00:19:56,250
Someone you know?
264
00:20:05,320 --> 00:20:06,790
Stop pretending.
265
00:20:06,790 --> 00:20:10,780
I know you guys have been observing me for a long time.
266
00:20:10,780 --> 00:20:14,530
Waiter, give me a White Water.
267
00:20:15,740 --> 00:20:17,750
Are you looking for a job?
268
00:20:17,750 --> 00:20:19,860
- Yes
- Think about
269
00:20:19,860 --> 00:20:22,610
- coming to my company.
- Your company?
270
00:20:22,610 --> 00:20:26,410
Yes I've resigned and I'm going to start my own company.
271
00:20:26,410 --> 00:20:28,220
I just met an author
272
00:20:28,220 --> 00:20:31,300
but I think his price is rather high.
273
00:20:31,300 --> 00:20:33,400
So I'm still thinking it over.
274
00:20:34,230 --> 00:20:37,090
He just wants to jump bridges (switch jobs), but I can't find any jobs.
275
00:20:37,090 --> 00:20:39,360
Your voice was quite loud earlier.
276
00:20:39,360 --> 00:20:42,520
Great. Manager Zhao has great courage!
277
00:20:44,060 --> 00:20:45,410
Just call me Zhao Lei.
278
00:20:45,410 --> 00:20:49,190
Manager Zhao, why don't you consider Anxin as your business partner?
279
00:20:49,190 --> 00:20:51,650
Our Anxin is a super Webtoon master.
280
00:20:51,650 --> 00:20:52,900
Webtoon master?
281
00:20:52,900 --> 00:20:56,470
No, she's speaking nonsense. I'm not some kind of Webtoon master.
282
00:20:56,470 --> 00:20:58,960
I'm someone that likes to draw mangas only.
283
00:20:58,960 --> 00:21:00,950
What's your ID?
284
00:21:00,950 --> 00:21:03,220
Northwest towards Chang'an.
285
00:21:05,530 --> 00:21:09,350
Excuse me, I couldn't hold it.
286
00:21:09,350 --> 00:21:11,690
I'll do it myself!
287
00:21:15,730 --> 00:21:19,420
Your lipstick doesn't seem to be waterproof.
288
00:21:19,420 --> 00:21:22,350
Apply Armani lipstick and l will smear it for you.
289
00:21:22,350 --> 00:21:27,100
Don't. I don't have any intention of setting foot into the beauty circle lately.
290
00:21:28,350 --> 00:21:31,820
Northwest towards Chang'an, I have always been your fan.
291
00:21:31,820 --> 00:21:34,240
You've seen my work?
292
00:21:34,240 --> 00:21:35,700
Of course!
293
00:21:35,700 --> 00:21:38,800
Not long ago, I pursued this and accidently, picked up a prince.
294
00:21:38,800 --> 00:21:43,030
However, not long after, it stopped uploading. I was even sad for a long time.
295
00:21:43,030 --> 00:21:45,180
Why aren't you uploading anymore?
296
00:21:46,310 --> 00:21:48,380
Y-y-you can come to my company.
297
00:21:48,380 --> 00:21:50,970
You only need to invest in the copyrights.
298
00:21:50,970 --> 00:21:53,200
So this job is
299
00:21:53,200 --> 00:21:55,370
just the two of us?
300
00:21:55,370 --> 00:21:58,640
Our office will expand very quick.
301
00:22:03,390 --> 00:22:07,250
How about including my good friend You You too?
302
00:22:07,250 --> 00:22:09,890
Her sketches are super fast and smooth.
303
00:22:09,890 --> 00:22:11,910
Really?
304
00:22:22,000 --> 00:22:24,600
So how?
305
00:22:27,400 --> 00:22:30,600
Not bad. You have talent.
306
00:22:30,600 --> 00:22:31,500
But who is this?
307
00:22:31,500 --> 00:22:33,800
Mike, an idol.
308
00:22:33,800 --> 00:22:37,200
Most of his drawings are done by You You.
309
00:22:37,200 --> 00:22:39,200
I don't know him. But it's ok.
310
00:22:39,200 --> 00:22:43,300
Then Miss You You, are you willing to join our company?
311
00:22:46,400 --> 00:22:47,800
I'll think about it.
312
00:22:47,800 --> 00:22:49,000
Don't think.
313
00:22:49,000 --> 00:22:51,600
You can't find a job anyway. Let's just do it together.
314
00:22:51,600 --> 00:22:53,400
How do you know I can't find a job?
315
00:22:53,400 --> 00:22:55,800
Would people who can find a job be like you guys?
316
00:22:55,800 --> 00:22:59,500
Just chatting in a cafe in the middle of the day?
317
00:23:00,400 --> 00:23:02,200
How about it?
318
00:23:03,600 --> 00:23:06,200
Fine. I'll join.
319
00:23:07,200 --> 00:23:10,500
Then what's our company called?
320
00:23:10,500 --> 00:23:12,600
Galaxy Cool Man!
321
00:23:15,400 --> 00:23:17,000
All finished.
322
00:23:17,000 --> 00:23:18,200
Isn't still crooked?
323
00:23:18,200 --> 00:23:21,600
It's not crooked. The logo I designed is supposed to be tilted.
324
00:23:21,600 --> 00:23:23,200
That's right, it's fine.
325
00:23:23,200 --> 00:23:25,700
Let's go take a look inside.
326
00:23:29,600 --> 00:23:31,700
Look, how is it?
327
00:23:31,700 --> 00:23:34,400
The new renovation cost quite a big sum of money. It's not bad.
328
00:23:34,400 --> 00:23:36,000
The photos are rather nice.
329
00:23:36,000 --> 00:23:37,200
I was diligent, okay?
330
00:23:37,200 --> 00:23:39,400
Oh right, Anxin that's your spot.
331
00:23:39,400 --> 00:23:42,400
This is the CEO's spot. You You just sit there.
332
00:23:42,400 --> 00:23:43,600
Why am I here?
333
00:23:43,600 --> 00:23:47,300
Because you're close to the door and can easily get the takeout.
334
00:23:47,300 --> 00:23:51,000
Right, we can put a sofa there and put up a poster here.
335
00:23:51,000 --> 00:23:53,500
I think it's rather spacious here.
336
00:23:55,200 --> 00:23:58,200
Look, look who's here.
337
00:24:06,170 --> 00:24:08,010
Why are you here?
338
00:24:10,000 --> 00:24:13,100
Boss, can I work here?
339
00:24:14,700 --> 00:24:15,800
Don't block me.
340
00:24:15,800 --> 00:24:17,800
This person is totally senseless. Come, help me to tidy up.
341
00:24:17,800 --> 00:24:19,600
Don't stop me from looking at how lovey-dovey they are.
342
00:24:19,600 --> 00:24:24,000
Yes, food and housing is included, but no salary.
343
00:24:25,400 --> 00:24:27,300
When do I sign the contract?
344
00:24:30,400 --> 00:24:32,200
Let's go get some food.
345
00:24:32,200 --> 00:24:34,000
Why did you bring an umbrella?
346
00:24:34,000 --> 00:24:35,800
It's going to rain today.
347
00:24:35,800 --> 00:24:39,200
It's going to rain? How can that be when it's so sunny.
348
00:24:39,200 --> 00:24:40,600
Don't you check the weather report?
349
00:24:40,600 --> 00:24:44,000
The weather report is always inaccurate so I never look at it.
350
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
Then let's pretend today it's accurate.
351
00:24:56,250 --> 00:24:59,590
I planned ahead. Is there a reward for me?
352
00:25:05,820 --> 00:25:07,580
They're looking.
353
00:25:22,200 --> 00:25:23,800
Now it's okay.
354
00:25:28,500 --> 00:25:33,000
♫ The first time I met you, I have never thought there would come a day ♫
355
00:25:33,800 --> 00:25:36,400
- Let's go.
- Let's go!
356
00:25:37,800 --> 00:25:42,400
♫ You are full of coldness. No way to get close ♫
357
00:25:42,400 --> 00:25:46,900
♫ Prepare for plan two at any time ♫
358
00:25:56,000 --> 00:25:58,200
Anxin, someone delivered warmth again.
359
00:25:58,200 --> 00:26:00,200
Look what it is.
360
00:26:00,200 --> 00:26:03,300
Don't be so nosy. Come help me.
361
00:26:29,600 --> 00:26:31,300
A ball?
362
00:26:36,000 --> 00:26:38,910
The weather is sunny today. Average temperature is 20°C.
363
00:26:38,910 --> 00:26:41,000
The temperate at night is 18°C.
364
00:26:41,000 --> 00:26:43,500
Please wear more clothes to prevent catching a cold.
365
00:26:43,500 --> 00:26:46,200
This is, unexpectedly, a smart globe.
366
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
[I will name it Xiao Liu in the future.]
[T/N : Little Six]
367
00:27:01,800 --> 00:27:04,400
[You are Xiao Ba and it's Xiao Liu. Perfect match.]
[T/N : Xiao Ba means Little Eight]
368
00:27:04,400 --> 00:27:07,000
[You are my CP instead]
[T/N : internet slang for Couple Pairing]
369
00:27:07,000 --> 00:27:10,400
[Since you know we are CP, just study behind my back.]
370
00:27:10,400 --> 00:27:13,400
I know much more than you think.
371
00:27:13,400 --> 00:27:17,000
[Bragging? Do you still remember that you short-circuited my microwave?]
372
00:27:17,000 --> 00:27:19,400
[You are not a grounded person.]
373
00:27:20,200 --> 00:27:23,200
Grounded? Just wait.
374
00:27:24,800 --> 00:27:27,800
It's 12 noon now. Time for lunch.
375
00:27:27,800 --> 00:27:31,800
Take your lunch on time so that you will have good health.
376
00:27:31,800 --> 00:27:35,000
Why are you so talkative just like Ling Yue?
377
00:27:35,000 --> 00:27:37,400
What happens if I don't eat lunch? Can you see me?
378
00:27:37,400 --> 00:27:41,000
Not eating on time can cause gastritis, stomach ulcers, and indigestion.
379
00:27:41,000 --> 00:27:43,400
It will reduce cerebral function and affect cerebral development.
380
00:27:43,400 --> 00:27:46,800
- Even this?
- It will also lead to a decline in intelligence...
- I'm going. Stop talking.
381
00:27:55,600 --> 00:27:57,000
Eat!
382
00:28:13,000 --> 00:28:15,800
Is no one going to help me change the water?
383
00:28:20,000 --> 00:28:21,400
President Ling
384
00:28:21,400 --> 00:28:22,900
It's done.
385
00:28:27,200 --> 00:28:29,500
What's going on?
386
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Is the information prepared?
387
00:28:44,000 --> 00:28:45,800
It's ready.
388
00:28:48,200 --> 00:28:50,000
Can we still come back?
389
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
If this continues...
390
00:28:52,000 --> 00:28:54,200
I will have nothing and no prospects in the future.
391
00:28:54,200 --> 00:28:56,770
- It's a swift and violent collapse.
- That's right.
392
00:28:56,770 --> 00:28:59,700
If this is the case, there won't be any future prospects.
393
00:29:01,200 --> 00:29:04,600
Alright, no more fighting.
394
00:29:06,000 --> 00:29:07,400
Listen to me.
395
00:29:07,400 --> 00:29:11,400
We are all aware of the situation now.
396
00:29:11,400 --> 00:29:15,000
Dear shareholders, please express your personal views.
397
00:29:17,800 --> 00:29:20,300
Chairman, we and Director Ling Fang
398
00:29:20,300 --> 00:29:23,200
We signed a clear contract.
399
00:29:23,200 --> 00:29:27,000
He said that, in order to develop the the strength of the logistics industry, he fixed that whatever company.
400
00:29:27,000 --> 00:29:29,760
Now, not only the promise was not fulfilled,
401
00:29:29,760 --> 00:29:31,600
we have incurred losses too.
402
00:29:31,600 --> 00:29:34,600
We are family. We don't want to take this to court too.
403
00:29:34,600 --> 00:29:38,200
Chairman, please preside over this difficult situation for us.
404
00:29:38,200 --> 00:29:40,300
Then what do you wish he do?
405
00:29:40,300 --> 00:29:42,600
We just want back our original shares.
406
00:29:42,600 --> 00:29:44,100
Since there's no money,
407
00:29:44,100 --> 00:29:47,000
cash out Fang Yu Construction's stocks
408
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
to compensate everyone.
409
00:29:48,400 --> 00:29:50,000
Are you trying to kill me?
410
00:29:50,000 --> 00:29:51,600
Shut up!
411
00:29:53,000 --> 00:29:55,200
Such a big problem happened,
412
00:29:55,200 --> 00:29:57,800
and you want to wash your hands of this?!
413
00:29:59,800 --> 00:30:02,300
Do according to what they said.
414
00:30:04,700 --> 00:30:08,600
Everyone, I have a better plan.
415
00:30:08,600 --> 00:30:11,200
Currently, Fang Yu Construction has been badly hit.
416
00:30:11,200 --> 00:30:15,000
Even if you cash out the stocks, it won't be able to make up for everyone.
417
00:30:15,000 --> 00:30:17,900
At most it will only make everyone feel a bit better.
418
00:30:18,900 --> 00:30:23,200
If everyone is willing, I can sell 5% of my New Way's shares
419
00:30:23,200 --> 00:30:26,400
to you at a lower price.
420
00:30:29,100 --> 00:30:31,600
Take it as my older brother's apology.
421
00:30:31,600 --> 00:30:35,600
I believe everyone knows that New Way is going to be listed in the market.
422
00:30:35,600 --> 00:30:37,900
This 5% profit
423
00:30:37,900 --> 00:30:41,600
will be very promising in the future.
424
00:30:42,600 --> 00:30:46,600
That's right. This is not a bad idea.
425
00:30:46,600 --> 00:30:49,800
with the current situation.
426
00:30:50,800 --> 00:30:52,800
Fine.
427
00:30:55,600 --> 00:30:56,600
It's a solution too.
428
00:30:56,600 --> 00:30:59,100
Yes, it can make up for it.
429
00:31:07,800 --> 00:31:10,600
Look, the report is rather positive. Lao Shen.
430
00:31:10,600 --> 00:31:13,200
Fang Yu Construction is now just an entity without any content.
431
00:31:13,200 --> 00:31:16,600
Instead of being obsessed with it, why not choose choose one with a promising future?
432
00:31:16,600 --> 00:31:19,600
It still requires us to spend money on stocks.
433
00:31:19,600 --> 00:31:23,300
It doesn't look like a great plan.
434
00:31:24,100 --> 00:31:28,200
Since it's like this, you all should just take my brother's shares.
435
00:31:32,200 --> 00:31:35,200
Taking into account our relationship with the Chairman,
436
00:31:35,200 --> 00:31:39,600
I don't want to hesitate any further and go with the decision.
437
00:31:45,200 --> 00:31:49,600
Chairman, we will pass this now. We don't want to delay the handling of your family's matters.
438
00:31:49,600 --> 00:31:52,200
Thank you all for making it out.
439
00:32:03,260 --> 00:32:05,060
Eldest son.
440
00:32:06,580 --> 00:32:09,670
I can't care how you harassed others with unreasonable demands in the past
441
00:32:09,670 --> 00:32:11,570
but your approach has
442
00:32:11,570 --> 00:32:14,570
threatened the interests within the group.
443
00:32:14,570 --> 00:32:17,670
Fortunately, my second son has reaped some profits for you.
444
00:32:17,670 --> 00:32:21,300
Otherwise, I won't be able to protect you.
445
00:32:21,300 --> 00:32:22,880
Dad, I know my mistake.
446
00:32:22,880 --> 00:32:26,900
You know your mistake? Which aspect?
447
00:32:28,930 --> 00:32:32,400
I shouldn't be arrogant and switched from real estate to e-commerce.
448
00:32:32,400 --> 00:32:37,140
My mistake was not predicting the risks and difficulties across the industries.
449
00:32:37,140 --> 00:32:41,130
Let me tell you what your mistake is.
450
00:32:41,130 --> 00:32:44,200
Your biggest mistake was to act recklessly.
451
00:32:44,200 --> 00:32:47,280
Do you think this was due to lack of experience? It's not.
452
00:32:47,280 --> 00:32:50,150
What you lack, is vision and insight.
453
00:32:50,150 --> 00:32:53,830
One day, if you really sit in the Chairman's seat of this group,
454
00:32:53,830 --> 00:32:56,540
how can you convince everyone in the company to
455
00:32:56,540 --> 00:33:01,120
have faith in you that you can lead the company and move forward?!
456
00:33:01,120 --> 00:33:03,350
Dad, have some water.
457
00:33:03,350 --> 00:33:06,270
Cool down. Eldest Brother already know his mistake.
458
00:33:08,730 --> 00:33:10,420
Have a good rest for this period.
459
00:33:10,420 --> 00:33:12,720
Don't bother about the company for the time being.
460
00:33:12,720 --> 00:33:14,400
- Dad...
- Let me tell you.
461
00:33:14,400 --> 00:33:17,580
You should really be thankful to your younger brother for this.
462
00:33:17,580 --> 00:33:21,300
Not only did he help you, he also redeemed huge losses for the Ling family.
463
00:33:21,300 --> 00:33:23,600
Do you know this?
464
00:33:26,760 --> 00:33:29,530
What's wrong? Can't sit still?
465
00:33:29,530 --> 00:33:30,750
Not happy?
466
00:33:30,750 --> 00:33:33,260
Dad, there are still company matters to attend to.
467
00:33:33,260 --> 00:33:35,020
I'm leaving.
468
00:33:42,850 --> 00:33:46,200
Look at how your younger brother handles matters.
469
00:33:46,200 --> 00:33:49,580
You should really learn from him.
470
00:33:58,230 --> 00:34:00,320
Same for you too.
471
00:34:00,320 --> 00:34:02,600
How old are you?
472
00:34:02,600 --> 00:34:05,760
You are twenty two years old and already an adult.
473
00:34:05,760 --> 00:34:08,500
You are pursing a woman every day.
474
00:34:08,500 --> 00:34:10,200
What are you pursuing?
475
00:34:10,200 --> 00:34:12,730
Be more mature and promising, okay?
476
00:34:18,800 --> 00:34:20,510
Hold on.
477
00:34:24,640 --> 00:34:26,210
Why are you raising your guard?
478
00:34:26,210 --> 00:34:29,320
He just helped me. What will I do to him?
479
00:34:34,560 --> 00:34:37,460
Speak. Why did you help me?
480
00:34:37,460 --> 00:34:39,300
You have clearly won.
481
00:34:39,300 --> 00:34:41,620
Once I fall off the stage, everything in the Ling family will be yours.
482
00:34:41,620 --> 00:34:44,540
But you insisted on pulling back at this moment.
483
00:34:44,540 --> 00:34:47,330
I really don't understand your reason for doing this.
484
00:34:47,330 --> 00:34:49,290
Winning or losing is not important to me.
485
00:34:49,290 --> 00:34:51,520
I have never thought of fighting with you.
486
00:34:52,530 --> 00:34:56,260
So, your motive for doing this, is for me to thank you?
487
00:34:56,260 --> 00:34:58,260
I don't care about what you think.
488
00:35:21,830 --> 00:35:23,490
Eldest Brother.
489
00:35:29,190 --> 00:35:31,580
Since this has already happened, just let it pass.
490
00:35:31,580 --> 00:35:33,400
You are overthinking.
491
00:35:36,300 --> 00:35:38,990
I suddenly feel it's not interesting anymore.
492
00:35:38,990 --> 00:35:40,850
What do you mean?
493
00:35:48,050 --> 00:35:53,000
I just experienced a roller coaster.
494
00:35:53,910 --> 00:35:57,710
This is good too. I'm suddenly relaxed.
495
00:35:57,710 --> 00:35:59,400
Eldest Brother, where are you going?
496
00:35:59,400 --> 00:36:01,980
Didn't Dad tell me to go on leave?
497
00:36:01,980 --> 00:36:03,660
I'm obeying him.
498
00:36:09,670 --> 00:36:11,630
[New Way]
499
00:36:19,040 --> 00:36:21,310
Go back to the company first. I'm heading out.
500
00:36:21,310 --> 00:36:22,770
Okay.
501
00:36:46,110 --> 00:36:47,820
Xin'er.
502
00:36:47,820 --> 00:36:49,830
Why are you here?
503
00:36:50,510 --> 00:36:52,520
I know you're working in the area today.
504
00:36:52,520 --> 00:36:54,370
So I wanted to invite you to elope. Are you interested?
505
00:36:54,370 --> 00:36:56,590
Eloping doesn't sound like something adults do.
506
00:36:56,590 --> 00:36:58,360
I'm just joking.
507
00:36:58,360 --> 00:37:01,720
I've come to ask about the date you've promised me.
508
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
Where do you want to go?
509
00:37:02,720 --> 00:37:04,180
For a spring outing.
510
00:37:04,180 --> 00:37:07,440
I know there's a huge themed music festival in the suburbs.
511
00:37:07,440 --> 00:37:08,940
I think you'll definitely like it.
512
00:37:08,940 --> 00:37:12,550
But I still have some work I have to do.
513
00:37:14,500 --> 00:37:18,420
It's fine. I knew you would reject me anyway.
514
00:37:19,400 --> 00:37:22,600
Since you have to work overtime, eat more.
515
00:37:22,600 --> 00:37:24,990
Replenish your energy and take good care of yourself.
516
00:37:24,990 --> 00:37:26,390
Thank you.
517
00:37:26,390 --> 00:37:28,130
So, I have awareness now?
518
00:37:28,130 --> 00:37:31,020
But I really have work.
519
00:37:31,790 --> 00:37:34,500
I know you're a big busy person. Go do your work.
520
00:37:34,500 --> 00:37:36,200
Bye bye.
521
00:37:42,660 --> 00:37:46,830
Excuse me, can I give this to you?
522
00:37:59,960 --> 00:38:03,520
I just remembered, my company matters aren't that urgent.
523
00:38:03,520 --> 00:38:05,320
Let's go out first.
524
00:38:05,320 --> 00:38:07,570
Really? Then get in the car.
525
00:38:07,570 --> 00:38:09,320
What's that?
526
00:38:09,320 --> 00:38:10,590
I don't know.
527
00:38:10,590 --> 00:38:11,900
Can I have some?
528
00:38:11,900 --> 00:38:13,350
Here.
529
00:38:19,770 --> 00:38:23,360
What is it? It's so sweet and doesn't taste good.
530
00:38:25,430 --> 00:38:27,110
Let's go.
531
00:38:27,910 --> 00:38:31,920
Great! My comic has already exceeded 100,000 clicks.
532
00:38:31,920 --> 00:38:34,230
Look, the fans in the comments
533
00:38:34,230 --> 00:38:37,680
Thousands of fans are asking for updates for Book of Blood.
534
00:38:42,890 --> 00:38:46,580
Anxin, why do I suddenly feel that this Xiao Yin looks actually like me?
535
00:38:46,580 --> 00:38:48,220
I drew it based on you.
536
00:38:48,220 --> 00:38:50,850
Wouldn't it be wasteful if I don't make use of this beautiful face?
537
00:38:50,850 --> 00:38:52,440
I'm embarrassed.
538
00:38:52,440 --> 00:38:53,520
You should be.
539
00:38:53,520 --> 00:38:57,260
No way. How can you girls keep flattering yourselves?
540
00:38:57,260 --> 00:39:00,040
She has a pancake face. Compared to an oval face, se can't hang anything on it.
541
00:39:00,040 --> 00:39:02,060
Zhao Lei, it's none of your business.
542
00:39:02,060 --> 00:39:04,660
Sometimes, I realize you don't need to have a mouth.
543
00:39:04,660 --> 00:39:06,970
I think it's perfect.
544
00:39:09,680 --> 00:39:11,740
You guys talk.
545
00:39:19,320 --> 00:39:22,560
I wanted to scare you. What's up? Why are you spying on me?
546
00:39:22,560 --> 00:39:24,200
Get in the car.
547
00:39:24,200 --> 00:39:25,120
What's wrong?
548
00:39:25,120 --> 00:39:28,480
Celebrating you guys getting over 100,000 views.
549
00:39:28,480 --> 00:39:30,340
But I still have a lot to do.
550
00:39:30,340 --> 00:39:32,120
You've been working continuously for a couple weeks.
551
00:39:32,120 --> 00:39:33,880
You don't even have the right to a break?
552
00:39:33,880 --> 00:39:36,260
I see other bosses torturing their employees.
553
00:39:36,260 --> 00:39:38,890
But why are you doing it to yourself?
554
00:39:38,890 --> 00:39:43,300
I don't have any employees to torture. The boss is me and the employee is me.
555
00:39:43,300 --> 00:39:45,780
The cleaning lady is me too. Everything is me.
556
00:39:45,780 --> 00:39:48,700
Who else can I torture but myself?
557
00:39:48,700 --> 00:39:50,600
Then where do you want to take me to?
558
00:39:50,600 --> 00:39:52,910
Camping. Didn't you say I'm not grounded?
559
00:39:52,910 --> 00:39:54,490
Camping?
560
00:39:54,490 --> 00:39:57,010
You even know how to correct your mistake?
561
00:39:57,010 --> 00:40:00,460
Okay then. I'm going back to get my drawing board.
562
00:40:00,460 --> 00:40:03,380
My girlfriend is really a workaholic.
563
00:40:04,230 --> 00:40:05,120
Well...
564
00:40:05,120 --> 00:40:08,880
It's a long journey and you lack this super cute girl as companion.
565
00:40:08,880 --> 00:40:12,620
And this beautiful man here can reluctantly accompany you too.
566
00:40:14,610 --> 00:40:16,430
We...
567
00:40:18,550 --> 00:40:19,830
No.
568
00:40:19,830 --> 00:40:26,060
Anxin, we need a break too to prepare for the exceeding of one million clicks.
569
00:40:26,060 --> 00:40:29,980
Right, let's pretend we're going together
570
00:40:29,980 --> 00:40:31,920
to celebrate!
571
00:40:36,990 --> 00:40:38,520
Let's go.
572
00:40:46,520 --> 00:40:48,450
I won't be disturbing you, right?
573
00:40:50,240 --> 00:40:51,800
Get ready.
574
00:40:54,950 --> 00:40:58,050
♫ We encountered in the street tonight ♫
575
00:40:58,050 --> 00:41:01,620
♫ In her heart, her feet decided not to listen and went home with her ♫
576
00:41:01,620 --> 00:41:03,770
♫ She used her faint eyes to quickly tell me ♫
577
00:41:03,770 --> 00:41:06,720
♫ The slender and floating figure silently turned around ♫
578
00:41:06,720 --> 00:41:10,690
♫ and told me, romantic lover, I love you ♫
579
00:41:14,720 --> 00:41:17,980
I already said so. Insisted on drinking two big bottles of water.
580
00:41:17,980 --> 00:41:20,250
Wouldn't we be like this? I'm going to burst soon.
581
00:41:20,250 --> 00:41:25,960
By the way, You You. We are going camping today. Can we really see that galaxy of stars in the sky?
582
00:41:25,960 --> 00:41:28,090
- Yes.
- Really?
583
00:41:28,090 --> 00:41:29,720
I searched it up a few times online.
584
00:41:29,720 --> 00:41:33,410
It said there are many enthusiastic campers at the observatory point here. We will definitely see them.
585
00:41:33,410 --> 00:41:36,520
Then since we can see it, we won't be disappointed.
586
00:41:36,520 --> 00:41:38,600
Can we eat this?
587
00:41:39,120 --> 00:41:40,920
What do you want to eat and drink?
588
00:41:40,920 --> 00:41:43,870
- Are you thirsty?
- I want to eat this but I'll get fat.
589
00:41:43,870 --> 00:41:46,560
- You mean this?
- Xiao Sheng?
590
00:41:47,330 --> 00:41:49,050
What a coincidence.
591
00:41:49,050 --> 00:41:52,260
Second brother, sister-in-law you're also here.
592
00:41:52,260 --> 00:41:53,930
What a coincidence. Where are you guys going?
593
00:41:53,930 --> 00:41:56,500
We're going camping. What about you?
594
00:41:56,500 --> 00:41:59,590
We were also finding a camping spot.
595
00:41:59,590 --> 00:42:01,750
How about we go together?
596
00:42:03,550 --> 00:42:06,630
Anxin, what a coincidence that you're here too.
597
00:42:06,630 --> 00:42:08,360
What a coincidence.
598
00:42:11,760 --> 00:42:14,270
Right, we were planning on camping too.
599
00:42:14,270 --> 00:42:16,990
Since it's such a coincidence, let's go together.
600
00:42:24,770 --> 00:42:26,650
Okay.
601
00:42:30,820 --> 00:42:32,730
Then let's go together.
602
00:42:38,450 --> 00:42:40,170
Im good
603
00:42:40,900 --> 00:42:42,560
Yeah.
604
00:42:57,250 --> 00:42:59,450
I'm so amazing.
605
00:42:59,450 --> 00:43:02,300
It's so successful for the first time setting up a tent.
606
00:43:02,300 --> 00:43:05,050
Help me take a picture.
607
00:43:05,050 --> 00:43:07,560
Okay.
608
00:43:11,680 --> 00:43:15,140
- Okay.
- Done? Let me take a look.
609
00:43:15,870 --> 00:43:16,720
Am I cute?
610
00:43:16,720 --> 00:43:19,990
Zhao Lei, I haven't seen such a narcissist like you.
611
00:43:19,990 --> 00:43:21,340
You saw one today.
612
00:43:21,340 --> 00:43:24,600
- Don't!
- You haven't taken the photo.
613
00:43:24,600 --> 00:43:27,090
Stop messing around.
614
00:43:33,370 --> 00:43:38,360
Are you upset that I called everyone over for camping?
615
00:43:39,190 --> 00:43:42,810
I thought that rather than going to a music festival where we don't know anyone,
616
00:43:42,820 --> 00:43:46,100
we would've been more happy to come camping together with everyone.
617
00:43:47,430 --> 00:43:48,620
Its not because of my second brother?
618
00:43:48,620 --> 00:43:49,910
Anxin is here too.
619
00:43:49,910 --> 00:43:52,760
Look, everyone is here.
620
00:43:54,560 --> 00:43:55,820
I won't be mad at you.
621
00:43:55,820 --> 00:44:00,330
I just thought that it wasn't easy to finally get a chance to date you alone,
622
00:44:00,330 --> 00:44:02,510
but who would've expected that everyone is here.
623
00:44:05,580 --> 00:44:08,330
This isn't considered us dating alone.
624
00:44:11,580 --> 00:44:12,980
Really?
625
00:44:12,980 --> 00:44:16,070
Then what you mean is there's a next time?
626
00:44:17,070 --> 00:44:19,040
Why are you so cute?
627
00:44:19,040 --> 00:44:21,870
Look, your hair is a mess.
628
00:44:32,050 --> 00:44:34,360
What's wrong? Are you mad?
629
00:44:34,360 --> 00:44:36,180
Nothing
630
00:44:37,790 --> 00:44:41,520
Are you mad because my younger brother brought Xin'er along?
631
00:44:43,010 --> 00:44:45,870
You You and Zhao Lei are also here.
632
00:44:45,870 --> 00:44:48,200
Then why do you look upset?
633
00:44:48,200 --> 00:44:50,020
Are you on your period?
634
00:44:54,020 --> 00:44:57,080
Anxin, the nail hasn't been nailed in.
635
00:45:00,960 --> 00:45:02,680
You nail it then.
636
00:45:02,680 --> 00:45:05,510
Moreover, nothing will happen if a nail is missing.
637
00:45:05,510 --> 00:45:08,450
It's so strong. What's wrong?
638
00:45:08,450 --> 00:45:11,220
I'll lay down for you to see.
639
00:45:12,520 --> 00:45:14,950
- I'll try it out for you. Nothing at all.
- Come out.
640
00:45:14,950 --> 00:45:17,310
- It's not strong enough. Come out.
- It's very strong.
641
00:45:17,310 --> 00:45:19,750
- It's very strong.
- Hurry.
642
00:45:24,120 --> 00:45:27,930
If you want to play, then lets try it together.
643
00:45:29,400 --> 00:45:31,700
I don't want to try it with you.
644
00:45:48,580 --> 00:45:53,090
I already told you that its not strong enough and not safe.
645
00:45:53,090 --> 00:45:55,310
Safer than you.
646
00:46:01,870 --> 00:46:03,560
My goodness.
647
00:46:06,480 --> 00:46:08,870
Brother Yue, are you fine?
648
00:46:08,870 --> 00:46:10,510
He's fine.
649
00:46:12,880 --> 00:46:15,400
As long as you're fine. Be careful in the future.
650
00:46:15,400 --> 00:46:20,680
He's so big and not made of paper. Of course he's fine, right, Ling Yue?
651
00:46:20,680 --> 00:46:22,090
That's right. I'm fine.
652
00:46:22,090 --> 00:46:23,810
He's fine.
653
00:46:37,330 --> 00:46:40,600
Fan over here, You You. The oil is dripping.
654
00:46:40,600 --> 00:46:44,480
Smells good. He already took them away.
655
00:46:46,060 --> 00:46:49,200
Xin'er, I just grilled these. Give them a try.
656
00:46:52,810 --> 00:46:56,540
Xiao Sheng, let's go take a walk.
657
00:46:59,680 --> 00:47:01,900
Are you trying to go look for my second brother?
658
00:47:08,110 --> 00:47:10,160
So, can I reject?
659
00:47:28,580 --> 00:47:30,520
The meat is quite tender.
660
00:47:36,330 --> 00:47:39,820
Smells good. Where's Anxin and President Ling?
661
00:47:39,820 --> 00:47:43,660
Of course they're in their own world.
662
00:47:43,660 --> 00:47:47,100
Give it a try. I cooked them just for you.
663
00:47:50,930 --> 00:47:52,890
Anxin, are you home?
664
00:47:52,890 --> 00:47:54,930
I'll come look for you.
665
00:48:03,740 --> 00:48:07,800
Brother, don't worry. I'm having fun with my friends.
666
00:48:11,120 --> 00:48:15,350
Oh, don't stay up too late. Stay safe.
667
00:48:21,720 --> 00:48:23,090
Are we going down?
668
00:48:23,090 --> 00:48:26,950
Be careful. Slowly.
669
00:48:30,910 --> 00:48:33,310
Why is there a tent here?
670
00:48:34,140 --> 00:48:35,860
Didn't you say you want to star gaze?
671
00:48:35,860 --> 00:48:39,280
I set up a tent here so we can star gaze together.
672
00:48:39,280 --> 00:48:43,790
You even remembered this? So thoughtful.
673
00:48:59,320 --> 00:49:03,310
It seems like we can't see stars tonight.
674
00:49:04,640 --> 00:49:07,740
But it took me so long to find this place.
675
00:49:11,470 --> 00:49:14,370
Then let's look at them next time, okay?
676
00:49:14,370 --> 00:49:17,200
I'm sorry that you couldn't see the stars.
677
00:49:17,210 --> 00:49:20,780
There's nothing to be sorry about, silly.
678
00:49:42,200 --> 00:49:44,500
There's so many.
679
00:49:45,910 --> 00:49:51,040
♫ Watching the street lights going on and off ♫
680
00:49:53,220 --> 00:49:59,900
♫ You can see how far the future is once you turn around ♫
681
00:49:59,900 --> 00:50:06,860
♫ I haven't differentiated it yet I already start to yearn ♫
682
00:50:08,010 --> 00:50:15,370
♫ Embracing you like the whole world ♫
683
00:50:15,370 --> 00:50:20,750
♫ It's too beautiful, but I'm also afraid of the time limit ♫
684
00:50:22,700 --> 00:50:29,390
♫ No matter how much it is, it will never be enough ♫
685
00:50:30,300 --> 00:50:32,070
Do you like it?
686
00:50:39,780 --> 00:50:42,580
♫ Let me love you ♫
687
00:50:42,580 --> 00:50:46,250
♫ Let me use my sincere heart ♫
688
00:50:46,250 --> 00:50:49,700
♫ Learning to be warm to cover ♫
689
00:50:49,700 --> 00:50:54,280
♫ those cold memories from the past ♫
690
00:50:55,060 --> 00:51:02,310
Timing and subtitles brought to you by The Rabbit and Wolf Team@ Viki.com
691
00:51:02,310 --> 00:51:08,100
♫ Let's start the story from the rainy day where we met ♫
692
00:51:08,100 --> 00:51:12,660
♫ Memories are soaked in rain ♫
693
00:51:12,660 --> 00:51:15,320
♫ Fate works bizarrely ♫
694
00:51:15,320 --> 00:51:20,440
♫ The past that cannot be forgotten has received a response ♫
695
00:51:20,440 --> 00:51:25,270
♫ My heart suddenly beats abnormally ♫
696
00:51:25,270 --> 00:51:30,890
♫ Borrowing the hands of friendship to hug you ♫
697
00:51:30,890 --> 00:51:34,280
♫ Obviously, I am starting to mind more and more ♫
698
00:51:34,280 --> 00:51:42,180
♫ Abandoning the token of happiness, for it has always been you ♫
699
00:51:42,180 --> 00:51:48,450
♫ Our story has only just begun ♫
700
00:51:48,450 --> 00:51:52,740
♫ Yet the longing has never been able to stop ♫
701
00:51:54,650 --> 00:52:00,820
♫ Searching for the route to return to your side ♫
702
00:52:00,820 --> 00:52:06,850
♫ Our story has only just begun ♫
703
00:52:06,850 --> 00:52:12,900
♫ Using all of my most beautiful adjectives ♫
704
00:52:12,900 --> 00:52:19,270
♫ Is still not enough to describe your name ♫
705
00:52:19,270 --> 00:52:25,370
♫ Our story is exclusively ours ♫
706
00:52:25,370 --> 00:52:29,600
♫ Our palms hold onto the key to the future ♫
707
00:52:31,480 --> 00:52:43,310
♫ Using love to slowly open up a lifetime ♫
52659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.