All language subtitles for Plan.nnnBbbb.2021.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,125 --> 00:00:57,500
♪ Never could explain
just what was happening to me ♪
2
00:00:57,500 --> 00:01:00,542
♪ Just one touch of you and I'm aflame ♪
3
00:01:01,833 --> 00:01:06,250
♪ Baby, it's amazing
just how wonderful it is ♪
4
00:01:06,250 --> 00:01:09,375
♪ That the things we like to do
are just the same ♪
5
00:01:11,083 --> 00:01:14,375
♪ Everyone's a winner, baby,
that's the truth ♪
6
00:01:14,375 --> 00:01:15,500
♪ That's the truth ♪
7
00:01:22,583 --> 00:01:24,833
♪ You never fail ♪
8
00:01:24,833 --> 00:01:26,750
♪ To satisfy ♪
9
00:01:26,750 --> 00:01:32,250
♪ Satisfy ♪
10
00:01:34,083 --> 00:01:36,458
MOTHER: While I’m at the real estate
convention this weekend,
11
00:01:36,458 --> 00:01:39,042
I want you to finish your PSAT test book.
12
00:01:39,042 --> 00:01:42,833
‐ Oh, Ma, do you think we can skip
the coconut oil this morning?
13
00:01:42,833 --> 00:01:45,958
‐ It's a tradition.
Are you too good for tradition?
14
00:01:45,958 --> 00:01:48,667
FATHER: Lupe, we talked about this.
Your outfit, your hair...
15
00:01:48,667 --> 00:01:50,750
I mean, every day,
it gets more and more ridiculous.
16
00:01:50,750 --> 00:01:53,917
‐ Oh, Jesus wore dresses
and nobody judged him, right?
17
00:01:53,917 --> 00:01:56,125
‐ Everybody judged him,
they crucified him.
18
00:01:56,125 --> 00:01:58,542
‐ Your online grade book says
you received a 96.
19
00:01:58,542 --> 00:02:01,083
‐ What happened?
‐ It was just one question
about Judge Danforth.
20
00:02:01,083 --> 00:02:02,333
It was a dumb mistake.
21
00:02:02,333 --> 00:02:05,042
‐ There are no smart mistakes, Sunny.
22
00:02:05,042 --> 00:02:07,958
One little mistake can ruin
the rest of your life.
23
00:02:07,958 --> 00:02:10,750
‐ You look like a skunk,
a depressed skunk.
24
00:02:10,750 --> 00:02:12,792
‐ Thought we don't use
insults in this house.
25
00:02:12,792 --> 00:02:14,375
‐ Wipe that lipstick off.
26
00:02:15,917 --> 00:02:17,208
Now.
27
00:02:18,000 --> 00:02:21,250
‐ Now I'll pay attention
to the minor characters
so I don't get tripped up again.
28
00:02:21,250 --> 00:02:24,458
‐ What did I do to get such a good girl?
29
00:02:54,250 --> 00:02:57,792
♪ Everyone's a winner, baby,
that's the truth ♪
30
00:02:57,792 --> 00:02:58,917
♪ That's the truth ♪
31
00:02:58,917 --> 00:03:01,625
♪ Making love to you is such a thrill ♪
32
00:03:03,250 --> 00:03:06,625
♪ Everyone's a winner, baby,
that's no lie ♪
33
00:03:06,625 --> 00:03:07,792
♪ That's no lie ♪
34
00:03:07,792 --> 00:03:09,833
♪ You never fail ♪
35
00:03:09,833 --> 00:03:11,250
♪ To satisfy ♪
36
00:03:11,250 --> 00:03:16,333
♪ Satisfy ♪
37
00:03:17,542 --> 00:03:18,625
‐ What's up, bitch?
38
00:03:18,625 --> 00:03:21,417
‐ Just studying for the calc test.
‐ Fuck!
39
00:03:21,417 --> 00:03:23,875
‐ Munchie bag?
‐ Oh, man!
40
00:03:23,875 --> 00:03:25,042
Thank you.
41
00:03:25,042 --> 00:03:27,708
My dad was in full form this morning.
42
00:03:27,708 --> 00:03:31,417
Someone needs to seriously
depucker his asshole.
43
00:03:31,417 --> 00:03:32,875
‐ How is Logan?
44
00:03:33,917 --> 00:03:36,042
‐ Oh, real good.
45
00:03:36,042 --> 00:03:38,208
Look at all the squirt emojis
my butt caused.
46
00:03:39,208 --> 00:03:41,625
‐ Ah, at least you're wearing
underwear this time.
47
00:03:41,625 --> 00:03:44,458
LUPE: Sunny, when you start dating,
you'll see,
48
00:03:44,458 --> 00:03:47,833
you gotta keep 'em hooked,
gotta use what God gave you.
49
00:03:47,833 --> 00:03:50,667
SUNNY: [scoffs] What exactly
do you think God gave me,
50
00:03:50,667 --> 00:03:52,750
except a nightguard
and an overbearing mother?
51
00:03:52,750 --> 00:03:55,708
LUPE: Sunny, you can't be
embarrassed about this stuff.
52
00:03:55,708 --> 00:03:58,375
[bell ringing]
GIRL: Is Jason bringing the keg tonight?
53
00:03:58,375 --> 00:04:01,208
‐ Yeah. Oh, did I tell you?
We finally tried reverse cowgirl.
54
00:04:01,208 --> 00:04:02,750
‐ And? How was it?
55
00:04:02,750 --> 00:04:04,083
Amazing, right?
56
00:04:04,083 --> 00:04:07,042
‐ Yeah. I mean, it wasn't...
that great for me,
57
00:04:07,042 --> 00:04:09,083
but I feel like it looked cool.
58
00:04:09,083 --> 00:04:11,500
My butthole's not my best feature...
59
00:04:11,500 --> 00:04:14,500
‐ Girls are horse fucking and
I haven't even had my first kiss.
60
00:04:14,500 --> 00:04:15,958
I'm so behind.
61
00:04:15,958 --> 00:04:18,458
‐ Pretty sure that's not
what they mean, okay?
62
00:04:18,458 --> 00:04:22,042
‐ Eww, gross, is that
like a Mexican thing?
63
00:04:22,042 --> 00:04:24,125
‐ Yeah, I mean,
if your armpit hair's that long,
64
00:04:24,125 --> 00:04:26,083
I can't imagine what else is overgrown.
65
00:04:26,083 --> 00:04:28,083
‐ Eww! Oh my God.
66
00:04:28,083 --> 00:04:31,792
Glad you spent your free time thinking
about what my pussy looks like, Megan.
67
00:04:31,792 --> 00:04:34,875
‐ Oh my God, I don't.
68
00:04:34,875 --> 00:04:37,917
Obviously. I don't.
69
00:04:37,917 --> 00:04:41,000
‐ That was so funny.
She was really embarrassed.
70
00:04:41,000 --> 00:04:43,542
Listen, obviously boys like
your "au naturel" look.
71
00:04:43,542 --> 00:04:47,208
Meanwhile, the underwear my mom buys me
renders me invisible.
72
00:04:47,208 --> 00:04:49,917
Take a look. It's like sexual camouflage.
73
00:04:49,917 --> 00:04:51,875
‐ Oh, that's your underwear?
74
00:04:51,875 --> 00:04:55,250
Thought you just shaved
your nipples and pubes off.
75
00:04:56,500 --> 00:04:59,542
Our slumber party is gonna be bomb.
76
00:04:59,542 --> 00:05:02,625
We're gonna do face masks and binge
My Hero Academia. Perfect night.
77
00:05:02,625 --> 00:05:05,750
‐ Also, I have a thousand‐piece puzz
that I wanted to get my claws into.
78
00:05:05,750 --> 00:05:08,875
‐ Oh!
‐ And we can go through all the Halloween
candy that your dad confiscated.
79
00:05:08,875 --> 00:05:11,208
‐ If you can find it.
‐ I did and I ate it.
80
00:05:11,208 --> 00:05:13,083
[whistle blows]
81
00:05:13,083 --> 00:05:14,583
‐ Oh, fuck.
82
00:05:14,583 --> 00:05:17,083
When I look at Hunter,
I just creamed my pants.
83
00:05:17,083 --> 00:05:19,333
Who plays hockey in a cardigan?
84
00:05:19,333 --> 00:05:22,958
He's like...
He's like an athletic librarian.
85
00:05:22,958 --> 00:05:25,625
LUPE: I totally do not understand
the attraction.
86
00:05:25,625 --> 00:05:29,833
I mean, he's, like, cute, but he's got
major guidance counselor vibes.
87
00:05:29,833 --> 00:05:32,333
‐ Yeah.
LUPE: Well, maybe you should
invite him over
88
00:05:32,333 --> 00:05:34,958
for a little
"Disney+ and Thrust," huh?
89
00:05:34,958 --> 00:05:38,042
He can bang you doggy style
while you watch Lady and the Tramp.
90
00:05:38,708 --> 00:05:41,042
‐ How would we do the pasta thing
if he's behind me?
91
00:05:41,042 --> 00:05:43,792
[laughs]
‐ Also, you know I want
my first time to be romantic,
92
00:05:43,792 --> 00:05:46,500
looking into each other's eyes
as we make love.
93
00:05:46,500 --> 00:05:49,833
‐ Only serial killers stare into
each other's eyes while they fuck.
94
00:05:49,833 --> 00:05:51,917
It's like...
[whistle blows]
95
00:05:54,292 --> 00:05:56,792
Doesn't it feel weird?
Doesn't it feel weird?
96
00:05:56,792 --> 00:05:58,875
‐ Stop.
‐ Okay, exactly.
97
00:05:58,875 --> 00:06:01,000
‐ So don't do that.
‐ Doesn't matter anyway. Look.
98
00:06:01,000 --> 00:06:03,500
Megan Dillons has staked her claim.
99
00:06:03,500 --> 00:06:05,500
‐ Do you need to like a little...
‐ Well, it would be...
100
00:06:05,500 --> 00:06:06,750
‐ It's kind of dry.
101
00:06:06,750 --> 00:06:08,417
‐ How am I supposed to compete with that?
102
00:06:08,417 --> 00:06:09,625
‐ I definitely wouldn't lick it.
103
00:06:09,625 --> 00:06:12,042
‐ I don't know, deep‐throat a basketball?
104
00:06:12,042 --> 00:06:15,167
[whistle blows]
‐ Hello, ladies. Sunny, Lupe.
105
00:06:15,167 --> 00:06:16,833
‐ Hi, Kyle.
106
00:06:16,833 --> 00:06:18,833
‐ What's that behind your ear?
107
00:06:20,917 --> 00:06:24,500
Is that a flattened penny
from the Corn Palace?
108
00:06:24,500 --> 00:06:27,167
‐ She's never been there.
‐ Yeah, my mom doesn't let me go there.
109
00:06:27,167 --> 00:06:29,750
She's weirded out
by the phallic nature of corn.
110
00:06:29,750 --> 00:06:32,875
‐ Oh, I didn't even think about it
like that. I love that place.
111
00:06:32,875 --> 00:06:35,250
My church's youth group is throwing
a talent show next week,
112
00:06:35,250 --> 00:06:37,667
and so I'm premiering
some of my new closeup magic.
113
00:06:37,667 --> 00:06:39,542
You should come. My church is awesome.
114
00:06:39,542 --> 00:06:42,542
I mean, Lupe, does your dad's church
let you watch Harry Potter?
115
00:06:42,542 --> 00:06:44,250
Because mine did.
116
00:06:44,250 --> 00:06:47,500
‐ Kyle, how many times do I have to tell
you, I don't want to compare churches?
117
00:06:47,500 --> 00:06:50,042
‐ Okay, okay, I just think it'll be fun.
118
00:06:50,042 --> 00:06:51,167
Oooh!
119
00:06:51,167 --> 00:06:52,917
I forgive you!
120
00:06:52,917 --> 00:06:54,500
[laughing]
121
00:06:54,500 --> 00:06:56,250
♪ rock guitar playing ♪
122
00:06:56,250 --> 00:06:59,417
‐ That wedding was amazing.
‐ All right.
123
00:06:59,417 --> 00:07:02,333
Oh, that's your car?
124
00:07:02,333 --> 00:07:03,792
It's so used!
125
00:07:03,792 --> 00:07:05,583
Man, I could never sit in here
126
00:07:05,583 --> 00:07:07,542
because it looks like you gave rides
to the entire football team.
127
00:07:07,542 --> 00:07:10,792
‐ Oh!
‐ And what if somebody I know
was given a ride?
128
00:07:10,792 --> 00:07:12,458
Oh! Hell no!
129
00:07:13,667 --> 00:07:14,750
[shrieks]
130
00:07:14,750 --> 00:07:20,458
‐ Oh, I wish I knew that nobody would want
something so damaged, and ugly.
131
00:07:20,458 --> 00:07:23,042
I should have saved my car
for my husband.
132
00:07:23,042 --> 00:07:26,333
But now... it's all used up!
133
00:07:27,500 --> 00:07:29,583
[sobbing hysterically]
134
00:07:35,875 --> 00:07:39,792
NARRATOR: Abstinence.
'Cause one joy ride could ruin your life.
135
00:07:39,792 --> 00:07:42,667
[sobbing continues]
136
00:07:42,667 --> 00:07:46,042
‐ Well, that was a hoot
and a half, wasn't it?
137
00:07:46,042 --> 00:07:48,583
‐ Hey, if your vagina was a car,
what would it be?
138
00:07:48,583 --> 00:07:51,375
‐ Ferrari.
‐ Oh, shit, really?
139
00:07:51,375 --> 00:07:54,167
‐ Stays covered up and completely
untouched in the garage.
140
00:07:55,083 --> 00:07:56,917
‐ Mine would definitely be a Transformer.
141
00:07:56,917 --> 00:08:00,292
You think you know her?
Boom, autobots pop out.
142
00:08:00,292 --> 00:08:02,708
‐ I feel like if you're following the
metaphor, that means that you have crabs.
143
00:08:02,708 --> 00:08:04,000
‐ What?
‐ Do you have crabs, Lupe?
144
00:08:04,000 --> 00:08:07,458
‐ No. It's a surprise.
‐ What is surprising about your vagina?
145
00:08:07,458 --> 00:08:10,125
‐ My vagina is awesome.
‐ Okay, so...
146
00:08:10,875 --> 00:08:15,167
Basically, what's happening right now
is puberty is telling you
147
00:08:15,167 --> 00:08:16,875
to step on the gas,
148
00:08:16,875 --> 00:08:20,667
but just trust me
when I say it is okay to wait.
149
00:08:20,667 --> 00:08:23,917
When you finally take that first drive,
150
00:08:23,917 --> 00:08:28,042
you're gonna want it
to be with your spouse, okay?
151
00:08:28,042 --> 00:08:30,250
Oh, yes, Emma?
152
00:08:30,250 --> 00:08:34,208
‐ Uh, if I let a guy ride in my trunk,
that doesn't like count, right?
153
00:08:34,208 --> 00:08:36,625
‐ What if I want to drive my car alone,
154
00:08:36,625 --> 00:08:39,500
you know, just to make sure
that the oil still works?
155
00:08:39,500 --> 00:08:42,708
‐ Okay, okay, does anybody
have a real question?
156
00:08:42,708 --> 00:08:45,625
‐ Yes, Hunter.
HUNTER: It's a real question.
157
00:08:45,625 --> 00:08:49,958
So, how does giving a passenger "a ride"
158
00:08:49,958 --> 00:08:52,667
actually make a difference
in how a car drives?
159
00:08:52,667 --> 00:08:56,167
‐ Oh, well, just because the guy can tell
160
00:08:56,167 --> 00:08:57,708
if the...
161
00:08:57,708 --> 00:09:00,625
upholstery was ripped
162
00:09:00,625 --> 00:09:02,208
by the other passengers,
163
00:09:02,208 --> 00:09:05,458
so then the car can never get back
164
00:09:05,458 --> 00:09:08,375
that "new car feeling" again.
165
00:09:08,375 --> 00:09:10,833
‐ Yeah?
‐ You can't tear the upholstery.
166
00:09:10,833 --> 00:09:14,167
That's a myth.
It just stretches and then it goes...
167
00:09:14,167 --> 00:09:16,208
HUNTER: [whispering] Who is that?
‐ ...back into place.
168
00:09:16,208 --> 00:09:17,667
[girl giggles]
169
00:09:18,875 --> 00:09:20,458
‐ Yeah. Yeah, okay, okay.
170
00:09:20,458 --> 00:09:24,208
So why does this groom
care so much about this car
171
00:09:24,208 --> 00:09:26,750
when he doesn't even have one,
'cause now he is just some bum
172
00:09:26,750 --> 00:09:29,458
who is ragging on his wife
173
00:09:29,458 --> 00:09:31,417
about her car?
174
00:09:33,000 --> 00:09:36,417
‐ Right, so weird.
Why would he do that? What?
175
00:09:36,417 --> 00:09:37,583
TEACHER: He has his car.
176
00:09:37,583 --> 00:09:40,875
It's just, in the video, we're just
looking at his‐‐ at her car, okay?
177
00:09:40,875 --> 00:09:43,750
‐ Then why aren't we seeing
his car being inspected?
178
00:09:43,750 --> 00:09:47,167
Why is there no "his car" inspection?
‐ We don't know where his car is.
179
00:09:47,167 --> 00:09:51,333
‐ I prefer to take public transportation
because it helps with the environment.
180
00:09:51,333 --> 00:09:54,792
So... am I fucking everybody?
181
00:09:54,792 --> 00:09:56,042
TEACHER: Uh...
[bell ringing]
182
00:09:56,042 --> 00:09:57,583
‐ Oh, yuck!
183
00:09:58,875 --> 00:10:01,167
‐ Just wanna be teaching Home Ec again.
184
00:10:01,167 --> 00:10:03,417
‐ Oh my God!
185
00:10:03,417 --> 00:10:05,208
‐ I know, I know, I know!
186
00:10:05,958 --> 00:10:09,583
‐ Dude. You gotta ask him out.
Don't lose momentum. Totally.
187
00:10:09,583 --> 00:10:13,333
‐ Megan's dad accidentally shot himself
in the foot at the ammo store,
188
00:10:13,333 --> 00:10:16,708
and so he isn't going on his hunting trip.
The party is canceled.
189
00:10:16,708 --> 00:10:19,333
‐ Deep breath.
‐ No, you don't understand,
I've been planning this for two hours.
190
00:10:19,333 --> 00:10:20,917
‐ Okay.
HUNTER'S FRIEND: That's a bummer.
191
00:10:20,917 --> 00:10:22,167
HUNTER: I know.
192
00:10:22,167 --> 00:10:25,042
‐ You know, Sunny's throwing a party
at her place later.
193
00:10:25,042 --> 00:10:27,833
Yeah, gonna be dope. Way doper
than Megan's would have been, so...
194
00:10:27,833 --> 00:10:30,042
‐ Yeah, Sunny throws the best parties.
‐ Really?
195
00:10:31,167 --> 00:10:33,208
‐ Yeah, you know me.
196
00:10:33,208 --> 00:10:36,000
Party queen.
Love a good high school party.
197
00:10:36,000 --> 00:10:40,792
With the liquors and the touching...
All the other stuff. Drugs.
198
00:10:40,792 --> 00:10:42,875
Tide pods.
HUNTER: Cool.
199
00:10:42,875 --> 00:10:45,417
What time? If I'm invited.
200
00:10:45,417 --> 00:10:49,167
‐ Yeah. No, yeah, of course,
you're invited. If you want to. Do you?
201
00:10:49,167 --> 00:10:50,667
It's at my house,
you heard that part, right?
202
00:10:50,667 --> 00:10:51,792
Is 8 p. m. good for you?
203
00:10:51,792 --> 00:10:53,375
‐ 8 p. m. sounds great.
204
00:10:53,375 --> 00:10:56,042
‐ I'll see you then.
‐ Cool.
205
00:10:56,042 --> 00:10:57,083
Tight.
206
00:10:57,083 --> 00:10:58,583
Cool and tight.
207
00:10:58,583 --> 00:11:00,417
Like you.
‐ Catch you later.
208
00:11:00,417 --> 00:11:03,292
‐ Bye. What the hell, Lupe?
If my mom finds out, I'm dead.
209
00:11:03,292 --> 00:11:05,792
‐ She won't find out.
She's conveniently out of town,
210
00:11:05,792 --> 00:11:07,833
and according to every teen movie
we've seen,
211
00:11:07,833 --> 00:11:10,000
this is the perfect time to throw a party.
212
00:11:11,417 --> 00:11:12,333
‐ You're right.
213
00:11:12,333 --> 00:11:14,208
‐ Hunter's coming to my house!
‐ Yes!
214
00:11:14,208 --> 00:11:16,792
♪ upbeat music playing ♪
215
00:11:21,042 --> 00:11:23,667
‐ I just had a genius idea.
You should invite Logan.
216
00:11:23,667 --> 00:11:25,167
‐ What? No.
‐ Yeah.
217
00:11:25,167 --> 00:11:26,292
‐ No.
‐ Yeah.
218
00:11:26,292 --> 00:11:28,958
‐ No.
‐ You have to invite him, Lupe!
219
00:11:28,958 --> 00:11:30,667
When do I throw parties?
220
00:11:32,625 --> 00:11:34,042
You made me invite Hunter.
221
00:11:35,000 --> 00:11:37,875
‐ Okay, this is for you, okay?
‐ I'll take it.
222
00:11:37,875 --> 00:11:39,917
♪ upbeat music playing ♪
223
00:11:44,333 --> 00:11:45,750
‐ That's medicine.
‐ Oh.
224
00:11:48,583 --> 00:11:51,917
‐ I dub thee... the Skull Fuck.
225
00:11:51,917 --> 00:11:54,208
‐ Oh. What's a Skull Fuck?
226
00:11:54,208 --> 00:11:57,667
‐ It's when a guy puts his junk
in your mouth and humps your skull.
227
00:11:57,667 --> 00:12:00,250
‐ That's a real thing?
‐ I'll send you some links.
228
00:12:00,958 --> 00:12:03,542
To Hunter!
‐ To Logan! Yes!
229
00:12:07,542 --> 00:12:09,167
Ehh!
230
00:12:09,167 --> 00:12:10,750
‐ Oh, God!
231
00:12:10,750 --> 00:12:14,708
‐ God! Fuck. I feel that in my eyeballs.
‐ I don't like it.
232
00:12:14,708 --> 00:12:17,292
♪ hip‐hop playing ♪
233
00:12:17,292 --> 00:12:18,792
♪ Yo! ♪
234
00:12:19,625 --> 00:12:21,167
‐ Pick a card, any card.
235
00:12:23,208 --> 00:12:24,792
That's more than one card.
236
00:12:24,792 --> 00:12:26,500
[indistinct dialogue on TV]
237
00:12:28,292 --> 00:12:31,417
‐ No one's drinking our punch.
‐ Because people have no taste.
238
00:12:33,083 --> 00:12:34,625
[phone chimes]
239
00:12:36,875 --> 00:12:38,000
‐ Is that Logan?
240
00:12:38,000 --> 00:12:41,417
‐ No. Billie Eilish’s dog is doing
an Instagram Live.
241
00:12:42,625 --> 00:12:44,333
[sighs] No sign of Hunter?
242
00:12:47,458 --> 00:12:48,667
‐ There's a truck, there's a truck.
243
00:12:48,667 --> 00:12:50,708
It could be the neighbors.
No, they're out of town.
244
00:12:52,125 --> 00:12:54,625
It's him, it's him. Oh my God.
How's my hair, how's my face?
245
00:12:54,625 --> 00:12:56,833
How am I? How am me?
‐ You are gorgeous.
246
00:12:56,833 --> 00:13:00,667
All right? I got you something.
Had a bowl of them at Hot Topic.
247
00:13:01,167 --> 00:13:02,458
It's not for sex.
248
00:13:02,458 --> 00:13:04,792
I mean, it is, but it's not why
I'm giving it to you.
249
00:13:05,417 --> 00:13:08,375
It's like a good luck charm.
Right? Like a rabbit's foot.
250
00:13:08,375 --> 00:13:09,875
Tastes like strawberries.
251
00:13:11,083 --> 00:13:13,292
It's a big night for you, all right?
‐ Mm‐hmm.
252
00:13:13,292 --> 00:13:16,125
‐ Throwing a rager, inviting your crush.
253
00:13:16,792 --> 00:13:18,833
I just want you to have the best time.
254
00:13:19,500 --> 00:13:21,042
‐ Thank you.
‐ Right.
255
00:13:21,042 --> 00:13:22,792
‐ I will.
‐ All right! Go get 'em!
256
00:13:22,792 --> 00:13:24,250
[Sunny shrieks]
‐ Yeah! You can do it!
257
00:13:24,250 --> 00:13:25,750
‐ All right...
‐ Have fun.
258
00:13:25,750 --> 00:13:27,167
Yes.
259
00:13:27,167 --> 00:13:29,458
Make good choices. Love you.
260
00:13:29,458 --> 00:13:32,792
♪ hip‐hip continues ♪
261
00:13:34,750 --> 00:13:38,250
‐ No offense, but I can't believe
this is the party I'm at tonight.
262
00:13:38,250 --> 00:13:39,875
‐ I like your shoulder glitter.
263
00:13:39,875 --> 00:13:44,500
‐ Hey, I thought it would like stink
of curry in here, but it smells normal.
264
00:13:44,500 --> 00:13:46,125
‐ Sorry to disappoint you.
265
00:13:47,583 --> 00:13:48,625
‐ Hey.
‐ Hi.
266
00:13:48,625 --> 00:13:49,625
‐ Sunny.
‐ Hunter.
267
00:13:50,500 --> 00:13:52,208
Want a Skull Fuck?
268
00:13:52,917 --> 00:13:54,000
‐ What?
269
00:13:54,583 --> 00:13:56,958
‐ Oh my God. Oh my God, no.
It's the name of a drink.
270
00:13:56,958 --> 00:13:59,500
I don't want you to fuck my skull,
or anyone's skull, unless you want to.
271
00:13:59,500 --> 00:14:02,125
You're allowed to fuck people's skulls.
I'm gonna stop, I'm gonna stop now.
272
00:14:02,125 --> 00:14:03,292
‐ Gotcha.
273
00:14:03,917 --> 00:14:05,333
Sounds good.
274
00:14:05,333 --> 00:14:07,208
Is that what I think it is?
SUNNY: Yeah.
275
00:14:07,208 --> 00:14:09,250
HUNTER: Dragon Ball Z. Nice.
276
00:14:11,417 --> 00:14:15,208
Wait, this is a very weird déjà vu,
but when I was little,
277
00:14:15,208 --> 00:14:17,042
I put strawberry milk in a Yu‐Gi‐Oh mug
278
00:14:17,042 --> 00:14:19,333
and it was under my bed
for like three weeks.
279
00:14:19,333 --> 00:14:20,625
And...
280
00:14:21,375 --> 00:14:24,667
it smelled exactly like this. It's...
281
00:14:24,667 --> 00:14:26,917
‐ Well, you don't have to... drink it.
282
00:14:27,833 --> 00:14:29,500
‐ Whoa, why is that spicy?
283
00:14:29,500 --> 00:14:31,000
‐ There, uh... there's
some pickle juice in there.
284
00:14:31,000 --> 00:14:32,458
‐ Lupe did it.
‐ It's spicy.
285
00:14:32,458 --> 00:14:36,208
It's like really spicy.
‐ Also cough syrup.
286
00:14:36,208 --> 00:14:38,833
♪ I see you there, you're looking at me ♪
287
00:14:38,833 --> 00:14:41,333
♪ I swear I'm gonna love you
by the time... ♪
288
00:14:41,333 --> 00:14:43,958
‐ Hey, dude.
I know, it's like psychopathic
289
00:14:43,958 --> 00:14:45,958
to leave a voicemail.
290
00:14:45,958 --> 00:14:48,375
Uh, but I figured you were driving
and couldn't text?
291
00:14:48,375 --> 00:14:51,250
And just checking on what your ETA is,
292
00:14:51,250 --> 00:14:53,750
'cause I'm just like a little nervous.
293
00:14:53,750 --> 00:14:56,958
And also can't wait to see you
and, like, meet ya.
294
00:14:56,958 --> 00:14:59,000
You'll meet Sunny, it'll be great.
295
00:14:59,000 --> 00:15:01,542
Anyway, uh, just text me
when you're close.
296
00:15:02,792 --> 00:15:05,750
‐ [whispers] I'm close.
‐ Jesus, what the fuck?
297
00:15:05,750 --> 00:15:09,083
‐ Sorry. It's just a bit I do
where I throw my voice.
298
00:15:09,083 --> 00:15:12,083
See? I'm close. And now, I'm far!
299
00:15:12,083 --> 00:15:13,583
‐ What? Eww.
300
00:15:13,583 --> 00:15:15,917
Don't ever put your hot breath
on my ear again.
301
00:15:15,917 --> 00:15:17,708
It sent chills down my spine.
302
00:15:17,708 --> 00:15:20,667
‐ Okay, jeez, I just came here
to refresh my beverage.
303
00:15:20,667 --> 00:15:23,167
Muy bueno margaritas.
304
00:15:23,167 --> 00:15:24,500
Did I say that right?
305
00:15:26,292 --> 00:15:30,583
‐ Kyle, I'm sorry, but you're a moron,
and your blazer makes me sad.
306
00:15:30,583 --> 00:15:31,958
Now just...
307
00:15:32,708 --> 00:15:33,750
go away.
308
00:15:33,750 --> 00:15:37,417
‐ Partying and drinking.
I feel so stimulated.
309
00:15:37,417 --> 00:15:39,583
Is this what white privilege feels like?
310
00:15:39,583 --> 00:15:41,250
‐ Things going good with Hunter?
311
00:15:41,250 --> 00:15:44,417
‐ Oh, yeah, he likes Sailor Moon, too.
He's like the perfect man.
312
00:15:44,417 --> 00:15:46,583
I'm gonna show him
my Sailor Mercury Funko.
313
00:15:46,583 --> 00:15:48,667
Fuck. I wanna suck his face so bad.
314
00:15:48,667 --> 00:15:51,583
‐ Whoa! All right, drunk Sunny is bold.
315
00:15:51,583 --> 00:15:56,083
‐ Lupe, I'm gonna kiss him tonight,
and I'm not gonna take no for an answer.
316
00:15:56,083 --> 00:15:57,708
But like consensually.
317
00:15:57,708 --> 00:15:59,417
‐ Always. All right, you go do that.
318
00:16:00,333 --> 00:16:01,458
‐ I'll go around.
319
00:16:03,917 --> 00:16:06,167
‐ I know. This party sucks.
320
00:16:06,167 --> 00:16:07,333
Oh my God.
321
00:16:07,333 --> 00:16:10,750
If Hunter wasn't here, I would have
ran out of here screaming. [laughs]
322
00:16:10,750 --> 00:16:13,083
‐ Did you see her room?
What's with all the toys?
323
00:16:13,083 --> 00:16:14,958
‐ Oh my God, I heard she's
actually 12 years old,
324
00:16:14,958 --> 00:16:17,125
but her mom made her skip
a bunch of grades.
325
00:16:17,125 --> 00:16:20,417
‐ Oh my God, that's why she dresses
like a huge American Girl doll.
326
00:16:20,417 --> 00:16:22,292
‐ Exactly.
327
00:16:38,833 --> 00:16:40,875
♪ Peaches playing "Fuck the Pain Away" ♪
328
00:17:01,458 --> 00:17:04,375
♪ Suckin' on my titties
like you wanted me, callin' me ♪
329
00:17:04,375 --> 00:17:07,500
♪ All the time like Blondie
check out my chrissy behind ♪
330
00:17:07,500 --> 00:17:09,292
♪ It's fine all of the time ♪
331
00:17:09,292 --> 00:17:11,208
♪ Like sex on the beaches ♪
332
00:17:11,208 --> 00:17:13,167
♪ What else is
in the teaches of peaches? ♪
333
00:17:13,167 --> 00:17:14,333
‐ Hey, Hunter.
334
00:17:15,292 --> 00:17:17,208
You didn't recognize me?
335
00:17:18,250 --> 00:17:19,500
It's Sunny.
336
00:17:19,500 --> 00:17:22,833
You got this, Sunny.
You are a grown woman.
337
00:17:22,833 --> 00:17:24,167
This is the real me.
338
00:17:24,167 --> 00:17:26,667
And you have erogenous zones.
339
00:17:26,667 --> 00:17:30,250
I don't show this side at school because
I don't want to overwhelm people.
340
00:17:30,250 --> 00:17:31,708
You've got tits!
341
00:17:31,708 --> 00:17:33,375
You smell really nice, so...
342
00:17:33,375 --> 00:17:35,667
You have a... pussy.
343
00:17:35,667 --> 00:17:37,833
You know, if you're up for it,
then I could, um...
344
00:17:37,833 --> 00:17:39,375
ride you, boy.
345
00:17:39,375 --> 00:17:41,167
And you're gonna get the dick.
346
00:17:41,167 --> 00:17:44,042
You're gonna get that d'yick!
Go get that d'yick!
347
00:17:44,042 --> 00:17:45,292
Go get that dick!
348
00:17:45,292 --> 00:17:47,792
Yes! Yes.
349
00:17:47,792 --> 00:17:49,958
♪ hip‐hop playing ♪
350
00:17:52,583 --> 00:17:54,583
♪ Really wanna come back
to the team, I'm missin' her ♪
351
00:17:54,583 --> 00:17:56,917
♪ But life's different and I'm richer ♪
352
00:17:56,917 --> 00:17:58,917
♪ Made for this since birth ♪
353
00:17:58,917 --> 00:18:01,417
♪ Yes, I know my worth... ♪
354
00:18:02,875 --> 00:18:05,417
‐ Hey! Have you seen Hunter?
355
00:18:06,083 --> 00:18:07,292
‐ Nah, man.
356
00:18:07,292 --> 00:18:09,375
‐ Uh, I actually think he's with Megan.
357
00:18:10,625 --> 00:18:12,833
‐ Megan. Do you know where they went?
358
00:18:14,292 --> 00:18:15,583
‐ What was I saying?
359
00:18:15,583 --> 00:18:17,750
Oh, the CIA declassified...
360
00:18:17,750 --> 00:18:19,792
♪ hip‐hop continues ♪
361
00:18:37,958 --> 00:18:40,042
♪ hip‐hop stops ♪
362
00:18:52,333 --> 00:18:53,958
[tires squeal]
363
00:18:53,958 --> 00:18:56,000
♪ muffled hip‐hop playing ♪
364
00:19:09,375 --> 00:19:12,333
‐ Oh, sorry, sorry. I didn't know
anyone else was in here.
365
00:19:12,333 --> 00:19:14,333
KYLE: No, it's fine.
366
00:19:14,333 --> 00:19:15,750
I'm not going number one.
367
00:19:16,875 --> 00:19:18,375
My eyes are, though.
368
00:19:20,250 --> 00:19:22,708
‐ Are you having a shitty time
at this party, too?
369
00:19:23,583 --> 00:19:24,792
‐ It's just...
370
00:19:25,375 --> 00:19:27,167
everybody sees me
371
00:19:27,167 --> 00:19:31,500
as this macho Christian warrior type guy,
372
00:19:31,500 --> 00:19:34,833
like Chris Pratt, but I have feelings too.
373
00:19:34,833 --> 00:19:36,000
‐ I know.
374
00:19:36,000 --> 00:19:38,458
Of course. I'm sorry.
375
00:19:40,583 --> 00:19:42,208
Can I ask you a question?
376
00:19:43,875 --> 00:19:46,583
Do you see me as this like
377
00:19:46,583 --> 00:19:48,792
unsexy 12‐year‐old?
378
00:19:49,500 --> 00:19:50,667
‐ What? No!
379
00:19:50,667 --> 00:19:53,833
I think you're very womanly.
380
00:19:54,375 --> 00:19:55,875
You've got a great figure.
381
00:19:56,708 --> 00:19:59,208
You got the whole
Princess Jasmine thing going on.
382
00:19:59,917 --> 00:20:02,958
‐ That's the incorrect ethnic group.
383
00:20:02,958 --> 00:20:04,208
‐ Oh.
‐ But...
384
00:20:04,208 --> 00:20:05,458
‐ Sorry.
385
00:20:05,458 --> 00:20:08,417
‐ That's okay. It's kind of
the closest princess we've got.
386
00:20:08,417 --> 00:20:09,458
So I'll take it.
387
00:20:11,625 --> 00:20:13,250
‐ I like your new look.
388
00:20:13,833 --> 00:20:15,667
It's, uh... it's cool.
389
00:20:15,667 --> 00:20:17,167
It's mature.
390
00:20:18,167 --> 00:20:19,458
‐ You're nice.
391
00:20:21,208 --> 00:20:22,542
‐ Want a hug?
392
00:20:23,583 --> 00:20:24,833
‐ Sure.
393
00:20:50,625 --> 00:20:51,667
Um...
394
00:20:52,333 --> 00:20:54,958
I'm touching your thing.
395
00:20:55,917 --> 00:20:58,750
‐ Yeah. Yeah. Yeah, you are.
396
00:21:14,708 --> 00:21:16,250
Oh. Okay...
397
00:21:18,625 --> 00:21:22,542
Oh, wow. I've never seen
a thong in real life before.
398
00:21:22,542 --> 00:21:24,458
‐ Here, take this.
399
00:21:24,458 --> 00:21:26,792
‐ Hey, uh, are you sure you want this?
400
00:21:26,792 --> 00:21:29,333
‐ Yeah.
‐ Okay, yeah, me too.
401
00:21:29,333 --> 00:21:31,500
‐ Okay, okay.
402
00:21:40,458 --> 00:21:42,167
‐ Smells like Fruity Pebbles.
403
00:21:42,167 --> 00:21:43,375
‐ Yum.
404
00:21:44,292 --> 00:21:46,125
‐ Okay.
‐ Okay. All right.
405
00:21:46,125 --> 00:21:47,708
‐ All right. Let's...
406
00:21:49,000 --> 00:21:51,708
‐ Uh, can't... I can't reach.
407
00:21:51,708 --> 00:21:54,833
‐ Grab the squatty potty. Yeah.
408
00:22:02,500 --> 00:22:04,417
‐ Oh, exit only.
‐ Sorry.
409
00:22:04,417 --> 00:22:06,750
‐ I'm so, sorry. Sorry.
‐ That's okay, that's okay.
410
00:22:06,750 --> 00:22:08,292
‐ Just...
‐ Okay. Um...
411
00:22:09,833 --> 00:22:10,917
[gasps]
412
00:22:13,125 --> 00:22:15,333
[Kyle sighing]
[Sunny gasps]
413
00:22:23,875 --> 00:22:25,875
‐ Does this feel good...?
414
00:22:25,875 --> 00:22:27,000
Ohh!
415
00:22:27,000 --> 00:22:29,375
Ah! Oh my gosh!
416
00:22:29,375 --> 00:22:31,167
Ah. Oh, wow!
417
00:22:33,375 --> 00:22:35,000
Oh!
418
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Huh. Ahh...
419
00:22:38,000 --> 00:22:41,792
[Kyle sighs]
[Sunny gasps]
420
00:22:43,083 --> 00:22:45,250
‐ We... Oh.
421
00:22:45,250 --> 00:22:46,750
We... we just did it.
422
00:22:46,750 --> 00:22:49,000
We did it.
‐ Yeah, we sure did.
423
00:22:52,083 --> 00:22:53,250
‐ Oh my gosh.
424
00:22:53,250 --> 00:22:56,292
Oh my gosh,
I just had premarital sex.
425
00:22:56,292 --> 00:22:59,250
How did that happen so fast?
It's like something just took over me.
426
00:22:59,250 --> 00:23:02,208
How does everything change
in just a few seconds?
427
00:23:02,208 --> 00:23:03,417
‐ I... I don't know.
428
00:23:03,417 --> 00:23:07,167
‐ I'm drunk. I knew I shouldn't
have had that margarita mix.
429
00:23:07,167 --> 00:23:10,000
You can't tell anyone about this.
430
00:23:10,000 --> 00:23:13,250
‐ I won't. I won't tell any...
I won't tell anyone about this.
431
00:23:13,250 --> 00:23:14,542
‐ Okay.
‐ Okay?
432
00:23:14,542 --> 00:23:16,042
‐ Okay.
433
00:23:16,792 --> 00:23:19,708
I'm sorry, I... I have to go pray.
434
00:23:30,208 --> 00:23:31,458
[door closes]
435
00:23:32,042 --> 00:23:34,708
‐ Hey, do you have a tampon?
436
00:23:34,708 --> 00:23:38,208
It's like the elevator
from The Shining down there.
437
00:23:38,208 --> 00:23:39,792
‐ Hey, Logan.
‐ ♪ rock music playing ♪
438
00:23:39,792 --> 00:23:41,917
Uh, are you okay?
439
00:23:43,083 --> 00:23:45,000
I'm worried.
440
00:23:45,000 --> 00:23:47,167
Call or, you know, text.
441
00:23:48,625 --> 00:23:51,333
But also I'm cool, and I'm good.
442
00:23:51,333 --> 00:23:53,042
So whenever you...
443
00:23:53,958 --> 00:23:55,458
get here, that's great.
444
00:23:55,458 --> 00:23:56,625
Um...
445
00:23:56,625 --> 00:23:58,667
Hey, look, it's other friends.
446
00:23:58,667 --> 00:24:00,667
And... Emma, what's going on?
447
00:24:00,667 --> 00:24:01,875
Uh...
448
00:24:05,125 --> 00:24:07,250
Wassup?
449
00:24:07,250 --> 00:24:08,542
Are you good?
450
00:24:10,750 --> 00:24:12,042
‐ I don't know.
451
00:24:13,042 --> 00:24:15,708
What's good, anyway?
452
00:24:16,375 --> 00:24:18,208
Are you a‐good?
453
00:24:20,083 --> 00:24:21,167
‐ No.
454
00:24:21,625 --> 00:24:24,250
I'm not good.
455
00:24:24,250 --> 00:24:26,583
IDA MARIA: ♪ Oh my God ♪
456
00:24:26,583 --> 00:24:28,125
♪ You think I'm in control ♪
457
00:24:28,125 --> 00:24:29,292
♪ Oh my God ♪
458
00:24:29,292 --> 00:24:30,875
♪ Oh, you think it's all for fun ♪
459
00:24:30,875 --> 00:24:32,417
♪ Oh my God ♪
460
00:24:32,417 --> 00:24:33,667
♪ You think I'm in control ♪
461
00:24:33,667 --> 00:24:34,833
♪ Oh my God ♪
462
00:24:34,833 --> 00:24:36,542
♪ Oh, you think it's all for fun ♪
463
00:24:36,542 --> 00:24:38,083
♪ Is this fun for you? ♪
464
00:24:38,083 --> 00:24:40,083
♪ Fun for you? ♪
465
00:24:40,083 --> 00:24:41,167
♪ Fun for you? ♪
466
00:24:41,167 --> 00:24:43,708
♪ Oh my God ♪
467
00:24:43,708 --> 00:24:45,083
♪ You think I'm in control ♪
468
00:24:45,083 --> 00:24:46,125
♪ Oh my God ♪
469
00:24:46,125 --> 00:24:47,792
♪ Oh, you think it's all for fun ♪
470
00:24:47,792 --> 00:24:49,250
♪ Oh my God ♪
471
00:24:49,250 --> 00:24:50,625
♪ You think I'm in control ♪
472
00:24:50,625 --> 00:24:51,833
♪ Oh my God ♪
473
00:24:51,833 --> 00:24:53,833
♪ Oh, you think it's all for fun ♪
474
00:24:53,833 --> 00:24:55,542
♪ Oh my G... ♪
475
00:24:55,542 --> 00:24:57,792
[loud vacuum cleaner whirring]
476
00:24:59,375 --> 00:25:02,417
[moaning]
477
00:25:02,417 --> 00:25:04,583
‐ Oh! Oh!
478
00:25:04,583 --> 00:25:08,167
Shit. This is the worst alarm ever.
479
00:25:08,167 --> 00:25:10,208
[vacuum stops]
Oh my God. Why are you doing this to me?
480
00:25:10,208 --> 00:25:12,333
‐ It's already noon,
I just wanted to get a head start.
481
00:25:13,208 --> 00:25:14,750
‐ What's the bucket for?
482
00:25:16,167 --> 00:25:18,125
[Sunny gagging]
483
00:25:18,125 --> 00:25:19,583
Aw, fuck.
484
00:25:20,167 --> 00:25:21,583
‐ That.
485
00:25:21,583 --> 00:25:23,583
Oh, here, this helps.
486
00:25:23,583 --> 00:25:26,292
‐ Oh, thanks, man. Oh, yeah.
487
00:25:27,375 --> 00:25:28,583
Ah.
488
00:25:28,875 --> 00:25:31,833
This place is looking good. [laughs]
489
00:25:31,833 --> 00:25:35,000
For all your mom knows, you...
spent the whole weekend doing flash cards
490
00:25:35,000 --> 00:25:37,083
and diddling yourself as usual.
491
00:25:37,833 --> 00:25:40,125
‐ Oh, um, did Logan come?
492
00:25:42,208 --> 00:25:43,458
‐ Eh, never showed up.
493
00:25:44,125 --> 00:25:46,792
‐ I'm sorry. That sucks.
494
00:25:46,792 --> 00:25:49,583
‐ How about you? What happened?
495
00:25:53,500 --> 00:25:56,958
‐ I had sex.
496
00:25:57,833 --> 00:26:00,250
‐ Wait. Wh... what?
497
00:26:00,250 --> 00:26:02,250
[laughs] Oh my God.
498
00:26:02,250 --> 00:26:04,583
You lost your virginity to Hunter?
499
00:26:04,583 --> 00:26:06,958
Dude, tell‐tell me everything.
500
00:26:09,333 --> 00:26:14,208
‐ I was so drunk, so it's a little hazy,
to be honest.
501
00:26:14,875 --> 00:26:17,708
‐ No, no, no. You are a woman now.
502
00:26:17,708 --> 00:26:19,292
Welcome to the club.
503
00:26:19,292 --> 00:26:21,667
And you banged your crush
at your own party?
504
00:26:21,667 --> 00:26:24,958
You are my hero. [laughs]
505
00:26:24,958 --> 00:26:28,000
Tell me everything
you remember, sex master.
506
00:26:29,417 --> 00:26:30,875
‐ I have to pee.
507
00:26:30,875 --> 00:26:31,917
‐ Oh.
508
00:26:32,917 --> 00:26:34,208
Okay. [yawning]
509
00:26:34,625 --> 00:26:37,458
Go, just... we'll talk after you
empty that bladder.
510
00:26:38,917 --> 00:26:41,000
Oh, that bucket smells...
511
00:26:41,000 --> 00:26:42,333
interesting.
512
00:26:45,833 --> 00:26:47,625
[vomiting]
Fuck.
513
00:26:47,625 --> 00:26:49,292
[urinating]
514
00:26:51,375 --> 00:26:52,458
[urinating stops]
515
00:26:52,458 --> 00:26:53,708
[splats]
516
00:27:25,917 --> 00:27:27,083
‐ Lupe?
517
00:27:28,500 --> 00:27:30,208
I was peeing.
518
00:27:30,208 --> 00:27:33,583
And a condom fell out.
519
00:27:34,375 --> 00:27:35,917
‐ What?
520
00:27:35,917 --> 00:27:38,583
‐ A condom was inside me.
A condom full of goo.
521
00:27:38,583 --> 00:27:40,333
Just like a goo balloon sitting in there.
522
00:27:40,333 --> 00:27:43,250
Just like a condom full of spermatozoa.
523
00:27:43,250 --> 00:27:44,708
I could get pregnant.
524
00:27:44,708 --> 00:27:46,667
My mom's gonna kill me
and then she's gonna kill herself.
525
00:27:46,667 --> 00:27:48,500
It's gonna be a murder‐suicide,
and my head is killing me.
526
00:27:48,500 --> 00:27:49,625
That could be TSS!
527
00:27:49,625 --> 00:27:51,292
Lupe, that could be Toxic Shock Syndrome!
528
00:27:51,292 --> 00:27:54,125
I've never even put a tampon inside me.
It has carcinogens!
529
00:27:54,125 --> 00:27:56,250
‐ It's okay, it's all right, all right?
530
00:27:56,250 --> 00:27:58,667
Your headache is probably just
from a hangover.
531
00:27:58,667 --> 00:28:02,542
All right? So let's go to the pharmacy,
get you some aspirin
532
00:28:02,542 --> 00:28:05,542
and the Plan B pill, just in case.
533
00:28:06,458 --> 00:28:07,792
‐ Is there an alternative?
534
00:28:07,792 --> 00:28:10,167
‐ You mean a Plan B?
535
00:28:10,167 --> 00:28:12,542
♪ upbeat music playing ♪
536
00:28:17,042 --> 00:28:19,292
‐ So basically escuincle
means little kid" but,
537
00:28:19,292 --> 00:28:21,250
I love that word,
I love the way it sounds.
538
00:28:21,250 --> 00:28:23,250
Like, come on.
Just try it with me.
539
00:28:23,250 --> 00:28:24,583
Escuincle.
540
00:28:24,583 --> 00:28:25,708
♪ Escuincle ♪
541
00:28:25,708 --> 00:28:27,167
‐ Escuincle.
542
00:28:27,167 --> 00:28:29,458
Okay, where is this supposed to be?
I don't see it anywhere.
543
00:28:29,458 --> 00:28:30,583
It's in none of these aisles.
544
00:28:30,583 --> 00:28:32,750
‐ Uh, no, we have to go up to the counter.
‐ What?
545
00:28:32,750 --> 00:28:33,750
‐ Yeah.
546
00:28:34,708 --> 00:28:37,167
‐ Indian Mafia. They're everywhere.
547
00:28:37,167 --> 00:28:40,750
LUPE: Sunny, there's no secret network
of Indians reporting back to your mom.
548
00:28:40,750 --> 00:28:43,917
Don't worry about him, okay?
He's a professional.
549
00:28:43,917 --> 00:28:46,083
Come on, let's go.
[Sunny groans]
550
00:28:49,208 --> 00:28:50,542
‐ Good morning.
551
00:28:50,542 --> 00:28:54,333
It's so refreshing to see a young
woman from our little slice of the earth.
552
00:28:54,333 --> 00:28:56,083
India?
‐ Yes, sir.
553
00:28:56,083 --> 00:28:57,875
My mom's from Tamil Nadu.
554
00:28:57,875 --> 00:28:59,583
‐ Oh, my family's Punjabi.
555
00:28:59,583 --> 00:29:02,542
You know, you really remind me
of my daughter.
556
00:29:02,542 --> 00:29:04,625
She just got into Northwestern.
557
00:29:04,625 --> 00:29:06,708
I mean, look at you two, huh?
558
00:29:06,708 --> 00:29:09,125
I mean, look at this, the two of you,
you could be twins.
559
00:29:09,125 --> 00:29:10,750
Here, hold it up there.
‐ No, that's okay.
560
00:29:10,750 --> 00:29:12,625
‐ Come on, please, look, look at this.
561
00:29:12,625 --> 00:29:14,792
I wanna get a picture for my wife.
562
00:29:14,792 --> 00:29:18,292
My gosh, look, your spittin' image here.
Oh, God.
563
00:29:18,292 --> 00:29:19,917
Okay, I'll take that back.
564
00:29:19,917 --> 00:29:22,667
Very nice. Okay.
‐ Thank you.
565
00:29:22,667 --> 00:29:24,708
‐ What can I do for you, my dear?
566
00:29:26,292 --> 00:29:28,500
‐ I would like...
567
00:29:32,542 --> 00:29:35,417
‐ I, uh, need the Plan B pill.
568
00:29:35,417 --> 00:29:37,208
‐ I love you.
569
00:29:37,208 --> 00:29:38,917
‐ The Plan B pill?
570
00:29:47,792 --> 00:29:49,625
Do you have any ID?
571
00:29:49,625 --> 00:29:50,917
‐ Yeah.
572
00:29:57,042 --> 00:29:59,125
‐ Yeah. Oh, you're 17.
573
00:29:59,125 --> 00:30:02,250
I'm sorry, but I decline to offer you
the Plan B pill.
574
00:30:02,250 --> 00:30:03,792
Have a nice day.
575
00:30:03,792 --> 00:30:06,417
‐ What? Why? You can't do that.
576
00:30:06,417 --> 00:30:07,583
‐ Yes, I can.
577
00:30:07,583 --> 00:30:09,625
It's a little thing called
the conscience clause.
578
00:30:09,625 --> 00:30:12,958
See, any medical professional
in the great state of South Dakota
579
00:30:12,958 --> 00:30:15,250
can refuse to sell
birth control drugs to someone
580
00:30:15,250 --> 00:30:17,042
if it goes against their beliefs.
581
00:30:17,042 --> 00:30:19,583
And around here it does.
582
00:30:20,208 --> 00:30:22,250
Honestly, it really
helps me sleep at night.
583
00:30:22,250 --> 00:30:25,417
‐ Okay. What about me? Her.
584
00:30:25,417 --> 00:30:27,000
What are we supposed to do here?
585
00:30:27,000 --> 00:30:30,083
‐ I'm sorry, but my hands are tied,
morally speaking.
586
00:30:32,458 --> 00:30:34,083
‐ Conscience clause?
‐ Sunny.
587
00:30:34,083 --> 00:30:35,292
‐ A conscience clause.
‐ Hey, wait up.
588
00:30:35,292 --> 00:30:36,792
‐ How is this even real?
589
00:30:36,792 --> 00:30:40,042
God, one dumb mistake and it's gonna
ruin the rest of my life, great.
590
00:30:40,042 --> 00:30:41,667
Just like my mom said.
591
00:30:45,333 --> 00:30:47,333
‐ Oh my God, she's everywhere.
592
00:30:48,250 --> 00:30:50,625
‐ Okay, look.
593
00:30:50,625 --> 00:30:52,958
Your life is not over.
594
00:30:52,958 --> 00:30:54,250
What if we...
595
00:30:55,167 --> 00:30:56,667
Amazon Prime the pill?
596
00:30:56,667 --> 00:31:00,417
‐ Tomorrow's Sunday, so it would get here
like Monday the earliest.
597
00:31:00,417 --> 00:31:03,208
That's too late.
‐ What about a hospital?
598
00:31:03,208 --> 00:31:05,792
‐ It'll show up on my insurance. Fuck!
599
00:31:05,792 --> 00:31:07,875
Punch me, right now.
Punch me in the uterus.
600
00:31:07,875 --> 00:31:10,292
‐ Wait, you have to already be pregnant
for that to work.
601
00:31:11,500 --> 00:31:13,875
Wait, Planned Parenthood?
602
00:31:13,875 --> 00:31:16,417
‐ Yes! Okay, okay. Google.
Is there one near us?
603
00:31:18,208 --> 00:31:21,000
‐ All right, the nearest one
is in Rapid City.
604
00:31:21,000 --> 00:31:22,125
Not bad.
‐ Not bad?
605
00:31:22,125 --> 00:31:23,042
It's already 1:30.
606
00:31:23,042 --> 00:31:25,792
It's gonna take us like
69 hours to get there.
607
00:31:25,792 --> 00:31:27,000
‐ What?
608
00:31:28,375 --> 00:31:31,000
Why are you looking at biking directions?
609
00:31:31,000 --> 00:31:33,250
‐ How else are we gonna get there?
We don't have a car.
610
00:31:34,208 --> 00:31:36,125
‐ Uh... yeah, we do.
611
00:31:37,750 --> 00:31:40,667
SUNNY:
No. No! Absolutely not.
612
00:31:40,667 --> 00:31:43,875
‐ Hmm. Well, picture this.
613
00:31:43,875 --> 00:31:46,708
You, your mom, your baby...
614
00:31:46,708 --> 00:31:49,000
Driving around, going to school.
615
00:31:49,000 --> 00:31:51,500
Going to open houses.
616
00:31:51,500 --> 00:31:53,375
"Baby on board" sticker on the back.
617
00:31:56,625 --> 00:31:57,792
‐ Fine.
‐ Yeah.
618
00:31:57,792 --> 00:32:00,333
♪ upbeat music playing ♪
619
00:32:22,542 --> 00:32:28,458
‐ Okay, so ideally I'd take the pill
within 24 hours of...
620
00:32:28,458 --> 00:32:29,625
the encounter.
621
00:32:29,625 --> 00:32:31,250
[seat belt clanking]
622
00:32:31,250 --> 00:32:33,500
So, hopefully that should be fine.
623
00:32:33,500 --> 00:32:34,625
[straining]
624
00:32:34,625 --> 00:32:37,083
It's like three hours there...
‐ Put it all the way back.
625
00:32:37,083 --> 00:32:38,083
‐ I got it.
626
00:32:38,083 --> 00:32:40,458
So hopefully it will be like
three hours there and like...
627
00:32:40,458 --> 00:32:43,042
hopefully we don't get
like a wait time or anything.
628
00:32:43,042 --> 00:32:45,667
So that works out perfectly.
629
00:32:45,667 --> 00:32:47,917
So it'll be easy. It'll be so easy, right?
630
00:32:47,917 --> 00:32:49,167
It'll be easy.
631
00:32:49,792 --> 00:32:50,958
‐ You're not alone.
632
00:32:50,958 --> 00:32:53,208
We're gonna do this together, okay?
633
00:32:54,583 --> 00:32:57,083
♪ upbeat music playing ♪
634
00:32:59,875 --> 00:33:01,583
‐ No, no, no...
‐ What? Aah!
635
00:33:12,958 --> 00:33:16,417
♪ Tal Bachman singing "She's So High" ♪
636
00:33:16,417 --> 00:33:17,667
Nope.
637
00:33:17,667 --> 00:33:19,583
COUNTRY DJ: Dedicate this next song
to his baby mama Deena,
638
00:33:19,583 --> 00:33:21,667
who's in her 23rd hour of labor.
639
00:33:21,667 --> 00:33:22,917
Super nope.
640
00:33:22,917 --> 00:33:26,000
‐ ♪ somber music playing ♪
PREACHER: As God is my witness...
641
00:33:26,000 --> 00:33:28,667
‐ Huh. Wonder... wonder what this is.
642
00:33:28,667 --> 00:33:30,083
‐ ♪ Hallelujah ♪
643
00:33:30,083 --> 00:33:33,375
♪ Do it all for Jesus, do it,
do it all for Jesus... ♪
644
00:33:33,375 --> 00:33:35,542
‐ Is this Christian trap?
645
00:33:36,167 --> 00:33:38,625
‐ [scoffs] Yeah, I believe it is.
646
00:33:38,625 --> 00:33:40,125
‐ ♪ Do it all for Jesus ♪
647
00:33:40,125 --> 00:33:41,708
♪ Do it all for Jesus, do it... ♪
648
00:33:41,708 --> 00:33:43,542
‐ It's kind of good.
649
00:33:43,542 --> 00:33:44,458
‐ ♪ Jesus Christ... ♪
650
00:33:44,458 --> 00:33:48,208
‐ Okay, good, because
I secretly love this song so much.
651
00:33:48,208 --> 00:33:50,333
It's so fucking good, dude.
652
00:33:50,333 --> 00:33:51,625
‐ ♪ The holy book... ♪
653
00:33:51,625 --> 00:33:53,750
♪ Be the word, that's my testimony ♪
654
00:33:53,750 --> 00:33:56,208
♪ Don't believe in God
you'll burn in hell, what? ♪
655
00:33:56,208 --> 00:33:59,083
♪ Gotta be lonely
but I got your back, dawg ♪
656
00:33:59,083 --> 00:34:01,125
♪ Got the Holy Spirit in your hands
gon' move, fool ♪
657
00:34:01,125 --> 00:34:03,792
♪ I believe in miracles too, baby girl
tell me what that prayer gon' do ♪
658
00:34:03,792 --> 00:34:04,708
‐ Who are you?
659
00:34:04,708 --> 00:34:06,458
‐ ♪ Goin' in a church on Sunday... ♪
660
00:34:06,458 --> 00:34:09,250
‐ Okay, so like you really like it,
like you know all the words like it?
661
00:34:09,250 --> 00:34:11,083
‐ Oh, yeah. No, you will too.
662
00:34:11,083 --> 00:34:12,375
‐ ♪ Oh‐h‐h‐h ♪
663
00:34:12,375 --> 00:34:14,083
Oh my God, did you hear that?
664
00:34:14,083 --> 00:34:15,542
Did you just fart?
‐ What?
665
00:34:15,542 --> 00:34:17,500
‐ ♪ What, do it all for Jesus ♪
666
00:34:17,500 --> 00:34:19,375
♪ Do it all for Jesus, do it ♪
667
00:34:19,375 --> 00:34:21,250
‐ ♪ Do it all for Jesus ♪
[laughing]
668
00:34:21,250 --> 00:34:22,792
‐ No, these are my pretzels.
669
00:34:22,792 --> 00:34:24,792
‐ ♪ Do it, do it all for Jesus! ♪
670
00:34:24,792 --> 00:34:27,625
♪ Everything you hoped
it would be... ♪
671
00:34:29,708 --> 00:34:31,875
‐ God dang, Lupe.
Take it easy on that thing.
672
00:34:32,750 --> 00:34:35,042
‐ What? It's the mango one.
You love mangoes.
673
00:34:35,042 --> 00:34:38,125
‐ Yeah, but every time I smell mangos now,
I'm picturing your insides rotting.
674
00:34:38,125 --> 00:34:40,667
Didn't you read that article I sent you
on popcorn lung?
675
00:34:40,667 --> 00:34:42,250
‐ Yes.
676
00:34:42,250 --> 00:34:45,500
But I didn't finish it because
the title made me hungry.
677
00:34:47,125 --> 00:34:48,333
So...
678
00:34:48,333 --> 00:34:49,917
Now that we're...
679
00:34:50,458 --> 00:34:53,250
sittin' in the car for hours alone...
680
00:34:53,250 --> 00:34:56,917
why don't you tell me about
your sexual awakening?
681
00:34:56,917 --> 00:34:58,917
‐ I don't know, it's, it's not a big deal.
682
00:35:00,833 --> 00:35:03,750
‐ Are you being weird about it
'cause he was weird?
683
00:35:03,750 --> 00:35:05,083
Did he keep his cardigan on?
684
00:35:05,083 --> 00:35:07,375
Does he have like a giant
hairy birthmark on his dick?
685
00:35:07,375 --> 00:35:08,792
‐ Eww, no.
686
00:35:08,792 --> 00:35:11,458
‐ Oh my God, did you fuck
on your mom's bed?
687
00:35:11,458 --> 00:35:12,667
Or was it on your bed?
688
00:35:12,667 --> 00:35:16,167
Did you have that little stuffed elephant
just staring right at you?
689
00:35:16,167 --> 00:35:18,000
Was it like involved in the action
or something?
690
00:35:18,000 --> 00:35:19,375
‐ Dude, stop.
691
00:35:24,625 --> 00:35:26,083
‐ Wait, was it bad?
692
00:35:26,083 --> 00:35:27,583
Did he do something to you?
693
00:35:27,583 --> 00:35:29,917
I'll fucking kill him.
‐ No, don't. No, no, no, no.
694
00:35:29,917 --> 00:35:31,083
God, no.
695
00:35:31,083 --> 00:35:33,042
It wasn't...
‐ Okay.
696
00:35:33,042 --> 00:35:34,000
‐ I just...
697
00:35:34,583 --> 00:35:35,917
I don't know.
698
00:35:38,167 --> 00:35:39,875
GPS: Merge onto I‐90.
699
00:35:41,167 --> 00:35:42,958
‐ It's blocked.
700
00:35:42,958 --> 00:35:44,250
GPS: Take the exit.
701
00:35:44,250 --> 00:35:46,000
‐ Bitch, I can't.
702
00:35:46,000 --> 00:35:49,042
‐ That's okay, it's all right.
We'll just take the next one.
703
00:35:58,583 --> 00:36:00,875
Okay, we've been driving
around in circles for an hour.
704
00:36:00,875 --> 00:36:03,333
Where in the absolute fuck are we?
705
00:36:03,333 --> 00:36:04,917
GPS:
Please make a U‐turn when possible.
706
00:36:04,917 --> 00:36:07,500
SUNNY: It's getting late
and I need to get that pill.
707
00:36:07,500 --> 00:36:09,625
LUPE: It gets dark
super early in the winter.
708
00:36:09,625 --> 00:36:10,667
We'll make it.
709
00:36:10,667 --> 00:36:13,167
GPS:
Please make a U‐turn when possible.
710
00:36:13,167 --> 00:36:15,458
‐ I just did that. I just did that.
711
00:36:16,708 --> 00:36:18,250
I don't like this bitch's tone.
712
00:36:20,000 --> 00:36:21,667
GPS: Please make a U‐turn when possible.
713
00:36:21,667 --> 00:36:24,167
‐ Shut the fuck up!
‐ Fuck you! Fuck you!
714
00:36:26,042 --> 00:36:28,042
Shit, we're in a dead zone.
715
00:36:29,000 --> 00:36:30,250
Fuck.
716
00:36:31,667 --> 00:36:33,250
‐ Dude, what are we gonna do?
717
00:36:34,000 --> 00:36:36,958
‐ Oh, uh, my mom keeps a map
behind one of these seats.
718
00:36:36,958 --> 00:36:38,958
Can you? I can't...
719
00:36:38,958 --> 00:36:40,875
‐ Ah, yes.
‐ Yes, okay.
720
00:36:40,875 --> 00:36:41,958
‐ Okay.
‐ Okay.
721
00:36:41,958 --> 00:36:43,667
Wonderful.
722
00:36:43,667 --> 00:36:45,042
Oh my God.
723
00:36:45,042 --> 00:36:46,125
Okay.
724
00:36:46,125 --> 00:36:48,917
Look at this thing. It's huge!
725
00:36:48,917 --> 00:36:50,875
SUNNY: Where are we on here?
726
00:36:50,875 --> 00:36:52,167
LUPE: Okay.
727
00:36:52,167 --> 00:36:55,792
There's a greenish line here.
SUNNY: Mm‐hmm.
728
00:36:55,792 --> 00:36:57,958
LUPE: What do these red lines mean?
Traffic?
729
00:36:57,958 --> 00:37:00,292
SUNNY:
This really needs a pinch‐and‐zoom.
730
00:37:01,000 --> 00:37:02,750
We were looking at North Dakota.
731
00:37:05,250 --> 00:37:08,167
‐ Jesus Christ, you know Westeros
like the back of your hand,
732
00:37:08,167 --> 00:37:09,958
but you can't tell what state
we're looking at.
733
00:37:09,958 --> 00:37:12,333
SUNNY: Wait, wait. I see a light.
I see a light.
734
00:37:12,333 --> 00:37:14,208
We're saved, we're saved, we're saved!
735
00:37:14,208 --> 00:37:15,917
‐ Yeah!
736
00:37:17,167 --> 00:37:18,417
Fuck you, paper!
737
00:37:20,250 --> 00:37:23,292
COUNTRY SINGER:
♪ Heart of sin, heart of sin... ♪
738
00:37:23,292 --> 00:37:25,292
♪ song continuing over loudspeakers ♪
739
00:37:28,208 --> 00:37:30,208
All right, let's make it quick.
740
00:37:35,375 --> 00:37:36,500
MAN: [gasping] Oh, God!
741
00:37:36,500 --> 00:37:38,750
Oh! Hello, la... Hello, ladies.
742
00:37:38,750 --> 00:37:40,958
‐ Oh, God.
‐ A couple of beautiful young women.
743
00:37:40,958 --> 00:37:42,542
How are ya?
‐ You're so beautiful.
744
00:37:42,542 --> 00:37:44,542
‐ Excuse me?
‐ Looks like we got a couple hot tamales!
745
00:37:44,542 --> 00:37:48,083
‐ Oh‐ho‐ho, girl, I get it.
‐ Oh, ho‐ho‐ho!
746
00:37:48,083 --> 00:37:51,750
‐ I got a place you can put that finger.
‐ Tasty!
747
00:37:51,750 --> 00:37:54,000
Hey, gimme some sugar, sugar!
748
00:37:54,000 --> 00:37:56,500
‐ How you doin', sir?
‐ Thank you for your service.
749
00:37:57,333 --> 00:37:59,042
‐ Excuse me.
‐ Hi.
750
00:37:59,042 --> 00:38:01,625
‐ Hi, uh, Doris.
‐ That's right.
751
00:38:01,625 --> 00:38:03,958
‐ I was wondering if you could help me
get back onto the highway.
752
00:38:03,958 --> 00:38:06,167
We're headed toward Rapid City.
‐ Oh, yeah, yeah, sure.
753
00:38:06,167 --> 00:38:09,000
You're gonna go right out
to that road you were on
754
00:38:09,000 --> 00:38:13,250
and you're gonna keep on driving till you
get to Neil Larson's corn farm.
755
00:38:13,250 --> 00:38:15,125
‐ Neil Larson's corn farm?
‐ Mm‐hmm.
756
00:38:15,125 --> 00:38:17,250
Ah, you don't know Neil?
757
00:38:17,250 --> 00:38:18,208
‐ No.
758
00:38:18,208 --> 00:38:21,458
‐ He's the only person around here
who grows dent corn
759
00:38:21,458 --> 00:38:24,042
instead of sweet corn.
760
00:38:24,042 --> 00:38:25,333
[laughs]
761
00:38:25,333 --> 00:38:27,167
Crazy.
762
00:38:27,167 --> 00:38:29,125
‐ Yeah. So...
763
00:38:29,125 --> 00:38:30,667
‐ You're gonna start countin'.
764
00:38:30,667 --> 00:38:34,125
You're gonna give yourself
a one‐Mississippi, two‐Mississippi...
765
00:38:34,125 --> 00:38:37,833
You'll go to 20‐Mississippi and then
you'll take a right at the doll museum.
766
00:38:37,833 --> 00:38:39,500
‐ Uh, are there any street names?
767
00:38:39,500 --> 00:38:40,667
‐ Hmm...
768
00:38:41,208 --> 00:38:43,083
You know, probably.
769
00:38:43,083 --> 00:38:46,167
So then you're gonna come to a rock...
770
00:38:46,167 --> 00:38:47,750
But not just any rock...
771
00:38:47,750 --> 00:38:49,875
[phone buzzing]
Fist Rock.
772
00:38:49,875 --> 00:38:52,667
And then things get a tiny bit strange.
773
00:38:52,667 --> 00:38:54,958
There's a few houses
with bullet holes in 'em.
774
00:38:54,958 --> 00:38:57,917
You'll go six more Mississippis,
and you will be on the highway.
775
00:38:57,917 --> 00:39:00,125
‐ Okay. Think I got that.
776
00:39:00,125 --> 00:39:01,542
‐ Yeah, you're welcome.
‐ Thank you.
777
00:39:01,542 --> 00:39:02,917
‐ And if you guys got some time...
778
00:39:02,917 --> 00:39:05,292
I don't know what you got
and what you don't got...
779
00:39:05,292 --> 00:39:09,500
but if you got some time,
get up in that doll museum.
780
00:39:09,500 --> 00:39:11,417
You are gonna love it.
781
00:39:11,417 --> 00:39:13,125
It's beautiful, I got married there.
782
00:39:13,125 --> 00:39:14,542
‐ Oh.
‐ Congratulations.
783
00:39:14,542 --> 00:39:18,292
‐ Yeah, well, "congrats"
is not quite the word.
784
00:39:18,292 --> 00:39:19,833
LUPE: Oh.
‐ Hmm‐mm.
785
00:39:19,833 --> 00:39:21,042
BOTH: Sorry.
786
00:39:21,042 --> 00:39:23,042
‐ Something happened.
787
00:39:25,375 --> 00:39:27,083
SUNNY: What happened?
788
00:39:27,083 --> 00:39:28,625
‐ You wanna guess?
789
00:39:28,625 --> 00:39:30,667
‐ Uh, it was an amicable split?
790
00:39:31,583 --> 00:39:34,042
‐ No. Way worse. You wanna guess?
791
00:39:34,042 --> 00:39:36,917
‐ I don't really want to.
‐ No.
792
00:39:36,917 --> 00:39:38,875
‐ He did that thing from Footloose,
793
00:39:38,875 --> 00:39:42,500
where he had one...
one foot in each car window
794
00:39:42,500 --> 00:39:45,167
and he was sort of surfing,
but, you know,
795
00:39:45,167 --> 00:39:47,583
one started going faster
and veering a little to the right
796
00:39:47,583 --> 00:39:50,625
and one started veering
a tiny bit to the left,
797
00:39:50,625 --> 00:39:53,042
and he just split right in half,
798
00:39:53,042 --> 00:39:57,250
right up the seam of his balls,
and just right up the middle of his face.
799
00:39:57,250 --> 00:40:00,125
And just, the right half of him
was on one side,
800
00:40:00,125 --> 00:40:01,750
the left half of him was on the other.
801
00:40:01,750 --> 00:40:04,917
So we weren't married very long,
but we had a beautiful wedding
802
00:40:04,917 --> 00:40:07,208
amongst those shorthaired dolls.
803
00:40:10,667 --> 00:40:12,167
‐ How much for the food?
804
00:40:12,167 --> 00:40:14,667
‐ You know what? I like you two.
805
00:40:14,667 --> 00:40:18,625
Let's call it $2.67.
806
00:40:20,292 --> 00:40:22,875
‐ Look what I got.
‐ What'd you get?
807
00:40:22,875 --> 00:40:24,333
‐ ♪ Ah‐ha‐ha ♪
808
00:40:24,333 --> 00:40:27,583
A little token of my friendship, yeah.
809
00:40:27,583 --> 00:40:29,042
It's a friendship necklace.
810
00:40:29,042 --> 00:40:32,042
‐ Oh my God, it's so cute!
‐ Is that cool?
811
00:40:32,042 --> 00:40:33,125
Dude, look at these things.
812
00:40:33,125 --> 00:40:35,250
‐ I wasn't sure about you, but now...
813
00:40:35,250 --> 00:40:36,583
[laughs] Matching!
814
00:40:36,583 --> 00:40:38,833
BOTH: Ooooh!
LUPE: This is so fun.
815
00:40:38,833 --> 00:40:40,958
MAN 1: Hello, pretty ladies.
MAN 2: Hello.
816
00:40:40,958 --> 00:40:43,667
‐ Bill and I were just having
a couple of... couple of beers,
817
00:40:43,667 --> 00:40:45,667
just waiting for you to come back.
818
00:40:47,208 --> 00:40:49,167
‐ Why don't you just fuck off, okay?
819
00:40:49,167 --> 00:40:51,583
‐ Okay. We have a little live one here.
820
00:40:51,583 --> 00:40:53,375
‐ Hey, Bill, I got a question.
821
00:40:53,375 --> 00:40:56,375
You think these two Mexicans
got spicy tacos?
822
00:40:56,375 --> 00:40:58,625
‐ What are you talking about, our vaginas?
BILL: Yeah.
823
00:40:58,625 --> 00:41:00,750
‐ I'd like to put my burrito in that taco.
824
00:41:00,750 --> 00:41:02,625
With a side of beans
if you know what I mean.
825
00:41:02,625 --> 00:41:04,708
‐ I'm South Asian, so like that metaphor
doesn't track, actually.
826
00:41:04,708 --> 00:41:06,417
‐ What's the equivalent of your taco?
827
00:41:06,417 --> 00:41:08,458
‐ Rotis, or like naan or something.
828
00:41:08,458 --> 00:41:10,500
‐ They're fucking idiots,
so they won't even get it.
829
00:41:10,500 --> 00:41:12,500
‐ Why don't you show us?
‐ I don't think so.
830
00:41:12,500 --> 00:41:13,708
‐ Please leave.
831
00:41:13,708 --> 00:41:15,708
‐ If you take one step closer,
I'll pee on you.
832
00:41:15,708 --> 00:41:17,333
Seriously, I'll pee on you, dude.
833
00:41:17,333 --> 00:41:20,333
Okay, I saw a TED Talk that says
that peeing discourages sexual assault,
834
00:41:20,333 --> 00:41:23,125
so I intend on peeing on you,
and I don't miss, bucko.
835
00:41:23,125 --> 00:41:25,875
‐ You can't even do it.
‐ All right, Sunny, start peeing. Do it.
836
00:41:27,458 --> 00:41:29,333
MAN: She's gonna pass out!
She's gonna pass out!
837
00:41:29,333 --> 00:41:32,625
‐ Pee on my face right now!
DORIS: Philip Peterson!
838
00:41:32,625 --> 00:41:35,208
As I live and breathe,
I thought that was you.
839
00:41:36,042 --> 00:41:38,083
‐ Doris?
‐ Yeah, Doris.
840
00:41:38,083 --> 00:41:40,125
Yeah. We know each other.
841
00:41:40,125 --> 00:41:42,208
‐ She knows my mom.
DORIS: I'll tell her you say hi.
842
00:41:42,208 --> 00:41:43,958
‐ Oh.
DORIS: No?
843
00:41:43,958 --> 00:41:47,083
‐ Why don't you shut the fuck up?
844
00:41:48,125 --> 00:41:50,333
B'yitch!
[laughing hoarsely]
845
00:41:50,333 --> 00:41:52,625
Look at her face!
Look at her face!
846
00:41:52,625 --> 00:41:54,500
Hey, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey!
847
00:41:54,500 --> 00:41:57,417
‐ Let's talk about it!
[men shouting]
848
00:41:57,417 --> 00:42:00,500
♪ country music playing ♪
849
00:42:00,500 --> 00:42:02,167
[men screaming]
850
00:42:02,167 --> 00:42:04,833
♪ ...can any girl be free ♪
851
00:42:04,833 --> 00:42:06,375
‐ I think you boys should leave.
852
00:42:06,375 --> 00:42:07,542
‐ Doris, don't tell my mom!
853
00:42:07,542 --> 00:42:10,042
‐ ♪ country music continues ♪
[men shouting]
854
00:42:10,042 --> 00:42:11,917
‐ Let it all come out!
[truck starts]
855
00:42:11,917 --> 00:42:14,750
‐ Don't tell her! Don't tell my mom!
856
00:42:14,750 --> 00:42:16,208
DORIS: We'll see how
it shakes down, Philip.
857
00:42:16,208 --> 00:42:18,000
PHILIP: Don't tell my mom!
‐ Oh, man, thank you.
858
00:42:18,000 --> 00:42:19,917
‐ Sure. Are you okay?
‐ Yeah, thank you.
859
00:42:19,917 --> 00:42:22,125
‐ Thank you, Doris, thank you so much.
‐ Okay.
860
00:42:22,125 --> 00:42:23,500
What you got in there?
861
00:42:23,500 --> 00:42:26,083
Tobacco, like every other teenager?
862
00:42:26,083 --> 00:42:27,625
‐ It's, uh...
863
00:42:27,625 --> 00:42:29,583
it's m‐m‐m‐m‐marijuana.
864
00:42:29,583 --> 00:42:30,583
It's marijuana.
865
00:42:30,583 --> 00:42:32,458
‐ A little weedsie‐deedsie?
866
00:42:32,458 --> 00:42:36,208
You know, I will trade you
a few hits off of that... [clears throat]
867
00:42:36,208 --> 00:42:38,833
...for those friendship crystals
that you stole.
868
00:42:40,167 --> 00:42:41,667
‐ You stole these?
869
00:42:41,667 --> 00:42:43,208
‐ They were really overpriced.
870
00:42:43,208 --> 00:42:46,333
‐ Yeah, she took 'em.
That's why I came out with the bat.
871
00:42:46,333 --> 00:42:47,333
‐ Oh.
‐ Oh my gosh.
872
00:42:47,333 --> 00:42:48,958
‐ I'm so so sorry. I just...
873
00:42:48,958 --> 00:42:51,208
‐ No, it's fine.
I feel like we'll be even stevens.
874
00:42:54,958 --> 00:42:56,833
So the condom just fell out?
875
00:42:59,042 --> 00:43:01,083
Hmm. I've been there.
876
00:43:01,083 --> 00:43:03,625
‐ So, uh, I just... I need
the morning after pill, like now.
877
00:43:03,625 --> 00:43:05,583
So that's... what we're trying to do.
878
00:43:05,583 --> 00:43:08,458
‐ We're headed to Planned Parenthood
in Rapid City, so...
879
00:43:09,375 --> 00:43:11,667
‐ Well, I hate to tell you,
but they're probably closed for the night.
880
00:43:12,875 --> 00:43:15,417
‐ Shit. Fuck.
881
00:43:16,000 --> 00:43:18,417
My 24‐hour window is closing rapidly.
882
00:43:18,417 --> 00:43:21,875
I'm down to like 61% efficacy
after 48 hours.
883
00:43:21,875 --> 00:43:24,750
‐ You know, I wonder if my nephew Andy
could help you girls.
884
00:43:24,750 --> 00:43:26,375
‐ Yeah?
‐ Oh. What?
885
00:43:26,375 --> 00:43:29,375
‐ He gets me oxy at Canadian prices.
886
00:43:29,375 --> 00:43:33,292
'Cause here it is, uh, too expensive,
and there's some doctors
887
00:43:33,292 --> 00:43:35,000
who won't prescribe it.
888
00:43:35,000 --> 00:43:36,792
Like mine.
889
00:43:37,417 --> 00:43:41,000
‐ [mumbling] I think there's only
one hit left in that.
890
00:43:41,000 --> 00:43:43,667
‐ I feel like there's a little more
so I'm gonna keep going on it.
891
00:43:44,333 --> 00:43:48,250
Okay, you know how earlier I told you
to go down to the doll museum
892
00:43:48,250 --> 00:43:49,875
and take that right?
893
00:43:49,875 --> 00:43:52,333
You won't take that right,
you'll just keep counting.
894
00:43:52,333 --> 00:43:53,833
Sixteen Mississippi.
895
00:43:53,833 --> 00:43:55,708
And then you're gonna take a left instead.
896
00:43:55,708 --> 00:43:59,417
And he is set up in the playground
next to the middle school.
897
00:43:59,417 --> 00:44:02,208
‐ He's in... he's in the playground?
898
00:44:02,208 --> 00:44:04,042
‐ Yeah, yeah, that's where his office is.
899
00:44:04,042 --> 00:44:07,375
Because he is not allowed to do business
from his mom's house anymore.
900
00:44:09,667 --> 00:44:11,417
[turn signal clicking]
901
00:44:19,792 --> 00:44:22,458
SUNNY: I think we're here.
902
00:44:32,917 --> 00:44:34,250
Oh, man.
903
00:44:34,250 --> 00:44:37,417
Playgrounds go from fun to creepy
really quick at night.
904
00:44:37,417 --> 00:44:39,208
ANDY: Yo, what do you want?
905
00:44:41,083 --> 00:44:42,125
‐ Hello?
906
00:44:43,292 --> 00:44:46,458
We're looking for Andy?
His Aunt Doris sent us here.
907
00:44:47,208 --> 00:44:49,000
‐ Oh, Auntie D?
908
00:44:49,000 --> 00:44:53,208
Yeah! Okay, if she says you're cool.
We can do that b'ness.
909
00:44:55,250 --> 00:44:56,542
Ow!
910
00:44:56,542 --> 00:44:57,708
[groans]
911
00:44:57,708 --> 00:44:59,500
Welcome to the kingdom.
912
00:44:59,500 --> 00:45:02,583
What can I get you fine females
this evening?
913
00:45:03,417 --> 00:45:05,208
‐ We need the morning after pill.
914
00:45:05,208 --> 00:45:06,625
‐ Oh, Levonorgestrel?
915
00:45:06,625 --> 00:45:09,750
That shit has been flying off my shelves.
916
00:45:09,750 --> 00:45:11,833
All these girls gettin' seeded up.
917
00:45:11,833 --> 00:45:14,125
Like to put that yogurt right in the cup.
918
00:45:15,667 --> 00:45:17,333
Check that shit out.
I got one more right here.
919
00:45:18,583 --> 00:45:20,958
‐ Um, yeah. Okay, that could be anything.
920
00:45:20,958 --> 00:45:22,875
‐ Nah, girl, it's the pill.
921
00:45:23,750 --> 00:45:25,000
Or speed.
922
00:45:25,458 --> 00:45:29,000
There's like a really small chance
it might be PCP.
923
00:45:33,833 --> 00:45:37,333
No, it's the pill.
Shit, you got me scared.
924
00:45:37,333 --> 00:45:38,625
It's one hundo.
925
00:45:38,625 --> 00:45:39,750
‐ No. No.
‐ What?
926
00:45:39,750 --> 00:45:42,333
No, I'm sorry, I'm not paying
for an unmarked pill
927
00:45:42,333 --> 00:45:44,208
that's probably PCP, no.
928
00:45:44,208 --> 00:45:47,000
‐ Really small chance it's PCP.
929
00:45:47,000 --> 00:45:48,375
Suit yourself.
930
00:45:48,375 --> 00:45:50,417
You want that labeled shit, I got you.
931
00:45:50,417 --> 00:45:54,208
I got Premarin, I got Ritalin,
Next Level Latisse.
932
00:45:54,208 --> 00:45:57,083
I got bad coke, I got ephedra.
933
00:45:57,083 --> 00:46:01,083
I smoked two of those, I saw God.
Looked like a rat.
934
00:46:01,083 --> 00:46:02,542
That's just Excedrin.
935
00:46:02,542 --> 00:46:06,000
I got meth, I got fake IDs.
936
00:46:06,000 --> 00:46:08,333
I got meth‐‐
‐ You sell fake IDs?
937
00:46:09,042 --> 00:46:11,125
‐ Do I sell fake IDs?
938
00:46:11,125 --> 00:46:12,625
Eh! Ha ha!
939
00:46:12,625 --> 00:46:16,333
Check it out. Look at this.
I got one that looks just like you.
940
00:46:16,333 --> 00:46:18,667
‐ Okay, well, Lupe,
if we find a 24‐hour pharmacy,
941
00:46:18,667 --> 00:46:21,458
then, I mean, maybe we can...
maybe we can use a fake ID.
942
00:46:21,458 --> 00:46:23,292
‐ Yeah.
ANDY: Oh, here we go.
943
00:46:23,292 --> 00:46:25,167
‐ Great.
‐ Oh, shit. Look at that.
944
00:46:25,167 --> 00:46:27,000
It's like a doppelbanger.
945
00:46:27,000 --> 00:46:29,917
‐ How much is it?
‐ Three hundo.
946
00:46:29,917 --> 00:46:31,292
‐ That's steep.
947
00:46:32,125 --> 00:46:34,083
Okay, um, how's...
948
00:46:34,083 --> 00:46:36,500
how's 50 bucks and a weed vape?
949
00:46:36,500 --> 00:46:39,333
‐ What? No.
‐ It's for the cause, dude,
I'll pay you back later.
950
00:46:39,333 --> 00:46:41,583
‐ No, I don't fuck with vapes.
That shit'll kill you.
951
00:46:41,583 --> 00:46:44,250
Four hundo.
‐ It was only three a second ago.
952
00:46:44,250 --> 00:46:46,667
‐ I don't know what to tell ya,
supply and demand, okay?
953
00:46:46,667 --> 00:46:48,667
Shit, like, fluctuates with the market.
954
00:46:48,667 --> 00:46:51,125
But like... I feel ya.
955
00:46:51,125 --> 00:46:53,333
If that's too much,
we can find another way...
956
00:46:53,333 --> 00:46:55,083
to pay.
957
00:46:55,083 --> 00:46:56,625
Some of that...
958
00:46:58,750 --> 00:47:00,417
‐ What?
‐ Okay, um...
959
00:47:00,417 --> 00:47:02,083
Okay, gross. Gross!
‐ Eww!
960
00:47:02,083 --> 00:47:04,167
‐ No.
‐ God, I'm 17.
961
00:47:04,167 --> 00:47:06,875
‐ We're both 17. What the fuck.
‐ Dude, so am I.
962
00:47:06,875 --> 00:47:09,750
I just have like literally never
drank water in my life.
963
00:47:10,625 --> 00:47:13,375
‐ Okay, yeah, no, this is...
we're... this is disgusting.
964
00:47:13,375 --> 00:47:15,375
We're gonna just go.
‐ Hold on.
965
00:47:17,917 --> 00:47:19,583
If this is the only way...
966
00:47:20,583 --> 00:47:22,500
then it's the only way.
967
00:47:22,500 --> 00:47:25,792
‐ What? No, it's not the only way.
This is not the only way.
968
00:47:25,792 --> 00:47:27,125
‐ I can't get pregnant, dude.
969
00:47:27,125 --> 00:47:29,708
‐ You're not gonna get pregnant,
but we're also not gonna
fucking suck his dick in a‐‐
970
00:47:29,708 --> 00:47:31,083
We're in a playground!
971
00:47:31,083 --> 00:47:33,667
‐ I'm running out of options,
I'm running out of time.
I have to do it.
972
00:47:33,667 --> 00:47:37,708
‐ Okay, if it's any consolation,
it's gonna be like so fast.
973
00:47:39,125 --> 00:47:41,625
‐ Uh, oh, goddamnit.
Okay, we don't have to do this.
974
00:47:41,625 --> 00:47:44,083
‐ I'm sucking his dick.
‐ No. No, no. No.
975
00:47:44,083 --> 00:47:47,292
No, no. I'm gonna suck his dick.
976
00:47:48,042 --> 00:47:49,875
‐ What? You can't suck his dick.
I'm gonna suck his dick.
977
00:47:49,875 --> 00:47:51,875
‐ I love you, we're in this together.
I'm gonna suck his dick.
978
00:47:51,875 --> 00:47:53,375
‐ I'm not gonna let you suck his dick.
979
00:47:53,375 --> 00:47:55,458
‐ My innocent little
precious little baby, okay?
980
00:47:55,458 --> 00:47:57,583
Doesn't mean anything to me, all right?
I've done this before.
981
00:47:57,583 --> 00:47:59,750
‐ I believe in her, she could do it.
BOTH: Just shut up.
982
00:47:59,750 --> 00:48:01,792
‐ Let me suck his dick.
‐ No, let me suck his dick.
983
00:48:01,792 --> 00:48:05,167
‐ It's my mess, it's my problem.
It's my problem, my dick.
984
00:48:05,167 --> 00:48:07,667
‐ No, I'm gonna do it.
‐ My problem, my‐‐ Lupe, please!
985
00:48:07,667 --> 00:48:09,583
I wouldn't be able to live with myself.
986
00:48:13,167 --> 00:48:15,375
Just don't judge me, okay?
987
00:48:15,375 --> 00:48:18,167
‐ What? I would never.
988
00:48:18,167 --> 00:48:20,417
‐ Oh, shit, that's a good‐ass friend.
989
00:48:23,667 --> 00:48:26,125
‐ I'm gonna suck it.
‐ Go in there and get it.
990
00:48:26,125 --> 00:48:27,125
‐ Okay.
991
00:48:27,125 --> 00:48:29,500
‐ I'm here if you need me.
992
00:48:30,833 --> 00:48:33,083
‐ Just don't skull‐fuck me, okay?
993
00:48:33,083 --> 00:48:35,708
‐ I can't even move my pelvis like that.
994
00:48:35,708 --> 00:48:37,167
‐ Okay.
995
00:48:39,875 --> 00:48:41,875
‐ Oh, fuck, your dick is pierced!
996
00:48:41,875 --> 00:48:43,083
‐ Hell, yeah!
[girls exclaiming]
997
00:48:43,083 --> 00:48:45,500
Oh, yeah, there was
so much blood at Claire's.
998
00:48:45,500 --> 00:48:47,000
You know, personally, I hate it,
999
00:48:47,000 --> 00:48:49,417
but it feels really good for the ladies.
1000
00:48:49,417 --> 00:48:50,917
SUNNY: No!
‐ Oh, you'll see.
1001
00:48:58,667 --> 00:49:00,250
‐ I don't know what I'm doing.
1002
00:49:00,250 --> 00:49:02,667
I literally have no idea what I'm doing.
‐ Uh, right, okay.
1003
00:49:02,667 --> 00:49:05,083
Um, just like pretend
you're eating a banana,
1004
00:49:05,083 --> 00:49:06,625
but don't use your teeth.
1005
00:49:06,625 --> 00:49:08,167
‐ Yeah, definitely don't use your teeth.
1006
00:49:08,167 --> 00:49:10,292
‐ Okay, okay.
1007
00:49:23,458 --> 00:49:25,708
‐ I'm sorry, I'm out, I can't do it.
[Andy gasps]
1008
00:49:25,708 --> 00:49:27,583
‐ I can't do it.
ANDY: Uh...
1009
00:49:27,583 --> 00:49:28,792
‐ Sunny.
1010
00:49:29,417 --> 00:49:31,667
Sunny!
‐ Oh my God!
1011
00:49:31,667 --> 00:49:32,958
‐ Sunny, th‐th‐th‐th‐the...
‐ What?
1012
00:49:32,958 --> 00:49:35,625
LUPE: Th‐th‐th‐th...
‐ You ripped my dick!
1013
00:49:35,625 --> 00:49:37,417
[screams]
1014
00:49:37,417 --> 00:49:40,208
‐ Oh my God!
ANDY: What was it...? Oh, fuck!
1015
00:49:40,208 --> 00:49:42,417
‐ Get it out, get it out!
‐ You ripped my dick!
1016
00:49:42,417 --> 00:49:45,792
Holy shit, you're dead!
‐ Oh my God! Oh my God!
1017
00:49:45,792 --> 00:49:48,083
[girls screaming]
‐ Oh, God!
1018
00:49:48,083 --> 00:49:50,375
Oh! I want my junk!
1019
00:49:50,375 --> 00:49:52,625
Oh, God! I can't see the eye!
1020
00:49:52,625 --> 00:49:54,500
LUPE: Get in!
‐ You get back here!
1021
00:49:54,500 --> 00:49:57,292
Oh, fuck me, I'm coming!
Oh, fuck, ow!
1022
00:49:57,292 --> 00:49:59,083
SUNNY:
Is it in my hair? Is it in my hair?
1023
00:49:59,083 --> 00:50:01,125
LUPE: Wait. No, no,
it's not in your hair anymore.
1024
00:50:01,125 --> 00:50:03,208
It's not in your hair anymore.
It's on the floor, I don't know.
1025
00:50:03,208 --> 00:50:05,000
ANDY: Ohhh! Fuck you!
‐ Oh my God!
1026
00:50:05,000 --> 00:50:06,833
LUPE: Go, go, go!
ANDY: Come back here with my dick!
1027
00:50:06,833 --> 00:50:08,875
‐ Oh my God, he's right after...
‐ Oh, fuck!
1028
00:50:08,875 --> 00:50:10,958
LUPE: Go, go, go!
‐ Oh my God!
1029
00:50:10,958 --> 00:50:12,875
‐ Fuck you!
‐ Oh, fuck.
1030
00:50:12,875 --> 00:50:14,375
[tires squealing]
1031
00:50:16,042 --> 00:50:18,708
‐ Oh my God. Oh my God.
1032
00:50:18,708 --> 00:50:20,083
Who am I? Who am I?
1033
00:50:20,083 --> 00:50:23,042
I literally almost sucked
a bedazzled penis for a fake ID.
1034
00:50:23,042 --> 00:50:25,125
You did get it, right?
You stole it, you stole it?
1035
00:50:25,125 --> 00:50:28,083
‐ Oh, yeah.
‐ Okay. And now I'm a thief.
1036
00:50:28,083 --> 00:50:29,333
‐ Here you go.
‐ Okay, thank you.
1037
00:50:29,333 --> 00:50:30,750
‐ All right.
1038
00:50:30,750 --> 00:50:33,875
‐ What? Dude, this is a 60‐year‐old man.
What?
1039
00:50:33,875 --> 00:50:35,542
‐ Let me see that. Wow.
1040
00:50:35,542 --> 00:50:38,000
Well, if you don't wax your mustache,
1041
00:50:38,000 --> 00:50:41,375
you could probably pull off
Pablo Jimenez III.
1042
00:50:41,375 --> 00:50:42,583
‐ Are you fucking kidding me?
1043
00:50:42,583 --> 00:50:45,833
I was on my literal knees for a fake ID
that I can't even use?
1044
00:50:47,000 --> 00:50:48,208
‐ Oh, hey.
1045
00:50:48,208 --> 00:50:50,708
But I also got...
1046
00:50:50,708 --> 00:50:51,833
this.
1047
00:50:52,250 --> 00:50:54,792
‐ Yes, okay, yes, yes, you sneaky genius.
1048
00:50:54,792 --> 00:50:56,292
Thank you, thank God.
1049
00:50:56,292 --> 00:50:58,417
Okay, um, maybe we can look up
what the pill is.
1050
00:50:58,417 --> 00:51:00,750
Is there anything written on it?
‐ Let's see...
1051
00:51:02,833 --> 00:51:05,208
Uh, a clown face or a "P" or...
‐ Okay, hold on.
1052
00:51:05,208 --> 00:51:06,750
‐ I don't know.
‐ Hold on, let me pull over.
1053
00:51:06,750 --> 00:51:09,000
LUPE: It also kind of looks
like a little worn down...
1054
00:51:09,000 --> 00:51:10,875
like... it's kind of faded.
1055
00:51:10,875 --> 00:51:12,042
Is the faded thing good?
1056
00:51:12,042 --> 00:51:13,333
‐ What do you mean, faded?
1057
00:51:13,333 --> 00:51:15,792
Faded like it's old?
1058
00:51:15,792 --> 00:51:18,083
You know, like, would that be great?
1059
00:51:18,083 --> 00:51:19,917
[ringtone chiming]
‐ Oh my God, oh my God.
1060
00:51:19,917 --> 00:51:22,417
My mom, my mom is calling me.
My mom is calling me. What do we do?
1061
00:51:22,417 --> 00:51:24,583
‐ I don't know. This is why
I ignore my dad's phone calls
1062
00:51:24,583 --> 00:51:28,125
and I just pretend to be the busy signal,
like beep‐beep‐beep.
1063
00:51:28,125 --> 00:51:30,667
Do you want me to try it?
‐ No, how is that helpful? No!
1064
00:51:30,667 --> 00:51:34,208
‐ Well, she's also gonna know
if you're freaking out, so just be normal.
1065
00:51:34,208 --> 00:51:36,667
Be normal. Be normal.
1066
00:51:36,667 --> 00:51:37,708
[ringtone stops]
‐ Be normal. Yeah.
1067
00:51:37,708 --> 00:51:40,667
‐ Yeah.
‐ Be normal. I'll look for the pill.
1068
00:51:40,667 --> 00:51:42,250
‐ Normal.
‐ Yeah.
1069
00:51:42,250 --> 00:51:43,958
‐ Be normal.
‐ Yeah, be normal.
1070
00:51:43,958 --> 00:51:45,042
[ringtone stops]
1071
00:51:45,625 --> 00:51:46,958
‐ Helloooo!
1072
00:51:46,958 --> 00:51:49,917
MOTHER: [cheerfully]
Hi, Sunita, how are you?
1073
00:51:49,917 --> 00:51:53,583
‐ Good, good, good, I'm good.
I'm so good! How are you?
1074
00:51:53,583 --> 00:51:54,750
‐ Good!
1075
00:51:54,750 --> 00:51:57,250
This real estate convention is so crazy.
1076
00:51:57,250 --> 00:51:59,958
There are so many people
and new technologies.
1077
00:51:59,958 --> 00:52:01,750
[Lupe coughing]
‐ Shh!
1078
00:52:01,750 --> 00:52:04,042
‐ What was that?
[Sunny coughs]
1079
00:52:04,042 --> 00:52:07,667
‐ I drank water and it went down
the wrong pipe, Ma. Sorry!
1080
00:52:07,667 --> 00:52:09,875
‐ That's... that is really bad.
1081
00:52:09,875 --> 00:52:11,875
Be careful when you are swallowing.
1082
00:52:11,875 --> 00:52:13,125
‐ Yes.
1083
00:52:13,125 --> 00:52:14,625
Yes, Mom.
1084
00:52:14,625 --> 00:52:16,625
I'll be careful when I'm swallowing.
1085
00:52:16,625 --> 00:52:19,458
‐ Okay. Well, I will see you tomorrow.
1086
00:52:20,292 --> 00:52:22,542
Sunita?
‐ Yes, Mom.
1087
00:52:22,542 --> 00:52:26,167
‐ When you finish your prep tests,
look in the cabinet above the microwave.
1088
00:52:26,167 --> 00:52:28,167
I left a little surprise for you.
1089
00:52:28,792 --> 00:52:30,375
Oh, I can't hide anything from you.
1090
00:52:30,375 --> 00:52:33,583
It's a little bag of Hershey Kisses
I made for you when you finish.
1091
00:52:33,583 --> 00:52:36,583
But no cheating, only after you finish.
1092
00:52:36,583 --> 00:52:38,250
Okay, my good girl.
1093
00:52:38,250 --> 00:52:39,542
I love you.
1094
00:52:39,542 --> 00:52:40,958
Good night.
1095
00:52:40,958 --> 00:52:42,375
‐ Good night, Mom.
1096
00:52:42,375 --> 00:52:43,500
Love you.
1097
00:52:53,292 --> 00:52:54,750
I'm a piece of shit, dude.
1098
00:52:54,750 --> 00:52:56,500
‐ No, you're not.
‐ Yes, I am.
1099
00:52:56,917 --> 00:53:00,042
She thinks I'm this perfect person,
her perfect little girl.
1100
00:53:00,042 --> 00:53:01,917
Like... what if she knew?
1101
00:53:01,917 --> 00:53:04,542
Like, what if she knew
that I almost like blew
1102
00:53:04,542 --> 00:53:08,167
Monster Energy‐drinking goblin?
1103
00:53:08,167 --> 00:53:12,917
Or that I had sex, I lost my virginity,
in our home bathroom?
1104
00:53:12,917 --> 00:53:15,667
‐ She's not gonna find out, okay?
‐ I think I left the condom in the toilet.
1105
00:53:15,667 --> 00:53:17,625
I think I left it in the toilet.
It's just swimming around...
1106
00:53:17,625 --> 00:53:19,000
‐ Sunny, honey.
‐ ...it's like egg‐drop soup.
1107
00:53:19,000 --> 00:53:21,208
‐ Sunny. Don't spiral, okay?
1108
00:53:21,208 --> 00:53:22,917
Just breathe. Look at me.
1109
00:53:22,917 --> 00:53:24,625
Everything is gonna be okay.
1110
00:53:24,625 --> 00:53:25,667
Okay?
1111
00:53:26,625 --> 00:53:28,417
Maybe you need some rest.
Give your eyes a break.
1112
00:53:28,417 --> 00:53:29,458
Let me take a shift.
1113
00:53:29,458 --> 00:53:32,333
‐ Listen, I'm gonna take a break when
all the sperm inside me are dead, okay?
1114
00:53:32,333 --> 00:53:35,250
For now, we're going to go
to the Planned Parenthood,
we're gonna park out in the parking lot
1115
00:53:35,250 --> 00:53:37,042
until we know that they're open.
‐ Sunny?
1116
00:53:37,042 --> 00:53:38,875
Get out of the car, I'm driving.
1117
00:53:40,500 --> 00:53:41,833
‐ Fine. Shit.
1118
00:53:54,333 --> 00:53:58,250
♪ Sneaking words into your pockets ♪
1119
00:53:58,250 --> 00:54:02,208
♪ Bleeding lyrics from my veins, oh ♪
1120
00:54:02,208 --> 00:54:06,167
♪ I would lie behind your ears if I ♪
1121
00:54:06,167 --> 00:54:10,750
♪ Thought you wouldn't forget
I was there... ♪
1122
00:54:10,750 --> 00:54:12,917
[phone buzzing]
1123
00:54:12,917 --> 00:54:14,417
♪ Ooh‐ooh ♪
1124
00:54:17,333 --> 00:54:22,000
♪ For you... ♪
1125
00:54:25,208 --> 00:54:30,500
♪ For you... ♪
1126
00:54:33,250 --> 00:54:36,750
♪ For you... ♪
1127
00:54:36,750 --> 00:54:39,375
♪ Ooh‐ooh‐ooh... ♪
1128
00:54:41,083 --> 00:54:43,542
♪ For you... ♪
1129
00:54:43,542 --> 00:54:44,917
[Sunny clears throat]
1130
00:54:47,625 --> 00:54:49,458
SUNNY: Where are we?
LUPE: Please don't be mad.
1131
00:54:51,000 --> 00:54:53,833
‐ Are we in a bowling alley?
‐ Um...
1132
00:54:53,833 --> 00:54:55,583
Yeah.
SUNNY: Lupe!
1133
00:54:55,583 --> 00:54:59,583
‐ I know, but look, Planned Parenthood
is closed for the night, right?
1134
00:54:59,583 --> 00:55:01,958
‐ Right.
‐ And then we can't get the pill tonight.
1135
00:55:01,958 --> 00:55:04,458
‐ So we're going bowling?
‐ No. Well, possibly.
1136
00:55:04,458 --> 00:55:08,292
But Logan's band is playing here.
1137
00:55:08,292 --> 00:55:09,583
In Agatha.
1138
00:55:10,792 --> 00:55:11,875
‐ Lupe.
1139
00:55:11,875 --> 00:55:13,875
‐ No, look, I know.
‐ Agatha?
1140
00:55:13,875 --> 00:55:16,583
‐ I know, but look, we got time to kill.
1141
00:55:16,583 --> 00:55:18,792
You know, I just thought it might...
it could be fun.
1142
00:55:18,792 --> 00:55:23,333
Go in there, get a little music action.
‐ Mm‐hmm.
1143
00:55:24,208 --> 00:55:25,833
Okay, fine.
1144
00:55:26,583 --> 00:55:27,500
‐ Yeah?
1145
00:55:27,500 --> 00:55:28,708
‐ Fine.
‐ Okay.
1146
00:55:28,708 --> 00:55:31,125
♪ rock music playing ♪
1147
00:55:34,167 --> 00:55:36,458
SUNNY: I used to take
singing lessons in Agatha.
1148
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
‐ Oh, yeah?
1149
00:55:38,042 --> 00:55:39,583
‐ Keys?
‐ Yeah.
1150
00:55:40,208 --> 00:55:41,625
‐ Right.
‐ Got 'em?
1151
00:55:44,208 --> 00:55:45,625
Here you go.
‐ Thank you.
1152
00:55:45,625 --> 00:55:46,833
‐ Um, do I...
1153
00:55:46,833 --> 00:55:50,250
It's my shirt from the party,
so do I smell... smell good?
1154
00:55:51,292 --> 00:55:52,958
Yeah?
‐ It's like musky.
1155
00:55:52,958 --> 00:55:54,167
‐ Okay.
‐ In a good way.
1156
00:55:54,167 --> 00:55:55,458
‐ Okay.
1157
00:55:57,667 --> 00:55:58,792
Okay.
1158
00:55:58,792 --> 00:56:00,375
Wait, wait, uh...
1159
00:56:04,750 --> 00:56:05,875
Do I...
1160
00:56:06,458 --> 00:56:07,833
Do I look okay?
1161
00:56:07,833 --> 00:56:09,250
‐ What's happening right now?
1162
00:56:09,250 --> 00:56:11,250
‐ No, just like my lines and my...
1163
00:56:12,333 --> 00:56:14,250
‐ I've never seen you nervous before.
1164
00:56:14,250 --> 00:56:17,083
How are you nervous? Don't kick me.
How are you nervous right now?
1165
00:56:17,083 --> 00:56:19,292
It's like one dude in like
a string of dudes.
1166
00:56:19,292 --> 00:56:20,875
I don't understand.
1167
00:56:20,875 --> 00:56:23,875
‐ Yeah. Uh, I know, I know. I just...
1168
00:56:24,250 --> 00:56:25,875
this one is...
1169
00:56:26,667 --> 00:56:28,292
different.
1170
00:56:28,292 --> 00:56:29,625
‐ Okay, well...
1171
00:56:29,625 --> 00:56:31,500
Okay, but you know that
you're the catch here, right?
1172
00:56:31,500 --> 00:56:33,292
I know you like him,
but you're the catch.
1173
00:56:33,292 --> 00:56:37,417
Like, Lupe, if Logan looks at you
and does not instantly worship you,
1174
00:56:37,417 --> 00:56:39,667
then like he's a straight‐up dildo, so...
1175
00:56:39,667 --> 00:56:41,750
You know, I'm gonna be there
the whole time.
1176
00:56:41,750 --> 00:56:43,542
I'm with you.
We're together on this.
1177
00:56:44,625 --> 00:56:45,792
‐ Thank you.
1178
00:56:50,708 --> 00:56:52,583
‐ I'm not letting go
so you have to get it.
1179
00:56:52,583 --> 00:56:53,708
[Lupe laughs]
1180
00:56:55,958 --> 00:56:57,500
‐ I'm here for you.
‐ Uh‐huh.
1181
00:56:57,500 --> 00:56:58,542
‐ It's gonna be great.
‐ Uh‐huh.
1182
00:56:58,542 --> 00:57:00,333
‐ It's gonna be great.
It's gonna be awesome.
1183
00:57:00,333 --> 00:57:01,458
‐ Okay.
1184
00:57:01,458 --> 00:57:04,042
‐ Oh my God, shit.
Indian Mafia, look.
1185
00:57:05,417 --> 00:57:07,250
‐ Shit. Indian Mafia.
1186
00:57:07,250 --> 00:57:10,333
‐ Maybe I should leave just for a second.
‐ Sunny. Hey.
1187
00:57:10,333 --> 00:57:11,500
SUNNY: Hunter.
LUPE: Holy shit.
1188
00:57:11,500 --> 00:57:13,417
What a turn of events.
1189
00:57:13,417 --> 00:57:15,375
‐ Wha... what are you doing here?
1190
00:57:15,375 --> 00:57:17,000
‐ My buddies wanted to check out the band,
1191
00:57:17,000 --> 00:57:20,083
and this place doesn't card, so,
you know, it's something to do.
1192
00:57:20,083 --> 00:57:21,875
Plus, they have a really cool arcade here.
1193
00:57:21,875 --> 00:57:24,125
They've got X‐Men on original hardware.
1194
00:57:24,125 --> 00:57:26,625
Um... What are you guys doing?
1195
00:57:26,625 --> 00:57:30,625
‐ Well, Lupe... Lupe has
a friend in the band, so...
1196
00:57:30,625 --> 00:57:31,750
‐ Cool. Um...
1197
00:57:31,750 --> 00:57:33,708
Do you guys want to sit with us?
We've got a table.
1198
00:57:35,042 --> 00:57:36,667
‐ Yeah. Okay.
1199
00:57:36,667 --> 00:57:37,958
‐ All right. [clicks teeth]
1200
00:57:37,958 --> 00:57:40,750
‐ Am I still asleep in the car
or am I dreaming?
1201
00:57:40,750 --> 00:57:41,958
‐ Oh, wet dreaming.
1202
00:57:41,958 --> 00:57:44,833
‐ Hey, scoot. Look who I found.
1203
00:57:44,833 --> 00:57:46,542
‐ Hey, cool party last night.
1204
00:57:46,542 --> 00:57:48,042
Some really great conversations.
1205
00:57:48,042 --> 00:57:49,917
‐ Yeah, how... how late did it go?
1206
00:57:49,917 --> 00:57:51,333
I... I had to dip out.
1207
00:57:52,125 --> 00:57:53,917
‐ Um, I don't know. We passed out.
1208
00:57:53,917 --> 00:57:55,500
‐ Yeah.
‐ Nice.
1209
00:57:56,000 --> 00:57:57,042
Who do you know in the band?
1210
00:57:57,042 --> 00:57:59,750
[microphone feedback]
1211
00:57:59,750 --> 00:58:01,125
[bowling pins clatter]
1212
00:58:07,458 --> 00:58:09,667
‐ We are Rancid Tofu.
1213
00:58:09,667 --> 00:58:11,875
‐ A‐1, 2, 3, 4!
1214
00:58:17,792 --> 00:58:20,875
♪ You're fucking kiddin', right?
you stay out all night ♪
1215
00:58:20,875 --> 00:58:23,542
♪ You wanna love me but you
don't know how to do it right ♪
1216
00:58:23,542 --> 00:58:26,625
♪ I saw your Instagram
you knew I'd see it, man ♪
1217
00:58:26,625 --> 00:58:28,417
♪ I should have let you... ♪
1218
00:58:28,417 --> 00:58:29,625
‐ I'm gonna go...
1219
00:58:29,625 --> 00:58:31,333
‐ Get it, girl.
1220
00:58:32,583 --> 00:58:35,625
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you ♪
1221
00:58:35,625 --> 00:58:38,333
♪ Don't wanna put you through
the pain I've been going through ♪
1222
00:58:38,333 --> 00:58:41,208
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you ♪
1223
00:58:41,208 --> 00:58:44,167
♪ Oh, and another fact
I wanna tell you that... ♪
1224
00:58:44,167 --> 00:58:46,583
‐ Hey, Hunter, I really gotta poop.
Do you wanna come with?
1225
00:58:47,500 --> 00:58:48,792
‐ No.
1226
00:58:48,792 --> 00:58:50,292
‐ All right, let's go.
1227
00:58:50,292 --> 00:58:53,000
♪ You know I love you and I'm
never gonna let you down ♪
1228
00:58:53,000 --> 00:58:56,000
♪ I'll never let you feel
the pain I've been going through ♪
1229
00:58:56,000 --> 00:58:59,042
♪ That's why I'm never
ever ever gonna leave you ♪
1230
00:58:59,042 --> 00:59:02,000
♪ I'll never let you feel
the pain I've been going through ♪
1231
00:59:02,000 --> 00:59:05,042
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1232
00:59:05,042 --> 00:59:06,292
‐ They're good.
1233
00:59:08,625 --> 00:59:10,625
‐ Yeah, I like them.
‐ Yeah.
1234
00:59:12,917 --> 00:59:14,292
You wanna dance?
1235
00:59:14,292 --> 00:59:16,042
‐ With me? Like, together?
1236
00:59:16,042 --> 00:59:17,958
‐ Yeah.
‐ What about Megan?
1237
00:59:17,958 --> 00:59:19,625
‐ What about Megan?
1238
00:59:19,625 --> 00:59:20,917
‐ Didn't you, um...
1239
00:59:20,917 --> 00:59:23,208
Didn't you, like,
hook up at my party or...?
1240
00:59:23,208 --> 00:59:25,250
‐ No. Whoa! No, no, no, no.
1241
00:59:25,250 --> 00:59:28,667
I gave her a ride home 'cause...
'cause she was like super wasted.
1242
00:59:28,667 --> 00:59:31,917
And then the second she got in my car,
she leaned over and vomited on me.
1243
00:59:32,667 --> 00:59:34,625
‐ Oh!
‐ Yeah.
1244
00:59:34,625 --> 00:59:37,708
I mean, I was pretty freaked out.
I almost hit a parked car.
1245
00:59:37,708 --> 00:59:41,125
You have no idea how hard it is
to get glitter barf out of the upholstery.
1246
00:59:41,125 --> 00:59:42,417
‐ No, I don't.
1247
00:59:45,125 --> 00:59:46,708
‐ You wanna dance or...?
1248
00:59:46,708 --> 00:59:47,750
‐ Oh, yeah.
‐ Yeah?
1249
00:59:47,750 --> 00:59:49,792
‐ Yes.
‐ Okay. It's cool.
1250
00:59:49,792 --> 00:59:50,833
‐ Okay.
1251
00:59:51,917 --> 00:59:54,917
♪ Oh, and another fact
I wanna tell you that ♪
1252
00:59:54,917 --> 00:59:57,792
♪ I'm gonna break you by my fire
and then take it back ♪
1253
00:59:57,792 --> 00:59:59,458
‐ ♪ Fuck ♪
‐ ♪ 'Cause you fuck around ♪
1254
00:59:59,458 --> 01:00:00,750
♪ This is a mean town ♪
1255
01:00:00,750 --> 01:00:03,875
♪ You know I love you and I'm
never gonna let you down ♪
1256
01:00:03,875 --> 01:00:06,792
♪ I'll never let you feel
the pain I've been going through ♪
1257
01:00:06,792 --> 01:00:09,750
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1258
01:00:09,750 --> 01:00:12,667
♪ I'll never let you feel
the pain I've been going through ♪
1259
01:00:12,667 --> 01:00:15,583
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1260
01:00:17,375 --> 01:00:18,708
‐ Yeah! Ooh!
1261
01:00:18,708 --> 01:00:21,292
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1262
01:00:24,500 --> 01:00:27,250
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1263
01:00:27,250 --> 01:00:30,083
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you ♪
1264
01:00:30,083 --> 01:00:32,958
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you ♪
1265
01:00:44,958 --> 01:00:46,625
♪ That's why I'll never ever ♪
1266
01:00:47,875 --> 01:00:51,042
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you! ♪
1267
01:00:53,333 --> 01:00:55,667
‐ Hey!
‐ Hi. I was just texting you.
1268
01:00:55,667 --> 01:00:58,542
Okay, so me and Hunter
are gonna go grab a bite.
1269
01:00:58,542 --> 01:01:01,708
So, are you and Logan chilling
for a bit...?
1270
01:01:01,708 --> 01:01:02,917
‐ Yes!
‐ Okay.
1271
01:01:02,917 --> 01:01:04,292
‐ You guessed it.
‐ Okay.
1272
01:01:04,292 --> 01:01:06,833
‐ Um, can I borrow the keys?
We'll just hang in the car.
1273
01:01:06,833 --> 01:01:08,458
‐ Oh, yeah, all yours, all yours.
1274
01:01:08,458 --> 01:01:10,417
Um, but wait, no, I wanna meet Logan.
1275
01:01:10,417 --> 01:01:12,667
I'll just tell Hunter to like
wait a second for me.
1276
01:01:12,667 --> 01:01:15,500
‐ Oh, no. No, no, no, no, no.
It's cool. It's cool.
1277
01:01:15,500 --> 01:01:18,042
You go chill with your boy, all right?
You can meet Logan after.
1278
01:01:18,042 --> 01:01:19,167
‐ Okay.
1279
01:01:19,917 --> 01:01:21,833
‐ All right!
‐ Have fun! Have fun!
1280
01:01:21,833 --> 01:01:24,333
‐ All right!
‐ Make sure the condom fits snug!
1281
01:01:24,333 --> 01:01:25,875
‐ Come on, dude, shush!
1282
01:01:26,750 --> 01:01:29,125
♪ band playing in background ♪
1283
01:01:33,458 --> 01:01:35,000
‐ Hey, uh, Logan?
1284
01:01:37,625 --> 01:01:38,958
‐ Lupe?
1285
01:01:38,958 --> 01:01:40,958
Oh, hi.
1286
01:01:40,958 --> 01:01:43,292
I thought I recognized that ass out there.
1287
01:01:43,292 --> 01:01:45,833
[laughs] Oh, shit, I'm so sweaty.
I'm so sorry.
1288
01:01:45,833 --> 01:01:48,792
‐ Oh, no, you're... perfect.
‐ Oh.
1289
01:01:49,333 --> 01:01:51,583
Wow, it is trippy to see you in 3‐D.
1290
01:01:51,583 --> 01:01:54,333
‐ I know. [laughs]
‐ Uh, uh, did you like the show?
1291
01:01:54,333 --> 01:01:56,958
‐ Yeah. Oh my gosh.
It was fucking awesome.
1292
01:01:56,958 --> 01:01:58,833
You slayed it on the drums.
1293
01:01:58,833 --> 01:01:59,917
‐ Aw.
‐ Seriously.
1294
01:01:59,917 --> 01:02:04,042
I've kind of always wanted to play,
but I have terrible rhythm.
1295
01:02:04,042 --> 01:02:06,167
‐ No, I don't believe that for a second.
I saw you out there.
1296
01:02:06,167 --> 01:02:07,208
Come on.
‐ Okay.
1297
01:02:08,000 --> 01:02:09,500
‐ Okay, sit.
‐ All right.
1298
01:02:09,500 --> 01:02:10,625
‐ Whoa, careful!
[laughs]
1299
01:02:10,625 --> 01:02:12,292
‐ You okay?
‐ Yeah.
1300
01:02:13,667 --> 01:02:14,750
LUPE: All right.
1301
01:02:21,917 --> 01:02:24,208
I can't... I...
‐ You're nailing it.
1302
01:02:24,208 --> 01:02:25,583
I mean, you're pretty good.
1303
01:02:27,417 --> 01:02:28,583
XANDER: Hey, yo.
1304
01:02:28,583 --> 01:02:29,875
Logan.
1305
01:02:30,500 --> 01:02:31,500
Ooh.
1306
01:02:32,583 --> 01:02:34,375
Well are you gonna introduce me?
1307
01:02:34,375 --> 01:02:37,958
‐ Ah, Xander, this is Lupe.
XANDER: Lupe.
1308
01:02:37,958 --> 01:02:40,458
Oh, so you're the chick
that she's been texting
1309
01:02:40,458 --> 01:02:42,667
during band practice.
1310
01:02:42,667 --> 01:02:44,083
Hey, are you coming to Doug's?
1311
01:02:44,083 --> 01:02:45,292
‐ I don't know, maybe later.
1312
01:02:45,292 --> 01:02:47,708
I'm just... I'm gonna hang out
with my, um...
1313
01:02:47,708 --> 01:02:49,208
my friend here.
1314
01:02:49,208 --> 01:02:51,667
‐ Okay, okay.
LUPE: Yeah.
1315
01:02:51,667 --> 01:02:56,417
I mean, I have a car,
so if you want later, I could drive you.
1316
01:02:56,417 --> 01:02:58,625
‐ Oh my God, you have a car?
1317
01:02:58,625 --> 01:03:00,750
That's so sick.
1318
01:03:00,750 --> 01:03:02,667
‐ Okay, that's enough.
XANDER: That's so cute.
1319
01:03:02,667 --> 01:03:04,500
‐ Stop teasing her.
XANDER: I'm sorry, okay, I'm sorry.
1320
01:03:04,500 --> 01:03:06,375
‐ I'll see you later.
XANDER: You two have fun.
1321
01:03:06,375 --> 01:03:09,125
I'll call you if I need a ride, okay?
Love you.
1322
01:03:09,125 --> 01:03:10,708
‐ Fuck off. Love you.
1323
01:03:13,208 --> 01:03:14,792
Sorry.
‐ Oh, my gosh, he's great.
1324
01:03:14,792 --> 01:03:16,750
‐ Yeah, he's a lot, but he's the best.
1325
01:03:16,750 --> 01:03:18,583
‐ Mm, he seems like it.
1326
01:03:18,583 --> 01:03:20,042
‐ Um...
1327
01:03:20,042 --> 01:03:22,125
do you wanna go spark up?
1328
01:03:25,042 --> 01:03:26,167
‐ Yes.
1329
01:03:27,250 --> 01:03:29,667
‐ This is great.
[laughing]
1330
01:03:29,667 --> 01:03:31,542
‐ Oh, man.
1331
01:03:31,542 --> 01:03:32,833
Hmm.
1332
01:03:33,792 --> 01:03:36,000
I never get to smoke actual weed.
1333
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
LOGAN: What?
1334
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
‐ Gotta vape because my dad...
1335
01:03:39,000 --> 01:03:41,208
‐ The 'rents will catch the sniffs.
1336
01:03:41,208 --> 01:03:43,042
‐ Indeed, indeed.
1337
01:03:44,958 --> 01:03:46,333
That's...
1338
01:03:46,333 --> 01:03:49,333
really brave of you
to wear that pin around here.
1339
01:03:49,917 --> 01:03:52,958
‐ Of all the names that
I have been called for wearing this,
1340
01:03:52,958 --> 01:03:55,458
"brave" is definitely a first.
1341
01:03:56,042 --> 01:03:57,875
I like your necklace.
1342
01:04:00,125 --> 01:04:02,417
‐ Thank you.
Uh...
1343
01:04:02,417 --> 01:04:04,792
Sunny and I got it at a gas station.
1344
01:04:05,500 --> 01:04:07,875
It's a friendship crystal.
1345
01:04:07,875 --> 01:04:09,083
‐ Huh.
‐ Mm‐hmm.
1346
01:04:09,083 --> 01:04:10,750
‐ You talk about her a lot.
1347
01:04:10,750 --> 01:04:15,458
Are you and Sunny like more than friends?
1348
01:04:15,458 --> 01:04:17,708
‐ Oh, no. Oh, God.
1349
01:04:17,708 --> 01:04:19,750
Um... [giggles]
1350
01:04:19,750 --> 01:04:21,458
No, jeez, she's my best friend.
1351
01:04:21,458 --> 01:04:24,625
And I would probably kill for her.
1352
01:04:24,625 --> 01:04:26,917
Literally do anything for her.
1353
01:04:26,917 --> 01:04:29,417
‐ Hmm.
‐ Seriously, it's gotten weird.
1354
01:04:29,417 --> 01:04:31,375
Um, but...
1355
01:04:31,375 --> 01:04:32,625
No, no.
1356
01:04:33,417 --> 01:04:36,500
Yeah, she doesn't even know I like...
1357
01:04:36,500 --> 01:04:38,917
people like you.
1358
01:04:38,917 --> 01:04:41,750
‐ Oh, like really cool people, you mean?
1359
01:04:43,208 --> 01:04:46,542
‐ Yeah, like really cool people,
1360
01:04:46,542 --> 01:04:48,958
regardless of, uh, what's in their pants.
1361
01:04:48,958 --> 01:04:51,458
‐ Hmm. Have you thought about telling her?
1362
01:04:51,458 --> 01:04:53,000
‐ Yeah.
1363
01:04:53,458 --> 01:04:57,583
Yeah. I just haven't found
the right moment, you know.
1364
01:04:57,583 --> 01:04:58,833
I don't know.
1365
01:05:01,708 --> 01:05:04,208
Did you ever have a hard time
telling anyone?
1366
01:05:05,625 --> 01:05:07,042
‐ My parents.
1367
01:05:07,042 --> 01:05:08,042
‐ Hmm.
1368
01:05:09,125 --> 01:05:10,292
Yeah.
1369
01:05:11,083 --> 01:05:12,833
So...
1370
01:05:12,833 --> 01:05:14,750
how did you tell them?
1371
01:05:14,750 --> 01:05:16,042
‐ Oh, I didn't.
1372
01:05:16,042 --> 01:05:17,542
They walked in on me.
1373
01:05:17,542 --> 01:05:19,000
‐ Oh, no.
[laughing]
1374
01:05:19,000 --> 01:05:22,750
Oh, gosh, that's the worst.
‐ Yeah.
1375
01:05:25,542 --> 01:05:28,375
‐ So, what happened?
‐ My mom cried.
1376
01:05:28,375 --> 01:05:30,625
Dad called me a disappointment,
and it was, you know...
1377
01:05:30,625 --> 01:05:32,833
went predictably downhill from there.
1378
01:05:33,708 --> 01:05:35,417
‐ Hmm. Shit.
1379
01:05:36,000 --> 01:05:37,458
‐ Yep.
‐ Sorry.
1380
01:05:38,417 --> 01:05:40,000
My dad's a pastor.
1381
01:05:40,000 --> 01:05:41,458
‐ Whoa.
1382
01:05:41,458 --> 01:05:43,125
‐ So, yeah.
1383
01:05:43,125 --> 01:05:44,208
Um...
1384
01:05:44,208 --> 01:05:46,083
After my mom died...
1385
01:05:46,083 --> 01:05:49,000
he just got so insanely strict.
1386
01:05:49,000 --> 01:05:51,583
Like I can barely move in that house
without him yelling at me.
1387
01:05:51,583 --> 01:05:54,375
I'm just... too much trouble for him.
1388
01:05:55,500 --> 01:05:57,750
This would definitely be the last straw.
1389
01:05:59,208 --> 01:06:02,750
I'd be kicked out and going to hell.
1390
01:06:04,292 --> 01:06:05,875
‐ Shit.
‐ Yeah.
1391
01:06:08,125 --> 01:06:09,542
‐ I'm sorry.
1392
01:06:11,292 --> 01:06:13,208
I moved in with the band,
1393
01:06:13,208 --> 01:06:16,792
afterwards, and, believe it or not,
1394
01:06:16,792 --> 01:06:18,750
it makes a real difference
in your mental health
1395
01:06:18,750 --> 01:06:21,375
when you are free to be who you are.
1396
01:06:21,375 --> 01:06:23,833
‐ [laughs] Really? What?
‐ I was shocked.
1397
01:06:23,833 --> 01:06:26,417
‐ I wonder what that is like?
I don't know.
1398
01:06:39,292 --> 01:06:40,958
‐ Oh my God, I'm sorry, did I get you?
1399
01:06:40,958 --> 01:06:42,625
‐ No. You're fine.
1400
01:06:46,292 --> 01:06:48,167
‐ I think it makes you look brave.
1401
01:06:51,958 --> 01:06:53,083
‐ Fuck it.
1402
01:06:53,625 --> 01:06:55,958
♪ rock music playing ♪
1403
01:07:17,708 --> 01:07:19,542
SUNNY: I've been loving
Ouran High School.
1404
01:07:19,542 --> 01:07:21,125
‐ Can I have some of your ketchup?
HUNTER: Sure.
1405
01:07:21,125 --> 01:07:24,375
I'm more of a Cowboy Bebop kind of guy.
SUNNY: Oh, really?
1406
01:07:24,375 --> 01:07:26,375
‐ Yeah.
‐ I wouldn't have pegged you as that.
1407
01:07:27,000 --> 01:07:28,625
‐ Did you just dunk that...
1408
01:07:28,625 --> 01:07:31,042
in, like, a full dunk?
1409
01:07:31,042 --> 01:07:32,958
‐ Mm‐hmm. Ketchup.
1410
01:07:32,958 --> 01:07:35,375
‐ You know, I've often said that
the thing waffles are missing
1411
01:07:35,375 --> 01:07:37,500
is the savory tang of tomato.
1412
01:07:37,500 --> 01:07:40,292
‐ You wouldn't get it.
It's my complicated palate.
1413
01:07:40,292 --> 01:07:41,708
‐ That's weird.
[Sunny laughs]
1414
01:07:41,708 --> 01:07:45,083
And I've seen my pregnant sister
dip pickles into peanut butter.
1415
01:07:46,750 --> 01:07:48,833
‐ Your sister's pregnant, cool.
1416
01:07:48,833 --> 01:07:51,167
‐ Mm‐hmm.
‐ Congrats. That's very exciting.
1417
01:07:51,167 --> 01:07:52,250
‐ Yeah.
1418
01:07:55,000 --> 01:07:56,042
You okay?
1419
01:07:56,958 --> 01:07:59,083
‐ Yeah. Yeah, I'm great.
1420
01:07:59,083 --> 01:08:00,958
I'm perfect. I'm awesome.
1421
01:08:00,958 --> 01:08:02,208
I'm great.
1422
01:08:03,875 --> 01:08:06,583
‐ Just as a casual observer,
1423
01:08:06,583 --> 01:08:08,667
you don't seem great.
1424
01:08:08,667 --> 01:08:10,917
‐ Yeah. No, I'm just like...
1425
01:08:10,917 --> 01:08:13,708
I'm having like a weird, rough day.
1426
01:08:13,708 --> 01:08:15,417
‐ But it's fine, it's great.
‐ Yeah.
1427
01:08:15,417 --> 01:08:16,625
‐ It's fine, so...
‐ Yeah.
1428
01:08:16,625 --> 01:08:19,125
‐ You know, I know someone
who can help with days like that.
1429
01:08:20,375 --> 01:08:23,708
Yes. If you just give me...
just give me like one second.
1430
01:08:31,500 --> 01:08:33,875
This is Mr. Waffles.
1431
01:08:33,875 --> 01:08:36,417
[announcer voice] And when he's
not being a 1940s announcer,
1432
01:08:36,417 --> 01:08:39,875
he's being a waffle,
and a great listener.
1433
01:08:40,500 --> 01:08:43,167
‐ Hi, Mr. Waffles.
‐ Hello there, Sunny.
1434
01:08:43,167 --> 01:08:46,458
Ooh, hey, let's give him a Belgian accent.
Sacre bleu, Sunny.
1435
01:08:46,458 --> 01:08:48,833
‐ That's not Belgian.
That's like French.
1436
01:08:49,667 --> 01:08:52,083
‐ Sunny.
‐ Hmm?
1437
01:08:52,083 --> 01:08:53,708
‐ What is wrong?
1438
01:08:55,750 --> 01:08:58,000
‐ Mr. Waffles?
‐ Yes.
1439
01:08:58,708 --> 01:09:00,250
‐ Um...
1440
01:09:00,250 --> 01:09:03,833
I just made like
a really dumb mistake, so...
1441
01:09:03,833 --> 01:09:06,333
‐ Oh, no, Sunny, we all make
mistakes sometimes.
1442
01:09:06,333 --> 01:09:07,667
It's okay.
1443
01:09:08,958 --> 01:09:10,250
What happened?
1444
01:09:14,292 --> 01:09:15,708
‐ I...
1445
01:09:16,375 --> 01:09:17,417
had...
1446
01:09:18,833 --> 01:09:21,833
I had sex with someone...
1447
01:09:21,833 --> 01:09:23,667
who I don't even like.
1448
01:09:24,792 --> 01:09:27,667
I was drunk and...
1449
01:09:28,417 --> 01:09:30,417
it was meaningless.
1450
01:09:31,375 --> 01:09:32,375
And...
1451
01:09:33,333 --> 01:09:36,000
I don't know, it feels like
ever since that happened, if feels like
1452
01:09:36,000 --> 01:09:38,667
the universe has been trying
to punish me or something
1453
01:09:38,667 --> 01:09:41,292
because now there's a big chance
that I might get pregnant,
1454
01:09:41,292 --> 01:09:43,542
so me and Lupe tried to get
the Plan B pill,
1455
01:09:43,542 --> 01:09:45,542
but the Planned Parenthood
is closed down for the night,
1456
01:09:45,542 --> 01:09:48,125
so I'm literally just...
1457
01:09:48,125 --> 01:09:50,167
the dumb slut who is very stressed out,
1458
01:09:50,167 --> 01:09:52,583
and I'm sorry for unloading all of this
on you and Mr. Waffles,
1459
01:09:52,583 --> 01:09:56,792
but it just feels like... if you want
to switch booths or something...
1460
01:09:56,792 --> 01:09:58,500
‐ Sunny, Sunny, stop.
‐ ...I could totally understand
1461
01:09:58,500 --> 01:09:59,833
because this is embarrassing.
‐ Stop, whoa!
1462
01:09:59,833 --> 01:10:01,500
Stop! No.
1463
01:10:01,500 --> 01:10:04,125
First of all, you are not a slut.
1464
01:10:04,708 --> 01:10:07,375
That word is a bullshit double standard.
1465
01:10:07,375 --> 01:10:10,500
And second, you are not dumb.
You are the furthest thing from dumb.
1466
01:10:10,500 --> 01:10:12,167
You...
1467
01:10:12,167 --> 01:10:14,375
I've been afraid to talk to you
for the last three years
1468
01:10:14,375 --> 01:10:16,917
because you are actually
the smartest girl in school.
1469
01:10:16,917 --> 01:10:19,250
‐ You were scared of talking to me?
1470
01:10:19,250 --> 01:10:20,375
‐ Yeah.
‐ You?
1471
01:10:20,375 --> 01:10:21,375
‐ Yes.
1472
01:10:21,375 --> 01:10:24,292
When I was new in ninth grade,
you did a presentation
1473
01:10:24,292 --> 01:10:27,708
on the... the finished elements.
1474
01:10:27,708 --> 01:10:30,458
And I'm looking around in class
and I'm like, okay, great.
1475
01:10:30,458 --> 01:10:33,250
Yeah, even the teacher's confused,
so I am never
1476
01:10:33,250 --> 01:10:35,250
going to open my mouth around this girl.
1477
01:10:35,958 --> 01:10:39,500
‐ Number one, um...
it's finite element method.
1478
01:10:39,500 --> 01:10:42,958
But secondly, I am very happy
1479
01:10:42,958 --> 01:10:45,500
that you decided to open your mouth, okay?
1480
01:10:47,458 --> 01:10:48,708
‐ Me too.
1481
01:10:50,000 --> 01:10:54,125
And I don't think
that you have to feel guilt...
1482
01:10:55,000 --> 01:10:56,292
or shame.
1483
01:10:56,292 --> 01:11:00,958
I think that you did something that is
totally normal, totally human, and...
1484
01:11:00,958 --> 01:11:03,333
Ms. Flaucher, she might not agree.
1485
01:11:03,333 --> 01:11:05,542
But you know what,
I think that we both know
1486
01:11:05,542 --> 01:11:09,875
that our Sex Ed teacher has come
nowhere near having sex.
1487
01:11:09,875 --> 01:11:11,625
‐ Why is she the one teaching us?
1488
01:11:11,625 --> 01:11:14,292
‐ It is a miracle that we're not
all pregnant right now.
1489
01:11:14,292 --> 01:11:18,417
If I didn't have older sisters,
I mean, I would be an idiot.
1490
01:11:18,417 --> 01:11:21,667
And I think you're gonna...
you're gonna figure this out.
And it's gonna be okay.
1491
01:11:21,667 --> 01:11:22,875
Let me know if I can help.
1492
01:11:23,917 --> 01:11:25,375
‐ You are helping.
1493
01:11:26,583 --> 01:11:28,667
[Mr. Waffles accent]
What am I, chopped liver?
1494
01:11:29,958 --> 01:11:33,042
‐ Oh...
‐ Dude, why don't you just...
1495
01:11:33,042 --> 01:11:34,250
‐ Third wheel?
1496
01:11:34,250 --> 01:11:36,667
‐ Get out of here. Yeah, third wheel much.
1497
01:11:36,667 --> 01:11:38,500
[with accent]
Well, do not push me away.
1498
01:11:38,500 --> 01:11:39,792
[Sunny snickers]
1499
01:11:39,792 --> 01:11:41,000
I like her, too.
1500
01:11:41,000 --> 01:11:42,708
Well, dude, we can talk about this later.
1501
01:11:42,708 --> 01:11:46,208
Do not tell me to talk about it later.
I will talk about it right now.
1502
01:11:46,208 --> 01:11:48,083
This fucking guy.
1503
01:11:48,083 --> 01:11:49,500
♪ mellow rock music playing ♪
1504
01:11:49,500 --> 01:11:51,875
LOGAN: Okay, I have one.
So, if you're on a desert island
1505
01:11:51,875 --> 01:11:56,042
and you could only bring Rihanna or TLC,
who would you bring?
1506
01:11:56,042 --> 01:11:57,958
And you have to say TLC.
1507
01:11:58,750 --> 01:12:01,083
‐ Mm... yow.
1508
01:12:01,083 --> 01:12:02,417
TLC.
1509
01:12:02,417 --> 01:12:04,417
Whoo! I love her.
1510
01:12:05,625 --> 01:12:06,792
[Logan giggles]
1511
01:12:08,083 --> 01:12:09,083
Mm.
1512
01:12:10,250 --> 01:12:11,333
Well...
1513
01:12:13,458 --> 01:12:16,333
Well, Sunny says
she'll be out front in five.
1514
01:12:17,083 --> 01:12:19,583
And she wants to meet you.
1515
01:12:19,583 --> 01:12:21,000
‐ Are you ready for that?
1516
01:12:22,375 --> 01:12:25,042
‐ Yeah. I think I am.
1517
01:12:27,167 --> 01:12:28,792
Fuck...
1518
01:12:28,792 --> 01:12:30,625
Oh...
1519
01:12:31,125 --> 01:12:33,333
‐ What?
‐ The car smells like weed!
1520
01:12:33,333 --> 01:12:34,750
Oh, no!
1521
01:12:34,750 --> 01:12:37,167
Sunny's gonna kill me.
We gotta air this bitch out.
1522
01:12:37,167 --> 01:12:39,208
‐ You just go get Sunny
and I'll take care of it.
1523
01:12:39,208 --> 01:12:40,833
I'll just like roll down
the windows and...
1524
01:12:40,833 --> 01:12:42,667
‐ Really?
‐ Yeah, of course.
1525
01:12:44,667 --> 01:12:45,667
‐ You're the best.
1526
01:12:45,667 --> 01:12:47,583
She's gonna love you.
1527
01:12:47,583 --> 01:12:49,625
Rosie, you're everywhere!
1528
01:12:54,042 --> 01:12:56,542
‐ This is, uh...?
‐ Oh, yeah.
1529
01:12:57,083 --> 01:12:58,583
‐ Yeah.
‐ It's good.
1530
01:12:58,583 --> 01:13:00,417
‐ Lupe's waiting for me. So...
1531
01:13:01,333 --> 01:13:04,625
‐ All right, sorry again about the...
the windows being stuck.
1532
01:13:04,625 --> 01:13:05,958
‐ No, yeah, that's okay.
1533
01:13:05,958 --> 01:13:08,958
Uh, it helps with... the barf smell.
1534
01:13:08,958 --> 01:13:10,750
‐ Yeah. Yeah, that's like...
1535
01:13:10,750 --> 01:13:12,000
[sniffs]
1536
01:13:12,000 --> 01:13:14,333
It's gonna be really hard to get out.
‐ Pungent.
1537
01:13:14,333 --> 01:13:16,458
‐ Very strong.
‐ Very... present, yeah.
1538
01:13:20,833 --> 01:13:22,667
‐ We gotta kiss before you get out.
1539
01:13:22,667 --> 01:13:23,833
‐ Oh, yeah, yeah.
‐ Yeah? Okay.
1540
01:13:23,833 --> 01:13:25,250
‐ Yeah. [laughs]
1541
01:13:25,250 --> 01:13:27,542
♪ romantic rock music playing ♪
1542
01:13:43,167 --> 01:13:44,375
Okay.
1543
01:13:44,375 --> 01:13:45,833
‐ Okay.
‐ Bye.
1544
01:13:45,833 --> 01:13:46,833
‐ Bye.
1545
01:13:51,167 --> 01:13:52,458
LUPE: Bye, Hunter.
1546
01:13:52,458 --> 01:13:53,625
See ya later.
1547
01:13:54,958 --> 01:13:57,042
Whooo!
1548
01:13:57,500 --> 01:13:59,625
[laughs] You look happy.
1549
01:13:59,625 --> 01:14:01,417
‐ You do too.
[Lupe laughs]
1550
01:14:01,417 --> 01:14:02,750
‐ Where's the car?
1551
01:14:02,750 --> 01:14:05,833
‐ I parked it in the back
for some privacy.
1552
01:14:05,833 --> 01:14:07,625
‐ Huh. Eww.
1553
01:14:07,625 --> 01:14:09,875
‐ I can't wait for you to meet Logan.
1554
01:14:09,875 --> 01:14:11,500
‐ Me neither.
1555
01:14:11,500 --> 01:14:12,917
♪ ominous soundtrack playing ♪
1556
01:14:12,917 --> 01:14:14,083
‐ What?
1557
01:14:16,583 --> 01:14:20,792
I don't... Huh. The van, it was...
I don't...
1558
01:14:20,792 --> 01:14:23,000
‐ Where is it?
‐ I don't... I don't know.
1559
01:14:23,833 --> 01:14:25,083
Uh...
‐ How do you not know?
1560
01:14:25,083 --> 01:14:27,167
‐ No, I left it with Logan for a second.
1561
01:14:28,000 --> 01:14:30,375
‐ You left my car with a stranger?
1562
01:14:30,375 --> 01:14:32,750
‐ Not a stranger ‐‐ Logan!
1563
01:14:32,750 --> 01:14:34,375
‐ Okay, so where is he?
1564
01:14:34,375 --> 01:14:37,625
‐ Okay, maybe Logan went
with the band to Doug's party.
1565
01:14:37,625 --> 01:14:39,667
‐ Okay?
‐ Okay, where is Doug's party?
1566
01:14:39,667 --> 01:14:41,125
‐ I don't know.
1567
01:14:41,125 --> 01:14:42,333
‐ Who's Doug?
1568
01:14:42,333 --> 01:14:43,667
‐ I don't know.
1569
01:14:45,583 --> 01:14:47,583
‐ Great.
‐ Great.
1570
01:14:47,583 --> 01:14:48,958
‐ Great, that's great.
1571
01:14:48,958 --> 01:14:51,458
Cracked the case, Sherlock!
That's great!
1572
01:14:51,458 --> 01:14:53,875
‐ Okay, no, there's gotta be
an explanation, okay?
1573
01:14:53,875 --> 01:14:56,625
‐ Okay. Text him, then.
Come on, just text him.
1574
01:14:57,625 --> 01:14:59,250
‐ Left my phone in the van.
1575
01:15:00,542 --> 01:15:02,000
‐ Great! Great!
1576
01:15:02,000 --> 01:15:03,125
Cool!
1577
01:15:03,125 --> 01:15:05,042
‐ Call Hunter. Call Hunter.
1578
01:15:05,042 --> 01:15:06,167
Text Hunter.
1579
01:15:06,750 --> 01:15:07,917
‐ I don't have his number.
1580
01:15:09,250 --> 01:15:11,458
And my phone is at 12%.
1581
01:15:11,458 --> 01:15:12,958
This was supposed to be easy.
1582
01:15:12,958 --> 01:15:16,500
This was supposed to be three hours there,
three hours back, that's it.
1583
01:15:17,375 --> 01:15:20,542
‐ Okay, no, look, all right?
We're gonna figure this out.
1584
01:15:20,542 --> 01:15:21,542
Okay?
1585
01:15:21,542 --> 01:15:23,375
We're gonna figure this out.
1586
01:15:26,958 --> 01:15:28,042
What are you doing?
1587
01:15:28,833 --> 01:15:30,458
‐ It's my only choice at this point.
1588
01:15:30,458 --> 01:15:32,167
‐ No, it's not, it could be PCP.
1589
01:15:32,167 --> 01:15:35,125
‐ Really small chance it's PCP, remember?
1590
01:15:35,125 --> 01:15:37,125
‐ Sunny, Sunny!
1591
01:15:37,125 --> 01:15:39,292
[Sunny mumbling, retching]
‐ No, no!
1592
01:15:39,292 --> 01:15:41,083
You fucking bit my fingers!
1593
01:15:41,083 --> 01:15:43,125
[screeching] Let me back in there!
1594
01:15:43,125 --> 01:15:44,833
No, spit it out!
1595
01:15:45,542 --> 01:15:46,625
Fuck!
1596
01:15:46,875 --> 01:15:48,458
[gulps]
1597
01:15:48,458 --> 01:15:50,000
[gasps]
1598
01:15:50,000 --> 01:15:51,500
Great.
1599
01:15:52,958 --> 01:15:54,792
‐ This is your fault.
1600
01:15:54,792 --> 01:15:56,375
‐ What?
1601
01:15:57,667 --> 01:16:00,083
How is this my fault?
1602
01:16:00,083 --> 01:16:01,667
‐ It's not my fault.
1603
01:16:01,667 --> 01:16:05,542
It's not my fault that you got catfished
by anemic Harry Styles.
1604
01:16:05,542 --> 01:16:07,250
It's not my fault that you
forced me to throw that party
1605
01:16:07,250 --> 01:16:09,750
that I didn't even
wanna throw, Lupe, okay?
1606
01:16:09,750 --> 01:16:11,958
You're even the one
that handed me the condom.
1607
01:16:11,958 --> 01:16:16,083
‐ Yeah. For good luck, not so you could
fuck the first guy who gave you attention.
1608
01:16:19,375 --> 01:16:21,333
‐ Wow. Fuck you.
1609
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
‐ Fuck you!
1610
01:16:24,750 --> 01:16:26,750
‐ You're a truly shitty friend.
1611
01:16:30,292 --> 01:16:32,083
‐ I'm a shitty friend?
1612
01:16:32,083 --> 01:16:35,000
‐ Yeah.
‐ [softly] Yeah, I'm a shitty friend.
1613
01:16:38,917 --> 01:16:41,292
Friend. Friend... Find My...
Find My Friend.
1614
01:16:41,292 --> 01:16:45,292
You can use the Find My Friend app
to find my phone in the van.
1615
01:16:45,292 --> 01:16:46,708
‐ Cruel twist of irony.
1616
01:16:47,667 --> 01:16:49,292
Yeah. Thank God.
1617
01:16:49,292 --> 01:16:53,000
It's only 300 Mississippis away. Great.
1618
01:16:53,000 --> 01:16:54,833
Okay. [sniffles]
1619
01:16:57,250 --> 01:16:58,958
♪ ominous soundtrack playing ♪
1620
01:16:58,958 --> 01:17:01,417
[creature howling]
1621
01:17:01,417 --> 01:17:02,667
[crickets chirruping]
1622
01:17:02,667 --> 01:17:04,333
LUPE: Fuck, it's fucking cold.
1623
01:17:05,042 --> 01:17:06,125
SUNNY: Well, the car's gone,
1624
01:17:06,125 --> 01:17:08,167
but it's a good thing
you still have your weed.
1625
01:17:08,167 --> 01:17:09,333
LUPE: God, you're the worst.
1626
01:17:09,333 --> 01:17:12,583
[sighs] You know what?
Give me a fucking break, Sunny.
1627
01:17:12,583 --> 01:17:15,958
Okay? I'm done with your selfish bullshit.
1628
01:17:15,958 --> 01:17:18,083
‐ I'm selfish? Right.
1629
01:17:18,083 --> 01:17:19,375
‐ Yeah, yeah.
1630
01:17:19,375 --> 01:17:24,292
Every time Sunny has a problem,
everyone just has to drop everything
1631
01:17:24,292 --> 01:17:26,042
and forget what they're doing,
but you know what?
1632
01:17:26,042 --> 01:17:28,042
I have problems, too, man, okay?
‐ Yeah, yeah.
1633
01:17:28,042 --> 01:17:30,917
Like what, getting too high
when you watch the movie Cats?
1634
01:17:30,917 --> 01:17:32,542
‐ Fuck off.
[phone buzzing]
1635
01:17:35,667 --> 01:17:37,250
SUNNY: There's the van.
1636
01:17:37,250 --> 01:17:39,708
♪ hard rock music playing in distance ♪
1637
01:17:43,792 --> 01:17:45,583
♪ music growing louder ♪
1638
01:17:53,625 --> 01:17:54,750
[sighs]
1639
01:17:54,750 --> 01:17:57,167
Shit! It's locked on this side,
is it locked on that side?
1640
01:17:57,167 --> 01:17:58,167
‐ Yeah.
‐ Okay.
1641
01:17:58,167 --> 01:18:00,792
Well, I could try to break the car window,
but then the alarm would go off.
1642
01:18:00,792 --> 01:18:02,417
Also I would have to explain
to my mom why it's broken
1643
01:18:02,417 --> 01:18:04,583
and that wouldn't be
a very fun conversation to have.
1644
01:18:04,583 --> 01:18:07,458
I don't really have the allowance
to pay for it either because I'm Indian
and I don't get allowance.
1645
01:18:07,458 --> 01:18:09,417
‐ Why are you talking like that?
‐ How am I talking?
1646
01:18:09,417 --> 01:18:11,542
Are you okay? You're in slow motion.
Catch up.
1647
01:18:11,542 --> 01:18:14,833
‐ Oh, Sunny, I think
what you took was speed.
1648
01:18:15,833 --> 01:18:17,792
‐ Oh, that makes a lot of sense
because I feel like I have
1649
01:18:17,792 --> 01:18:19,833
all the solutions
to the world's problems right now.
1650
01:18:19,833 --> 01:18:22,167
Global warming is definitely
the hardest puzzle, but oh my God,
1651
01:18:22,167 --> 01:18:24,167
this would be the perfect time
to take the PSAT‐‐
1652
01:18:24,167 --> 01:18:27,375
‐ Sunny, shut the fuck up. The car.
What do we do about the car?
1653
01:18:27,375 --> 01:18:29,375
‐ Um, okay, all right, hold on.
1654
01:18:35,583 --> 01:18:37,333
Okay, I went through
all the variables in my head
1655
01:18:37,333 --> 01:18:40,417
and I feel like the only option
that we have is to go inside
and confront Logan.
1656
01:18:40,417 --> 01:18:41,667
♪ muffled rock music playing ♪
1657
01:18:41,667 --> 01:18:43,708
‐ I don't think
we're welcome at that party.
1658
01:18:44,667 --> 01:18:47,292
‐ Twenty‐four hours ago we threw
the house party of the year.
1659
01:18:47,292 --> 01:18:48,917
We were born for this.
1660
01:18:50,208 --> 01:18:52,083
♪ loud rock music playing ♪
1661
01:19:01,250 --> 01:19:04,875
‐ Okay, we just need to find Logan
and to figure it...
1662
01:19:04,875 --> 01:19:06,417
♪ music stops ♪
1663
01:19:06,417 --> 01:19:07,542
Sunny?
1664
01:19:07,750 --> 01:19:09,417
Sunny?
1665
01:19:09,417 --> 01:19:10,917
Sunny!
1666
01:19:10,917 --> 01:19:12,208
Fucking Sunny...
1667
01:19:12,917 --> 01:19:14,125
Sunny!
1668
01:19:16,542 --> 01:19:17,583
Sunny!
1669
01:19:18,208 --> 01:19:20,250
♪ rock music playing ♪
1670
01:19:23,083 --> 01:19:24,542
Sunny?
1671
01:19:27,583 --> 01:19:29,167
Sunny?
1672
01:19:32,000 --> 01:19:35,250
Sunny! What the fuck!
‐ Sorry, sorry.
1673
01:19:35,250 --> 01:19:37,917
There was an uneven leg,
and I really had to fix it or I would die.
1674
01:19:37,917 --> 01:19:40,458
Like, I actually literally felt
like I was going to actually die.
1675
01:19:40,458 --> 01:19:42,792
‐ Okay, come on, let's go.
We're gonna go.
1676
01:19:44,583 --> 01:19:46,583
♪ rock music continuing ♪
1677
01:19:46,583 --> 01:19:50,625
‐ Hey! Who are you,
why are you in my house?
1678
01:19:50,625 --> 01:19:52,750
‐ Oh, your house.
‐ This is my house.
1679
01:19:52,750 --> 01:19:54,958
‐ Well, you must be Doug.
1680
01:19:54,958 --> 01:19:56,750
Tell you a funny story,
1681
01:19:56,750 --> 01:20:00,292
um, some people that we know
were possibly here
1682
01:20:00,292 --> 01:20:01,958
and it was just
a funny thing that happened‐‐
1683
01:20:01,958 --> 01:20:05,208
‐ You know what, Doug,
stay the fuck out of it.
1684
01:20:05,208 --> 01:20:07,208
It's none of your business.
1685
01:20:15,083 --> 01:20:18,625
[chuckling]
1686
01:20:18,625 --> 01:20:20,042
‐ You're crazy.
1687
01:20:21,625 --> 01:20:23,333
I can see you're full of shit.
1688
01:20:23,833 --> 01:20:26,375
‐ And you thought I was full of shit.
[Sunny laughing]
1689
01:20:26,375 --> 01:20:29,625
I was just as scared as you were.
1690
01:20:29,625 --> 01:20:31,167
‐ Okay, dude.
‐ Come on.
1691
01:20:31,167 --> 01:20:33,458
‐ I think you can see me.
1692
01:20:33,458 --> 01:20:34,833
Why are you going?
1693
01:20:34,833 --> 01:20:38,125
‐ We have to go solve a problem, Doug.
1694
01:20:43,000 --> 01:20:44,125
‐ Wow.
1695
01:20:46,417 --> 01:20:48,292
‐ What the fuck, Logan!
1696
01:20:48,292 --> 01:20:50,708
‐ Lupe, Oh my God,
I was literally just texting you.
1697
01:20:50,708 --> 01:20:52,792
So sorry, dude.
LUPE: My phone is in the van.
1698
01:20:52,792 --> 01:20:54,500
LOGAN: Fuck.
‐ You are Logan?
1699
01:20:54,500 --> 01:20:56,750
‐ Yeah, hi, um...
‐ Why did you take the car?
1700
01:20:56,750 --> 01:20:58,458
‐ I didn't‐‐ I didn't, Xander did.
1701
01:20:58,458 --> 01:21:01,042
I tried to stop him,
but he just like literally took off.
1702
01:21:01,042 --> 01:21:03,083
I am so sorry.
1703
01:21:03,083 --> 01:21:04,333
‐ And who is Xander?
1704
01:21:04,958 --> 01:21:07,458
‐ Uh... he's my lead singer.
1705
01:21:07,458 --> 01:21:09,542
‐ Ohh!
1706
01:21:09,542 --> 01:21:11,333
I get it now.
1707
01:21:11,333 --> 01:21:15,667
Logan is also a girl's name.
1708
01:21:16,250 --> 01:21:17,542
And an airport.
1709
01:21:17,542 --> 01:21:19,500
But more importantly, it's the name...
1710
01:21:19,500 --> 01:21:20,833
Logan's a girl?
1711
01:21:21,917 --> 01:21:23,458
‐ So where is he with the keys?
1712
01:21:23,458 --> 01:21:27,167
‐ He is... playing hide‐and‐seek...
1713
01:21:28,208 --> 01:21:30,625
‐ Sorry, what?
‐ Think he might be tripping.
1714
01:21:30,625 --> 01:21:32,792
Doug is like always trying
to get Xander to party with him
1715
01:21:32,792 --> 01:21:36,125
and I think maybe this time he said yes
'cause I've literally been looking for him
1716
01:21:36,125 --> 01:21:38,292
for like 20 minutes now.
1717
01:21:38,292 --> 01:21:40,250
‐ I'm really good at hide‐and‐seek.
1718
01:21:45,542 --> 01:21:48,042
‐ So, I'd better go... do that.
1719
01:21:48,042 --> 01:21:50,958
So...
‐ Shit, I'm sorry. I'm sorry, I'll help.
1720
01:21:50,958 --> 01:21:53,542
‐ ♪ hard rock music playing ♪
‐ Xander, we need those keys!
1721
01:21:55,458 --> 01:21:57,542
‐ Xander!
‐ Xander!
1722
01:21:59,042 --> 01:22:00,458
‐ I'm sorry.
1723
01:22:00,458 --> 01:22:02,375
Make sure that condom fits snug.
1724
01:22:04,250 --> 01:22:06,750
‐ Xander! [voice echoing]
1725
01:22:06,750 --> 01:22:09,792
‐ Nope, not going in there. Too scary.
Not going.
1726
01:22:09,792 --> 01:22:12,417
Here we go, going back. Okay.
1727
01:22:12,417 --> 01:22:14,750
‐ No, it's just that these moths...
1728
01:22:14,750 --> 01:22:17,792
they keep flying into the flames and they
don't know that they're gonna die.
1729
01:22:19,208 --> 01:22:20,125
But they do.
1730
01:22:21,250 --> 01:22:23,000
‐ Sunny, what are you doing?
1731
01:22:23,000 --> 01:22:25,083
‐ It really is sad.
1732
01:22:30,958 --> 01:22:32,000
‐ There.
1733
01:22:34,333 --> 01:22:36,708
‐ Oh, Xander, what the...
‐ Shh! They don't know I'm in here.
1734
01:22:36,708 --> 01:22:39,292
‐ Gimme the keys, gimme the keys.
Gimme the keys, gimme the keys.
1735
01:22:39,292 --> 01:22:43,042
‐ You... I know what you're trying to do.
1736
01:22:43,042 --> 01:22:45,583
You're trying to break up the band.
1737
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
‐ Xander, no, she's not.
1738
01:22:46,583 --> 01:22:48,042
Dude, look, I don't know
what Doug gave you
1739
01:22:48,042 --> 01:22:50,500
but you are like
paranoid as fuck right now.
1740
01:22:50,500 --> 01:22:53,583
‐ You're gonna make it all fall apart.
1741
01:22:53,583 --> 01:22:55,625
Like Yoko.
1742
01:22:55,625 --> 01:22:57,375
‐ What the fuck is a Yoko?
1743
01:22:58,375 --> 01:23:02,250
‐ [laughs] What is that pretty
little crystal around your neck?
1744
01:23:02,250 --> 01:23:03,500
Is that meth?
1745
01:23:04,917 --> 01:23:06,292
It looks like meth.
1746
01:23:08,708 --> 01:23:10,917
‐ Ye‐ye‐yeah‐yeah‐yes. Yes.
1747
01:23:10,917 --> 01:23:12,917
Yes. My favorite meth.
‐ Yes.
1748
01:23:12,917 --> 01:23:16,667
‐ That's why I keep it here
on this chain here close to my heart.
1749
01:23:16,667 --> 01:23:19,500
Yep, I've had some wonderful,
wonderful experiences
1750
01:23:19,500 --> 01:23:21,167
with this... meth.
1751
01:23:21,167 --> 01:23:24,875
So why don't you... give us the keys...
1752
01:23:24,875 --> 01:23:27,000
and I'll give you this meth?
1753
01:23:29,250 --> 01:23:31,208
‐ Keys, keys...
1754
01:23:31,875 --> 01:23:33,417
‐ Yes. Those keys.
1755
01:23:33,417 --> 01:23:35,417
‐ Okay. Okay, yeah.
1756
01:23:35,417 --> 01:23:37,917
‐ Okay. All right, come outside.
1757
01:23:37,917 --> 01:23:39,417
‐ Yeah. Ugh!
1758
01:23:39,417 --> 01:23:40,875
[girls gasp]
1759
01:23:40,875 --> 01:23:42,125
[screams]
1760
01:23:42,125 --> 01:23:45,083
[screaming]
‐ What the fuck!
1761
01:23:45,083 --> 01:23:46,583
[Xander moaning]
1762
01:23:46,583 --> 01:23:49,125
‐ Run! Run! Run!
‐ Oh, my...
1763
01:23:49,125 --> 01:23:51,583
[girls screaming, Xander moaning]
1764
01:23:51,583 --> 01:23:54,708
LUPE: I got 'em, I got 'em, I got 'em!
‐ Wait, there's mud, there's mud.
1765
01:23:54,708 --> 01:23:56,458
LUPE:
What? Oh, shit.
1766
01:23:56,458 --> 01:23:58,250
[girls straining]
1767
01:23:58,250 --> 01:23:59,958
‐ Hurry up, we have to trudge!
1768
01:23:59,958 --> 01:24:01,833
[car alarm chirps]
‐ My foot's stuck!
1769
01:24:01,833 --> 01:24:04,167
[straining]
1770
01:24:06,417 --> 01:24:09,500
[Xander groaning]
1771
01:24:09,500 --> 01:24:10,875
[shrieking]
‐ Ohh!
1772
01:24:10,875 --> 01:24:12,792
‐ Ugh!
[girls shrieking]
1773
01:24:12,792 --> 01:24:14,458
Let's go!
1774
01:24:14,458 --> 01:24:16,583
[Xander gurgling]
1775
01:24:16,583 --> 01:24:18,083
‐ Yoko!
1776
01:24:18,083 --> 01:24:20,208
‐ I've never seen anything like this.
I don't know what's happening.
1777
01:24:23,000 --> 01:24:24,792
[shrieking]
SUNNY: Trudge!
1778
01:24:24,792 --> 01:24:26,542
‐ Stop saying trudge!
1779
01:24:26,542 --> 01:24:29,500
[shrieking]
‐ Oh my God, oh my God.
1780
01:24:29,500 --> 01:24:32,292
[Xander growling]
1781
01:24:32,292 --> 01:24:33,458
‐ Oh my God.
1782
01:24:33,458 --> 01:24:35,875
[shrieking, groaning continue]
1783
01:24:36,833 --> 01:24:38,917
‐ ♪ rock music on radio ♪
[girls screaming]
1784
01:24:38,917 --> 01:24:41,292
‐ Drive!
‐ I'm trying!
1785
01:24:41,292 --> 01:24:44,083
[Xander snarling, girls shrieking]
1786
01:24:44,958 --> 01:24:46,250
Fuck!
1787
01:24:46,250 --> 01:24:48,042
[engine sputtering]
1788
01:24:48,042 --> 01:24:50,250
[ignition cranking]
1789
01:24:51,167 --> 01:24:52,750
‐ Unlock‐‐ unlock the window.
1790
01:24:52,750 --> 01:24:55,625
‐ Do you wanna get fuckin' murdered?!
‐ Unlock the window!
1791
01:24:57,167 --> 01:25:00,542
[shrieking]
‐ Fuck!
1792
01:25:02,500 --> 01:25:05,000
‐ Okay, go get it! Go get it!
1793
01:25:06,417 --> 01:25:07,833
[engine starts]
‐ Oh, yes!
1794
01:25:07,833 --> 01:25:09,333
‐ Yes!
‐ Watch out!
1795
01:25:09,333 --> 01:25:11,625
[body thuds]
[girls shrieking]
1796
01:25:13,667 --> 01:25:16,125
‐ Xander? Oh!
1797
01:25:16,125 --> 01:25:17,500
Xander!
1798
01:25:17,500 --> 01:25:19,125
‐ I killed a man, a man.
1799
01:25:19,125 --> 01:25:21,250
Killed a man, I'm gonna be
pregnant in prison.
1800
01:25:21,250 --> 01:25:22,958
‐ Sunny, Sunny!
1801
01:25:22,958 --> 01:25:23,958
[gasping]
1802
01:25:23,958 --> 01:25:25,500
‐ Oh my God.
1803
01:25:25,500 --> 01:25:26,875
‐ Oh my God, Xander!
1804
01:25:26,875 --> 01:25:28,583
[Xander groaning]
‐ Oh!
1805
01:25:28,583 --> 01:25:30,083
‐ My God, are you okay?
1806
01:25:30,083 --> 01:25:32,792
‐ I think I'm really high, Logan.
1807
01:25:32,792 --> 01:25:35,958
‐ Yeah, no shit.
You're covered in blood and mud.
1808
01:25:35,958 --> 01:25:38,667
‐ Hey, that rhymes.
1809
01:25:39,333 --> 01:25:41,000
We could use that.
1810
01:25:41,000 --> 01:25:42,500
‐ Okay, whatever you want.
1811
01:25:42,500 --> 01:25:45,333
But right now can you get up?
‐ Okay.
1812
01:25:45,333 --> 01:25:47,500
‐ Okay, okay.
1813
01:25:47,500 --> 01:25:50,042
Okay, okay.
1814
01:25:50,042 --> 01:25:51,542
DOUG: What did I miss?
1815
01:25:51,542 --> 01:25:54,500
Whoa, Xand, you look like
a straight‐up monster, bro.
1816
01:25:54,500 --> 01:25:56,917
‐ Doug, Doug, will you
take him into the house, please?
1817
01:25:56,917 --> 01:26:00,417
And never give him
any of your shit ever again?
1818
01:26:00,417 --> 01:26:02,708
‐ Did you have a bad trip?
‐ Okay.
1819
01:26:02,708 --> 01:26:04,417
‐ Did you have a bad trip?
1820
01:26:04,417 --> 01:26:07,125
‐ Sorry.
XANDER: I had such a good trip.
1821
01:26:13,875 --> 01:26:14,958
‐ Fuck.
1822
01:26:14,958 --> 01:26:17,292
[door closes]
LOGAN: I need to go take care of him.
1823
01:26:17,958 --> 01:26:19,750
‐ Yeah, absolutely.
1824
01:26:19,750 --> 01:26:22,208
I'm... I'm... glad he's okay.
1825
01:26:22,208 --> 01:26:23,250
‐ Yeah.
1826
01:26:23,250 --> 01:26:27,000
Um... I'm really sorry about, like...
1827
01:26:27,000 --> 01:26:28,667
everything that's happened.
1828
01:26:28,667 --> 01:26:31,583
This is not how I wanted
our first date to go.
1829
01:26:34,625 --> 01:26:37,000
‐ Yeah. Well...
1830
01:26:37,000 --> 01:26:39,583
well, at least it was memorable.
1831
01:26:39,583 --> 01:26:41,292
[both laugh]
1832
01:27:01,292 --> 01:27:02,375
‐ Bye, Lupe.
1833
01:27:03,083 --> 01:27:04,708
‐ Bye, Logan.
1834
01:27:40,667 --> 01:27:44,958
‐ You... you're okay to drive, right?
I mean, you're on speed.
1835
01:27:44,958 --> 01:27:46,333
‐ No.
‐ Yeah.
1836
01:27:46,333 --> 01:27:50,208
‐ But... hitting that guy with the car
really sobered me up.
1837
01:27:50,625 --> 01:27:53,083
No different than my usual
four coffees a day, so...
1838
01:27:53,750 --> 01:27:55,125
‐ Okay.
1839
01:28:07,792 --> 01:28:10,458
‐ So, were you just not gonna tell me?
‐ No...
1840
01:28:10,458 --> 01:28:12,708
I was. I was going to tell you.
1841
01:28:12,708 --> 01:28:14,875
‐ When? At your wedding?
‐ No!
1842
01:28:14,875 --> 01:28:17,083
I don't know, I just...
1843
01:28:18,417 --> 01:28:19,792
I was scared...
1844
01:28:20,750 --> 01:28:22,583
that things would change between us.
1845
01:28:23,375 --> 01:28:25,458
‐ How? What do you mean?
Like, what would change?
1846
01:28:25,458 --> 01:28:27,625
‐ I don't know. I don't, like...
1847
01:28:27,625 --> 01:28:29,917
Things would get weird.
1848
01:28:29,917 --> 01:28:33,208
I don't know, you'd be afraid
to like change in front of me,
1849
01:28:33,208 --> 01:28:36,042
or like... I was checking you out or...
1850
01:28:36,042 --> 01:28:40,042
like... you know, you wouldn't
wanna have sleepovers anymore.
1851
01:28:40,042 --> 01:28:42,417
‐ Oh my God, are you nuts?
1852
01:28:42,417 --> 01:28:46,417
I wanna have sleepovers with you
till we're like little old ladies, okay?
1853
01:28:46,417 --> 01:28:50,208
You're my best friend, okay?
My best best friend, and I love you.
1854
01:28:50,208 --> 01:28:52,667
I like actually really love you,
do you understand?
1855
01:28:52,667 --> 01:28:54,958
I love you so much, I love you.
1856
01:28:56,083 --> 01:28:58,167
‐ [softly] I love... I love you.
1857
01:28:58,167 --> 01:29:00,958
‐ Sorry, I do feel a little speedy.
There's a little speed happening.
1858
01:29:00,958 --> 01:29:03,125
‐ Yeah, okay.
‐ In and out, in and out.
1859
01:29:03,125 --> 01:29:04,958
‐ Right, you're good, okay.
1860
01:29:04,958 --> 01:29:06,542
‐ It's helping my driving, actually.
1861
01:29:06,542 --> 01:29:08,667
[ringtone playing]
1862
01:29:08,667 --> 01:29:10,458
‐ Why is Kyle calling me right now?
1863
01:29:11,417 --> 01:29:12,792
What do you want, Kyle?
1864
01:29:12,792 --> 01:29:14,875
KYLE:
Hey, uh, Sunny, can we talk?
1865
01:29:14,875 --> 01:29:17,042
‐ Actually, no, um,
a little busy at the moment,
1866
01:29:17,042 --> 01:29:18,250
but like maybe later?
1867
01:29:18,250 --> 01:29:23,292
‐ I know, but I'm having
a really difficult time. Okay?
1868
01:29:23,292 --> 01:29:27,833
I keep thinking about the fact
that we had sex last night!
1869
01:29:28,458 --> 01:29:30,833
I'm tortured! I can't sleep.
1870
01:29:30,833 --> 01:29:33,667
‐ Uh‐huh. Totally, totally.
Let's just talk tomorrow about it, okay?
1871
01:29:33,667 --> 01:29:38,042
‐ I keep thinking about the fact that I
put it in your rear end for a second.
1872
01:29:39,083 --> 01:29:42,167
That's a whole 'nother sin.
We did two sins!
1873
01:29:43,750 --> 01:29:45,458
‐ Goodbye, Kyle.
1874
01:29:52,458 --> 01:29:53,875
‐ What?
1875
01:29:53,875 --> 01:29:55,542
‐ I know, I know.
1876
01:29:55,542 --> 01:29:58,375
‐ Okay, why didn't you tell me?
1877
01:29:58,375 --> 01:29:59,667
‐ Because it's Kyle.
1878
01:30:00,292 --> 01:30:03,667
‐ We're on this whole road trip
because you had sex with Kyle?
1879
01:30:03,667 --> 01:30:05,500
‐ Okay, don't say it out loud.
1880
01:30:07,917 --> 01:30:08,958
‐ Uh...
1881
01:30:09,792 --> 01:30:11,167
Do you like him?
1882
01:30:11,167 --> 01:30:12,792
I‐I I'm so confused.
1883
01:30:12,792 --> 01:30:14,042
‐ No.
1884
01:30:14,042 --> 01:30:16,583
No. It just like happened, no.
1885
01:30:18,958 --> 01:30:21,375
‐ Why did you feel like you had
to lie to me about this?
1886
01:30:23,625 --> 01:30:24,958
‐ I don't know.
1887
01:30:26,667 --> 01:30:28,292
You're so experienced.
1888
01:30:31,500 --> 01:30:33,417
And you were so excited
when you thought it was Hunter.
1889
01:30:34,625 --> 01:30:35,625
And...
1890
01:30:35,625 --> 01:30:38,375
I wanted to feel like we were
on the same page for once.
1891
01:30:38,375 --> 01:30:40,208
Like...
1892
01:30:40,208 --> 01:30:43,000
I don't know, sometimes when I
talk to you, I feel like this little girl
1893
01:30:43,000 --> 01:30:46,333
talking to a fully realized sexual being.
1894
01:30:47,958 --> 01:30:49,333
It gets tiring.
1895
01:30:54,042 --> 01:30:55,458
‐ I'm sorry.
1896
01:30:57,042 --> 01:31:00,125
I did have sex
with that guy from church camp.
1897
01:31:00,708 --> 01:31:02,792
But that was like once.
1898
01:31:06,917 --> 01:31:09,000
And I just felt like...
1899
01:31:09,000 --> 01:31:11,083
it was better to be thought of as a slut
1900
01:31:11,083 --> 01:31:15,583
than as like a lesbo or whatever.
1901
01:31:15,583 --> 01:31:17,000
So I just...
1902
01:31:17,000 --> 01:31:20,042
let people think what they wanted to...
1903
01:31:21,000 --> 01:31:23,250
and played into it.
1904
01:31:25,542 --> 01:31:27,042
‐ But I'm not "people."
1905
01:31:27,042 --> 01:31:28,625
‐ I know.
1906
01:31:29,167 --> 01:31:30,708
And I think I'm...
1907
01:31:30,708 --> 01:31:33,375
ready to stop caring
what people think anyway.
1908
01:31:37,833 --> 01:31:39,583
No more secrets?
1909
01:31:41,208 --> 01:31:43,167
‐ No more secrets. [giggles]
1910
01:31:45,625 --> 01:31:47,875
Um, I do have a question, though.
1911
01:31:47,875 --> 01:31:51,583
Can I call you Fruit Loop now
1912
01:31:51,583 --> 01:31:53,625
or is that like very offensive?
1913
01:31:53,625 --> 01:31:58,458
‐ You can absolutely call me Fruit Loop
and I will wear that name with pride.
1914
01:31:58,458 --> 01:31:59,792
‐ Yeah.
1915
01:31:59,792 --> 01:32:00,833
Kewl.
1916
01:32:01,417 --> 01:32:03,625
‐ Wait, did Kyle say
he put it in your rear end?
1917
01:32:03,625 --> 01:32:04,542
‐ No.
‐ No?
1918
01:32:04,542 --> 01:32:08,000
‐ I'm pretty sure I heard him say
it was in the rear end.
1919
01:32:08,000 --> 01:32:09,375
‐ It was‐‐
‐ That was...
1920
01:32:10,292 --> 01:32:11,792
Sunny, no secrets!
1921
01:32:11,792 --> 01:32:14,542
‐ It was more like the taint, if anything.
1922
01:32:14,542 --> 01:32:15,833
BOBBY HEBB: ♪ Sunny ♪
1923
01:32:16,917 --> 01:32:20,542
♪ Yesterday my life was filled with rain ♪
1924
01:32:21,625 --> 01:32:23,083
♪ Sunny ♪
1925
01:32:24,625 --> 01:32:28,458
♪ You smiled at me
and really eased the pain ♪
1926
01:32:29,042 --> 01:32:33,500
♪ Now the dark days are done
and the bright days are here ♪
1927
01:32:33,500 --> 01:32:34,750
‐ ♪ My Sunny one ♪
‐ Look!
1928
01:32:34,750 --> 01:32:37,542
‐ ♪ Shines so sincere ♪
‐ Dude, we did it!
1929
01:32:37,542 --> 01:32:40,458
‐ ♪ Rapid City... ♪
‐ ♪ Sunny one so true ♪
1930
01:32:40,458 --> 01:32:41,708
♪ I love you ♪
1931
01:32:41,708 --> 01:32:43,208
‐ ♪ Yeah‐eah ♪
1932
01:32:43,208 --> 01:32:44,875
‐ Yes!
‐ Yes!
1933
01:32:44,875 --> 01:32:47,250
‐ ♪ Sunny ♪
1934
01:32:47,250 --> 01:32:51,958
♪ Yesterday all my life
was filled with rain ♪
1935
01:32:51,958 --> 01:32:55,833
♪ Now the dark days are done
and the bright days are here ♪
1936
01:32:55,833 --> 01:32:57,708
♪ My Sunny one ♪
1937
01:32:57,708 --> 01:33:00,167
♪ Shines so sincere ♪
‐ Fuck, this is it.
1938
01:33:00,167 --> 01:33:02,917
‐ ♪ Sunny one so true ♪
‐ We've made it!
1939
01:33:02,917 --> 01:33:05,458
‐ ♪ I love you... ♪
LUPE: Oh!
1940
01:33:05,458 --> 01:33:06,833
Can we get breakfast after this?
1941
01:33:06,833 --> 01:33:09,250
SUNNY: No, dude, I gotta get home
before my mom does.
1942
01:33:10,000 --> 01:33:12,542
‐ ♪ I love you ♪
‐ ♪ Sunny ♪
1943
01:33:13,208 --> 01:33:14,833
‐ We too early?
1944
01:33:14,833 --> 01:33:16,208
No.
1945
01:33:21,208 --> 01:33:22,375
‐ Sunny?
1946
01:33:24,833 --> 01:33:25,917
Look.
1947
01:33:52,667 --> 01:33:54,292
‐ Fuck!
1948
01:33:54,292 --> 01:33:56,125
Fuck, fuck, fuck!
1949
01:33:56,125 --> 01:33:57,500
Fuck!
1950
01:33:58,875 --> 01:34:01,083
Oh my God!
1951
01:34:04,833 --> 01:34:05,917
‐ Hey...
1952
01:34:10,750 --> 01:34:12,375
Hey...
1953
01:34:14,125 --> 01:34:16,500
W‐w‐w‐we'll figure this out, okay?
1954
01:34:16,500 --> 01:34:18,792
We'll... I... I will...
1955
01:34:18,792 --> 01:34:21,667
I'll figure out a way
that we can get it somewhere else.
1956
01:34:31,000 --> 01:34:32,208
‐ Lupe.
1957
01:34:38,417 --> 01:34:40,167
I need my mom.
1958
01:34:41,583 --> 01:34:42,542
‐ Okay.
1959
01:34:43,208 --> 01:34:44,583
Okay. Come here.
1960
01:34:45,833 --> 01:34:46,958
Okay.
1961
01:34:49,083 --> 01:34:50,750
Hey.
1962
01:34:50,750 --> 01:34:51,958
Just breathe.
1963
01:34:58,667 --> 01:35:00,208
‐ I need my mom.
1964
01:35:05,208 --> 01:35:07,292
‐ Hey, it's okay, just breathe.
1965
01:35:08,125 --> 01:35:09,375
I love you.
1966
01:35:20,542 --> 01:35:22,833
♪ contemplative music playing ♪
1967
01:35:53,083 --> 01:35:54,708
[ringtone playing]
1968
01:35:58,000 --> 01:35:59,500
‐ Hi, Kyle.
1969
01:36:00,083 --> 01:36:02,167
KYLE: Hey, Sunny, I just...
1970
01:36:02,167 --> 01:36:04,917
wanted to apologize
for freaking out last night.
1971
01:36:07,208 --> 01:36:08,542
‐ That's okay.
1972
01:36:09,250 --> 01:36:11,583
I was pretty freaked out,
too, to be honest.
1973
01:36:11,583 --> 01:36:15,375
‐ You know, I realized something
this morning at church.
1974
01:36:15,375 --> 01:36:17,042
God forgives.
1975
01:36:17,042 --> 01:36:20,708
It's like the whole reason
Christianity exists.
1976
01:36:20,708 --> 01:36:22,792
He loves his children no matter what.
1977
01:36:22,792 --> 01:36:25,667
Even if they almost do butt sex.
1978
01:36:26,833 --> 01:36:28,292
I'm gonna hold onto that.
1979
01:36:28,292 --> 01:36:29,917
And I‐‐ I think we'll be okay.
1980
01:36:31,917 --> 01:36:33,083
‐ Yeah.
1981
01:36:34,208 --> 01:36:35,333
Yeah.
1982
01:36:36,292 --> 01:36:37,417
Thanks.
1983
01:36:38,083 --> 01:36:39,833
‐ Take care, Sunny.
1984
01:36:39,833 --> 01:36:41,750
Oh, Sunny, I don't know
if I mentioned it before,
1985
01:36:41,750 --> 01:36:44,333
but my youth group
is doing a talent show next week...
1986
01:36:44,333 --> 01:36:45,417
‐ Okay, bye, Kyle!
1987
01:36:48,583 --> 01:36:51,292
[Spanish‐language TV program
playing softly]
1988
01:37:16,417 --> 01:37:17,458
‐ Dad?
1989
01:37:18,542 --> 01:37:19,750
Dad?
1990
01:37:20,917 --> 01:37:22,083
Dad?
1991
01:37:22,875 --> 01:37:24,250
‐ Guadalupe?
1992
01:37:24,250 --> 01:37:26,542
Oh, mija. Thank God you're okay.
1993
01:37:27,750 --> 01:37:29,125
I was so worried about you.
1994
01:37:29,125 --> 01:37:31,375
Thank you, God.
Thank you, thank you, thank you.
1995
01:37:31,375 --> 01:37:33,667
‐ Oh, yeah, no, I'm...
1996
01:37:33,667 --> 01:37:35,583
I'm okay.
1997
01:37:35,583 --> 01:37:37,083
Thanks.
1998
01:37:37,083 --> 01:37:39,875
‐ What happened? Where were you?
1999
01:37:39,875 --> 01:37:41,708
‐ Uh, I just...
2000
01:37:41,708 --> 01:37:44,958
uh, had to help Sunny with something
2001
01:37:44,958 --> 01:37:46,542
really important,
2002
01:37:46,542 --> 01:37:49,750
and it just took
a lot longer than we thought, so...
2003
01:37:49,750 --> 01:37:52,333
‐ Why didn't you answer my calls?
‐ You called?
2004
01:37:52,333 --> 01:37:54,542
‐ At least 10 times.
There was this weird busy signal.
2005
01:37:54,542 --> 01:37:57,458
Lupe, you gotta get better at...
2006
01:37:57,458 --> 01:37:59,792
No, you know what? Whatever.
2007
01:37:59,792 --> 01:38:01,667
Look, I'm just glad you're okay.
2008
01:38:01,667 --> 01:38:04,667
Oh, mija, my mind went through
the worst‐case scenarios.
2009
01:38:04,667 --> 01:38:08,833
Just kept imagining you getting into
all kinds of crazy situations.
2010
01:38:10,167 --> 01:38:12,958
‐ Yeah, no... crazy situations for me.
2011
01:38:12,958 --> 01:38:15,500
‐ [chuckles] I gotta call your abuela,
tell her you're okay.
2012
01:38:15,500 --> 01:38:19,292
Okay, thank God, and don't
ever do this to me again, okay?
2013
01:38:19,292 --> 01:38:20,667
Gonna call your abuela.
2014
01:38:22,417 --> 01:38:23,542
‐ Hey, Dad?
2015
01:38:28,167 --> 01:38:29,375
‐ Yeah?
2016
01:38:32,000 --> 01:38:35,875
‐ Pr‐promise me you'll never, um,
kick me out.
2017
01:38:36,500 --> 01:38:39,583
‐ What? What do you mean?
Why would I do that?
2018
01:38:39,583 --> 01:38:41,208
‐ I‐I don't know.
2019
01:38:41,208 --> 01:38:44,875
I just, um, you know,
sometimes parents do that.
2020
01:38:45,583 --> 01:38:47,250
‐ Oh, mija.
2021
01:38:48,333 --> 01:38:49,667
You're my little loquita.
2022
01:38:49,667 --> 01:38:52,083
Okay, it's not my job to judge you.
2023
01:38:52,083 --> 01:38:54,875
It's my job to be your dad,
no matter what.
2024
01:38:55,917 --> 01:38:59,125
You can kill someone
and you will always have a home here.
2025
01:39:00,250 --> 01:39:03,000
I mean, I gotta call your tíos
to bury the body,
2026
01:39:03,000 --> 01:39:05,208
gotta deal with my boss upstairs.
2027
01:39:05,917 --> 01:39:08,667
Plus, I will never hear
the end of it from your mom.
2028
01:39:18,083 --> 01:39:19,833
‐ I love you, Dad.
2029
01:39:20,792 --> 01:39:22,333
‐ I love you, too, mija.
2030
01:39:32,417 --> 01:39:33,750
Nice pin.
2031
01:39:42,208 --> 01:39:44,375
‐ Shut up. [laughs, sniffles]
2032
01:39:55,125 --> 01:39:57,875
‐ Mommy. I need to...
2033
01:39:57,875 --> 01:39:59,917
‐ You took my car
2034
01:39:59,917 --> 01:40:03,625
without my permission
to some bowling alley in Agatha?
2035
01:40:03,625 --> 01:40:05,750
‐ [whispering] Damn you, Indian Mafia.
2036
01:40:05,750 --> 01:40:08,667
‐ You could be dead in a ditch!
What were you thinking?
2037
01:40:08,667 --> 01:40:10,458
I trusted you and you lied to me.
2038
01:40:10,458 --> 01:40:12,958
‐ I...
‐ What is this?
2039
01:40:12,958 --> 01:40:14,583
What happened to my good girl?
2040
01:40:14,583 --> 01:40:17,000
Because this,
this is not the daughter I raised.
2041
01:40:17,000 --> 01:40:20,125
‐ Maybe it is.
‐ Do not talk back at me.
2042
01:40:20,125 --> 01:40:23,375
‐ Maybe I'm not a good girl, Mommy.
2043
01:40:23,375 --> 01:40:27,792
Maybe I'm a terrible person
who deserves terrible things.
2044
01:40:27,792 --> 01:40:32,000
Maybe I should just stop trying
to be perfect for you all the time,
2045
01:40:32,000 --> 01:40:35,417
because the me that makes mistakes,
the me that you don't know...
2046
01:40:36,708 --> 01:40:39,125
I feel like it's never
going to be good enough for you.
2047
01:41:03,750 --> 01:41:06,417
ROSIE: Sunny?
[knocks on door]
2048
01:41:07,458 --> 01:41:08,875
[door opens]
2049
01:41:25,500 --> 01:41:27,583
Why do you think
you are a terrible person?
2050
01:41:37,792 --> 01:41:39,083
[sighs]
2051
01:41:43,583 --> 01:41:48,333
You know, growing up
I made a lot of mistakes.
2052
01:41:50,458 --> 01:41:51,875
And I was...
2053
01:41:53,708 --> 01:41:55,375
far from perfect.
2054
01:41:56,667 --> 01:41:58,708
Especially in my own mother's eyes.
2055
01:42:01,792 --> 01:42:04,458
My mother decided everything for me.
2056
01:42:05,417 --> 01:42:07,583
She talked at me, never with me.
2057
01:42:10,708 --> 01:42:13,958
I don't want our relationship
to be like that.
2058
01:42:33,667 --> 01:42:35,542
‐ I need a morning after pill.
2059
01:42:37,125 --> 01:42:40,125
I need the car because I needed to go
to the closest Planned Parenthood,
2060
01:42:40,125 --> 01:42:43,375
which is very far away,
and I tried to get it at a pharmacy here,
2061
01:42:43,375 --> 01:42:45,625
but the pharmacist refused
to sell me the pill,
2062
01:42:45,625 --> 01:42:47,458
so it turned into a wild goose chase.
2063
01:42:47,458 --> 01:42:50,667
‐ Wait. What do you mean he refused you?
2064
01:42:51,375 --> 01:42:53,625
‐ Good afternoon.
How may I help you?
2065
01:42:53,625 --> 01:42:58,292
‐ I need the Plan B pill,
for my daughter's friend.
2066
01:43:04,292 --> 01:43:05,375
‐ Okay.
2067
01:43:05,375 --> 01:43:07,083
LUPE:
So glad I'm here to see this.
2068
01:43:07,083 --> 01:43:08,708
‐ [sighs] Great.
2069
01:43:08,708 --> 01:43:12,250
Now, when we get home, you are both
cleaning all this mud in here.
2070
01:43:12,250 --> 01:43:13,917
It's a total mess!
2071
01:43:18,333 --> 01:43:19,667
What's this?
2072
01:43:22,750 --> 01:43:24,000
[sniffs]
2073
01:43:24,000 --> 01:43:26,750
♪ "Man! I Feel Like a Woman!"
playing ♪
2074
01:43:26,750 --> 01:43:28,292
♪ Let's go, girls ♪
2075
01:43:31,167 --> 01:43:32,250
♪ Come on ♪
2076
01:43:35,167 --> 01:43:39,333
♪ I'm going out tonight
I'm feelin' all right ♪
2077
01:43:39,333 --> 01:43:43,167
♪ Gonna let it all hang out ♪
2078
01:43:43,167 --> 01:43:45,000
♪ Wanna make some noise ♪
2079
01:43:45,000 --> 01:43:47,083
♪ Really raise my voice ♪
2080
01:43:47,083 --> 01:43:50,833
♪ Yeah, I wanna scream and shout ♪
2081
01:43:52,583 --> 01:43:53,542
♪ Ah! ♪
2082
01:43:53,542 --> 01:43:55,292
♪ No inhibitions ♪
2083
01:43:55,292 --> 01:43:57,375
♪ Make no conditions ♪
2084
01:43:57,375 --> 01:44:01,125
♪ Get a little outta line ♪
2085
01:44:01,125 --> 01:44:02,833
♪ I ain't gonna act ♪
2086
01:44:02,833 --> 01:44:04,625
♪ Politically correct ♪
2087
01:44:04,625 --> 01:44:08,500
♪ I only wanna have a good time ♪
2088
01:44:08,500 --> 01:44:12,333
♪ The best thing about being a woman ♪
2089
01:44:12,333 --> 01:44:16,500
♪ Is the prerogative
to have a little fun and ♪
2090
01:44:16,500 --> 01:44:19,958
♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪
2091
01:44:19,958 --> 01:44:21,750
♪ Forget I'm a lady ♪
2092
01:44:21,750 --> 01:44:24,292
♪ Men's shirts, short skirts ♪
2093
01:44:24,292 --> 01:44:27,000
♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪
2094
01:44:27,000 --> 01:44:29,500
♪ Doin' it in style ♪
2095
01:44:29,500 --> 01:44:32,833
♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪
2096
01:44:32,833 --> 01:44:34,708
♪ Feel the attraction ♪
2097
01:44:34,708 --> 01:44:37,000
♪ Color my hair, do what I dare ♪
2098
01:44:37,000 --> 01:44:39,833
♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪
2099
01:44:39,833 --> 01:44:43,417
♪ To feel the way I feel ♪
2100
01:44:43,417 --> 01:44:44,500
♪ Man! ♪
2101
01:44:44,500 --> 01:44:46,458
♪ I feel like a woman! ♪
2102
01:44:52,708 --> 01:44:54,583
♪ The girls need a break ♪
2103
01:44:54,583 --> 01:44:56,708
♪ And tonight we're gonna take ♪
2104
01:44:56,708 --> 01:45:00,833
♪ The chance to get out on the town ♪
2105
01:45:00,833 --> 01:45:02,417
♪ We don't need romance ♪
2106
01:45:02,417 --> 01:45:04,292
♪ We only wanna dance ♪
2107
01:45:04,292 --> 01:45:08,958
♪ We're gonna let our hair hang down ♪
2108
01:45:08,958 --> 01:45:12,833
♪ The best thing about being a woman ♪
2109
01:45:12,833 --> 01:45:16,458
♪ Is the prerogative
to have a little fun and... ♪
2110
01:45:16,458 --> 01:45:19,917
♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪
2111
01:45:19,917 --> 01:45:21,958
♪ Forget I'm a lady ♪
2112
01:45:21,958 --> 01:45:24,375
♪ Men's shirts, short skirts ♪
2113
01:45:24,375 --> 01:45:27,708
♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪
2114
01:45:27,708 --> 01:45:29,583
♪ Doin' it in style ♪
2115
01:45:29,583 --> 01:45:32,875
♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪
2116
01:45:32,875 --> 01:45:34,917
♪ Feel the attraction ♪
2117
01:45:34,917 --> 01:45:37,333
♪ Color my hair, do what I dare ♪
2118
01:45:37,333 --> 01:45:40,333
♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪
2119
01:45:40,333 --> 01:45:43,125
♪ To feel the way I feel ♪
2120
01:45:43,125 --> 01:45:44,375
♪ Man! ♪
2121
01:45:44,375 --> 01:45:46,083
♪ I feel like a woman! ♪
2122
01:45:46,083 --> 01:45:47,125
♪ Oh! Oh! ♪
2123
01:46:02,542 --> 01:46:06,042
♪ The best thing about being a woman ♪
2124
01:46:06,042 --> 01:46:09,667
♪ Is the prerogative
to have a little fun ♪
2125
01:46:09,667 --> 01:46:11,417
‐ ♪ Fun ♪
‐ ♪ Fun ♪
2126
01:46:11,417 --> 01:46:14,167
♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪
2127
01:46:14,167 --> 01:46:16,208
♪ Forget I'm a lady ♪
2128
01:46:16,208 --> 01:46:18,583
♪ Men's shirts, short skirts ♪
2129
01:46:18,583 --> 01:46:21,583
♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪
2130
01:46:21,583 --> 01:46:24,042
♪ Doin' it in style ♪
2131
01:46:24,042 --> 01:46:27,500
♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪
2132
01:46:27,500 --> 01:46:29,417
♪ Feel the attraction ♪
2133
01:46:29,417 --> 01:46:31,625
♪ Color my hair, do what I dare ♪
2134
01:46:31,625 --> 01:46:34,708
♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪
2135
01:46:34,708 --> 01:46:37,292
♪ To feel the way I feel ♪
2136
01:46:39,708 --> 01:46:40,792
♪ Man! ♪
2137
01:46:40,792 --> 01:46:42,875
♪ I feel like a woman! ♪
2138
01:46:44,417 --> 01:46:45,458
♪ Hey! ♪
2139
01:46:46,708 --> 01:46:52,167
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
2140
01:46:52,583 --> 01:46:56,000
♪ I get totally crazy,
totally crazy ♪
2141
01:46:57,875 --> 01:47:00,833
♪ Come, come, come on, baby ♪
2142
01:47:02,458 --> 01:47:05,000
♪ Oh! Whoo! Whoo! ♪
161608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.