All language subtitles for Plan.nnnBbbb.2021.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,125 --> 00:00:57,500 ♪ Never could explain just what was happening to me ♪ 2 00:00:57,500 --> 00:01:00,542 ♪ Just one touch of you and I'm aflame ♪ 3 00:01:01,833 --> 00:01:06,250 ♪ Baby, it's amazing just how wonderful it is ♪ 4 00:01:06,250 --> 00:01:09,375 ♪ That the things we like to do are just the same ♪ 5 00:01:11,083 --> 00:01:14,375 ♪ Everyone's a winner, baby, that's the truth ♪ 6 00:01:14,375 --> 00:01:15,500 ♪ That's the truth ♪ 7 00:01:22,583 --> 00:01:24,833 ♪ You never fail ♪ 8 00:01:24,833 --> 00:01:26,750 ♪ To satisfy ♪ 9 00:01:26,750 --> 00:01:32,250 ♪ Satisfy ♪ 10 00:01:34,083 --> 00:01:36,458 MOTHER: While I’m at the real estate convention this weekend, 11 00:01:36,458 --> 00:01:39,042 I want you to finish your PSAT test book. 12 00:01:39,042 --> 00:01:42,833 ‐ Oh, Ma, do you think we can skip the coconut oil this morning? 13 00:01:42,833 --> 00:01:45,958 ‐ It's a tradition. Are you too good for tradition? 14 00:01:45,958 --> 00:01:48,667 FATHER: Lupe, we talked about this. Your outfit, your hair... 15 00:01:48,667 --> 00:01:50,750 I mean, every day, it gets more and more ridiculous. 16 00:01:50,750 --> 00:01:53,917 ‐ Oh, Jesus wore dresses and nobody judged him, right? 17 00:01:53,917 --> 00:01:56,125 ‐ Everybody judged him, they crucified him. 18 00:01:56,125 --> 00:01:58,542 ‐ Your online grade book says you received a 96. 19 00:01:58,542 --> 00:02:01,083 ‐ What happened? ‐ It was just one question about Judge Danforth. 20 00:02:01,083 --> 00:02:02,333 It was a dumb mistake. 21 00:02:02,333 --> 00:02:05,042 ‐ There are no smart mistakes, Sunny. 22 00:02:05,042 --> 00:02:07,958 One little mistake can ruin the rest of your life. 23 00:02:07,958 --> 00:02:10,750 ‐ You look like a skunk, a depressed skunk. 24 00:02:10,750 --> 00:02:12,792 ‐ Thought we don't use insults in this house. 25 00:02:12,792 --> 00:02:14,375 ‐ Wipe that lipstick off. 26 00:02:15,917 --> 00:02:17,208 Now. 27 00:02:18,000 --> 00:02:21,250 ‐ Now I'll pay attention to the minor characters so I don't get tripped up again. 28 00:02:21,250 --> 00:02:24,458 ‐ What did I do to get such a good girl? 29 00:02:54,250 --> 00:02:57,792 ♪ Everyone's a winner, baby, that's the truth ♪ 30 00:02:57,792 --> 00:02:58,917 ♪ That's the truth ♪ 31 00:02:58,917 --> 00:03:01,625 ♪ Making love to you is such a thrill ♪ 32 00:03:03,250 --> 00:03:06,625 ♪ Everyone's a winner, baby, that's no lie ♪ 33 00:03:06,625 --> 00:03:07,792 ♪ That's no lie ♪ 34 00:03:07,792 --> 00:03:09,833 ♪ You never fail ♪ 35 00:03:09,833 --> 00:03:11,250 ♪ To satisfy ♪ 36 00:03:11,250 --> 00:03:16,333 ♪ Satisfy ♪ 37 00:03:17,542 --> 00:03:18,625 ‐ What's up, bitch? 38 00:03:18,625 --> 00:03:21,417 ‐ Just studying for the calc test. ‐ Fuck! 39 00:03:21,417 --> 00:03:23,875 ‐ Munchie bag? ‐ Oh, man! 40 00:03:23,875 --> 00:03:25,042 Thank you. 41 00:03:25,042 --> 00:03:27,708 My dad was in full form this morning. 42 00:03:27,708 --> 00:03:31,417 Someone needs to seriously depucker his asshole. 43 00:03:31,417 --> 00:03:32,875 ‐ How is Logan? 44 00:03:33,917 --> 00:03:36,042 ‐ Oh, real good. 45 00:03:36,042 --> 00:03:38,208 Look at all the squirt emojis my butt caused. 46 00:03:39,208 --> 00:03:41,625 ‐ Ah, at least you're wearing underwear this time. 47 00:03:41,625 --> 00:03:44,458 LUPE: Sunny, when you start dating, you'll see, 48 00:03:44,458 --> 00:03:47,833 you gotta keep 'em hooked, gotta use what God gave you. 49 00:03:47,833 --> 00:03:50,667 SUNNY: [scoffs] What exactly do you think God gave me, 50 00:03:50,667 --> 00:03:52,750 except a nightguard and an overbearing mother? 51 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 LUPE: Sunny, you can't be embarrassed about this stuff. 52 00:03:55,708 --> 00:03:58,375 [bell ringing] GIRL: Is Jason bringing the keg tonight? 53 00:03:58,375 --> 00:04:01,208 ‐ Yeah. Oh, did I tell you? We finally tried reverse cowgirl. 54 00:04:01,208 --> 00:04:02,750 ‐ And? How was it? 55 00:04:02,750 --> 00:04:04,083 Amazing, right? 56 00:04:04,083 --> 00:04:07,042 ‐ Yeah. I mean, it wasn't... that great for me, 57 00:04:07,042 --> 00:04:09,083 but I feel like it looked cool. 58 00:04:09,083 --> 00:04:11,500 My butthole's not my best feature... 59 00:04:11,500 --> 00:04:14,500 ‐ Girls are horse fucking and I haven't even had my first kiss. 60 00:04:14,500 --> 00:04:15,958 I'm so behind. 61 00:04:15,958 --> 00:04:18,458 ‐ Pretty sure that's not what they mean, okay? 62 00:04:18,458 --> 00:04:22,042 ‐ Eww, gross, is that like a Mexican thing? 63 00:04:22,042 --> 00:04:24,125 ‐ Yeah, I mean, if your armpit hair's that long, 64 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 I can't imagine what else is overgrown. 65 00:04:26,083 --> 00:04:28,083 ‐ Eww! Oh my God. 66 00:04:28,083 --> 00:04:31,792 Glad you spent your free time thinking about what my pussy looks like, Megan. 67 00:04:31,792 --> 00:04:34,875 ‐ Oh my God, I don't. 68 00:04:34,875 --> 00:04:37,917 Obviously. I don't. 69 00:04:37,917 --> 00:04:41,000 ‐ That was so funny. She was really embarrassed. 70 00:04:41,000 --> 00:04:43,542 Listen, obviously boys like your "au naturel" look. 71 00:04:43,542 --> 00:04:47,208 Meanwhile, the underwear my mom buys me renders me invisible. 72 00:04:47,208 --> 00:04:49,917 Take a look. It's like sexual camouflage. 73 00:04:49,917 --> 00:04:51,875 ‐ Oh, that's your underwear? 74 00:04:51,875 --> 00:04:55,250 Thought you just shaved your nipples and pubes off. 75 00:04:56,500 --> 00:04:59,542 Our slumber party is gonna be bomb. 76 00:04:59,542 --> 00:05:02,625 We're gonna do face masks and binge My Hero Academia. Perfect night. 77 00:05:02,625 --> 00:05:05,750 ‐ Also, I have a thousand‐piece puzz that I wanted to get my claws into. 78 00:05:05,750 --> 00:05:08,875 ‐ Oh! ‐ And we can go through all the Halloween candy that your dad confiscated. 79 00:05:08,875 --> 00:05:11,208 ‐ If you can find it. ‐ I did and I ate it. 80 00:05:11,208 --> 00:05:13,083 [whistle blows] 81 00:05:13,083 --> 00:05:14,583 ‐ Oh, fuck. 82 00:05:14,583 --> 00:05:17,083 When I look at Hunter, I just creamed my pants. 83 00:05:17,083 --> 00:05:19,333 Who plays hockey in a cardigan? 84 00:05:19,333 --> 00:05:22,958 He's like... He's like an athletic librarian. 85 00:05:22,958 --> 00:05:25,625 LUPE: I totally do not understand the attraction. 86 00:05:25,625 --> 00:05:29,833 I mean, he's, like, cute, but he's got major guidance counselor vibes. 87 00:05:29,833 --> 00:05:32,333 ‐ Yeah. LUPE: Well, maybe you should invite him over 88 00:05:32,333 --> 00:05:34,958 for a little "Disney+ and Thrust," huh? 89 00:05:34,958 --> 00:05:38,042 He can bang you doggy style while you watch Lady and the Tramp. 90 00:05:38,708 --> 00:05:41,042 ‐ How would we do the pasta thing if he's behind me? 91 00:05:41,042 --> 00:05:43,792 [laughs] ‐ Also, you know I want my first time to be romantic, 92 00:05:43,792 --> 00:05:46,500 looking into each other's eyes as we make love. 93 00:05:46,500 --> 00:05:49,833 ‐ Only serial killers stare into each other's eyes while they fuck. 94 00:05:49,833 --> 00:05:51,917 It's like... [whistle blows] 95 00:05:54,292 --> 00:05:56,792 Doesn't it feel weird? Doesn't it feel weird? 96 00:05:56,792 --> 00:05:58,875 ‐ Stop. ‐ Okay, exactly. 97 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 ‐ So don't do that. ‐ Doesn't matter anyway. Look. 98 00:06:01,000 --> 00:06:03,500 Megan Dillons has staked her claim. 99 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 ‐ Do you need to like a little... ‐ Well, it would be... 100 00:06:05,500 --> 00:06:06,750 ‐ It's kind of dry. 101 00:06:06,750 --> 00:06:08,417 ‐ How am I supposed to compete with that? 102 00:06:08,417 --> 00:06:09,625 ‐ I definitely wouldn't lick it. 103 00:06:09,625 --> 00:06:12,042 ‐ I don't know, deep‐throat a basketball? 104 00:06:12,042 --> 00:06:15,167 [whistle blows] ‐ Hello, ladies. Sunny, Lupe. 105 00:06:15,167 --> 00:06:16,833 ‐ Hi, Kyle. 106 00:06:16,833 --> 00:06:18,833 ‐ What's that behind your ear? 107 00:06:20,917 --> 00:06:24,500 Is that a flattened penny from the Corn Palace? 108 00:06:24,500 --> 00:06:27,167 ‐ She's never been there. ‐ Yeah, my mom doesn't let me go there. 109 00:06:27,167 --> 00:06:29,750 She's weirded out by the phallic nature of corn. 110 00:06:29,750 --> 00:06:32,875 ‐ Oh, I didn't even think about it like that. I love that place. 111 00:06:32,875 --> 00:06:35,250 My church's youth group is throwing a talent show next week, 112 00:06:35,250 --> 00:06:37,667 and so I'm premiering some of my new closeup magic. 113 00:06:37,667 --> 00:06:39,542 You should come. My church is awesome. 114 00:06:39,542 --> 00:06:42,542 I mean, Lupe, does your dad's church let you watch Harry Potter? 115 00:06:42,542 --> 00:06:44,250 Because mine did. 116 00:06:44,250 --> 00:06:47,500 ‐ Kyle, how many times do I have to tell you, I don't want to compare churches? 117 00:06:47,500 --> 00:06:50,042 ‐ Okay, okay, I just think it'll be fun. 118 00:06:50,042 --> 00:06:51,167 Oooh! 119 00:06:51,167 --> 00:06:52,917 I forgive you! 120 00:06:52,917 --> 00:06:54,500 [laughing] 121 00:06:54,500 --> 00:06:56,250 ♪ rock guitar playing ♪ 122 00:06:56,250 --> 00:06:59,417 ‐ That wedding was amazing. ‐ All right. 123 00:06:59,417 --> 00:07:02,333 Oh, that's your car? 124 00:07:02,333 --> 00:07:03,792 It's so used! 125 00:07:03,792 --> 00:07:05,583 Man, I could never sit in here 126 00:07:05,583 --> 00:07:07,542 because it looks like you gave rides to the entire football team. 127 00:07:07,542 --> 00:07:10,792 ‐ Oh! ‐ And what if somebody I know was given a ride? 128 00:07:10,792 --> 00:07:12,458 Oh! Hell no! 129 00:07:13,667 --> 00:07:14,750 [shrieks] 130 00:07:14,750 --> 00:07:20,458 ‐ Oh, I wish I knew that nobody would want something so damaged, and ugly. 131 00:07:20,458 --> 00:07:23,042 I should have saved my car for my husband. 132 00:07:23,042 --> 00:07:26,333 But now... it's all used up! 133 00:07:27,500 --> 00:07:29,583 [sobbing hysterically] 134 00:07:35,875 --> 00:07:39,792 NARRATOR: Abstinence. 'Cause one joy ride could ruin your life. 135 00:07:39,792 --> 00:07:42,667 [sobbing continues] 136 00:07:42,667 --> 00:07:46,042 ‐ Well, that was a hoot and a half, wasn't it? 137 00:07:46,042 --> 00:07:48,583 ‐ Hey, if your vagina was a car, what would it be? 138 00:07:48,583 --> 00:07:51,375 ‐ Ferrari. ‐ Oh, shit, really? 139 00:07:51,375 --> 00:07:54,167 ‐ Stays covered up and completely untouched in the garage. 140 00:07:55,083 --> 00:07:56,917 ‐ Mine would definitely be a Transformer. 141 00:07:56,917 --> 00:08:00,292 You think you know her? Boom, autobots pop out. 142 00:08:00,292 --> 00:08:02,708 ‐ I feel like if you're following the metaphor, that means that you have crabs. 143 00:08:02,708 --> 00:08:04,000 ‐ What? ‐ Do you have crabs, Lupe? 144 00:08:04,000 --> 00:08:07,458 ‐ No. It's a surprise. ‐ What is surprising about your vagina? 145 00:08:07,458 --> 00:08:10,125 ‐ My vagina is awesome. ‐ Okay, so... 146 00:08:10,875 --> 00:08:15,167 Basically, what's happening right now is puberty is telling you 147 00:08:15,167 --> 00:08:16,875 to step on the gas, 148 00:08:16,875 --> 00:08:20,667 but just trust me when I say it is okay to wait. 149 00:08:20,667 --> 00:08:23,917 When you finally take that first drive, 150 00:08:23,917 --> 00:08:28,042 you're gonna want it to be with your spouse, okay? 151 00:08:28,042 --> 00:08:30,250 Oh, yes, Emma? 152 00:08:30,250 --> 00:08:34,208 ‐ Uh, if I let a guy ride in my trunk, that doesn't like count, right? 153 00:08:34,208 --> 00:08:36,625 ‐ What if I want to drive my car alone, 154 00:08:36,625 --> 00:08:39,500 you know, just to make sure that the oil still works? 155 00:08:39,500 --> 00:08:42,708 ‐ Okay, okay, does anybody have a real question? 156 00:08:42,708 --> 00:08:45,625 ‐ Yes, Hunter. HUNTER: It's a real question. 157 00:08:45,625 --> 00:08:49,958 So, how does giving a passenger "a ride" 158 00:08:49,958 --> 00:08:52,667 actually make a difference in how a car drives? 159 00:08:52,667 --> 00:08:56,167 ‐ Oh, well, just because the guy can tell 160 00:08:56,167 --> 00:08:57,708 if the... 161 00:08:57,708 --> 00:09:00,625 upholstery was ripped 162 00:09:00,625 --> 00:09:02,208 by the other passengers, 163 00:09:02,208 --> 00:09:05,458 so then the car can never get back 164 00:09:05,458 --> 00:09:08,375 that "new car feeling" again. 165 00:09:08,375 --> 00:09:10,833 ‐ Yeah? ‐ You can't tear the upholstery. 166 00:09:10,833 --> 00:09:14,167 That's a myth. It just stretches and then it goes... 167 00:09:14,167 --> 00:09:16,208 HUNTER: [whispering] Who is that? ‐ ...back into place. 168 00:09:16,208 --> 00:09:17,667 [girl giggles] 169 00:09:18,875 --> 00:09:20,458 ‐ Yeah. Yeah, okay, okay. 170 00:09:20,458 --> 00:09:24,208 So why does this groom care so much about this car 171 00:09:24,208 --> 00:09:26,750 when he doesn't even have one, 'cause now he is just some bum 172 00:09:26,750 --> 00:09:29,458 who is ragging on his wife 173 00:09:29,458 --> 00:09:31,417 about her car? 174 00:09:33,000 --> 00:09:36,417 ‐ Right, so weird. Why would he do that? What? 175 00:09:36,417 --> 00:09:37,583 TEACHER: He has his car. 176 00:09:37,583 --> 00:09:40,875 It's just, in the video, we're just looking at his‐‐ at her car, okay? 177 00:09:40,875 --> 00:09:43,750 ‐ Then why aren't we seeing his car being inspected? 178 00:09:43,750 --> 00:09:47,167 Why is there no "his car" inspection? ‐ We don't know where his car is. 179 00:09:47,167 --> 00:09:51,333 ‐ I prefer to take public transportation because it helps with the environment. 180 00:09:51,333 --> 00:09:54,792 So... am I fucking everybody? 181 00:09:54,792 --> 00:09:56,042 TEACHER: Uh... [bell ringing] 182 00:09:56,042 --> 00:09:57,583 ‐ Oh, yuck! 183 00:09:58,875 --> 00:10:01,167 ‐ Just wanna be teaching Home Ec again. 184 00:10:01,167 --> 00:10:03,417 ‐ Oh my God! 185 00:10:03,417 --> 00:10:05,208 ‐ I know, I know, I know! 186 00:10:05,958 --> 00:10:09,583 ‐ Dude. You gotta ask him out. Don't lose momentum. Totally. 187 00:10:09,583 --> 00:10:13,333 ‐ Megan's dad accidentally shot himself in the foot at the ammo store, 188 00:10:13,333 --> 00:10:16,708 and so he isn't going on his hunting trip. The party is canceled. 189 00:10:16,708 --> 00:10:19,333 ‐ Deep breath. ‐ No, you don't understand, I've been planning this for two hours. 190 00:10:19,333 --> 00:10:20,917 ‐ Okay. HUNTER'S FRIEND: That's a bummer. 191 00:10:20,917 --> 00:10:22,167 HUNTER: I know. 192 00:10:22,167 --> 00:10:25,042 ‐ You know, Sunny's throwing a party at her place later. 193 00:10:25,042 --> 00:10:27,833 Yeah, gonna be dope. Way doper than Megan's would have been, so... 194 00:10:27,833 --> 00:10:30,042 ‐ Yeah, Sunny throws the best parties. ‐ Really? 195 00:10:31,167 --> 00:10:33,208 ‐ Yeah, you know me. 196 00:10:33,208 --> 00:10:36,000 Party queen. Love a good high school party. 197 00:10:36,000 --> 00:10:40,792 With the liquors and the touching... All the other stuff. Drugs. 198 00:10:40,792 --> 00:10:42,875 Tide pods. HUNTER: Cool. 199 00:10:42,875 --> 00:10:45,417 What time? If I'm invited. 200 00:10:45,417 --> 00:10:49,167 ‐ Yeah. No, yeah, of course, you're invited. If you want to. Do you? 201 00:10:49,167 --> 00:10:50,667 It's at my house, you heard that part, right? 202 00:10:50,667 --> 00:10:51,792 Is 8 p. m. good for you? 203 00:10:51,792 --> 00:10:53,375 ‐ 8 p. m. sounds great. 204 00:10:53,375 --> 00:10:56,042 ‐ I'll see you then. ‐ Cool. 205 00:10:56,042 --> 00:10:57,083 Tight. 206 00:10:57,083 --> 00:10:58,583 Cool and tight. 207 00:10:58,583 --> 00:11:00,417 Like you. ‐ Catch you later. 208 00:11:00,417 --> 00:11:03,292 ‐ Bye. What the hell, Lupe? If my mom finds out, I'm dead. 209 00:11:03,292 --> 00:11:05,792 ‐ She won't find out. She's conveniently out of town, 210 00:11:05,792 --> 00:11:07,833 and according to every teen movie we've seen, 211 00:11:07,833 --> 00:11:10,000 this is the perfect time to throw a party. 212 00:11:11,417 --> 00:11:12,333 ‐ You're right. 213 00:11:12,333 --> 00:11:14,208 ‐ Hunter's coming to my house! ‐ Yes! 214 00:11:14,208 --> 00:11:16,792 ♪ upbeat music playing ♪ 215 00:11:21,042 --> 00:11:23,667 ‐ I just had a genius idea. You should invite Logan. 216 00:11:23,667 --> 00:11:25,167 ‐ What? No. ‐ Yeah. 217 00:11:25,167 --> 00:11:26,292 ‐ No. ‐ Yeah. 218 00:11:26,292 --> 00:11:28,958 ‐ No. ‐ You have to invite him, Lupe! 219 00:11:28,958 --> 00:11:30,667 When do I throw parties? 220 00:11:32,625 --> 00:11:34,042 You made me invite Hunter. 221 00:11:35,000 --> 00:11:37,875 ‐ Okay, this is for you, okay? ‐ I'll take it. 222 00:11:37,875 --> 00:11:39,917 ♪ upbeat music playing ♪ 223 00:11:44,333 --> 00:11:45,750 ‐ That's medicine. ‐ Oh. 224 00:11:48,583 --> 00:11:51,917 ‐ I dub thee... the Skull Fuck. 225 00:11:51,917 --> 00:11:54,208 ‐ Oh. What's a Skull Fuck? 226 00:11:54,208 --> 00:11:57,667 ‐ It's when a guy puts his junk in your mouth and humps your skull. 227 00:11:57,667 --> 00:12:00,250 ‐ That's a real thing? ‐ I'll send you some links. 228 00:12:00,958 --> 00:12:03,542 To Hunter! ‐ To Logan! Yes! 229 00:12:07,542 --> 00:12:09,167 Ehh! 230 00:12:09,167 --> 00:12:10,750 ‐ Oh, God! 231 00:12:10,750 --> 00:12:14,708 ‐ God! Fuck. I feel that in my eyeballs. ‐ I don't like it. 232 00:12:14,708 --> 00:12:17,292 ♪ hip‐hop playing ♪ 233 00:12:17,292 --> 00:12:18,792 ♪ Yo! ♪ 234 00:12:19,625 --> 00:12:21,167 ‐ Pick a card, any card. 235 00:12:23,208 --> 00:12:24,792 That's more than one card. 236 00:12:24,792 --> 00:12:26,500 [indistinct dialogue on TV] 237 00:12:28,292 --> 00:12:31,417 ‐ No one's drinking our punch. ‐ Because people have no taste. 238 00:12:33,083 --> 00:12:34,625 [phone chimes] 239 00:12:36,875 --> 00:12:38,000 ‐ Is that Logan? 240 00:12:38,000 --> 00:12:41,417 ‐ No. Billie Eilish’s dog is doing an Instagram Live. 241 00:12:42,625 --> 00:12:44,333 [sighs] No sign of Hunter? 242 00:12:47,458 --> 00:12:48,667 ‐ There's a truck, there's a truck. 243 00:12:48,667 --> 00:12:50,708 It could be the neighbors. No, they're out of town. 244 00:12:52,125 --> 00:12:54,625 It's him, it's him. Oh my God. How's my hair, how's my face? 245 00:12:54,625 --> 00:12:56,833 How am I? How am me? ‐ You are gorgeous. 246 00:12:56,833 --> 00:13:00,667 All right? I got you something. Had a bowl of them at Hot Topic. 247 00:13:01,167 --> 00:13:02,458 It's not for sex. 248 00:13:02,458 --> 00:13:04,792 I mean, it is, but it's not why I'm giving it to you. 249 00:13:05,417 --> 00:13:08,375 It's like a good luck charm. Right? Like a rabbit's foot. 250 00:13:08,375 --> 00:13:09,875 Tastes like strawberries. 251 00:13:11,083 --> 00:13:13,292 It's a big night for you, all right? ‐ Mm‐hmm. 252 00:13:13,292 --> 00:13:16,125 ‐ Throwing a rager, inviting your crush. 253 00:13:16,792 --> 00:13:18,833 I just want you to have the best time. 254 00:13:19,500 --> 00:13:21,042 ‐ Thank you. ‐ Right. 255 00:13:21,042 --> 00:13:22,792 ‐ I will. ‐ All right! Go get 'em! 256 00:13:22,792 --> 00:13:24,250 [Sunny shrieks] ‐ Yeah! You can do it! 257 00:13:24,250 --> 00:13:25,750 ‐ All right... ‐ Have fun. 258 00:13:25,750 --> 00:13:27,167 Yes. 259 00:13:27,167 --> 00:13:29,458 Make good choices. Love you. 260 00:13:29,458 --> 00:13:32,792 ♪ hip‐hip continues ♪ 261 00:13:34,750 --> 00:13:38,250 ‐ No offense, but I can't believe this is the party I'm at tonight. 262 00:13:38,250 --> 00:13:39,875 ‐ I like your shoulder glitter. 263 00:13:39,875 --> 00:13:44,500 ‐ Hey, I thought it would like stink of curry in here, but it smells normal. 264 00:13:44,500 --> 00:13:46,125 ‐ Sorry to disappoint you. 265 00:13:47,583 --> 00:13:48,625 ‐ Hey. ‐ Hi. 266 00:13:48,625 --> 00:13:49,625 ‐ Sunny. ‐ Hunter. 267 00:13:50,500 --> 00:13:52,208 Want a Skull Fuck? 268 00:13:52,917 --> 00:13:54,000 ‐ What? 269 00:13:54,583 --> 00:13:56,958 ‐ Oh my God. Oh my God, no. It's the name of a drink. 270 00:13:56,958 --> 00:13:59,500 I don't want you to fuck my skull, or anyone's skull, unless you want to. 271 00:13:59,500 --> 00:14:02,125 You're allowed to fuck people's skulls. I'm gonna stop, I'm gonna stop now. 272 00:14:02,125 --> 00:14:03,292 ‐ Gotcha. 273 00:14:03,917 --> 00:14:05,333 Sounds good. 274 00:14:05,333 --> 00:14:07,208 Is that what I think it is? SUNNY: Yeah. 275 00:14:07,208 --> 00:14:09,250 HUNTER: Dragon Ball Z. Nice. 276 00:14:11,417 --> 00:14:15,208 Wait, this is a very weird déjà vu, but when I was little, 277 00:14:15,208 --> 00:14:17,042 I put strawberry milk in a Yu‐Gi‐Oh mug 278 00:14:17,042 --> 00:14:19,333 and it was under my bed for like three weeks. 279 00:14:19,333 --> 00:14:20,625 And... 280 00:14:21,375 --> 00:14:24,667 it smelled exactly like this. It's... 281 00:14:24,667 --> 00:14:26,917 ‐ Well, you don't have to... drink it. 282 00:14:27,833 --> 00:14:29,500 ‐ Whoa, why is that spicy? 283 00:14:29,500 --> 00:14:31,000 ‐ There, uh... there's some pickle juice in there. 284 00:14:31,000 --> 00:14:32,458 ‐ Lupe did it. ‐ It's spicy. 285 00:14:32,458 --> 00:14:36,208 It's like really spicy. ‐ Also cough syrup. 286 00:14:36,208 --> 00:14:38,833 ♪ I see you there, you're looking at me ♪ 287 00:14:38,833 --> 00:14:41,333 ♪ I swear I'm gonna love you by the time... ♪ 288 00:14:41,333 --> 00:14:43,958 ‐ Hey, dude. I know, it's like psychopathic 289 00:14:43,958 --> 00:14:45,958 to leave a voicemail. 290 00:14:45,958 --> 00:14:48,375 Uh, but I figured you were driving and couldn't text? 291 00:14:48,375 --> 00:14:51,250 And just checking on what your ETA is, 292 00:14:51,250 --> 00:14:53,750 'cause I'm just like a little nervous. 293 00:14:53,750 --> 00:14:56,958 And also can't wait to see you and, like, meet ya. 294 00:14:56,958 --> 00:14:59,000 You'll meet Sunny, it'll be great. 295 00:14:59,000 --> 00:15:01,542 Anyway, uh, just text me when you're close. 296 00:15:02,792 --> 00:15:05,750 ‐ [whispers] I'm close. ‐ Jesus, what the fuck? 297 00:15:05,750 --> 00:15:09,083 ‐ Sorry. It's just a bit I do where I throw my voice. 298 00:15:09,083 --> 00:15:12,083 See? I'm close. And now, I'm far! 299 00:15:12,083 --> 00:15:13,583 ‐ What? Eww. 300 00:15:13,583 --> 00:15:15,917 Don't ever put your hot breath on my ear again. 301 00:15:15,917 --> 00:15:17,708 It sent chills down my spine. 302 00:15:17,708 --> 00:15:20,667 ‐ Okay, jeez, I just came here to refresh my beverage. 303 00:15:20,667 --> 00:15:23,167 Muy bueno margaritas. 304 00:15:23,167 --> 00:15:24,500 Did I say that right? 305 00:15:26,292 --> 00:15:30,583 ‐ Kyle, I'm sorry, but you're a moron, and your blazer makes me sad. 306 00:15:30,583 --> 00:15:31,958 Now just... 307 00:15:32,708 --> 00:15:33,750 go away. 308 00:15:33,750 --> 00:15:37,417 ‐ Partying and drinking. I feel so stimulated. 309 00:15:37,417 --> 00:15:39,583 Is this what white privilege feels like? 310 00:15:39,583 --> 00:15:41,250 ‐ Things going good with Hunter? 311 00:15:41,250 --> 00:15:44,417 ‐ Oh, yeah, he likes Sailor Moon, too. He's like the perfect man. 312 00:15:44,417 --> 00:15:46,583 I'm gonna show him my Sailor Mercury Funko. 313 00:15:46,583 --> 00:15:48,667 Fuck. I wanna suck his face so bad. 314 00:15:48,667 --> 00:15:51,583 ‐ Whoa! All right, drunk Sunny is bold. 315 00:15:51,583 --> 00:15:56,083 ‐ Lupe, I'm gonna kiss him tonight, and I'm not gonna take no for an answer. 316 00:15:56,083 --> 00:15:57,708 But like consensually. 317 00:15:57,708 --> 00:15:59,417 ‐ Always. All right, you go do that. 318 00:16:00,333 --> 00:16:01,458 ‐ I'll go around. 319 00:16:03,917 --> 00:16:06,167 ‐ I know. This party sucks. 320 00:16:06,167 --> 00:16:07,333 Oh my God. 321 00:16:07,333 --> 00:16:10,750 If Hunter wasn't here, I would have ran out of here screaming. [laughs] 322 00:16:10,750 --> 00:16:13,083 ‐ Did you see her room? What's with all the toys? 323 00:16:13,083 --> 00:16:14,958 ‐ Oh my God, I heard she's actually 12 years old, 324 00:16:14,958 --> 00:16:17,125 but her mom made her skip a bunch of grades. 325 00:16:17,125 --> 00:16:20,417 ‐ Oh my God, that's why she dresses like a huge American Girl doll. 326 00:16:20,417 --> 00:16:22,292 ‐ Exactly. 327 00:16:38,833 --> 00:16:40,875 ♪ Peaches playing "Fuck the Pain Away" ♪ 328 00:17:01,458 --> 00:17:04,375 ♪ Suckin' on my titties like you wanted me, callin' me ♪ 329 00:17:04,375 --> 00:17:07,500 ♪ All the time like Blondie check out my chrissy behind ♪ 330 00:17:07,500 --> 00:17:09,292 ♪ It's fine all of the time ♪ 331 00:17:09,292 --> 00:17:11,208 ♪ Like sex on the beaches ♪ 332 00:17:11,208 --> 00:17:13,167 ♪ What else is in the teaches of peaches? ♪ 333 00:17:13,167 --> 00:17:14,333 ‐ Hey, Hunter. 334 00:17:15,292 --> 00:17:17,208 You didn't recognize me? 335 00:17:18,250 --> 00:17:19,500 It's Sunny. 336 00:17:19,500 --> 00:17:22,833 You got this, Sunny. You are a grown woman. 337 00:17:22,833 --> 00:17:24,167 This is the real me. 338 00:17:24,167 --> 00:17:26,667 And you have erogenous zones. 339 00:17:26,667 --> 00:17:30,250 I don't show this side at school because I don't want to overwhelm people. 340 00:17:30,250 --> 00:17:31,708 You've got tits! 341 00:17:31,708 --> 00:17:33,375 You smell really nice, so... 342 00:17:33,375 --> 00:17:35,667 You have a... pussy. 343 00:17:35,667 --> 00:17:37,833 You know, if you're up for it, then I could, um... 344 00:17:37,833 --> 00:17:39,375 ride you, boy. 345 00:17:39,375 --> 00:17:41,167 And you're gonna get the dick. 346 00:17:41,167 --> 00:17:44,042 You're gonna get that d'yick! Go get that d'yick! 347 00:17:44,042 --> 00:17:45,292 Go get that dick! 348 00:17:45,292 --> 00:17:47,792 Yes! Yes. 349 00:17:47,792 --> 00:17:49,958 ♪ hip‐hop playing ♪ 350 00:17:52,583 --> 00:17:54,583 ♪ Really wanna come back to the team, I'm missin' her ♪ 351 00:17:54,583 --> 00:17:56,917 ♪ But life's different and I'm richer ♪ 352 00:17:56,917 --> 00:17:58,917 ♪ Made for this since birth ♪ 353 00:17:58,917 --> 00:18:01,417 ♪ Yes, I know my worth... ♪ 354 00:18:02,875 --> 00:18:05,417 ‐ Hey! Have you seen Hunter? 355 00:18:06,083 --> 00:18:07,292 ‐ Nah, man. 356 00:18:07,292 --> 00:18:09,375 ‐ Uh, I actually think he's with Megan. 357 00:18:10,625 --> 00:18:12,833 ‐ Megan. Do you know where they went? 358 00:18:14,292 --> 00:18:15,583 ‐ What was I saying? 359 00:18:15,583 --> 00:18:17,750 Oh, the CIA declassified... 360 00:18:17,750 --> 00:18:19,792 ♪ hip‐hop continues ♪ 361 00:18:37,958 --> 00:18:40,042 ♪ hip‐hop stops ♪ 362 00:18:52,333 --> 00:18:53,958 [tires squeal] 363 00:18:53,958 --> 00:18:56,000 ♪ muffled hip‐hop playing ♪ 364 00:19:09,375 --> 00:19:12,333 ‐ Oh, sorry, sorry. I didn't know anyone else was in here. 365 00:19:12,333 --> 00:19:14,333 KYLE: No, it's fine. 366 00:19:14,333 --> 00:19:15,750 I'm not going number one. 367 00:19:16,875 --> 00:19:18,375 My eyes are, though. 368 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 ‐ Are you having a shitty time at this party, too? 369 00:19:23,583 --> 00:19:24,792 ‐ It's just... 370 00:19:25,375 --> 00:19:27,167 everybody sees me 371 00:19:27,167 --> 00:19:31,500 as this macho Christian warrior type guy, 372 00:19:31,500 --> 00:19:34,833 like Chris Pratt, but I have feelings too. 373 00:19:34,833 --> 00:19:36,000 ‐ I know. 374 00:19:36,000 --> 00:19:38,458 Of course. I'm sorry. 375 00:19:40,583 --> 00:19:42,208 Can I ask you a question? 376 00:19:43,875 --> 00:19:46,583 Do you see me as this like 377 00:19:46,583 --> 00:19:48,792 unsexy 12‐year‐old? 378 00:19:49,500 --> 00:19:50,667 ‐ What? No! 379 00:19:50,667 --> 00:19:53,833 I think you're very womanly. 380 00:19:54,375 --> 00:19:55,875 You've got a great figure. 381 00:19:56,708 --> 00:19:59,208 You got the whole Princess Jasmine thing going on. 382 00:19:59,917 --> 00:20:02,958 ‐ That's the incorrect ethnic group. 383 00:20:02,958 --> 00:20:04,208 ‐ Oh. ‐ But... 384 00:20:04,208 --> 00:20:05,458 ‐ Sorry. 385 00:20:05,458 --> 00:20:08,417 ‐ That's okay. It's kind of the closest princess we've got. 386 00:20:08,417 --> 00:20:09,458 So I'll take it. 387 00:20:11,625 --> 00:20:13,250 ‐ I like your new look. 388 00:20:13,833 --> 00:20:15,667 It's, uh... it's cool. 389 00:20:15,667 --> 00:20:17,167 It's mature. 390 00:20:18,167 --> 00:20:19,458 ‐ You're nice. 391 00:20:21,208 --> 00:20:22,542 ‐ Want a hug? 392 00:20:23,583 --> 00:20:24,833 ‐ Sure. 393 00:20:50,625 --> 00:20:51,667 Um... 394 00:20:52,333 --> 00:20:54,958 I'm touching your thing. 395 00:20:55,917 --> 00:20:58,750 ‐ Yeah. Yeah. Yeah, you are. 396 00:21:14,708 --> 00:21:16,250 Oh. Okay... 397 00:21:18,625 --> 00:21:22,542 Oh, wow. I've never seen a thong in real life before. 398 00:21:22,542 --> 00:21:24,458 ‐ Here, take this. 399 00:21:24,458 --> 00:21:26,792 ‐ Hey, uh, are you sure you want this? 400 00:21:26,792 --> 00:21:29,333 ‐ Yeah. ‐ Okay, yeah, me too. 401 00:21:29,333 --> 00:21:31,500 ‐ Okay, okay. 402 00:21:40,458 --> 00:21:42,167 ‐ Smells like Fruity Pebbles. 403 00:21:42,167 --> 00:21:43,375 ‐ Yum. 404 00:21:44,292 --> 00:21:46,125 ‐ Okay. ‐ Okay. All right. 405 00:21:46,125 --> 00:21:47,708 ‐ All right. Let's... 406 00:21:49,000 --> 00:21:51,708 ‐ Uh, can't... I can't reach. 407 00:21:51,708 --> 00:21:54,833 ‐ Grab the squatty potty. Yeah. 408 00:22:02,500 --> 00:22:04,417 ‐ Oh, exit only. ‐ Sorry. 409 00:22:04,417 --> 00:22:06,750 ‐ I'm so, sorry. Sorry. ‐ That's okay, that's okay. 410 00:22:06,750 --> 00:22:08,292 ‐ Just... ‐ Okay. Um... 411 00:22:09,833 --> 00:22:10,917 [gasps] 412 00:22:13,125 --> 00:22:15,333 [Kyle sighing] [Sunny gasps] 413 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 ‐ Does this feel good...? 414 00:22:25,875 --> 00:22:27,000 Ohh! 415 00:22:27,000 --> 00:22:29,375 Ah! Oh my gosh! 416 00:22:29,375 --> 00:22:31,167 Ah. Oh, wow! 417 00:22:33,375 --> 00:22:35,000 Oh! 418 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Huh. Ahh... 419 00:22:38,000 --> 00:22:41,792 [Kyle sighs] [Sunny gasps] 420 00:22:43,083 --> 00:22:45,250 ‐ We... Oh. 421 00:22:45,250 --> 00:22:46,750 We... we just did it. 422 00:22:46,750 --> 00:22:49,000 We did it. ‐ Yeah, we sure did. 423 00:22:52,083 --> 00:22:53,250 ‐ Oh my gosh. 424 00:22:53,250 --> 00:22:56,292 Oh my gosh, I just had premarital sex. 425 00:22:56,292 --> 00:22:59,250 How did that happen so fast? It's like something just took over me. 426 00:22:59,250 --> 00:23:02,208 How does everything change in just a few seconds? 427 00:23:02,208 --> 00:23:03,417 ‐ I... I don't know. 428 00:23:03,417 --> 00:23:07,167 ‐ I'm drunk. I knew I shouldn't have had that margarita mix. 429 00:23:07,167 --> 00:23:10,000 You can't tell anyone about this. 430 00:23:10,000 --> 00:23:13,250 ‐ I won't. I won't tell any... I won't tell anyone about this. 431 00:23:13,250 --> 00:23:14,542 ‐ Okay. ‐ Okay? 432 00:23:14,542 --> 00:23:16,042 ‐ Okay. 433 00:23:16,792 --> 00:23:19,708 I'm sorry, I... I have to go pray. 434 00:23:30,208 --> 00:23:31,458 [door closes] 435 00:23:32,042 --> 00:23:34,708 ‐ Hey, do you have a tampon? 436 00:23:34,708 --> 00:23:38,208 It's like the elevator from The Shining down there. 437 00:23:38,208 --> 00:23:39,792 ‐ Hey, Logan. ‐ ♪ rock music playing ♪ 438 00:23:39,792 --> 00:23:41,917 Uh, are you okay? 439 00:23:43,083 --> 00:23:45,000 I'm worried. 440 00:23:45,000 --> 00:23:47,167 Call or, you know, text. 441 00:23:48,625 --> 00:23:51,333 But also I'm cool, and I'm good. 442 00:23:51,333 --> 00:23:53,042 So whenever you... 443 00:23:53,958 --> 00:23:55,458 get here, that's great. 444 00:23:55,458 --> 00:23:56,625 Um... 445 00:23:56,625 --> 00:23:58,667 Hey, look, it's other friends. 446 00:23:58,667 --> 00:24:00,667 And... Emma, what's going on? 447 00:24:00,667 --> 00:24:01,875 Uh... 448 00:24:05,125 --> 00:24:07,250 Wassup? 449 00:24:07,250 --> 00:24:08,542 Are you good? 450 00:24:10,750 --> 00:24:12,042 ‐ I don't know. 451 00:24:13,042 --> 00:24:15,708 What's good, anyway? 452 00:24:16,375 --> 00:24:18,208 Are you a‐good? 453 00:24:20,083 --> 00:24:21,167 ‐ No. 454 00:24:21,625 --> 00:24:24,250 I'm not good. 455 00:24:24,250 --> 00:24:26,583 IDA MARIA: ♪ Oh my God ♪ 456 00:24:26,583 --> 00:24:28,125 ♪ You think I'm in control ♪ 457 00:24:28,125 --> 00:24:29,292 ♪ Oh my God ♪ 458 00:24:29,292 --> 00:24:30,875 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 459 00:24:30,875 --> 00:24:32,417 ♪ Oh my God ♪ 460 00:24:32,417 --> 00:24:33,667 ♪ You think I'm in control ♪ 461 00:24:33,667 --> 00:24:34,833 ♪ Oh my God ♪ 462 00:24:34,833 --> 00:24:36,542 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 463 00:24:36,542 --> 00:24:38,083 ♪ Is this fun for you? ♪ 464 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 ♪ Fun for you? ♪ 465 00:24:40,083 --> 00:24:41,167 ♪ Fun for you? ♪ 466 00:24:41,167 --> 00:24:43,708 ♪ Oh my God ♪ 467 00:24:43,708 --> 00:24:45,083 ♪ You think I'm in control ♪ 468 00:24:45,083 --> 00:24:46,125 ♪ Oh my God ♪ 469 00:24:46,125 --> 00:24:47,792 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 470 00:24:47,792 --> 00:24:49,250 ♪ Oh my God ♪ 471 00:24:49,250 --> 00:24:50,625 ♪ You think I'm in control ♪ 472 00:24:50,625 --> 00:24:51,833 ♪ Oh my God ♪ 473 00:24:51,833 --> 00:24:53,833 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 474 00:24:53,833 --> 00:24:55,542 ♪ Oh my G... ♪ 475 00:24:55,542 --> 00:24:57,792 [loud vacuum cleaner whirring] 476 00:24:59,375 --> 00:25:02,417 [moaning] 477 00:25:02,417 --> 00:25:04,583 ‐ Oh! Oh! 478 00:25:04,583 --> 00:25:08,167 Shit. This is the worst alarm ever. 479 00:25:08,167 --> 00:25:10,208 [vacuum stops] Oh my God. Why are you doing this to me? 480 00:25:10,208 --> 00:25:12,333 ‐ It's already noon, I just wanted to get a head start. 481 00:25:13,208 --> 00:25:14,750 ‐ What's the bucket for? 482 00:25:16,167 --> 00:25:18,125 [Sunny gagging] 483 00:25:18,125 --> 00:25:19,583 Aw, fuck. 484 00:25:20,167 --> 00:25:21,583 ‐ That. 485 00:25:21,583 --> 00:25:23,583 Oh, here, this helps. 486 00:25:23,583 --> 00:25:26,292 ‐ Oh, thanks, man. Oh, yeah. 487 00:25:27,375 --> 00:25:28,583 Ah. 488 00:25:28,875 --> 00:25:31,833 This place is looking good. [laughs] 489 00:25:31,833 --> 00:25:35,000 For all your mom knows, you... spent the whole weekend doing flash cards 490 00:25:35,000 --> 00:25:37,083 and diddling yourself as usual. 491 00:25:37,833 --> 00:25:40,125 ‐ Oh, um, did Logan come? 492 00:25:42,208 --> 00:25:43,458 ‐ Eh, never showed up. 493 00:25:44,125 --> 00:25:46,792 ‐ I'm sorry. That sucks. 494 00:25:46,792 --> 00:25:49,583 ‐ How about you? What happened? 495 00:25:53,500 --> 00:25:56,958 ‐ I had sex. 496 00:25:57,833 --> 00:26:00,250 ‐ Wait. Wh... what? 497 00:26:00,250 --> 00:26:02,250 [laughs] Oh my God. 498 00:26:02,250 --> 00:26:04,583 You lost your virginity to Hunter? 499 00:26:04,583 --> 00:26:06,958 Dude, tell‐tell me everything. 500 00:26:09,333 --> 00:26:14,208 ‐ I was so drunk, so it's a little hazy, to be honest. 501 00:26:14,875 --> 00:26:17,708 ‐ No, no, no. You are a woman now. 502 00:26:17,708 --> 00:26:19,292 Welcome to the club. 503 00:26:19,292 --> 00:26:21,667 And you banged your crush at your own party? 504 00:26:21,667 --> 00:26:24,958 You are my hero. [laughs] 505 00:26:24,958 --> 00:26:28,000 Tell me everything you remember, sex master. 506 00:26:29,417 --> 00:26:30,875 ‐ I have to pee. 507 00:26:30,875 --> 00:26:31,917 ‐ Oh. 508 00:26:32,917 --> 00:26:34,208 Okay. [yawning] 509 00:26:34,625 --> 00:26:37,458 Go, just... we'll talk after you empty that bladder. 510 00:26:38,917 --> 00:26:41,000 Oh, that bucket smells... 511 00:26:41,000 --> 00:26:42,333 interesting. 512 00:26:45,833 --> 00:26:47,625 [vomiting] Fuck. 513 00:26:47,625 --> 00:26:49,292 [urinating] 514 00:26:51,375 --> 00:26:52,458 [urinating stops] 515 00:26:52,458 --> 00:26:53,708 [splats] 516 00:27:25,917 --> 00:27:27,083 ‐ Lupe? 517 00:27:28,500 --> 00:27:30,208 I was peeing. 518 00:27:30,208 --> 00:27:33,583 And a condom fell out. 519 00:27:34,375 --> 00:27:35,917 ‐ What? 520 00:27:35,917 --> 00:27:38,583 ‐ A condom was inside me. A condom full of goo. 521 00:27:38,583 --> 00:27:40,333 Just like a goo balloon sitting in there. 522 00:27:40,333 --> 00:27:43,250 Just like a condom full of spermatozoa. 523 00:27:43,250 --> 00:27:44,708 I could get pregnant. 524 00:27:44,708 --> 00:27:46,667 My mom's gonna kill me and then she's gonna kill herself. 525 00:27:46,667 --> 00:27:48,500 It's gonna be a murder‐suicide, and my head is killing me. 526 00:27:48,500 --> 00:27:49,625 That could be TSS! 527 00:27:49,625 --> 00:27:51,292 Lupe, that could be Toxic Shock Syndrome! 528 00:27:51,292 --> 00:27:54,125 I've never even put a tampon inside me. It has carcinogens! 529 00:27:54,125 --> 00:27:56,250 ‐ It's okay, it's all right, all right? 530 00:27:56,250 --> 00:27:58,667 Your headache is probably just from a hangover. 531 00:27:58,667 --> 00:28:02,542 All right? So let's go to the pharmacy, get you some aspirin 532 00:28:02,542 --> 00:28:05,542 and the Plan B pill, just in case. 533 00:28:06,458 --> 00:28:07,792 ‐ Is there an alternative? 534 00:28:07,792 --> 00:28:10,167 ‐ You mean a Plan B? 535 00:28:10,167 --> 00:28:12,542 ♪ upbeat music playing ♪ 536 00:28:17,042 --> 00:28:19,292 ‐ So basically escuincle means little kid" but, 537 00:28:19,292 --> 00:28:21,250 I love that word, I love the way it sounds. 538 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 Like, come on. Just try it with me. 539 00:28:23,250 --> 00:28:24,583 Escuincle. 540 00:28:24,583 --> 00:28:25,708 ♪ Escuincle ♪ 541 00:28:25,708 --> 00:28:27,167 ‐ Escuincle. 542 00:28:27,167 --> 00:28:29,458 Okay, where is this supposed to be? I don't see it anywhere. 543 00:28:29,458 --> 00:28:30,583 It's in none of these aisles. 544 00:28:30,583 --> 00:28:32,750 ‐ Uh, no, we have to go up to the counter. ‐ What? 545 00:28:32,750 --> 00:28:33,750 ‐ Yeah. 546 00:28:34,708 --> 00:28:37,167 ‐ Indian Mafia. They're everywhere. 547 00:28:37,167 --> 00:28:40,750 LUPE: Sunny, there's no secret network of Indians reporting back to your mom. 548 00:28:40,750 --> 00:28:43,917 Don't worry about him, okay? He's a professional. 549 00:28:43,917 --> 00:28:46,083 Come on, let's go. [Sunny groans] 550 00:28:49,208 --> 00:28:50,542 ‐ Good morning. 551 00:28:50,542 --> 00:28:54,333 It's so refreshing to see a young woman from our little slice of the earth. 552 00:28:54,333 --> 00:28:56,083 India? ‐ Yes, sir. 553 00:28:56,083 --> 00:28:57,875 My mom's from Tamil Nadu. 554 00:28:57,875 --> 00:28:59,583 ‐ Oh, my family's Punjabi. 555 00:28:59,583 --> 00:29:02,542 You know, you really remind me of my daughter. 556 00:29:02,542 --> 00:29:04,625 She just got into Northwestern. 557 00:29:04,625 --> 00:29:06,708 I mean, look at you two, huh? 558 00:29:06,708 --> 00:29:09,125 I mean, look at this, the two of you, you could be twins. 559 00:29:09,125 --> 00:29:10,750 Here, hold it up there. ‐ No, that's okay. 560 00:29:10,750 --> 00:29:12,625 ‐ Come on, please, look, look at this. 561 00:29:12,625 --> 00:29:14,792 I wanna get a picture for my wife. 562 00:29:14,792 --> 00:29:18,292 My gosh, look, your spittin' image here. Oh, God. 563 00:29:18,292 --> 00:29:19,917 Okay, I'll take that back. 564 00:29:19,917 --> 00:29:22,667 Very nice. Okay. ‐ Thank you. 565 00:29:22,667 --> 00:29:24,708 ‐ What can I do for you, my dear? 566 00:29:26,292 --> 00:29:28,500 ‐ I would like... 567 00:29:32,542 --> 00:29:35,417 ‐ I, uh, need the Plan B pill. 568 00:29:35,417 --> 00:29:37,208 ‐ I love you. 569 00:29:37,208 --> 00:29:38,917 ‐ The Plan B pill? 570 00:29:47,792 --> 00:29:49,625 Do you have any ID? 571 00:29:49,625 --> 00:29:50,917 ‐ Yeah. 572 00:29:57,042 --> 00:29:59,125 ‐ Yeah. Oh, you're 17. 573 00:29:59,125 --> 00:30:02,250 I'm sorry, but I decline to offer you the Plan B pill. 574 00:30:02,250 --> 00:30:03,792 Have a nice day. 575 00:30:03,792 --> 00:30:06,417 ‐ What? Why? You can't do that. 576 00:30:06,417 --> 00:30:07,583 ‐ Yes, I can. 577 00:30:07,583 --> 00:30:09,625 It's a little thing called the conscience clause. 578 00:30:09,625 --> 00:30:12,958 See, any medical professional in the great state of South Dakota 579 00:30:12,958 --> 00:30:15,250 can refuse to sell birth control drugs to someone 580 00:30:15,250 --> 00:30:17,042 if it goes against their beliefs. 581 00:30:17,042 --> 00:30:19,583 And around here it does. 582 00:30:20,208 --> 00:30:22,250 Honestly, it really helps me sleep at night. 583 00:30:22,250 --> 00:30:25,417 ‐ Okay. What about me? Her. 584 00:30:25,417 --> 00:30:27,000 What are we supposed to do here? 585 00:30:27,000 --> 00:30:30,083 ‐ I'm sorry, but my hands are tied, morally speaking. 586 00:30:32,458 --> 00:30:34,083 ‐ Conscience clause? ‐ Sunny. 587 00:30:34,083 --> 00:30:35,292 ‐ A conscience clause. ‐ Hey, wait up. 588 00:30:35,292 --> 00:30:36,792 ‐ How is this even real? 589 00:30:36,792 --> 00:30:40,042 God, one dumb mistake and it's gonna ruin the rest of my life, great. 590 00:30:40,042 --> 00:30:41,667 Just like my mom said. 591 00:30:45,333 --> 00:30:47,333 ‐ Oh my God, she's everywhere. 592 00:30:48,250 --> 00:30:50,625 ‐ Okay, look. 593 00:30:50,625 --> 00:30:52,958 Your life is not over. 594 00:30:52,958 --> 00:30:54,250 What if we... 595 00:30:55,167 --> 00:30:56,667 Amazon Prime the pill? 596 00:30:56,667 --> 00:31:00,417 ‐ Tomorrow's Sunday, so it would get here like Monday the earliest. 597 00:31:00,417 --> 00:31:03,208 That's too late. ‐ What about a hospital? 598 00:31:03,208 --> 00:31:05,792 ‐ It'll show up on my insurance. Fuck! 599 00:31:05,792 --> 00:31:07,875 Punch me, right now. Punch me in the uterus. 600 00:31:07,875 --> 00:31:10,292 ‐ Wait, you have to already be pregnant for that to work. 601 00:31:11,500 --> 00:31:13,875 Wait, Planned Parenthood? 602 00:31:13,875 --> 00:31:16,417 ‐ Yes! Okay, okay. Google. Is there one near us? 603 00:31:18,208 --> 00:31:21,000 ‐ All right, the nearest one is in Rapid City. 604 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Not bad. ‐ Not bad? 605 00:31:22,125 --> 00:31:23,042 It's already 1:30. 606 00:31:23,042 --> 00:31:25,792 It's gonna take us like 69 hours to get there. 607 00:31:25,792 --> 00:31:27,000 ‐ What? 608 00:31:28,375 --> 00:31:31,000 Why are you looking at biking directions? 609 00:31:31,000 --> 00:31:33,250 ‐ How else are we gonna get there? We don't have a car. 610 00:31:34,208 --> 00:31:36,125 ‐ Uh... yeah, we do. 611 00:31:37,750 --> 00:31:40,667 SUNNY: No. No! Absolutely not. 612 00:31:40,667 --> 00:31:43,875 ‐ Hmm. Well, picture this. 613 00:31:43,875 --> 00:31:46,708 You, your mom, your baby... 614 00:31:46,708 --> 00:31:49,000 Driving around, going to school. 615 00:31:49,000 --> 00:31:51,500 Going to open houses. 616 00:31:51,500 --> 00:31:53,375 "Baby on board" sticker on the back. 617 00:31:56,625 --> 00:31:57,792 ‐ Fine. ‐ Yeah. 618 00:31:57,792 --> 00:32:00,333 ♪ upbeat music playing ♪ 619 00:32:22,542 --> 00:32:28,458 ‐ Okay, so ideally I'd take the pill within 24 hours of... 620 00:32:28,458 --> 00:32:29,625 the encounter. 621 00:32:29,625 --> 00:32:31,250 [seat belt clanking] 622 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 So, hopefully that should be fine. 623 00:32:33,500 --> 00:32:34,625 [straining] 624 00:32:34,625 --> 00:32:37,083 It's like three hours there... ‐ Put it all the way back. 625 00:32:37,083 --> 00:32:38,083 ‐ I got it. 626 00:32:38,083 --> 00:32:40,458 So hopefully it will be like three hours there and like... 627 00:32:40,458 --> 00:32:43,042 hopefully we don't get like a wait time or anything. 628 00:32:43,042 --> 00:32:45,667 So that works out perfectly. 629 00:32:45,667 --> 00:32:47,917 So it'll be easy. It'll be so easy, right? 630 00:32:47,917 --> 00:32:49,167 It'll be easy. 631 00:32:49,792 --> 00:32:50,958 ‐ You're not alone. 632 00:32:50,958 --> 00:32:53,208 We're gonna do this together, okay? 633 00:32:54,583 --> 00:32:57,083 ♪ upbeat music playing ♪ 634 00:32:59,875 --> 00:33:01,583 ‐ No, no, no... ‐ What? Aah! 635 00:33:12,958 --> 00:33:16,417 ♪ Tal Bachman singing "She's So High" ♪ 636 00:33:16,417 --> 00:33:17,667 Nope. 637 00:33:17,667 --> 00:33:19,583 COUNTRY DJ: Dedicate this next song to his baby mama Deena, 638 00:33:19,583 --> 00:33:21,667 who's in her 23rd hour of labor. 639 00:33:21,667 --> 00:33:22,917 Super nope. 640 00:33:22,917 --> 00:33:26,000 ‐ ♪ somber music playing ♪ PREACHER: As God is my witness... 641 00:33:26,000 --> 00:33:28,667 ‐ Huh. Wonder... wonder what this is. 642 00:33:28,667 --> 00:33:30,083 ‐ ♪ Hallelujah ♪ 643 00:33:30,083 --> 00:33:33,375 ♪ Do it all for Jesus, do it, do it all for Jesus... ♪ 644 00:33:33,375 --> 00:33:35,542 ‐ Is this Christian trap? 645 00:33:36,167 --> 00:33:38,625 ‐ [scoffs] Yeah, I believe it is. 646 00:33:38,625 --> 00:33:40,125 ‐ ♪ Do it all for Jesus ♪ 647 00:33:40,125 --> 00:33:41,708 ♪ Do it all for Jesus, do it... ♪ 648 00:33:41,708 --> 00:33:43,542 ‐ It's kind of good. 649 00:33:43,542 --> 00:33:44,458 ‐ ♪ Jesus Christ... ♪ 650 00:33:44,458 --> 00:33:48,208 ‐ Okay, good, because I secretly love this song so much. 651 00:33:48,208 --> 00:33:50,333 It's so fucking good, dude. 652 00:33:50,333 --> 00:33:51,625 ‐ ♪ The holy book... ♪ 653 00:33:51,625 --> 00:33:53,750 ♪ Be the word, that's my testimony ♪ 654 00:33:53,750 --> 00:33:56,208 ♪ Don't believe in God you'll burn in hell, what? ♪ 655 00:33:56,208 --> 00:33:59,083 ♪ Gotta be lonely but I got your back, dawg ♪ 656 00:33:59,083 --> 00:34:01,125 ♪ Got the Holy Spirit in your hands gon' move, fool ♪ 657 00:34:01,125 --> 00:34:03,792 ♪ I believe in miracles too, baby girl tell me what that prayer gon' do ♪ 658 00:34:03,792 --> 00:34:04,708 ‐ Who are you? 659 00:34:04,708 --> 00:34:06,458 ‐ ♪ Goin' in a church on Sunday... ♪ 660 00:34:06,458 --> 00:34:09,250 ‐ Okay, so like you really like it, like you know all the words like it? 661 00:34:09,250 --> 00:34:11,083 ‐ Oh, yeah. No, you will too. 662 00:34:11,083 --> 00:34:12,375 ‐ ♪ Oh‐h‐h‐h ♪ 663 00:34:12,375 --> 00:34:14,083 Oh my God, did you hear that? 664 00:34:14,083 --> 00:34:15,542 Did you just fart? ‐ What? 665 00:34:15,542 --> 00:34:17,500 ‐ ♪ What, do it all for Jesus ♪ 666 00:34:17,500 --> 00:34:19,375 ♪ Do it all for Jesus, do it ♪ 667 00:34:19,375 --> 00:34:21,250 ‐ ♪ Do it all for Jesus ♪ [laughing] 668 00:34:21,250 --> 00:34:22,792 ‐ No, these are my pretzels. 669 00:34:22,792 --> 00:34:24,792 ‐ ♪ Do it, do it all for Jesus! ♪ 670 00:34:24,792 --> 00:34:27,625 ♪ Everything you hoped it would be... ♪ 671 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 ‐ God dang, Lupe. Take it easy on that thing. 672 00:34:32,750 --> 00:34:35,042 ‐ What? It's the mango one. You love mangoes. 673 00:34:35,042 --> 00:34:38,125 ‐ Yeah, but every time I smell mangos now, I'm picturing your insides rotting. 674 00:34:38,125 --> 00:34:40,667 Didn't you read that article I sent you on popcorn lung? 675 00:34:40,667 --> 00:34:42,250 ‐ Yes. 676 00:34:42,250 --> 00:34:45,500 But I didn't finish it because the title made me hungry. 677 00:34:47,125 --> 00:34:48,333 So... 678 00:34:48,333 --> 00:34:49,917 Now that we're... 679 00:34:50,458 --> 00:34:53,250 sittin' in the car for hours alone... 680 00:34:53,250 --> 00:34:56,917 why don't you tell me about your sexual awakening? 681 00:34:56,917 --> 00:34:58,917 ‐ I don't know, it's, it's not a big deal. 682 00:35:00,833 --> 00:35:03,750 ‐ Are you being weird about it 'cause he was weird? 683 00:35:03,750 --> 00:35:05,083 Did he keep his cardigan on? 684 00:35:05,083 --> 00:35:07,375 Does he have like a giant hairy birthmark on his dick? 685 00:35:07,375 --> 00:35:08,792 ‐ Eww, no. 686 00:35:08,792 --> 00:35:11,458 ‐ Oh my God, did you fuck on your mom's bed? 687 00:35:11,458 --> 00:35:12,667 Or was it on your bed? 688 00:35:12,667 --> 00:35:16,167 Did you have that little stuffed elephant just staring right at you? 689 00:35:16,167 --> 00:35:18,000 Was it like involved in the action or something? 690 00:35:18,000 --> 00:35:19,375 ‐ Dude, stop. 691 00:35:24,625 --> 00:35:26,083 ‐ Wait, was it bad? 692 00:35:26,083 --> 00:35:27,583 Did he do something to you? 693 00:35:27,583 --> 00:35:29,917 I'll fucking kill him. ‐ No, don't. No, no, no, no. 694 00:35:29,917 --> 00:35:31,083 God, no. 695 00:35:31,083 --> 00:35:33,042 It wasn't... ‐ Okay. 696 00:35:33,042 --> 00:35:34,000 ‐ I just... 697 00:35:34,583 --> 00:35:35,917 I don't know. 698 00:35:38,167 --> 00:35:39,875 GPS: Merge onto I‐90. 699 00:35:41,167 --> 00:35:42,958 ‐ It's blocked. 700 00:35:42,958 --> 00:35:44,250 GPS: Take the exit. 701 00:35:44,250 --> 00:35:46,000 ‐ Bitch, I can't. 702 00:35:46,000 --> 00:35:49,042 ‐ That's okay, it's all right. We'll just take the next one. 703 00:35:58,583 --> 00:36:00,875 Okay, we've been driving around in circles for an hour. 704 00:36:00,875 --> 00:36:03,333 Where in the absolute fuck are we? 705 00:36:03,333 --> 00:36:04,917 GPS: Please make a U‐turn when possible. 706 00:36:04,917 --> 00:36:07,500 SUNNY: It's getting late and I need to get that pill. 707 00:36:07,500 --> 00:36:09,625 LUPE: It gets dark super early in the winter. 708 00:36:09,625 --> 00:36:10,667 We'll make it. 709 00:36:10,667 --> 00:36:13,167 GPS: Please make a U‐turn when possible. 710 00:36:13,167 --> 00:36:15,458 ‐ I just did that. I just did that. 711 00:36:16,708 --> 00:36:18,250 I don't like this bitch's tone. 712 00:36:20,000 --> 00:36:21,667 GPS: Please make a U‐turn when possible. 713 00:36:21,667 --> 00:36:24,167 ‐ Shut the fuck up! ‐ Fuck you! Fuck you! 714 00:36:26,042 --> 00:36:28,042 Shit, we're in a dead zone. 715 00:36:29,000 --> 00:36:30,250 Fuck. 716 00:36:31,667 --> 00:36:33,250 ‐ Dude, what are we gonna do? 717 00:36:34,000 --> 00:36:36,958 ‐ Oh, uh, my mom keeps a map behind one of these seats. 718 00:36:36,958 --> 00:36:38,958 Can you? I can't... 719 00:36:38,958 --> 00:36:40,875 ‐ Ah, yes. ‐ Yes, okay. 720 00:36:40,875 --> 00:36:41,958 ‐ Okay. ‐ Okay. 721 00:36:41,958 --> 00:36:43,667 Wonderful. 722 00:36:43,667 --> 00:36:45,042 Oh my God. 723 00:36:45,042 --> 00:36:46,125 Okay. 724 00:36:46,125 --> 00:36:48,917 Look at this thing. It's huge! 725 00:36:48,917 --> 00:36:50,875 SUNNY: Where are we on here? 726 00:36:50,875 --> 00:36:52,167 LUPE: Okay. 727 00:36:52,167 --> 00:36:55,792 There's a greenish line here. SUNNY: Mm‐hmm. 728 00:36:55,792 --> 00:36:57,958 LUPE: What do these red lines mean? Traffic? 729 00:36:57,958 --> 00:37:00,292 SUNNY: This really needs a pinch‐and‐zoom. 730 00:37:01,000 --> 00:37:02,750 We were looking at North Dakota. 731 00:37:05,250 --> 00:37:08,167 ‐ Jesus Christ, you know Westeros like the back of your hand, 732 00:37:08,167 --> 00:37:09,958 but you can't tell what state we're looking at. 733 00:37:09,958 --> 00:37:12,333 SUNNY: Wait, wait. I see a light. I see a light. 734 00:37:12,333 --> 00:37:14,208 We're saved, we're saved, we're saved! 735 00:37:14,208 --> 00:37:15,917 ‐ Yeah! 736 00:37:17,167 --> 00:37:18,417 Fuck you, paper! 737 00:37:20,250 --> 00:37:23,292 COUNTRY SINGER: ♪ Heart of sin, heart of sin... ♪ 738 00:37:23,292 --> 00:37:25,292 ♪ song continuing over loudspeakers ♪ 739 00:37:28,208 --> 00:37:30,208 All right, let's make it quick. 740 00:37:35,375 --> 00:37:36,500 MAN: [gasping] Oh, God! 741 00:37:36,500 --> 00:37:38,750 Oh! Hello, la... Hello, ladies. 742 00:37:38,750 --> 00:37:40,958 ‐ Oh, God. ‐ A couple of beautiful young women. 743 00:37:40,958 --> 00:37:42,542 How are ya? ‐ You're so beautiful. 744 00:37:42,542 --> 00:37:44,542 ‐ Excuse me? ‐ Looks like we got a couple hot tamales! 745 00:37:44,542 --> 00:37:48,083 ‐ Oh‐ho‐ho, girl, I get it. ‐ Oh, ho‐ho‐ho! 746 00:37:48,083 --> 00:37:51,750 ‐ I got a place you can put that finger. ‐ Tasty! 747 00:37:51,750 --> 00:37:54,000 Hey, gimme some sugar, sugar! 748 00:37:54,000 --> 00:37:56,500 ‐ How you doin', sir? ‐ Thank you for your service. 749 00:37:57,333 --> 00:37:59,042 ‐ Excuse me. ‐ Hi. 750 00:37:59,042 --> 00:38:01,625 ‐ Hi, uh, Doris. ‐ That's right. 751 00:38:01,625 --> 00:38:03,958 ‐ I was wondering if you could help me get back onto the highway. 752 00:38:03,958 --> 00:38:06,167 We're headed toward Rapid City. ‐ Oh, yeah, yeah, sure. 753 00:38:06,167 --> 00:38:09,000 You're gonna go right out to that road you were on 754 00:38:09,000 --> 00:38:13,250 and you're gonna keep on driving till you get to Neil Larson's corn farm. 755 00:38:13,250 --> 00:38:15,125 ‐ Neil Larson's corn farm? ‐ Mm‐hmm. 756 00:38:15,125 --> 00:38:17,250 Ah, you don't know Neil? 757 00:38:17,250 --> 00:38:18,208 ‐ No. 758 00:38:18,208 --> 00:38:21,458 ‐ He's the only person around here who grows dent corn 759 00:38:21,458 --> 00:38:24,042 instead of sweet corn. 760 00:38:24,042 --> 00:38:25,333 [laughs] 761 00:38:25,333 --> 00:38:27,167 Crazy. 762 00:38:27,167 --> 00:38:29,125 ‐ Yeah. So... 763 00:38:29,125 --> 00:38:30,667 ‐ You're gonna start countin'. 764 00:38:30,667 --> 00:38:34,125 You're gonna give yourself a one‐Mississippi, two‐Mississippi... 765 00:38:34,125 --> 00:38:37,833 You'll go to 20‐Mississippi and then you'll take a right at the doll museum. 766 00:38:37,833 --> 00:38:39,500 ‐ Uh, are there any street names? 767 00:38:39,500 --> 00:38:40,667 ‐ Hmm... 768 00:38:41,208 --> 00:38:43,083 You know, probably. 769 00:38:43,083 --> 00:38:46,167 So then you're gonna come to a rock... 770 00:38:46,167 --> 00:38:47,750 But not just any rock... 771 00:38:47,750 --> 00:38:49,875 [phone buzzing] Fist Rock. 772 00:38:49,875 --> 00:38:52,667 And then things get a tiny bit strange. 773 00:38:52,667 --> 00:38:54,958 There's a few houses with bullet holes in 'em. 774 00:38:54,958 --> 00:38:57,917 You'll go six more Mississippis, and you will be on the highway. 775 00:38:57,917 --> 00:39:00,125 ‐ Okay. Think I got that. 776 00:39:00,125 --> 00:39:01,542 ‐ Yeah, you're welcome. ‐ Thank you. 777 00:39:01,542 --> 00:39:02,917 ‐ And if you guys got some time... 778 00:39:02,917 --> 00:39:05,292 I don't know what you got and what you don't got... 779 00:39:05,292 --> 00:39:09,500 but if you got some time, get up in that doll museum. 780 00:39:09,500 --> 00:39:11,417 You are gonna love it. 781 00:39:11,417 --> 00:39:13,125 It's beautiful, I got married there. 782 00:39:13,125 --> 00:39:14,542 ‐ Oh. ‐ Congratulations. 783 00:39:14,542 --> 00:39:18,292 ‐ Yeah, well, "congrats" is not quite the word. 784 00:39:18,292 --> 00:39:19,833 LUPE: Oh. ‐ Hmm‐mm. 785 00:39:19,833 --> 00:39:21,042 BOTH: Sorry. 786 00:39:21,042 --> 00:39:23,042 ‐ Something happened. 787 00:39:25,375 --> 00:39:27,083 SUNNY: What happened? 788 00:39:27,083 --> 00:39:28,625 ‐ You wanna guess? 789 00:39:28,625 --> 00:39:30,667 ‐ Uh, it was an amicable split? 790 00:39:31,583 --> 00:39:34,042 ‐ No. Way worse. You wanna guess? 791 00:39:34,042 --> 00:39:36,917 ‐ I don't really want to. ‐ No. 792 00:39:36,917 --> 00:39:38,875 ‐ He did that thing from Footloose, 793 00:39:38,875 --> 00:39:42,500 where he had one... one foot in each car window 794 00:39:42,500 --> 00:39:45,167 and he was sort of surfing, but, you know, 795 00:39:45,167 --> 00:39:47,583 one started going faster and veering a little to the right 796 00:39:47,583 --> 00:39:50,625 and one started veering a tiny bit to the left, 797 00:39:50,625 --> 00:39:53,042 and he just split right in half, 798 00:39:53,042 --> 00:39:57,250 right up the seam of his balls, and just right up the middle of his face. 799 00:39:57,250 --> 00:40:00,125 And just, the right half of him was on one side, 800 00:40:00,125 --> 00:40:01,750 the left half of him was on the other. 801 00:40:01,750 --> 00:40:04,917 So we weren't married very long, but we had a beautiful wedding 802 00:40:04,917 --> 00:40:07,208 amongst those shorthaired dolls. 803 00:40:10,667 --> 00:40:12,167 ‐ How much for the food? 804 00:40:12,167 --> 00:40:14,667 ‐ You know what? I like you two. 805 00:40:14,667 --> 00:40:18,625 Let's call it $2.67. 806 00:40:20,292 --> 00:40:22,875 ‐ Look what I got. ‐ What'd you get? 807 00:40:22,875 --> 00:40:24,333 ‐ ♪ Ah‐ha‐ha ♪ 808 00:40:24,333 --> 00:40:27,583 A little token of my friendship, yeah. 809 00:40:27,583 --> 00:40:29,042 It's a friendship necklace. 810 00:40:29,042 --> 00:40:32,042 ‐ Oh my God, it's so cute! ‐ Is that cool? 811 00:40:32,042 --> 00:40:33,125 Dude, look at these things. 812 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 ‐ I wasn't sure about you, but now... 813 00:40:35,250 --> 00:40:36,583 [laughs] Matching! 814 00:40:36,583 --> 00:40:38,833 BOTH: Ooooh! LUPE: This is so fun. 815 00:40:38,833 --> 00:40:40,958 MAN 1: Hello, pretty ladies. MAN 2: Hello. 816 00:40:40,958 --> 00:40:43,667 ‐ Bill and I were just having a couple of... couple of beers, 817 00:40:43,667 --> 00:40:45,667 just waiting for you to come back. 818 00:40:47,208 --> 00:40:49,167 ‐ Why don't you just fuck off, okay? 819 00:40:49,167 --> 00:40:51,583 ‐ Okay. We have a little live one here. 820 00:40:51,583 --> 00:40:53,375 ‐ Hey, Bill, I got a question. 821 00:40:53,375 --> 00:40:56,375 You think these two Mexicans got spicy tacos? 822 00:40:56,375 --> 00:40:58,625 ‐ What are you talking about, our vaginas? BILL: Yeah. 823 00:40:58,625 --> 00:41:00,750 ‐ I'd like to put my burrito in that taco. 824 00:41:00,750 --> 00:41:02,625 With a side of beans if you know what I mean. 825 00:41:02,625 --> 00:41:04,708 ‐ I'm South Asian, so like that metaphor doesn't track, actually. 826 00:41:04,708 --> 00:41:06,417 ‐ What's the equivalent of your taco? 827 00:41:06,417 --> 00:41:08,458 ‐ Rotis, or like naan or something. 828 00:41:08,458 --> 00:41:10,500 ‐ They're fucking idiots, so they won't even get it. 829 00:41:10,500 --> 00:41:12,500 ‐ Why don't you show us? ‐ I don't think so. 830 00:41:12,500 --> 00:41:13,708 ‐ Please leave. 831 00:41:13,708 --> 00:41:15,708 ‐ If you take one step closer, I'll pee on you. 832 00:41:15,708 --> 00:41:17,333 Seriously, I'll pee on you, dude. 833 00:41:17,333 --> 00:41:20,333 Okay, I saw a TED Talk that says that peeing discourages sexual assault, 834 00:41:20,333 --> 00:41:23,125 so I intend on peeing on you, and I don't miss, bucko. 835 00:41:23,125 --> 00:41:25,875 ‐ You can't even do it. ‐ All right, Sunny, start peeing. Do it. 836 00:41:27,458 --> 00:41:29,333 MAN: She's gonna pass out! She's gonna pass out! 837 00:41:29,333 --> 00:41:32,625 ‐ Pee on my face right now! DORIS: Philip Peterson! 838 00:41:32,625 --> 00:41:35,208 As I live and breathe, I thought that was you. 839 00:41:36,042 --> 00:41:38,083 ‐ Doris? ‐ Yeah, Doris. 840 00:41:38,083 --> 00:41:40,125 Yeah. We know each other. 841 00:41:40,125 --> 00:41:42,208 ‐ She knows my mom. DORIS: I'll tell her you say hi. 842 00:41:42,208 --> 00:41:43,958 ‐ Oh. DORIS: No? 843 00:41:43,958 --> 00:41:47,083 ‐ Why don't you shut the fuck up? 844 00:41:48,125 --> 00:41:50,333 B'yitch! [laughing hoarsely] 845 00:41:50,333 --> 00:41:52,625 Look at her face! Look at her face! 846 00:41:52,625 --> 00:41:54,500 Hey, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey! 847 00:41:54,500 --> 00:41:57,417 ‐ Let's talk about it! [men shouting] 848 00:41:57,417 --> 00:42:00,500 ♪ country music playing ♪ 849 00:42:00,500 --> 00:42:02,167 [men screaming] 850 00:42:02,167 --> 00:42:04,833 ♪ ...can any girl be free ♪ 851 00:42:04,833 --> 00:42:06,375 ‐ I think you boys should leave. 852 00:42:06,375 --> 00:42:07,542 ‐ Doris, don't tell my mom! 853 00:42:07,542 --> 00:42:10,042 ‐ ♪ country music continues ♪ [men shouting] 854 00:42:10,042 --> 00:42:11,917 ‐ Let it all come out! [truck starts] 855 00:42:11,917 --> 00:42:14,750 ‐ Don't tell her! Don't tell my mom! 856 00:42:14,750 --> 00:42:16,208 DORIS: We'll see how it shakes down, Philip. 857 00:42:16,208 --> 00:42:18,000 PHILIP: Don't tell my mom! ‐ Oh, man, thank you. 858 00:42:18,000 --> 00:42:19,917 ‐ Sure. Are you okay? ‐ Yeah, thank you. 859 00:42:19,917 --> 00:42:22,125 ‐ Thank you, Doris, thank you so much. ‐ Okay. 860 00:42:22,125 --> 00:42:23,500 What you got in there? 861 00:42:23,500 --> 00:42:26,083 Tobacco, like every other teenager? 862 00:42:26,083 --> 00:42:27,625 ‐ It's, uh... 863 00:42:27,625 --> 00:42:29,583 it's m‐m‐m‐m‐marijuana. 864 00:42:29,583 --> 00:42:30,583 It's marijuana. 865 00:42:30,583 --> 00:42:32,458 ‐ A little weedsie‐deedsie? 866 00:42:32,458 --> 00:42:36,208 You know, I will trade you a few hits off of that... [clears throat] 867 00:42:36,208 --> 00:42:38,833 ...for those friendship crystals that you stole. 868 00:42:40,167 --> 00:42:41,667 ‐ You stole these? 869 00:42:41,667 --> 00:42:43,208 ‐ They were really overpriced. 870 00:42:43,208 --> 00:42:46,333 ‐ Yeah, she took 'em. That's why I came out with the bat. 871 00:42:46,333 --> 00:42:47,333 ‐ Oh. ‐ Oh my gosh. 872 00:42:47,333 --> 00:42:48,958 ‐ I'm so so sorry. I just... 873 00:42:48,958 --> 00:42:51,208 ‐ No, it's fine. I feel like we'll be even stevens. 874 00:42:54,958 --> 00:42:56,833 So the condom just fell out? 875 00:42:59,042 --> 00:43:01,083 Hmm. I've been there. 876 00:43:01,083 --> 00:43:03,625 ‐ So, uh, I just... I need the morning after pill, like now. 877 00:43:03,625 --> 00:43:05,583 So that's... what we're trying to do. 878 00:43:05,583 --> 00:43:08,458 ‐ We're headed to Planned Parenthood in Rapid City, so... 879 00:43:09,375 --> 00:43:11,667 ‐ Well, I hate to tell you, but they're probably closed for the night. 880 00:43:12,875 --> 00:43:15,417 ‐ Shit. Fuck. 881 00:43:16,000 --> 00:43:18,417 My 24‐hour window is closing rapidly. 882 00:43:18,417 --> 00:43:21,875 I'm down to like 61% efficacy after 48 hours. 883 00:43:21,875 --> 00:43:24,750 ‐ You know, I wonder if my nephew Andy could help you girls. 884 00:43:24,750 --> 00:43:26,375 ‐ Yeah? ‐ Oh. What? 885 00:43:26,375 --> 00:43:29,375 ‐ He gets me oxy at Canadian prices. 886 00:43:29,375 --> 00:43:33,292 'Cause here it is, uh, too expensive, and there's some doctors 887 00:43:33,292 --> 00:43:35,000 who won't prescribe it. 888 00:43:35,000 --> 00:43:36,792 Like mine. 889 00:43:37,417 --> 00:43:41,000 ‐ [mumbling] I think there's only one hit left in that. 890 00:43:41,000 --> 00:43:43,667 ‐ I feel like there's a little more so I'm gonna keep going on it. 891 00:43:44,333 --> 00:43:48,250 Okay, you know how earlier I told you to go down to the doll museum 892 00:43:48,250 --> 00:43:49,875 and take that right? 893 00:43:49,875 --> 00:43:52,333 You won't take that right, you'll just keep counting. 894 00:43:52,333 --> 00:43:53,833 Sixteen Mississippi. 895 00:43:53,833 --> 00:43:55,708 And then you're gonna take a left instead. 896 00:43:55,708 --> 00:43:59,417 And he is set up in the playground next to the middle school. 897 00:43:59,417 --> 00:44:02,208 ‐ He's in... he's in the playground? 898 00:44:02,208 --> 00:44:04,042 ‐ Yeah, yeah, that's where his office is. 899 00:44:04,042 --> 00:44:07,375 Because he is not allowed to do business from his mom's house anymore. 900 00:44:09,667 --> 00:44:11,417 [turn signal clicking] 901 00:44:19,792 --> 00:44:22,458 SUNNY: I think we're here. 902 00:44:32,917 --> 00:44:34,250 Oh, man. 903 00:44:34,250 --> 00:44:37,417 Playgrounds go from fun to creepy really quick at night. 904 00:44:37,417 --> 00:44:39,208 ANDY: Yo, what do you want? 905 00:44:41,083 --> 00:44:42,125 ‐ Hello? 906 00:44:43,292 --> 00:44:46,458 We're looking for Andy? His Aunt Doris sent us here. 907 00:44:47,208 --> 00:44:49,000 ‐ Oh, Auntie D? 908 00:44:49,000 --> 00:44:53,208 Yeah! Okay, if she says you're cool. We can do that b'ness. 909 00:44:55,250 --> 00:44:56,542 Ow! 910 00:44:56,542 --> 00:44:57,708 [groans] 911 00:44:57,708 --> 00:44:59,500 Welcome to the kingdom. 912 00:44:59,500 --> 00:45:02,583 What can I get you fine females this evening? 913 00:45:03,417 --> 00:45:05,208 ‐ We need the morning after pill. 914 00:45:05,208 --> 00:45:06,625 ‐ Oh, Levonorgestrel? 915 00:45:06,625 --> 00:45:09,750 That shit has been flying off my shelves. 916 00:45:09,750 --> 00:45:11,833 All these girls gettin' seeded up. 917 00:45:11,833 --> 00:45:14,125 Like to put that yogurt right in the cup. 918 00:45:15,667 --> 00:45:17,333 Check that shit out. I got one more right here. 919 00:45:18,583 --> 00:45:20,958 ‐ Um, yeah. Okay, that could be anything. 920 00:45:20,958 --> 00:45:22,875 ‐ Nah, girl, it's the pill. 921 00:45:23,750 --> 00:45:25,000 Or speed. 922 00:45:25,458 --> 00:45:29,000 There's like a really small chance it might be PCP. 923 00:45:33,833 --> 00:45:37,333 No, it's the pill. Shit, you got me scared. 924 00:45:37,333 --> 00:45:38,625 It's one hundo. 925 00:45:38,625 --> 00:45:39,750 ‐ No. No. ‐ What? 926 00:45:39,750 --> 00:45:42,333 No, I'm sorry, I'm not paying for an unmarked pill 927 00:45:42,333 --> 00:45:44,208 that's probably PCP, no. 928 00:45:44,208 --> 00:45:47,000 ‐ Really small chance it's PCP. 929 00:45:47,000 --> 00:45:48,375 Suit yourself. 930 00:45:48,375 --> 00:45:50,417 You want that labeled shit, I got you. 931 00:45:50,417 --> 00:45:54,208 I got Premarin, I got Ritalin, Next Level Latisse. 932 00:45:54,208 --> 00:45:57,083 I got bad coke, I got ephedra. 933 00:45:57,083 --> 00:46:01,083 I smoked two of those, I saw God. Looked like a rat. 934 00:46:01,083 --> 00:46:02,542 That's just Excedrin. 935 00:46:02,542 --> 00:46:06,000 I got meth, I got fake IDs. 936 00:46:06,000 --> 00:46:08,333 I got meth‐‐ ‐ You sell fake IDs? 937 00:46:09,042 --> 00:46:11,125 ‐ Do I sell fake IDs? 938 00:46:11,125 --> 00:46:12,625 Eh! Ha ha! 939 00:46:12,625 --> 00:46:16,333 Check it out. Look at this. I got one that looks just like you. 940 00:46:16,333 --> 00:46:18,667 ‐ Okay, well, Lupe, if we find a 24‐hour pharmacy, 941 00:46:18,667 --> 00:46:21,458 then, I mean, maybe we can... maybe we can use a fake ID. 942 00:46:21,458 --> 00:46:23,292 ‐ Yeah. ANDY: Oh, here we go. 943 00:46:23,292 --> 00:46:25,167 ‐ Great. ‐ Oh, shit. Look at that. 944 00:46:25,167 --> 00:46:27,000 It's like a doppelbanger. 945 00:46:27,000 --> 00:46:29,917 ‐ How much is it? ‐ Three hundo. 946 00:46:29,917 --> 00:46:31,292 ‐ That's steep. 947 00:46:32,125 --> 00:46:34,083 Okay, um, how's... 948 00:46:34,083 --> 00:46:36,500 how's 50 bucks and a weed vape? 949 00:46:36,500 --> 00:46:39,333 ‐ What? No. ‐ It's for the cause, dude, I'll pay you back later. 950 00:46:39,333 --> 00:46:41,583 ‐ No, I don't fuck with vapes. That shit'll kill you. 951 00:46:41,583 --> 00:46:44,250 Four hundo. ‐ It was only three a second ago. 952 00:46:44,250 --> 00:46:46,667 ‐ I don't know what to tell ya, supply and demand, okay? 953 00:46:46,667 --> 00:46:48,667 Shit, like, fluctuates with the market. 954 00:46:48,667 --> 00:46:51,125 But like... I feel ya. 955 00:46:51,125 --> 00:46:53,333 If that's too much, we can find another way... 956 00:46:53,333 --> 00:46:55,083 to pay. 957 00:46:55,083 --> 00:46:56,625 Some of that... 958 00:46:58,750 --> 00:47:00,417 ‐ What? ‐ Okay, um... 959 00:47:00,417 --> 00:47:02,083 Okay, gross. Gross! ‐ Eww! 960 00:47:02,083 --> 00:47:04,167 ‐ No. ‐ God, I'm 17. 961 00:47:04,167 --> 00:47:06,875 ‐ We're both 17. What the fuck. ‐ Dude, so am I. 962 00:47:06,875 --> 00:47:09,750 I just have like literally never drank water in my life. 963 00:47:10,625 --> 00:47:13,375 ‐ Okay, yeah, no, this is... we're... this is disgusting. 964 00:47:13,375 --> 00:47:15,375 We're gonna just go. ‐ Hold on. 965 00:47:17,917 --> 00:47:19,583 If this is the only way... 966 00:47:20,583 --> 00:47:22,500 then it's the only way. 967 00:47:22,500 --> 00:47:25,792 ‐ What? No, it's not the only way. This is not the only way. 968 00:47:25,792 --> 00:47:27,125 ‐ I can't get pregnant, dude. 969 00:47:27,125 --> 00:47:29,708 ‐ You're not gonna get pregnant, but we're also not gonna fucking suck his dick in a‐‐ 970 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 We're in a playground! 971 00:47:31,083 --> 00:47:33,667 ‐ I'm running out of options, I'm running out of time. I have to do it. 972 00:47:33,667 --> 00:47:37,708 ‐ Okay, if it's any consolation, it's gonna be like so fast. 973 00:47:39,125 --> 00:47:41,625 ‐ Uh, oh, goddamnit. Okay, we don't have to do this. 974 00:47:41,625 --> 00:47:44,083 ‐ I'm sucking his dick. ‐ No. No, no. No. 975 00:47:44,083 --> 00:47:47,292 No, no. I'm gonna suck his dick. 976 00:47:48,042 --> 00:47:49,875 ‐ What? You can't suck his dick. I'm gonna suck his dick. 977 00:47:49,875 --> 00:47:51,875 ‐ I love you, we're in this together. I'm gonna suck his dick. 978 00:47:51,875 --> 00:47:53,375 ‐ I'm not gonna let you suck his dick. 979 00:47:53,375 --> 00:47:55,458 ‐ My innocent little precious little baby, okay? 980 00:47:55,458 --> 00:47:57,583 Doesn't mean anything to me, all right? I've done this before. 981 00:47:57,583 --> 00:47:59,750 ‐ I believe in her, she could do it. BOTH: Just shut up. 982 00:47:59,750 --> 00:48:01,792 ‐ Let me suck his dick. ‐ No, let me suck his dick. 983 00:48:01,792 --> 00:48:05,167 ‐ It's my mess, it's my problem. It's my problem, my dick. 984 00:48:05,167 --> 00:48:07,667 ‐ No, I'm gonna do it. ‐ My problem, my‐‐ Lupe, please! 985 00:48:07,667 --> 00:48:09,583 I wouldn't be able to live with myself. 986 00:48:13,167 --> 00:48:15,375 Just don't judge me, okay? 987 00:48:15,375 --> 00:48:18,167 ‐ What? I would never. 988 00:48:18,167 --> 00:48:20,417 ‐ Oh, shit, that's a good‐ass friend. 989 00:48:23,667 --> 00:48:26,125 ‐ I'm gonna suck it. ‐ Go in there and get it. 990 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 ‐ Okay. 991 00:48:27,125 --> 00:48:29,500 ‐ I'm here if you need me. 992 00:48:30,833 --> 00:48:33,083 ‐ Just don't skull‐fuck me, okay? 993 00:48:33,083 --> 00:48:35,708 ‐ I can't even move my pelvis like that. 994 00:48:35,708 --> 00:48:37,167 ‐ Okay. 995 00:48:39,875 --> 00:48:41,875 ‐ Oh, fuck, your dick is pierced! 996 00:48:41,875 --> 00:48:43,083 ‐ Hell, yeah! [girls exclaiming] 997 00:48:43,083 --> 00:48:45,500 Oh, yeah, there was so much blood at Claire's. 998 00:48:45,500 --> 00:48:47,000 You know, personally, I hate it, 999 00:48:47,000 --> 00:48:49,417 but it feels really good for the ladies. 1000 00:48:49,417 --> 00:48:50,917 SUNNY: No! ‐ Oh, you'll see. 1001 00:48:58,667 --> 00:49:00,250 ‐ I don't know what I'm doing. 1002 00:49:00,250 --> 00:49:02,667 I literally have no idea what I'm doing. ‐ Uh, right, okay. 1003 00:49:02,667 --> 00:49:05,083 Um, just like pretend you're eating a banana, 1004 00:49:05,083 --> 00:49:06,625 but don't use your teeth. 1005 00:49:06,625 --> 00:49:08,167 ‐ Yeah, definitely don't use your teeth. 1006 00:49:08,167 --> 00:49:10,292 ‐ Okay, okay. 1007 00:49:23,458 --> 00:49:25,708 ‐ I'm sorry, I'm out, I can't do it. [Andy gasps] 1008 00:49:25,708 --> 00:49:27,583 ‐ I can't do it. ANDY: Uh... 1009 00:49:27,583 --> 00:49:28,792 ‐ Sunny. 1010 00:49:29,417 --> 00:49:31,667 Sunny! ‐ Oh my God! 1011 00:49:31,667 --> 00:49:32,958 ‐ Sunny, th‐th‐th‐th‐the... ‐ What? 1012 00:49:32,958 --> 00:49:35,625 LUPE: Th‐th‐th‐th... ‐ You ripped my dick! 1013 00:49:35,625 --> 00:49:37,417 [screams] 1014 00:49:37,417 --> 00:49:40,208 ‐ Oh my God! ANDY: What was it...? Oh, fuck! 1015 00:49:40,208 --> 00:49:42,417 ‐ Get it out, get it out! ‐ You ripped my dick! 1016 00:49:42,417 --> 00:49:45,792 Holy shit, you're dead! ‐ Oh my God! Oh my God! 1017 00:49:45,792 --> 00:49:48,083 [girls screaming] ‐ Oh, God! 1018 00:49:48,083 --> 00:49:50,375 Oh! I want my junk! 1019 00:49:50,375 --> 00:49:52,625 Oh, God! I can't see the eye! 1020 00:49:52,625 --> 00:49:54,500 LUPE: Get in! ‐ You get back here! 1021 00:49:54,500 --> 00:49:57,292 Oh, fuck me, I'm coming! Oh, fuck, ow! 1022 00:49:57,292 --> 00:49:59,083 SUNNY: Is it in my hair? Is it in my hair? 1023 00:49:59,083 --> 00:50:01,125 LUPE: Wait. No, no, it's not in your hair anymore. 1024 00:50:01,125 --> 00:50:03,208 It's not in your hair anymore. It's on the floor, I don't know. 1025 00:50:03,208 --> 00:50:05,000 ANDY: Ohhh! Fuck you! ‐ Oh my God! 1026 00:50:05,000 --> 00:50:06,833 LUPE: Go, go, go! ANDY: Come back here with my dick! 1027 00:50:06,833 --> 00:50:08,875 ‐ Oh my God, he's right after... ‐ Oh, fuck! 1028 00:50:08,875 --> 00:50:10,958 LUPE: Go, go, go! ‐ Oh my God! 1029 00:50:10,958 --> 00:50:12,875 ‐ Fuck you! ‐ Oh, fuck. 1030 00:50:12,875 --> 00:50:14,375 [tires squealing] 1031 00:50:16,042 --> 00:50:18,708 ‐ Oh my God. Oh my God. 1032 00:50:18,708 --> 00:50:20,083 Who am I? Who am I? 1033 00:50:20,083 --> 00:50:23,042 I literally almost sucked a bedazzled penis for a fake ID. 1034 00:50:23,042 --> 00:50:25,125 You did get it, right? You stole it, you stole it? 1035 00:50:25,125 --> 00:50:28,083 ‐ Oh, yeah. ‐ Okay. And now I'm a thief. 1036 00:50:28,083 --> 00:50:29,333 ‐ Here you go. ‐ Okay, thank you. 1037 00:50:29,333 --> 00:50:30,750 ‐ All right. 1038 00:50:30,750 --> 00:50:33,875 ‐ What? Dude, this is a 60‐year‐old man. What? 1039 00:50:33,875 --> 00:50:35,542 ‐ Let me see that. Wow. 1040 00:50:35,542 --> 00:50:38,000 Well, if you don't wax your mustache, 1041 00:50:38,000 --> 00:50:41,375 you could probably pull off Pablo Jimenez III. 1042 00:50:41,375 --> 00:50:42,583 ‐ Are you fucking kidding me? 1043 00:50:42,583 --> 00:50:45,833 I was on my literal knees for a fake ID that I can't even use? 1044 00:50:47,000 --> 00:50:48,208 ‐ Oh, hey. 1045 00:50:48,208 --> 00:50:50,708 But I also got... 1046 00:50:50,708 --> 00:50:51,833 this. 1047 00:50:52,250 --> 00:50:54,792 ‐ Yes, okay, yes, yes, you sneaky genius. 1048 00:50:54,792 --> 00:50:56,292 Thank you, thank God. 1049 00:50:56,292 --> 00:50:58,417 Okay, um, maybe we can look up what the pill is. 1050 00:50:58,417 --> 00:51:00,750 Is there anything written on it? ‐ Let's see... 1051 00:51:02,833 --> 00:51:05,208 Uh, a clown face or a "P" or... ‐ Okay, hold on. 1052 00:51:05,208 --> 00:51:06,750 ‐ I don't know. ‐ Hold on, let me pull over. 1053 00:51:06,750 --> 00:51:09,000 LUPE: It also kind of looks like a little worn down... 1054 00:51:09,000 --> 00:51:10,875 like... it's kind of faded. 1055 00:51:10,875 --> 00:51:12,042 Is the faded thing good? 1056 00:51:12,042 --> 00:51:13,333 ‐ What do you mean, faded? 1057 00:51:13,333 --> 00:51:15,792 Faded like it's old? 1058 00:51:15,792 --> 00:51:18,083 You know, like, would that be great? 1059 00:51:18,083 --> 00:51:19,917 [ringtone chiming] ‐ Oh my God, oh my God. 1060 00:51:19,917 --> 00:51:22,417 My mom, my mom is calling me. My mom is calling me. What do we do? 1061 00:51:22,417 --> 00:51:24,583 ‐ I don't know. This is why I ignore my dad's phone calls 1062 00:51:24,583 --> 00:51:28,125 and I just pretend to be the busy signal, like beep‐beep‐beep. 1063 00:51:28,125 --> 00:51:30,667 Do you want me to try it? ‐ No, how is that helpful? No! 1064 00:51:30,667 --> 00:51:34,208 ‐ Well, she's also gonna know if you're freaking out, so just be normal. 1065 00:51:34,208 --> 00:51:36,667 Be normal. Be normal. 1066 00:51:36,667 --> 00:51:37,708 [ringtone stops] ‐ Be normal. Yeah. 1067 00:51:37,708 --> 00:51:40,667 ‐ Yeah. ‐ Be normal. I'll look for the pill. 1068 00:51:40,667 --> 00:51:42,250 ‐ Normal. ‐ Yeah. 1069 00:51:42,250 --> 00:51:43,958 ‐ Be normal. ‐ Yeah, be normal. 1070 00:51:43,958 --> 00:51:45,042 [ringtone stops] 1071 00:51:45,625 --> 00:51:46,958 ‐ Helloooo! 1072 00:51:46,958 --> 00:51:49,917 MOTHER: [cheerfully] Hi, Sunita, how are you? 1073 00:51:49,917 --> 00:51:53,583 ‐ Good, good, good, I'm good. I'm so good! How are you? 1074 00:51:53,583 --> 00:51:54,750 ‐ Good! 1075 00:51:54,750 --> 00:51:57,250 This real estate convention is so crazy. 1076 00:51:57,250 --> 00:51:59,958 There are so many people and new technologies. 1077 00:51:59,958 --> 00:52:01,750 [Lupe coughing] ‐ Shh! 1078 00:52:01,750 --> 00:52:04,042 ‐ What was that? [Sunny coughs] 1079 00:52:04,042 --> 00:52:07,667 ‐ I drank water and it went down the wrong pipe, Ma. Sorry! 1080 00:52:07,667 --> 00:52:09,875 ‐ That's... that is really bad. 1081 00:52:09,875 --> 00:52:11,875 Be careful when you are swallowing. 1082 00:52:11,875 --> 00:52:13,125 ‐ Yes. 1083 00:52:13,125 --> 00:52:14,625 Yes, Mom. 1084 00:52:14,625 --> 00:52:16,625 I'll be careful when I'm swallowing. 1085 00:52:16,625 --> 00:52:19,458 ‐ Okay. Well, I will see you tomorrow. 1086 00:52:20,292 --> 00:52:22,542 Sunita? ‐ Yes, Mom. 1087 00:52:22,542 --> 00:52:26,167 ‐ When you finish your prep tests, look in the cabinet above the microwave. 1088 00:52:26,167 --> 00:52:28,167 I left a little surprise for you. 1089 00:52:28,792 --> 00:52:30,375 Oh, I can't hide anything from you. 1090 00:52:30,375 --> 00:52:33,583 It's a little bag of Hershey Kisses I made for you when you finish. 1091 00:52:33,583 --> 00:52:36,583 But no cheating, only after you finish. 1092 00:52:36,583 --> 00:52:38,250 Okay, my good girl. 1093 00:52:38,250 --> 00:52:39,542 I love you. 1094 00:52:39,542 --> 00:52:40,958 Good night. 1095 00:52:40,958 --> 00:52:42,375 ‐ Good night, Mom. 1096 00:52:42,375 --> 00:52:43,500 Love you. 1097 00:52:53,292 --> 00:52:54,750 I'm a piece of shit, dude. 1098 00:52:54,750 --> 00:52:56,500 ‐ No, you're not. ‐ Yes, I am. 1099 00:52:56,917 --> 00:53:00,042 She thinks I'm this perfect person, her perfect little girl. 1100 00:53:00,042 --> 00:53:01,917 Like... what if she knew? 1101 00:53:01,917 --> 00:53:04,542 Like, what if she knew that I almost like blew 1102 00:53:04,542 --> 00:53:08,167 Monster Energy‐drinking goblin? 1103 00:53:08,167 --> 00:53:12,917 Or that I had sex, I lost my virginity, in our home bathroom? 1104 00:53:12,917 --> 00:53:15,667 ‐ She's not gonna find out, okay? ‐ I think I left the condom in the toilet. 1105 00:53:15,667 --> 00:53:17,625 I think I left it in the toilet. It's just swimming around... 1106 00:53:17,625 --> 00:53:19,000 ‐ Sunny, honey. ‐ ...it's like egg‐drop soup. 1107 00:53:19,000 --> 00:53:21,208 ‐ Sunny. Don't spiral, okay? 1108 00:53:21,208 --> 00:53:22,917 Just breathe. Look at me. 1109 00:53:22,917 --> 00:53:24,625 Everything is gonna be okay. 1110 00:53:24,625 --> 00:53:25,667 Okay? 1111 00:53:26,625 --> 00:53:28,417 Maybe you need some rest. Give your eyes a break. 1112 00:53:28,417 --> 00:53:29,458 Let me take a shift. 1113 00:53:29,458 --> 00:53:32,333 ‐ Listen, I'm gonna take a break when all the sperm inside me are dead, okay? 1114 00:53:32,333 --> 00:53:35,250 For now, we're going to go to the Planned Parenthood, we're gonna park out in the parking lot 1115 00:53:35,250 --> 00:53:37,042 until we know that they're open. ‐ Sunny? 1116 00:53:37,042 --> 00:53:38,875 Get out of the car, I'm driving. 1117 00:53:40,500 --> 00:53:41,833 ‐ Fine. Shit. 1118 00:53:54,333 --> 00:53:58,250 ♪ Sneaking words into your pockets ♪ 1119 00:53:58,250 --> 00:54:02,208 ♪ Bleeding lyrics from my veins, oh ♪ 1120 00:54:02,208 --> 00:54:06,167 ♪ I would lie behind your ears if I ♪ 1121 00:54:06,167 --> 00:54:10,750 ♪ Thought you wouldn't forget I was there... ♪ 1122 00:54:10,750 --> 00:54:12,917 [phone buzzing] 1123 00:54:12,917 --> 00:54:14,417 ♪ Ooh‐ooh ♪ 1124 00:54:17,333 --> 00:54:22,000 ♪ For you... ♪ 1125 00:54:25,208 --> 00:54:30,500 ♪ For you... ♪ 1126 00:54:33,250 --> 00:54:36,750 ♪ For you... ♪ 1127 00:54:36,750 --> 00:54:39,375 ♪ Ooh‐ooh‐ooh... ♪ 1128 00:54:41,083 --> 00:54:43,542 ♪ For you... ♪ 1129 00:54:43,542 --> 00:54:44,917 [Sunny clears throat] 1130 00:54:47,625 --> 00:54:49,458 SUNNY: Where are we? LUPE: Please don't be mad. 1131 00:54:51,000 --> 00:54:53,833 ‐ Are we in a bowling alley? ‐ Um... 1132 00:54:53,833 --> 00:54:55,583 Yeah. SUNNY: Lupe! 1133 00:54:55,583 --> 00:54:59,583 ‐ I know, but look, Planned Parenthood is closed for the night, right? 1134 00:54:59,583 --> 00:55:01,958 ‐ Right. ‐ And then we can't get the pill tonight. 1135 00:55:01,958 --> 00:55:04,458 ‐ So we're going bowling? ‐ No. Well, possibly. 1136 00:55:04,458 --> 00:55:08,292 But Logan's band is playing here. 1137 00:55:08,292 --> 00:55:09,583 In Agatha. 1138 00:55:10,792 --> 00:55:11,875 ‐ Lupe. 1139 00:55:11,875 --> 00:55:13,875 ‐ No, look, I know. ‐ Agatha? 1140 00:55:13,875 --> 00:55:16,583 ‐ I know, but look, we got time to kill. 1141 00:55:16,583 --> 00:55:18,792 You know, I just thought it might... it could be fun. 1142 00:55:18,792 --> 00:55:23,333 Go in there, get a little music action. ‐ Mm‐hmm. 1143 00:55:24,208 --> 00:55:25,833 Okay, fine. 1144 00:55:26,583 --> 00:55:27,500 ‐ Yeah? 1145 00:55:27,500 --> 00:55:28,708 ‐ Fine. ‐ Okay. 1146 00:55:28,708 --> 00:55:31,125 ♪ rock music playing ♪ 1147 00:55:34,167 --> 00:55:36,458 SUNNY: I used to take singing lessons in Agatha. 1148 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 ‐ Oh, yeah? 1149 00:55:38,042 --> 00:55:39,583 ‐ Keys? ‐ Yeah. 1150 00:55:40,208 --> 00:55:41,625 ‐ Right. ‐ Got 'em? 1151 00:55:44,208 --> 00:55:45,625 Here you go. ‐ Thank you. 1152 00:55:45,625 --> 00:55:46,833 ‐ Um, do I... 1153 00:55:46,833 --> 00:55:50,250 It's my shirt from the party, so do I smell... smell good? 1154 00:55:51,292 --> 00:55:52,958 Yeah? ‐ It's like musky. 1155 00:55:52,958 --> 00:55:54,167 ‐ Okay. ‐ In a good way. 1156 00:55:54,167 --> 00:55:55,458 ‐ Okay. 1157 00:55:57,667 --> 00:55:58,792 Okay. 1158 00:55:58,792 --> 00:56:00,375 Wait, wait, uh... 1159 00:56:04,750 --> 00:56:05,875 Do I... 1160 00:56:06,458 --> 00:56:07,833 Do I look okay? 1161 00:56:07,833 --> 00:56:09,250 ‐ What's happening right now? 1162 00:56:09,250 --> 00:56:11,250 ‐ No, just like my lines and my... 1163 00:56:12,333 --> 00:56:14,250 ‐ I've never seen you nervous before. 1164 00:56:14,250 --> 00:56:17,083 How are you nervous? Don't kick me. How are you nervous right now? 1165 00:56:17,083 --> 00:56:19,292 It's like one dude in like a string of dudes. 1166 00:56:19,292 --> 00:56:20,875 I don't understand. 1167 00:56:20,875 --> 00:56:23,875 ‐ Yeah. Uh, I know, I know. I just... 1168 00:56:24,250 --> 00:56:25,875 this one is... 1169 00:56:26,667 --> 00:56:28,292 different. 1170 00:56:28,292 --> 00:56:29,625 ‐ Okay, well... 1171 00:56:29,625 --> 00:56:31,500 Okay, but you know that you're the catch here, right? 1172 00:56:31,500 --> 00:56:33,292 I know you like him, but you're the catch. 1173 00:56:33,292 --> 00:56:37,417 Like, Lupe, if Logan looks at you and does not instantly worship you, 1174 00:56:37,417 --> 00:56:39,667 then like he's a straight‐up dildo, so... 1175 00:56:39,667 --> 00:56:41,750 You know, I'm gonna be there the whole time. 1176 00:56:41,750 --> 00:56:43,542 I'm with you. We're together on this. 1177 00:56:44,625 --> 00:56:45,792 ‐ Thank you. 1178 00:56:50,708 --> 00:56:52,583 ‐ I'm not letting go so you have to get it. 1179 00:56:52,583 --> 00:56:53,708 [Lupe laughs] 1180 00:56:55,958 --> 00:56:57,500 ‐ I'm here for you. ‐ Uh‐huh. 1181 00:56:57,500 --> 00:56:58,542 ‐ It's gonna be great. ‐ Uh‐huh. 1182 00:56:58,542 --> 00:57:00,333 ‐ It's gonna be great. It's gonna be awesome. 1183 00:57:00,333 --> 00:57:01,458 ‐ Okay. 1184 00:57:01,458 --> 00:57:04,042 ‐ Oh my God, shit. Indian Mafia, look. 1185 00:57:05,417 --> 00:57:07,250 ‐ Shit. Indian Mafia. 1186 00:57:07,250 --> 00:57:10,333 ‐ Maybe I should leave just for a second. ‐ Sunny. Hey. 1187 00:57:10,333 --> 00:57:11,500 SUNNY: Hunter. LUPE: Holy shit. 1188 00:57:11,500 --> 00:57:13,417 What a turn of events. 1189 00:57:13,417 --> 00:57:15,375 ‐ Wha... what are you doing here? 1190 00:57:15,375 --> 00:57:17,000 ‐ My buddies wanted to check out the band, 1191 00:57:17,000 --> 00:57:20,083 and this place doesn't card, so, you know, it's something to do. 1192 00:57:20,083 --> 00:57:21,875 Plus, they have a really cool arcade here. 1193 00:57:21,875 --> 00:57:24,125 They've got X‐Men on original hardware. 1194 00:57:24,125 --> 00:57:26,625 Um... What are you guys doing? 1195 00:57:26,625 --> 00:57:30,625 ‐ Well, Lupe... Lupe has a friend in the band, so... 1196 00:57:30,625 --> 00:57:31,750 ‐ Cool. Um... 1197 00:57:31,750 --> 00:57:33,708 Do you guys want to sit with us? We've got a table. 1198 00:57:35,042 --> 00:57:36,667 ‐ Yeah. Okay. 1199 00:57:36,667 --> 00:57:37,958 ‐ All right. [clicks teeth] 1200 00:57:37,958 --> 00:57:40,750 ‐ Am I still asleep in the car or am I dreaming? 1201 00:57:40,750 --> 00:57:41,958 ‐ Oh, wet dreaming. 1202 00:57:41,958 --> 00:57:44,833 ‐ Hey, scoot. Look who I found. 1203 00:57:44,833 --> 00:57:46,542 ‐ Hey, cool party last night. 1204 00:57:46,542 --> 00:57:48,042 Some really great conversations. 1205 00:57:48,042 --> 00:57:49,917 ‐ Yeah, how... how late did it go? 1206 00:57:49,917 --> 00:57:51,333 I... I had to dip out. 1207 00:57:52,125 --> 00:57:53,917 ‐ Um, I don't know. We passed out. 1208 00:57:53,917 --> 00:57:55,500 ‐ Yeah. ‐ Nice. 1209 00:57:56,000 --> 00:57:57,042 Who do you know in the band? 1210 00:57:57,042 --> 00:57:59,750 [microphone feedback] 1211 00:57:59,750 --> 00:58:01,125 [bowling pins clatter] 1212 00:58:07,458 --> 00:58:09,667 ‐ We are Rancid Tofu. 1213 00:58:09,667 --> 00:58:11,875 ‐ A‐1, 2, 3, 4! 1214 00:58:17,792 --> 00:58:20,875 ♪ You're fucking kiddin', right? you stay out all night ♪ 1215 00:58:20,875 --> 00:58:23,542 ♪ You wanna love me but you don't know how to do it right ♪ 1216 00:58:23,542 --> 00:58:26,625 ♪ I saw your Instagram you knew I'd see it, man ♪ 1217 00:58:26,625 --> 00:58:28,417 ♪ I should have let you... ♪ 1218 00:58:28,417 --> 00:58:29,625 ‐ I'm gonna go... 1219 00:58:29,625 --> 00:58:31,333 ‐ Get it, girl. 1220 00:58:32,583 --> 00:58:35,625 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1221 00:58:35,625 --> 00:58:38,333 ♪ Don't wanna put you through the pain I've been going through ♪ 1222 00:58:38,333 --> 00:58:41,208 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1223 00:58:41,208 --> 00:58:44,167 ♪ Oh, and another fact I wanna tell you that... ♪ 1224 00:58:44,167 --> 00:58:46,583 ‐ Hey, Hunter, I really gotta poop. Do you wanna come with? 1225 00:58:47,500 --> 00:58:48,792 ‐ No. 1226 00:58:48,792 --> 00:58:50,292 ‐ All right, let's go. 1227 00:58:50,292 --> 00:58:53,000 ♪ You know I love you and I'm never gonna let you down ♪ 1228 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1229 00:58:56,000 --> 00:58:59,042 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1230 00:58:59,042 --> 00:59:02,000 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1231 00:59:02,000 --> 00:59:05,042 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1232 00:59:05,042 --> 00:59:06,292 ‐ They're good. 1233 00:59:08,625 --> 00:59:10,625 ‐ Yeah, I like them. ‐ Yeah. 1234 00:59:12,917 --> 00:59:14,292 You wanna dance? 1235 00:59:14,292 --> 00:59:16,042 ‐ With me? Like, together? 1236 00:59:16,042 --> 00:59:17,958 ‐ Yeah. ‐ What about Megan? 1237 00:59:17,958 --> 00:59:19,625 ‐ What about Megan? 1238 00:59:19,625 --> 00:59:20,917 ‐ Didn't you, um... 1239 00:59:20,917 --> 00:59:23,208 Didn't you, like, hook up at my party or...? 1240 00:59:23,208 --> 00:59:25,250 ‐ No. Whoa! No, no, no, no. 1241 00:59:25,250 --> 00:59:28,667 I gave her a ride home 'cause... 'cause she was like super wasted. 1242 00:59:28,667 --> 00:59:31,917 And then the second she got in my car, she leaned over and vomited on me. 1243 00:59:32,667 --> 00:59:34,625 ‐ Oh! ‐ Yeah. 1244 00:59:34,625 --> 00:59:37,708 I mean, I was pretty freaked out. I almost hit a parked car. 1245 00:59:37,708 --> 00:59:41,125 You have no idea how hard it is to get glitter barf out of the upholstery. 1246 00:59:41,125 --> 00:59:42,417 ‐ No, I don't. 1247 00:59:45,125 --> 00:59:46,708 ‐ You wanna dance or...? 1248 00:59:46,708 --> 00:59:47,750 ‐ Oh, yeah. ‐ Yeah? 1249 00:59:47,750 --> 00:59:49,792 ‐ Yes. ‐ Okay. It's cool. 1250 00:59:49,792 --> 00:59:50,833 ‐ Okay. 1251 00:59:51,917 --> 00:59:54,917 ♪ Oh, and another fact I wanna tell you that ♪ 1252 00:59:54,917 --> 00:59:57,792 ♪ I'm gonna break you by my fire and then take it back ♪ 1253 00:59:57,792 --> 00:59:59,458 ‐ ♪ Fuck ♪ ‐ ♪ 'Cause you fuck around ♪ 1254 00:59:59,458 --> 01:00:00,750 ♪ This is a mean town ♪ 1255 01:00:00,750 --> 01:00:03,875 ♪ You know I love you and I'm never gonna let you down ♪ 1256 01:00:03,875 --> 01:00:06,792 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1257 01:00:06,792 --> 01:00:09,750 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1258 01:00:09,750 --> 01:00:12,667 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1259 01:00:12,667 --> 01:00:15,583 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1260 01:00:17,375 --> 01:00:18,708 ‐ Yeah! Ooh! 1261 01:00:18,708 --> 01:00:21,292 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1262 01:00:24,500 --> 01:00:27,250 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1263 01:00:27,250 --> 01:00:30,083 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1264 01:00:30,083 --> 01:00:32,958 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1265 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 ♪ That's why I'll never ever ♪ 1266 01:00:47,875 --> 01:00:51,042 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you! ♪ 1267 01:00:53,333 --> 01:00:55,667 ‐ Hey! ‐ Hi. I was just texting you. 1268 01:00:55,667 --> 01:00:58,542 Okay, so me and Hunter are gonna go grab a bite. 1269 01:00:58,542 --> 01:01:01,708 So, are you and Logan chilling for a bit...? 1270 01:01:01,708 --> 01:01:02,917 ‐ Yes! ‐ Okay. 1271 01:01:02,917 --> 01:01:04,292 ‐ You guessed it. ‐ Okay. 1272 01:01:04,292 --> 01:01:06,833 ‐ Um, can I borrow the keys? We'll just hang in the car. 1273 01:01:06,833 --> 01:01:08,458 ‐ Oh, yeah, all yours, all yours. 1274 01:01:08,458 --> 01:01:10,417 Um, but wait, no, I wanna meet Logan. 1275 01:01:10,417 --> 01:01:12,667 I'll just tell Hunter to like wait a second for me. 1276 01:01:12,667 --> 01:01:15,500 ‐ Oh, no. No, no, no, no, no. It's cool. It's cool. 1277 01:01:15,500 --> 01:01:18,042 You go chill with your boy, all right? You can meet Logan after. 1278 01:01:18,042 --> 01:01:19,167 ‐ Okay. 1279 01:01:19,917 --> 01:01:21,833 ‐ All right! ‐ Have fun! Have fun! 1280 01:01:21,833 --> 01:01:24,333 ‐ All right! ‐ Make sure the condom fits snug! 1281 01:01:24,333 --> 01:01:25,875 ‐ Come on, dude, shush! 1282 01:01:26,750 --> 01:01:29,125 ♪ band playing in background ♪ 1283 01:01:33,458 --> 01:01:35,000 ‐ Hey, uh, Logan? 1284 01:01:37,625 --> 01:01:38,958 ‐ Lupe? 1285 01:01:38,958 --> 01:01:40,958 Oh, hi. 1286 01:01:40,958 --> 01:01:43,292 I thought I recognized that ass out there. 1287 01:01:43,292 --> 01:01:45,833 [laughs] Oh, shit, I'm so sweaty. I'm so sorry. 1288 01:01:45,833 --> 01:01:48,792 ‐ Oh, no, you're... perfect. ‐ Oh. 1289 01:01:49,333 --> 01:01:51,583 Wow, it is trippy to see you in 3‐D. 1290 01:01:51,583 --> 01:01:54,333 ‐ I know. [laughs] ‐ Uh, uh, did you like the show? 1291 01:01:54,333 --> 01:01:56,958 ‐ Yeah. Oh my gosh. It was fucking awesome. 1292 01:01:56,958 --> 01:01:58,833 You slayed it on the drums. 1293 01:01:58,833 --> 01:01:59,917 ‐ Aw. ‐ Seriously. 1294 01:01:59,917 --> 01:02:04,042 I've kind of always wanted to play, but I have terrible rhythm. 1295 01:02:04,042 --> 01:02:06,167 ‐ No, I don't believe that for a second. I saw you out there. 1296 01:02:06,167 --> 01:02:07,208 Come on. ‐ Okay. 1297 01:02:08,000 --> 01:02:09,500 ‐ Okay, sit. ‐ All right. 1298 01:02:09,500 --> 01:02:10,625 ‐ Whoa, careful! [laughs] 1299 01:02:10,625 --> 01:02:12,292 ‐ You okay? ‐ Yeah. 1300 01:02:13,667 --> 01:02:14,750 LUPE: All right. 1301 01:02:21,917 --> 01:02:24,208 I can't... I... ‐ You're nailing it. 1302 01:02:24,208 --> 01:02:25,583 I mean, you're pretty good. 1303 01:02:27,417 --> 01:02:28,583 XANDER: Hey, yo. 1304 01:02:28,583 --> 01:02:29,875 Logan. 1305 01:02:30,500 --> 01:02:31,500 Ooh. 1306 01:02:32,583 --> 01:02:34,375 Well are you gonna introduce me? 1307 01:02:34,375 --> 01:02:37,958 ‐ Ah, Xander, this is Lupe. XANDER: Lupe. 1308 01:02:37,958 --> 01:02:40,458 Oh, so you're the chick that she's been texting 1309 01:02:40,458 --> 01:02:42,667 during band practice. 1310 01:02:42,667 --> 01:02:44,083 Hey, are you coming to Doug's? 1311 01:02:44,083 --> 01:02:45,292 ‐ I don't know, maybe later. 1312 01:02:45,292 --> 01:02:47,708 I'm just... I'm gonna hang out with my, um... 1313 01:02:47,708 --> 01:02:49,208 my friend here. 1314 01:02:49,208 --> 01:02:51,667 ‐ Okay, okay. LUPE: Yeah. 1315 01:02:51,667 --> 01:02:56,417 I mean, I have a car, so if you want later, I could drive you. 1316 01:02:56,417 --> 01:02:58,625 ‐ Oh my God, you have a car? 1317 01:02:58,625 --> 01:03:00,750 That's so sick. 1318 01:03:00,750 --> 01:03:02,667 ‐ Okay, that's enough. XANDER: That's so cute. 1319 01:03:02,667 --> 01:03:04,500 ‐ Stop teasing her. XANDER: I'm sorry, okay, I'm sorry. 1320 01:03:04,500 --> 01:03:06,375 ‐ I'll see you later. XANDER: You two have fun. 1321 01:03:06,375 --> 01:03:09,125 I'll call you if I need a ride, okay? Love you. 1322 01:03:09,125 --> 01:03:10,708 ‐ Fuck off. Love you. 1323 01:03:13,208 --> 01:03:14,792 Sorry. ‐ Oh, my gosh, he's great. 1324 01:03:14,792 --> 01:03:16,750 ‐ Yeah, he's a lot, but he's the best. 1325 01:03:16,750 --> 01:03:18,583 ‐ Mm, he seems like it. 1326 01:03:18,583 --> 01:03:20,042 ‐ Um... 1327 01:03:20,042 --> 01:03:22,125 do you wanna go spark up? 1328 01:03:25,042 --> 01:03:26,167 ‐ Yes. 1329 01:03:27,250 --> 01:03:29,667 ‐ This is great. [laughing] 1330 01:03:29,667 --> 01:03:31,542 ‐ Oh, man. 1331 01:03:31,542 --> 01:03:32,833 Hmm. 1332 01:03:33,792 --> 01:03:36,000 I never get to smoke actual weed. 1333 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 LOGAN: What? 1334 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 ‐ Gotta vape because my dad... 1335 01:03:39,000 --> 01:03:41,208 ‐ The 'rents will catch the sniffs. 1336 01:03:41,208 --> 01:03:43,042 ‐ Indeed, indeed. 1337 01:03:44,958 --> 01:03:46,333 That's... 1338 01:03:46,333 --> 01:03:49,333 really brave of you to wear that pin around here. 1339 01:03:49,917 --> 01:03:52,958 ‐ Of all the names that I have been called for wearing this, 1340 01:03:52,958 --> 01:03:55,458 "brave" is definitely a first. 1341 01:03:56,042 --> 01:03:57,875 I like your necklace. 1342 01:04:00,125 --> 01:04:02,417 ‐ Thank you. Uh... 1343 01:04:02,417 --> 01:04:04,792 Sunny and I got it at a gas station. 1344 01:04:05,500 --> 01:04:07,875 It's a friendship crystal. 1345 01:04:07,875 --> 01:04:09,083 ‐ Huh. ‐ Mm‐hmm. 1346 01:04:09,083 --> 01:04:10,750 ‐ You talk about her a lot. 1347 01:04:10,750 --> 01:04:15,458 Are you and Sunny like more than friends? 1348 01:04:15,458 --> 01:04:17,708 ‐ Oh, no. Oh, God. 1349 01:04:17,708 --> 01:04:19,750 Um... [giggles] 1350 01:04:19,750 --> 01:04:21,458 No, jeez, she's my best friend. 1351 01:04:21,458 --> 01:04:24,625 And I would probably kill for her. 1352 01:04:24,625 --> 01:04:26,917 Literally do anything for her. 1353 01:04:26,917 --> 01:04:29,417 ‐ Hmm. ‐ Seriously, it's gotten weird. 1354 01:04:29,417 --> 01:04:31,375 Um, but... 1355 01:04:31,375 --> 01:04:32,625 No, no. 1356 01:04:33,417 --> 01:04:36,500 Yeah, she doesn't even know I like... 1357 01:04:36,500 --> 01:04:38,917 people like you. 1358 01:04:38,917 --> 01:04:41,750 ‐ Oh, like really cool people, you mean? 1359 01:04:43,208 --> 01:04:46,542 ‐ Yeah, like really cool people, 1360 01:04:46,542 --> 01:04:48,958 regardless of, uh, what's in their pants. 1361 01:04:48,958 --> 01:04:51,458 ‐ Hmm. Have you thought about telling her? 1362 01:04:51,458 --> 01:04:53,000 ‐ Yeah. 1363 01:04:53,458 --> 01:04:57,583 Yeah. I just haven't found the right moment, you know. 1364 01:04:57,583 --> 01:04:58,833 I don't know. 1365 01:05:01,708 --> 01:05:04,208 Did you ever have a hard time telling anyone? 1366 01:05:05,625 --> 01:05:07,042 ‐ My parents. 1367 01:05:07,042 --> 01:05:08,042 ‐ Hmm. 1368 01:05:09,125 --> 01:05:10,292 Yeah. 1369 01:05:11,083 --> 01:05:12,833 So... 1370 01:05:12,833 --> 01:05:14,750 how did you tell them? 1371 01:05:14,750 --> 01:05:16,042 ‐ Oh, I didn't. 1372 01:05:16,042 --> 01:05:17,542 They walked in on me. 1373 01:05:17,542 --> 01:05:19,000 ‐ Oh, no. [laughing] 1374 01:05:19,000 --> 01:05:22,750 Oh, gosh, that's the worst. ‐ Yeah. 1375 01:05:25,542 --> 01:05:28,375 ‐ So, what happened? ‐ My mom cried. 1376 01:05:28,375 --> 01:05:30,625 Dad called me a disappointment, and it was, you know... 1377 01:05:30,625 --> 01:05:32,833 went predictably downhill from there. 1378 01:05:33,708 --> 01:05:35,417 ‐ Hmm. Shit. 1379 01:05:36,000 --> 01:05:37,458 ‐ Yep. ‐ Sorry. 1380 01:05:38,417 --> 01:05:40,000 My dad's a pastor. 1381 01:05:40,000 --> 01:05:41,458 ‐ Whoa. 1382 01:05:41,458 --> 01:05:43,125 ‐ So, yeah. 1383 01:05:43,125 --> 01:05:44,208 Um... 1384 01:05:44,208 --> 01:05:46,083 After my mom died... 1385 01:05:46,083 --> 01:05:49,000 he just got so insanely strict. 1386 01:05:49,000 --> 01:05:51,583 Like I can barely move in that house without him yelling at me. 1387 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 I'm just... too much trouble for him. 1388 01:05:55,500 --> 01:05:57,750 This would definitely be the last straw. 1389 01:05:59,208 --> 01:06:02,750 I'd be kicked out and going to hell. 1390 01:06:04,292 --> 01:06:05,875 ‐ Shit. ‐ Yeah. 1391 01:06:08,125 --> 01:06:09,542 ‐ I'm sorry. 1392 01:06:11,292 --> 01:06:13,208 I moved in with the band, 1393 01:06:13,208 --> 01:06:16,792 afterwards, and, believe it or not, 1394 01:06:16,792 --> 01:06:18,750 it makes a real difference in your mental health 1395 01:06:18,750 --> 01:06:21,375 when you are free to be who you are. 1396 01:06:21,375 --> 01:06:23,833 ‐ [laughs] Really? What? ‐ I was shocked. 1397 01:06:23,833 --> 01:06:26,417 ‐ I wonder what that is like? I don't know. 1398 01:06:39,292 --> 01:06:40,958 ‐ Oh my God, I'm sorry, did I get you? 1399 01:06:40,958 --> 01:06:42,625 ‐ No. You're fine. 1400 01:06:46,292 --> 01:06:48,167 ‐ I think it makes you look brave. 1401 01:06:51,958 --> 01:06:53,083 ‐ Fuck it. 1402 01:06:53,625 --> 01:06:55,958 ♪ rock music playing ♪ 1403 01:07:17,708 --> 01:07:19,542 SUNNY: I've been loving Ouran High School. 1404 01:07:19,542 --> 01:07:21,125 ‐ Can I have some of your ketchup? HUNTER: Sure. 1405 01:07:21,125 --> 01:07:24,375 I'm more of a Cowboy Bebop kind of guy. SUNNY: Oh, really? 1406 01:07:24,375 --> 01:07:26,375 ‐ Yeah. ‐ I wouldn't have pegged you as that. 1407 01:07:27,000 --> 01:07:28,625 ‐ Did you just dunk that... 1408 01:07:28,625 --> 01:07:31,042 in, like, a full dunk? 1409 01:07:31,042 --> 01:07:32,958 ‐ Mm‐hmm. Ketchup. 1410 01:07:32,958 --> 01:07:35,375 ‐ You know, I've often said that the thing waffles are missing 1411 01:07:35,375 --> 01:07:37,500 is the savory tang of tomato. 1412 01:07:37,500 --> 01:07:40,292 ‐ You wouldn't get it. It's my complicated palate. 1413 01:07:40,292 --> 01:07:41,708 ‐ That's weird. [Sunny laughs] 1414 01:07:41,708 --> 01:07:45,083 And I've seen my pregnant sister dip pickles into peanut butter. 1415 01:07:46,750 --> 01:07:48,833 ‐ Your sister's pregnant, cool. 1416 01:07:48,833 --> 01:07:51,167 ‐ Mm‐hmm. ‐ Congrats. That's very exciting. 1417 01:07:51,167 --> 01:07:52,250 ‐ Yeah. 1418 01:07:55,000 --> 01:07:56,042 You okay? 1419 01:07:56,958 --> 01:07:59,083 ‐ Yeah. Yeah, I'm great. 1420 01:07:59,083 --> 01:08:00,958 I'm perfect. I'm awesome. 1421 01:08:00,958 --> 01:08:02,208 I'm great. 1422 01:08:03,875 --> 01:08:06,583 ‐ Just as a casual observer, 1423 01:08:06,583 --> 01:08:08,667 you don't seem great. 1424 01:08:08,667 --> 01:08:10,917 ‐ Yeah. No, I'm just like... 1425 01:08:10,917 --> 01:08:13,708 I'm having like a weird, rough day. 1426 01:08:13,708 --> 01:08:15,417 ‐ But it's fine, it's great. ‐ Yeah. 1427 01:08:15,417 --> 01:08:16,625 ‐ It's fine, so... ‐ Yeah. 1428 01:08:16,625 --> 01:08:19,125 ‐ You know, I know someone who can help with days like that. 1429 01:08:20,375 --> 01:08:23,708 Yes. If you just give me... just give me like one second. 1430 01:08:31,500 --> 01:08:33,875 This is Mr. Waffles. 1431 01:08:33,875 --> 01:08:36,417 [announcer voice] And when he's not being a 1940s announcer, 1432 01:08:36,417 --> 01:08:39,875 he's being a waffle, and a great listener. 1433 01:08:40,500 --> 01:08:43,167 ‐ Hi, Mr. Waffles. ‐ Hello there, Sunny. 1434 01:08:43,167 --> 01:08:46,458 Ooh, hey, let's give him a Belgian accent. Sacre bleu, Sunny. 1435 01:08:46,458 --> 01:08:48,833 ‐ That's not Belgian. That's like French. 1436 01:08:49,667 --> 01:08:52,083 ‐ Sunny. ‐ Hmm? 1437 01:08:52,083 --> 01:08:53,708 ‐ What is wrong? 1438 01:08:55,750 --> 01:08:58,000 ‐ Mr. Waffles? ‐ Yes. 1439 01:08:58,708 --> 01:09:00,250 ‐ Um... 1440 01:09:00,250 --> 01:09:03,833 I just made like a really dumb mistake, so... 1441 01:09:03,833 --> 01:09:06,333 ‐ Oh, no, Sunny, we all make mistakes sometimes. 1442 01:09:06,333 --> 01:09:07,667 It's okay. 1443 01:09:08,958 --> 01:09:10,250 What happened? 1444 01:09:14,292 --> 01:09:15,708 ‐ I... 1445 01:09:16,375 --> 01:09:17,417 had... 1446 01:09:18,833 --> 01:09:21,833 I had sex with someone... 1447 01:09:21,833 --> 01:09:23,667 who I don't even like. 1448 01:09:24,792 --> 01:09:27,667 I was drunk and... 1449 01:09:28,417 --> 01:09:30,417 it was meaningless. 1450 01:09:31,375 --> 01:09:32,375 And... 1451 01:09:33,333 --> 01:09:36,000 I don't know, it feels like ever since that happened, if feels like 1452 01:09:36,000 --> 01:09:38,667 the universe has been trying to punish me or something 1453 01:09:38,667 --> 01:09:41,292 because now there's a big chance that I might get pregnant, 1454 01:09:41,292 --> 01:09:43,542 so me and Lupe tried to get the Plan B pill, 1455 01:09:43,542 --> 01:09:45,542 but the Planned Parenthood is closed down for the night, 1456 01:09:45,542 --> 01:09:48,125 so I'm literally just... 1457 01:09:48,125 --> 01:09:50,167 the dumb slut who is very stressed out, 1458 01:09:50,167 --> 01:09:52,583 and I'm sorry for unloading all of this on you and Mr. Waffles, 1459 01:09:52,583 --> 01:09:56,792 but it just feels like... if you want to switch booths or something... 1460 01:09:56,792 --> 01:09:58,500 ‐ Sunny, Sunny, stop. ‐ ...I could totally understand 1461 01:09:58,500 --> 01:09:59,833 because this is embarrassing. ‐ Stop, whoa! 1462 01:09:59,833 --> 01:10:01,500 Stop! No. 1463 01:10:01,500 --> 01:10:04,125 First of all, you are not a slut. 1464 01:10:04,708 --> 01:10:07,375 That word is a bullshit double standard. 1465 01:10:07,375 --> 01:10:10,500 And second, you are not dumb. You are the furthest thing from dumb. 1466 01:10:10,500 --> 01:10:12,167 You... 1467 01:10:12,167 --> 01:10:14,375 I've been afraid to talk to you for the last three years 1468 01:10:14,375 --> 01:10:16,917 because you are actually the smartest girl in school. 1469 01:10:16,917 --> 01:10:19,250 ‐ You were scared of talking to me? 1470 01:10:19,250 --> 01:10:20,375 ‐ Yeah. ‐ You? 1471 01:10:20,375 --> 01:10:21,375 ‐ Yes. 1472 01:10:21,375 --> 01:10:24,292 When I was new in ninth grade, you did a presentation 1473 01:10:24,292 --> 01:10:27,708 on the... the finished elements. 1474 01:10:27,708 --> 01:10:30,458 And I'm looking around in class and I'm like, okay, great. 1475 01:10:30,458 --> 01:10:33,250 Yeah, even the teacher's confused, so I am never 1476 01:10:33,250 --> 01:10:35,250 going to open my mouth around this girl. 1477 01:10:35,958 --> 01:10:39,500 ‐ Number one, um... it's finite element method. 1478 01:10:39,500 --> 01:10:42,958 But secondly, I am very happy 1479 01:10:42,958 --> 01:10:45,500 that you decided to open your mouth, okay? 1480 01:10:47,458 --> 01:10:48,708 ‐ Me too. 1481 01:10:50,000 --> 01:10:54,125 And I don't think that you have to feel guilt... 1482 01:10:55,000 --> 01:10:56,292 or shame. 1483 01:10:56,292 --> 01:11:00,958 I think that you did something that is totally normal, totally human, and... 1484 01:11:00,958 --> 01:11:03,333 Ms. Flaucher, she might not agree. 1485 01:11:03,333 --> 01:11:05,542 But you know what, I think that we both know 1486 01:11:05,542 --> 01:11:09,875 that our Sex Ed teacher has come nowhere near having sex. 1487 01:11:09,875 --> 01:11:11,625 ‐ Why is she the one teaching us? 1488 01:11:11,625 --> 01:11:14,292 ‐ It is a miracle that we're not all pregnant right now. 1489 01:11:14,292 --> 01:11:18,417 If I didn't have older sisters, I mean, I would be an idiot. 1490 01:11:18,417 --> 01:11:21,667 And I think you're gonna... you're gonna figure this out. And it's gonna be okay. 1491 01:11:21,667 --> 01:11:22,875 Let me know if I can help. 1492 01:11:23,917 --> 01:11:25,375 ‐ You are helping. 1493 01:11:26,583 --> 01:11:28,667 [Mr. Waffles accent] What am I, chopped liver? 1494 01:11:29,958 --> 01:11:33,042 ‐ Oh... ‐ Dude, why don't you just... 1495 01:11:33,042 --> 01:11:34,250 ‐ Third wheel? 1496 01:11:34,250 --> 01:11:36,667 ‐ Get out of here. Yeah, third wheel much. 1497 01:11:36,667 --> 01:11:38,500 [with accent] Well, do not push me away. 1498 01:11:38,500 --> 01:11:39,792 [Sunny snickers] 1499 01:11:39,792 --> 01:11:41,000 I like her, too. 1500 01:11:41,000 --> 01:11:42,708 Well, dude, we can talk about this later. 1501 01:11:42,708 --> 01:11:46,208 Do not tell me to talk about it later. I will talk about it right now. 1502 01:11:46,208 --> 01:11:48,083 This fucking guy. 1503 01:11:48,083 --> 01:11:49,500 ♪ mellow rock music playing ♪ 1504 01:11:49,500 --> 01:11:51,875 LOGAN: Okay, I have one. So, if you're on a desert island 1505 01:11:51,875 --> 01:11:56,042 and you could only bring Rihanna or TLC, who would you bring? 1506 01:11:56,042 --> 01:11:57,958 And you have to say TLC. 1507 01:11:58,750 --> 01:12:01,083 ‐ Mm... yow. 1508 01:12:01,083 --> 01:12:02,417 TLC. 1509 01:12:02,417 --> 01:12:04,417 Whoo! I love her. 1510 01:12:05,625 --> 01:12:06,792 [Logan giggles] 1511 01:12:08,083 --> 01:12:09,083 Mm. 1512 01:12:10,250 --> 01:12:11,333 Well... 1513 01:12:13,458 --> 01:12:16,333 Well, Sunny says she'll be out front in five. 1514 01:12:17,083 --> 01:12:19,583 And she wants to meet you. 1515 01:12:19,583 --> 01:12:21,000 ‐ Are you ready for that? 1516 01:12:22,375 --> 01:12:25,042 ‐ Yeah. I think I am. 1517 01:12:27,167 --> 01:12:28,792 Fuck... 1518 01:12:28,792 --> 01:12:30,625 Oh... 1519 01:12:31,125 --> 01:12:33,333 ‐ What? ‐ The car smells like weed! 1520 01:12:33,333 --> 01:12:34,750 Oh, no! 1521 01:12:34,750 --> 01:12:37,167 Sunny's gonna kill me. We gotta air this bitch out. 1522 01:12:37,167 --> 01:12:39,208 ‐ You just go get Sunny and I'll take care of it. 1523 01:12:39,208 --> 01:12:40,833 I'll just like roll down the windows and... 1524 01:12:40,833 --> 01:12:42,667 ‐ Really? ‐ Yeah, of course. 1525 01:12:44,667 --> 01:12:45,667 ‐ You're the best. 1526 01:12:45,667 --> 01:12:47,583 She's gonna love you. 1527 01:12:47,583 --> 01:12:49,625 Rosie, you're everywhere! 1528 01:12:54,042 --> 01:12:56,542 ‐ This is, uh...? ‐ Oh, yeah. 1529 01:12:57,083 --> 01:12:58,583 ‐ Yeah. ‐ It's good. 1530 01:12:58,583 --> 01:13:00,417 ‐ Lupe's waiting for me. So... 1531 01:13:01,333 --> 01:13:04,625 ‐ All right, sorry again about the... the windows being stuck. 1532 01:13:04,625 --> 01:13:05,958 ‐ No, yeah, that's okay. 1533 01:13:05,958 --> 01:13:08,958 Uh, it helps with... the barf smell. 1534 01:13:08,958 --> 01:13:10,750 ‐ Yeah. Yeah, that's like... 1535 01:13:10,750 --> 01:13:12,000 [sniffs] 1536 01:13:12,000 --> 01:13:14,333 It's gonna be really hard to get out. ‐ Pungent. 1537 01:13:14,333 --> 01:13:16,458 ‐ Very strong. ‐ Very... present, yeah. 1538 01:13:20,833 --> 01:13:22,667 ‐ We gotta kiss before you get out. 1539 01:13:22,667 --> 01:13:23,833 ‐ Oh, yeah, yeah. ‐ Yeah? Okay. 1540 01:13:23,833 --> 01:13:25,250 ‐ Yeah. [laughs] 1541 01:13:25,250 --> 01:13:27,542 ♪ romantic rock music playing ♪ 1542 01:13:43,167 --> 01:13:44,375 Okay. 1543 01:13:44,375 --> 01:13:45,833 ‐ Okay. ‐ Bye. 1544 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 ‐ Bye. 1545 01:13:51,167 --> 01:13:52,458 LUPE: Bye, Hunter. 1546 01:13:52,458 --> 01:13:53,625 See ya later. 1547 01:13:54,958 --> 01:13:57,042 Whooo! 1548 01:13:57,500 --> 01:13:59,625 [laughs] You look happy. 1549 01:13:59,625 --> 01:14:01,417 ‐ You do too. [Lupe laughs] 1550 01:14:01,417 --> 01:14:02,750 ‐ Where's the car? 1551 01:14:02,750 --> 01:14:05,833 ‐ I parked it in the back for some privacy. 1552 01:14:05,833 --> 01:14:07,625 ‐ Huh. Eww. 1553 01:14:07,625 --> 01:14:09,875 ‐ I can't wait for you to meet Logan. 1554 01:14:09,875 --> 01:14:11,500 ‐ Me neither. 1555 01:14:11,500 --> 01:14:12,917 ♪ ominous soundtrack playing ♪ 1556 01:14:12,917 --> 01:14:14,083 ‐ What? 1557 01:14:16,583 --> 01:14:20,792 I don't... Huh. The van, it was... I don't... 1558 01:14:20,792 --> 01:14:23,000 ‐ Where is it? ‐ I don't... I don't know. 1559 01:14:23,833 --> 01:14:25,083 Uh... ‐ How do you not know? 1560 01:14:25,083 --> 01:14:27,167 ‐ No, I left it with Logan for a second. 1561 01:14:28,000 --> 01:14:30,375 ‐ You left my car with a stranger? 1562 01:14:30,375 --> 01:14:32,750 ‐ Not a stranger ‐‐ Logan! 1563 01:14:32,750 --> 01:14:34,375 ‐ Okay, so where is he? 1564 01:14:34,375 --> 01:14:37,625 ‐ Okay, maybe Logan went with the band to Doug's party. 1565 01:14:37,625 --> 01:14:39,667 ‐ Okay? ‐ Okay, where is Doug's party? 1566 01:14:39,667 --> 01:14:41,125 ‐ I don't know. 1567 01:14:41,125 --> 01:14:42,333 ‐ Who's Doug? 1568 01:14:42,333 --> 01:14:43,667 ‐ I don't know. 1569 01:14:45,583 --> 01:14:47,583 ‐ Great. ‐ Great. 1570 01:14:47,583 --> 01:14:48,958 ‐ Great, that's great. 1571 01:14:48,958 --> 01:14:51,458 Cracked the case, Sherlock! That's great! 1572 01:14:51,458 --> 01:14:53,875 ‐ Okay, no, there's gotta be an explanation, okay? 1573 01:14:53,875 --> 01:14:56,625 ‐ Okay. Text him, then. Come on, just text him. 1574 01:14:57,625 --> 01:14:59,250 ‐ Left my phone in the van. 1575 01:15:00,542 --> 01:15:02,000 ‐ Great! Great! 1576 01:15:02,000 --> 01:15:03,125 Cool! 1577 01:15:03,125 --> 01:15:05,042 ‐ Call Hunter. Call Hunter. 1578 01:15:05,042 --> 01:15:06,167 Text Hunter. 1579 01:15:06,750 --> 01:15:07,917 ‐ I don't have his number. 1580 01:15:09,250 --> 01:15:11,458 And my phone is at 12%. 1581 01:15:11,458 --> 01:15:12,958 This was supposed to be easy. 1582 01:15:12,958 --> 01:15:16,500 This was supposed to be three hours there, three hours back, that's it. 1583 01:15:17,375 --> 01:15:20,542 ‐ Okay, no, look, all right? We're gonna figure this out. 1584 01:15:20,542 --> 01:15:21,542 Okay? 1585 01:15:21,542 --> 01:15:23,375 We're gonna figure this out. 1586 01:15:26,958 --> 01:15:28,042 What are you doing? 1587 01:15:28,833 --> 01:15:30,458 ‐ It's my only choice at this point. 1588 01:15:30,458 --> 01:15:32,167 ‐ No, it's not, it could be PCP. 1589 01:15:32,167 --> 01:15:35,125 ‐ Really small chance it's PCP, remember? 1590 01:15:35,125 --> 01:15:37,125 ‐ Sunny, Sunny! 1591 01:15:37,125 --> 01:15:39,292 [Sunny mumbling, retching] ‐ No, no! 1592 01:15:39,292 --> 01:15:41,083 You fucking bit my fingers! 1593 01:15:41,083 --> 01:15:43,125 [screeching] Let me back in there! 1594 01:15:43,125 --> 01:15:44,833 No, spit it out! 1595 01:15:45,542 --> 01:15:46,625 Fuck! 1596 01:15:46,875 --> 01:15:48,458 [gulps] 1597 01:15:48,458 --> 01:15:50,000 [gasps] 1598 01:15:50,000 --> 01:15:51,500 Great. 1599 01:15:52,958 --> 01:15:54,792 ‐ This is your fault. 1600 01:15:54,792 --> 01:15:56,375 ‐ What? 1601 01:15:57,667 --> 01:16:00,083 How is this my fault? 1602 01:16:00,083 --> 01:16:01,667 ‐ It's not my fault. 1603 01:16:01,667 --> 01:16:05,542 It's not my fault that you got catfished by anemic Harry Styles. 1604 01:16:05,542 --> 01:16:07,250 It's not my fault that you forced me to throw that party 1605 01:16:07,250 --> 01:16:09,750 that I didn't even wanna throw, Lupe, okay? 1606 01:16:09,750 --> 01:16:11,958 You're even the one that handed me the condom. 1607 01:16:11,958 --> 01:16:16,083 ‐ Yeah. For good luck, not so you could fuck the first guy who gave you attention. 1608 01:16:19,375 --> 01:16:21,333 ‐ Wow. Fuck you. 1609 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 ‐ Fuck you! 1610 01:16:24,750 --> 01:16:26,750 ‐ You're a truly shitty friend. 1611 01:16:30,292 --> 01:16:32,083 ‐ I'm a shitty friend? 1612 01:16:32,083 --> 01:16:35,000 ‐ Yeah. ‐ [softly] Yeah, I'm a shitty friend. 1613 01:16:38,917 --> 01:16:41,292 Friend. Friend... Find My... Find My Friend. 1614 01:16:41,292 --> 01:16:45,292 You can use the Find My Friend app to find my phone in the van. 1615 01:16:45,292 --> 01:16:46,708 ‐ Cruel twist of irony. 1616 01:16:47,667 --> 01:16:49,292 Yeah. Thank God. 1617 01:16:49,292 --> 01:16:53,000 It's only 300 Mississippis away. Great. 1618 01:16:53,000 --> 01:16:54,833 Okay. [sniffles] 1619 01:16:57,250 --> 01:16:58,958 ♪ ominous soundtrack playing ♪ 1620 01:16:58,958 --> 01:17:01,417 [creature howling] 1621 01:17:01,417 --> 01:17:02,667 [crickets chirruping] 1622 01:17:02,667 --> 01:17:04,333 LUPE: Fuck, it's fucking cold. 1623 01:17:05,042 --> 01:17:06,125 SUNNY: Well, the car's gone, 1624 01:17:06,125 --> 01:17:08,167 but it's a good thing you still have your weed. 1625 01:17:08,167 --> 01:17:09,333 LUPE: God, you're the worst. 1626 01:17:09,333 --> 01:17:12,583 [sighs] You know what? Give me a fucking break, Sunny. 1627 01:17:12,583 --> 01:17:15,958 Okay? I'm done with your selfish bullshit. 1628 01:17:15,958 --> 01:17:18,083 ‐ I'm selfish? Right. 1629 01:17:18,083 --> 01:17:19,375 ‐ Yeah, yeah. 1630 01:17:19,375 --> 01:17:24,292 Every time Sunny has a problem, everyone just has to drop everything 1631 01:17:24,292 --> 01:17:26,042 and forget what they're doing, but you know what? 1632 01:17:26,042 --> 01:17:28,042 I have problems, too, man, okay? ‐ Yeah, yeah. 1633 01:17:28,042 --> 01:17:30,917 Like what, getting too high when you watch the movie Cats? 1634 01:17:30,917 --> 01:17:32,542 ‐ Fuck off. [phone buzzing] 1635 01:17:35,667 --> 01:17:37,250 SUNNY: There's the van. 1636 01:17:37,250 --> 01:17:39,708 ♪ hard rock music playing in distance ♪ 1637 01:17:43,792 --> 01:17:45,583 ♪ music growing louder ♪ 1638 01:17:53,625 --> 01:17:54,750 [sighs] 1639 01:17:54,750 --> 01:17:57,167 Shit! It's locked on this side, is it locked on that side? 1640 01:17:57,167 --> 01:17:58,167 ‐ Yeah. ‐ Okay. 1641 01:17:58,167 --> 01:18:00,792 Well, I could try to break the car window, but then the alarm would go off. 1642 01:18:00,792 --> 01:18:02,417 Also I would have to explain to my mom why it's broken 1643 01:18:02,417 --> 01:18:04,583 and that wouldn't be a very fun conversation to have. 1644 01:18:04,583 --> 01:18:07,458 I don't really have the allowance to pay for it either because I'm Indian and I don't get allowance. 1645 01:18:07,458 --> 01:18:09,417 ‐ Why are you talking like that? ‐ How am I talking? 1646 01:18:09,417 --> 01:18:11,542 Are you okay? You're in slow motion. Catch up. 1647 01:18:11,542 --> 01:18:14,833 ‐ Oh, Sunny, I think what you took was speed. 1648 01:18:15,833 --> 01:18:17,792 ‐ Oh, that makes a lot of sense because I feel like I have 1649 01:18:17,792 --> 01:18:19,833 all the solutions to the world's problems right now. 1650 01:18:19,833 --> 01:18:22,167 Global warming is definitely the hardest puzzle, but oh my God, 1651 01:18:22,167 --> 01:18:24,167 this would be the perfect time to take the PSAT‐‐ 1652 01:18:24,167 --> 01:18:27,375 ‐ Sunny, shut the fuck up. The car. What do we do about the car? 1653 01:18:27,375 --> 01:18:29,375 ‐ Um, okay, all right, hold on. 1654 01:18:35,583 --> 01:18:37,333 Okay, I went through all the variables in my head 1655 01:18:37,333 --> 01:18:40,417 and I feel like the only option that we have is to go inside and confront Logan. 1656 01:18:40,417 --> 01:18:41,667 ♪ muffled rock music playing ♪ 1657 01:18:41,667 --> 01:18:43,708 ‐ I don't think we're welcome at that party. 1658 01:18:44,667 --> 01:18:47,292 ‐ Twenty‐four hours ago we threw the house party of the year. 1659 01:18:47,292 --> 01:18:48,917 We were born for this. 1660 01:18:50,208 --> 01:18:52,083 ♪ loud rock music playing ♪ 1661 01:19:01,250 --> 01:19:04,875 ‐ Okay, we just need to find Logan and to figure it... 1662 01:19:04,875 --> 01:19:06,417 ♪ music stops ♪ 1663 01:19:06,417 --> 01:19:07,542 Sunny? 1664 01:19:07,750 --> 01:19:09,417 Sunny? 1665 01:19:09,417 --> 01:19:10,917 Sunny! 1666 01:19:10,917 --> 01:19:12,208 Fucking Sunny... 1667 01:19:12,917 --> 01:19:14,125 Sunny! 1668 01:19:16,542 --> 01:19:17,583 Sunny! 1669 01:19:18,208 --> 01:19:20,250 ♪ rock music playing ♪ 1670 01:19:23,083 --> 01:19:24,542 Sunny? 1671 01:19:27,583 --> 01:19:29,167 Sunny? 1672 01:19:32,000 --> 01:19:35,250 Sunny! What the fuck! ‐ Sorry, sorry. 1673 01:19:35,250 --> 01:19:37,917 There was an uneven leg, and I really had to fix it or I would die. 1674 01:19:37,917 --> 01:19:40,458 Like, I actually literally felt like I was going to actually die. 1675 01:19:40,458 --> 01:19:42,792 ‐ Okay, come on, let's go. We're gonna go. 1676 01:19:44,583 --> 01:19:46,583 ♪ rock music continuing ♪ 1677 01:19:46,583 --> 01:19:50,625 ‐ Hey! Who are you, why are you in my house? 1678 01:19:50,625 --> 01:19:52,750 ‐ Oh, your house. ‐ This is my house. 1679 01:19:52,750 --> 01:19:54,958 ‐ Well, you must be Doug. 1680 01:19:54,958 --> 01:19:56,750 Tell you a funny story, 1681 01:19:56,750 --> 01:20:00,292 um, some people that we know were possibly here 1682 01:20:00,292 --> 01:20:01,958 and it was just a funny thing that happened‐‐ 1683 01:20:01,958 --> 01:20:05,208 ‐ You know what, Doug, stay the fuck out of it. 1684 01:20:05,208 --> 01:20:07,208 It's none of your business. 1685 01:20:15,083 --> 01:20:18,625 [chuckling] 1686 01:20:18,625 --> 01:20:20,042 ‐ You're crazy. 1687 01:20:21,625 --> 01:20:23,333 I can see you're full of shit. 1688 01:20:23,833 --> 01:20:26,375 ‐ And you thought I was full of shit. [Sunny laughing] 1689 01:20:26,375 --> 01:20:29,625 I was just as scared as you were. 1690 01:20:29,625 --> 01:20:31,167 ‐ Okay, dude. ‐ Come on. 1691 01:20:31,167 --> 01:20:33,458 ‐ I think you can see me. 1692 01:20:33,458 --> 01:20:34,833 Why are you going? 1693 01:20:34,833 --> 01:20:38,125 ‐ We have to go solve a problem, Doug. 1694 01:20:43,000 --> 01:20:44,125 ‐ Wow. 1695 01:20:46,417 --> 01:20:48,292 ‐ What the fuck, Logan! 1696 01:20:48,292 --> 01:20:50,708 ‐ Lupe, Oh my God, I was literally just texting you. 1697 01:20:50,708 --> 01:20:52,792 So sorry, dude. LUPE: My phone is in the van. 1698 01:20:52,792 --> 01:20:54,500 LOGAN: Fuck. ‐ You are Logan? 1699 01:20:54,500 --> 01:20:56,750 ‐ Yeah, hi, um... ‐ Why did you take the car? 1700 01:20:56,750 --> 01:20:58,458 ‐ I didn't‐‐ I didn't, Xander did. 1701 01:20:58,458 --> 01:21:01,042 I tried to stop him, but he just like literally took off. 1702 01:21:01,042 --> 01:21:03,083 I am so sorry. 1703 01:21:03,083 --> 01:21:04,333 ‐ And who is Xander? 1704 01:21:04,958 --> 01:21:07,458 ‐ Uh... he's my lead singer. 1705 01:21:07,458 --> 01:21:09,542 ‐ Ohh! 1706 01:21:09,542 --> 01:21:11,333 I get it now. 1707 01:21:11,333 --> 01:21:15,667 Logan is also a girl's name. 1708 01:21:16,250 --> 01:21:17,542 And an airport. 1709 01:21:17,542 --> 01:21:19,500 But more importantly, it's the name... 1710 01:21:19,500 --> 01:21:20,833 Logan's a girl? 1711 01:21:21,917 --> 01:21:23,458 ‐ So where is he with the keys? 1712 01:21:23,458 --> 01:21:27,167 ‐ He is... playing hide‐and‐seek... 1713 01:21:28,208 --> 01:21:30,625 ‐ Sorry, what? ‐ Think he might be tripping. 1714 01:21:30,625 --> 01:21:32,792 Doug is like always trying to get Xander to party with him 1715 01:21:32,792 --> 01:21:36,125 and I think maybe this time he said yes 'cause I've literally been looking for him 1716 01:21:36,125 --> 01:21:38,292 for like 20 minutes now. 1717 01:21:38,292 --> 01:21:40,250 ‐ I'm really good at hide‐and‐seek. 1718 01:21:45,542 --> 01:21:48,042 ‐ So, I'd better go... do that. 1719 01:21:48,042 --> 01:21:50,958 So... ‐ Shit, I'm sorry. I'm sorry, I'll help. 1720 01:21:50,958 --> 01:21:53,542 ‐ ♪ hard rock music playing ♪ ‐ Xander, we need those keys! 1721 01:21:55,458 --> 01:21:57,542 ‐ Xander! ‐ Xander! 1722 01:21:59,042 --> 01:22:00,458 ‐ I'm sorry. 1723 01:22:00,458 --> 01:22:02,375 Make sure that condom fits snug. 1724 01:22:04,250 --> 01:22:06,750 ‐ Xander! [voice echoing] 1725 01:22:06,750 --> 01:22:09,792 ‐ Nope, not going in there. Too scary. Not going. 1726 01:22:09,792 --> 01:22:12,417 Here we go, going back. Okay. 1727 01:22:12,417 --> 01:22:14,750 ‐ No, it's just that these moths... 1728 01:22:14,750 --> 01:22:17,792 they keep flying into the flames and they don't know that they're gonna die. 1729 01:22:19,208 --> 01:22:20,125 But they do. 1730 01:22:21,250 --> 01:22:23,000 ‐ Sunny, what are you doing? 1731 01:22:23,000 --> 01:22:25,083 ‐ It really is sad. 1732 01:22:30,958 --> 01:22:32,000 ‐ There. 1733 01:22:34,333 --> 01:22:36,708 ‐ Oh, Xander, what the... ‐ Shh! They don't know I'm in here. 1734 01:22:36,708 --> 01:22:39,292 ‐ Gimme the keys, gimme the keys. Gimme the keys, gimme the keys. 1735 01:22:39,292 --> 01:22:43,042 ‐ You... I know what you're trying to do. 1736 01:22:43,042 --> 01:22:45,583 You're trying to break up the band. 1737 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 ‐ Xander, no, she's not. 1738 01:22:46,583 --> 01:22:48,042 Dude, look, I don't know what Doug gave you 1739 01:22:48,042 --> 01:22:50,500 but you are like paranoid as fuck right now. 1740 01:22:50,500 --> 01:22:53,583 ‐ You're gonna make it all fall apart. 1741 01:22:53,583 --> 01:22:55,625 Like Yoko. 1742 01:22:55,625 --> 01:22:57,375 ‐ What the fuck is a Yoko? 1743 01:22:58,375 --> 01:23:02,250 ‐ [laughs] What is that pretty little crystal around your neck? 1744 01:23:02,250 --> 01:23:03,500 Is that meth? 1745 01:23:04,917 --> 01:23:06,292 It looks like meth. 1746 01:23:08,708 --> 01:23:10,917 ‐ Ye‐ye‐yeah‐yeah‐yes. Yes. 1747 01:23:10,917 --> 01:23:12,917 Yes. My favorite meth. ‐ Yes. 1748 01:23:12,917 --> 01:23:16,667 ‐ That's why I keep it here on this chain here close to my heart. 1749 01:23:16,667 --> 01:23:19,500 Yep, I've had some wonderful, wonderful experiences 1750 01:23:19,500 --> 01:23:21,167 with this... meth. 1751 01:23:21,167 --> 01:23:24,875 So why don't you... give us the keys... 1752 01:23:24,875 --> 01:23:27,000 and I'll give you this meth? 1753 01:23:29,250 --> 01:23:31,208 ‐ Keys, keys... 1754 01:23:31,875 --> 01:23:33,417 ‐ Yes. Those keys. 1755 01:23:33,417 --> 01:23:35,417 ‐ Okay. Okay, yeah. 1756 01:23:35,417 --> 01:23:37,917 ‐ Okay. All right, come outside. 1757 01:23:37,917 --> 01:23:39,417 ‐ Yeah. Ugh! 1758 01:23:39,417 --> 01:23:40,875 [girls gasp] 1759 01:23:40,875 --> 01:23:42,125 [screams] 1760 01:23:42,125 --> 01:23:45,083 [screaming] ‐ What the fuck! 1761 01:23:45,083 --> 01:23:46,583 [Xander moaning] 1762 01:23:46,583 --> 01:23:49,125 ‐ Run! Run! Run! ‐ Oh, my... 1763 01:23:49,125 --> 01:23:51,583 [girls screaming, Xander moaning] 1764 01:23:51,583 --> 01:23:54,708 LUPE: I got 'em, I got 'em, I got 'em! ‐ Wait, there's mud, there's mud. 1765 01:23:54,708 --> 01:23:56,458 LUPE: What? Oh, shit. 1766 01:23:56,458 --> 01:23:58,250 [girls straining] 1767 01:23:58,250 --> 01:23:59,958 ‐ Hurry up, we have to trudge! 1768 01:23:59,958 --> 01:24:01,833 [car alarm chirps] ‐ My foot's stuck! 1769 01:24:01,833 --> 01:24:04,167 [straining] 1770 01:24:06,417 --> 01:24:09,500 [Xander groaning] 1771 01:24:09,500 --> 01:24:10,875 [shrieking] ‐ Ohh! 1772 01:24:10,875 --> 01:24:12,792 ‐ Ugh! [girls shrieking] 1773 01:24:12,792 --> 01:24:14,458 Let's go! 1774 01:24:14,458 --> 01:24:16,583 [Xander gurgling] 1775 01:24:16,583 --> 01:24:18,083 ‐ Yoko! 1776 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 ‐ I've never seen anything like this. I don't know what's happening. 1777 01:24:23,000 --> 01:24:24,792 [shrieking] SUNNY: Trudge! 1778 01:24:24,792 --> 01:24:26,542 ‐ Stop saying trudge! 1779 01:24:26,542 --> 01:24:29,500 [shrieking] ‐ Oh my God, oh my God. 1780 01:24:29,500 --> 01:24:32,292 [Xander growling] 1781 01:24:32,292 --> 01:24:33,458 ‐ Oh my God. 1782 01:24:33,458 --> 01:24:35,875 [shrieking, groaning continue] 1783 01:24:36,833 --> 01:24:38,917 ‐ ♪ rock music on radio ♪ [girls screaming] 1784 01:24:38,917 --> 01:24:41,292 ‐ Drive! ‐ I'm trying! 1785 01:24:41,292 --> 01:24:44,083 [Xander snarling, girls shrieking] 1786 01:24:44,958 --> 01:24:46,250 Fuck! 1787 01:24:46,250 --> 01:24:48,042 [engine sputtering] 1788 01:24:48,042 --> 01:24:50,250 [ignition cranking] 1789 01:24:51,167 --> 01:24:52,750 ‐ Unlock‐‐ unlock the window. 1790 01:24:52,750 --> 01:24:55,625 ‐ Do you wanna get fuckin' murdered?! ‐ Unlock the window! 1791 01:24:57,167 --> 01:25:00,542 [shrieking] ‐ Fuck! 1792 01:25:02,500 --> 01:25:05,000 ‐ Okay, go get it! Go get it! 1793 01:25:06,417 --> 01:25:07,833 [engine starts] ‐ Oh, yes! 1794 01:25:07,833 --> 01:25:09,333 ‐ Yes! ‐ Watch out! 1795 01:25:09,333 --> 01:25:11,625 [body thuds] [girls shrieking] 1796 01:25:13,667 --> 01:25:16,125 ‐ Xander? Oh! 1797 01:25:16,125 --> 01:25:17,500 Xander! 1798 01:25:17,500 --> 01:25:19,125 ‐ I killed a man, a man. 1799 01:25:19,125 --> 01:25:21,250 Killed a man, I'm gonna be pregnant in prison. 1800 01:25:21,250 --> 01:25:22,958 ‐ Sunny, Sunny! 1801 01:25:22,958 --> 01:25:23,958 [gasping] 1802 01:25:23,958 --> 01:25:25,500 ‐ Oh my God. 1803 01:25:25,500 --> 01:25:26,875 ‐ Oh my God, Xander! 1804 01:25:26,875 --> 01:25:28,583 [Xander groaning] ‐ Oh! 1805 01:25:28,583 --> 01:25:30,083 ‐ My God, are you okay? 1806 01:25:30,083 --> 01:25:32,792 ‐ I think I'm really high, Logan. 1807 01:25:32,792 --> 01:25:35,958 ‐ Yeah, no shit. You're covered in blood and mud. 1808 01:25:35,958 --> 01:25:38,667 ‐ Hey, that rhymes. 1809 01:25:39,333 --> 01:25:41,000 We could use that. 1810 01:25:41,000 --> 01:25:42,500 ‐ Okay, whatever you want. 1811 01:25:42,500 --> 01:25:45,333 But right now can you get up? ‐ Okay. 1812 01:25:45,333 --> 01:25:47,500 ‐ Okay, okay. 1813 01:25:47,500 --> 01:25:50,042 Okay, okay. 1814 01:25:50,042 --> 01:25:51,542 DOUG: What did I miss? 1815 01:25:51,542 --> 01:25:54,500 Whoa, Xand, you look like a straight‐up monster, bro. 1816 01:25:54,500 --> 01:25:56,917 ‐ Doug, Doug, will you take him into the house, please? 1817 01:25:56,917 --> 01:26:00,417 And never give him any of your shit ever again? 1818 01:26:00,417 --> 01:26:02,708 ‐ Did you have a bad trip? ‐ Okay. 1819 01:26:02,708 --> 01:26:04,417 ‐ Did you have a bad trip? 1820 01:26:04,417 --> 01:26:07,125 ‐ Sorry. XANDER: I had such a good trip. 1821 01:26:13,875 --> 01:26:14,958 ‐ Fuck. 1822 01:26:14,958 --> 01:26:17,292 [door closes] LOGAN: I need to go take care of him. 1823 01:26:17,958 --> 01:26:19,750 ‐ Yeah, absolutely. 1824 01:26:19,750 --> 01:26:22,208 I'm... I'm... glad he's okay. 1825 01:26:22,208 --> 01:26:23,250 ‐ Yeah. 1826 01:26:23,250 --> 01:26:27,000 Um... I'm really sorry about, like... 1827 01:26:27,000 --> 01:26:28,667 everything that's happened. 1828 01:26:28,667 --> 01:26:31,583 This is not how I wanted our first date to go. 1829 01:26:34,625 --> 01:26:37,000 ‐ Yeah. Well... 1830 01:26:37,000 --> 01:26:39,583 well, at least it was memorable. 1831 01:26:39,583 --> 01:26:41,292 [both laugh] 1832 01:27:01,292 --> 01:27:02,375 ‐ Bye, Lupe. 1833 01:27:03,083 --> 01:27:04,708 ‐ Bye, Logan. 1834 01:27:40,667 --> 01:27:44,958 ‐ You... you're okay to drive, right? I mean, you're on speed. 1835 01:27:44,958 --> 01:27:46,333 ‐ No. ‐ Yeah. 1836 01:27:46,333 --> 01:27:50,208 ‐ But... hitting that guy with the car really sobered me up. 1837 01:27:50,625 --> 01:27:53,083 No different than my usual four coffees a day, so... 1838 01:27:53,750 --> 01:27:55,125 ‐ Okay. 1839 01:28:07,792 --> 01:28:10,458 ‐ So, were you just not gonna tell me? ‐ No... 1840 01:28:10,458 --> 01:28:12,708 I was. I was going to tell you. 1841 01:28:12,708 --> 01:28:14,875 ‐ When? At your wedding? ‐ No! 1842 01:28:14,875 --> 01:28:17,083 I don't know, I just... 1843 01:28:18,417 --> 01:28:19,792 I was scared... 1844 01:28:20,750 --> 01:28:22,583 that things would change between us. 1845 01:28:23,375 --> 01:28:25,458 ‐ How? What do you mean? Like, what would change? 1846 01:28:25,458 --> 01:28:27,625 ‐ I don't know. I don't, like... 1847 01:28:27,625 --> 01:28:29,917 Things would get weird. 1848 01:28:29,917 --> 01:28:33,208 I don't know, you'd be afraid to like change in front of me, 1849 01:28:33,208 --> 01:28:36,042 or like... I was checking you out or... 1850 01:28:36,042 --> 01:28:40,042 like... you know, you wouldn't wanna have sleepovers anymore. 1851 01:28:40,042 --> 01:28:42,417 ‐ Oh my God, are you nuts? 1852 01:28:42,417 --> 01:28:46,417 I wanna have sleepovers with you till we're like little old ladies, okay? 1853 01:28:46,417 --> 01:28:50,208 You're my best friend, okay? My best best friend, and I love you. 1854 01:28:50,208 --> 01:28:52,667 I like actually really love you, do you understand? 1855 01:28:52,667 --> 01:28:54,958 I love you so much, I love you. 1856 01:28:56,083 --> 01:28:58,167 ‐ [softly] I love... I love you. 1857 01:28:58,167 --> 01:29:00,958 ‐ Sorry, I do feel a little speedy. There's a little speed happening. 1858 01:29:00,958 --> 01:29:03,125 ‐ Yeah, okay. ‐ In and out, in and out. 1859 01:29:03,125 --> 01:29:04,958 ‐ Right, you're good, okay. 1860 01:29:04,958 --> 01:29:06,542 ‐ It's helping my driving, actually. 1861 01:29:06,542 --> 01:29:08,667 [ringtone playing] 1862 01:29:08,667 --> 01:29:10,458 ‐ Why is Kyle calling me right now? 1863 01:29:11,417 --> 01:29:12,792 What do you want, Kyle? 1864 01:29:12,792 --> 01:29:14,875 KYLE: Hey, uh, Sunny, can we talk? 1865 01:29:14,875 --> 01:29:17,042 ‐ Actually, no, um, a little busy at the moment, 1866 01:29:17,042 --> 01:29:18,250 but like maybe later? 1867 01:29:18,250 --> 01:29:23,292 ‐ I know, but I'm having a really difficult time. Okay? 1868 01:29:23,292 --> 01:29:27,833 I keep thinking about the fact that we had sex last night! 1869 01:29:28,458 --> 01:29:30,833 I'm tortured! I can't sleep. 1870 01:29:30,833 --> 01:29:33,667 ‐ Uh‐huh. Totally, totally. Let's just talk tomorrow about it, okay? 1871 01:29:33,667 --> 01:29:38,042 ‐ I keep thinking about the fact that I put it in your rear end for a second. 1872 01:29:39,083 --> 01:29:42,167 That's a whole 'nother sin. We did two sins! 1873 01:29:43,750 --> 01:29:45,458 ‐ Goodbye, Kyle. 1874 01:29:52,458 --> 01:29:53,875 ‐ What? 1875 01:29:53,875 --> 01:29:55,542 ‐ I know, I know. 1876 01:29:55,542 --> 01:29:58,375 ‐ Okay, why didn't you tell me? 1877 01:29:58,375 --> 01:29:59,667 ‐ Because it's Kyle. 1878 01:30:00,292 --> 01:30:03,667 ‐ We're on this whole road trip because you had sex with Kyle? 1879 01:30:03,667 --> 01:30:05,500 ‐ Okay, don't say it out loud. 1880 01:30:07,917 --> 01:30:08,958 ‐ Uh... 1881 01:30:09,792 --> 01:30:11,167 Do you like him? 1882 01:30:11,167 --> 01:30:12,792 I‐I I'm so confused. 1883 01:30:12,792 --> 01:30:14,042 ‐ No. 1884 01:30:14,042 --> 01:30:16,583 No. It just like happened, no. 1885 01:30:18,958 --> 01:30:21,375 ‐ Why did you feel like you had to lie to me about this? 1886 01:30:23,625 --> 01:30:24,958 ‐ I don't know. 1887 01:30:26,667 --> 01:30:28,292 You're so experienced. 1888 01:30:31,500 --> 01:30:33,417 And you were so excited when you thought it was Hunter. 1889 01:30:34,625 --> 01:30:35,625 And... 1890 01:30:35,625 --> 01:30:38,375 I wanted to feel like we were on the same page for once. 1891 01:30:38,375 --> 01:30:40,208 Like... 1892 01:30:40,208 --> 01:30:43,000 I don't know, sometimes when I talk to you, I feel like this little girl 1893 01:30:43,000 --> 01:30:46,333 talking to a fully realized sexual being. 1894 01:30:47,958 --> 01:30:49,333 It gets tiring. 1895 01:30:54,042 --> 01:30:55,458 ‐ I'm sorry. 1896 01:30:57,042 --> 01:31:00,125 I did have sex with that guy from church camp. 1897 01:31:00,708 --> 01:31:02,792 But that was like once. 1898 01:31:06,917 --> 01:31:09,000 And I just felt like... 1899 01:31:09,000 --> 01:31:11,083 it was better to be thought of as a slut 1900 01:31:11,083 --> 01:31:15,583 than as like a lesbo or whatever. 1901 01:31:15,583 --> 01:31:17,000 So I just... 1902 01:31:17,000 --> 01:31:20,042 let people think what they wanted to... 1903 01:31:21,000 --> 01:31:23,250 and played into it. 1904 01:31:25,542 --> 01:31:27,042 ‐ But I'm not "people." 1905 01:31:27,042 --> 01:31:28,625 ‐ I know. 1906 01:31:29,167 --> 01:31:30,708 And I think I'm... 1907 01:31:30,708 --> 01:31:33,375 ready to stop caring what people think anyway. 1908 01:31:37,833 --> 01:31:39,583 No more secrets? 1909 01:31:41,208 --> 01:31:43,167 ‐ No more secrets. [giggles] 1910 01:31:45,625 --> 01:31:47,875 Um, I do have a question, though. 1911 01:31:47,875 --> 01:31:51,583 Can I call you Fruit Loop now 1912 01:31:51,583 --> 01:31:53,625 or is that like very offensive? 1913 01:31:53,625 --> 01:31:58,458 ‐ You can absolutely call me Fruit Loop and I will wear that name with pride. 1914 01:31:58,458 --> 01:31:59,792 ‐ Yeah. 1915 01:31:59,792 --> 01:32:00,833 Kewl. 1916 01:32:01,417 --> 01:32:03,625 ‐ Wait, did Kyle say he put it in your rear end? 1917 01:32:03,625 --> 01:32:04,542 ‐ No. ‐ No? 1918 01:32:04,542 --> 01:32:08,000 ‐ I'm pretty sure I heard him say it was in the rear end. 1919 01:32:08,000 --> 01:32:09,375 ‐ It was‐‐ ‐ That was... 1920 01:32:10,292 --> 01:32:11,792 Sunny, no secrets! 1921 01:32:11,792 --> 01:32:14,542 ‐ It was more like the taint, if anything. 1922 01:32:14,542 --> 01:32:15,833 BOBBY HEBB: ♪ Sunny ♪ 1923 01:32:16,917 --> 01:32:20,542 ♪ Yesterday my life was filled with rain ♪ 1924 01:32:21,625 --> 01:32:23,083 ♪ Sunny ♪ 1925 01:32:24,625 --> 01:32:28,458 ♪ You smiled at me and really eased the pain ♪ 1926 01:32:29,042 --> 01:32:33,500 ♪ Now the dark days are done and the bright days are here ♪ 1927 01:32:33,500 --> 01:32:34,750 ‐ ♪ My Sunny one ♪ ‐ Look! 1928 01:32:34,750 --> 01:32:37,542 ‐ ♪ Shines so sincere ♪ ‐ Dude, we did it! 1929 01:32:37,542 --> 01:32:40,458 ‐ ♪ Rapid City... ♪ ‐ ♪ Sunny one so true ♪ 1930 01:32:40,458 --> 01:32:41,708 ♪ I love you ♪ 1931 01:32:41,708 --> 01:32:43,208 ‐ ♪ Yeah‐eah ♪ 1932 01:32:43,208 --> 01:32:44,875 ‐ Yes! ‐ Yes! 1933 01:32:44,875 --> 01:32:47,250 ‐ ♪ Sunny ♪ 1934 01:32:47,250 --> 01:32:51,958 ♪ Yesterday all my life was filled with rain ♪ 1935 01:32:51,958 --> 01:32:55,833 ♪ Now the dark days are done and the bright days are here ♪ 1936 01:32:55,833 --> 01:32:57,708 ♪ My Sunny one ♪ 1937 01:32:57,708 --> 01:33:00,167 ♪ Shines so sincere ♪ ‐ Fuck, this is it. 1938 01:33:00,167 --> 01:33:02,917 ‐ ♪ Sunny one so true ♪ ‐ We've made it! 1939 01:33:02,917 --> 01:33:05,458 ‐ ♪ I love you... ♪ LUPE: Oh! 1940 01:33:05,458 --> 01:33:06,833 Can we get breakfast after this? 1941 01:33:06,833 --> 01:33:09,250 SUNNY: No, dude, I gotta get home before my mom does. 1942 01:33:10,000 --> 01:33:12,542 ‐ ♪ I love you ♪ ‐ ♪ Sunny ♪ 1943 01:33:13,208 --> 01:33:14,833 ‐ We too early? 1944 01:33:14,833 --> 01:33:16,208 No. 1945 01:33:21,208 --> 01:33:22,375 ‐ Sunny? 1946 01:33:24,833 --> 01:33:25,917 Look. 1947 01:33:52,667 --> 01:33:54,292 ‐ Fuck! 1948 01:33:54,292 --> 01:33:56,125 Fuck, fuck, fuck! 1949 01:33:56,125 --> 01:33:57,500 Fuck! 1950 01:33:58,875 --> 01:34:01,083 Oh my God! 1951 01:34:04,833 --> 01:34:05,917 ‐ Hey... 1952 01:34:10,750 --> 01:34:12,375 Hey... 1953 01:34:14,125 --> 01:34:16,500 W‐w‐w‐we'll figure this out, okay? 1954 01:34:16,500 --> 01:34:18,792 We'll... I... I will... 1955 01:34:18,792 --> 01:34:21,667 I'll figure out a way that we can get it somewhere else. 1956 01:34:31,000 --> 01:34:32,208 ‐ Lupe. 1957 01:34:38,417 --> 01:34:40,167 I need my mom. 1958 01:34:41,583 --> 01:34:42,542 ‐ Okay. 1959 01:34:43,208 --> 01:34:44,583 Okay. Come here. 1960 01:34:45,833 --> 01:34:46,958 Okay. 1961 01:34:49,083 --> 01:34:50,750 Hey. 1962 01:34:50,750 --> 01:34:51,958 Just breathe. 1963 01:34:58,667 --> 01:35:00,208 ‐ I need my mom. 1964 01:35:05,208 --> 01:35:07,292 ‐ Hey, it's okay, just breathe. 1965 01:35:08,125 --> 01:35:09,375 I love you. 1966 01:35:20,542 --> 01:35:22,833 ♪ contemplative music playing ♪ 1967 01:35:53,083 --> 01:35:54,708 [ringtone playing] 1968 01:35:58,000 --> 01:35:59,500 ‐ Hi, Kyle. 1969 01:36:00,083 --> 01:36:02,167 KYLE: Hey, Sunny, I just... 1970 01:36:02,167 --> 01:36:04,917 wanted to apologize for freaking out last night. 1971 01:36:07,208 --> 01:36:08,542 ‐ That's okay. 1972 01:36:09,250 --> 01:36:11,583 I was pretty freaked out, too, to be honest. 1973 01:36:11,583 --> 01:36:15,375 ‐ You know, I realized something this morning at church. 1974 01:36:15,375 --> 01:36:17,042 God forgives. 1975 01:36:17,042 --> 01:36:20,708 It's like the whole reason Christianity exists. 1976 01:36:20,708 --> 01:36:22,792 He loves his children no matter what. 1977 01:36:22,792 --> 01:36:25,667 Even if they almost do butt sex. 1978 01:36:26,833 --> 01:36:28,292 I'm gonna hold onto that. 1979 01:36:28,292 --> 01:36:29,917 And I‐‐ I think we'll be okay. 1980 01:36:31,917 --> 01:36:33,083 ‐ Yeah. 1981 01:36:34,208 --> 01:36:35,333 Yeah. 1982 01:36:36,292 --> 01:36:37,417 Thanks. 1983 01:36:38,083 --> 01:36:39,833 ‐ Take care, Sunny. 1984 01:36:39,833 --> 01:36:41,750 Oh, Sunny, I don't know if I mentioned it before, 1985 01:36:41,750 --> 01:36:44,333 but my youth group is doing a talent show next week... 1986 01:36:44,333 --> 01:36:45,417 ‐ Okay, bye, Kyle! 1987 01:36:48,583 --> 01:36:51,292 [Spanish‐language TV program playing softly] 1988 01:37:16,417 --> 01:37:17,458 ‐ Dad? 1989 01:37:18,542 --> 01:37:19,750 Dad? 1990 01:37:20,917 --> 01:37:22,083 Dad? 1991 01:37:22,875 --> 01:37:24,250 ‐ Guadalupe? 1992 01:37:24,250 --> 01:37:26,542 Oh, mija. Thank God you're okay. 1993 01:37:27,750 --> 01:37:29,125 I was so worried about you. 1994 01:37:29,125 --> 01:37:31,375 Thank you, God. Thank you, thank you, thank you. 1995 01:37:31,375 --> 01:37:33,667 ‐ Oh, yeah, no, I'm... 1996 01:37:33,667 --> 01:37:35,583 I'm okay. 1997 01:37:35,583 --> 01:37:37,083 Thanks. 1998 01:37:37,083 --> 01:37:39,875 ‐ What happened? Where were you? 1999 01:37:39,875 --> 01:37:41,708 ‐ Uh, I just... 2000 01:37:41,708 --> 01:37:44,958 uh, had to help Sunny with something 2001 01:37:44,958 --> 01:37:46,542 really important, 2002 01:37:46,542 --> 01:37:49,750 and it just took a lot longer than we thought, so... 2003 01:37:49,750 --> 01:37:52,333 ‐ Why didn't you answer my calls? ‐ You called? 2004 01:37:52,333 --> 01:37:54,542 ‐ At least 10 times. There was this weird busy signal. 2005 01:37:54,542 --> 01:37:57,458 Lupe, you gotta get better at... 2006 01:37:57,458 --> 01:37:59,792 No, you know what? Whatever. 2007 01:37:59,792 --> 01:38:01,667 Look, I'm just glad you're okay. 2008 01:38:01,667 --> 01:38:04,667 Oh, mija, my mind went through the worst‐case scenarios. 2009 01:38:04,667 --> 01:38:08,833 Just kept imagining you getting into all kinds of crazy situations. 2010 01:38:10,167 --> 01:38:12,958 ‐ Yeah, no... crazy situations for me. 2011 01:38:12,958 --> 01:38:15,500 ‐ [chuckles] I gotta call your abuela, tell her you're okay. 2012 01:38:15,500 --> 01:38:19,292 Okay, thank God, and don't ever do this to me again, okay? 2013 01:38:19,292 --> 01:38:20,667 Gonna call your abuela. 2014 01:38:22,417 --> 01:38:23,542 ‐ Hey, Dad? 2015 01:38:28,167 --> 01:38:29,375 ‐ Yeah? 2016 01:38:32,000 --> 01:38:35,875 ‐ Pr‐promise me you'll never, um, kick me out. 2017 01:38:36,500 --> 01:38:39,583 ‐ What? What do you mean? Why would I do that? 2018 01:38:39,583 --> 01:38:41,208 ‐ I‐I don't know. 2019 01:38:41,208 --> 01:38:44,875 I just, um, you know, sometimes parents do that. 2020 01:38:45,583 --> 01:38:47,250 ‐ Oh, mija. 2021 01:38:48,333 --> 01:38:49,667 You're my little loquita. 2022 01:38:49,667 --> 01:38:52,083 Okay, it's not my job to judge you. 2023 01:38:52,083 --> 01:38:54,875 It's my job to be your dad, no matter what. 2024 01:38:55,917 --> 01:38:59,125 You can kill someone and you will always have a home here. 2025 01:39:00,250 --> 01:39:03,000 I mean, I gotta call your tíos to bury the body, 2026 01:39:03,000 --> 01:39:05,208 gotta deal with my boss upstairs. 2027 01:39:05,917 --> 01:39:08,667 Plus, I will never hear the end of it from your mom. 2028 01:39:18,083 --> 01:39:19,833 ‐ I love you, Dad. 2029 01:39:20,792 --> 01:39:22,333 ‐ I love you, too, mija. 2030 01:39:32,417 --> 01:39:33,750 Nice pin. 2031 01:39:42,208 --> 01:39:44,375 ‐ Shut up. [laughs, sniffles] 2032 01:39:55,125 --> 01:39:57,875 ‐ Mommy. I need to... 2033 01:39:57,875 --> 01:39:59,917 ‐ You took my car 2034 01:39:59,917 --> 01:40:03,625 without my permission to some bowling alley in Agatha? 2035 01:40:03,625 --> 01:40:05,750 ‐ [whispering] Damn you, Indian Mafia. 2036 01:40:05,750 --> 01:40:08,667 ‐ You could be dead in a ditch! What were you thinking? 2037 01:40:08,667 --> 01:40:10,458 I trusted you and you lied to me. 2038 01:40:10,458 --> 01:40:12,958 ‐ I... ‐ What is this? 2039 01:40:12,958 --> 01:40:14,583 What happened to my good girl? 2040 01:40:14,583 --> 01:40:17,000 Because this, this is not the daughter I raised. 2041 01:40:17,000 --> 01:40:20,125 ‐ Maybe it is. ‐ Do not talk back at me. 2042 01:40:20,125 --> 01:40:23,375 ‐ Maybe I'm not a good girl, Mommy. 2043 01:40:23,375 --> 01:40:27,792 Maybe I'm a terrible person who deserves terrible things. 2044 01:40:27,792 --> 01:40:32,000 Maybe I should just stop trying to be perfect for you all the time, 2045 01:40:32,000 --> 01:40:35,417 because the me that makes mistakes, the me that you don't know... 2046 01:40:36,708 --> 01:40:39,125 I feel like it's never going to be good enough for you. 2047 01:41:03,750 --> 01:41:06,417 ROSIE: Sunny? [knocks on door] 2048 01:41:07,458 --> 01:41:08,875 [door opens] 2049 01:41:25,500 --> 01:41:27,583 Why do you think you are a terrible person? 2050 01:41:37,792 --> 01:41:39,083 [sighs] 2051 01:41:43,583 --> 01:41:48,333 You know, growing up I made a lot of mistakes. 2052 01:41:50,458 --> 01:41:51,875 And I was... 2053 01:41:53,708 --> 01:41:55,375 far from perfect. 2054 01:41:56,667 --> 01:41:58,708 Especially in my own mother's eyes. 2055 01:42:01,792 --> 01:42:04,458 My mother decided everything for me. 2056 01:42:05,417 --> 01:42:07,583 She talked at me, never with me. 2057 01:42:10,708 --> 01:42:13,958 I don't want our relationship to be like that. 2058 01:42:33,667 --> 01:42:35,542 ‐ I need a morning after pill. 2059 01:42:37,125 --> 01:42:40,125 I need the car because I needed to go to the closest Planned Parenthood, 2060 01:42:40,125 --> 01:42:43,375 which is very far away, and I tried to get it at a pharmacy here, 2061 01:42:43,375 --> 01:42:45,625 but the pharmacist refused to sell me the pill, 2062 01:42:45,625 --> 01:42:47,458 so it turned into a wild goose chase. 2063 01:42:47,458 --> 01:42:50,667 ‐ Wait. What do you mean he refused you? 2064 01:42:51,375 --> 01:42:53,625 ‐ Good afternoon. How may I help you? 2065 01:42:53,625 --> 01:42:58,292 ‐ I need the Plan B pill, for my daughter's friend. 2066 01:43:04,292 --> 01:43:05,375 ‐ Okay. 2067 01:43:05,375 --> 01:43:07,083 LUPE: So glad I'm here to see this. 2068 01:43:07,083 --> 01:43:08,708 ‐ [sighs] Great. 2069 01:43:08,708 --> 01:43:12,250 Now, when we get home, you are both cleaning all this mud in here. 2070 01:43:12,250 --> 01:43:13,917 It's a total mess! 2071 01:43:18,333 --> 01:43:19,667 What's this? 2072 01:43:22,750 --> 01:43:24,000 [sniffs] 2073 01:43:24,000 --> 01:43:26,750 ♪ "Man! I Feel Like a Woman!" playing ♪ 2074 01:43:26,750 --> 01:43:28,292 ♪ Let's go, girls ♪ 2075 01:43:31,167 --> 01:43:32,250 ♪ Come on ♪ 2076 01:43:35,167 --> 01:43:39,333 ♪ I'm going out tonight I'm feelin' all right ♪ 2077 01:43:39,333 --> 01:43:43,167 ♪ Gonna let it all hang out ♪ 2078 01:43:43,167 --> 01:43:45,000 ♪ Wanna make some noise ♪ 2079 01:43:45,000 --> 01:43:47,083 ♪ Really raise my voice ♪ 2080 01:43:47,083 --> 01:43:50,833 ♪ Yeah, I wanna scream and shout ♪ 2081 01:43:52,583 --> 01:43:53,542 ♪ Ah! ♪ 2082 01:43:53,542 --> 01:43:55,292 ♪ No inhibitions ♪ 2083 01:43:55,292 --> 01:43:57,375 ♪ Make no conditions ♪ 2084 01:43:57,375 --> 01:44:01,125 ♪ Get a little outta line ♪ 2085 01:44:01,125 --> 01:44:02,833 ♪ I ain't gonna act ♪ 2086 01:44:02,833 --> 01:44:04,625 ♪ Politically correct ♪ 2087 01:44:04,625 --> 01:44:08,500 ♪ I only wanna have a good time ♪ 2088 01:44:08,500 --> 01:44:12,333 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2089 01:44:12,333 --> 01:44:16,500 ♪ Is the prerogative to have a little fun and ♪ 2090 01:44:16,500 --> 01:44:19,958 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2091 01:44:19,958 --> 01:44:21,750 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2092 01:44:21,750 --> 01:44:24,292 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2093 01:44:24,292 --> 01:44:27,000 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2094 01:44:27,000 --> 01:44:29,500 ♪ Doin' it in style ♪ 2095 01:44:29,500 --> 01:44:32,833 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2096 01:44:32,833 --> 01:44:34,708 ♪ Feel the attraction ♪ 2097 01:44:34,708 --> 01:44:37,000 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2098 01:44:37,000 --> 01:44:39,833 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2099 01:44:39,833 --> 01:44:43,417 ♪ To feel the way I feel ♪ 2100 01:44:43,417 --> 01:44:44,500 ♪ Man! ♪ 2101 01:44:44,500 --> 01:44:46,458 ♪ I feel like a woman! ♪ 2102 01:44:52,708 --> 01:44:54,583 ♪ The girls need a break ♪ 2103 01:44:54,583 --> 01:44:56,708 ♪ And tonight we're gonna take ♪ 2104 01:44:56,708 --> 01:45:00,833 ♪ The chance to get out on the town ♪ 2105 01:45:00,833 --> 01:45:02,417 ♪ We don't need romance ♪ 2106 01:45:02,417 --> 01:45:04,292 ♪ We only wanna dance ♪ 2107 01:45:04,292 --> 01:45:08,958 ♪ We're gonna let our hair hang down ♪ 2108 01:45:08,958 --> 01:45:12,833 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2109 01:45:12,833 --> 01:45:16,458 ♪ Is the prerogative to have a little fun and... ♪ 2110 01:45:16,458 --> 01:45:19,917 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2111 01:45:19,917 --> 01:45:21,958 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2112 01:45:21,958 --> 01:45:24,375 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2113 01:45:24,375 --> 01:45:27,708 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2114 01:45:27,708 --> 01:45:29,583 ♪ Doin' it in style ♪ 2115 01:45:29,583 --> 01:45:32,875 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2116 01:45:32,875 --> 01:45:34,917 ♪ Feel the attraction ♪ 2117 01:45:34,917 --> 01:45:37,333 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2118 01:45:37,333 --> 01:45:40,333 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2119 01:45:40,333 --> 01:45:43,125 ♪ To feel the way I feel ♪ 2120 01:45:43,125 --> 01:45:44,375 ♪ Man! ♪ 2121 01:45:44,375 --> 01:45:46,083 ♪ I feel like a woman! ♪ 2122 01:45:46,083 --> 01:45:47,125 ♪ Oh! Oh! ♪ 2123 01:46:02,542 --> 01:46:06,042 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2124 01:46:06,042 --> 01:46:09,667 ♪ Is the prerogative to have a little fun ♪ 2125 01:46:09,667 --> 01:46:11,417 ‐ ♪ Fun ♪ ‐ ♪ Fun ♪ 2126 01:46:11,417 --> 01:46:14,167 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2127 01:46:14,167 --> 01:46:16,208 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2128 01:46:16,208 --> 01:46:18,583 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2129 01:46:18,583 --> 01:46:21,583 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2130 01:46:21,583 --> 01:46:24,042 ♪ Doin' it in style ♪ 2131 01:46:24,042 --> 01:46:27,500 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2132 01:46:27,500 --> 01:46:29,417 ♪ Feel the attraction ♪ 2133 01:46:29,417 --> 01:46:31,625 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2134 01:46:31,625 --> 01:46:34,708 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2135 01:46:34,708 --> 01:46:37,292 ♪ To feel the way I feel ♪ 2136 01:46:39,708 --> 01:46:40,792 ♪ Man! ♪ 2137 01:46:40,792 --> 01:46:42,875 ♪ I feel like a woman! ♪ 2138 01:46:44,417 --> 01:46:45,458 ♪ Hey! ♪ 2139 01:46:46,708 --> 01:46:52,167 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2140 01:46:52,583 --> 01:46:56,000 ♪ I get totally crazy, totally crazy ♪ 2141 01:46:57,875 --> 01:47:00,833 ♪ Come, come, come on, baby ♪ 2142 01:47:02,458 --> 01:47:05,000 ♪ Oh! Whoo! Whoo! ♪ 161608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.