Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:05,360
Film je inspirisan stvarnim doga�ajima
ali su svi likovi izmi�ljeni.
2
00:00:05,560 --> 00:00:10,560
Svaka sli�nost sa �ivim ili nestalim
osobama sasvim je slu�ajna.
3
00:00:11,280 --> 00:00:15,080
sa engleskog preveo i obradio
Gaca62
4
00:01:20,960 --> 00:01:22,640
Bojim se.
5
00:01:22,840 --> 00:01:25,360
Ti�e! �u�e nas.
6
00:01:25,840 --> 00:01:28,320
Vide�e�.
7
00:01:33,240 --> 00:01:36,760
Ne mrdaj. Ako te vide,
ubi�e te.
8
00:01:37,040 --> 00:01:38,960
Kako zna�?
9
00:01:39,160 --> 00:01:43,560
�uti! Budi miran dok ne ka�em
da je sve �isto.
10
00:01:44,160 --> 00:01:46,640
Je l' to neki mali zeleni
�ovek?
11
00:01:48,760 --> 00:01:52,560
Naoru�ani su i jako
opasni.
12
00:01:53,560 --> 00:01:59,160
�ekaj, vide�e�.
Odlaze... sad.
13
00:02:09,560 --> 00:02:12,040
U redu.
14
00:02:12,840 --> 00:02:15,320
Oprezno.
15
00:02:15,760 --> 00:02:18,240
Imaju lasere.
16
00:02:22,640 --> 00:02:25,240
Ne�to mi je upalo
u �izmu.
17
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
Zemljanin?
18
00:02:35,160 --> 00:02:37,640
Oda�ilja�.
19
00:02:38,240 --> 00:02:40,560
Vidi� mu antenu?
20
00:02:40,760 --> 00:02:43,240
Uni�ti�u je!
21
00:02:53,440 --> 00:02:56,120
Idemo.
22
00:03:03,040 --> 00:03:08,760
A on? -Mali, zeleni �pijun.
Ne mo�e� da proma�i�.
23
00:03:19,640 --> 00:03:21,840
Sranje!
24
00:03:22,040 --> 00:03:24,960
Jesi video?
Ta�no u metu.
25
00:03:51,360 --> 00:03:55,920
Pi�kim u travu
bubamari na glavu.
26
00:03:56,240 --> 00:03:59,160
Pi�kim u travu
bubamari na glavu.
27
00:03:59,360 --> 00:04:01,840
Pomeri se!
28
00:04:05,120 --> 00:04:07,640
�ekaj me, Nadin.
29
00:04:11,000 --> 00:04:16,200
�kola je imala velika crna
vrata i mali prozor...
30
00:04:16,600 --> 00:04:18,760
koji se ovako otvarao.
31
00:04:18,920 --> 00:04:23,520
Mama, kad si bila mala
jesi volela �kolu?
32
00:04:23,920 --> 00:04:26,520
Nisam, stalno sam se
pravila bolesna.
33
00:04:28,000 --> 00:04:31,800
I�la bih bosa
po mokroj travi.
34
00:04:33,000 --> 00:04:36,800
Kad bi pao sneg, iza�la bih
napolje mokre kose...
35
00:04:37,120 --> 00:04:39,560
samo da se razbolim.
36
00:04:39,720 --> 00:04:41,840
Ba� si bila nevaljala!
37
00:04:42,000 --> 00:04:43,360
Ja volim �kolu.
38
00:04:43,520 --> 00:04:46,920
Ti si uzorno dete. Ja sam bila
dobra samo na fizi�kom.
39
00:04:47,200 --> 00:04:49,240
Olivije je grozan
na fizi�kom.
40
00:04:49,400 --> 00:04:51,920
Jo� je mali.
41
00:04:52,120 --> 00:04:54,640
Jesi oprala zube?
42
00:04:59,120 --> 00:05:02,320
Mama! Probudi se!
Ovde sam.
43
00:05:02,600 --> 00:05:05,120
Da, da... spavaj, du�o.
44
00:05:06,600 --> 00:05:09,840
Sletela si? -Jesam,
sletela sam. Ovde sam.
45
00:05:10,000 --> 00:05:14,120
I vas dvoje u krevet.
-�itaj i meni pri�u.
46
00:05:15,400 --> 00:05:16,960
Ho�e� bajku?
47
00:05:17,120 --> 00:05:20,120
Pevaj da te i ja �ujem.
-Vi�e bi voleo pesmu?
48
00:05:39,320 --> 00:05:43,520
Koju pesmu?
"An�ele"?
49
00:05:46,200 --> 00:05:53,800
# Nad krevet tvoj an�eli
se naginju #
50
00:05:55,800 --> 00:06:02,600
# Umorni ka�u, pustite
pla� za mrtvima #
51
00:06:04,000 --> 00:06:11,320
# Na nebu Bog se sme�ka
kad vidi mirnog #
52
00:06:12,600 --> 00:06:20,520
# I sedam arhan�ela radost
deli njegovu #
53
00:06:21,720 --> 00:06:30,320
# Ljubim te, ljubim te,
pile moje malo #
54
00:06:31,200 --> 00:06:40,000
# Kako �e� mi nedostajati
kad bude� odrastao "
55
00:06:41,200 --> 00:06:43,720
Spavaj.
56
00:06:49,000 --> 00:06:51,720
Spavaj, pile moje malo.
57
00:06:56,400 --> 00:07:01,600
Laku no�, moja mala devoj�ice,
moja velika devoj�ice, spavaj...
58
00:07:10,920 --> 00:07:15,440
Olivije... spava�?
-Ne.
59
00:07:15,600 --> 00:07:17,760
Vidi� li ih?
-Ne.
60
00:07:17,920 --> 00:07:23,360
Ugasi svetlo. Vide�e� svetla
kako trepere.
61
00:07:23,720 --> 00:07:26,240
Kako se pale i gase.
62
00:07:27,800 --> 00:07:29,760
Bojim se.
63
00:07:29,920 --> 00:07:34,000
Lete oko tvog kreveta i
kre�u prema vratima.
64
00:07:34,600 --> 00:07:38,240
Pazi!
-Prestani!
65
00:07:38,400 --> 00:07:42,560
Tako ih nikad ne�e� videti.
-Re�i �u mami da me pla�i�.
66
00:07:42,720 --> 00:07:45,320
Reci pa se vi�e nikad
ne�u igrati sa tobom.
67
00:07:52,520 --> 00:07:55,520
Zabrinut sam zbog majke,
nije dobro.
68
00:07:56,600 --> 00:08:02,320
Morao sam da vi�em na nju.
-Ne bi smela da bude sama.
69
00:08:02,600 --> 00:08:05,800
Ima� neku bolju ideju?
Tvrdoglava je.
70
00:08:06,400 --> 00:08:08,920
Vas dve zajedno...
ne, hvala.
71
00:08:10,000 --> 00:08:13,200
U dom ne�e da ide
bez svog psa.
72
00:08:13,720 --> 00:08:17,200
A jadni�ak je toliko debeo
da se jedva kre�e.
73
00:08:22,200 --> 00:08:27,520
�ta ti je? -Ni�ta, u�inilo
mi se da Olivije pla�e.
74
00:08:28,320 --> 00:08:32,720
I ti bi morala kod doktora.
Brine� me ponekad.
75
00:08:37,120 --> 00:08:42,000
Epilepsija tako po�inje sa
gubicima svesti, a onda...
76
00:08:43,120 --> 00:08:48,240
Ne bi smela da vozi�.
-Gluposti.
77
00:08:54,000 --> 00:08:56,520
Odnesi sutra ru�ak
majci.
78
00:08:57,800 --> 00:09:02,800
Jaja i seckanu d�igericu za Mimi.
Mimi to obo�ava.
79
00:09:03,120 --> 00:09:05,240
Mimi?
80
00:09:05,400 --> 00:09:09,640
Mimi, mamin pas.
Zdravo.
81
00:09:10,800 --> 00:09:15,520
Sutra je praznik. -Po�alji Nadin,
ili momka. Ne�e se buniti.
82
00:09:15,720 --> 00:09:19,120
Kakva zemlja! Vi�e praznika
nego �kolskih dana.
83
00:09:26,600 --> 00:09:29,120
Ala je ovde prljavo!
84
00:09:30,000 --> 00:09:32,520
Ne �isti� ispod kreveta?
85
00:09:34,200 --> 00:09:40,400
Kakve druge obaveze ima�?
Ku�a i deca!
86
00:09:40,720 --> 00:09:43,240
Laku no�, Ser�e.
87
00:10:08,000 --> 00:10:10,720
Mislio sam da smo s tim
zavr�ili.
88
00:10:12,720 --> 00:10:15,240
A ja sam mislila da smo
sa tim zavr�ili.
89
00:10:15,800 --> 00:10:21,920
Ne poma�e� mu time. Ima devet
godina a ti ga tretira� kao bebu.
90
00:10:28,120 --> 00:10:30,720
Dosta je tog glumatanja.
91
00:10:31,120 --> 00:10:34,720
Hajde! Nije ni curica ni pli�ani
meda, nego de�ak.
92
00:10:35,000 --> 00:10:37,800
Ne�u ti dozvoliti da od njega
napravi� u mlakonju!
93
00:10:38,200 --> 00:10:41,400
Mamin sin, seka persa!
94
00:10:49,520 --> 00:10:52,040
Spavaj!
95
00:10:57,320 --> 00:11:01,600
�ta vam je, jeste li poludeli?
Znate li koliko je sati?
96
00:11:02,120 --> 00:11:04,640
Posle ovako te�kog dana...
97
00:11:04,920 --> 00:11:07,440
mogla bi da poka�e� malo
po�tovanja. Samo malo.
98
00:11:08,320 --> 00:11:10,640
Zbog vas ovoliko rintam,
ne zbog sebe,
99
00:11:10,800 --> 00:11:13,520
a na kraju se sve meni obije
o glavu, ne vama!
100
00:11:14,520 --> 00:11:18,760
Hajde... hajde, spavaj.
101
00:11:19,320 --> 00:11:23,240
Laku no�, du�o.
Spavaj.
102
00:11:53,200 --> 00:11:56,600
Ne mo�e� da zaspi�?
-Ne mogu, pobedila si.
103
00:11:58,320 --> 00:12:01,200
Mo�e� li da mi zagreje� noge,
molim te?
104
00:12:12,800 --> 00:12:13,760
Hladno ti je?
105
00:12:13,920 --> 00:12:18,000
Bojim se.
-�ega?
106
00:12:21,000 --> 00:12:24,720
Danas sam na TV-u videla avion.
107
00:12:26,800 --> 00:12:32,720
Onaj koji je pao. Le�evi su bili
razbacani na sve strane.
108
00:12:34,120 --> 00:12:36,640
Iskidani na komade.
109
00:12:37,200 --> 00:12:39,360
I deca.
110
00:12:39,520 --> 00:12:43,000
Prekini, nemamo pilota
u familiji.
111
00:12:44,600 --> 00:12:47,120
Spavaj...
112
00:12:52,920 --> 00:12:55,440
Dr�i me za ruku.
113
00:13:15,400 --> 00:13:17,760
�ta je?
114
00:13:17,920 --> 00:13:20,440
Ni�ta.
115
00:13:35,400 --> 00:13:36,640
Dobro jutro, Elizabeta.
116
00:13:36,800 --> 00:13:39,320
Dobro jutro, Marsele.
117
00:13:42,920 --> 00:13:45,440
�ta se desilo sa jajima?
118
00:14:14,320 --> 00:14:16,840
Ovde sam.
-Gde "ovde"?
119
00:14:17,120 --> 00:14:19,640
U kupatilu!
120
00:14:20,720 --> 00:14:23,240
Ve� sat jedan si u
kupatilu.
121
00:14:23,720 --> 00:14:25,160
Gde se Nadin sakrila?
122
00:14:25,320 --> 00:14:26,640
Kod Babete.
123
00:14:26,800 --> 00:14:31,720
Mo�e� da odnese� baki ru�ak,
molim te?
124
00:14:33,600 --> 00:14:36,400
�ta je sad?
-Zna�.
125
00:14:36,600 --> 00:14:40,960
Preveliki si za to.
-Molim te, mamice.
126
00:14:41,120 --> 00:14:43,720
�ta bi tata rekao?
-Nije ovde.
127
00:14:45,720 --> 00:14:50,520
Ne znam za�to to ne uradi�
sam. Za�to?
128
00:14:51,720 --> 00:14:54,600
Ne volim to da radim.
-A voli� kad ti ja uradim?
129
00:14:55,600 --> 00:14:58,400
Uvek ka�e� da ne stisnem
dobro.
130
00:14:59,720 --> 00:15:02,240
Ovo je poslednji put.
-Obe�avam.
131
00:15:09,600 --> 00:15:13,400
Da li i vanzemaljci kake?
132
00:15:13,600 --> 00:15:18,000
Vanzemaljci? Kake, plavo.
Da, plavo.
133
00:15:18,920 --> 00:15:21,360
Vreme je da ide�
kod bake.
134
00:15:21,520 --> 00:15:26,520
Ustani. Boli li te ovo
i dalje?
135
00:15:26,720 --> 00:15:29,240
Ni malo.
136
00:15:33,120 --> 00:15:35,640
�ekaj, du�o.
137
00:15:37,600 --> 00:15:40,320
Uzeo sam Nadinin bicikl.
-Vidim, za�to?
138
00:15:41,120 --> 00:15:45,120
Meni spada lanac. -Reci tati
pa �e ti popraviti.
139
00:15:45,600 --> 00:15:48,400
Ho�e tata do�i po mene?
-Ho�e ako ho�e�.
140
00:15:56,720 --> 00:15:59,600
Ostavi moj bicikl!
141
00:16:02,120 --> 00:16:07,200
Plati�e� m i ve�eras.
Olivije, stani!
142
00:17:07,720 --> 00:17:10,200
Do�i ovamo!
143
00:17:26,920 --> 00:17:30,760
Je l' bolje? -Nije,
zaka�lje se a onda...
144
00:17:30,920 --> 00:17:34,120
Unesite je kod mene.
-Danima ni�ta nije jela.
145
00:17:44,600 --> 00:17:48,000
Jeste li mu merili temperaturu?
-Ne da mi.
146
00:17:59,120 --> 00:18:01,600
Ve� si se vratio?
147
00:18:07,720 --> 00:18:09,840
Ovo je stvarno previ�e...
148
00:18:10,000 --> 00:18:14,120
ostaviti staricu ceo dan bez hrane.
Ili si nemarna ili si luda.
149
00:18:15,120 --> 00:18:17,600
Ceo dan bez hrane?
150
00:18:19,520 --> 00:18:22,320
Olivije. Gde je Olivije?
151
00:18:24,000 --> 00:18:25,640
Nisi ga doveo sa sobom?
152
00:18:25,800 --> 00:18:27,600
Odakle?
153
00:18:29,200 --> 00:18:31,680
Odneo je ru�ak tvojoj
majci.
154
00:18:32,920 --> 00:18:35,400
Kad?
155
00:18:35,600 --> 00:18:38,080
U jedan.
156
00:18:39,800 --> 00:18:41,840
Nije ga videla?
-Nije.
157
00:18:42,000 --> 00:18:46,280
Nestao je, zauvek! -Smiri se!
Mo�da je sa �akom.
158
00:18:47,520 --> 00:18:51,440
�ak je malo pre zvao.
Znala sam!
159
00:18:51,600 --> 00:18:54,080
Onda je sa nekim drugim.
160
00:19:06,520 --> 00:19:09,000
Nosite ga odavde!
161
00:19:12,720 --> 00:19:14,240
Molim te, nemoj da ide�.
162
00:19:14,400 --> 00:19:16,880
Ostani.
-Moram da pazim na Pola.
163
00:19:21,720 --> 00:19:24,520
Da, mama... da nisi
videla Olivijea?
164
00:19:25,520 --> 00:19:29,400
Poslala ga je da ti
donese ru�ak.
165
00:19:29,920 --> 00:19:32,520
Da znam, ne bih te zvao!
166
00:19:33,600 --> 00:19:37,520
Ne gnjavi me i ti,
ba� ume� da bude� te�ka!
167
00:19:54,600 --> 00:19:57,080
Olivije, vrati se!
168
00:20:12,000 --> 00:20:14,480
Idi u krevet.
169
00:20:24,200 --> 00:20:29,920
Da li postoji neki razlog za�to
bi de�ak pobegao od ku�e?
170
00:20:31,520 --> 00:20:34,320
Da izbegne neku kaznu?
171
00:20:37,520 --> 00:20:40,000
Da li je bio nevaljao?
172
00:20:41,520 --> 00:20:44,000
Da nije tebi ne�to rekao?
173
00:20:45,920 --> 00:20:49,000
Da se vas dvoje niste
ne�to zaka�ili?
174
00:20:51,720 --> 00:20:56,520
Slu�aj, znam da ti sada ni�ta ne pada
na pamet, ali ako se seti� ne�ega...
175
00:20:56,800 --> 00:20:59,280
Na�i �ete ga, zar ne?
176
00:21:17,800 --> 00:21:20,800
�efe, ovo je Marsel.
177
00:21:22,920 --> 00:21:25,400
Kada ste poslednji put
videli de�aka?
178
00:21:25,600 --> 00:21:30,000
Negde oko jedan. Pro�ao
je na biciklu.
179
00:21:30,400 --> 00:21:34,920
Koliko daleko je bio?
-Oko pedeset metara.
180
00:21:35,200 --> 00:21:38,400
Zamolio sam ga da mi
kupi cigarete.
181
00:21:38,800 --> 00:21:41,520
Dao sam mu i novac
za slatki�e.
182
00:21:43,200 --> 00:21:47,520
Pristao je, oti�ao dalje
i to je sve.
183
00:22:49,800 --> 00:22:56,320
On je moja du�a.
Vrati�ete mi ga.
184
00:22:56,720 --> 00:22:59,200
Morate... obe�ajte mi.
185
00:22:59,600 --> 00:23:03,400
Obe�ajte!
-Obe�avam, gospo�o.
186
00:23:03,600 --> 00:23:06,080
Stvarno?
-Obe�avam.
187
00:23:18,200 --> 00:23:22,400
Nateraj ih da ga na�u.
Nateraj ih da ga na�u.
188
00:25:05,920 --> 00:25:10,120
Elizabeta, Elizabeta,
poslu�aj me...
189
00:25:10,720 --> 00:25:12,720
Pojedi ne�to, molim te.
190
00:25:12,920 --> 00:25:15,400
Radi�u �ta ja ho�u.
191
00:25:39,600 --> 00:25:44,000
Zvao je �an-Pjer. U �adu
tra�e veterinare.
192
00:25:44,200 --> 00:25:46,120
U �adu? U Africi?
193
00:25:46,320 --> 00:25:48,800
Severno od Kameruna.
-Ho�emo da idemo?
194
00:25:51,720 --> 00:25:55,000
Prijavio sam se. Moglo bi da
bude interesantno.
195
00:26:00,600 --> 00:26:03,600
Vodi�e� i svoju majku?
196
00:26:04,000 --> 00:26:07,520
Ona �e u dom. Kona�no
se urazumila.
197
00:26:08,720 --> 00:26:10,800
�teta �to je malo
zakasnila.
198
00:26:11,000 --> 00:26:13,480
Elizabeta, molim te...
199
00:26:23,920 --> 00:26:28,120
Ja ne idem, jer onda ovde ne�e
biti nikoga kad se on vrati.
200
00:26:33,800 --> 00:26:35,720
Ti si ga ve� sahranio!
201
00:26:35,920 --> 00:26:40,920
Kao da vi�e ne postoji,
kao da je sve gotovo.
202
00:26:45,400 --> 00:26:48,400
Olivije je i moj sin.
203
00:27:01,800 --> 00:27:06,720
# Ljubim te, ljubim, du�o moja #
204
00:27:13,720 --> 00:27:20,200
# Jer nedostaja�e� mi mnogo,
nedostaja�e� mi mnogo #
205
00:27:22,600 --> 00:27:25,320
# Kad odrastao bude� #
206
00:27:28,000 --> 00:27:31,320
Opet si dirala Olivijeove
stvari! -Nisam!
207
00:27:31,520 --> 00:27:33,000
Ne la�i! Nemoj da me la�e�!
208
00:27:33,200 --> 00:27:35,680
Samo sam pozajmila flomaster!
209
00:27:35,920 --> 00:27:38,400
Pokvarena, mala, sebi�na
la�ljivice!
210
00:27:40,920 --> 00:27:47,520
Da si odnela ru�ak kao �to sam te molila
on bi i dalje bio ovde! -Nisam ja kriva.
211
00:27:47,720 --> 00:27:51,200
Ti si kriva, ti i onaj
tvoj otac!
212
00:27:55,520 --> 00:28:01,800
Sad je dosta! Jesi li bolesna?
Pogledaj �ta si joj uradila.
213
00:28:02,120 --> 00:28:04,800
Ako nije tvoja prokleta majka...
onda je ova guska!
214
00:28:05,120 --> 00:28:07,560
Za�to? Volela bi da je ona
nestala umesto Olivijea?
215
00:28:07,760 --> 00:28:11,720
Da, volela bih da je ona nestala
umesto njega! Ba� bih volela!
216
00:28:11,920 --> 00:28:17,000
Dosta mi je ovoga! Ne�u vi�e
ovo da trpim! Jasno?
217
00:28:17,520 --> 00:28:21,320
Da si bar poku�ala da se
potrudi�, samo jednom...
218
00:28:21,920 --> 00:28:26,920
Gubitni�e! Impotentni, mali,
seoski veterinaru!
219
00:28:27,520 --> 00:28:29,600
Mrzim te!
220
00:28:29,800 --> 00:28:32,280
Trpim te samo zbog Olivijea!
221
00:28:39,600 --> 00:28:43,320
Ne�e� morati jo� dugo da
me trpi�.
222
00:29:10,560 --> 00:29:13,080
Jesi li se posekla?
223
00:29:16,960 --> 00:29:19,480
Izvini.
224
00:29:40,560 --> 00:29:43,080
Moja mala devoj�ica.
225
00:29:44,280 --> 00:29:48,760
Oprosti mi... oprosti.
226
00:30:14,480 --> 00:30:17,600
Ostavi me na miru.
Prestani!
227
00:30:55,760 --> 00:30:58,280
Daj mi dete!
228
00:31:01,280 --> 00:31:03,800
Daj mi dete!
229
00:31:41,560 --> 00:31:45,760
Ne�to se desilo? -Ne, samo sam
hteo da pri�am sa tobom.
230
00:31:47,880 --> 00:31:50,400
Ho�e� sladoled?
231
00:32:02,280 --> 00:32:04,800
Ne be�im od tebe.
232
00:32:07,160 --> 00:32:09,680
Pogledaj me.
233
00:32:14,560 --> 00:32:22,080
Mislim da je tako najbolje,
zato �to ne mogu vi�e.
234
00:32:22,360 --> 00:32:27,280
Shvati�e� kad odraste�. -Da?
A �ta �u da shvatim?
235
00:32:27,560 --> 00:32:30,080
Da je ovako najbolje za sve.
236
00:32:34,680 --> 00:32:37,200
Mo�e� da izabere�...
237
00:32:38,280 --> 00:32:41,760
Kad se smestim,
mo�e� da do�e� kod mene.
238
00:32:42,560 --> 00:32:47,400
Mo�e� da promeni� �kolu...
da �ivi� sa mnom, da u�iva�.
239
00:32:52,480 --> 00:32:55,000
Ili bi vi�e volela da ostane�?
240
00:32:59,280 --> 00:33:01,800
�ta je to?
�ta radi�?
241
00:33:03,280 --> 00:33:05,600
�ta to zna�i?
242
00:33:05,760 --> 00:33:08,280
Ja te mrzim?
243
00:33:12,960 --> 00:33:17,120
Slu�aj... uradio sam sve �to sam mogao.
I�ao sam od vrata do vrata.
244
00:33:17,280 --> 00:33:22,760
Svuda sam ostavio oglase.
Nismo mogli vi�e da uradimo.
245
00:33:25,680 --> 00:33:28,120
Nismo mogli zajedno sa
tim da se suo�imo.
246
00:33:28,280 --> 00:33:30,200
Nismo mi krivi.
247
00:33:30,360 --> 00:33:32,120
Shvata�?
-Ne.
248
00:33:32,280 --> 00:33:33,920
Mora� da shvati�.
249
00:33:34,080 --> 00:33:36,680
Jebi ga, nisam do�ao u
ispovedaonicu!
250
00:33:39,760 --> 00:33:43,480
Pogledaj u kakvo si stanje
dovela majku i mene!
251
00:33:44,960 --> 00:33:47,480
Ne�u ti vi�e dozvoliti!
252
00:33:48,480 --> 00:33:51,560
Bori�u se za sebe.
253
00:33:57,560 --> 00:34:00,080
Jadni tata.
254
00:34:02,680 --> 00:34:05,200
Osta�u sa mamom.
255
00:34:47,960 --> 00:34:50,880
Gospo�o, do�ao sam samo
da se pozdravimo.
256
00:34:51,680 --> 00:34:54,200
Selim se u Pariz.
257
00:35:07,160 --> 00:35:11,880
Odavno sam htela ovoga da se re�im,
samo mi je skupljalo pra�inu.
258
00:35:12,680 --> 00:35:17,400
Marsel mi poma�e. Sve ovo je
previ�e za mene, ku�a, ba�ta...
259
00:35:17,960 --> 00:35:22,680
Deca su htela ribnjak,
Ser� nije imao vremena.
260
00:35:23,680 --> 00:35:26,200
Uradio sam sve �to
sam mogao.
261
00:35:27,520 --> 00:35:30,120
Napu�tate nas.
262
00:35:33,880 --> 00:35:38,680
Olivijea ne�u ostaviti.
-Znate da se dva puta rodio?
263
00:35:38,960 --> 00:35:41,480
Olivije se dva puta rodio.
264
00:35:42,280 --> 00:35:47,280
Sa Nadin nisam imala problema,
a on se rodio sa sedam meseci.
265
00:35:49,560 --> 00:35:52,080
Stavili su ga na mene.
266
00:35:52,680 --> 00:35:56,600
Onako ru�i�ast i sladak...
Iznenada...
267
00:35:56,760 --> 00:36:00,080
kad sam htela da ga pomazim,
sav je pomodreo...
268
00:36:01,280 --> 00:36:08,200
Prvo ru�ice, pa no�ice...
onda celo telo.
269
00:36:08,360 --> 00:36:13,480
Ser� je pozvao pomo�,
pa su ga odneli.
270
00:36:13,680 --> 00:36:16,200
Odneli su ga na
reanimaciju.
271
00:36:18,080 --> 00:36:20,680
Cela ve�nost je pro�la.
272
00:36:21,080 --> 00:36:23,600
Onda se bolni�arka vratila.
273
00:36:25,160 --> 00:36:27,680
Rekla je da je �iv.
274
00:36:28,360 --> 00:36:30,880
A Ser�... Ser� se onesvestio.
275
00:36:31,360 --> 00:36:37,280
I on je doktor, dobro, veterinar.
Onesvestio se... od radosti.
276
00:36:39,080 --> 00:36:42,080
Bio je odu�evljen, a posle...
277
00:37:12,160 --> 00:37:14,680
Prehladi�e� se.
278
00:37:31,680 --> 00:37:34,200
Da, du�o...
279
00:37:38,160 --> 00:37:40,680
Ba� je zahladnelo.
280
00:37:40,960 --> 00:37:43,480
Olivije je oti�ao samo
u majici.
281
00:37:52,680 --> 00:37:55,880
PARIZ, �EST GODINA KASNIJE
282
00:38:02,360 --> 00:38:04,880
Jesi li probao nekad
�enske o�i?
283
00:38:09,160 --> 00:38:13,000
Ova je za tebe.
-Za�to me ne zagrli�?
284
00:38:13,160 --> 00:38:15,680
Dosadna si.
285
00:38:16,160 --> 00:38:17,920
Ubi�u te!
286
00:38:18,080 --> 00:38:20,760
Inspektore... Pustite me!
Skroz sam �ist.
287
00:38:20,920 --> 00:38:23,560
Ovo je gre�ka. Ona kurva
mi je smestila.
288
00:38:23,880 --> 00:38:27,880
Miki, vi�am te svake nedelje.
Dosadio si mi. �ta je sad?
289
00:38:28,160 --> 00:38:30,200
Namestila mi je!
Sredi�u te!
290
00:38:30,360 --> 00:38:33,320
Smiri se. Odmah!
-Ne drogiram se!
291
00:38:33,480 --> 00:38:35,920
Ova kurvica mi je
namestila.
292
00:38:36,080 --> 00:38:38,600
Nevin sam.
293
00:38:39,280 --> 00:38:40,720
Verujte mi.
294
00:38:40,880 --> 00:38:44,280
Verujte mi, �ove�e.
A tebe �u ubiti!
295
00:38:44,880 --> 00:38:47,400
Ne mrdaj! Smiri se!
296
00:38:48,560 --> 00:38:51,080
Znam gde se krije�!
297
00:38:57,760 --> 00:39:00,280
Unakazi�u te.
298
00:39:01,960 --> 00:39:04,480
Kako vam se svi�a?
299
00:39:04,880 --> 00:39:07,400
Skini taj ka�ket.
300
00:39:22,280 --> 00:39:24,600
Do�ao sam da prona�em
majku.
301
00:39:24,760 --> 00:39:27,280
Balti�ka princeza koju
je oteo emir.
302
00:39:28,480 --> 00:39:34,680
Ovde radi kao �ista�ica.
Ina�e je Skandinavka.
303
00:39:34,880 --> 00:39:37,120
Kako se zove?
-Greta Garbo.
304
00:39:37,280 --> 00:39:41,120
Ima jedva petnaest godina.
-Da nisam premlad za vas?
305
00:39:41,280 --> 00:39:44,800
Pri�a� gluposti. Tebi je mesto
na nekoj pozornici.
306
00:39:44,960 --> 00:39:48,080
Sve �u priznati. Zovem se
Sebastijan Blan�.
307
00:39:48,480 --> 00:39:51,560
O�uh me zaklju�avao
u kupatilo.
308
00:39:51,960 --> 00:39:56,480
Sad kad odem da pi�kim...
-Osta�e� malo ovde.
309
00:39:58,560 --> 00:40:04,960
Ne drogiram se, ne kradem.
Imam novac i �ist sam.
310
00:40:05,280 --> 00:40:09,680
�ivim sa prijateljem.
Mogu da... -�ekaj.
311
00:40:15,960 --> 00:40:18,480
Daj mi ruku.
312
00:40:19,960 --> 00:40:22,480
Mogu li?
313
00:40:23,080 --> 00:40:25,600
Ne�u ti ni�ta.
314
00:40:27,280 --> 00:40:29,800
Ispri�a�u ti jednu pri�u.
315
00:40:30,960 --> 00:40:35,680
Nekada davno jedan de�ak je
�iveo sa mamom i tatom.
316
00:40:35,960 --> 00:40:43,000
Pa �ta? Ba� me briga.
-Imao je i stariju sestru.
317
00:40:43,160 --> 00:40:50,440
�iveli su u velikoj ku�i na selu.
Voleli su ga i svi su bili sre�ni.
318
00:40:56,480 --> 00:40:59,560
Jednog dana, stavio je svoj crveni
ka�ket, seo na bicikl...
319
00:41:00,680 --> 00:41:05,480
i po�ao da odnese ru�ak baki koja
je �ivela nedaleko od njih.
320
00:41:08,680 --> 00:41:13,600
Nikad se vi�e nije vratio.
Pro�lo je �est godina.
321
00:41:16,080 --> 00:41:19,880
Danas svi misle da je de�ak mrtav.
322
00:41:20,280 --> 00:41:23,360
Naravno, osim majke, zato
�to je majka majka.
323
00:41:24,080 --> 00:41:31,160
Svake godine mu kupuje novu
garderobu, misli da raste...
324
00:41:34,480 --> 00:41:37,000
da �e se jednog dana vratiti.
325
00:41:40,560 --> 00:41:43,040
�efe, imate sekund?
326
00:41:50,560 --> 00:41:53,000
Pa?
-Ne znam.
327
00:41:53,160 --> 00:41:56,280
Ma dajte, njegova reakcija...
siguran sam.
328
00:41:56,560 --> 00:41:58,600
To mi je bio prvi slu�aj.
329
00:41:58,760 --> 00:42:02,880
Posla�u dosije. Pustite
mene da to zavr�im.
330
00:42:03,760 --> 00:42:06,240
A �ta ako nije on?
331
00:42:11,680 --> 00:42:14,160
On je.
332
00:42:17,960 --> 00:42:20,440
I �ta se sad de�ava?
333
00:42:21,960 --> 00:42:26,360
Postoje tri mogu�nosti. Prva,
sudija i popravni dom.
334
00:42:27,680 --> 00:42:33,680
Druga, da te izbacim na ulicu
sa tvojim... prijateljima.
335
00:42:35,680 --> 00:42:38,160
Tre�a...
336
00:42:43,560 --> 00:42:46,040
Za�to si pobegao?
337
00:42:47,080 --> 00:42:49,120
Ne se�am se.
338
00:42:49,280 --> 00:42:51,400
Majka ti je fantasti�na.
339
00:42:51,560 --> 00:42:54,960
Nije zaslu�ila to �to si
joj uradio.
340
00:42:55,480 --> 00:42:57,520
Ako vam ka�em da sam taj,
mogu li da idem?
341
00:42:57,680 --> 00:43:00,880
Vodim te kod majke,
propalice.
342
00:43:06,160 --> 00:43:08,640
U redu... Olivije?
343
00:43:09,280 --> 00:43:13,000
Godinama me niko tako nije
nazvao. -Olivije, kako?
344
00:43:13,160 --> 00:43:15,640
Jo� jedno ispitivanje?
-Za�to da ne?
345
00:43:16,240 --> 00:43:18,800
Kako se preziva�?
-Znate i sami, Duval.
346
00:43:18,960 --> 00:43:21,440
Kako ti se zove majka?
347
00:43:26,480 --> 00:43:31,400
Elizabeta. -A brat?
Kako ti se zove brat?
348
00:43:31,560 --> 00:43:34,040
Imam samo sestru, Nadin.
349
00:43:40,760 --> 00:43:43,240
Vi mi niste porodica.
350
00:43:51,360 --> 00:43:57,480
Sigurno je on. Zna imena, datume.
Sli�nost je neverovatna.
351
00:43:59,280 --> 00:44:03,480
Ako i dalje sumnjate,
nastavi�emo sa ispitivanjem.
352
00:44:04,280 --> 00:44:07,480
�alite se. Odmah �u znati!
353
00:44:10,080 --> 00:44:14,480
Ne po�urujte ga.
Sva�ta je pro�ao.
354
00:44:15,960 --> 00:44:19,680
Kao divlja ma�ka je, mora�ete
da ga pripitomite.
355
00:44:21,360 --> 00:44:23,840
Na sre�u, nije HIV pozitivan.
356
00:44:24,760 --> 00:44:27,240
Kako izgleda?
Je l' visok?
357
00:44:27,680 --> 00:44:30,160
Vi�i je od vas.
-Bo�e!
358
00:44:32,160 --> 00:44:34,520
Da li je rekao za�to...
359
00:44:34,680 --> 00:44:38,480
Slu�ajte, nemojte da ga
po�urujete. �ekajte.
360
00:44:39,680 --> 00:44:43,760
Jednog dana, ako bude hteo,
mo�da vam ka�e �ta se desilo.
361
00:44:47,080 --> 00:44:48,920
To je to.
362
00:44:49,960 --> 00:44:52,400
Kako izgledam?
363
00:44:52,560 --> 00:44:55,040
Lepo.
364
00:45:04,560 --> 00:45:07,040
Brzo �u ja.
365
00:45:16,360 --> 00:45:20,360
Je l' dobro?
-Jeste.
366
00:46:04,960 --> 00:46:07,440
Brzo.
367
00:46:14,160 --> 00:46:20,560
Je l' ti ovo dosta? Ovo
voli�, mislim, voleo si.
368
00:46:23,160 --> 00:46:25,880
Mislila sam da sam
izabere�.
369
00:46:28,560 --> 00:46:31,040
Ovo je ra�ani...
370
00:46:33,760 --> 00:46:36,240
Ima� sa sirom, da vidim
gde je?
371
00:46:36,480 --> 00:46:39,080
Sa pikantnim senfom,
je l' to u redu?
372
00:47:06,080 --> 00:47:08,560
Opra�ta� mi?
373
00:47:13,560 --> 00:47:16,680
Sve �e biti u redu,
vide�e�.
374
00:47:17,160 --> 00:47:22,880
Da�u sve od sebe da ti pru�im
normalan �ivot, normalan dom.
375
00:47:24,680 --> 00:47:27,160
Pravi dom i pravi �ivot.
376
00:49:46,480 --> 00:49:48,960
Nadin!
377
00:49:49,280 --> 00:49:52,160
Da li �eli� svoju �erku ili
Olivijeovu sestru?
378
00:49:52,680 --> 00:49:53,920
Nadin, otvori.
379
00:49:54,080 --> 00:49:55,680
Zatvoreno je.
380
00:49:55,880 --> 00:49:58,360
U redu...
381
00:50:01,280 --> 00:50:03,760
Smiri hormone.
382
00:50:05,560 --> 00:50:08,040
Jesi lepo spavala?
383
00:50:09,280 --> 00:50:11,760
Kako je mali Isus?
384
00:50:12,480 --> 00:50:15,160
Jesi ga malo mazila?
Podojila?
385
00:50:15,960 --> 00:50:17,760
Stavila na spavanje?
386
00:50:17,960 --> 00:50:21,880
Slu�aj... ova soba je
pravi svinjac.
387
00:50:23,280 --> 00:50:25,760
To ti ne�e pomo�i.
Gledaj svoja posla.
388
00:50:26,480 --> 00:50:28,960
Pobogu, Nadin.
389
00:50:30,280 --> 00:50:31,880
Obuci se.
390
00:50:32,080 --> 00:50:36,480
Obuci ovo. I ovo ti
se lepo sla�e.
391
00:50:36,960 --> 00:50:41,360
�ta je ovo, nova moda?
-Ovde smrdi kao u zoo-vrtu.
392
00:50:41,560 --> 00:50:43,080
Devoja�ka soba!
393
00:50:43,280 --> 00:50:45,680
Zatvori prozor.
-Za�to?
394
00:50:45,880 --> 00:50:50,080
Hladno mi je. Mrzim promaju.
-Treba ti malo vazduha.
395
00:50:50,280 --> 00:50:52,080
Prestani!
396
00:50:52,280 --> 00:50:54,880
�ta to radi�?
-Hladno mi je!
397
00:50:57,760 --> 00:51:00,240
Ne�e� ga vi�e otvarati?
-Dobro, ne�u...
398
00:51:02,360 --> 00:51:03,760
Poludela si.
399
00:51:03,960 --> 00:51:06,440
Prestani, sad preteruje�.
400
00:51:06,760 --> 00:51:09,240
Ti si luda.
401
00:51:16,880 --> 00:51:19,360
Poljubite se.
402
00:51:20,080 --> 00:51:22,560
Pozdravite se.
403
00:51:28,960 --> 00:51:32,080
Nadin, reci Marselu da
donese dve patke.
404
00:51:32,360 --> 00:51:35,000
Iskori��ava� svog roba?
-Nadin...
405
00:51:35,160 --> 00:51:37,360
Ja ne�u, to je tvoj Petko.
406
00:51:38,080 --> 00:51:43,760
Povedi i brata. Svide�e mu se.
Pozovite Marsela da do�e.
407
00:52:28,480 --> 00:52:30,960
Nadin!
408
00:52:52,080 --> 00:52:54,560
Nadin!
409
00:53:08,680 --> 00:53:11,160
Ko si ti?
410
00:53:21,880 --> 00:53:24,080
Obri�i lice.
411
00:53:24,280 --> 00:53:25,960
Jedna devojka je
ovo izgubila.
412
00:53:26,160 --> 00:53:29,560
Nisi je video? -Devojku?
Ovde nema devojaka.
413
00:53:31,560 --> 00:53:34,040
Krenula je na ovu stranu.
414
00:53:35,520 --> 00:53:37,120
Nadin?
415
00:53:38,080 --> 00:53:40,560
Moja sestra.
416
00:53:41,080 --> 00:53:43,560
To sam ja, Olivije.
417
00:53:45,880 --> 00:53:48,080
Olivije je nestao.
418
00:53:48,280 --> 00:53:50,760
Vratio sam se.
419
00:53:53,600 --> 00:53:56,360
Nadin! �ekaj!
420
00:54:04,360 --> 00:54:07,160
Idemo ku�i.
-Ovo je tvoje.
421
00:54:07,480 --> 00:54:09,360
Zadr�i kao suvenir.
422
00:54:09,560 --> 00:54:12,040
Zar ne idemo kod Marsela?
423
00:54:13,280 --> 00:54:15,760
Po patke?
424
00:54:16,680 --> 00:54:19,160
To je bi on, onaj sa lopatom?
425
00:54:19,840 --> 00:54:22,360
Ne se�am ga se.
426
00:54:22,880 --> 00:54:26,240
Ne iznena�uje me. Kad si
nestao i on se preselio.
427
00:54:26,880 --> 00:54:29,360
Eto vidi�...
428
00:54:30,560 --> 00:54:33,040
Za svaki slu�aj.
429
00:54:34,880 --> 00:54:37,360
Ne�u ja da budem kriva
ako se obesi�.
430
00:55:12,520 --> 00:55:15,320
Ne poznaje� me?
-Tata...
431
00:55:29,240 --> 00:55:34,120
Nisi ga ni�ta pitala? -Nisam.
Ni tebe ni�ta ne pitam.
432
00:55:35,240 --> 00:55:38,120
Ja nemam �ta da krijem.
-Stvarno?
433
00:55:43,720 --> 00:55:48,640
Moramo da otkrijemo gde
je bio, �ta je radio.
434
00:55:49,440 --> 00:55:51,960
Za�to nam se nije javljao.
435
00:55:52,920 --> 00:55:56,120
Znam, ali se pla�im.
436
00:55:56,440 --> 00:55:59,840
Postao je nezavisan. Ako ga budemo
ispitivali, mogao bi da ode.
437
00:56:05,640 --> 00:56:08,160
Imamo prijatelje...
438
00:56:08,320 --> 00:56:10,840
Ne mo�emo da se pretvaramo
da se ni�ta nije desilo.
439
00:56:11,320 --> 00:56:16,120
Mora da �ivi ovde.
Mora da ide u �kolu.
440
00:56:17,040 --> 00:56:21,640
�ta tebe briga, tamo u Africi?
To je moja stvar.
441
00:56:29,440 --> 00:56:33,720
A da krenemo sa tobom?
Mo�da bi to bilo najbolje.
442
00:56:35,440 --> 00:56:39,720
Ne vra�am se tamo.
Sa �adom sam zavr�io.
443
00:56:40,840 --> 00:56:46,440
I tamo sam ispao gubitnik.
-Nisi ti gubitnik.
444
00:57:07,840 --> 00:57:11,920
�udno. Mislili smo
da nema sluha.
445
00:57:14,520 --> 00:57:17,040
Muzikalan je, na tebe.
446
00:57:19,640 --> 00:57:22,480
Jesi li video Nadin?
-U kupatilu je.
447
00:57:22,640 --> 00:57:29,520
Kao i obi�no. Nadin! Nadam se da
niste zaboravili da pozovete Marsela.
448
00:57:30,120 --> 00:57:33,720
Marsel te je poslednji
video pre nego �to si nestao.
449
00:57:40,400 --> 00:57:42,920
Zdravo.
-Dobar dan.
450
00:57:43,640 --> 00:57:46,160
Smetamo?
-Ne.
451
00:57:46,320 --> 00:57:48,840
Mama je napravila kola�.
-Hvala, divna je.
452
00:57:50,440 --> 00:57:52,960
Dobar dan.
453
00:57:55,120 --> 00:57:58,040
Spakuj staru ode�u
i igra�ke.
454
00:57:59,240 --> 00:58:03,320
Daj ih Polu. Ser� �e
po�i s tobom.
455
00:58:03,720 --> 00:58:08,440
Ba� si se promenila.
Prolep�ala si se.
456
00:58:19,120 --> 00:58:21,640
Jesu te odveli vanzemaljci?
457
00:58:21,920 --> 00:58:23,760
Jesu. Kako zna�?
458
00:58:23,920 --> 00:58:28,760
Nadin mi je rekla.
Bio si u kosmosu?
459
00:58:58,920 --> 00:59:01,440
Pa�nja!
460
00:59:01,920 --> 00:59:04,440
Izvoli.
461
00:59:23,040 --> 00:59:26,840
Klju�evi...
U hodniku je.
462
00:59:33,040 --> 00:59:35,560
�ove�e!
463
00:59:37,120 --> 00:59:39,640
Super je, je l' da?
464
00:59:45,520 --> 00:59:48,040
Kom�ije!
465
00:59:52,040 --> 00:59:54,560
Hvala.
466
00:59:56,520 --> 00:59:59,040
A sad ne�to za Nadin.
467
01:00:24,960 --> 01:00:27,600
Sa Berberske Obale.
468
01:00:30,040 --> 01:00:32,480
Ho�e bananu. -Odmah
te je prihvatio.
469
01:00:32,640 --> 01:00:37,040
Mora�e� da mu da� neko
ime. -Ba� je sladak.
470
01:00:39,120 --> 01:00:41,640
Ve� zna ko mu je
gazda.
471
01:00:43,640 --> 01:00:46,160
Sre�an je. U redu,
�ampanjac!
472
01:00:52,120 --> 01:00:54,640
Shvatio je.
-Neverovatno.
473
01:00:58,240 --> 01:01:00,760
Ne pla�i se, ali...
474
01:01:03,440 --> 01:01:07,240
Sad kad smo ti dali poklone
�ta ima� da nam ka�e�?
475
01:01:07,840 --> 01:01:10,960
Odoh ja. -Ne, ti si deo
porodice.
476
01:01:11,120 --> 01:01:13,640
Ser�e, molim te,
ne ve�eras.
477
01:01:14,920 --> 01:01:19,120
Molim te... -Ima jezik.
Nadam se da se ne pla�i�?
478
01:01:19,640 --> 01:01:25,120
Ne, u redu je... Za po�etak,
oteli su me vanzemaljci.
479
01:01:29,520 --> 01:01:34,640
Pitajte Nadin, ona zna.
Vanzemaljci u lete�em tanjiru.
480
01:01:35,640 --> 01:01:40,360
Ne navaljuj, tata.
-A sve je bilo tako lepo.
481
01:01:40,520 --> 01:01:44,280
I ja bih volela da znam.
Zato sam napravila test.
482
01:01:44,440 --> 01:01:46,960
Pogledaj moj poklon,
molim te.
483
01:01:52,840 --> 01:01:57,440
Da li je ovo, a. mamina majka,
b. tatina majka,
484
01:01:57,640 --> 01:02:00,160
c. tetka Rozali iz Grenobla?
485
01:02:01,640 --> 01:02:03,680
Dva, operisao si slepo
crevo,
486
01:02:03,840 --> 01:02:08,480
a. sa dve godine, b. dva meseca
po�to si oti�ao, c. nikad.
487
01:02:08,640 --> 01:02:11,440
Tvoja omiljena kapa je bila,
zelena, crvena ili �uta?
488
01:02:11,920 --> 01:02:16,080
Tvoj najbolji drug u �koli bio je
�ak... -Prestani, Nadin!
489
01:02:16,240 --> 01:02:20,280
Grozna si! -Ja se
ne bojim istine.
490
01:02:20,440 --> 01:02:23,160
Izvini se! -Ho�u,
ako polo�i test.
491
01:02:23,320 --> 01:02:27,240
Smirite se, smirite se.
492
01:02:27,520 --> 01:02:29,960
Ako ho�e, mo�e i sutra
da odgovori.
493
01:02:30,120 --> 01:02:34,520
Ima� pravo da mu malo osve�i� se�anje,
da ga natera� da se priseti.
494
01:02:34,840 --> 01:02:39,440
Ali, mama je u pravu, nije vreme.
Smiri se, molim te.
495
01:02:39,920 --> 01:02:43,720
Sad mi pade na pamet da me
podse�a� na nekoga iz Biblije.
496
01:02:44,720 --> 01:02:48,440
Stvarno? To je ne�to novo.
Na koga?
497
01:02:48,920 --> 01:02:51,440
Na Pontija Pilata,
recimo.
498
01:02:53,400 --> 01:02:57,240
Nadin! Nadin!
499
01:03:17,240 --> 01:03:19,280
Nadin me mrzi!
500
01:03:19,440 --> 01:03:22,840
Ljubomorna je, oduvek
je bila.
501
01:03:26,440 --> 01:03:28,960
Do�i da proba� ko�ulje.
502
01:03:29,640 --> 01:03:32,160
Nadam se da su ti
dobre.
503
01:03:36,840 --> 01:03:39,360
Kakav sam bio?
504
01:03:41,640 --> 01:03:45,240
Srda�an, veseo
preko dana.
505
01:03:47,840 --> 01:03:50,080
Boja�ljiv no�u.
506
01:03:50,240 --> 01:03:52,920
Pla�io si se sam da
spava�.
507
01:03:55,720 --> 01:03:58,240
Plakao si bez razloga.
508
01:03:58,720 --> 01:04:01,240
Nadin je bila mu�evnija.
509
01:04:04,040 --> 01:04:05,320
�ta je to?
510
01:04:05,480 --> 01:04:08,000
Ovo?
-Da.
511
01:04:12,440 --> 01:04:16,440
Ser�e! Ser�e!
512
01:04:17,640 --> 01:04:20,080
Smirila se.
513
01:04:20,240 --> 01:04:23,840
Ima isti o�iljak od
slepog creva.
514
01:05:06,640 --> 01:05:08,880
Ne sad, ne jo�.
515
01:05:09,040 --> 01:05:12,120
Sada, �elim te.
516
01:05:18,040 --> 01:05:20,560
Nedostajala si mi!
517
01:05:25,440 --> 01:05:30,800
Ne mo�e� ni da zamisli� koliko si mi
nedostajala... nedostajala si mi.
518
01:05:53,320 --> 01:05:55,840
Ne�no, ljubavi.
519
01:06:20,640 --> 01:06:23,160
Do�i da vidi�!
520
01:06:43,880 --> 01:06:46,440
�ta je bilo?
521
01:06:49,720 --> 01:06:52,240
Govno jedno!
522
01:06:53,320 --> 01:06:56,640
Brani� slatku, malu porodicu?
523
01:06:57,120 --> 01:06:59,360
Da li zna� �ta bih mogao
da ti uradim?
524
01:06:59,520 --> 01:07:02,000
Govno!
525
01:07:03,520 --> 01:07:06,000
�ta se de�ava?
526
01:07:08,000 --> 01:07:11,920
�ta je bilo?
-Ni�ta.
527
01:07:14,320 --> 01:07:19,320
Slu�aj, Nadin. Upozoravam te.
528
01:07:19,920 --> 01:07:24,160
Vi�e nisi sama sa majkom.
Jasno?
529
01:07:35,640 --> 01:07:40,720
Nadin, otvori. Otvori vrata.
Hajde, otvori.
530
01:07:52,640 --> 01:07:54,960
Ja sam!
531
01:07:55,120 --> 01:07:57,600
Jebi ga!
532
01:08:08,640 --> 01:08:11,120
Preteruje�.
533
01:08:16,840 --> 01:08:21,240
Najte�i bol je kad ne zna�,
bez ljubavi i mr�nje,
534
01:08:21,640 --> 01:08:24,120
moje srce je puno bola.
535
01:08:24,320 --> 01:08:26,800
Se�am se...
536
01:08:28,640 --> 01:08:31,720
Se�a� se siroti�ta po stanicama?
537
01:08:33,320 --> 01:08:37,840
Po ceo dan smo prolazili
kroz gradove...
538
01:08:39,120 --> 01:08:44,240
vra�ali se i povra�ali.
No�, sunce, dani,
539
01:08:45,720 --> 01:08:50,720
O, mornaru. O, sumorne �ene.
540
01:08:51,440 --> 01:08:53,480
O, drugovi moji!
541
01:08:53,640 --> 01:08:56,840
Hej, Miki, se�a� ih se?
542
01:08:59,640 --> 01:09:05,720
Ne �eli� da naru�i� mir?
Ostavi ga, ne�e ti ni�ta.
543
01:09:30,840 --> 01:09:35,120
Ser�e, vrati se. Slu�aj,
ne mogu vi�e.
544
01:09:35,920 --> 01:09:38,440
Nadin prebrzo raste.
545
01:09:40,040 --> 01:09:44,520
Se�am se kad sam joj poslednji
put pevala "An�ele".
546
01:09:45,920 --> 01:09:49,720
Pita� da li pijem,
glupo pitanje.
547
01:10:48,440 --> 01:10:50,920
Zagrejala sam ih za tebe.
548
01:10:53,720 --> 01:10:56,200
Je l' dobro?
549
01:10:58,240 --> 01:11:00,720
Prestani da mrvi�.
550
01:11:01,520 --> 01:11:03,560
Iznena�uje� me.
551
01:11:03,720 --> 01:11:06,200
Mislila sam da ima� dostojanstvo.
552
01:11:07,440 --> 01:11:13,320
Prestani. -Odbacili su te kao
staru cipelu. Je l' tako?
553
01:11:13,720 --> 01:11:15,880
Ostavili su nas same.
554
01:11:16,040 --> 01:11:19,840
Oni se vrate a ti ih do�eka�
ra�irenih ruku.
555
01:11:20,120 --> 01:11:25,200
Li�e� im �izme i guzice...
-Pazi kako se izra�ava�!
556
01:11:27,120 --> 01:11:30,520
Bile smo sre�ne zajedno,
oduvek si to govorila.
557
01:11:31,240 --> 01:11:33,680
�ta da ti ka�em?
558
01:11:33,840 --> 01:11:36,320
Bio je to ko�mar, �ivela
sam za tebe.
559
01:11:36,640 --> 01:11:41,720
Droljice, sad ima� svoje mu�karce,
da te tucaju kako ho�e!
560
01:11:43,240 --> 01:11:45,920
Vide�e� kad zavoli� nekog.
561
01:11:47,120 --> 01:11:49,600
Nikad.
562
01:12:13,440 --> 01:12:16,040
Ne ucenjujem te...
563
01:12:19,720 --> 01:12:24,120
Ali, uradi� li to jo� jednom,
ne�u pre�iveti.
564
01:12:58,720 --> 01:13:01,160
Zdravo.
565
01:13:01,320 --> 01:13:02,760
Je l' tvoj?
566
01:13:02,920 --> 01:13:06,880
Mito za bludnog sina.
-Ide� da se provoza�?
567
01:13:07,040 --> 01:13:09,520
Penjite se.
568
01:13:54,040 --> 01:13:56,520
Nemogu�e.
569
01:13:59,240 --> 01:14:01,840
Kakav d�umbus.
570
01:14:03,320 --> 01:14:05,080
Ode� na kratko i...
571
01:14:05,240 --> 01:14:07,720
Pomozi mi.
572
01:14:12,720 --> 01:14:17,720
Da, tu je! Sve vreme
je bila tu.
573
01:14:18,440 --> 01:14:21,240
Pogledaj, na�ao sam.
574
01:14:23,240 --> 01:14:25,720
Nisam hteo da bude
u ku�i.
575
01:14:26,640 --> 01:14:31,400
Ne�e� re�i mami?
To je na�a tajna.
576
01:14:44,120 --> 01:14:45,880
Svaka ti �ast.
577
01:14:46,040 --> 01:14:48,520
Imam jake ruke.
Kad sam bio mali...
578
01:14:50,040 --> 01:14:52,520
Dobro je, ho�e� malo?
579
01:15:00,720 --> 01:15:06,840
Kalvados mog ujaka, ujka �ana,
se�a� ga se?
580
01:15:08,440 --> 01:15:10,920
Za�to si oti�ao?
581
01:15:12,040 --> 01:15:17,640
Nije lepo �to si ih tada ostavio.
Pobegao si.
582
01:15:17,920 --> 01:15:20,640
I ti si pobegao.
-Ja sam bio klinac.
583
01:15:23,040 --> 01:15:25,720
Mislio sam da �e se
ne�to promeniti.
584
01:15:26,920 --> 01:15:29,040
Voli� da putuje�?
585
01:15:29,240 --> 01:15:32,720
Volim stanice, bar sam
ih voleo.
586
01:15:34,120 --> 01:15:38,800
�eleo si ne�to da promeni�?
-Bilo mi je svejedno.
587
01:15:44,440 --> 01:15:48,120
Mislimo da su �ene slabe,
a one su jake.
588
01:15:48,520 --> 01:15:54,120
Recimo, moja majka, tvoja baka...
stavio sam je u stara�ki dom...
589
01:15:54,640 --> 01:15:58,520
mislio sam da �u se do�ivotno
kajati zbog toga...
590
01:15:58,840 --> 01:16:01,840
jer �e umreti za mesec dana.
Malo sutra!
591
01:16:03,040 --> 01:16:07,320
�ivela je godinama.
Umrla je sad za Bo�i�.
592
01:16:08,320 --> 01:16:12,040
Ponovo se udala i sve
njemu ostavila.
593
01:16:13,240 --> 01:16:15,720
Osim ku�e.
594
01:16:24,440 --> 01:16:26,920
Za�to se ponovo udala?
595
01:16:28,240 --> 01:16:32,120
Ljudi se pla�e samo�e,
�ene posebno.
596
01:16:34,120 --> 01:16:36,440
Treba im neko da �askaju.
597
01:16:36,640 --> 01:16:40,600
A mama? Ostavio
si je samu.
598
01:16:41,320 --> 01:16:43,520
Imala je Nadin.
599
01:16:43,720 --> 01:16:46,200
Tvrd orah.
600
01:16:52,040 --> 01:16:54,720
Sakrij se, pusti bocu!
601
01:17:24,320 --> 01:17:29,240
Postali smo slavni. Bakalnica
je bila prepuna.
602
01:17:30,520 --> 01:17:33,320
Niko ni�ta nije kupovao...
603
01:17:34,040 --> 01:17:37,240
Slu�aj, ovo je porodi�na istorija.
604
01:17:37,840 --> 01:17:40,120
Svi su bili sjajni.
605
01:17:40,320 --> 01:17:43,520
Niko nije hteo da se me�a,
samo su bili radoznali.
606
01:17:43,840 --> 01:17:47,320
"Va� mu� se vratio?",
"Sa majmunom," odgovorila sam.
607
01:17:47,920 --> 01:17:52,320
A onda, niko se nije
usu�ivao...
608
01:17:52,640 --> 01:17:57,480
Kona�no, neko re�e, "A mali?"
Rekla sam, "Nije mali, porastao je."
609
01:17:57,640 --> 01:18:01,320
Va� u�iteljica je do�la i rekla,
"Moramo da razgovaramo.
610
01:18:02,040 --> 01:18:04,520
Da li je istina da je..."
611
01:18:04,840 --> 01:18:10,040
A onda je pro�aputala, "Da li je
istina ono �to novine pi�u?"
612
01:18:15,240 --> 01:18:21,120
Rekla sam, "Ne znam". Bilo mi je
stra�no neprijatno. Neverovatno.
613
01:18:21,320 --> 01:18:24,320
Nju uzbu�uje sve �to
je uvrnuto...
614
01:18:24,920 --> 01:18:29,240
Kao onda kad se Babeta pojavila
u providnom prslu�etu...
615
01:18:29,640 --> 01:18:33,440
tangama i podvezicama!
616
01:18:34,920 --> 01:18:37,400
Mo'� misliti!
617
01:18:37,640 --> 01:18:40,120
"Nije vreme za promene!"
618
01:18:40,440 --> 01:18:45,120
Je l' to bilo onda kad je njena
majka rekla da je to tvoja ideja?
619
01:18:45,320 --> 01:18:49,040
I jeste. Babeta uradi sve
�to joj ja ka�em.
620
01:18:49,840 --> 01:18:54,120
Neverovatna si. Ponekad
stvarno pretera�.
621
01:18:59,520 --> 01:19:02,000
Opra�ta� mi za ono jutros?
622
01:19:08,720 --> 01:19:11,200
Volim te.
623
01:19:13,720 --> 01:19:16,200
Stvarno te volim.
624
01:19:21,720 --> 01:19:25,120
Samo je sve ovo ispalo
sasvim iznenada.
625
01:19:36,240 --> 01:19:38,720
Gde su oti�li?
626
01:19:39,840 --> 01:19:42,320
Nedostaju ti?
627
01:19:46,240 --> 01:19:48,720
Jesu oti�li motorom?
628
01:19:59,600 --> 01:20:02,120
Mo�da im se ne�to desilo?
629
01:20:03,440 --> 01:20:09,720
Mama, kad bih se toliko pla�ila
�ivota, ja bih se ubila.
630
01:20:11,920 --> 01:20:14,400
Ne guraj me!
631
01:20:17,440 --> 01:20:19,920
Bili smo u par poseta...
632
01:20:20,680 --> 01:20:24,400
Slu�aj ga kako peva. Pevaj!
obrati pa�nju na akcenat!
633
01:21:18,000 --> 01:21:23,800
Ser�e, ne znam o �emu si razmi�ljao.
Zna� da ne podnosi� alkohol.
634
01:21:31,880 --> 01:21:34,400
Bolje?
635
01:21:55,280 --> 01:21:56,640
Pusti me da pro�em.
636
01:21:56,800 --> 01:22:00,000
Moramo da pri�amo.
Ho�u da znam...
637
01:22:00,280 --> 01:22:02,800
Pijan si!
638
01:22:03,080 --> 01:22:05,520
Za�to me ne voli�?
639
01:22:05,680 --> 01:22:09,400
Sve si ih zaveo, uklju�uju�i
i majmuna.
640
01:22:09,880 --> 01:22:12,400
Ne moram da te volim.
641
01:22:12,680 --> 01:22:15,640
Ne veruje� da sam ti brat?
-Ne.
642
01:22:15,800 --> 01:22:19,520
Oduvek si me mrzela.
�elela si da odem.
643
01:22:19,680 --> 01:22:23,040
Nisam. Olivije je bio
druga�iji.
644
01:22:23,200 --> 01:22:25,720
Za�to bih se pretvarao
da sam ti brat?
645
01:22:26,000 --> 01:22:28,040
Ne znam.
646
01:22:28,200 --> 01:22:30,720
Vidi�?
647
01:22:44,600 --> 01:22:47,120
To ti...
648
01:22:47,960 --> 01:22:49,840
Nadin!
649
01:22:50,000 --> 01:22:52,400
�ta ovo bi?
650
01:22:52,560 --> 01:22:54,440
Nadin!
651
01:22:54,520 --> 01:22:57,120
Dr�i ovo!
652
01:23:31,000 --> 01:23:33,520
�ta je bilo?
653
01:23:37,200 --> 01:23:39,720
Da zovem mamu?
654
01:23:43,680 --> 01:23:46,200
Prestani!
655
01:23:49,680 --> 01:23:52,200
Stvarno pla�e�?
656
01:23:58,880 --> 01:24:01,400
Pla�em uvek kad se napijem.
657
01:24:02,880 --> 01:24:05,120
Za�to?
658
01:24:05,280 --> 01:24:07,800
Ne znam.
659
01:24:20,800 --> 01:24:23,320
Ovo je tatina mama.
660
01:24:23,800 --> 01:24:27,000
Slepo crevo sam operisao dva
meseca pre odlaska.
661
01:24:28,200 --> 01:24:30,720
Moj omiljeni ka�ket je
bio crven.
662
01:24:31,880 --> 01:24:36,880
Moj najbolji drug se zvao �ak.
-Imao si vremena da se raspita�.
663
01:24:44,680 --> 01:24:46,040
Za�to se smeje�?
664
01:24:46,200 --> 01:24:49,080
A ti?
-Tebi se smejem.
665
01:24:52,680 --> 01:24:55,200
Ti si lud.
666
01:24:56,280 --> 01:24:58,800
Nemoj da ide�, molim te.
667
01:25:01,680 --> 01:25:06,400
Pri�aj mi o Parizu...
kako gejevi tamo �ive?
668
01:25:09,000 --> 01:25:13,680
A ti meni reci kako si uradila
ono u kupatilu.
669
01:25:19,280 --> 01:25:21,800
Gledaj.
670
01:25:42,200 --> 01:25:44,720
Nadin!
671
01:25:45,200 --> 01:25:47,720
Nadin!
672
01:25:57,680 --> 01:26:00,200
Jesi li poludeo?
673
01:26:00,480 --> 01:26:03,280
Upla�io sam se �to sam sam.
674
01:26:03,880 --> 01:26:06,400
Ugrej me.
675
01:26:09,080 --> 01:26:11,600
Lepo miri�e�.
676
01:26:13,400 --> 01:26:17,680
Odavno ume� to da radi�?
Ovo sa sijalicom?
677
01:26:22,480 --> 01:26:27,600
Kad sam bila mala, posle
tvog odlaska...
678
01:26:28,280 --> 01:26:30,800
�esto sam bila ljuta.
679
01:26:32,080 --> 01:26:34,880
Cepala bih ode�u,
udarala glavom...
680
01:26:35,880 --> 01:26:38,400
lupala nogama.
681
01:26:39,200 --> 01:26:43,800
Jednog dana sam otkrila, kad sam
ljuta da mogu da pomeram stvari.
682
01:26:44,680 --> 01:26:47,200
Prestala sam sa
izlivima besa.
683
01:26:51,880 --> 01:26:54,400
U to vreme...
684
01:27:00,800 --> 01:27:03,320
Bile smo sre�ne.
685
01:27:05,080 --> 01:27:07,520
Mama je bila sre�na.
686
01:27:07,680 --> 01:27:11,680
Sad ka�e da je tada bila
suicidalna.
687
01:27:14,400 --> 01:27:19,000
Obmanjivala me je...
shvata�?
688
01:27:22,200 --> 01:27:27,000
To su samo prazne pri�e,
i ja sam tako pri�ao.
689
01:27:28,080 --> 01:27:30,880
Mogla je to da uradi.
690
01:27:36,200 --> 01:27:37,440
�ta je?
691
01:27:37,600 --> 01:27:40,120
Dig'o ti se.
692
01:27:41,680 --> 01:27:44,880
Nemoj da ide�. Samo se
okreni na drugu stranu.
693
01:28:13,280 --> 01:28:16,000
Ovo je bio gej poljubac.
694
01:28:47,480 --> 01:28:50,000
�ta je ovo?
695
01:28:50,800 --> 01:28:53,320
�rtva.
696
01:29:10,280 --> 01:29:13,600
Nisam znala da �e sa mu�karcem
biti ovako lepo.
697
01:29:14,680 --> 01:29:17,200
Ja nisam mu�karac
nego de�ak.
698
01:29:28,600 --> 01:29:35,080
Zna� �ta radim kad mi neko dosa�uje?
Popi�am se na njega. Ovako.
699
01:29:36,080 --> 01:29:38,600
I ja! I ja! �ekaj mene.
700
01:29:41,680 --> 01:29:45,800
Pi�kim u travu
bubamari na glavu.
701
01:29:54,080 --> 01:29:56,600
Koliko je sati?
702
01:29:57,400 --> 01:29:59,320
Sad je pro�lo �etiri.
703
01:29:59,480 --> 01:30:02,000
Uspavao sam se.
704
01:30:02,680 --> 01:30:05,200
Se�a� se Olivijeovog takmi�enja
u pi�kenju?
705
01:30:05,600 --> 01:30:07,640
Takmi�enja u pi�kenju?
706
01:30:07,800 --> 01:30:13,200
Pi�kenje u dalj. Bio je tako ponosan na
sebe. Marsel ga je nau�io, se�a� se?
707
01:30:16,200 --> 01:30:21,800
Ne, ne se�am se.
Da pi�ki?
708
01:30:27,080 --> 01:30:30,480
To je on. To je Olivije!
709
01:30:32,200 --> 01:30:35,000
Vidi�? A nisi htela da
veruje�.
710
01:30:41,000 --> 01:30:43,520
Moja devoj�ica.
711
01:30:45,600 --> 01:30:50,400
�ta si napisala?
Da pogodim.
712
01:30:51,680 --> 01:30:55,880
Volim te.
713
01:30:57,280 --> 01:30:59,800
Volim i ja tebe.
714
01:31:04,080 --> 01:31:06,600
Nikad ne�e� shvatiti.
715
01:31:31,200 --> 01:31:33,720
Marsele!
716
01:31:43,000 --> 01:31:45,520
Marsele! Ja sam, Olivije!
717
01:31:47,000 --> 01:31:50,680
Da nema� neku pljugu?
Radnja je zatvorena.
718
01:31:53,680 --> 01:31:56,200
Marsele!
719
01:32:23,600 --> 01:32:26,080
Krenuo sam ku�i a on
me pozvao...
720
01:32:26,400 --> 01:32:30,200
Rekao je da ima ne�to
za mene, a onda...
721
01:32:30,680 --> 01:32:33,280
Sad je sve gotovo.
Sve �e biti u redu...
722
01:32:33,680 --> 01:32:36,160
Rekao je da �emo svirati
trubu.
723
01:32:36,680 --> 01:32:39,400
Sad ti ne mo�e ni�ta.
724
01:33:08,200 --> 01:33:12,800
Ho�e� da idemo u Pariz?
-Sad, motorom? Super!
725
01:34:00,200 --> 01:34:02,680
Ostavio si podignutu slu�alicu.
726
01:34:03,400 --> 01:34:06,600
Evo, doneo sam ti poklon.
727
01:34:07,680 --> 01:34:10,160
Mali ho�e da pi�ki.
728
01:34:14,000 --> 01:34:16,480
U �emu je stvar?
729
01:34:19,400 --> 01:34:23,200
�ta je bilo? Opet si pobegao?
�iji je ovaj mali?
730
01:34:23,600 --> 01:34:26,280
Se�ate se Marsela,
na�eg kom�ije?
731
01:34:27,480 --> 01:34:31,160
Poslednje osobe koja me je
videla... -Da, se�am se.
732
01:34:32,480 --> 01:34:37,480
On je perverznjak. Uhvatio je ovog malog,
na svu sre�u te sam se pojavio.
733
01:34:38,200 --> 01:34:40,800
Do�ao sam jer...
734
01:34:42,720 --> 01:34:45,280
Mislim da je istu stvar
uradio Olivijeu.
735
01:34:45,640 --> 01:34:50,160
Olivijeu? Kako to misli�?
736
01:34:51,280 --> 01:34:53,760
To nisam ja.
737
01:34:54,600 --> 01:34:58,680
Ja nisam pravi.
Nisam pravi!
738
01:35:00,280 --> 01:35:02,760
Jeb'o te, kako ne shvatate?
739
01:35:03,880 --> 01:35:06,360
Ja nisam pravi!
740
01:35:21,480 --> 01:35:25,680
Nisam pravi. -U redu,
shvatio sam.
741
01:35:46,000 --> 01:35:49,000
Mislio sam da panduri �ive...
742
01:35:49,480 --> 01:35:51,960
Bolje?
743
01:35:52,280 --> 01:35:58,800
Ja nisam uspe�an pandur.
Ti si mi bio prvi uspeh.
744
01:35:59,480 --> 01:36:01,960
Zavr�i sa jelom.
745
01:36:03,480 --> 01:36:05,920
�ta da radim?
746
01:36:06,080 --> 01:36:08,560
�ta ja da radim?
747
01:36:14,280 --> 01:36:17,480
Prvo �emo pozvati
njegove roditelje.
748
01:36:18,480 --> 01:36:22,680
Onda �emo pozvati Duvalove
da im ka�emo da si ovde.
749
01:36:23,480 --> 01:36:26,680
A posle toga pokre�emo
ma�ineriju.
750
01:36:30,680 --> 01:36:34,600
Mislim da treba da ostane�
ovde.
751
01:36:36,400 --> 01:36:40,280
A ja sam mislio...
-�ta si mislio?
752
01:36:41,600 --> 01:36:47,200
Mislio sam da im ne ka�emo...
ne moraju da znaju.
753
01:36:48,000 --> 01:36:50,640
Ona to ne bi pre�ivela.
-Ko?
754
01:36:51,000 --> 01:36:54,000
Mama, gospo�a Duval.
755
01:36:54,280 --> 01:36:59,000
Uspori malo! Ne mo�e� se do�ivotno
pretvarati da si joj sin.
756
01:37:00,000 --> 01:37:03,480
Ne mogu, istina. Mada,
mislio sam...
757
01:37:06,400 --> 01:37:09,600
Za�to si to uradio?
-�ta?
758
01:37:11,680 --> 01:37:14,600
Za�to si se pretvarao?
759
01:37:15,880 --> 01:37:18,680
Tako ste svi hteli, zar ne?
760
01:37:20,680 --> 01:37:23,200
Hteo sam da vam u�inim.
761
01:37:47,480 --> 01:37:49,960
Ovde...
762
01:38:26,680 --> 01:38:31,000
Kunem se, samo sam hteo
da ga dotaknem.
763
01:38:32,080 --> 01:38:36,480
Upla�io se, hteo je
da pobegne.
764
01:38:36,880 --> 01:38:40,480
Vrata su bila otvorena,
pao je niz stepenice.
765
01:38:43,400 --> 01:38:49,280
Nije se pomerao, morao
sam ne�to da u�inim.
766
01:38:52,200 --> 01:38:56,200
Posle toga... video sam
njegov bicikl i ka�ket.
767
01:38:57,280 --> 01:38:59,760
I njih sam zakopao.
768
01:39:01,480 --> 01:39:06,280
Nisam znao �ta da radim...
�eleo sam da zaboravim.
769
01:39:08,680 --> 01:39:11,200
Nisam ja kriv.
770
01:39:13,200 --> 01:39:15,680
Voleo sam ga.
771
01:39:18,000 --> 01:39:22,080
I ona... Elizabeta.
772
01:39:24,800 --> 01:39:30,600
I onda, onda kad se vratio,
kao da sam poludeo.
773
01:39:31,000 --> 01:39:34,480
Kao da je neko...
nisam ja kriv.
774
01:39:41,200 --> 01:39:43,880
Mo�ete li da do�ete ovamo?
775
01:39:53,280 --> 01:39:55,760
Polako!
776
01:40:03,680 --> 01:40:06,160
Na�ao sam ne�to.
777
01:40:12,000 --> 01:40:14,480
Tata!
778
01:40:15,400 --> 01:40:17,880
Ne brinite.
779
01:40:47,800 --> 01:40:52,240
Saznala si svoju istinu.
To si �elela?
780
01:41:27,080 --> 01:41:29,680
Sleti, mama, ovde sam.
-Olivije...
781
01:41:34,880 --> 01:41:37,360
Vratio si se?
782
01:43:46,640 --> 01:43:51,640
zgaca62@yahoo.com
783
01:43:54,640 --> 01:43:58,640
Preuzeto sa www.titlovi.com
56335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.