All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S03E13.WEBRip.x264 - 4257 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:06,834 Dada, hi. [laughs] 2 00:00:06,919 --> 00:00:08,704 Later, Daddy! 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,884 That's from last week. 4 00:00:11,968 --> 00:00:14,582 One recording doesn't prove he's a present father. 5 00:00:14,666 --> 00:00:15,932 How about 100? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,108 My client records one of these almost every day. 7 00:00:18,192 --> 00:00:20,632 I've made a supercut. The judge will love it. 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,677 You don't want to take this before a judge. 9 00:00:22,761 --> 00:00:23,809 You're right. 10 00:00:23,893 --> 00:00:25,115 They'll throw us right out their chamber. 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,117 The standard for grandparents to claim custody 12 00:00:27,201 --> 00:00:28,640 over a willing parent demands evidence 13 00:00:28,724 --> 00:00:31,121 of deprivation, addiction, or abuse. 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,992 He fails to meet the standard of fitness 15 00:00:33,076 --> 00:00:34,559 set by Barnett v. Jeffries. 16 00:00:34,643 --> 00:00:36,474 Barnett? Are you kidding me? 17 00:00:36,558 --> 00:00:38,258 What judge will believe that a widower doctor 18 00:00:38,342 --> 00:00:39,738 who still wears his wedding ring 19 00:00:39,822 --> 00:00:42,349 and sings his daughter to sleep every night is unfit? 20 00:00:42,433 --> 00:00:44,308 He is unfit. No. 21 00:00:44,392 --> 00:00:45,874 Advise your client that Dr. Goodwin 22 00:00:45,958 --> 00:00:47,615 is showing extraordinary compassion 23 00:00:47,699 --> 00:00:50,531 by not pursuing charges for her reckless disruption of custody. 24 00:00:50,615 --> 00:00:52,142 No, those voice recordings are beautiful, 25 00:00:52,226 --> 00:00:53,491 but you only made them 26 00:00:53,575 --> 00:00:55,319 because you don't see Luna for days at a time. 27 00:00:55,403 --> 00:00:57,408 Dr. Goodwin has a very important job. 28 00:00:57,492 --> 00:00:59,018 Well, you could leave it. 29 00:00:59,102 --> 00:01:02,369 You could work fewer hours, but you choose work over Luna 30 00:01:02,453 --> 00:01:04,110 at every opportunity even when it meant 31 00:01:04,194 --> 00:01:05,851 sending her away for months. 32 00:01:05,935 --> 00:01:07,244 You work in a hospital. 33 00:01:07,328 --> 00:01:09,289 You've brought a child into the middle of a plague 34 00:01:09,373 --> 00:01:11,335 to make yourself feel more like a father. 35 00:01:11,419 --> 00:01:13,685 You were in a recovery ward for days 36 00:01:13,769 --> 00:01:15,992 because you exposed yourself to toxic chemicals. 37 00:01:16,076 --> 00:01:17,689 Did you stop to think about Luna then? 38 00:01:17,773 --> 00:01:21,084 I think about her every moment of every day. 39 00:01:21,168 --> 00:01:22,520 About protecting her, 40 00:01:22,604 --> 00:01:25,044 but no one will be safe until everyone is, 41 00:01:25,128 --> 00:01:26,176 So that is a lot of people that... 42 00:01:26,260 --> 00:01:27,351 You saw a room full of poison, 43 00:01:27,435 --> 00:01:28,787 and you ran right in. 44 00:01:28,871 --> 00:01:31,746 You were thinking of Luna? 45 00:01:31,830 --> 00:01:33,183 You nearly orphaned her. 46 00:01:33,267 --> 00:01:34,967 Her mother is dead. 47 00:01:35,051 --> 00:01:36,664 Luna will never remember her, 48 00:01:36,748 --> 00:01:38,927 and if you died, all she'd have is voice memos. 49 00:01:39,011 --> 00:01:42,366 The sound of some dead stranger who loved her, 50 00:01:42,450 --> 00:01:45,021 just not enough to put her first. 51 00:01:45,105 --> 00:01:47,545 Georgia died in your care 52 00:01:47,629 --> 00:01:49,718 knowing she never came first. 53 00:01:50,849 --> 00:01:52,376 She was our daughter. 54 00:01:52,460 --> 00:01:55,814 We're not letting that happen to our granddaughter. 55 00:01:55,898 --> 00:01:58,773 [soft dramatic music] 56 00:01:58,857 --> 00:02:05,821 [♪] 57 00:02:09,172 --> 00:02:10,611 Maybe you're right. 58 00:02:10,695 --> 00:02:14,702 [♪] 59 00:02:14,786 --> 00:02:16,791 Maybe she is better off with you. 60 00:02:16,875 --> 00:02:23,233 [♪] 61 00:02:23,317 --> 00:02:25,017 Claud's "Jordan" plays... 62 00:02:25,101 --> 00:02:27,063 ♪ Spending 63 00:02:27,147 --> 00:02:28,107 [sighs] 64 00:02:28,191 --> 00:02:29,587 ♪ Your time with 65 00:02:29,671 --> 00:02:30,936 [♪] 66 00:02:31,020 --> 00:02:32,807 ♪ The same friends 67 00:02:32,891 --> 00:02:36,159 [♪] 68 00:02:36,243 --> 00:02:39,205 ♪ How do I reach you, baby 69 00:02:39,289 --> 00:02:41,990 ♪ I've been thinking lately 70 00:02:42,074 --> 00:02:46,256 ♪ That you're too good for me ♪ 71 00:02:46,340 --> 00:02:47,953 [♪] 72 00:02:48,037 --> 00:02:51,087 ♪ How do I tell you, darling ♪ 73 00:02:51,171 --> 00:02:54,002 ♪ I've been underwater 74 00:02:54,086 --> 00:02:55,613 [♪] 75 00:02:55,697 --> 00:02:58,355 ♪ I can't breathe 76 00:02:58,439 --> 00:03:00,879 [♪] 77 00:03:00,963 --> 00:03:04,796 What are you doing? Oh, um, I'm... 78 00:03:04,880 --> 00:03:07,625 Looking at my stuff. Mina, I am so sorry. 79 00:03:07,709 --> 00:03:09,453 I was putting the laundry away, and... 80 00:03:09,537 --> 00:03:12,543 That's fine, but I need to work now. 81 00:03:12,627 --> 00:03:15,543 College applications. Oh. 82 00:03:17,936 --> 00:03:20,203 I didn't know that you were applying early. 83 00:03:20,287 --> 00:03:22,161 I have friends at NYU. Sarah Lawrence and... 84 00:03:22,245 --> 00:03:25,164 No, no, it's fine. Are you sure? 85 00:03:25,248 --> 00:03:28,817 I'm not staying in New York, probably not even the country. 86 00:03:32,081 --> 00:03:33,607 Well, I went to Cambridge. 87 00:03:33,691 --> 00:03:35,087 Maybe I can write you a letter of... 88 00:03:35,171 --> 00:03:36,216 No. Recommendation. 89 00:03:37,391 --> 00:03:38,740 Thank you. 90 00:03:43,440 --> 00:03:45,225 [thermometer beeps] Here. 91 00:03:46,443 --> 00:03:48,187 [sighs] You still have a fever, babe. 92 00:03:48,271 --> 00:03:49,319 Oh. 93 00:03:49,403 --> 00:03:51,799 I can't stay home again today. 94 00:03:51,883 --> 00:03:53,845 There's too many people that need my help. 95 00:03:53,929 --> 00:03:56,935 And they'll still need your help tomorrow. 96 00:03:57,019 --> 00:03:58,328 Be grateful it's just the flu. 97 00:03:58,412 --> 00:04:01,983 Ah, so I'm gonna drop the kids off at my mom's, 98 00:04:02,067 --> 00:04:03,289 and then I'll be down in my office. 99 00:04:03,373 --> 00:04:04,377 You want anything? 100 00:04:04,461 --> 00:04:06,205 Yeah, a stronger immune system. 101 00:04:06,289 --> 00:04:09,469 [soft dramatic music] 102 00:04:09,553 --> 00:04:11,645 [upbeat music] 103 00:04:11,729 --> 00:04:13,734 I need a full workup in an hour. 104 00:04:13,818 --> 00:04:15,040 [♪] 105 00:04:15,124 --> 00:04:16,259 I need your advice, 106 00:04:16,343 --> 00:04:18,130 but you can't make any of it about you. 107 00:04:18,214 --> 00:04:19,479 Only you would ask for a favor 108 00:04:19,563 --> 00:04:21,046 by opening with an insult. 109 00:04:21,130 --> 00:04:22,874 There's this woman I've been spending time with, 110 00:04:22,958 --> 00:04:26,138 a coworker, and it's become a bit of a situation. 111 00:04:26,222 --> 00:04:27,922 Please, half my ED is sleeping 112 00:04:28,006 --> 00:04:29,663 with at least one other person in the building. 113 00:04:29,747 --> 00:04:31,056 It's fine. 114 00:04:31,140 --> 00:04:34,277 She's married. Oh. 115 00:04:34,361 --> 00:04:36,235 It's an open marriage. Dr. Bloom? 116 00:04:36,319 --> 00:04:39,717 Not now. You come. 117 00:04:39,801 --> 00:04:42,894 ♪ 118 00:04:42,978 --> 00:04:44,936 Okay, go. 119 00:04:46,982 --> 00:04:48,552 I don't know how it got to this. 120 00:04:48,636 --> 00:04:51,378 Our chemistry's insane. Yeah? 121 00:04:52,292 --> 00:04:54,862 And honestly, I just can't stop thinking about her. 122 00:04:54,946 --> 00:04:56,603 Now, I'm not down for the polyamorous thing, 123 00:04:56,687 --> 00:04:58,649 but it feels kind of weird 124 00:04:58,733 --> 00:05:02,000 hanging out as friends with this secret attraction. 125 00:05:02,084 --> 00:05:03,523 Well, it's not a secret. 126 00:05:03,607 --> 00:05:06,396 It's keeping something complicated to yourself 127 00:05:06,480 --> 00:05:07,919 to protect the other person. 128 00:05:08,003 --> 00:05:11,183 Well, can't do that, and I'm seeing her tonight, 129 00:05:11,267 --> 00:05:13,098 so please tell me how to end it 130 00:05:13,182 --> 00:05:15,753 before I fall off this cliff and somebody gets hurt. 131 00:05:15,837 --> 00:05:18,843 Huh, why does this sound familiar? 132 00:05:18,927 --> 00:05:20,975 I knew it. Right, right, 133 00:05:21,059 --> 00:05:23,630 because it's exactly what you did with us. 134 00:05:23,714 --> 00:05:26,677 You start something that you've already decided 135 00:05:26,761 --> 00:05:29,375 doesn't have a future, so even though it's great, 136 00:05:29,459 --> 00:05:30,681 you're gonna torch it. 137 00:05:30,765 --> 00:05:32,596 Well, because it's not what I wanted. 138 00:05:32,680 --> 00:05:34,380 Look, I never wavered on that... 139 00:05:34,464 --> 00:05:36,339 A traditional marriage, a Black family. 140 00:05:36,423 --> 00:05:37,688 Yet you let Evie go. 141 00:05:37,772 --> 00:05:39,167 [soft dramatic music] 142 00:05:39,251 --> 00:05:42,301 Look, Floyd, I know that you like to think of yourself 143 00:05:42,385 --> 00:05:44,347 as this man who walks the path, 144 00:05:44,431 --> 00:05:45,913 but you keep ending up on the cliffs. 145 00:05:45,997 --> 00:05:48,351 Incoming. I don't know. 146 00:05:48,435 --> 00:05:50,309 Maybe it's because you really want to jump. 147 00:05:50,393 --> 00:05:56,315 [♪] 148 00:05:56,399 --> 00:05:58,665 Five-year-old Kiri Almeida. Status: post heart transplant. 149 00:05:58,749 --> 00:06:00,624 Increasing shortness of breath. Pulse... 150 00:06:00,708 --> 00:06:02,147 She's got a congenital heart defect. 151 00:06:02,231 --> 00:06:04,367 Had four heart surgeries and a transplant last year. 152 00:06:04,451 --> 00:06:06,238 They have her file. You can read everything. 153 00:06:06,322 --> 00:06:08,153 Hey, Dr. Reynolds. Ted, Madeline, what happened? 154 00:06:08,237 --> 00:06:09,807 Kiri can't breathe. 155 00:06:09,891 --> 00:06:13,419 Oh, Kir, I thought we agreed, no more emergencies. 156 00:06:13,503 --> 00:06:15,639 Let's type and cross. Well, she's AB. 157 00:06:15,723 --> 00:06:17,380 Kiri's been my patient since she was born. 158 00:06:17,464 --> 00:06:19,382 Well, could she be rejecting the heart? 159 00:06:19,466 --> 00:06:20,557 I have to do a biopsy. 160 00:06:20,641 --> 00:06:22,646 But could she? Yes. 161 00:06:22,730 --> 00:06:24,082 The question is how badly. 162 00:06:24,166 --> 00:06:26,824 Book an OR and page Dr. Sharpe for a biopsy. 163 00:06:26,908 --> 00:06:28,652 80-year-old man found in St. Vartan's Park 164 00:06:28,736 --> 00:06:30,001 with extremely high blood sugar 165 00:06:30,085 --> 00:06:31,437 and altered sense of consciousness. 166 00:06:31,521 --> 00:06:33,091 Alert and orientated times zero. 167 00:06:33,175 --> 00:06:36,616 Sir, can you hear me? [groans softly] 168 00:06:36,700 --> 00:06:39,532 Okay, let's run a chem 7, CBC with diff, 169 00:06:39,616 --> 00:06:41,229 and let's get a blood tox screen stat. 170 00:06:41,313 --> 00:06:43,968 Got it. And who is next? 171 00:06:45,013 --> 00:06:47,018 She's had so many risky surgeries. 172 00:06:47,102 --> 00:06:49,673 Yeah, it's all standard protocol. 173 00:06:49,757 --> 00:06:54,242 I know, but for a child? Extracting heart sample now. 174 00:06:54,326 --> 00:07:00,771 [♪] 175 00:07:00,855 --> 00:07:02,425 Prepare to withdraw the catheter. 176 00:07:02,509 --> 00:07:03,991 Yes, Dr. Reynolds. 177 00:07:04,075 --> 00:07:06,429 Heart rate holding steady at 75 BPM. 178 00:07:06,513 --> 00:07:09,954 [♪] 179 00:07:10,038 --> 00:07:12,086 What's the severity of the rejection? 180 00:07:12,170 --> 00:07:13,523 It's 2R? 3R? 181 00:07:13,607 --> 00:07:15,699 Ox at 95. 182 00:07:15,783 --> 00:07:17,962 Dopamine and vasopressin all 4. 183 00:07:18,046 --> 00:07:19,526 Zero. 184 00:07:20,570 --> 00:07:22,836 Zero? 185 00:07:22,920 --> 00:07:25,361 There's no evidence that she's rejecting the heart. 186 00:07:25,445 --> 00:07:27,841 [♪] 187 00:07:27,925 --> 00:07:29,582 Then what the hell's causing her symptoms? 188 00:07:29,666 --> 00:07:34,457 [♪] 189 00:07:34,541 --> 00:07:37,329 Tox screen's crazy. Is that dioxin? 190 00:07:37,413 --> 00:07:39,287 Who gets poisoned with dioxin? 191 00:07:39,371 --> 00:07:42,290 Dioxin poisoning was a favorite of the KGB. 192 00:07:42,374 --> 00:07:43,596 Yeah, didn't we agree 193 00:07:43,680 --> 00:07:45,772 that we'd leave our nerd interests at home? 194 00:07:45,856 --> 00:07:47,557 Oh, Cold War era spy craft is the opposite of nerdy. 195 00:07:47,641 --> 00:07:48,906 It's awesome. 196 00:07:48,990 --> 00:07:51,387 And the Cold War is also, you know, over. 197 00:07:51,471 --> 00:07:53,780 Yeah, but the KGB players didn't just disappear. 198 00:07:53,864 --> 00:07:55,739 Man, everyone knows that they're the guys 199 00:07:55,823 --> 00:07:57,828 who poisoned Viktor Yushchenko in 2004. 200 00:07:57,912 --> 00:07:59,569 And now I'm worried that you're serious. 201 00:07:59,653 --> 00:08:03,268 This man is our patient, not a Russian spy. 202 00:08:03,352 --> 00:08:07,141 [mumbling in Russian] 203 00:08:07,225 --> 00:08:10,536 [♪] 204 00:08:10,620 --> 00:08:12,320 [mumbling in Russian] 205 00:08:12,404 --> 00:08:13,452 Sounds like Russian to me. 206 00:08:13,536 --> 00:08:15,233 [♪] 207 00:08:21,588 --> 00:08:23,288 [clears throat] 208 00:08:23,372 --> 00:08:24,855 Reed? 209 00:08:24,939 --> 00:08:26,465 Max. 210 00:08:26,549 --> 00:08:28,293 Please don't tell me that we're short on vaccines again. 211 00:08:28,377 --> 00:08:31,296 I can't take that today. No, no, we have the vaccines. 212 00:08:31,380 --> 00:08:33,167 Problem is, they've been thawing all night. 213 00:08:33,251 --> 00:08:34,644 This freezer's dead. 214 00:08:35,645 --> 00:08:37,389 How many are in there? 1,000. 215 00:08:37,473 --> 00:08:41,393 We're gonna have to toss 'em. Toss 1,000 vaccines? 216 00:08:41,477 --> 00:08:42,655 Unless you have a Ferrari 217 00:08:42,739 --> 00:08:44,004 and plan on delivering them door-to-door. 218 00:08:44,088 --> 00:08:45,310 [upbeat music] 219 00:08:45,394 --> 00:08:48,531 Max! That was a joke! 220 00:08:48,615 --> 00:08:49,793 Max. 221 00:08:49,877 --> 00:08:51,621 We are not tossing 1,000 vaccines. 222 00:08:51,705 --> 00:08:53,057 Too many people still need them. 223 00:08:53,141 --> 00:08:54,188 We need to make it safe for everyone. 224 00:08:54,272 --> 00:08:55,625 I'm sure we'll get some walk-ins. 225 00:08:55,709 --> 00:08:57,757 Take 'em to the prison ward. Vaccinated. 226 00:08:57,841 --> 00:08:59,019 Homeless clinic across the street. 227 00:08:59,103 --> 00:08:59,803 Vaccinated. 228 00:08:59,887 --> 00:09:01,065 Everyone in our system 229 00:09:01,149 --> 00:09:02,153 who's wanted the shot has gotten it. 230 00:09:02,237 --> 00:09:04,329 [phone buzzing] 231 00:09:04,413 --> 00:09:06,549 Max, that's good news. 232 00:09:06,633 --> 00:09:10,727 Uh, when do they expire? Six hours. 233 00:09:10,811 --> 00:09:13,251 Okay, now, that's good. No, that's actually bad. 234 00:09:13,335 --> 00:09:14,426 Not if we move quickly. 235 00:09:14,510 --> 00:09:16,341 I will post on the hospital's website. 236 00:09:16,425 --> 00:09:17,603 You hit up social media. 237 00:09:17,687 --> 00:09:19,213 If we've got six hours to give out 1,000 shots, 238 00:09:19,297 --> 00:09:21,299 then let's get 1,000 people in here now. 239 00:09:29,438 --> 00:09:31,095 [sighs] 240 00:09:31,179 --> 00:09:32,179 Thank you. 241 00:09:35,096 --> 00:09:36,096 [sighs] 242 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 Oh. 243 00:09:43,583 --> 00:09:45,283 The kids make it to your mom's okay? 244 00:09:45,367 --> 00:09:48,852 [eerie music] 245 00:09:48,936 --> 00:09:50,288 Please don't be mad. 246 00:09:50,372 --> 00:09:53,897 [♪] 247 00:09:56,639 --> 00:09:58,165 That's the sashimi salad. 248 00:09:58,249 --> 00:09:59,993 Here's your octopus roll. 249 00:10:00,077 --> 00:10:02,996 [upbeat music] 250 00:10:03,080 --> 00:10:07,174 [♪] 251 00:10:07,258 --> 00:10:09,176 Reed. Hmm. 252 00:10:09,260 --> 00:10:11,570 What is this? Great response. 253 00:10:11,654 --> 00:10:13,180 We've already administered 50 doses, 254 00:10:13,264 --> 00:10:14,355 and the line's growing. 255 00:10:14,439 --> 00:10:15,574 Most of these people look like 256 00:10:15,658 --> 00:10:17,054 they just stepped out of a country club. 257 00:10:17,138 --> 00:10:19,796 I literally saw a guy checking his stock portfolio. 258 00:10:19,880 --> 00:10:21,493 No, it's wrong, okay? 259 00:10:21,577 --> 00:10:23,190 We need to get this vaccine 260 00:10:23,274 --> 00:10:25,192 to the people who need it the most, 261 00:10:25,276 --> 00:10:26,803 the ones who don't have access to it. 262 00:10:26,887 --> 00:10:28,674 This isn't our patient base. 263 00:10:28,758 --> 00:10:30,415 Our patient base can't just leave their jobs 264 00:10:30,499 --> 00:10:31,634 because they got an email. 265 00:10:31,718 --> 00:10:33,287 Our patient base probably isn't on Twitter. 266 00:10:33,371 --> 00:10:36,334 [soft dramatic music] 267 00:10:36,418 --> 00:10:38,554 I am so sorry, Reed. Why? 268 00:10:38,638 --> 00:10:40,512 Because you're gonna have to apologize to all these people. 269 00:10:40,596 --> 00:10:42,166 Why am I gonna to have to apologize? 270 00:10:42,250 --> 00:10:44,603 Because I'm taking these vaccines. 271 00:10:44,687 --> 00:10:45,996 Come on, man. 272 00:10:46,080 --> 00:10:49,042 [upbeat music] 273 00:10:49,126 --> 00:10:51,654 Max, what you're doing right now 274 00:10:51,738 --> 00:10:52,959 seems kind of crazy. 275 00:10:53,043 --> 00:10:54,657 We need to get this vaccine to the people 276 00:10:54,741 --> 00:10:56,789 who can't come to the hospital or won't, 277 00:10:56,873 --> 00:10:59,096 to the holdouts and to the communities 278 00:10:59,180 --> 00:11:00,880 who are literally dying at twice the rate 279 00:11:00,964 --> 00:11:02,360 because they're being vaccinated at half the pace. 280 00:11:02,444 --> 00:11:03,317 But the people who showed up... 281 00:11:03,401 --> 00:11:04,710 Can be rescheduled. 282 00:11:04,794 --> 00:11:06,233 If they can show up at a moment's notice today, 283 00:11:06,317 --> 00:11:08,192 they'll have no problem showing up tomorrow. 284 00:11:08,276 --> 00:11:09,585 Please don't do this. 285 00:11:09,669 --> 00:11:12,239 Reed, no one is safe until everyone is safe. 286 00:11:12,323 --> 00:11:14,067 These vaccines expire in six hours. 287 00:11:14,151 --> 00:11:15,678 Four. 288 00:11:15,762 --> 00:11:17,723 [♪] 289 00:11:17,807 --> 00:11:21,118 How are we feeling, Mr. Osheyevsky? 290 00:11:21,202 --> 00:11:24,425 Leave me alone. Look, I have to ask. 291 00:11:24,509 --> 00:11:27,167 Do you have any idea how something as toxic 292 00:11:27,251 --> 00:11:29,558 as dioxin ended up in your bloodstream? 293 00:11:31,125 --> 00:11:33,696 They want me dead. 294 00:11:33,780 --> 00:11:36,655 [dramatic music] 295 00:11:36,739 --> 00:11:40,311 [♪] 296 00:11:40,395 --> 00:11:43,227 Who wants you dead, Mr. Osheyevsky? 297 00:11:43,311 --> 00:11:45,446 Dr. Bloom? Mr. Osheyevsky's son is here. 298 00:11:45,530 --> 00:11:47,927 Okay. I don't have a son. 299 00:11:48,011 --> 00:11:50,930 [♪] 300 00:11:51,014 --> 00:11:52,802 Dr. Mendez to ER 1. 301 00:11:52,886 --> 00:11:54,455 Okay. 302 00:11:54,539 --> 00:11:59,199 Uh, have Mr. Osheyevsky's visitor tested, 303 00:11:59,283 --> 00:12:00,766 and I will meet him in the waiting area. 304 00:12:00,850 --> 00:12:02,202 Will do, Dr. Bloom. 305 00:12:02,286 --> 00:12:05,118 Casey, move Mr. Osheyevsky to the procedure room. 306 00:12:05,202 --> 00:12:08,469 Close the blinds and stay with him until further notice. 307 00:12:08,553 --> 00:12:10,950 You think he's in danger? Just as a precaution. 308 00:12:11,034 --> 00:12:14,040 [♪] 309 00:12:14,124 --> 00:12:15,604 Sweet. 310 00:12:16,823 --> 00:12:18,218 Oh, the exhibit sounds exceptional. 311 00:12:18,302 --> 00:12:19,655 It is. 312 00:12:19,739 --> 00:12:21,482 I love Magritte anyway, but the Briton stuff... 313 00:12:21,566 --> 00:12:24,355 Sorry. I'll wait in your office? 314 00:12:24,439 --> 00:12:26,966 No, no, no, no, no, no, Mina, come join us. 315 00:12:27,050 --> 00:12:28,489 This is Alex Dorsett. 316 00:12:28,573 --> 00:12:29,752 She's on our board at the hospital. 317 00:12:29,836 --> 00:12:31,014 Hello, Mina. 318 00:12:31,098 --> 00:12:32,406 Your aunt's been telling me all about you. 319 00:12:32,490 --> 00:12:34,060 As I mentioned, Alex is on our board, 320 00:12:34,144 --> 00:12:36,584 but she also happens to be the undergraduate dean 321 00:12:36,668 --> 00:12:38,499 of Columbia University. 322 00:12:38,583 --> 00:12:41,677 [soft dramatic music] 323 00:12:41,761 --> 00:12:43,679 [♪] 324 00:12:43,763 --> 00:12:46,725 M... um, s... 325 00:12:46,809 --> 00:12:47,987 Mina? 326 00:12:48,071 --> 00:12:49,119 I told you I wasn't staying in New York. 327 00:12:49,203 --> 00:12:50,163 Yeah, it doesn't hurt just to... 328 00:12:50,247 --> 00:12:51,121 You invited me here for lunch. 329 00:12:51,205 --> 00:12:52,731 This is an ambush. 330 00:12:52,815 --> 00:12:54,037 No, this is me caring about you and wanting to help you. 331 00:12:54,121 --> 00:12:55,299 I already told you I don't want your help. 332 00:12:55,383 --> 00:12:56,692 No, you told me 333 00:12:56,776 --> 00:12:58,128 that you don't want me writing you a letter. 334 00:12:58,212 --> 00:12:59,390 Because letters are supposed to come from people 335 00:12:59,474 --> 00:13:00,696 who know you. 336 00:13:00,780 --> 00:13:03,002 You obviously don't know me at all. 337 00:13:03,086 --> 00:13:07,311 [♪] 338 00:13:07,395 --> 00:13:08,573 [sighs] 339 00:13:08,657 --> 00:13:10,314 Well, Kiri's chest X-ray 340 00:13:10,398 --> 00:13:12,708 and CT scans aren't what I hoped for. 341 00:13:12,792 --> 00:13:14,884 Her lungs seem to be failing. Why? 342 00:13:14,968 --> 00:13:16,407 I don't know yet, but we started her 343 00:13:16,491 --> 00:13:18,670 on a cocktail of antibiotics to help fight infection. 344 00:13:18,754 --> 00:13:19,976 At least she's not rejecting the heart. 345 00:13:20,060 --> 00:13:21,455 That's your takeaway? 346 00:13:21,539 --> 00:13:23,196 Just trying to find something to hold on to, Ted. 347 00:13:23,280 --> 00:13:25,198 [retches] Kiri. 348 00:13:25,282 --> 00:13:26,852 Honey. I'm sorry. 349 00:13:26,936 --> 00:13:28,898 Oh, it's okay, baby. [retches] 350 00:13:28,982 --> 00:13:30,073 Oh. Floyd? 351 00:13:30,157 --> 00:13:31,814 Excuse me. 352 00:13:31,898 --> 00:13:34,164 Kiri, does this hurt? 353 00:13:34,248 --> 00:13:36,862 [♪] 354 00:13:36,946 --> 00:13:38,777 Okay, just relax. 355 00:13:38,861 --> 00:13:39,822 [♪] 356 00:13:39,906 --> 00:13:42,041 It's okay. What's happening? 357 00:13:42,125 --> 00:13:44,522 [♪] 358 00:13:44,606 --> 00:13:46,393 Her liver is failing as well. 359 00:13:46,477 --> 00:13:52,443 [♪] 360 00:13:52,527 --> 00:13:54,662 I went to the hospital to see you, 361 00:13:54,746 --> 00:13:57,927 but I found out you were sick, and I got scared 362 00:13:58,011 --> 00:14:00,056 because I really need to talk to you. 363 00:14:01,579 --> 00:14:03,323 You need to talk to me about what? 364 00:14:03,407 --> 00:14:04,713 This. 365 00:14:07,672 --> 00:14:10,417 A restraining order's pretty harsh, Dr. Frome. 366 00:14:10,501 --> 00:14:13,072 And you're violating it right now... 367 00:14:13,156 --> 00:14:14,987 [eerie music] 368 00:14:15,071 --> 00:14:16,815 And you need to leave. 369 00:14:16,899 --> 00:14:19,296 But... 370 00:14:19,380 --> 00:14:20,776 but don't you want me to get better? 371 00:14:20,860 --> 00:14:22,952 Of course I want you to get better. 372 00:14:23,036 --> 00:14:28,174 [♪] 373 00:14:28,258 --> 00:14:30,347 But I can't help you. 374 00:14:34,699 --> 00:14:36,313 And you need to leave right now, 375 00:14:36,397 --> 00:14:37,444 or I will call the police. 376 00:14:37,528 --> 00:14:39,055 Sit down! 377 00:14:39,139 --> 00:14:40,491 [grunts] 378 00:14:40,575 --> 00:14:43,363 [phone thudding] 379 00:14:43,447 --> 00:14:44,930 You're gonna help me. 380 00:14:45,014 --> 00:14:47,933 Dr. Frome, I need you to help me. 381 00:14:48,017 --> 00:14:49,935 [♪] 382 00:14:50,019 --> 00:14:52,633 I'm not better. 383 00:14:52,717 --> 00:14:55,288 You promised I'd get better, but you lied. 384 00:14:55,372 --> 00:14:57,943 Chance, please. My father lied too. 385 00:14:58,027 --> 00:15:00,554 [♪] 386 00:15:00,638 --> 00:15:03,514 He said he wouldn't hurt me, 387 00:15:03,598 --> 00:15:06,470 but... he did. 388 00:15:07,863 --> 00:15:11,304 And when I cried, he called me weak 389 00:15:11,388 --> 00:15:13,916 and damaged goods, 390 00:15:14,000 --> 00:15:15,961 and... 391 00:15:16,045 --> 00:15:18,918 no one in the house would help me. 392 00:15:20,571 --> 00:15:24,274 No one, which is why I did what I did. 393 00:15:24,358 --> 00:15:29,801 [♪] 394 00:15:29,885 --> 00:15:33,457 Chance, your family died in a fire... 395 00:15:33,541 --> 00:15:35,546 that you set by accident. 396 00:15:35,630 --> 00:15:42,767 [♪] 397 00:15:46,684 --> 00:15:47,950 [funky music] 398 00:15:48,034 --> 00:15:49,386 Guys, I'm telling you, 399 00:15:49,470 --> 00:15:50,866 this vaccine is so worth it, okay? 400 00:15:50,950 --> 00:15:51,954 We don't even know who you are. 401 00:15:52,038 --> 00:15:53,129 Sorry, I told you 402 00:15:53,213 --> 00:15:54,565 I'm the medical director at New Amsterdam. 403 00:15:54,649 --> 00:15:56,088 New Amsterdam? Yeah. 404 00:15:56,172 --> 00:15:57,873 You guys tried to sue me when I was late on my bill. 405 00:15:57,957 --> 00:15:59,962 No, no, we don't do that anymore. 406 00:16:00,046 --> 00:16:03,443 Tuskegee, Henrietta Lacks, antebellum. 407 00:16:03,527 --> 00:16:05,489 You've had a lifetime to earn my trust, 408 00:16:05,573 --> 00:16:08,013 and you never even tried. Why should I trust you now? 409 00:16:08,097 --> 00:16:09,493 Sickle cell anemia screenings, 410 00:16:09,577 --> 00:16:12,191 forced sterilization, night doctors. 411 00:16:12,275 --> 00:16:13,845 So you want to give me one shot now, 412 00:16:13,929 --> 00:16:15,151 another in four weeks, 413 00:16:15,235 --> 00:16:17,153 and then I got to come back in for a booster? 414 00:16:17,237 --> 00:16:19,459 I got no money. I got no house. 415 00:16:19,543 --> 00:16:23,115 All I got is a history of you killing us, 416 00:16:23,199 --> 00:16:24,769 and I still got the vaccine. 417 00:16:24,853 --> 00:16:26,292 Wait? You did? 418 00:16:26,376 --> 00:16:29,165 I don't trust you, but I trust the science. 419 00:16:29,249 --> 00:16:31,167 I got the shot last month. 420 00:16:31,251 --> 00:16:33,865 Save your breath. I'm already vaccinated. 421 00:16:33,949 --> 00:16:34,953 Even though you sued me, 422 00:16:35,037 --> 00:16:36,999 I still got the vaccine from you. 423 00:16:37,083 --> 00:16:39,044 I hear there are soldiers refusing the shot. 424 00:16:39,128 --> 00:16:40,480 I hear there's doctors and nurses 425 00:16:40,564 --> 00:16:42,526 that don't want the vaccine. Heard that too. 426 00:16:42,610 --> 00:16:44,267 If you're looking for holdouts, 427 00:16:44,351 --> 00:16:46,051 you should check your own backyard. 428 00:16:46,135 --> 00:16:49,011 [♪] 429 00:16:49,095 --> 00:16:51,970 Ben Osheyevsky? Yes, hi. 430 00:16:52,054 --> 00:16:53,711 Hi. How's my father? 431 00:16:53,795 --> 00:16:56,366 Can I see some ID? 432 00:16:56,450 --> 00:16:57,886 Of course. 433 00:16:58,669 --> 00:17:01,937 Oh, I must have left my wallet in the car. 434 00:17:02,021 --> 00:17:03,286 My wife couldn't find a parking spot, 435 00:17:03,370 --> 00:17:05,027 so I just hopped out and ran. 436 00:17:05,111 --> 00:17:06,637 Is he okay? 437 00:17:06,721 --> 00:17:08,073 [♪] 438 00:17:08,157 --> 00:17:09,640 I need to see some ID. 439 00:17:09,724 --> 00:17:11,033 [♪] 440 00:17:11,117 --> 00:17:13,165 I need to confirm that you're family. 441 00:17:13,249 --> 00:17:15,121 Well, who else would I be? 442 00:17:16,861 --> 00:17:19,128 How did you know that your father was here? 443 00:17:19,212 --> 00:17:21,913 I called every hospital in the city. 444 00:17:21,997 --> 00:17:25,308 [♪] 445 00:17:25,392 --> 00:17:27,742 Well, my patient is saying that he doesn't have a son. 446 00:17:30,701 --> 00:17:33,142 Well, he does. 447 00:17:33,226 --> 00:17:36,362 Ben, I had to park four blocks away, 448 00:17:36,446 --> 00:17:39,061 and the meter was broken, and then I had to get tested. 449 00:17:39,145 --> 00:17:40,149 You left your wallet. 450 00:17:40,233 --> 00:17:47,327 [♪] 451 00:17:50,808 --> 00:17:52,506 You thought his dad was a spy? 452 00:17:53,855 --> 00:17:55,729 I know it sounds crazy, 453 00:17:55,813 --> 00:17:58,254 but, well, he said he didn't have a son, 454 00:17:58,338 --> 00:18:00,430 and while I don't usually 455 00:18:00,514 --> 00:18:03,085 suspect my patients of espionage, 456 00:18:03,169 --> 00:18:05,174 this particular drug... 457 00:18:05,258 --> 00:18:09,134 How was he poisoned? We don't know yet. 458 00:18:09,218 --> 00:18:11,267 My father was a tailor who spent 50 years 459 00:18:11,351 --> 00:18:13,443 in the garment district. We hardly ever saw him. 460 00:18:13,527 --> 00:18:14,835 If he was a spy, 461 00:18:14,919 --> 00:18:17,357 at least we might have had some cool stories. 462 00:18:18,227 --> 00:18:19,623 I know he's upset 463 00:18:19,707 --> 00:18:22,104 because we've been looking into homes for him, 464 00:18:22,188 --> 00:18:24,190 but he's never wandered off before. 465 00:18:30,152 --> 00:18:32,810 [♪] 466 00:18:32,894 --> 00:18:33,985 Where is he? 467 00:18:34,069 --> 00:18:36,248 Uh, just give me a second. 468 00:18:36,332 --> 00:18:38,250 [line trills] 469 00:18:38,334 --> 00:18:41,471 [phone ringing] 470 00:18:41,555 --> 00:18:48,475 [♪] 471 00:18:55,743 --> 00:18:56,743 What? 472 00:19:00,182 --> 00:19:01,708 First her lungs, then her liver, 473 00:19:01,792 --> 00:19:03,623 now her kidneys. Yeah. 474 00:19:03,707 --> 00:19:05,451 I don't want to put Kiri through any more operations, 475 00:19:05,535 --> 00:19:07,018 but that may be our only option. 476 00:19:07,102 --> 00:19:09,151 Will she at least be on the top of the transplant list? 477 00:19:09,235 --> 00:19:11,109 How many more surgeries can she take? 478 00:19:11,193 --> 00:19:12,371 What do you want to do? Nothing? 479 00:19:12,455 --> 00:19:15,110 Okay, guys, can we... Can we go outside? 480 00:19:21,595 --> 00:19:22,903 I just want to make a plan. 481 00:19:22,987 --> 00:19:25,123 And I don't want her to be in any more pain. 482 00:19:25,207 --> 00:19:27,734 Our daughter is going to die, Ted. 483 00:19:27,818 --> 00:19:29,255 Guys, guys. 484 00:19:30,299 --> 00:19:32,043 The only thing that's gonna get you 485 00:19:32,127 --> 00:19:33,871 through this again is each other. 486 00:19:33,955 --> 00:19:36,047 Dr. Malloy, call 247. 487 00:19:36,131 --> 00:19:37,875 [soft dramatic music] 488 00:19:37,959 --> 00:19:39,877 We're separated. 489 00:19:39,961 --> 00:19:41,183 [♪] 490 00:19:41,267 --> 00:19:42,358 Five months now. 491 00:19:42,442 --> 00:19:43,968 Ironic, isn't it? 492 00:19:44,052 --> 00:19:45,926 The first minute that Kiri doesn't have any problems, 493 00:19:46,010 --> 00:19:48,059 we find out that we do. 494 00:19:48,143 --> 00:19:50,714 Excuse me. Sorry. 495 00:19:50,798 --> 00:19:53,020 Dr. Reynolds, can I have a word, please? 496 00:19:53,104 --> 00:19:58,722 [♪] 497 00:19:58,806 --> 00:20:00,202 Please tell me you have good news. 498 00:20:00,286 --> 00:20:01,725 [♪] 499 00:20:01,809 --> 00:20:04,293 Our request to put Kiri on the transplant list 500 00:20:04,377 --> 00:20:06,643 has been rejected. 501 00:20:06,727 --> 00:20:07,600 [sighs] 502 00:20:07,684 --> 00:20:09,428 With multiple organ failures, 503 00:20:09,512 --> 00:20:12,214 they don't see her as a viable candidate. 504 00:20:12,298 --> 00:20:16,479 [♪] 505 00:20:16,563 --> 00:20:19,046 How are they holding up? They're not. 506 00:20:19,130 --> 00:20:21,701 [♪] 507 00:20:21,785 --> 00:20:24,313 They've been through so much together. 508 00:20:24,397 --> 00:20:27,835 I mean, I really thought nothing could break them. 509 00:20:29,489 --> 00:20:31,276 They had the perfect family. 510 00:20:31,360 --> 00:20:33,409 [♪] 511 00:20:33,493 --> 00:20:35,106 There's no such thing. 512 00:20:35,190 --> 00:20:42,328 [♪] 513 00:20:44,025 --> 00:20:47,162 So your dad hurt you. 514 00:20:47,246 --> 00:20:49,076 You said that he called you "damaged goods"? 515 00:20:49,160 --> 00:20:56,255 [♪] 516 00:21:00,346 --> 00:21:02,264 Chance, I can barely get to the bathroom. 517 00:21:02,348 --> 00:21:05,136 I'm not... I'm not gonna run anywhere. 518 00:21:05,220 --> 00:21:06,790 [♪] 519 00:21:06,874 --> 00:21:09,355 You asked me if I want you to get better. 520 00:21:10,443 --> 00:21:12,187 I do. I really do. 521 00:21:12,271 --> 00:21:15,277 Um, you need to help me. You need to... 522 00:21:15,361 --> 00:21:19,629 My whole family knew what he was doing... 523 00:21:19,713 --> 00:21:23,285 [♪] 524 00:21:23,369 --> 00:21:26,502 But they still let it happen. 525 00:21:29,200 --> 00:21:31,902 So... 526 00:21:31,986 --> 00:21:34,687 I shouldn't feel guilty for what I did, but... 527 00:21:34,771 --> 00:21:36,646 [♪] 528 00:21:36,730 --> 00:21:39,039 I get it. No, no, you don't. 529 00:21:39,123 --> 00:21:40,127 You can't! I do. 530 00:21:40,211 --> 00:21:41,346 How? How? 531 00:21:41,430 --> 00:21:43,000 How can you know what this feels like? 532 00:21:43,084 --> 00:21:45,307 Because... 533 00:21:45,391 --> 00:21:46,830 I killed someone too. 534 00:21:46,914 --> 00:21:53,268 [♪] 535 00:21:56,402 --> 00:21:58,885 I fully support the vaccine effort. 536 00:21:58,969 --> 00:22:01,453 I think Operation Warp Speed has been a tremendous success. 537 00:22:01,537 --> 00:22:03,194 Thank God. I thought you were gonna say... 538 00:22:03,278 --> 00:22:07,633 Personally, I didn't get it. No, Todd, why? 539 00:22:07,717 --> 00:22:08,982 I've chosen to wait. Till when? 540 00:22:09,066 --> 00:22:10,636 Everyone you know is dead or dying? 541 00:22:10,720 --> 00:22:11,985 May I speak freely? Of course. 542 00:22:12,069 --> 00:22:14,031 Without your liberal condescension? 543 00:22:14,115 --> 00:22:15,685 Maybe. 544 00:22:15,769 --> 00:22:17,904 I have no underlying health issues. 545 00:22:17,988 --> 00:22:20,429 I've been fortunate to primarily work from home, 546 00:22:20,513 --> 00:22:22,648 so I've decided to wait till the end of the line. 547 00:22:22,732 --> 00:22:24,346 But this is the end of the line. 548 00:22:24,430 --> 00:22:26,957 Millions of people have already been safely vaccinated. 549 00:22:27,041 --> 00:22:29,089 To keep waiting now would just be insane. 550 00:22:29,173 --> 00:22:30,308 It would be crazy. It would be... 551 00:22:30,392 --> 00:22:31,570 I'm sorry. I tried. 552 00:22:31,654 --> 00:22:33,093 Whatever happened to my body, my choice? 553 00:22:33,177 --> 00:22:34,486 Well, it's not just your body. 554 00:22:34,570 --> 00:22:37,228 Not getting the vaccine could hurt someone else... 555 00:22:37,312 --> 00:22:38,795 My daughter. 556 00:22:38,879 --> 00:22:40,405 Fair point. Really? 557 00:22:40,489 --> 00:22:43,669 Sure, I'm pretty open-minded, unlike some people I know. 558 00:22:43,753 --> 00:22:46,193 Fair point. Look. 559 00:22:46,277 --> 00:22:48,195 All I'm saying is that a lot of the conservatives 560 00:22:48,279 --> 00:22:50,372 that I work with still have questions. 561 00:22:50,456 --> 00:22:52,417 Conservatives are here in this hospital? 562 00:22:52,501 --> 00:22:53,853 I hate to burst your bubble. 563 00:22:53,937 --> 00:22:56,639 Unvaccinated? Some. 564 00:22:56,723 --> 00:22:57,901 Who? 565 00:22:57,985 --> 00:22:59,511 Are you asking me to name names? 566 00:22:59,595 --> 00:23:01,075 No, uh... no, Todd. 567 00:23:02,903 --> 00:23:05,604 We're never gonna have herd immunity, 568 00:23:05,688 --> 00:23:09,869 we're never gonna be safe until everyone is vaccinated. 569 00:23:09,953 --> 00:23:11,523 But I'm not part of a herd. 570 00:23:11,607 --> 00:23:12,829 I'm an individual 571 00:23:12,913 --> 00:23:14,483 allowed to make individual decisions 572 00:23:14,567 --> 00:23:16,223 for my own health care. 573 00:23:16,307 --> 00:23:19,531 But you were also a soldier, 574 00:23:19,615 --> 00:23:20,924 part of a unit. 575 00:23:21,008 --> 00:23:22,447 You fought alongside other people whose beliefs 576 00:23:22,531 --> 00:23:24,493 and opinions may have been different than yours, 577 00:23:24,577 --> 00:23:25,711 but you fought as one. 578 00:23:25,795 --> 00:23:27,409 That's all I'm asking you to do. 579 00:23:27,493 --> 00:23:29,933 I have 1,000 vaccines ready to go 580 00:23:30,017 --> 00:23:31,413 and only one hour to deliver them 581 00:23:31,497 --> 00:23:35,852 to I don't know who, so I'm asking you, please, 582 00:23:35,936 --> 00:23:37,723 to round up as many holdouts as you can 583 00:23:37,807 --> 00:23:39,029 and meet me in the conference room. 584 00:23:39,113 --> 00:23:41,727 I'm asking you to fight with me... 585 00:23:41,811 --> 00:23:43,425 [tender music] 586 00:23:43,509 --> 00:23:45,818 So we can try to get back some of what we lost. 587 00:23:45,902 --> 00:23:50,823 [♪] 588 00:23:50,907 --> 00:23:52,216 [plucky music] 589 00:23:52,300 --> 00:23:54,436 I have been looking all over for you. 590 00:23:54,520 --> 00:23:56,916 Casey, what the hell is going on? 591 00:23:57,000 --> 00:23:58,744 What's going on is that I was right. 592 00:23:58,828 --> 00:24:02,963 Mr. Osheyevsky is a spy. Well, was a spy. 593 00:24:04,312 --> 00:24:07,187 You're serious? And not just a regular spy. 594 00:24:07,271 --> 00:24:10,840 I'm talking, like, a KGB double agent for the CIA. 595 00:24:12,363 --> 00:24:14,496 It's the best day of my life. 596 00:24:15,889 --> 00:24:18,895 Could you, uh, give us a minute? 597 00:24:18,979 --> 00:24:20,157 Oh, for sure. 598 00:24:20,241 --> 00:24:21,724 [whispering] I'll be the lookout. 599 00:24:21,808 --> 00:24:26,421 [♪] 600 00:24:29,468 --> 00:24:31,165 KGB, huh? 601 00:24:32,558 --> 00:24:34,650 The dioxin was yours. 602 00:24:34,734 --> 00:24:37,609 [soft dramatic music] 603 00:24:37,693 --> 00:24:38,958 [♪] 604 00:24:39,042 --> 00:24:40,307 I would rather die 605 00:24:40,391 --> 00:24:42,875 than be sent to some home like my son wants. 606 00:24:42,959 --> 00:24:45,878 [♪] 607 00:24:45,962 --> 00:24:48,530 I am nothing but a burden to him. 608 00:24:50,445 --> 00:24:55,018 Is it possible that he feels that way 609 00:24:55,102 --> 00:24:57,412 because he never really knew who you were? 610 00:24:57,496 --> 00:25:00,502 It was my job to keep secrets. 611 00:25:00,586 --> 00:25:01,633 I understand... 612 00:25:01,717 --> 00:25:03,505 [♪] 613 00:25:03,589 --> 00:25:05,507 But is it still? 614 00:25:05,591 --> 00:25:09,815 [♪] 615 00:25:09,899 --> 00:25:11,426 [monitor beeping rapidly] 616 00:25:11,510 --> 00:25:12,775 Dr. Reynolds? 617 00:25:12,859 --> 00:25:14,994 Where are we? She's in respiratory arrest. 618 00:25:15,078 --> 00:25:16,387 [dramatic music] 619 00:25:16,471 --> 00:25:19,346 O2 stats are down to 84. I'm gonna intubate. 620 00:25:19,430 --> 00:25:21,827 Prepping intubation kit now. Oh, baby. 621 00:25:21,911 --> 00:25:23,916 I don't know what's happening. 622 00:25:24,000 --> 00:25:25,701 Your body's not rejecting your heart. 623 00:25:25,785 --> 00:25:27,093 No, just everything else. 624 00:25:27,177 --> 00:25:28,747 [♪] 625 00:25:28,831 --> 00:25:30,180 Floyd. 626 00:25:31,312 --> 00:25:34,097 Her blood type, you said it was AB. 627 00:25:36,665 --> 00:25:38,540 Guys, think back to four or five weeks ago. 628 00:25:38,624 --> 00:25:40,019 Did Kiri get sick or... 629 00:25:40,103 --> 00:25:42,021 I don't think so. No, she had that stomachache. 630 00:25:42,105 --> 00:25:44,023 About a month ago, but it wasn't... 631 00:25:44,107 --> 00:25:45,677 Lisa, get me tacrolimus and methotrexate. 632 00:25:45,761 --> 00:25:47,200 What's happening? 633 00:25:47,284 --> 00:25:49,855 Hopefully Kiri's more extraordinary than I thought. 634 00:25:49,939 --> 00:25:52,771 [♪] 635 00:25:52,855 --> 00:25:54,469 Okay, what do you see? 636 00:25:54,553 --> 00:25:56,906 Okay, it looks like she had E. coli, 637 00:25:56,990 --> 00:25:58,908 but this complication is so rare... 638 00:25:58,992 --> 00:26:00,692 But? We were right. 639 00:26:00,776 --> 00:26:02,172 Her blood type's changed. 640 00:26:02,256 --> 00:26:03,869 She's not AB anymore. Nope. 641 00:26:03,953 --> 00:26:06,263 She is type O, same as her new heart. 642 00:26:06,347 --> 00:26:07,656 Which explains why her body's rejecting 643 00:26:07,740 --> 00:26:10,876 everything but the heart, so if I bombard her 644 00:26:10,960 --> 00:26:12,748 with immunosuppressants... 645 00:26:12,832 --> 00:26:14,227 [chuckles] Go! 646 00:26:14,311 --> 00:26:15,707 Go take care of our girl. 647 00:26:15,791 --> 00:26:18,710 [soft dramatic music] 648 00:26:18,794 --> 00:26:22,105 [♪] 649 00:26:22,189 --> 00:26:25,587 Max? Todd? 650 00:26:25,671 --> 00:26:28,807 [♪] 651 00:26:28,891 --> 00:26:30,156 Come in. 652 00:26:30,240 --> 00:26:32,550 Wow, everybody, come on in. 653 00:26:32,634 --> 00:26:34,770 Uh, you can get set up right here. 654 00:26:34,854 --> 00:26:37,860 Thank you all for coming. But seriously, thank you. 655 00:26:37,944 --> 00:26:39,252 You're welcome. 656 00:26:39,336 --> 00:26:41,385 Uh, okay, everyone just... Let's form a line, 657 00:26:41,469 --> 00:26:43,343 and we'll be with you in one second. 658 00:26:43,427 --> 00:26:46,477 Thank you so much. Okay, we're gonna do this. 659 00:26:46,561 --> 00:26:49,741 Okay, there we go. 660 00:26:49,825 --> 00:26:51,613 [♪] 661 00:26:51,697 --> 00:26:54,398 Um, you're the man, Todd. 662 00:26:54,482 --> 00:26:56,269 You'll just feel a little pinch. 663 00:26:56,353 --> 00:26:57,836 [watch beeping] Max? 664 00:26:57,920 --> 00:27:02,537 Yeah. 665 00:27:02,621 --> 00:27:04,974 Don't say it. Max, I'm sorry, but... 666 00:27:05,058 --> 00:27:08,452 [sighs] Max? 667 00:27:09,540 --> 00:27:11,894 I'm sorry, sir. We're too late. 668 00:27:11,978 --> 00:27:13,460 I don't understand. 669 00:27:13,544 --> 00:27:15,811 These vaccines have expired. They're no good anymore. 670 00:27:15,895 --> 00:27:17,334 Just now? 671 00:27:17,418 --> 00:27:19,031 But a minute can't make a difference, can it? 672 00:27:19,115 --> 00:27:22,644 There are regulations. I'm sorry, Todd. 673 00:27:22,728 --> 00:27:25,603 [♪] 674 00:27:25,687 --> 00:27:28,780 Sorry, everyone. We're out of time. 675 00:27:28,864 --> 00:27:35,741 [♪] 676 00:27:47,404 --> 00:27:49,801 His name was Tobias. 677 00:27:49,885 --> 00:27:51,455 Toby. 678 00:27:51,539 --> 00:27:53,239 He was two years younger than me. 679 00:27:53,323 --> 00:27:55,154 He was definitely the favorite. 680 00:27:55,238 --> 00:28:00,069 He was handsome, confident, skinny. 681 00:28:02,506 --> 00:28:04,990 I was... 682 00:28:05,074 --> 00:28:06,601 I was me. 683 00:28:06,685 --> 00:28:08,037 [♪] 684 00:28:08,121 --> 00:28:10,343 I could have cured cancer, 685 00:28:10,427 --> 00:28:12,560 and it wouldn't have been enough for our old man. 686 00:28:14,301 --> 00:28:18,221 But Toby, oh, Toby could do no wrong. 687 00:28:18,305 --> 00:28:19,698 He was a golden boy. 688 00:28:21,090 --> 00:28:23,530 So it was prom night, 689 00:28:23,614 --> 00:28:26,530 um, senior year. 690 00:28:27,618 --> 00:28:29,580 And Toby was with Jenny Harmeyer, 691 00:28:29,664 --> 00:28:32,801 queen of the cool kids, and he'd rented a tux 692 00:28:32,885 --> 00:28:36,192 and a limo and the whole show. 693 00:28:41,110 --> 00:28:43,202 Um, I was up watching TV 694 00:28:43,286 --> 00:28:46,463 when they came home late, drunk. 695 00:28:47,813 --> 00:28:51,817 They were kissing and laughing and teasing me. 696 00:28:53,340 --> 00:28:55,385 Making fun of the fat brother. 697 00:28:58,127 --> 00:29:01,786 I just... I hated the way he treated me, 698 00:29:01,870 --> 00:29:04,702 especially in front of other people, 699 00:29:04,786 --> 00:29:06,138 in front of Jenny. 700 00:29:06,222 --> 00:29:10,577 [♪] 701 00:29:10,661 --> 00:29:12,928 So that night... 702 00:29:13,012 --> 00:29:15,147 I'd had enough, you know? 703 00:29:15,231 --> 00:29:17,280 [♪] 704 00:29:17,364 --> 00:29:21,284 I called out to our parents upstairs 705 00:29:21,368 --> 00:29:23,242 to wake 'em up, 706 00:29:23,326 --> 00:29:25,372 knowing that he would be busted for drinking. 707 00:29:28,375 --> 00:29:30,554 He was so pissed, but what could he do? 708 00:29:30,638 --> 00:29:34,079 He just... he snatched up our mom's keys off the table, 709 00:29:34,163 --> 00:29:36,691 and they went back out again. 710 00:29:36,775 --> 00:29:39,432 [♪] 711 00:29:39,516 --> 00:29:42,784 Made it about two blocks before he broadsided a truck. 712 00:29:42,868 --> 00:29:45,656 [♪] 713 00:29:45,740 --> 00:29:47,614 No seat belts. 714 00:29:47,698 --> 00:29:50,052 They both went through the windshield. 715 00:29:50,136 --> 00:29:52,968 Jenny lived, and Toby died on the way to the hospital. 716 00:29:53,052 --> 00:29:55,535 [♪] 717 00:29:55,619 --> 00:29:57,186 Iggy! 718 00:29:58,579 --> 00:30:01,803 Oh, I'm gonna go get the kids. You want anything? 719 00:30:01,887 --> 00:30:03,195 Uh... 720 00:30:03,279 --> 00:30:06,677 [tense music] 721 00:30:06,761 --> 00:30:08,679 Yeah, some soup. 722 00:30:08,763 --> 00:30:09,941 Sure, what kind? 723 00:30:10,025 --> 00:30:12,639 [♪] 724 00:30:12,723 --> 00:30:14,511 Lentil... 725 00:30:14,595 --> 00:30:17,688 from that little place I like on 9th and 11th. 726 00:30:17,772 --> 00:30:21,300 [♪] 727 00:30:21,384 --> 00:30:23,955 You got it. Okay. 728 00:30:24,039 --> 00:30:26,828 [♪] 729 00:30:26,912 --> 00:30:28,391 [sighs] 730 00:30:29,436 --> 00:30:31,612 You could have told him I was here. 731 00:30:33,222 --> 00:30:34,745 How would that have helped? 732 00:30:36,443 --> 00:30:38,404 I want to help you. 733 00:30:38,488 --> 00:30:42,231 [♪] 734 00:30:44,886 --> 00:30:46,499 Tomorrow afternoon, 735 00:30:46,583 --> 00:30:47,631 I'm gonna go down to the courthouse, 736 00:30:47,715 --> 00:30:49,285 and I'm gonna get this revoked, 737 00:30:49,369 --> 00:30:51,762 but you have to promise me one thing. 738 00:30:53,112 --> 00:30:55,291 I need you to meet me at my office tomorrow 739 00:30:55,375 --> 00:30:57,946 at 3:00 p.m. sharp... 740 00:30:58,030 --> 00:30:59,034 and we're gonna pick up your treatment 741 00:30:59,118 --> 00:31:00,467 exactly where we left off. 742 00:31:02,425 --> 00:31:04,427 Are you gonna tell anyone I was here? 743 00:31:05,385 --> 00:31:07,129 No. 744 00:31:07,213 --> 00:31:09,824 Not even Martin? No, not even Martin. 745 00:31:11,043 --> 00:31:13,831 This is between me and you, okay? 746 00:31:13,915 --> 00:31:16,791 [soft dramatic music] 747 00:31:16,875 --> 00:31:19,358 [♪] 748 00:31:19,442 --> 00:31:21,705 Thank you, Dr. Frome. 749 00:31:22,750 --> 00:31:26,757 Now, go before my family gets back with my soup. 750 00:31:26,841 --> 00:31:33,808 [♪] 751 00:31:33,892 --> 00:31:36,767 [dramatic music] 752 00:31:36,851 --> 00:31:38,987 [♪] 753 00:31:39,071 --> 00:31:40,902 [tires screeching] 754 00:31:40,986 --> 00:31:42,164 [siren wails] 755 00:31:42,248 --> 00:31:43,818 Stop right there! Don't move! 756 00:31:43,902 --> 00:31:50,041 [♪] 757 00:31:50,125 --> 00:31:52,914 Listen, don't move. 758 00:31:52,998 --> 00:31:54,785 Iggy? Iggy! 759 00:31:54,869 --> 00:31:57,005 [♪] 760 00:31:57,089 --> 00:31:59,224 I got you. I got you. 761 00:31:59,308 --> 00:32:01,923 [sobbing] You're okay. 762 00:32:02,007 --> 00:32:04,099 [♪] 763 00:32:04,183 --> 00:32:05,709 I got you. I got you. 764 00:32:05,793 --> 00:32:07,885 [sighs] 765 00:32:07,969 --> 00:32:10,801 [♪] 766 00:32:10,885 --> 00:32:13,891 [laughs] Dada. 767 00:32:13,975 --> 00:32:16,372 Dada! Dada, hi. 768 00:32:16,456 --> 00:32:18,069 Hi, Dada. 769 00:32:18,153 --> 00:32:20,289 Hi. 770 00:32:20,373 --> 00:32:21,678 Dada, hi. 771 00:32:22,462 --> 00:32:24,203 Thought I might find you up here. 772 00:32:26,031 --> 00:32:29,034 Dada. Dada. 773 00:32:31,340 --> 00:32:34,390 Dada, hi. [chuckles] 774 00:32:34,474 --> 00:32:36,867 Dada! 775 00:32:45,876 --> 00:32:48,404 Max... 776 00:32:48,488 --> 00:32:49,924 do you want some advice? 777 00:32:51,534 --> 00:32:52,971 I'll take it. 778 00:32:54,885 --> 00:32:57,105 You fight for her, Max. 779 00:32:59,673 --> 00:33:01,069 Fight for her. 780 00:33:01,153 --> 00:33:03,985 [Ocie Elliott's "Run To You"] 781 00:33:04,069 --> 00:33:06,770 [♪] 782 00:33:06,854 --> 00:33:08,508 It feels like all I do is fight. 783 00:33:09,857 --> 00:33:11,470 This morning, I had 1,000 vaccines 784 00:33:11,554 --> 00:33:13,037 and a line of people ready to take 'em, 785 00:33:13,121 --> 00:33:15,126 and that wasn't enough for me. 786 00:33:15,210 --> 00:33:17,172 I wanted to aim higher, do better, 787 00:33:17,256 --> 00:33:21,390 so because I was stupid... 788 00:33:23,088 --> 00:33:24,005 Nobody got 'em. 789 00:33:24,089 --> 00:33:26,921 [♪] 790 00:33:27,005 --> 00:33:29,488 Because I had to fight. 791 00:33:29,572 --> 00:33:31,531 [chuckles] 792 00:33:34,099 --> 00:33:38,538 That wasn't really a punch line. 793 00:33:41,410 --> 00:33:44,892 When have you ever not wanted all of us to aim higher? 794 00:33:46,720 --> 00:33:48,899 To fight? 795 00:33:48,983 --> 00:33:50,898 It's all a fight. 796 00:33:52,987 --> 00:33:57,168 Luna, Mina... 797 00:33:57,252 --> 00:33:59,040 vaccines, this hospital... 798 00:33:59,124 --> 00:34:01,781 [♪] 799 00:34:01,865 --> 00:34:03,215 Us. 800 00:34:04,390 --> 00:34:08,832 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 801 00:34:08,916 --> 00:34:10,834 If you don't have to fight for it, 802 00:34:10,918 --> 00:34:12,488 it's 'cause it's not worth it. 803 00:34:12,572 --> 00:34:16,361 ♪ Run to you if bombs ignite ♪ 804 00:34:16,445 --> 00:34:17,275 [♪] 805 00:34:17,359 --> 00:34:20,061 ♪ I'll still call to you 806 00:34:20,145 --> 00:34:22,846 ♪ If I lose my sight 807 00:34:22,930 --> 00:34:24,326 [♪] 808 00:34:24,410 --> 00:34:28,983 ♪ And I'll fall for you if you need a fight ♪ 809 00:34:29,067 --> 00:34:32,943 [♪] 810 00:34:33,027 --> 00:34:35,467 ♪ Using all that we can 811 00:34:35,551 --> 00:34:39,471 [♪] 812 00:34:39,555 --> 00:34:42,387 ♪ Dominating all the land 813 00:34:42,471 --> 00:34:46,261 [♪] 814 00:34:46,345 --> 00:34:48,567 ♪ Terrified it's gonna end 815 00:34:48,651 --> 00:34:53,877 [♪] 816 00:34:53,961 --> 00:34:56,010 Wow. Good start. 817 00:34:56,094 --> 00:34:57,098 [chuckles] 818 00:34:57,182 --> 00:34:58,708 [♪] 819 00:34:58,792 --> 00:35:01,058 ♪ Don't know what it's all for ♪ 820 00:35:01,142 --> 00:35:05,323 [♪] 821 00:35:05,407 --> 00:35:07,717 ♪ Don't want it anymore 822 00:35:07,801 --> 00:35:09,980 [♪] 823 00:35:10,064 --> 00:35:12,374 ♪ And I'll run to you 824 00:35:12,458 --> 00:35:15,116 ♪ When the waters rise 825 00:35:15,200 --> 00:35:18,336 Mm. [breathes deeply] 826 00:35:18,420 --> 00:35:20,817 Mm. Want to take it slow? 827 00:35:20,901 --> 00:35:22,949 Nah. 828 00:35:23,033 --> 00:35:25,909 I want to take you right here. 829 00:35:25,993 --> 00:35:28,999 ♪ If I lose my sight 830 00:35:29,083 --> 00:35:30,914 But knowing you're with another man... 831 00:35:30,998 --> 00:35:33,438 ♪ I'll fall for you 832 00:35:33,522 --> 00:35:35,092 I don't know. 833 00:35:35,176 --> 00:35:37,529 Maybe the type of relationship I want doesn't exist anymore. 834 00:35:37,613 --> 00:35:39,227 Maybe it never did. 835 00:35:39,311 --> 00:35:42,143 ♪ Using all that we can 836 00:35:42,227 --> 00:35:43,579 And even though my body 837 00:35:43,663 --> 00:35:46,582 is telling me to just let go and jump... 838 00:35:46,666 --> 00:35:48,801 ♪ Dominating all the land 839 00:35:48,885 --> 00:35:51,804 [♪] 840 00:35:51,888 --> 00:35:53,067 ♪ Terrified 841 00:35:53,151 --> 00:35:54,894 I can't. 842 00:35:54,978 --> 00:35:58,637 [♪] 843 00:35:58,721 --> 00:36:01,249 ♪ How do we come back again ♪ 844 00:36:01,333 --> 00:36:04,295 [♪] 845 00:36:04,379 --> 00:36:08,952 ♪ And we know the whole while ♪ 846 00:36:09,036 --> 00:36:10,693 ♪ All that's good 847 00:36:10,777 --> 00:36:17,569 ♪ 848 00:36:17,653 --> 00:36:22,313 ♪ All our past problems 849 00:36:22,397 --> 00:36:24,794 ♪ Understood 850 00:36:24,878 --> 00:36:26,187 [♪] 851 00:36:26,271 --> 00:36:28,098 You were right. 852 00:36:30,100 --> 00:36:33,713 We don't know each other, and that's on me. 853 00:36:37,107 --> 00:36:39,939 I keep hammering on at you to open up, 854 00:36:40,023 --> 00:36:42,507 but that has to go both ways. 855 00:36:42,591 --> 00:36:44,205 ♪ 856 00:36:44,289 --> 00:36:47,643 ♪ We would come to know 857 00:36:47,727 --> 00:36:49,253 [♪] 858 00:36:49,337 --> 00:36:52,604 ♪ Our falsehood 859 00:36:52,688 --> 00:36:55,477 [♪] 860 00:36:55,561 --> 00:36:57,957 I don't like talking about myself. 861 00:36:58,041 --> 00:37:01,309 ♪ When the waters rise 862 00:37:01,393 --> 00:37:04,138 Especially about... 863 00:37:04,222 --> 00:37:05,745 about painful things. 864 00:37:08,095 --> 00:37:10,184 But that can leave me quite alone. 865 00:37:12,839 --> 00:37:15,018 Perhaps you're a little like that too? 866 00:37:15,102 --> 00:37:18,195 ♪ And I'll fall for you 867 00:37:18,279 --> 00:37:20,110 ♪ If you need a fight 868 00:37:20,194 --> 00:37:22,156 [♪] 869 00:37:22,240 --> 00:37:24,854 ♪ And I'll run to you 870 00:37:24,938 --> 00:37:28,640 ♪ When the waters rise 871 00:37:28,724 --> 00:37:31,339 That's your grandfather. My father. 872 00:37:31,423 --> 00:37:33,471 ♪ If bombs ignite 873 00:37:33,555 --> 00:37:35,952 And he died when you were three. 874 00:37:36,036 --> 00:37:38,259 ♪ I'll still call to you 875 00:37:38,343 --> 00:37:41,914 ♪ If I do go blind 876 00:37:41,998 --> 00:37:44,569 ♪ And I'll be all for you 877 00:37:44,653 --> 00:37:48,135 ♪ If you lose the fight 878 00:37:49,702 --> 00:37:51,138 When did you know? 879 00:37:53,314 --> 00:37:56,538 Well, you hate lentil soup, 880 00:37:56,622 --> 00:37:59,671 and you used the safe word from my practice. 881 00:37:59,755 --> 00:38:02,584 9th and 11th. 911, not too subtle. 882 00:38:07,372 --> 00:38:09,942 How did you... 883 00:38:10,026 --> 00:38:12,858 keep him calm, from hurting you? 884 00:38:12,942 --> 00:38:15,383 I told him about my brother. 885 00:38:15,467 --> 00:38:18,255 What, how he died in Iraq? 886 00:38:18,339 --> 00:38:21,258 [soft dramatic music] 887 00:38:21,342 --> 00:38:24,566 I gave Chance... 888 00:38:24,650 --> 00:38:26,959 everything. 889 00:38:27,043 --> 00:38:28,744 I gave him every part of me. 890 00:38:28,828 --> 00:38:32,269 [♪] 891 00:38:32,353 --> 00:38:34,880 I just wanted him to get better, 892 00:38:34,964 --> 00:38:36,752 but it was never enough. 893 00:38:36,836 --> 00:38:40,930 [♪] 894 00:38:41,014 --> 00:38:42,584 So I made up a story. 895 00:38:42,668 --> 00:38:46,588 [♪] 896 00:38:46,672 --> 00:38:48,764 I lied, 897 00:38:48,848 --> 00:38:50,766 and it worked. 898 00:38:50,850 --> 00:38:55,205 [♪] 899 00:38:55,289 --> 00:38:57,683 I don't know what that says about me. 900 00:38:59,424 --> 00:39:02,952 I don't know what that says about me as a human being 901 00:39:03,036 --> 00:39:04,954 or as a therapist. 902 00:39:05,038 --> 00:39:07,957 [♪] 903 00:39:08,041 --> 00:39:09,347 I don't know. 904 00:39:10,913 --> 00:39:13,438 It says you finally put yourself first... 905 00:39:15,440 --> 00:39:17,227 And that's a good thing. 906 00:39:17,311 --> 00:39:24,362 ♪ 907 00:39:36,896 --> 00:39:38,724 I'm an addict. 908 00:39:39,942 --> 00:39:44,167 I mean, I'm in recovery... 909 00:39:44,251 --> 00:39:46,514 but I'm always gonna be an addict. 910 00:39:48,647 --> 00:39:50,257 I know. 911 00:39:51,389 --> 00:39:54,438 I, uh... I've been with women before, 912 00:39:54,522 --> 00:39:57,136 like, a few times, 913 00:39:57,220 --> 00:39:58,744 never in a relationship. 914 00:40:01,268 --> 00:40:03,055 I know that too. 915 00:40:03,139 --> 00:40:06,798 I can't cook, like, at all. 916 00:40:06,882 --> 00:40:09,105 I mean, like, I would burn this entire place down 917 00:40:09,189 --> 00:40:10,451 if I even tried. 918 00:40:11,670 --> 00:40:14,673 That, I kind of guessed. 919 00:40:15,717 --> 00:40:19,855 I don't want there to be any secrets between us. 920 00:40:19,939 --> 00:40:22,550 I think I know everything. You don't. 921 00:40:23,856 --> 00:40:27,689 The thing is, I wish I... 922 00:40:27,773 --> 00:40:29,604 [sighs] 923 00:40:29,688 --> 00:40:34,217 I never told you before... 924 00:40:34,301 --> 00:40:38,134 [♪] 925 00:40:38,218 --> 00:40:40,702 I love you. 926 00:40:40,786 --> 00:40:47,706 [♪] 927 00:41:01,502 --> 00:41:02,985 Max, what are you doing here? 928 00:41:03,069 --> 00:41:05,814 I thought to call, but then I realized 929 00:41:05,898 --> 00:41:07,900 what I had to say needed to be said in person. 930 00:41:09,641 --> 00:41:12,429 Everything that you said this morning is true. 931 00:41:12,513 --> 00:41:14,866 I'm not a perfect father, and I never will be, 932 00:41:14,950 --> 00:41:17,173 but I am a good father... Max... 933 00:41:17,257 --> 00:41:19,828 And I will be better tomorrow and the day after that, 934 00:41:19,912 --> 00:41:21,438 and you know who loved that part of me 935 00:41:21,522 --> 00:41:23,875 more than anyone? It was your daughter. 936 00:41:23,959 --> 00:41:27,313 And I get the pain of losing her. 937 00:41:27,397 --> 00:41:29,838 I really do, 938 00:41:29,922 --> 00:41:32,794 but she would never want Luna to be without her dad. 939 00:41:34,056 --> 00:41:37,889 If you want to go to court, we can, 940 00:41:37,973 --> 00:41:39,627 but you'll lose. 941 00:41:40,585 --> 00:41:41,719 And when that happens, 942 00:41:41,803 --> 00:41:42,938 I will walk out of that courtroom, 943 00:41:43,022 --> 00:41:44,676 and you will never see Luna again. 944 00:41:46,416 --> 00:41:49,248 And I don't want that... 945 00:41:49,332 --> 00:41:53,252 for Luna, for you... 946 00:41:53,336 --> 00:41:54,558 for Georgia... 947 00:41:54,642 --> 00:41:56,473 [tender music] 948 00:41:56,557 --> 00:41:59,998 Because she knew so clearly... 949 00:42:00,082 --> 00:42:01,522 what you clearly don't. 950 00:42:01,606 --> 00:42:04,220 [♪] 951 00:42:04,304 --> 00:42:06,918 And that is that I will never stop fighting for my daughter. 952 00:42:07,002 --> 00:42:09,399 I will fight for her until the day I die... 953 00:42:09,483 --> 00:42:13,490 [♪] 954 00:42:13,574 --> 00:42:15,144 And I'm here to take her home. 955 00:42:15,228 --> 00:42:18,884 [♪] 64159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.