All language subtitles for New Horizon EP13_ KUKAN Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,860 --> 00:02:00,860 [New Horizon] 2 00:02:01,980 --> 00:02:04,620 [Episode 13] 3 00:02:12,720 --> 00:02:13,760 I am leaving then. 4 00:02:14,680 --> 00:02:15,800 -Bye. -Bye. 5 00:02:19,520 --> 00:02:20,120 Wu Di. 6 00:02:30,440 --> 00:02:31,280 Goodnight. 7 00:02:36,160 --> 00:02:37,360 Good... goodnight. 8 00:03:22,680 --> 00:03:23,360 Why are you sitting 9 00:03:23,360 --> 00:03:24,240 there alone and giggling? 10 00:03:27,920 --> 00:03:29,480 My dear Wei Wei, 11 00:03:29,920 --> 00:03:31,440 something good is about to happen. 12 00:03:34,560 --> 00:03:36,440 What good thing? Tell me. 13 00:03:37,320 --> 00:03:38,240 Wei Wei, 14 00:03:38,520 --> 00:03:39,920 the world is so beautiful. 15 00:03:40,280 --> 00:03:41,120 Spring is coming. 16 00:03:41,320 --> 00:03:43,160 Flowers are blooming. 17 00:03:45,200 --> 00:03:45,840 Sister, 18 00:03:46,200 --> 00:03:47,400 that's artificial flowers. 19 00:03:47,680 --> 00:03:48,400 Is that so? 20 00:03:49,320 --> 00:03:51,000 Doesn't matter. It's still beautiful. 21 00:04:01,240 --> 00:04:03,080 Does the exam make her become an idiot? 22 00:04:05,000 --> 00:04:06,080 My dear Wei Wei, 23 00:04:06,200 --> 00:04:07,440 are you going to bed? 24 00:04:07,840 --> 00:04:08,520 Can you 25 00:04:08,600 --> 00:04:10,040 go to the fridge and fetch me a beer? 26 00:04:10,280 --> 00:04:11,440 Do it yourself. 27 00:04:11,840 --> 00:04:13,200 Are you going to sleep? 28 00:04:13,760 --> 00:04:15,560 Sweet dream, girl. 29 00:04:18,120 --> 00:04:19,920 It's OK. Beer is not that important. 30 00:04:20,600 --> 00:04:22,280 Wine makes no man intoxicated. 31 00:04:22,520 --> 00:04:23,760 That's me. 32 00:04:27,000 --> 00:04:27,480 To be fair, 33 00:04:27,480 --> 00:04:29,360 he kissed a little bit too hard. 34 00:06:04,320 --> 00:06:05,240 Will you fly today? 35 00:06:05,360 --> 00:06:06,160 It's a short one. 36 00:06:06,200 --> 00:06:07,160 I'll be back at dusk. 37 00:06:07,720 --> 00:06:09,160 Then why are you up so early? 38 00:06:09,560 --> 00:06:10,960 You said 39 00:06:11,040 --> 00:06:11,840 you want to eat 40 00:06:11,920 --> 00:06:13,080 the buns of this shop. 41 00:06:15,080 --> 00:06:16,360 You still remember. 42 00:06:16,880 --> 00:06:18,040 So sweet. 43 00:06:18,680 --> 00:06:19,160 Thank you. 44 00:06:19,400 --> 00:06:20,040 You're welcome. 45 00:06:20,720 --> 00:06:22,040 Though you have few days of holiday 46 00:06:22,120 --> 00:06:22,920 after the exam. 47 00:06:23,080 --> 00:06:24,480 But flight simulator 48 00:06:24,560 --> 00:06:25,240 is not easy to master. 49 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 So you need to preview. 50 00:06:27,120 --> 00:06:28,400 I know. 51 00:06:29,320 --> 00:06:30,920 OK, then enjoy. 52 00:06:31,120 --> 00:06:32,000 I am going to work. 53 00:06:32,480 --> 00:06:32,960 Bye. 54 00:06:36,040 --> 00:06:37,280 Safe trip. 55 00:06:55,520 --> 00:06:56,720 You come back so fast. 56 00:06:57,440 --> 00:06:58,080 Yep. 57 00:07:01,240 --> 00:07:02,440 You just went down. 58 00:07:03,480 --> 00:07:04,240 Breakfast. 59 00:07:07,160 --> 00:07:08,680 Loving breakfast. 60 00:07:09,560 --> 00:07:10,600 Then are you running? 61 00:07:10,800 --> 00:07:11,360 Nope. 62 00:07:11,520 --> 00:07:12,440 Then do you move? 63 00:07:13,240 --> 00:07:13,920 Of course. 64 00:07:14,560 --> 00:07:15,520 Thanks for reminding me. 65 00:07:15,600 --> 00:07:16,200 Pack up. 66 00:07:17,400 --> 00:07:18,640 Hurry. 67 00:07:22,200 --> 00:07:22,920 Hello, everyone. 68 00:07:23,760 --> 00:07:24,560 Xiao Mo and I 69 00:07:24,720 --> 00:07:26,400 are still responsible for this flight back to base. 70 00:07:26,680 --> 00:07:28,320 Xiao Mo, you assist them. 71 00:07:28,720 --> 00:07:29,080 OK. 72 00:07:29,920 --> 00:07:30,280 Hello. 73 00:07:30,360 --> 00:07:32,400 I am Xiao Mo, the co-pilot 74 00:07:32,560 --> 00:07:33,320 of this flight. 75 00:07:33,600 --> 00:07:34,480 Today we expect 76 00:07:34,560 --> 00:07:35,080 to fly 77 00:07:35,160 --> 00:07:36,520 two hours and ten minutes. 78 00:07:36,760 --> 00:07:38,480 The plane and the weather 79 00:07:38,560 --> 00:07:38,960 are all good. 80 00:07:39,040 --> 00:07:40,400 But still need to pay attention to 81 00:07:40,480 --> 00:07:41,280 clear air turbulence. 82 00:07:41,800 --> 00:07:42,920 One bell means light turbulence. 83 00:07:43,000 --> 00:07:44,480 Medium and above turbulence will ring the bell twice. 84 00:07:44,560 --> 00:07:45,920 Then you stop services. 85 00:07:46,360 --> 00:07:47,480 Air defense and other special cases 86 00:07:47,560 --> 00:07:48,600 should be handled according to the rules. 87 00:07:49,400 --> 00:07:50,320 One more thing. 88 00:07:50,400 --> 00:07:51,160 This flight 89 00:07:51,240 --> 00:07:52,320 will serve a senior tour group. 90 00:07:52,400 --> 00:07:52,920 So we need to 91 00:07:53,000 --> 00:07:54,280 prepare enough hot tea and water. 92 00:07:54,520 --> 00:07:55,400 And please 93 00:07:55,560 --> 00:07:56,760 adjust the temperature of the AC 94 00:07:56,920 --> 00:07:58,400 to make them feel more comfortable. 95 00:07:59,080 --> 00:07:59,680 No problem. 96 00:07:59,840 --> 00:08:00,400 [An accident of Air Genial] 97 00:08:01,480 --> 00:08:03,280 OK, now take your time. 98 00:08:03,440 --> 00:08:04,600 Prepare to take off. 99 00:08:05,320 --> 00:08:05,680 Let's go. 100 00:08:15,840 --> 00:08:16,640 Come in! 101 00:08:22,160 --> 00:08:23,640 This house is nice! 102 00:08:24,880 --> 00:08:26,000 I heard my mom 103 00:08:26,080 --> 00:08:27,960 ask her colleague 104 00:08:28,040 --> 00:08:29,080 to find it. 105 00:08:29,280 --> 00:08:30,920 She saw more than a dozen houses before. 106 00:08:31,320 --> 00:08:32,840 Your mother always has high expectations. 107 00:08:33,000 --> 00:08:33,600 As it should be. 108 00:08:34,520 --> 00:08:36,080 You didn't know her yesterday. 109 00:08:36,400 --> 00:08:38,960 She always expects more, 110 00:08:39,159 --> 00:08:41,520 more and more. 111 00:08:42,120 --> 00:08:44,000 Your parents lived in Macao. 112 00:08:44,480 --> 00:08:46,080 Why do they want to rent a house here? 113 00:08:46,520 --> 00:08:47,760 It's not about taking care of you, is it? 114 00:08:47,840 --> 00:08:48,560 No. 115 00:08:48,880 --> 00:08:49,920 I heard from my mom that 116 00:08:50,080 --> 00:08:52,080 her boss has an investment project here. 117 00:08:52,160 --> 00:08:53,800 So she needs to come back and live for a while. 118 00:08:54,040 --> 00:08:54,680 So my dad 119 00:08:54,880 --> 00:08:56,040 comes back with her. 120 00:08:56,480 --> 00:08:57,440 I envy your mother so much. 121 00:08:57,600 --> 00:08:58,800 She has such a successful career 122 00:08:58,880 --> 00:09:00,240 and a caring husband. 123 00:09:01,000 --> 00:09:02,280 I think the biggest regret 124 00:09:02,480 --> 00:09:03,320 in her life 125 00:09:03,400 --> 00:09:04,680 is me. 126 00:09:05,720 --> 00:09:07,000 I didn't follow her plan and 127 00:09:07,160 --> 00:09:08,280 chose to be a pilot instead. 128 00:09:08,440 --> 00:09:09,040 So 129 00:09:09,200 --> 00:09:10,480 I must do something 130 00:09:10,640 --> 00:09:12,040 to make her see me in a new light. 131 00:09:12,280 --> 00:09:12,920 I simply don't understand. 132 00:09:13,080 --> 00:09:14,760 Isn't pilot a wonderful job? 133 00:09:14,920 --> 00:09:16,560 It's decent and profitable. 134 00:09:16,720 --> 00:09:18,240 I wish I can do it, but I can't. 135 00:09:18,480 --> 00:09:20,840 Why can't she understand? 136 00:09:21,040 --> 00:09:22,600 Why did she disagree? 137 00:09:23,360 --> 00:09:24,400 She just thinks 138 00:09:24,600 --> 00:09:26,960 being a pilot is dangerous and tiring. 139 00:09:27,160 --> 00:09:28,120 She's just mad at me 140 00:09:28,400 --> 00:09:30,000 after all. 141 00:09:30,160 --> 00:09:30,760 I did not 142 00:09:30,760 --> 00:09:32,720 follow her plan. 143 00:09:33,120 --> 00:09:33,960 She is a control freak. 144 00:09:35,040 --> 00:09:36,560 Fortunately, your father still supports you. 145 00:09:36,800 --> 00:09:38,920 No, no, no. Not just my dad. 146 00:09:39,200 --> 00:09:40,000 But also a person 147 00:09:40,080 --> 00:09:42,080 who saved me from struggling, you, Wei Wei! 148 00:09:42,360 --> 00:09:43,080 What can I do without you? 149 00:09:43,160 --> 00:09:44,000 Let me have a kiss! 150 00:09:44,080 --> 00:09:44,720 No, no, no. 151 00:09:44,800 --> 00:09:45,520 Don't, don't, don't. 152 00:09:45,600 --> 00:09:46,400 Go and kiss Xiao Mo. 153 00:09:46,480 --> 00:09:47,960 He saved you. 154 00:09:53,640 --> 00:09:55,120 You don't look right! 155 00:09:55,800 --> 00:09:56,560 Why do you blush? 156 00:09:56,640 --> 00:09:57,000 I don't. 157 00:09:57,080 --> 00:09:58,520 Did he kiss you? 158 00:09:59,600 --> 00:10:01,720 No! How is that possible? 159 00:10:02,000 --> 00:10:03,200 I'm conservative. 160 00:10:05,640 --> 00:10:07,000 You don't have to lie to me. 161 00:10:08,320 --> 00:10:09,600 It's Xiao Mo! 162 00:10:10,080 --> 00:10:11,960 He said there is a reschedule. 163 00:10:12,280 --> 00:10:13,400 He will come back around 4:00 164 00:10:13,480 --> 00:10:14,600 and arrive around 6:00. 165 00:10:16,120 --> 00:10:17,320 Not my mother's flight! 166 00:10:17,400 --> 00:10:18,800 Isn't your mother in Macao? 167 00:10:18,920 --> 00:10:19,680 She went to Shanghai. 168 00:10:19,760 --> 00:10:21,400 She's having a venture capital meeting there. 169 00:10:23,160 --> 00:10:24,080 That's good. 170 00:10:24,240 --> 00:10:26,680 You don't have to worry because Xiao Mo is on duty. 171 00:10:27,960 --> 00:10:29,480 I have a bad feeling. 172 00:10:30,000 --> 00:10:31,600 They are not going to meet each other, aren't they? 173 00:10:33,440 --> 00:10:34,840 Can you stop being paranoid? 174 00:10:34,840 --> 00:10:36,240 Are you going to clean things up or not? 175 00:10:36,400 --> 00:10:36,960 I'm not. 176 00:10:37,040 --> 00:10:38,920 I'm going to let you do it. 177 00:10:40,440 --> 00:10:41,000 Hurry! 178 00:10:41,200 --> 00:10:43,080 That's why I asked you to come with me. 179 00:10:46,320 --> 00:10:47,240 I'm dying... 180 00:10:49,040 --> 00:10:50,520 Good afternoon! Welcome aboard! 181 00:10:51,240 --> 00:10:51,640 Here. 182 00:10:52,000 --> 00:10:52,720 Come in, please. 183 00:10:53,880 --> 00:10:54,720 This way, please. 184 00:10:56,160 --> 00:10:56,520 Hello. 185 00:10:56,760 --> 00:10:57,400 Good afternoon. 186 00:10:58,760 --> 00:10:59,240 Good afternoon. 187 00:11:01,640 --> 00:11:02,520 Hello, this way. 188 00:11:02,600 --> 00:11:03,120 Here. 189 00:11:03,200 --> 00:11:03,760 Come here. 190 00:11:03,840 --> 00:11:04,520 Watch your steps. 191 00:11:05,280 --> 00:11:05,760 Come in, please. 192 00:11:07,160 --> 00:11:07,720 Hello. 193 00:11:09,160 --> 00:11:09,760 Hello. 194 00:11:09,960 --> 00:11:11,160 Hello, welcome on board. 195 00:11:12,040 --> 00:11:13,440 Welcome, this way. 196 00:11:14,480 --> 00:11:15,360 Get me all the financial 197 00:11:15,440 --> 00:11:17,160 newspapers and magazines later. 198 00:11:17,240 --> 00:11:17,880 No problem. 199 00:11:19,040 --> 00:11:20,320 Welcome, this way. 200 00:11:20,880 --> 00:11:21,360 Hello. 201 00:11:23,960 --> 00:11:24,400 Hello. 202 00:11:30,440 --> 00:11:31,240 Hello, ma'am. 203 00:11:31,400 --> 00:11:31,960 These are the 204 00:11:32,040 --> 00:11:32,960 newspaper and magazines you asked for. 205 00:11:33,160 --> 00:11:33,960 OK, thanks. 206 00:11:36,120 --> 00:11:37,360 They gave you all the newspapers and magazines. 207 00:11:37,440 --> 00:11:38,520 What's left for others to read? 208 00:11:39,080 --> 00:11:39,880 Others? 209 00:11:41,960 --> 00:11:43,080 Are there any other 210 00:11:43,160 --> 00:11:44,440 professionals like me? 211 00:11:44,960 --> 00:11:45,960 Professional stuff 212 00:11:46,160 --> 00:11:48,240 should be limited to professionals. 213 00:11:50,320 --> 00:11:51,280 Any problems? 214 00:11:52,040 --> 00:11:52,600 None. 215 00:11:52,840 --> 00:11:54,280 Enjoy your reading. Just remember to rest. 216 00:11:54,480 --> 00:11:55,560 I don't need to rest. 217 00:11:55,840 --> 00:11:57,280 The pilot needs it. 218 00:11:58,720 --> 00:12:00,720 Don't you need to make a call to London? 219 00:12:01,000 --> 00:12:02,600 You won't be able to call after the takeoff. 220 00:12:02,680 --> 00:12:03,400 That's why 221 00:12:03,720 --> 00:12:05,760 I don't support Wu Di being a pilot. 222 00:12:07,280 --> 00:12:08,560 And, Wu, 223 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 you thought I don't know 224 00:12:10,360 --> 00:12:11,200 you paid 225 00:12:11,200 --> 00:12:12,520 Wu Di's tuition fees? 226 00:12:13,760 --> 00:12:15,680 Now you are blaming me for something I didn't do. 227 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 Wu Di paid her tuition fees 228 00:12:17,440 --> 00:12:19,280 by working hard on part-time jobs. 229 00:12:20,360 --> 00:12:21,320 That's enough. 230 00:12:21,760 --> 00:12:22,280 You know that 231 00:12:22,360 --> 00:12:24,080 I don't want her to be a pilot. 232 00:12:24,360 --> 00:12:25,240 Just accept it. 233 00:12:26,200 --> 00:12:27,040 She is already a pilot. 234 00:12:27,280 --> 00:12:28,160 It is what it is. 235 00:12:28,520 --> 00:12:30,080 How can I accept it? 236 00:12:30,200 --> 00:12:31,160 Career choice 237 00:12:31,160 --> 00:12:31,800 is related to 238 00:12:31,800 --> 00:12:32,760 her lifelong happiness. 239 00:12:32,840 --> 00:12:34,160 How can you let her make irrational choices? 240 00:12:34,680 --> 00:12:35,680 I don't think being a pilot 241 00:12:35,680 --> 00:12:36,640 is irrational. 242 00:12:36,840 --> 00:12:38,080 Ladies and gentlemen, 243 00:12:38,360 --> 00:12:39,600 the cabin door has been closed. 244 00:12:39,840 --> 00:12:41,640 Our plane is about to take off. 245 00:12:41,960 --> 00:12:43,400 Please stow your tray table, 246 00:12:43,640 --> 00:12:44,800 open the window shad, 247 00:12:45,200 --> 00:12:46,800 switch off all the electronic devices, 248 00:12:47,000 --> 00:12:47,280 including electronic devices in airplane mode. 249 00:12:47,360 --> 00:12:49,000 Thank you for your cooperation. 250 00:12:49,400 --> 00:12:49,800 I have a call to London 251 00:12:49,800 --> 00:12:51,240 that I haven't made yet. 252 00:12:54,040 --> 00:12:55,520 I reminded you just now. 253 00:12:59,320 --> 00:12:59,880 Hello? 254 00:13:04,120 --> 00:13:04,840 Captain, 255 00:13:05,080 --> 00:13:06,120 the cabin is well prepared for takeoff. 256 00:13:06,360 --> 00:13:08,520 All the personnel is in place and all the paperwork is obtained. 257 00:13:08,720 --> 00:13:09,320 Roger that. 258 00:13:10,720 --> 00:13:11,920 All the cabin doors have been closed. 259 00:13:13,080 --> 00:13:14,000 Request for taxi. 260 00:13:15,600 --> 00:13:17,080 GP6223, jet bridge No. 26, 261 00:13:17,160 --> 00:13:18,760 well prepared, request for taxi. 262 00:13:20,000 --> 00:13:21,200 GP6223, 263 00:13:21,440 --> 00:13:22,600 you are clear for taxi. 264 00:13:34,880 --> 00:13:35,880 Let me make this clear. 265 00:13:36,360 --> 00:13:37,200 If we don't sign this contract now, 266 00:13:37,280 --> 00:13:38,680 a lapse will occur soon. 267 00:13:40,320 --> 00:13:41,160 Is Mr. Yu there? 268 00:13:41,920 --> 00:13:43,160 Let me explain to him. 269 00:13:45,400 --> 00:13:46,040 Hello? 270 00:13:47,280 --> 00:13:48,880 Hello? I'm on the airplane. 271 00:13:49,160 --> 00:13:50,080 I can't hear you clearly. 272 00:13:50,320 --> 00:13:50,680 Hello? 273 00:13:51,480 --> 00:13:52,120 Hello? 274 00:13:52,360 --> 00:13:53,160 Ms. Ling, 275 00:13:53,640 --> 00:13:54,960 you have to switch off your phone. 276 00:13:55,160 --> 00:13:55,560 Our plane 277 00:13:55,640 --> 00:13:57,000 is about to take off. 278 00:13:57,920 --> 00:13:58,800 Call them after we arrive. 279 00:13:59,040 --> 00:13:59,800 The plane is going to take off soon. 280 00:13:59,920 --> 00:14:00,440 I'm sorry, 281 00:14:00,640 --> 00:14:01,360 but this is an emergency. 282 00:14:01,440 --> 00:14:02,440 I have to make this call now. 283 00:14:02,680 --> 00:14:04,240 Hello? What are you saying? 284 00:14:04,800 --> 00:14:06,360 Mr. Yu is in the parking lot? 285 00:14:06,640 --> 00:14:07,600 Ms. Ling, 286 00:14:08,280 --> 00:14:09,520 please switch off the phone. 287 00:14:09,960 --> 00:14:11,480 We are going to take off very soon. 288 00:14:13,400 --> 00:14:14,280 I have an emergency at my company. 289 00:14:14,360 --> 00:14:15,680 This is an important call. 290 00:14:16,280 --> 00:14:17,520 Just give me five more minutes. 291 00:14:17,920 --> 00:14:18,600 Three minutes. 292 00:14:18,800 --> 00:14:19,440 Thanks. 293 00:14:19,520 --> 00:14:20,440 I really can't. 294 00:14:20,880 --> 00:14:22,280 Using electronic devices 295 00:14:22,480 --> 00:14:23,680 during the takeoff and landing 296 00:14:23,760 --> 00:14:25,560 is strictly forbidden by the CAAC. 297 00:14:25,800 --> 00:14:26,640 Especially smartphones. 298 00:14:26,840 --> 00:14:27,760 It'll affect our communication 299 00:14:27,840 --> 00:14:28,760 and GPS systems. 300 00:14:28,960 --> 00:14:29,480 If you can stop 301 00:14:29,560 --> 00:14:30,320 talking that much to me, 302 00:14:30,400 --> 00:14:30,800 I might be 303 00:14:30,880 --> 00:14:32,080 able to finish my call very soon. 304 00:14:32,160 --> 00:14:32,640 Thank you. 305 00:14:33,480 --> 00:14:34,040 Is Mr. Yu there? 306 00:14:34,120 --> 00:14:35,400 I'm terribly sorry. 307 00:14:35,640 --> 00:14:36,600 The airplane is in its 308 00:14:36,680 --> 00:14:37,520 most unstable conditions 309 00:14:37,760 --> 00:14:38,520 during the takeoff 310 00:14:38,600 --> 00:14:39,680 and landing process. 311 00:14:39,960 --> 00:14:40,640 Using the phone now 312 00:14:40,840 --> 00:14:42,520 will put everyone on board in danger. 313 00:14:43,000 --> 00:14:43,840 I'm sure that your family 314 00:14:43,920 --> 00:14:44,600 would want you to 315 00:14:44,680 --> 00:14:46,080 come home safe, don't you think so? 316 00:14:46,400 --> 00:14:47,560 Alright, stop calling. 317 00:14:47,760 --> 00:14:48,920 She has made it clear. 318 00:14:49,120 --> 00:14:50,440 Don't embarrass ourselves. 319 00:14:50,680 --> 00:14:51,880 Thank you and sorry. 320 00:14:52,120 --> 00:14:53,720 It's OK. Thank you for your cooperation. 321 00:14:53,920 --> 00:14:55,720 If there are any 322 00:14:55,800 --> 00:14:56,840 negative consequences 323 00:14:57,080 --> 00:14:57,440 caused by 324 00:14:57,520 --> 00:14:58,680 this interrupted call, 325 00:14:58,760 --> 00:14:59,800 I will make a complaint about you. 326 00:15:03,160 --> 00:15:04,320 My name is Hua Xin. 327 00:15:04,440 --> 00:15:05,760 I'm the purser of this flight. 328 00:15:06,360 --> 00:15:07,240 You are welcome to 329 00:15:07,320 --> 00:15:08,400 make any suggestions to our work. 330 00:15:08,440 --> 00:15:09,080 Ladies and gentlemen, 331 00:15:09,160 --> 00:15:09,800 our plane 332 00:15:09,880 --> 00:15:11,160 is now taxing 333 00:15:11,200 --> 00:15:12,520 and will soon take off. 334 00:15:12,600 --> 00:15:13,760 Please be sure 335 00:15:13,760 --> 00:15:15,280 you have fastened your seat belt, 336 00:15:15,320 --> 00:15:17,200 the tray table is closed, 337 00:15:17,280 --> 00:15:19,160 and your seatback is in the upright position. 338 00:15:33,240 --> 00:15:34,360 Good morning, Shanghai. 339 00:15:34,560 --> 00:15:36,480 GP6223 passing 4,000 feet, 340 00:15:36,680 --> 00:15:37,920 ascending to 6,000 feet. 341 00:15:44,080 --> 00:15:44,840 Captain Yu, 342 00:15:45,560 --> 00:15:47,680 the turbo system doesn't seem right. 343 00:15:52,200 --> 00:15:53,240 Cabin pressure 344 00:15:53,680 --> 00:15:55,240 tends to approach the critical point. 345 00:15:55,880 --> 00:15:57,160 We checked it before takeoff. 346 00:15:57,240 --> 00:15:58,200 Still goes wrong. 347 00:16:03,240 --> 00:16:03,760 Captain, 348 00:16:04,680 --> 00:16:06,040 let's request lowering the altitude. 349 00:16:06,480 --> 00:16:07,480 It has to be that way. 350 00:16:08,440 --> 00:16:09,760 Request lowering the altitude. 351 00:16:11,320 --> 00:16:13,880 Air traffic controllers, this is GP6223. 352 00:16:14,600 --> 00:16:15,920 Two turbo systems malfunctioning. 353 00:16:16,120 --> 00:16:16,920 Now we request 354 00:16:17,000 --> 00:16:18,200 descending to 10,000 feet. 355 00:16:19,640 --> 00:16:20,760 GP6223 356 00:16:20,920 --> 00:16:21,600 you're allowed to 357 00:16:21,680 --> 00:16:22,560 descend to 10,000 feet. 358 00:16:22,800 --> 00:16:23,280 Copy. 359 00:16:23,560 --> 00:16:25,200 Descending to 10,000 feet. 360 00:16:37,280 --> 00:16:37,800 One of 361 00:16:37,880 --> 00:16:39,320 the turbo systems are malfunctioning. 362 00:16:39,680 --> 00:16:40,800 Do we need to repair it now? 363 00:16:41,320 --> 00:16:42,120 What's going on? 364 00:16:42,440 --> 00:16:43,000 One of 365 00:16:43,000 --> 00:16:44,320 the turbo systems are malfunctioning. 366 00:16:44,880 --> 00:16:46,040 How long does it need to repair it? 367 00:16:46,280 --> 00:16:47,120 The flight will definitely be delayed. 368 00:16:49,240 --> 00:16:50,120 Then conserve it. 369 00:16:50,320 --> 00:16:50,800 The other one 370 00:16:50,880 --> 00:16:51,400 will still function well, right? 371 00:16:51,600 --> 00:16:52,080 Yes. 372 00:16:52,160 --> 00:16:53,360 Actually, with a single turbo, 373 00:16:53,440 --> 00:16:54,720 you can still take off. 374 00:16:56,040 --> 00:16:57,320 Will there be any risk? 375 00:16:57,360 --> 00:16:58,320 We've checked it. 376 00:16:58,520 --> 00:16:59,600 Everything is good. No problem. 377 00:16:59,840 --> 00:17:01,000 OK, then. Repair it when we come back. 378 00:17:01,080 --> 00:17:01,640 OK. 379 00:17:03,080 --> 00:17:03,480 Let's go. 380 00:17:16,760 --> 00:17:18,319 Do you need water? 381 00:17:20,640 --> 00:17:21,359 I'll have one. 382 00:17:26,040 --> 00:17:26,680 Hey, you. 383 00:17:27,040 --> 00:17:27,839 Why is it so hot 384 00:17:27,920 --> 00:17:29,280 in the plane? 385 00:17:29,600 --> 00:17:30,760 Turn on the AC. 386 00:17:30,960 --> 00:17:31,560 Make it max. 387 00:17:31,880 --> 00:17:32,440 God. 388 00:17:32,520 --> 00:17:34,320 I'm gonna get sunstroke on a plane. 389 00:17:34,560 --> 00:17:35,280 I'm so sorry. 390 00:17:35,400 --> 00:17:36,480 It is a little hot. 391 00:17:37,560 --> 00:17:38,920 I will report it. 392 00:17:40,360 --> 00:17:41,600 Stewardess. 393 00:17:42,720 --> 00:17:43,280 Aren't you... 394 00:17:44,360 --> 00:17:45,600 What's going on? 395 00:17:45,640 --> 00:17:46,640 The air-conditioner is so hot. 396 00:17:47,080 --> 00:17:48,360 My husband has hypertension 397 00:17:48,440 --> 00:17:49,160 and cardiopathy. 398 00:17:49,960 --> 00:17:51,440 It's so hot that he sweats like this. 399 00:17:51,520 --> 00:17:52,160 He can barely breathe. 400 00:17:52,240 --> 00:17:53,600 He's about to faint! 401 00:17:53,800 --> 00:17:55,640 I'm so sorry. Drink some water first. 402 00:17:55,720 --> 00:17:57,080 I'll report to the captain 403 00:17:57,120 --> 00:17:57,640 and solve it as soon as possible. 404 00:17:57,720 --> 00:17:58,440 Slowly, slowly. 405 00:17:58,880 --> 00:17:59,800 Please be hurry. 406 00:18:06,440 --> 00:18:07,400 Captain, 407 00:18:07,800 --> 00:18:09,200 due to the high temperature in the cabin, 408 00:18:09,320 --> 00:18:10,000 one elderly passenger with cardiopathy 409 00:18:10,080 --> 00:18:12,560 is feeling uncomfortable. 410 00:18:12,560 --> 00:18:14,440 OK, got it. We are working on it. 411 00:18:17,160 --> 00:18:17,720 Captain, 412 00:18:18,800 --> 00:18:19,480 there's a lot of 413 00:18:19,520 --> 00:18:20,320 elderly passengers in the cabin. 414 00:18:20,680 --> 00:18:21,760 Should we consider 415 00:18:22,200 --> 00:18:23,600 dropping down the oxygen masks? 416 00:18:27,640 --> 00:18:28,640 You know the rules. 417 00:18:28,720 --> 00:18:29,720 According to the principles, 418 00:18:29,880 --> 00:18:30,680 only when the cabin pressure 419 00:18:30,720 --> 00:18:31,560 exceed the critical point 420 00:18:31,640 --> 00:18:32,800 can we drop the masks. 421 00:18:32,920 --> 00:18:33,520 If we drop it in advance, 422 00:18:33,600 --> 00:18:34,560 first, there comes responsibility, 423 00:18:34,640 --> 00:18:35,160 and second, 424 00:18:36,120 --> 00:18:37,360 there comes panic. 425 00:18:38,280 --> 00:18:39,240 But at present cabin pressure 426 00:18:39,280 --> 00:18:39,840 is not stable. 427 00:18:39,960 --> 00:18:40,680 It's very likely to 428 00:18:40,760 --> 00:18:41,880 surpass 14,000 feet. 429 00:18:42,400 --> 00:18:44,320 If something dangerous happens to passengers, 430 00:18:44,440 --> 00:18:45,680 we will take bigger responsibility. 431 00:18:56,720 --> 00:18:58,040 Drop oxygen masks. 432 00:18:59,200 --> 00:19:00,240 Drop oxygen masks. 433 00:19:15,600 --> 00:19:16,640 What's going on? 434 00:19:23,760 --> 00:19:26,000 Here, I'll put it on you. 435 00:19:27,520 --> 00:19:28,400 Old man. 436 00:19:29,880 --> 00:19:30,920 Do you feel better? 437 00:19:33,200 --> 00:19:34,080 No, no. 438 00:19:34,160 --> 00:19:35,720 You don't know if it's 439 00:19:35,800 --> 00:19:36,480 been disinfected. 440 00:19:37,400 --> 00:19:38,640 Now is not the time for fastidious. 441 00:19:38,720 --> 00:19:39,480 Put it on. 442 00:19:39,560 --> 00:19:40,400 No, no, no. 443 00:19:40,440 --> 00:19:41,360 Put it on yourself. I'm not gonna wear it. 444 00:19:44,880 --> 00:19:45,760 What's going on? 445 00:19:45,960 --> 00:19:46,800 Dear passengers, 446 00:19:46,880 --> 00:19:48,880 we are very sorry to inform you, 447 00:19:49,080 --> 00:19:50,240 Our plane is currently 448 00:19:50,320 --> 00:19:51,960 experiencing a failure in the turbo system. 449 00:19:52,280 --> 00:19:53,200 But please be relieved. 450 00:19:53,320 --> 00:19:54,520 The failure won't affect 451 00:19:54,560 --> 00:19:55,600 flight safety. 452 00:19:55,960 --> 00:19:57,200 Now the captain has dropped 453 00:19:57,280 --> 00:19:58,880 the oxygen masks. 454 00:19:59,000 --> 00:20:00,600 If you feel uncomfortable, 455 00:20:00,920 --> 00:20:01,800 Where's my earring? 456 00:20:02,120 --> 00:20:02,840 What's wrong? 457 00:20:03,560 --> 00:20:04,400 I need to find something. 458 00:20:05,800 --> 00:20:06,600 What are you doing? 459 00:20:06,600 --> 00:20:07,640 Fasten your seat belt. 460 00:20:09,600 --> 00:20:10,840 My earring is gone. 461 00:20:14,880 --> 00:20:15,200 It's OK. 462 00:20:15,280 --> 00:20:16,040 Find it after landing. 463 00:20:16,120 --> 00:20:16,920 Ms. Ling, 464 00:20:17,440 --> 00:20:18,320 please return to your seat. 465 00:20:18,400 --> 00:20:19,360 The plane is now descending. 466 00:20:19,440 --> 00:20:20,200 It's OK. 467 00:20:20,240 --> 00:20:20,720 I need to find something. 468 00:20:20,800 --> 00:20:21,360 It's not OK. 469 00:20:21,440 --> 00:20:22,280 Please return to your seat. 470 00:20:22,320 --> 00:20:23,000 Very soon. 471 00:20:23,080 --> 00:20:23,560 You can't do this. 472 00:20:23,600 --> 00:20:24,760 The plane will meet turbulence anytime. 473 00:20:24,840 --> 00:20:26,280 Please go back to your seat! 474 00:20:29,600 --> 00:20:30,240 See? 475 00:20:31,200 --> 00:20:32,200 Are you OK? 476 00:20:32,640 --> 00:20:33,680 Come on, return to your seat. 477 00:20:36,960 --> 00:20:39,040 Are you okay? 478 00:20:39,120 --> 00:20:39,360 OK. 479 00:20:39,440 --> 00:20:40,520 Fasten your seat belt. 480 00:20:42,400 --> 00:20:42,840 Are you okay? 481 00:20:42,920 --> 00:20:43,240 I'm fine. 482 00:20:43,240 --> 00:20:43,600 Does it hurt? 483 00:20:43,600 --> 00:20:44,280 Fine, fine. 484 00:20:44,440 --> 00:20:45,600 Just a little bit. 485 00:20:54,400 --> 00:20:55,120 Captain, 486 00:20:55,520 --> 00:20:56,040 cabin pressure 487 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 is back to 10,000 feet. 488 00:21:02,440 --> 00:21:03,320 Drop the oxygen masks 489 00:21:03,400 --> 00:21:04,480 before exceeding the critical point. 490 00:21:04,600 --> 00:21:05,840 Now there's a lot to take. 491 00:21:08,080 --> 00:21:09,160 It was my suggestion. 492 00:21:09,440 --> 00:21:10,480 I'll write the report. 493 00:21:12,040 --> 00:21:12,720 Do you regret it? 494 00:21:13,040 --> 00:21:13,640 No. 495 00:21:13,840 --> 00:21:14,640 Me neither. 496 00:21:33,880 --> 00:21:34,840 Thank you. Goodbye. 497 00:21:34,880 --> 00:21:35,360 Thank you. 498 00:21:35,760 --> 00:21:36,880 Thank you. Goodbye. 499 00:21:36,960 --> 00:21:37,440 Bye-bye. 500 00:21:37,520 --> 00:21:38,080 Goodbye. 501 00:21:39,320 --> 00:21:39,840 Thank you. 502 00:21:39,880 --> 00:21:40,560 Thank you, 503 00:21:40,840 --> 00:21:41,760 miss. 504 00:21:41,840 --> 00:21:43,840 You are welcome. Goodbye. 505 00:21:43,920 --> 00:21:44,720 Thank you. Goodbye. 506 00:21:45,960 --> 00:21:47,520 Thank you. Goodbye. 507 00:21:48,600 --> 00:21:51,080 Time to go. Is everything fine with your shoulder? 508 00:21:51,920 --> 00:21:52,800 It has been hurt. 509 00:21:52,920 --> 00:21:53,880 You call it fine? 510 00:21:54,560 --> 00:21:55,560 Come on. 511 00:21:56,480 --> 00:21:57,400 The cabin crew 512 00:21:57,480 --> 00:21:58,680 may be co-workers 513 00:21:58,760 --> 00:21:59,560 of our daughter. 514 00:21:59,640 --> 00:22:01,400 It's not good for her if you make it public. 515 00:22:01,680 --> 00:22:02,720 If they really are her co-workers, 516 00:22:02,840 --> 00:22:04,400 I have more reasons to ask. 517 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 If the employees 518 00:22:06,040 --> 00:22:07,120 of the company are all like these, 519 00:22:07,320 --> 00:22:08,080 then will it good 520 00:22:08,160 --> 00:22:09,000 for our daughter to be here? 521 00:22:11,720 --> 00:22:13,400 Ms. Ling, Mr. Wu, 522 00:22:14,080 --> 00:22:15,600 do you need any help? 523 00:22:16,800 --> 00:22:18,600 How do you operate the plane? 524 00:22:18,920 --> 00:22:20,440 My shoulder was hurt. 525 00:22:21,000 --> 00:22:22,440 You have to compensate me. 526 00:22:24,280 --> 00:22:24,920 If your shoulder 527 00:22:24,960 --> 00:22:25,680 is hurt, 528 00:22:25,760 --> 00:22:27,200 we can send you to a hospital. 529 00:22:27,880 --> 00:22:29,120 Compensation 530 00:22:29,280 --> 00:22:31,200 will be covered by a third-party insurance company. 531 00:22:34,560 --> 00:22:35,280 So you're 532 00:22:35,320 --> 00:22:36,600 passing the buck. 533 00:22:36,800 --> 00:22:38,240 The airline pays for nothing? 534 00:22:40,480 --> 00:22:41,400 Very sorry. 535 00:22:41,640 --> 00:22:42,480 Let me explain. 536 00:22:42,840 --> 00:22:43,840 Since it's because you 537 00:22:43,840 --> 00:22:45,000 didn't fasten the seat belt, 538 00:22:45,120 --> 00:22:46,320 you bumped the shoulder. 539 00:22:46,800 --> 00:22:48,040 For a situation like this, 540 00:22:48,040 --> 00:22:49,280 our airline 541 00:22:49,680 --> 00:22:51,040 normally takes no responsibility. 542 00:22:55,440 --> 00:22:58,120 So you mean I deserve it. 543 00:22:58,920 --> 00:22:59,440 No. 544 00:22:59,720 --> 00:23:00,400 Calm down. 545 00:23:00,440 --> 00:23:02,080 We can talk it out. 546 00:23:04,520 --> 00:23:05,080 It seems 547 00:23:05,160 --> 00:23:06,520 there's no need to talk to you. 548 00:23:06,640 --> 00:23:07,760 Call your captain over. 549 00:23:07,840 --> 00:23:08,880 I'll talk to him directly. 550 00:23:09,360 --> 00:23:09,640 Well... 551 00:23:09,720 --> 00:23:10,800 Is there any problem? 552 00:23:13,200 --> 00:23:13,960 Here's the thing. 553 00:23:14,120 --> 00:23:14,680 This lady 554 00:23:14,720 --> 00:23:16,440 bumped her shoulder during the descent 555 00:23:16,680 --> 00:23:17,880 because she didn't 556 00:23:17,960 --> 00:23:18,840 fasten the seat belt. 557 00:23:18,960 --> 00:23:20,640 Now she is asking for compensation. 558 00:23:23,240 --> 00:23:24,600 I'm asking for your captain. 559 00:23:25,480 --> 00:23:26,680 Hello, I'm Xiao Mo, 560 00:23:26,760 --> 00:23:27,720 the co-pilot of this plane. 561 00:23:30,160 --> 00:23:30,720 Co-pilot? 562 00:23:32,280 --> 00:23:33,480 OK. 563 00:23:33,960 --> 00:23:34,960 You don't mind 564 00:23:35,120 --> 00:23:36,000 I record the conversation 565 00:23:36,080 --> 00:23:36,800 between us, do you? 566 00:23:37,400 --> 00:23:38,400 I think there's no need. 567 00:23:38,680 --> 00:23:39,680 You know nothing. 568 00:23:39,800 --> 00:23:40,960 I need to keep it as evidence. 569 00:23:41,120 --> 00:23:41,920 As you wish. 570 00:23:42,160 --> 00:23:43,120 OK, thank you. 571 00:23:44,520 --> 00:23:45,680 I only have one thing to ask. 572 00:23:45,800 --> 00:23:46,720 I got hurt 573 00:23:46,720 --> 00:23:47,640 on your plane. 574 00:23:47,960 --> 00:23:49,040 Are you going to take responsibility? 575 00:23:50,880 --> 00:23:52,040 If it's because of us, we will 576 00:23:52,040 --> 00:23:52,880 definitely take responsibility. 577 00:23:53,200 --> 00:23:55,160 However, if it's not because of us, 578 00:23:55,160 --> 00:23:56,520 then you will have to take care of it yourself. 579 00:23:58,320 --> 00:23:59,600 I got hurt on the plane 580 00:23:59,600 --> 00:24:00,440 that you operated. 581 00:24:00,840 --> 00:24:01,960 If it's not your responsibility, 582 00:24:01,960 --> 00:24:03,600 then whose will it be? 583 00:24:04,360 --> 00:24:05,800 Did you get hurt 584 00:24:05,800 --> 00:24:06,480 during the descent? 585 00:24:07,040 --> 00:24:07,560 Yes. 586 00:24:07,840 --> 00:24:08,880 Then may I ask you 587 00:24:09,000 --> 00:24:10,040 did you fasten your seat belt? 588 00:24:10,280 --> 00:24:11,320 Of course, I did. 589 00:24:12,480 --> 00:24:13,560 I remember that I just 590 00:24:13,640 --> 00:24:14,520 unfastened it for a second 591 00:24:14,600 --> 00:24:15,560 when I was looking for something. 592 00:24:15,800 --> 00:24:17,320 You must get hurt during that time. 593 00:24:18,360 --> 00:24:18,960 Purser, 594 00:24:19,120 --> 00:24:20,680 did you remind this passenger 595 00:24:20,760 --> 00:24:21,680 to fasten her seat belt? 596 00:24:21,880 --> 00:24:22,760 Yes, I did. 597 00:24:24,880 --> 00:24:25,720 Lady, 598 00:24:26,400 --> 00:24:27,640 all the passengers 599 00:24:27,920 --> 00:24:28,960 have an obligation to follow 600 00:24:28,960 --> 00:24:30,320 the civil aviation regulations 601 00:24:30,440 --> 00:24:31,560 and listen to the safety instruction 602 00:24:31,640 --> 00:24:32,480 of the cabin crew. 603 00:24:32,840 --> 00:24:33,920 If it's because you 604 00:24:34,000 --> 00:24:34,920 didn't follow the instructions 605 00:24:34,920 --> 00:24:35,920 of the cabin crew, 606 00:24:35,920 --> 00:24:37,160 then our airline will not take 607 00:24:37,400 --> 00:24:38,280 any responsibility 608 00:24:38,280 --> 00:24:39,360 for the results. 609 00:24:39,960 --> 00:24:40,920 During the descent, 610 00:24:41,040 --> 00:24:42,320 I broadcast a message to remind you 611 00:24:42,400 --> 00:24:43,120 fasten your seat belt. 612 00:24:43,240 --> 00:24:44,320 Our stewardess has 613 00:24:44,400 --> 00:24:45,080 reminded you as well. 614 00:24:45,160 --> 00:24:46,120 We have fulfilled 615 00:24:46,200 --> 00:24:46,800 our duty. 616 00:24:47,360 --> 00:24:48,200 You then still 617 00:24:48,240 --> 00:24:49,520 unfastened the seat belt by yourself, 618 00:24:49,640 --> 00:24:51,240 which cause the injury of your shoulder. 619 00:24:51,480 --> 00:24:53,040 The responsibility, in no case, 620 00:24:53,120 --> 00:24:53,800 should not 621 00:24:53,800 --> 00:24:55,040 be taken by our airline. 622 00:24:55,640 --> 00:24:56,440 On the contrary, 623 00:24:56,720 --> 00:24:57,920 we have the right to 624 00:24:57,920 --> 00:24:59,600 hold you accountable for disobeying CAR. 625 00:25:01,720 --> 00:25:02,320 Good. 626 00:25:04,560 --> 00:25:05,520 You are good. 627 00:25:05,920 --> 00:25:06,960 It has never occurred to me that 628 00:25:07,080 --> 00:25:07,760 pilots can 629 00:25:07,760 --> 00:25:09,280 have such a gift of gab. 630 00:25:10,000 --> 00:25:11,160 I have taken planes so many times 631 00:25:11,280 --> 00:25:12,600 and this is the first time that I meet 632 00:25:12,600 --> 00:25:13,880 such an 633 00:25:13,880 --> 00:25:14,640 ill-mannered pilot. 634 00:25:16,280 --> 00:25:17,520 I will file a complaint against you. 635 00:25:18,440 --> 00:25:19,400 And this is the evidence. 636 00:25:23,640 --> 00:25:24,960 Sorry, sorry. 637 00:25:25,080 --> 00:25:26,000 Goodbye. 638 00:25:29,920 --> 00:25:31,360 She's not really going to complain about you, is she? 639 00:25:33,720 --> 00:25:34,680 Let her be. 640 00:25:46,240 --> 00:25:47,320 Don't be angry. 641 00:25:47,480 --> 00:25:48,760 Why are you so angry today? 642 00:25:48,880 --> 00:25:49,640 Dad. Mom. 643 00:25:50,760 --> 00:25:51,680 Good girl. 644 00:25:52,440 --> 00:25:53,240 Mom. 645 00:25:53,400 --> 00:25:53,920 Take your hands off me. 646 00:25:54,000 --> 00:25:54,440 What's up? 647 00:25:54,520 --> 00:25:55,640 Baby, let me see. 648 00:25:56,000 --> 00:25:56,720 You are getting more and more beautiful. 649 00:25:56,800 --> 00:25:58,160 Dad, you are the best at coaxing. 650 00:25:58,480 --> 00:26:00,000 How's it going? How was your flight? 651 00:26:00,320 --> 00:26:01,400 I think it's okay. 652 00:26:02,400 --> 00:26:03,920 Mom, how was your flight? 653 00:26:04,800 --> 00:26:06,160 I don't think it's going well at all. 654 00:26:06,280 --> 00:26:07,160 Let me tell you. 655 00:26:08,200 --> 00:26:09,000 This is the worst plane 656 00:26:09,080 --> 00:26:10,440 I've ever been on in my life. 657 00:26:11,400 --> 00:26:12,240 This is the worst pilot 658 00:26:12,320 --> 00:26:13,760 I've ever seen. 659 00:26:14,320 --> 00:26:15,200 How could you work 660 00:26:15,280 --> 00:26:16,320 for this kind of airline? 661 00:26:16,440 --> 00:26:17,040 Okay. 662 00:26:18,240 --> 00:26:19,160 It's okay. 663 00:26:19,280 --> 00:26:20,160 Let's go home first. 664 00:26:20,280 --> 00:26:21,000 We'll talk about it when we get home. 665 00:26:21,560 --> 00:26:23,400 Go home? Not eating? 666 00:26:23,960 --> 00:26:24,920 What else are you going to eat? 667 00:26:25,160 --> 00:26:25,840 I am not in the mood. 668 00:26:26,560 --> 00:26:27,120 I don't eat. 669 00:26:35,520 --> 00:26:37,160 It pisses me off today. 670 00:26:49,520 --> 00:26:51,080 If you don't eat out, 671 00:26:51,200 --> 00:26:52,560 there are ready-made ones in the fridge. 672 00:26:52,920 --> 00:26:54,520 Go to bed early after eating. 673 00:26:54,640 --> 00:26:55,480 Everything is ready 674 00:26:55,640 --> 00:26:57,120 as you asked. 675 00:26:57,440 --> 00:26:58,040 I'm leaving 676 00:26:58,120 --> 00:26:58,960 if it's okay. 677 00:26:59,040 --> 00:26:59,920 Are you busy? 678 00:27:00,480 --> 00:27:01,720 Leave in such a hurry. 679 00:27:03,000 --> 00:27:03,600 No. 680 00:27:04,320 --> 00:27:04,840 Sit down. 681 00:27:12,840 --> 00:27:13,840 I didn't expect that 682 00:27:14,120 --> 00:27:15,440 you finally graduated. 683 00:27:16,040 --> 00:27:17,400 Still want to be a pilot? 684 00:27:19,240 --> 00:27:21,120 I like flying. I like the sky. 685 00:27:21,200 --> 00:27:22,800 Will it pay the rent? 686 00:27:23,920 --> 00:27:25,360 Why are you so impractical 687 00:27:25,440 --> 00:27:26,840 since you were a child? 688 00:27:27,200 --> 00:27:27,760 You once became a stewardess. 689 00:27:27,840 --> 00:27:29,760 Isn't it enjoyable enough for you? 690 00:27:29,840 --> 00:27:30,800 It's different, Mom. 691 00:27:30,880 --> 00:27:32,200 I am reaching my goal in a roundabout way. 692 00:27:32,440 --> 00:27:33,760 What's it? 693 00:27:33,960 --> 00:27:35,400 I am here to help you. 694 00:27:35,800 --> 00:27:36,880 Don't say that. 695 00:27:37,080 --> 00:27:38,520 Our daughter is very competent. 696 00:27:39,240 --> 00:27:39,880 She learnt to fly. 697 00:27:39,960 --> 00:27:40,600 Many boys 698 00:27:40,680 --> 00:27:41,920 can't hold on to it. 699 00:27:42,000 --> 00:27:42,760 Look at her. 700 00:27:42,840 --> 00:27:43,880 She just graduated. 701 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 She's great. 702 00:27:45,120 --> 00:27:46,480 We should be proud of her. 703 00:27:46,560 --> 00:27:48,560 OK. OK. Stop praising. 704 00:27:50,360 --> 00:27:51,280 You are working 705 00:27:51,360 --> 00:27:51,920 in collusion. 706 00:27:52,040 --> 00:27:53,000 Don't think I don't know 707 00:27:53,080 --> 00:27:54,040 you're on her side. 708 00:27:55,040 --> 00:27:55,720 Mom. 709 00:27:56,640 --> 00:27:58,520 No matter what, I have persisted until now. 710 00:27:58,720 --> 00:27:59,680 This means that I really 711 00:27:59,760 --> 00:28:01,360 like this profession very much. 712 00:28:01,880 --> 00:28:03,080 What profession? 713 00:28:03,640 --> 00:28:05,280 Just a driver. 714 00:28:05,640 --> 00:28:06,880 What's the difference between it 715 00:28:06,960 --> 00:28:07,800 and driving or sailing? 716 00:28:07,880 --> 00:28:09,040 You just want it. 717 00:28:10,520 --> 00:28:11,640 Today, your 718 00:28:11,720 --> 00:28:12,400 co-pilot. 719 00:28:12,640 --> 00:28:13,920 What's his name? Xiao? 720 00:28:14,240 --> 00:28:15,680 He was so rude. 721 00:28:15,920 --> 00:28:18,520 He wore that dirty look at such a young age. 722 00:28:18,760 --> 00:28:19,560 He taught me a lesson 723 00:28:19,640 --> 00:28:21,680 by putting on airs. 724 00:28:22,280 --> 00:28:23,040 I am still angry 725 00:28:23,120 --> 00:28:24,160 when I think about it. 726 00:28:24,960 --> 00:28:25,720 That's what I saw 727 00:28:25,800 --> 00:28:27,160 the way you pilots look. 728 00:28:27,360 --> 00:28:28,640 Are you still going to be a pilot? 729 00:28:28,920 --> 00:28:30,440 OK, stop it. 730 00:28:30,680 --> 00:28:31,280 It was not your daughter 731 00:28:31,400 --> 00:28:33,000 who made you angry today. 732 00:28:33,120 --> 00:28:34,440 Why lose your temper with her? 733 00:28:35,640 --> 00:28:36,640 Di, listen to me. 734 00:28:37,160 --> 00:28:38,440 Although your Mom's nagging a lot, 735 00:28:38,560 --> 00:28:40,000 in fact, she loves you the most. 736 00:28:40,160 --> 00:28:40,880 Among other things, 737 00:28:41,000 --> 00:28:41,960 she bought you a present 738 00:28:42,080 --> 00:28:43,720 when you graduated this time. 739 00:28:43,880 --> 00:28:44,560 Look. 740 00:28:52,520 --> 00:28:54,040 Don't think 741 00:28:54,400 --> 00:28:56,000 that I support you as a pilot. 742 00:28:58,920 --> 00:28:59,520 I just think 743 00:28:59,640 --> 00:29:00,960 you can make it to this day. 744 00:29:01,880 --> 00:29:03,360 You didn't embarrass me. 745 00:29:10,000 --> 00:29:10,800 Do you want it or not? 746 00:29:10,880 --> 00:29:11,360 Yes. 747 00:29:13,040 --> 00:29:14,080 Thanks, Mom. 748 00:29:16,720 --> 00:29:18,000 Annoying. 749 00:29:26,880 --> 00:29:27,720 Xiao Mo. 750 00:29:29,320 --> 00:29:29,800 You are back. 751 00:29:30,240 --> 00:29:30,560 How's it going? 752 00:29:30,640 --> 00:29:31,640 Did you get your parents? 753 00:29:32,160 --> 00:29:32,920 Yes. 754 00:29:34,560 --> 00:29:35,920 How was your flight today? 755 00:29:36,280 --> 00:29:37,080 Are you tired? 756 00:29:38,200 --> 00:29:39,320 It's kind of going well. 757 00:29:39,560 --> 00:29:41,400 There was a little interlude in the middle. 758 00:29:42,240 --> 00:29:43,520 But it's okay. It's all a misunderstanding. 759 00:29:43,680 --> 00:29:44,720 What misunderstanding? 760 00:29:45,760 --> 00:29:47,600 A passenger may have a complaint. 761 00:29:48,400 --> 00:29:49,080 It's okay. 762 00:29:49,600 --> 00:29:51,080 Wait for the company's handling advice. 763 00:29:57,240 --> 00:29:58,320 Actually. 764 00:29:59,200 --> 00:29:59,720 What's up? 765 00:30:01,680 --> 00:30:03,160 Actually, my parents 766 00:30:05,960 --> 00:30:08,800 will stay in Shenzhen 767 00:30:09,040 --> 00:30:10,640 for a long time. 768 00:30:12,320 --> 00:30:13,120 That's good. 769 00:30:13,200 --> 00:30:14,000 You have a family reunion. 770 00:30:14,640 --> 00:30:15,160 Let's go. 771 00:30:29,560 --> 00:30:30,280 Take a look. 772 00:30:32,400 --> 00:30:33,320 Listen to our crew's 773 00:30:33,320 --> 00:30:34,120 safety instructions. 774 00:30:34,440 --> 00:30:35,800 If there are consequences 775 00:30:35,800 --> 00:30:36,880 caused by your failure 776 00:30:36,880 --> 00:30:38,240 to follow our instructions, 777 00:30:38,480 --> 00:30:39,160 we airlines 778 00:30:39,160 --> 00:30:40,320 are not responsible. 779 00:30:41,200 --> 00:30:42,920 Did you really post this video 780 00:30:43,000 --> 00:30:44,120 on Internet? 781 00:30:44,480 --> 00:30:45,640 It's not a big deal, is it? 782 00:31:02,760 --> 00:31:04,040 If it's our responsibility, 783 00:31:04,040 --> 00:31:04,720 we'll take care of it. 784 00:31:04,720 --> 00:31:06,680 If it's not your responsibility, who else is to blame? 785 00:31:07,760 --> 00:31:10,680 Excuse me, did you get hurt when the plane descended? 786 00:31:10,680 --> 00:31:11,160 [An accident of Air Genial] Yes. 787 00:31:11,720 --> 00:31:13,760 [The captain holds an awful attitude] Did you fasten your seat belt? 788 00:31:13,840 --> 00:31:14,640 I remember 789 00:31:14,920 --> 00:31:15,960 when I picked up things, 790 00:31:15,960 --> 00:31:17,000 I untied it for a while. 791 00:31:17,720 --> 00:31:19,520 That's when you hit it, right? 792 00:31:20,720 --> 00:31:21,880 Did you remind the passenger 793 00:31:21,880 --> 00:31:22,960 to fasten her seat belt? 794 00:31:22,960 --> 00:31:23,880 I did. 795 00:31:25,080 --> 00:31:25,960 Looks like Captain Xiao Mo 796 00:31:26,040 --> 00:31:27,760 is really in trouble now. 797 00:31:27,760 --> 00:31:28,240 Yeah. 798 00:31:28,320 --> 00:31:29,800 It's such a big deal. 799 00:31:29,800 --> 00:31:31,360 He's not going to be punished, is he? 800 00:31:32,480 --> 00:31:33,440 Really? 801 00:31:34,120 --> 00:31:34,920 I don't think it's too much for him 802 00:31:35,000 --> 00:31:36,200 to do this 803 00:31:36,760 --> 00:31:38,280 for the safety of the passengers. 804 00:31:38,480 --> 00:31:39,120 Yeah. 805 00:31:39,200 --> 00:31:39,720 He did it 806 00:31:39,720 --> 00:31:41,080 for the safety of passengers. 807 00:31:43,080 --> 00:31:44,280 If there are consequences caused 808 00:31:44,280 --> 00:31:45,600 by your failure 809 00:31:45,600 --> 00:31:47,040 to follow our instructions, 810 00:31:47,040 --> 00:31:48,080 we airlines 811 00:31:48,080 --> 00:31:49,280 are not responsible. 812 00:31:49,880 --> 00:31:50,800 When the plane descended, 813 00:31:50,800 --> 00:31:52,240 I had a broadcast to remind passengers 814 00:31:52,240 --> 00:31:53,240 to fasten their safety belts. 815 00:32:05,640 --> 00:32:06,200 Come in. 816 00:32:13,080 --> 00:32:13,760 President. 817 00:32:14,000 --> 00:32:15,440 Are you talking about Xiao Mo? 818 00:32:15,960 --> 00:32:16,960 How could that be? 819 00:32:17,240 --> 00:32:18,360 It's about Xia Yu. 820 00:32:21,440 --> 00:32:21,880 Sit. 821 00:32:23,280 --> 00:32:24,440 About the exam, 822 00:32:25,040 --> 00:32:26,360 He Jun told me everything. 823 00:32:26,800 --> 00:32:27,600 He said that Xia Yu 824 00:32:27,680 --> 00:32:29,360 had a good attitude of admitting his mistake. 825 00:32:29,600 --> 00:32:31,040 He reissued the examination paper. 826 00:32:31,200 --> 00:32:32,480 His grades are not bad. 827 00:32:32,920 --> 00:32:34,680 So he suggested 828 00:32:34,880 --> 00:32:35,760 letting it go. 829 00:32:38,920 --> 00:32:39,840 This kid 830 00:32:40,280 --> 00:32:41,880 is always so impulsive 831 00:32:42,440 --> 00:32:43,560 and worries me. 832 00:32:44,760 --> 00:32:45,560 President. 833 00:32:45,960 --> 00:32:47,880 It's a big surprise for me 834 00:32:48,080 --> 00:32:49,680 that Xia Yu could make a pause on the brink of a precipice. 835 00:32:50,160 --> 00:32:51,080 It means the kid 836 00:32:51,240 --> 00:32:52,800 is slowly maturing. 837 00:32:56,800 --> 00:32:58,920 What stage is the training going on? 838 00:32:59,280 --> 00:33:01,280 Now it's at the stage of the simulation chamber. 839 00:33:01,520 --> 00:33:04,160 After that, there is rotation and local flight. 840 00:33:04,400 --> 00:33:05,720 When he is all qualified, 841 00:33:05,920 --> 00:33:07,840 he will be an official junior copilot. 842 00:33:08,240 --> 00:33:08,840 And then 843 00:33:08,960 --> 00:33:10,400 he will go back to the company. 844 00:33:10,760 --> 00:33:12,040 You don't have to worry about it. 845 00:33:13,520 --> 00:33:14,680 That's not even close. 846 00:33:14,880 --> 00:33:17,160 He lacks experience. 847 00:33:19,760 --> 00:33:20,280 Dad. 848 00:33:21,040 --> 00:33:21,840 How are you going to deal 849 00:33:21,960 --> 00:33:23,200 with the complaint against Xiao Mo? 850 00:33:24,760 --> 00:33:27,120 In what capacity 851 00:33:27,200 --> 00:33:28,320 are you talking to me now? 852 00:33:31,200 --> 00:33:33,000 Your own business is still a mess, 853 00:33:33,240 --> 00:33:34,080 and you still have time 854 00:33:34,080 --> 00:33:35,080 to take care of Xiao Mo's affairs. 855 00:33:35,440 --> 00:33:36,080 Dad. 856 00:33:36,200 --> 00:33:36,920 Listen to me. 857 00:33:37,280 --> 00:33:38,640 I have known about your exam. 858 00:33:38,800 --> 00:33:39,960 Although you have passed the exam, 859 00:33:41,280 --> 00:33:42,560 that's not very glamorous. 860 00:33:45,960 --> 00:33:46,720 Didn't I apologize to you 861 00:33:46,800 --> 00:33:47,880 for this? 862 00:33:48,240 --> 00:33:50,320 I'll make it up. 863 00:33:51,360 --> 00:33:51,920 OK. 864 00:33:52,960 --> 00:33:54,400 Well, didn't you just ask me 865 00:33:54,800 --> 00:33:55,880 what to do 866 00:33:56,040 --> 00:33:56,960 with Xiao Mo? 867 00:33:57,800 --> 00:33:58,920 You must not tolerate it. 868 00:33:59,080 --> 00:34:00,120 You must enforce the law impartially. 869 00:34:00,280 --> 00:34:01,760 How could I tolerate it? 870 00:34:02,520 --> 00:34:04,000 I decide to 871 00:34:04,400 --> 00:34:05,400 leave this matter 872 00:34:06,040 --> 00:34:07,120 to you. 873 00:34:08,120 --> 00:34:08,760 Me? 874 00:34:09,560 --> 00:34:10,440 What does he mean? 875 00:34:10,800 --> 00:34:12,120 Talking about my exam. 876 00:34:12,239 --> 00:34:13,400 Does he want to use me as a weapon? 877 00:34:13,880 --> 00:34:14,639 With my experience, 878 00:34:14,800 --> 00:34:16,199 it is not difficult to deal with technical problems, 879 00:34:16,320 --> 00:34:17,920 but the most difficult part is the personnel barrier. 880 00:34:18,239 --> 00:34:19,719 How hard can it be? 881 00:34:20,239 --> 00:34:21,120 Cut it down. 882 00:34:25,159 --> 00:34:26,360 What do you mean? 883 00:34:27,199 --> 00:34:27,600 Well. 884 00:34:28,480 --> 00:34:29,159 He won't give me the power, 885 00:34:29,159 --> 00:34:29,920 will he? 886 00:34:30,000 --> 00:34:31,520 Then why did he give me the title? 887 00:34:32,120 --> 00:34:33,840 President won't just give you the title. 888 00:34:33,960 --> 00:34:35,159 Since he let you handle it, 889 00:34:35,159 --> 00:34:36,080 he won't interfere. 890 00:34:36,639 --> 00:34:38,000 Isn't that good? 891 00:34:38,880 --> 00:34:41,679 Then I'll cut it. 892 00:34:43,520 --> 00:34:45,000 You must have power. 893 00:34:45,520 --> 00:34:47,520 But will people obey you? 894 00:34:47,960 --> 00:34:49,000 It depends on 895 00:34:49,080 --> 00:34:50,159 whether you have the ability to convince the public or not. 896 00:34:53,600 --> 00:34:54,440 What do you mean? 897 00:34:55,960 --> 00:34:58,000 President didn't use you as a weapon. 898 00:34:58,320 --> 00:34:59,520 He wants to train you. 899 00:35:02,720 --> 00:35:03,480 Train me? 900 00:35:07,960 --> 00:35:09,080 Hello, everyone. 901 00:35:10,000 --> 00:35:10,880 We have come 902 00:35:10,880 --> 00:35:12,520 to the training level of the flight simulator. 903 00:35:12,960 --> 00:35:13,880 It's a good thing 904 00:35:14,000 --> 00:35:14,920 that everybody is here. 905 00:35:15,040 --> 00:35:16,680 It means you're not left behind. 906 00:35:17,480 --> 00:35:18,720 The purpose of this part 907 00:35:19,880 --> 00:35:21,040 is to teach you 908 00:35:21,400 --> 00:35:22,400 how to 909 00:35:22,400 --> 00:35:24,160 deal with this fickle sky. 910 00:35:24,360 --> 00:35:25,240 You should know that 911 00:35:25,480 --> 00:35:27,040 no matter how good the security precautions are, 912 00:35:27,280 --> 00:35:28,680 accidents will still happen. 913 00:35:29,520 --> 00:35:30,120 Because 914 00:35:31,000 --> 00:35:33,480 the sky is always a variable. 915 00:35:33,880 --> 00:35:35,000 As a pilot, 916 00:35:35,600 --> 00:35:36,880 you have to know 917 00:35:37,160 --> 00:35:38,360 how to respond to any situation under any circumstances. 918 00:35:38,920 --> 00:35:40,120 This is the training 919 00:35:40,400 --> 00:35:41,520 given to you 920 00:35:41,720 --> 00:35:43,080 by the flight simulator. 921 00:35:43,800 --> 00:35:45,000 First of all, you have to complete 922 00:35:45,160 --> 00:35:46,640 the operation of the standard procedure. 923 00:35:46,920 --> 00:35:48,160 Second, you have to 924 00:35:48,360 --> 00:35:50,760 know the various levels 925 00:35:50,920 --> 00:35:52,320 of accident solutions. 926 00:35:56,200 --> 00:35:56,720 Wu Di. 927 00:35:58,360 --> 00:35:59,200 What are you thinking? 928 00:35:59,600 --> 00:36:01,080 Would you like to share it with us? 929 00:36:06,640 --> 00:36:07,760 I'd like to ask 930 00:36:08,120 --> 00:36:09,080 if you encounter 931 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 the same situation 932 00:36:10,640 --> 00:36:13,800 that happened to GP6223 two days ago, 933 00:36:14,200 --> 00:36:15,440 what will you do? 934 00:36:18,280 --> 00:36:20,520 The best way to solve the problem 935 00:36:20,640 --> 00:36:21,720 is to analyze the accident. 936 00:36:22,160 --> 00:36:23,120 I'd like to hear 937 00:36:23,240 --> 00:36:24,240 all of your 938 00:36:24,560 --> 00:36:25,840 ideas. 939 00:36:28,640 --> 00:36:29,120 Xia Yu. 940 00:36:30,800 --> 00:36:31,760 If you put down the oxygen mask 941 00:36:31,840 --> 00:36:32,840 when it doesn't reach the critical value, 942 00:36:33,240 --> 00:36:34,400 it is definitely a demerit. 943 00:36:35,160 --> 00:36:35,960 But I heard that 944 00:36:36,040 --> 00:36:37,760 there are many old people on the plane. 945 00:36:38,160 --> 00:36:39,560 Rules are rules. 946 00:36:40,280 --> 00:36:40,800 Yeah. 947 00:36:41,200 --> 00:36:42,440 The rules on the plane 948 00:36:42,560 --> 00:36:43,040 are a lesson given by many people 949 00:36:43,120 --> 00:36:44,560 in exchange for their lives. 950 00:36:44,720 --> 00:36:45,600 To obey the rules 951 00:36:45,720 --> 00:36:46,840 is to keep safe. 952 00:36:47,000 --> 00:36:47,680 This is a law 953 00:36:47,800 --> 00:36:49,400 that can hardly be changed by God. 954 00:36:54,040 --> 00:36:55,120 Why are you looking at me like that? 955 00:36:56,440 --> 00:36:57,320 I agree, too. 956 00:36:58,280 --> 00:36:59,160 I don't think the rules 957 00:36:59,240 --> 00:37:00,520 can be changed. 958 00:37:02,200 --> 00:37:04,200 But even we know 959 00:37:04,320 --> 00:37:05,320 such a simple truth. 960 00:37:05,520 --> 00:37:07,200 In Xiao Mo's experience, 961 00:37:07,560 --> 00:37:08,960 how could there be anything wrong with him? 962 00:37:09,360 --> 00:37:11,560 There's something going on here, isn't there? 963 00:37:17,160 --> 00:37:19,880 Let's move on to the following lessons. 964 00:37:23,720 --> 00:37:24,200 Dad. 965 00:37:26,240 --> 00:37:26,680 Was that video 966 00:37:26,760 --> 00:37:28,120 really uploaded by mom? 967 00:37:28,840 --> 00:37:29,880 I asked your mom 968 00:37:34,080 --> 00:37:35,040 about it. 969 00:37:35,560 --> 00:37:37,520 She... she didn't deny it. 970 00:37:38,960 --> 00:37:40,120 It's really her. 971 00:37:41,280 --> 00:37:41,720 Wu Di. 972 00:37:46,000 --> 00:37:47,680 Well, this kid. 973 00:38:02,080 --> 00:38:02,440 Hello. 974 00:38:02,840 --> 00:38:04,120 Hello, is that Xiao Mo? 975 00:38:05,320 --> 00:38:06,040 Where are you? 976 00:38:06,160 --> 00:38:07,200 I'll come to you now. 977 00:38:07,760 --> 00:38:08,280 No, it's okay. 978 00:38:08,440 --> 00:38:09,560 I can handle it. 979 00:38:09,680 --> 00:38:10,440 You don't have to worry. 980 00:38:10,760 --> 00:38:12,280 No, I need to see you. 981 00:38:12,480 --> 00:38:13,400 I am coming to you. 982 00:38:26,480 --> 00:38:27,000 Howโ€˜s it going? 983 00:38:27,320 --> 00:38:28,600 Are you used to the flight simulator? 984 00:38:29,920 --> 00:38:30,760 What? 985 00:38:30,920 --> 00:38:32,240 You still care about my homework now. 986 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 I'm your teacher. 987 00:38:34,040 --> 00:38:34,600 Of course I care 988 00:38:34,680 --> 00:38:35,600 about your homework. 989 00:38:36,080 --> 00:38:37,640 Just worry about yourself. 990 00:38:39,520 --> 00:38:40,760 It's already like this anyway. 991 00:38:40,840 --> 00:38:42,200 What's there to worry about? 992 00:38:43,640 --> 00:38:45,280 There is an uproar in the news now. 993 00:38:45,440 --> 00:38:46,880 The company will certainly find someone 994 00:38:47,000 --> 00:38:48,240 to take responsibility. 995 00:38:48,520 --> 00:38:49,120 I just did 996 00:38:49,280 --> 00:38:50,280 what I had to do. 997 00:38:51,040 --> 00:38:52,280 As for the company's ruling, 998 00:38:52,400 --> 00:38:53,360 whether it is good or bad, 999 00:38:53,480 --> 00:38:54,240 I don't care. 1000 00:38:55,000 --> 00:38:56,080 I can take 1001 00:38:56,240 --> 00:38:57,200 any results. 1002 00:39:03,040 --> 00:39:04,760 I want to clarify with you 1003 00:39:04,880 --> 00:39:06,160 something on the Internet. 1004 00:39:09,040 --> 00:39:09,520 Actually, 1005 00:39:09,680 --> 00:39:10,640 it was my mom 1006 00:39:10,800 --> 00:39:11,440 who clashed with you that day. 1007 00:39:27,560 --> 00:39:28,240 Go ahead. 1008 00:39:28,600 --> 00:39:28,920 OK. 1009 00:39:30,000 --> 00:39:30,680 Actually, my mom 1010 00:39:30,800 --> 00:39:32,360 came back on your plane that day. 1011 00:39:33,160 --> 00:39:33,840 I don't know 1012 00:39:34,000 --> 00:39:34,560 what happened 1013 00:39:34,680 --> 00:39:36,160 on the plane. 1014 00:39:36,320 --> 00:39:36,800 In a probability, 1015 00:39:36,880 --> 00:39:38,120 she must be at fault, too. 1016 00:39:38,320 --> 00:39:38,880 Because I know 1017 00:39:38,960 --> 00:39:39,880 her so well. 1018 00:39:40,040 --> 00:39:41,240 When she came back that day, 1019 00:39:41,320 --> 00:39:42,720 she had been complaining 1020 00:39:44,000 --> 00:39:45,760 that there's something wrong with your attitude. 1021 00:39:46,160 --> 00:39:46,760 I thought 1022 00:39:46,840 --> 00:39:48,280 she was just venting. 1023 00:39:48,680 --> 00:39:49,720 But I didn't expect 1024 00:39:49,840 --> 00:39:51,600 that video would be uploaded to the Internet later. 1025 00:39:53,480 --> 00:39:54,480 But I'm sure 1026 00:39:54,640 --> 00:39:56,760 it was probably not her. 1027 00:39:57,080 --> 00:39:58,240 My mom is not that kind of person. 1028 00:39:58,360 --> 00:39:59,480 She's nice. 1029 00:39:59,600 --> 00:40:00,560 Really, really. 1030 00:40:01,840 --> 00:40:03,120 Why didn't you tell me? 1031 00:40:03,920 --> 00:40:05,360 You won't blame her, will you? 1032 00:40:07,320 --> 00:40:08,040 Forget it. 1033 00:40:08,760 --> 00:40:09,640 Anyway, the company 1034 00:40:09,720 --> 00:40:10,800 doesn't have a final decision. 1035 00:40:10,800 --> 00:40:12,280 It is not certain who is right or wrong. 1036 00:40:12,760 --> 00:40:13,800 Besides, it's your mother. 1037 00:40:14,200 --> 00:40:15,240 What can I say? 1038 00:40:17,560 --> 00:40:18,600 Copilot Xiao. 1039 00:40:19,480 --> 00:40:20,400 Why are you so excellent 1040 00:40:20,480 --> 00:40:21,680 and so nice? 1041 00:40:24,040 --> 00:40:24,720 Mo. 1042 00:40:24,960 --> 00:40:26,240 I have been looking for you everywhere. 1043 00:40:28,880 --> 00:40:30,160 Have you seen the news yet? 1044 00:40:30,760 --> 00:40:31,040 That woman 1045 00:40:31,120 --> 00:40:32,560 complained about you. 1046 00:40:32,760 --> 00:40:34,080 It's totally unreasonable. 1047 00:40:34,560 --> 00:40:35,240 You know what. 1048 00:40:35,360 --> 00:40:36,080 Since I've grown up, 1049 00:40:36,200 --> 00:40:36,400 I've never 1050 00:40:36,480 --> 00:40:37,960 seen anyone more unreasonable than her. 1051 00:40:38,240 --> 00:40:38,960 I don't know if this woman 1052 00:40:39,120 --> 00:40:40,000 has any children. 1053 00:40:40,120 --> 00:40:41,200 If she has a daughter 1054 00:40:41,360 --> 00:40:42,920 who grows up like her, 1055 00:40:43,080 --> 00:40:44,520 it will be the bad luck of that boy who marries her. 1056 00:40:45,160 --> 00:40:46,000 -Right? -Yeah. 1057 00:40:52,800 --> 00:40:54,040 Yu...Yu Jie is looking for me. 1058 00:40:54,160 --> 00:40:55,240 I have to find her. 1059 00:40:55,360 --> 00:40:56,440 I'm going down, sister. 1060 00:40:56,800 --> 00:40:57,200 You are leaving. 1061 00:40:57,280 --> 00:40:58,800 Yeah, bye, sister. 1062 00:41:02,800 --> 00:41:03,600 What happened to her? 1063 00:41:04,160 --> 00:41:05,320 Am I interrupting you? 1064 00:41:05,520 --> 00:41:06,000 No. 1065 00:41:06,960 --> 00:41:07,560 Of course. 1066 00:41:07,840 --> 00:41:08,320 Everyone knows 1067 00:41:08,400 --> 00:41:09,520 you two are in love. 1068 00:41:09,680 --> 00:41:10,800 What is there to be ashamed of? 1069 00:41:11,600 --> 00:41:14,000 Sister, I may have bad luck. 1070 00:41:17,200 --> 00:41:18,680 The woman you were talking about 1071 00:41:20,200 --> 00:41:21,240 happens to be her mother. 1072 00:41:23,720 --> 00:41:24,880 What? 1073 00:41:31,600 --> 00:41:32,360 Come in. 1074 00:41:33,840 --> 00:41:35,360 Mr. Xia, Copilot Wu is looking for you. 1075 00:41:38,920 --> 00:41:39,520 Thank you. 1076 00:41:50,800 --> 00:41:51,640 Is it in your way? 1077 00:41:53,760 --> 00:41:54,400 For you, 1078 00:41:55,200 --> 00:41:56,560 I have time all my life. 1079 00:42:01,520 --> 00:42:03,160 You do look like a boss. 1080 00:42:05,960 --> 00:42:07,040 I think so, too. 1081 00:42:08,080 --> 00:42:09,760 I may be born with this temperament. 1082 00:42:12,920 --> 00:42:13,800 There are no classes today. 1083 00:42:14,080 --> 00:42:15,200 Did you miss me? 1084 00:42:16,360 --> 00:42:17,960 Can you be serious? 1085 00:42:21,600 --> 00:42:23,520 I'm with you in the flight simulator. 1086 00:42:23,800 --> 00:42:25,120 But we don't talk about business 1087 00:42:26,000 --> 00:42:26,920 in our spare time. 1088 00:42:30,440 --> 00:42:32,400 I just wanted 1089 00:42:32,520 --> 00:42:34,880 to ask you about Xiao Mo. 1090 00:42:41,600 --> 00:42:43,320 How does the company decide 1091 00:42:43,640 --> 00:42:45,240 to deal with the negative news this time? 1092 00:42:45,800 --> 00:42:48,280 Our company has its own rules and regulations, 1093 00:42:48,440 --> 00:42:50,600 as well as its solutions. 1094 00:42:51,640 --> 00:42:52,080 But if you 1095 00:42:52,160 --> 00:42:53,040 want to know it, 1096 00:42:53,160 --> 00:42:54,640 you will know, right? 1097 00:42:54,800 --> 00:42:55,760 Ask about it for me. 1098 00:42:59,000 --> 00:43:00,240 You came here for the first time to beg me 1099 00:43:00,320 --> 00:43:01,640 for Xiao Mo. 1100 00:43:02,280 --> 00:43:02,960 Yeah. 1101 00:43:03,880 --> 00:43:04,680 Whether or not to help? 1102 00:43:06,960 --> 00:43:07,600 I told you. 1103 00:43:07,800 --> 00:43:09,280 The company has its own rules and regulations 1104 00:43:09,360 --> 00:43:10,800 and solutions. 1105 00:43:13,000 --> 00:43:14,680 So who's in charge of this? 1106 00:43:16,520 --> 00:43:17,120 Me. 1107 00:43:17,920 --> 00:43:19,040 You're in charge? 63750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.