Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:07,818
Narrator: 31 days ago...
2
00:00:07,842 --> 00:00:10,020
Woman: Oh, my god,
we're in africa.
3
00:00:10,044 --> 00:00:12,055
...The 40-day challenge began
4
00:00:12,079 --> 00:00:14,825
as four teams stepped on
to the blistering plains
5
00:00:14,849 --> 00:00:16,226
of south africa.
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,695
Woman #2:
It's third-degree burns.
7
00:00:18,719 --> 00:00:20,330
Narrator: ...Where banishment
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,366
is the ancient law
of the land...
9
00:00:22,390 --> 00:00:26,536
You either got to step up
or you got to step out.
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,672
Narrator: ...And surviving
devastating heat...
11
00:00:28,696 --> 00:00:30,474
Man: Oh, my god. Ow!
12
00:00:30,498 --> 00:00:33,010
Narrator: ...Among the world's
most vicious predators...
13
00:00:33,034 --> 00:00:34,911
Jon: What the [bleep] was that?
14
00:00:34,935 --> 00:00:36,846
Those damn crocs, man.
15
00:00:36,870 --> 00:00:39,616
...Made weakness
the ultimate liability.
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,284
We're gonna banish you.
17
00:00:41,308 --> 00:00:43,086
Narrator: In that time,
18
00:00:43,110 --> 00:00:46,123
seven have fallen victim
to africa's brutal demands.
19
00:00:46,147 --> 00:00:49,526
My primitive survival problems
leaving right now.
20
00:00:49,550 --> 00:00:50,761
All of them.
21
00:00:50,785 --> 00:00:52,295
Narrator: And the remaining five
22
00:00:52,319 --> 00:00:55,365
set their sights on the finish.
23
00:00:55,389 --> 00:00:57,167
Once part of a team of six,
24
00:00:57,191 --> 00:01:00,370
gwen, jon, sarah and suzanne
25
00:01:00,394 --> 00:01:03,440
have seen their two most
experienced hunters go down.
26
00:01:03,464 --> 00:01:05,709
It's almost the end,
and we're still losing people.
27
00:01:05,733 --> 00:01:06,877
It's... it's scary.
28
00:01:06,901 --> 00:01:08,678
Narrator: And their food
reserves disappear.
29
00:01:08,702 --> 00:01:10,180
Suzanne: Oh, my gosh.
30
00:01:10,204 --> 00:01:13,717
Gwen: That's all there is to eat
right now. That is it.
31
00:01:13,741 --> 00:01:16,119
Narrator: But hope that teamwork
and innovation...
32
00:01:16,143 --> 00:01:17,788
Oh, my god.
33
00:01:17,812 --> 00:01:20,057
...Bring the protein
they desperately need.
34
00:01:20,081 --> 00:01:21,925
In order for us
to succeed as a team,
35
00:01:21,949 --> 00:01:23,215
we do need good chemistry.
36
00:01:24,752 --> 00:01:27,564
Narrator: And after 20 days
of solo survival...
37
00:01:27,588 --> 00:01:29,366
With my bare hands.
38
00:01:29,390 --> 00:01:30,500
Uhh!
39
00:01:30,524 --> 00:01:32,404
Narrator: ...Lack of sleep...
40
00:01:33,661 --> 00:01:35,439
...And diminishing resources...
41
00:01:35,463 --> 00:01:37,908
It's hard to find
anything living in this place.
42
00:01:37,932 --> 00:01:40,777
Narrator: ...Have forced bulent
north towards extraction...
43
00:01:40,801 --> 00:01:45,549
Bulent: I'm exhausted, but
I'm gonna sprint till the end.
44
00:01:45,573 --> 00:01:48,218
Narrator: ...Only to find
his last fellow survivalists.
45
00:01:48,242 --> 00:01:50,387
- Holy [bleep]
- what?
46
00:01:50,411 --> 00:01:51,643
Who the [bleep] is that?
47
00:01:54,715 --> 00:01:57,060
Narrator:
Now, with nine days left,
48
00:01:57,084 --> 00:01:58,795
it's a fight to the bitter end.
49
00:01:58,819 --> 00:02:00,363
Gwen: You were supposed
to be there.
50
00:02:00,387 --> 00:02:02,399
They all went down
to your blind.
51
00:02:02,423 --> 00:02:05,302
Why didn't you lift your fat ass
up and do it yourself?
52
00:02:05,326 --> 00:02:08,338
By tomorrow morning,
we would like to see you out.
53
00:02:08,362 --> 00:02:09,473
Narrator: Who will survive?
54
00:02:09,497 --> 00:02:10,929
[ thunder crashes ]
55
00:02:12,733 --> 00:02:14,544
sarah: Holy crap.
56
00:02:14,568 --> 00:02:16,713
...And who will break?
57
00:02:16,737 --> 00:02:19,549
I've never taken my body
this far, ever.
58
00:02:19,573 --> 00:02:21,384
Bulent: I'm tired,
I've got nothing left.
59
00:02:21,408 --> 00:02:22,586
- Ow.
- That's a snake.
60
00:02:22,610 --> 00:02:24,421
Watch out, watch out, watch out.
- Whoa. Snake.
61
00:02:24,445 --> 00:02:26,923
Narrator: ...In the valley
of the banished?
62
00:02:26,947 --> 00:02:28,592
I'm done.
63
00:02:28,616 --> 00:02:31,595
... Captions by vitac...
www.Vitac.Com
64
00:02:31,619 --> 00:02:34,598
captions paid for by
discovery communications
65
00:02:34,622 --> 00:02:41,738
♪♪
66
00:02:41,762 --> 00:02:43,373
Bulent: Naked people.
67
00:02:43,397 --> 00:02:44,841
- Naked people?
- Hello.
68
00:02:44,865 --> 00:02:46,510
- Holy [bleep]
- naked people?
69
00:02:46,534 --> 00:02:48,478
- Hey.
- What? Hi.
70
00:02:48,502 --> 00:02:51,748
Oh, let me get this [bleep] off.
71
00:02:51,772 --> 00:02:54,351
Oh, my god. [ sighs ]
72
00:02:54,375 --> 00:02:57,587
out of nowhere, I hear somebody
say, "hello, naked people."
73
00:02:57,611 --> 00:03:00,657
that was the last thing
that I was expecting.
74
00:03:00,681 --> 00:03:03,126
Bulent. Nice to meet you.
75
00:03:03,150 --> 00:03:05,695
And he's alone
and he's got two pots
76
00:03:05,719 --> 00:03:07,797
and a whole bunch
of other stuff.
77
00:03:07,821 --> 00:03:09,232
- Come sit.
- Yeah, yeah, yeah.
78
00:03:09,256 --> 00:03:11,001
- You want some water?
- Sit down and drink some water.
79
00:03:11,025 --> 00:03:12,068
Thank you.
80
00:03:12,092 --> 00:03:14,104
Super glad to see them.
81
00:03:14,128 --> 00:03:16,773
I did have a concern
that nobody might be here.
82
00:03:16,797 --> 00:03:19,409
I was mentally ready for that
83
00:03:19,433 --> 00:03:22,712
because I'm doing
the challenge alone anyway.
84
00:03:22,736 --> 00:03:27,150
But it's great that survivalists
lasted this long.
85
00:03:27,174 --> 00:03:29,152
We don't have to boil
our water here.
86
00:03:29,176 --> 00:03:30,654
So drink up.
87
00:03:30,678 --> 00:03:33,023
Fresh spring water like that.
88
00:03:33,047 --> 00:03:34,958
Ahh! Right?
89
00:03:34,982 --> 00:03:37,227
You have no idea
what I've been drinking.
90
00:03:37,251 --> 00:03:39,629
Oh, some of us do.
91
00:03:39,653 --> 00:03:43,433
Oh, that's just priceless.
Thank you.
92
00:03:43,457 --> 00:03:45,235
I'm gonna sit. Yeah.
93
00:03:45,259 --> 00:03:46,236
Have a seat.
94
00:03:46,260 --> 00:03:48,972
It's been a long journey.
95
00:03:48,996 --> 00:03:49,873
Wow.
96
00:03:49,897 --> 00:03:53,043
My insertion was with broccoli.
97
00:03:53,067 --> 00:03:54,644
What's the name?
98
00:03:54,668 --> 00:03:56,213
Makani. Makani.
99
00:03:56,237 --> 00:03:57,514
Makani.
100
00:03:57,538 --> 00:03:59,783
Then kate joined us.
101
00:03:59,807 --> 00:04:04,254
She start talking to broccoli
about "you're not listening."
102
00:04:04,278 --> 00:04:05,889
sarah: He's kind of a [bleep]
103
00:04:05,913 --> 00:04:08,091
when it comes to making up
nicknames
104
00:04:08,115 --> 00:04:10,026
for people, especially people
105
00:04:10,050 --> 00:04:13,129
that he doesn't necessarily
hold in high regard.
106
00:04:13,153 --> 00:04:15,098
Bulent: They both selfish.
107
00:04:15,122 --> 00:04:16,266
I found seth.
108
00:04:16,290 --> 00:04:18,468
Day 24, he tapped out.
109
00:04:18,492 --> 00:04:19,936
[ sighs ]
110
00:04:19,960 --> 00:04:22,806
so I continued and things
turned out well.
111
00:04:22,830 --> 00:04:24,341
I came into the challenge
112
00:04:24,365 --> 00:04:28,378
with thinking I wouldn't eat
anything for, like, 18, 19 days.
113
00:04:28,402 --> 00:04:30,747
Then I had food on day five.
114
00:04:30,771 --> 00:04:31,848
I was like, "wow."
115
00:04:31,872 --> 00:04:33,984
day six came and
a 35-pound catfish.
116
00:04:34,008 --> 00:04:37,887
I've never caught a catfish
in my life that big.
117
00:04:37,911 --> 00:04:39,789
I had two terrapins.
118
00:04:39,813 --> 00:04:43,827
I ate at least
50 pounds of meat.
119
00:04:43,851 --> 00:04:45,829
At least.
120
00:04:45,853 --> 00:04:47,731
Suzanne: The last thing
you want is somebody saying,
121
00:04:47,755 --> 00:04:49,132
"I've given it my all
122
00:04:49,156 --> 00:04:51,635
and every time I do, I succeed"
because that's a crock.
123
00:04:51,659 --> 00:04:53,136
We all know that's a crock.
124
00:04:53,160 --> 00:04:57,540
I almost caught those big-ass
catfish with my hands.
125
00:04:57,564 --> 00:04:59,643
Suzanne:
But it is also nice to know
126
00:04:59,667 --> 00:05:02,545
that we have another hunter.
127
00:05:02,569 --> 00:05:04,814
Now that ryan tapped,
128
00:05:04,838 --> 00:05:07,083
um, yeah, I'm actually...
I'm excited.
129
00:05:07,107 --> 00:05:11,288
Right now
I'm on day 20 being alone,
130
00:05:11,312 --> 00:05:16,393
and if it's okay with you guys,
I'm gonna continue alone.
131
00:05:16,417 --> 00:05:18,728
I'll be close. I won't be far.
132
00:05:18,752 --> 00:05:23,033
So we'll be still a group.
I'll just sleep somewhere else.
133
00:05:23,057 --> 00:05:24,834
But every time
I catch something,
134
00:05:24,858 --> 00:05:26,770
I have no problem sharing
with you guys
135
00:05:26,794 --> 00:05:28,438
whatever I catch.
136
00:05:28,462 --> 00:05:30,040
Gwen: Right now, every one of us
137
00:05:30,064 --> 00:05:32,175
are pretty much
running on fumes.
138
00:05:32,199 --> 00:05:33,610
Letting him into our area
139
00:05:33,634 --> 00:05:36,613
will increase our odds
of dropping something tomorrow.
140
00:05:36,637 --> 00:05:40,750
I hope we can get some protein
for extraction day.
141
00:05:40,774 --> 00:05:42,185
Bulent: I do have a bow.
You guys have a blind?
142
00:05:42,209 --> 00:05:45,488
There's blinds all
over the place here.
143
00:05:45,512 --> 00:05:48,658
We've got, like, four
or five blind set up
144
00:05:48,682 --> 00:05:50,160
all over the place.
145
00:05:50,184 --> 00:05:51,961
Sarah: You want
to tour the area?
146
00:05:51,985 --> 00:05:53,663
Sure. That would be great.
147
00:05:53,687 --> 00:05:55,298
Hell yeah. Let's do it.
148
00:05:55,322 --> 00:05:59,436
They welcome you with open
arms because I'm the schnitzel.
149
00:05:59,460 --> 00:06:02,238
And I think at this point
of the challenge,
150
00:06:02,262 --> 00:06:04,941
great survivalists,
that's what's left.
151
00:06:04,965 --> 00:06:06,710
But they look worn out.
152
00:06:06,734 --> 00:06:08,644
Their eyes are still good.
153
00:06:08,668 --> 00:06:11,481
They don't have
that thousand-yard stare,
154
00:06:11,505 --> 00:06:14,451
but they're not looking
optimum leaders.
155
00:06:14,475 --> 00:06:15,485
Suzanne:
We're making a crossbow.
156
00:06:15,509 --> 00:06:18,321
Bulent: Oh, wow.
This is beautiful.
157
00:06:18,345 --> 00:06:21,358
Did you guys figure out
the trigger mechanism?
158
00:06:21,382 --> 00:06:24,327
Yeah, yeah. They have a...
It's gonna be...
159
00:06:24,351 --> 00:06:26,863
It's cool. You'll love it. Nice.
160
00:06:26,887 --> 00:06:28,631
You guys dig this out?
161
00:06:28,655 --> 00:06:30,533
Gwen: We did.
And it starts flowing?
162
00:06:30,557 --> 00:06:32,268
Yeah. Wow.
163
00:06:32,292 --> 00:06:33,970
You can see all the moisture
on the ground.
164
00:06:33,994 --> 00:06:35,472
It's drinkable
right from the source.
165
00:06:35,496 --> 00:06:37,540
You don't have to boil it.
166
00:06:37,564 --> 00:06:38,875
That's great. Yeah.
167
00:06:38,899 --> 00:06:39,809
That's great.
168
00:06:39,833 --> 00:06:42,412
As far as hunting blinds go,
169
00:06:42,436 --> 00:06:44,748
this is blind number one
right behind you.
170
00:06:44,772 --> 00:06:46,716
Blind number two is down
at this other tree
171
00:06:46,740 --> 00:06:48,084
on the opposite side of it.
172
00:06:48,108 --> 00:06:50,220
And look down like as far
as you can see,
173
00:06:50,244 --> 00:06:51,788
that's where the third blind is.
174
00:06:51,812 --> 00:06:53,757
It's just a bunch...
It's like a reed hut.
175
00:06:53,781 --> 00:06:56,359
Basically, you can sit inside,
cannot miss it.
176
00:06:56,383 --> 00:06:59,829
Bulent: I'm gonna go walk
around, look for a spot.
177
00:06:59,853 --> 00:07:01,498
Thank you. Cool.
178
00:07:01,522 --> 00:07:07,203
♪♪
179
00:07:07,227 --> 00:07:11,841
I'm thinking this would do.
It is naturally enclosed.
180
00:07:11,865 --> 00:07:13,777
It got somewhat of a shade.
181
00:07:13,801 --> 00:07:15,345
They're right there.
182
00:07:15,369 --> 00:07:17,781
They're about 100 yards away.
183
00:07:17,805 --> 00:07:20,283
So far away, but close enough.
184
00:07:20,307 --> 00:07:24,921
♪♪
185
00:07:24,945 --> 00:07:26,456
I want to do everything alone.
186
00:07:26,480 --> 00:07:30,093
I don't want to ask
the group for help.
187
00:07:30,117 --> 00:07:31,361
It is a lot of work,
188
00:07:31,385 --> 00:07:35,732
but somehow I will
make it happen somehow.
189
00:07:35,756 --> 00:07:42,305
♪♪
190
00:07:42,329 --> 00:07:44,441
Gwen: He's made it known
that he wants to be on his own,
191
00:07:44,465 --> 00:07:48,378
so we now have one more kind of
added to our group,
192
00:07:48,402 --> 00:07:51,047
but he's wanting to be
by himself, which is cool.
193
00:07:51,071 --> 00:07:53,550
Yeah, I mean,
I'm kind of... I get it
194
00:07:53,574 --> 00:07:54,818
because he's done so far,
195
00:07:54,842 --> 00:07:56,586
he might as well
finish it by himself.
196
00:07:56,610 --> 00:07:58,988
For your own personal goal.
197
00:07:59,012 --> 00:08:01,524
I don't think adding
another person at this point
198
00:08:01,548 --> 00:08:03,760
is gonna affect
the dynamic of our camp,
199
00:08:03,784 --> 00:08:06,029
unless you bring
a bunch of drama.
200
00:08:06,053 --> 00:08:07,831
Because we don't want
to do drama.
201
00:08:07,855 --> 00:08:09,999
A kill's imperative now.
202
00:08:10,023 --> 00:08:13,236
We have to be able to get food
for extraction.
203
00:08:13,260 --> 00:08:15,104
Sarah: He's an industrious
little [bleep] isn't he?
204
00:08:15,128 --> 00:08:17,740
- Yeah.
- Yeah, he's been working hard.
205
00:08:17,764 --> 00:08:20,365
I think I'm set for the night.
206
00:08:22,135 --> 00:08:25,648
I'm happy. I'm happy with
the accomplishment of today.
207
00:08:25,672 --> 00:08:29,419
This boma took quite
a bit of work.
208
00:08:29,443 --> 00:08:30,420
It's good enough for tonight.
209
00:08:30,444 --> 00:08:32,288
I can always
beef it up tomorrow.
210
00:08:32,312 --> 00:08:35,959
Hopefully we'll have a kill
tomorrow morning for breakfast.
211
00:08:35,983 --> 00:08:37,794
That will be amazing.
212
00:08:37,818 --> 00:08:40,230
You come here, build a boma,
213
00:08:40,254 --> 00:08:41,698
rest, get a kill,
214
00:08:41,722 --> 00:08:43,266
share my neighbors,
215
00:08:43,290 --> 00:08:47,070
so the barehanded killer
will continue his legend.
216
00:08:47,094 --> 00:08:53,810
♪♪
217
00:08:53,834 --> 00:08:56,980
Gwen: Alright, it is
the morning of day 32.
218
00:08:57,004 --> 00:08:58,481
I'm going out this morning
219
00:08:58,505 --> 00:09:00,617
for my first time out
in the blind.
220
00:09:00,641 --> 00:09:05,054
I've waited for this
the whole time I've been here,
221
00:09:05,078 --> 00:09:08,591
like trying to figure out
a way to do this.
222
00:09:08,615 --> 00:09:11,094
So we built a crossbow.
223
00:09:11,118 --> 00:09:12,862
It works great.
224
00:09:12,886 --> 00:09:15,098
Now, the next step
is to get a kill.
225
00:09:15,122 --> 00:09:17,734
I want that first kill bad.
226
00:09:17,758 --> 00:09:19,669
So did we come up
with a schedule?
227
00:09:19,693 --> 00:09:22,505
My opinion on this matter
228
00:09:22,529 --> 00:09:26,509
is we have to let him
go down to those lower blinds.
229
00:09:26,533 --> 00:09:27,544
Mm-hmm.
230
00:09:27,568 --> 00:09:28,811
We can stay up here
and hunt up here.
231
00:09:28,835 --> 00:09:30,113
We know the area up here.
232
00:09:30,137 --> 00:09:32,882
We know what the system
of the animals is up here.
233
00:09:32,906 --> 00:09:35,518
And anything we flush down
from here will go down to him.
234
00:09:35,542 --> 00:09:37,020
Right.
235
00:09:37,044 --> 00:09:39,355
Sarah, thanks for being willing
to go into one of the blinds.
236
00:09:39,379 --> 00:09:40,456
Yeah.
237
00:09:40,480 --> 00:09:41,758
With ryan out of commission,
238
00:09:41,782 --> 00:09:44,827
I definitely feel more of a draw
to step up as hunter.
239
00:09:44,851 --> 00:09:46,095
And the size and tension
240
00:09:46,119 --> 00:09:47,864
of ryan's bow
is something I can manage.
241
00:09:47,888 --> 00:09:49,699
So hopefully I can help my team.
242
00:09:49,723 --> 00:09:51,100
I'm a little nervous, you know.
243
00:09:51,124 --> 00:09:53,970
I still haven't
taken any kind of big game
244
00:09:53,994 --> 00:09:55,271
with the bow before.
245
00:09:55,295 --> 00:09:57,473
Or any kind of game.
246
00:09:57,497 --> 00:09:58,563
Yeah.
247
00:10:01,969 --> 00:10:05,114
Bulent:
Day 32 and I'm ready to go
248
00:10:05,138 --> 00:10:06,749
to morning hunt.
249
00:10:06,773 --> 00:10:10,820
I do want to coordinate
with the rest of the group
250
00:10:10,844 --> 00:10:13,278
to see
if we can have a group hunt.
251
00:10:15,582 --> 00:10:20,196
As far as the schedule,
I'll go hunting twice a day.
252
00:10:20,220 --> 00:10:22,465
Every [bleep] day.
I got no problem with that.
253
00:10:22,489 --> 00:10:24,067
Just tell me which one...
254
00:10:24,091 --> 00:10:26,369
Which blind
you guys want to take.
255
00:10:26,393 --> 00:10:29,105
I'll take the other one
because my entire existence
256
00:10:29,129 --> 00:10:30,940
here is to kill [bleep]
257
00:10:30,964 --> 00:10:32,542
gwen: You drop into
that lower blind
258
00:10:32,566 --> 00:10:33,710
down in the ravine.
259
00:10:33,734 --> 00:10:35,712
It's not that far.
Drop into that one.
260
00:10:35,736 --> 00:10:37,647
And anything that
we don't get up here
261
00:10:37,671 --> 00:10:38,781
will flush down to you.
262
00:10:38,805 --> 00:10:40,183
Winds are blowing,
263
00:10:40,207 --> 00:10:42,552
so smells will run down to him
264
00:10:42,576 --> 00:10:43,953
it'll walk right by your blind.
265
00:10:43,977 --> 00:10:45,154
I got you.
266
00:10:45,178 --> 00:10:47,056
Narrator: As game animals
descend from the east,
267
00:10:47,080 --> 00:10:50,860
sarah and gwen will have good
shots from the upper blinds
268
00:10:50,884 --> 00:10:53,496
or their scent will funnel
the animals downwind
269
00:10:53,520 --> 00:10:55,898
to the lower blind.
270
00:10:55,922 --> 00:10:57,233
I think that's
a great plan, guys.
271
00:10:57,257 --> 00:10:58,768
Yeah. We just need a kill.
272
00:10:58,792 --> 00:10:59,769
Yeah.
273
00:10:59,793 --> 00:11:05,308
♪♪
274
00:11:05,332 --> 00:11:08,144
Gwen: I'm going out this morning
for my first time
275
00:11:08,168 --> 00:11:10,213
using the crossbow
that we built.
276
00:11:10,237 --> 00:11:13,416
To take a concept in my head
277
00:11:13,440 --> 00:11:15,418
and to be able to turn it
into a functional weapon
278
00:11:15,442 --> 00:11:18,321
and then getting it, you know,
tested out in the field
279
00:11:18,345 --> 00:11:20,156
is really neat, neat process.
280
00:11:20,180 --> 00:11:23,126
So I'm super excited
to go out and hunt today.
281
00:11:23,150 --> 00:11:25,395
The wind is blowing
and it's been coming up.
282
00:11:25,419 --> 00:11:29,332
It's not gonna smell
my scent coming down this way.
283
00:11:29,356 --> 00:11:31,034
Bulent will be down
at the next blind.
284
00:11:31,058 --> 00:11:35,171
If it smells me,
it will run down to him.
285
00:11:35,195 --> 00:11:37,273
Hope the game come in.
[ chuckles ]
286
00:11:37,297 --> 00:11:45,297
♪♪
287
00:11:48,775 --> 00:11:54,390
♪♪
288
00:11:54,414 --> 00:11:56,159
Bulent: This is the first time
I came to this blind
289
00:11:56,183 --> 00:11:57,727
and not much of a blind left.
290
00:11:57,751 --> 00:11:59,762
I don't know if it's
the animals or the wind.
291
00:11:59,786 --> 00:12:02,065
Not much of a shade,
292
00:12:02,089 --> 00:12:06,703
but it does make
a good enough blind to hunt.
293
00:12:06,727 --> 00:12:12,108
♪♪
294
00:12:12,132 --> 00:12:15,078
Sarah: I have not killed
anything with a bow,
295
00:12:15,102 --> 00:12:17,780
but at the same time,
I am a rifle hunter.
296
00:12:17,804 --> 00:12:21,217
I know shot placement.
I know animal behavior.
297
00:12:21,241 --> 00:12:23,441
The only part
that's been missing is a bow.
298
00:12:26,913 --> 00:12:30,026
Suzanne: The primary thing that
I need to do before extraction
299
00:12:30,050 --> 00:12:33,996
is make sure that there
are shoes for my feet
300
00:12:34,020 --> 00:12:36,699
and the rest
of my family's feet.
301
00:12:36,723 --> 00:12:39,969
It's very important
for people to feel valued
302
00:12:39,993 --> 00:12:41,938
and to feel like
they're contributing.
303
00:12:41,962 --> 00:12:45,575
And I'm not a hunter,
but we all need shoes
304
00:12:45,599 --> 00:12:48,144
and that is top priority
in my brain.
305
00:12:48,168 --> 00:12:52,682
And I'm fairly certain
it is on everybody's.
306
00:12:52,706 --> 00:12:56,519
I'm making my shoes using
some of the impala hide
307
00:12:56,543 --> 00:12:58,721
and the duct-tape mats,
308
00:12:58,745 --> 00:13:05,161
which are now an insert to give
an extra layer in the shoe,
309
00:13:05,185 --> 00:13:07,063
as well as the fishing line
310
00:13:07,087 --> 00:13:09,454
that I'm using
for threading, basically.
311
00:13:11,424 --> 00:13:13,770
Want this on the outside.
312
00:13:13,794 --> 00:13:16,105
The hard part's
coming around the corner,
313
00:13:16,129 --> 00:13:19,609
but I could go down the sides
314
00:13:19,633 --> 00:13:20,977
and I'm gonna add
a strap back here
315
00:13:21,001 --> 00:13:23,001
to keep it
from this heel coming out.
316
00:13:27,140 --> 00:13:30,419
Jon: So today, we have bulent
and sarah and gwen
317
00:13:30,443 --> 00:13:31,921
getting into blinds.
318
00:13:31,945 --> 00:13:35,558
You know, I'm not much of a
hunter, I'm more of a gatherer.
319
00:13:35,582 --> 00:13:39,395
I've been out here over a month
living like a feral animal.
320
00:13:39,419 --> 00:13:44,300
I am weak,
I am slow, I'm skinny.
321
00:13:44,324 --> 00:13:47,336
But nonetheless, here I am,
taking care of firewood.
322
00:13:47,360 --> 00:13:50,807
And keeping everybody hydrated
is super important.
323
00:13:50,831 --> 00:13:57,480
♪♪
324
00:13:57,504 --> 00:14:00,038
We have some impala
coming in now.
325
00:14:10,650 --> 00:14:18,650
♪♪
326
00:14:19,092 --> 00:14:23,539
The impala start
coming down over the hill.
327
00:14:23,563 --> 00:14:25,441
And I get my crossbow
328
00:14:25,465 --> 00:14:27,210
and I'm hoping they come
within distance
329
00:14:27,234 --> 00:14:28,900
so that I can shoot one.
330
00:14:31,438 --> 00:14:33,749
And they take the higher trail
331
00:14:33,773 --> 00:14:35,551
that's about 40 yards away
from me,
332
00:14:35,575 --> 00:14:38,287
which is too far of a shot,
333
00:14:38,311 --> 00:14:40,289
and they head down
towards bulent.
334
00:14:40,313 --> 00:14:45,695
♪♪
335
00:14:45,719 --> 00:14:48,331
They're on the move.
There's a bunch of them there.
336
00:14:48,355 --> 00:14:50,433
Bulent's in the little blind.
337
00:14:50,457 --> 00:14:53,569
So hopefully within
the next half-hour to an hour,
338
00:14:53,593 --> 00:14:55,171
he will get a kill.
339
00:14:55,195 --> 00:14:59,609
♪♪
340
00:14:59,633 --> 00:15:01,566
Bulent: Holy [bleep]
341
00:15:05,272 --> 00:15:07,783
I hear the animals coming down.
342
00:15:07,807 --> 00:15:11,287
Got to get close.
343
00:15:11,311 --> 00:15:16,459
♪♪
344
00:15:16,483 --> 00:15:21,686
♪♪
345
00:15:23,523 --> 00:15:31,007
♪♪
346
00:15:31,031 --> 00:15:33,075
Bulent: Holy [bleep]
347
00:15:33,099 --> 00:15:35,099
they're coming
from the upper blind.
348
00:15:38,138 --> 00:15:44,954
♪♪
349
00:15:44,978 --> 00:15:51,794
♪♪
350
00:15:51,818 --> 00:15:55,987
I can hear and see impala,
but they're out of my range.
351
00:15:59,459 --> 00:16:01,537
It's too far.
352
00:16:01,561 --> 00:16:05,174
Impala came by
and didn't have a shot.
353
00:16:05,198 --> 00:16:10,179
♪♪
354
00:16:10,203 --> 00:16:13,004
Unfortunately, it looks
like we didn't get anything.
355
00:16:15,041 --> 00:16:17,086
So were you able to see
my hand signs
356
00:16:17,110 --> 00:16:18,087
I was giving you
357
00:16:18,111 --> 00:16:20,456
from where I was sitting
at this morning?
358
00:16:20,480 --> 00:16:22,625
Could you see anything
I was doing?
359
00:16:22,649 --> 00:16:24,160
Bulent: No.
360
00:16:24,184 --> 00:16:28,064
So when I was doing
like "impala coming down,"
361
00:16:28,088 --> 00:16:29,832
you couldn't see
my hand signs like that?
362
00:16:29,856 --> 00:16:31,734
I just see a bunch
of impala coming.
363
00:16:31,758 --> 00:16:32,969
Yeah.
364
00:16:32,993 --> 00:16:35,204
Didn't come down all the way.
365
00:16:35,228 --> 00:16:38,874
Was only one that came down
but was...
366
00:16:38,898 --> 00:16:40,109
I didn't get a shot.
367
00:16:40,133 --> 00:16:42,211
Huh.
368
00:16:42,235 --> 00:16:44,480
It was kind of strange.
369
00:16:44,504 --> 00:16:46,048
There was probably 100 impala
370
00:16:46,072 --> 00:16:48,117
that came over that ridge
this morning.
371
00:16:48,141 --> 00:16:51,654
I hunt to provide
food year-round
372
00:16:51,678 --> 00:16:54,056
for my family in alaska.
373
00:16:54,080 --> 00:16:55,524
Bulent's a strong hunter,
374
00:16:55,548 --> 00:16:58,894
but seems like
it was a super easy shot.
375
00:16:58,918 --> 00:17:01,630
I hope when I moved that
they would push them down
376
00:17:01,654 --> 00:17:03,499
and get them down to
to move to you
377
00:17:03,523 --> 00:17:05,468
because they were
heading that way.
378
00:17:05,492 --> 00:17:07,837
But I guess they didn't
go down to drink right there.
379
00:17:07,861 --> 00:17:09,438
So hopefully they'll be back.
380
00:17:09,462 --> 00:17:12,074
I'm just gonna pass
by you. Thank you.
381
00:17:12,098 --> 00:17:15,044
One sister is the tribal leader
382
00:17:15,068 --> 00:17:17,580
who just tells people
what to do.
383
00:17:17,604 --> 00:17:21,350
But for me to respect
somebody in this survival,
384
00:17:21,374 --> 00:17:24,353
you have to give me something.
385
00:17:24,377 --> 00:17:28,157
I'm thinking maybe tomorrow
386
00:17:28,181 --> 00:17:29,725
one of you guys take this one,
387
00:17:29,749 --> 00:17:31,794
I'll take the one on the bottom.
388
00:17:31,818 --> 00:17:33,829
Gwen: And we just have to
figure out schedules.
389
00:17:33,853 --> 00:17:35,031
I was even thinking,
390
00:17:35,055 --> 00:17:37,333
I'll take the bottom one
in the morning
391
00:17:37,357 --> 00:17:39,335
and then we switch
in the afternoon.
392
00:17:39,359 --> 00:17:41,037
How do you guys want to do it?
393
00:17:41,061 --> 00:17:43,873
Like, if you want to go down
to that blind
394
00:17:43,897 --> 00:17:47,610
down in the ravine at 8:00 a.M.
And hunt until about 11:00.
395
00:17:47,634 --> 00:17:49,612
That's what I was thinking.
That's fine.
396
00:17:49,636 --> 00:17:53,215
And we can stay up here
and just be quiet.
397
00:17:53,239 --> 00:17:55,051
So we can have some animals
come in.
398
00:17:55,075 --> 00:17:56,285
Fair enough for everyone?
Fair enough.
399
00:17:56,309 --> 00:17:57,353
Cool.
400
00:17:57,377 --> 00:18:04,727
♪♪
401
00:18:04,751 --> 00:18:08,052
[ animal howling ]
402
00:18:10,156 --> 00:18:13,169
I just woke up
in the middle of the night.
403
00:18:13,193 --> 00:18:14,670
There's hyenas.
404
00:18:14,694 --> 00:18:17,106
They are vicious predators,
405
00:18:17,130 --> 00:18:20,276
and they are super
strong animals.
406
00:18:20,300 --> 00:18:22,378
Imagine a german shepherd
on steroids.
407
00:18:22,402 --> 00:18:24,613
That's what they look like.
408
00:18:24,637 --> 00:18:28,584
Might not be able
to get to any sleep tonight.
409
00:18:28,608 --> 00:18:32,521
There are about 25 yards
from the boma.
410
00:18:32,545 --> 00:18:34,345
They are definitely close.
411
00:18:36,416 --> 00:18:38,928
They're hungry as well.
412
00:18:38,952 --> 00:18:40,296
[ yawns ]
413
00:18:40,320 --> 00:18:42,898
talk about sleep deprivation.
414
00:18:42,922 --> 00:18:48,304
♪♪
415
00:18:48,328 --> 00:18:53,742
♪♪
416
00:18:53,766 --> 00:18:55,800
Alright, you see 'em coming?
417
00:19:00,273 --> 00:19:02,284
I think I'm gonna
join you over there
418
00:19:02,308 --> 00:19:03,352
to get in the shade.
419
00:19:03,376 --> 00:19:04,987
I'll bring the water.
420
00:19:05,011 --> 00:19:06,978
Come here. Shade.
421
00:19:10,950 --> 00:19:12,528
Gwen: It's day 33.
422
00:19:12,552 --> 00:19:14,730
Bulent is down at the blind
423
00:19:14,754 --> 00:19:16,332
and I need to be quiet
424
00:19:16,356 --> 00:19:19,123
so that we don't spook off
any animals.
425
00:19:21,494 --> 00:19:25,307
Wasn't much sleep last night.
Because of the hyenas.
426
00:19:25,331 --> 00:19:26,976
So I'm just trying to rest
427
00:19:27,000 --> 00:19:31,514
so I can continue to hunt
for the next several days.
428
00:19:31,538 --> 00:19:39,538
♪♪
429
00:19:39,913 --> 00:19:47,913
♪♪
430
00:19:48,321 --> 00:19:52,334
Hey, guys, the whole herd
is moving down the ridge,
431
00:19:52,358 --> 00:19:58,274
but I don't see bulent
down at the blind.
432
00:19:58,298 --> 00:20:01,010
Jon: Really?
433
00:20:01,034 --> 00:20:03,345
Sarah: Wait, he said he was...
He said he was
434
00:20:03,369 --> 00:20:05,147
gonna be down there
this morning.
435
00:20:05,171 --> 00:20:06,682
He's supposed
to be there at 8:00.
436
00:20:06,706 --> 00:20:09,718
The herd is on the move,
but I don't see him
437
00:20:09,742 --> 00:20:14,423
moving at all in response
to the herd coming down.
438
00:20:14,447 --> 00:20:16,025
So I don't know
what is going on.
439
00:20:16,049 --> 00:20:18,394
[bleep]
440
00:20:18,418 --> 00:20:21,297
suzanne: Can you see
if there's a fire
441
00:20:21,321 --> 00:20:22,364
over in his?
442
00:20:22,388 --> 00:20:24,366
It's just smoke.
443
00:20:24,390 --> 00:20:26,101
Sarah: Alright. I'll go over
there and check.
444
00:20:26,125 --> 00:20:28,504
Man.
445
00:20:28,528 --> 00:20:36,528
♪♪
446
00:20:37,303 --> 00:20:39,804
Yo, bulent.
447
00:20:41,140 --> 00:20:42,300
Knock, knock.
448
00:20:45,311 --> 00:20:47,751
Are you not hunting
this morning?
449
00:20:49,182 --> 00:20:51,393
You're just gonna sleep?
450
00:20:51,417 --> 00:20:52,461
Okay.
451
00:20:52,485 --> 00:20:53,996
Can you please communicate
that to us
452
00:20:54,020 --> 00:20:55,231
so that I can go down
in the blind.
453
00:20:55,255 --> 00:20:57,433
And we thought you were
already down there
454
00:20:57,457 --> 00:20:58,867
and the entire impala herd
455
00:20:58,891 --> 00:21:00,970
already just came
through the cut.
456
00:21:00,994 --> 00:21:04,240
So we're down there looking,
thinking you were in the blind
457
00:21:04,264 --> 00:21:05,641
watching the impala go by
458
00:21:05,665 --> 00:21:08,444
and wondering why
you weren't taking a shot.
459
00:21:08,468 --> 00:21:12,248
And then we find out
that you're up here sleeping.
460
00:21:12,272 --> 00:21:15,139
It's extremely important
this happens, okay?
461
00:21:17,810 --> 00:21:22,958
♪♪
462
00:21:22,982 --> 00:21:28,163
♪♪
463
00:21:28,187 --> 00:21:32,067
Sarah came to my boma,
started yelling and screaming
464
00:21:32,091 --> 00:21:35,771
why I wasn't
where I was supposed to be.
465
00:21:35,795 --> 00:21:38,007
There wasn't even
one common courtesy
466
00:21:38,031 --> 00:21:41,277
that one would show
to their neighbors,
467
00:21:41,301 --> 00:21:43,579
like, "hey, how are you?
Are you feeling alright?
468
00:21:43,603 --> 00:21:46,815
You were supposed to be out
there and you weren't there.
469
00:21:46,839 --> 00:21:48,884
I'm worried. Are you okay?"
none of that [bleep]
470
00:21:48,908 --> 00:21:51,086
she comes start barking
and yelling
471
00:21:51,110 --> 00:21:54,023
that there was no communication,
blah, blah, blah.
472
00:21:54,047 --> 00:21:57,226
So that just shows
their level of courtesy
473
00:21:57,250 --> 00:22:02,298
and understanding
to a fellow survivalist.
474
00:22:02,322 --> 00:22:04,288
That's their problem, not mine.
475
00:22:07,927 --> 00:22:10,839
Apparently, he didn't feel
like hunting this morning.
476
00:22:10,863 --> 00:22:12,274
Suzanne: At all? At all.
477
00:22:12,298 --> 00:22:13,642
And instead of informing us
478
00:22:13,666 --> 00:22:16,178
so that one of us could
take over that duty,
479
00:22:16,202 --> 00:22:17,246
he just slept.
480
00:22:17,270 --> 00:22:19,782
Jon: I'm not entirely surprised,
honestly.
481
00:22:19,806 --> 00:22:21,350
He made it quite clear
when he got here
482
00:22:21,374 --> 00:22:24,553
that he was doing his own thing.
483
00:22:24,577 --> 00:22:27,122
You know, he's not here
to work with the team.
484
00:22:27,146 --> 00:22:29,892
We did miss a hunt. That sucks.
485
00:22:29,916 --> 00:22:32,628
It is not good
for our survival as a team
486
00:22:32,652 --> 00:22:33,595
to have missed a hunt.
487
00:22:33,619 --> 00:22:34,963
The guy's selfish.
488
00:22:34,987 --> 00:22:36,832
Yeah, you can have a discussion
with him and tell him
489
00:22:36,856 --> 00:22:38,100
that he needs to let us know
490
00:22:38,124 --> 00:22:39,468
if he's not going
to go hunting because...
491
00:22:39,492 --> 00:22:41,036
But he doesn't give a [bleep]
492
00:22:41,060 --> 00:22:43,372
he has shown his true colors.
493
00:22:43,396 --> 00:22:51,180
♪♪
494
00:22:51,204 --> 00:22:53,315
- How you guys doing?
- So what's up?
495
00:22:53,339 --> 00:23:01,339
♪♪
496
00:23:01,881 --> 00:23:05,160
Ahh. Anybody want some water?
497
00:23:05,184 --> 00:23:07,218
We've got some, thanks.
498
00:23:09,922 --> 00:23:12,267
Our last communication
with you was last night.
499
00:23:12,291 --> 00:23:14,002
You were gonna be
down there at 8:00 a.M.
500
00:23:14,026 --> 00:23:16,505
We just assumed that was
what was gonna happen.
501
00:23:16,529 --> 00:23:19,842
I did not sleep
a minute last night.
502
00:23:19,866 --> 00:23:23,178
I was thinking
to go hunt in the afternoon.
503
00:23:23,202 --> 00:23:25,514
That's what I was thinking.
504
00:23:25,538 --> 00:23:27,182
One of us could have been
down there hunting
505
00:23:27,206 --> 00:23:28,450
and we would have
a kill this morning.
506
00:23:28,474 --> 00:23:31,720
Suzanne: We thought
you were a man of your word.
507
00:23:31,744 --> 00:23:33,188
Are you done?
508
00:23:33,212 --> 00:23:35,391
Sarah: You making that decision
for yourself
509
00:23:35,415 --> 00:23:37,615
[bleep] us over.
510
00:23:45,558 --> 00:23:49,171
Gwen: ...8:00 a.M. To 11:00 a.M.
Thinking you were down there,
511
00:23:49,195 --> 00:23:50,939
there's a whole herd
that came down
512
00:23:50,963 --> 00:23:53,275
and I stood up to see
what you were gonna do
513
00:23:53,299 --> 00:23:57,246
if you were gonna take
the shot and you weren't there.
514
00:23:57,270 --> 00:23:58,947
I'll take that.
515
00:23:58,971 --> 00:24:02,518
Yes, I should have
told you guys something.
516
00:24:02,542 --> 00:24:05,587
We have to figure out
what we're doing here.
517
00:24:05,611 --> 00:24:07,356
We're gonna hunt
the two trees up here
518
00:24:07,380 --> 00:24:08,757
at the top on the waterhole.
519
00:24:08,781 --> 00:24:11,226
You want to hunt
the lower blinds?
520
00:24:11,250 --> 00:24:13,562
Take the upper one.
I'll take the lower one.
521
00:24:13,586 --> 00:24:15,330
That's fine.
Whoever makes the kill
522
00:24:15,354 --> 00:24:16,965
will benefit everybody anyways.
523
00:24:16,989 --> 00:24:18,667
It will. Absolutely.
524
00:24:18,691 --> 00:24:22,871
And it could be that every hunt
that we do gets blown,
525
00:24:22,895 --> 00:24:24,528
but at least we tried.
526
00:24:26,899 --> 00:24:31,079
Bulent: Can give a [bleep]
about what anybody think of me.
527
00:24:31,103 --> 00:24:32,548
I do what I do.
528
00:24:32,572 --> 00:24:35,250
This is why I'm a one-man group.
529
00:24:35,274 --> 00:24:38,987
These people think
I'm their worker.
530
00:24:39,011 --> 00:24:41,323
They tell me... they come
and yell at me.
531
00:24:41,347 --> 00:24:43,525
Where I need to be,
why I'm not there,
532
00:24:43,549 --> 00:24:45,894
like, [bleep] quite frankly,
[bleep] you.
533
00:24:45,918 --> 00:24:48,564
I'll go home and do whatever
the [bleep] I want.
534
00:24:48,588 --> 00:24:51,366
If it's 9:00, it's 9:00.
535
00:24:51,390 --> 00:24:53,735
If it's 6:00 a.M., 6:00 a.M.
536
00:24:53,759 --> 00:24:56,338
This is survival.
537
00:24:56,362 --> 00:24:57,973
I'm the barehanded killer.
538
00:24:57,997 --> 00:25:00,509
I decide that this is
my [bleep] challenge.
539
00:25:00,533 --> 00:25:03,378
If you don't see me getting up
and going, why didn't you lift
540
00:25:03,402 --> 00:25:05,769
your fat ass up
and do it yourself?
541
00:25:09,976 --> 00:25:11,954
I'm going down there.
542
00:25:11,978 --> 00:25:13,522
I realize it's late, but...
543
00:25:13,546 --> 00:25:15,624
I know. The whole herd
544
00:25:15,648 --> 00:25:17,593
was going through the cut
while we were sitting here.
545
00:25:17,617 --> 00:25:19,795
It's probably over
the hill by now.
546
00:25:19,819 --> 00:25:23,031
But might still get
some stragglers coming in.
547
00:25:23,055 --> 00:25:26,001
Give it... give it,
like, an hour, sarah.
548
00:25:26,025 --> 00:25:28,403
If there's nothing moving,
just come back and we'll...
549
00:25:28,427 --> 00:25:32,307
- Yeah, we got other [bleep]
- we'll regroup.
550
00:25:32,331 --> 00:25:35,010
Sarah: That kind of set off
a little fire in me,
551
00:25:35,034 --> 00:25:36,645
even though it's much later
in the day
552
00:25:36,669 --> 00:25:39,348
and the impala
had already come by,
553
00:25:39,372 --> 00:25:41,316
almost out of stubbornness,
554
00:25:41,340 --> 00:25:43,552
sheer determination,
555
00:25:43,576 --> 00:25:45,087
I said, "give me
the [bleep] bow.
556
00:25:45,111 --> 00:25:46,755
I'm going down there."
557
00:25:46,779 --> 00:25:54,779
♪♪
558
00:25:55,454 --> 00:25:56,665
And there we go.
559
00:25:56,689 --> 00:26:04,689
♪♪
560
00:26:06,165 --> 00:26:11,480
♪♪
561
00:26:11,504 --> 00:26:14,082
Hit a damn branch.
562
00:26:14,106 --> 00:26:17,686
Got so tantalizingly close.
563
00:26:17,710 --> 00:26:19,354
That is the epitome
of frustrating.
564
00:26:19,378 --> 00:26:23,759
Right freaking there.
565
00:26:23,783 --> 00:26:27,129
When I draw that bow back,
I start to shake.
566
00:26:27,153 --> 00:26:28,764
That's not a good sign.
567
00:26:28,788 --> 00:26:31,233
So I can tell that
I'm getting weak
568
00:26:31,257 --> 00:26:34,269
and that makes it
more difficult to aim.
569
00:26:34,293 --> 00:26:37,873
So I'm thinking about
converting this into a crossbow,
570
00:26:37,897 --> 00:26:39,241
but it's more like a rifle
571
00:26:39,265 --> 00:26:41,643
and that's what I'm more
confident shooting with.
572
00:26:41,667 --> 00:26:47,816
♪♪
573
00:26:47,840 --> 00:26:50,552
Bulent: Huh.
574
00:26:50,576 --> 00:26:51,687
Last couple of nights,
575
00:26:51,711 --> 00:26:54,122
something always comes
around boma.
576
00:26:54,146 --> 00:26:58,360
I hear them stepping
on the dead leaves,
577
00:26:58,384 --> 00:27:00,996
making that crunchy noise.
578
00:27:01,020 --> 00:27:03,231
[ whispering indistinctly ]
579
00:27:03,255 --> 00:27:05,267
I'm gonna wait to see
if it gets close.
580
00:27:05,291 --> 00:27:12,007
♪♪
581
00:27:12,031 --> 00:27:18,714
♪♪
582
00:27:18,738 --> 00:27:20,449
I don't know if I hit him.
583
00:27:20,473 --> 00:27:23,885
Maybe we made a kill.
584
00:27:23,909 --> 00:27:26,722
[ speaks indistinctly ]
585
00:27:26,746 --> 00:27:32,227
I'm gonna try to see
if I can find my arrow.
586
00:27:32,251 --> 00:27:35,430
If it got blood on it,
we did hit him.
587
00:27:35,454 --> 00:27:37,488
He was right here.
588
00:27:40,192 --> 00:27:41,825
There's my arrow.
589
00:27:46,298 --> 00:27:49,611
Nope, no blood.
590
00:27:49,635 --> 00:27:52,981
At least I give it a shot.
591
00:27:53,005 --> 00:27:54,583
I'm happy with it.
592
00:27:54,607 --> 00:28:00,789
♪♪
593
00:28:00,813 --> 00:28:06,928
♪♪
594
00:28:06,952 --> 00:28:10,132
Suzanne: Gwen here getting ready
595
00:28:10,156 --> 00:28:13,201
to go hunting with a crossbow.
596
00:28:13,225 --> 00:28:17,339
She's so excited.
Hunting in africa
597
00:28:17,363 --> 00:28:19,808
been a life-long dream.
598
00:28:19,832 --> 00:28:22,077
Well, happy hunting.
599
00:28:22,101 --> 00:28:30,101
♪♪
600
00:28:30,543 --> 00:28:31,620
Can I see your right foot?
601
00:28:31,644 --> 00:28:35,090
It's gonna be
just a little wide,
602
00:28:35,114 --> 00:28:37,125
so I was going
to put a panel here
603
00:28:37,149 --> 00:28:40,328
and then basically like a strap,
604
00:28:40,352 --> 00:28:41,897
a static strap.
605
00:28:41,921 --> 00:28:43,165
I just don't want it
to come off your heel
606
00:28:43,189 --> 00:28:44,433
while you're walking.
607
00:28:44,457 --> 00:28:46,334
Yeah, I don't care
if it moves a little bit.
608
00:28:46,358 --> 00:28:50,205
Suzanne is finishing up
my shoes right now.
609
00:28:50,229 --> 00:28:52,174
She's doing me a huge favor
right now
610
00:28:52,198 --> 00:28:54,576
because I'm not really
too keen on shoe making.
611
00:28:54,600 --> 00:28:57,012
And having shoes on
this extraction is gonna make
612
00:28:57,036 --> 00:28:58,947
our trip much easier
and much faster,
613
00:28:58,971 --> 00:29:00,415
which is the name of the game.
614
00:29:00,439 --> 00:29:01,817
Probably there.
615
00:29:01,841 --> 00:29:03,985
Yeah, yeah.
I'm good on that foot.
616
00:29:04,009 --> 00:29:06,388
Gotcha. Okey-dokey.
617
00:29:06,412 --> 00:29:14,162
♪♪
618
00:29:14,186 --> 00:29:15,664
I'm just going to look
for some firewood.
619
00:29:15,688 --> 00:29:18,200
I would just like
to get a jump on it for tonight.
620
00:29:18,224 --> 00:29:20,168
With looking for firewood,
621
00:29:20,192 --> 00:29:22,404
it's kind of... you're
kind of exploring anyway.
622
00:29:22,428 --> 00:29:24,339
Always get firewood,
but you never know.
623
00:29:24,363 --> 00:29:27,008
There may be a buffalo
thorn bush up here,
624
00:29:27,032 --> 00:29:29,111
maybe some mopane leaves.
625
00:29:29,135 --> 00:29:30,846
If we could find mopane honey
up here,
626
00:29:30,870 --> 00:29:32,180
that'll be [bleep] amazing.
627
00:29:32,204 --> 00:29:36,384
But I haven't really
ever seen any evidence of it.
628
00:29:36,408 --> 00:29:38,487
Looking around in places you
haven't really looked so far.
629
00:29:38,511 --> 00:29:40,088
It's good to do.
630
00:29:40,112 --> 00:29:46,261
♪♪
631
00:29:46,285 --> 00:29:52,400
♪♪
632
00:29:52,424 --> 00:29:56,805
Wendy: Bulent brags about how
he's a barehanded killer.
633
00:29:56,829 --> 00:29:59,341
He had every opportunity
to prove himself
634
00:29:59,365 --> 00:30:03,812
and totally dropped the ball.
635
00:30:03,836 --> 00:30:05,514
We got to set it aside.
636
00:30:05,538 --> 00:30:06,915
For survival sake,
637
00:30:06,939 --> 00:30:08,572
we set it aside.
638
00:30:10,676 --> 00:30:12,687
One of the advantages
to this blind here
639
00:30:12,711 --> 00:30:16,758
is I'm so much higher up
and the wind comes
640
00:30:16,782 --> 00:30:19,728
and it drops down
at my back mostly
641
00:30:19,752 --> 00:30:22,197
and it drops down
into this canyon.
642
00:30:22,221 --> 00:30:26,802
So just our presence here
is causing the animals
643
00:30:26,826 --> 00:30:28,937
to go down to our next hunter.
644
00:30:28,961 --> 00:30:32,207
So that works very well
in our favor.
645
00:30:32,231 --> 00:30:36,311
Bulent: Day 35.
I got five days left.
646
00:30:36,335 --> 00:30:37,979
Sun barely came up.
647
00:30:38,003 --> 00:30:39,981
I'm headed to the blind
648
00:30:40,005 --> 00:30:41,650
to wait for the animals
to come in
649
00:30:41,674 --> 00:30:44,808
so I can get some breakfast
for me and everybody else.
650
00:30:46,846 --> 00:30:50,458
So they shut the [bleep] up
for a minute and stop whining
651
00:30:50,482 --> 00:30:52,883
and bitching about everything
on the planet.
652
00:30:55,521 --> 00:30:56,731
Today, I'm going to bring water
653
00:30:56,755 --> 00:30:59,668
because it was brutal
without water.
654
00:30:59,692 --> 00:31:05,674
♪♪
655
00:31:05,698 --> 00:31:11,613
♪♪
656
00:31:11,637 --> 00:31:15,150
Gwen: I'll bet you he's not
even in that [bleep] blind.
657
00:31:15,174 --> 00:31:18,153
I looked down the draw
and there's six impala
658
00:31:18,177 --> 00:31:20,388
that are right
outside of his blind,
659
00:31:20,412 --> 00:31:22,524
literally right outside of it.
660
00:31:22,548 --> 00:31:24,659
It's never done this before.
661
00:31:24,683 --> 00:31:27,062
Way more impala
start pouring in.
662
00:31:27,086 --> 00:31:28,997
And there's no movement
in that blind.
663
00:31:29,021 --> 00:31:31,433
At this point, I know bulent is
not in that blind.
664
00:31:31,457 --> 00:31:33,768
There's no way. There's
too many animals down there.
665
00:31:33,792 --> 00:31:37,405
There's probably 15,
20 animals down there by now.
666
00:31:37,429 --> 00:31:43,078
♪♪
667
00:31:43,102 --> 00:31:44,179
Gwen: Do you think
668
00:31:44,203 --> 00:31:46,014
you're heading
down there to hunt now?
669
00:31:46,038 --> 00:31:47,849
Mm-hmm. They're gone.
670
00:31:47,873 --> 00:31:50,185
There's a [bleep] ton
of animals down there.
671
00:31:50,209 --> 00:31:52,654
They're all there. Seriously?
672
00:31:52,678 --> 00:31:55,824
They've been down there
for, like, two [bleep] hours.
673
00:31:55,848 --> 00:31:57,125
Impala, everything was within...
674
00:31:57,149 --> 00:31:59,561
You could have reached out
and slit their throats.
675
00:31:59,585 --> 00:32:01,563
Everything is down there.
676
00:32:01,587 --> 00:32:03,754
Probably 30 animals.
677
00:32:05,791 --> 00:32:07,369
And you guys didn't get nothing?
678
00:32:07,393 --> 00:32:09,004
You were supposed to be there.
679
00:32:09,028 --> 00:32:10,605
They all went down
to your blind.
680
00:32:10,629 --> 00:32:13,263
Suzanne:
They went down to his blind.
681
00:32:17,503 --> 00:32:20,048
Well... They're all down there
682
00:32:20,072 --> 00:32:21,805
and they're all gone.
683
00:32:24,243 --> 00:32:25,820
You know what? I'm done.
684
00:32:25,844 --> 00:32:31,048
♪♪
685
00:32:32,518 --> 00:32:38,033
♪♪
686
00:32:38,057 --> 00:32:40,435
Gwen: You totally missed it.
687
00:32:40,459 --> 00:32:42,103
Everything is down there,
688
00:32:42,127 --> 00:32:44,561
probably 30 animals.
689
00:32:46,598 --> 00:32:48,310
You guys didn't get nothing?
690
00:32:48,334 --> 00:32:50,145
You were supposed to be there.
691
00:32:50,169 --> 00:32:52,729
They're all down there,
and they're all gone.
692
00:32:54,239 --> 00:32:56,239
You know what? I'm done.
693
00:32:59,645 --> 00:33:01,856
You have these opportunities
of a lifetime here
694
00:33:01,880 --> 00:33:03,124
to get this stuff done
695
00:33:03,148 --> 00:33:06,928
and we could go out of here
strong and healthy.
696
00:33:06,952 --> 00:33:09,597
Bulent: I wasn't doing
what gwen wanted me to do,
697
00:33:09,621 --> 00:33:14,436
when she wanted me to do it,
how she wanted me to do it.
698
00:33:14,460 --> 00:33:17,839
Gwen is the sitting bull
of the tribe.
699
00:33:17,863 --> 00:33:21,543
She barks orders,
doesn't do much.
700
00:33:21,567 --> 00:33:23,712
It's about pointing finger,
701
00:33:23,736 --> 00:33:28,116
accusing somebody
of your own failure.
702
00:33:28,140 --> 00:33:29,384
I've been trying.
703
00:33:29,408 --> 00:33:31,553
They got to bitch at everything.
704
00:33:31,577 --> 00:33:33,154
I'll do my own thing.
705
00:33:33,178 --> 00:33:38,994
♪♪
706
00:33:39,018 --> 00:33:40,962
Gwen: He didn't show up
this morning.
707
00:33:40,986 --> 00:33:41,997
Oh, my god.
708
00:33:42,021 --> 00:33:43,665
And every animal in the valley
709
00:33:43,689 --> 00:33:46,935
is down there
right outside of his blind,
710
00:33:46,959 --> 00:33:48,503
literally could step out,
711
00:33:48,527 --> 00:33:50,939
take the animal
and go like this.
712
00:33:50,963 --> 00:33:53,508
Everything.
713
00:33:53,532 --> 00:33:56,177
I mean, it would have been
the easiest shot ever.
714
00:33:56,201 --> 00:33:57,679
Sarah: So this is
the second time
715
00:33:57,703 --> 00:33:59,647
that we've missed out
on a hunting opportunity.
716
00:33:59,671 --> 00:34:02,517
No, this one...
He totally [bleep] us on
717
00:34:02,541 --> 00:34:07,122
because there were
so many animals down there,
718
00:34:07,146 --> 00:34:09,424
1,000% guaranteed shot.
719
00:34:09,448 --> 00:34:12,160
Any one of you could have
got anything down there.
720
00:34:12,184 --> 00:34:14,996
It's sickening because
it would have been an easy kill.
721
00:34:15,020 --> 00:34:17,799
We would have had food
for the rest of the time
722
00:34:17,823 --> 00:34:19,000
we were here easily.
723
00:34:19,024 --> 00:34:20,769
Any one of those that you hit,
any of them,
724
00:34:20,793 --> 00:34:23,872
would have got us
through the rest of the week.
725
00:34:23,896 --> 00:34:26,074
I'm done with him. - Right.
726
00:34:26,098 --> 00:34:27,976
He can [bleep] leave.
I don't give a [bleep] anymore.
727
00:34:28,000 --> 00:34:29,411
Do we want him to leave?
728
00:34:29,435 --> 00:34:33,148
I know we all know that one
of our options is banishment.
729
00:34:33,172 --> 00:34:37,052
Is he causing us more grief
than he's worth?
730
00:34:37,076 --> 00:34:45,076
♪♪
731
00:34:45,617 --> 00:34:48,329
Bulent: 25 days alone,
still going strong.
732
00:34:48,353 --> 00:34:52,300
I still got more energy
than all of them combined.
733
00:34:52,324 --> 00:34:57,238
They want somebody
to make a kill for them.
734
00:34:57,262 --> 00:35:01,609
And when the things doesn't go
their way, they start bitching.
735
00:35:01,633 --> 00:35:06,948
♪♪
736
00:35:06,972 --> 00:35:09,884
I'm gonna go to the group
and tell them
737
00:35:09,908 --> 00:35:12,487
that they can have
their blind back.
738
00:35:12,511 --> 00:35:17,492
This cooperation between me
and their group is not working.
739
00:35:17,516 --> 00:35:20,428
I don't need stress.
740
00:35:20,452 --> 00:35:22,497
Neither raise my blood pressure
741
00:35:22,521 --> 00:35:25,533
because they just keep bitching
and bitching and bitching
742
00:35:25,557 --> 00:35:27,435
and instead of doing something.
743
00:35:27,459 --> 00:35:29,971
Well, we need to have
this discussion
744
00:35:29,995 --> 00:35:31,940
and we can have him
go elsewhere.
745
00:35:31,964 --> 00:35:32,974
Suzanne: Yeah.
746
00:35:32,998 --> 00:35:35,243
He doesn't need to be here.
I agree.
747
00:35:35,267 --> 00:35:37,812
You know my thought on it.
I already told you my stance.
748
00:35:37,836 --> 00:35:40,315
Yes, I'm in agreement.
749
00:35:40,339 --> 00:35:42,750
Jon. Jon: Yeah, I'm in.
750
00:35:42,774 --> 00:35:45,386
Sarah. Yeah.
751
00:35:45,410 --> 00:35:47,043
He is approaching.
752
00:35:51,483 --> 00:35:55,396
If I could take
30 seconds of your time.
753
00:35:55,420 --> 00:35:57,832
I can't talk much.
754
00:35:57,856 --> 00:35:59,701
My mouth is dry, but...
755
00:35:59,725 --> 00:36:01,002
Sarah: Well, get some water.
756
00:36:01,026 --> 00:36:03,404
We need to talk to you as well.
757
00:36:03,428 --> 00:36:05,228
Mine is super short.
758
00:36:07,833 --> 00:36:09,377
Apparent this cooperation
759
00:36:09,401 --> 00:36:11,746
between me and your group
is not working.
760
00:36:11,770 --> 00:36:14,749
So you guys can have
all the blinds.
761
00:36:14,773 --> 00:36:16,851
This is clearly not working out.
762
00:36:16,875 --> 00:36:19,587
And at this point,
we don't want you to stay.
763
00:36:19,611 --> 00:36:22,557
This is an area that we have
improved upon immensely.
764
00:36:22,581 --> 00:36:26,394
And your presence here
has been a detriment.
765
00:36:26,418 --> 00:36:28,396
That's your problem, sarah.
766
00:36:28,420 --> 00:36:31,132
I just told you,
I don't want to be with you.
767
00:36:31,156 --> 00:36:34,602
I expected you to be
in that blind this morning.
768
00:36:34,626 --> 00:36:36,571
By tomorrow morning,
we would like to see you out.
769
00:36:36,595 --> 00:36:39,807
This is one of the reasons
why I don't like group dynamics.
770
00:36:39,831 --> 00:36:41,843
I'm happy to go.
771
00:36:41,867 --> 00:36:44,167
Well, that worked out.
772
00:36:46,104 --> 00:36:48,071
They are so full of [bleep]
773
00:36:54,813 --> 00:36:56,891
by tomorrow morning,
we would like to see you out.
774
00:36:56,915 --> 00:36:58,960
I'm happy to go.
775
00:36:58,984 --> 00:37:01,785
Well, that worked out.
776
00:37:04,189 --> 00:37:06,089
They are so full of [bleep]
777
00:37:07,092 --> 00:37:11,639
I would seriously love
to see their faces
778
00:37:11,663 --> 00:37:13,575
when I walk
in front of their boma
779
00:37:13,599 --> 00:37:18,413
with that kill over my shoulder
with blood dripping everywhere.
780
00:37:18,437 --> 00:37:21,216
I think their faces
would be priceless.
781
00:37:21,240 --> 00:37:23,417
Clearly, it lets him save face
782
00:37:23,441 --> 00:37:25,520
if it was his decision to go.
783
00:37:25,544 --> 00:37:26,854
Jon: Well, I think
by the time he got here,
784
00:37:26,878 --> 00:37:30,191
he was just pissed
and he was over it.
785
00:37:30,215 --> 00:37:33,228
Gwen: That's just a power...
Power tool for guys.
786
00:37:33,252 --> 00:37:35,129
Narcissistic [bleep]
787
00:37:35,153 --> 00:37:38,466
yeah, they have to
have it done their way.
788
00:37:38,490 --> 00:37:41,636
Bulent: I really do not know
where I'm headed tomorrow.
789
00:37:41,660 --> 00:37:43,571
No idea the resources.
790
00:37:43,595 --> 00:37:45,139
I'm okay with it.
791
00:37:45,163 --> 00:37:48,743
I'm okay with the conditions
because I'm on my own.
792
00:37:48,767 --> 00:37:50,078
So I just let them be.
793
00:37:50,102 --> 00:37:52,914
I'll go try somewhere else
and I'll be happy.
794
00:37:52,938 --> 00:37:58,886
♪♪
795
00:37:58,910 --> 00:38:04,959
♪♪
796
00:38:04,983 --> 00:38:07,762
Today I'm gonna pack
my stuff and move on
797
00:38:07,786 --> 00:38:10,298
because this is their land.
798
00:38:10,322 --> 00:38:12,667
They banished me from it.
799
00:38:12,691 --> 00:38:15,270
I'm hoping to find
a better place
800
00:38:15,294 --> 00:38:18,840
and be closer to the extraction.
801
00:38:18,864 --> 00:38:23,211
So time to take out the map,
look where we're going.
802
00:38:23,235 --> 00:38:25,246
I'm right here.
803
00:38:25,270 --> 00:38:27,715
Looks like we're gonna be
heading up north.
804
00:38:27,739 --> 00:38:31,052
Water source there
doesn't look all that big,
805
00:38:31,076 --> 00:38:32,520
but will be enough.
806
00:38:32,544 --> 00:38:34,155
Narrator:
With four days remaining,
807
00:38:34,179 --> 00:38:37,959
the extraction point
lies 7 1/2 miles to the north.
808
00:38:37,983 --> 00:38:40,161
But the only water source
in that direction
809
00:38:40,185 --> 00:38:43,197
is a riverbed 4 miles northeast.
810
00:38:43,221 --> 00:38:45,433
My last sips
of the spring water.
811
00:38:45,457 --> 00:38:48,325
Unfortunately, it will be
too heavy for me to carry.
812
00:38:50,195 --> 00:38:53,374
This is my third journey
to unknown.
813
00:38:53,398 --> 00:38:55,877
I'm taking all the possessions
I have...
814
00:38:55,901 --> 00:38:57,478
My boiling pot,
815
00:38:57,502 --> 00:39:00,970
more narrow fishing lines,
my blade.
816
00:39:03,875 --> 00:39:05,820
Where's my fire starter?
817
00:39:05,844 --> 00:39:08,878
My fire starter is not here.
818
00:39:09,815 --> 00:39:13,127
Uh-oh. We got a problem.
819
00:39:13,151 --> 00:39:16,764
Now I'm about to freak
the [bleep] out.
820
00:39:16,788 --> 00:39:18,621
Where is that [bleep] at?
821
00:39:21,626 --> 00:39:25,473
This is costing valuable time.
This is not good.
822
00:39:25,497 --> 00:39:28,710
So since I can't find
the fire starter,
823
00:39:28,734 --> 00:39:32,113
I'm gonna carry an ember.
824
00:39:32,137 --> 00:39:33,981
This is elephant dung.
825
00:39:34,005 --> 00:39:37,452
I'm gonna put a little bit
of coal in it.
826
00:39:37,476 --> 00:39:38,720
It will just smoke.
827
00:39:38,744 --> 00:39:40,555
It won't create so much heat.
828
00:39:40,579 --> 00:39:44,559
It'll be easy to carry.
It will go for a long time.
829
00:39:44,583 --> 00:39:46,828
Alright, let's get out of here.
830
00:39:46,852 --> 00:39:54,852
♪♪
831
00:39:56,328 --> 00:40:01,943
♪♪
832
00:40:01,967 --> 00:40:05,346
I am completely aware
that me trying to finish
833
00:40:05,370 --> 00:40:09,484
this challenge alone
is a complete risk.
834
00:40:09,508 --> 00:40:11,819
My stomach is empty.
835
00:40:11,843 --> 00:40:15,656
I'm losing
more and more nutrients,
836
00:40:15,680 --> 00:40:19,994
but my will to survive
is still there 110%.
837
00:40:20,018 --> 00:40:26,534
♪♪
838
00:40:26,558 --> 00:40:28,736
Sarah:
So what would you guys think
839
00:40:28,760 --> 00:40:31,406
about making a second crossbow
for us to use?
840
00:40:31,430 --> 00:40:33,508
We've got the materials
for it. Might as well.
841
00:40:33,532 --> 00:40:34,776
Jon: I mean, we did one already.
842
00:40:34,800 --> 00:40:35,910
So this one should be easy.
843
00:40:35,934 --> 00:40:37,311
Suzanne: And the knowledge
of how to do it.
844
00:40:37,335 --> 00:40:41,282
We'll have two crossbows ready
that anybody can use.
845
00:40:41,306 --> 00:40:43,651
If you have the potential
to build a stronger weapon,
846
00:40:43,675 --> 00:40:45,019
why not do it?
847
00:40:45,043 --> 00:40:46,387
Increase your firepower,
848
00:40:46,411 --> 00:40:48,589
increase your chances
of success.
849
00:40:48,613 --> 00:40:50,691
Bottom line, simple.
850
00:40:50,715 --> 00:40:53,227
The crossbow changes
my confidence significantly
851
00:40:53,251 --> 00:40:55,696
because it puts me
more in control
852
00:40:55,720 --> 00:40:57,732
of where that arrow flies.
853
00:40:57,756 --> 00:41:01,836
Having that crossbow is going
to be instrumental in me
854
00:41:01,860 --> 00:41:03,571
being able to get an animal.
855
00:41:03,595 --> 00:41:06,874
So we either end up with a kill
before we journey out
856
00:41:06,898 --> 00:41:08,776
or we don't,
but it wasn't for not trying.
857
00:41:08,800 --> 00:41:10,040
Went out fighting hard.
858
00:41:14,372 --> 00:41:17,340
Gwen: Our goal is to have two
crossbows in the field tomorrow.
859
00:41:19,144 --> 00:41:22,089
We have to secure
the bow on to the stay
860
00:41:22,113 --> 00:41:23,925
that we've built for it.
It's rawhide.
861
00:41:23,949 --> 00:41:26,694
So tonight, as it dries, it'll
tighten up.
862
00:41:26,718 --> 00:41:29,363
Crank it on down.
863
00:41:29,387 --> 00:41:30,998
Fingers crossed
it will be tight enough
864
00:41:31,022 --> 00:41:32,433
that it's not gonna slip on us,
865
00:41:32,457 --> 00:41:34,402
and we can have
a fully functional crossbow
866
00:41:34,426 --> 00:41:36,637
in the morning.
867
00:41:36,661 --> 00:41:38,673
- [ grunts ]
- alright.
868
00:41:38,697 --> 00:41:44,145
♪♪
869
00:41:44,169 --> 00:41:49,050
This is where
the puff adders live.
870
00:41:49,074 --> 00:41:54,422
It's a medium asp, very,
very venomous snake.
871
00:41:54,446 --> 00:41:57,792
They hide underneath the leaves.
872
00:41:57,816 --> 00:42:00,328
Every step you take is a risk.
873
00:42:00,352 --> 00:42:01,562
This is the last push.
874
00:42:01,586 --> 00:42:05,433
I have to give everything
I got, all I got.
875
00:42:05,457 --> 00:42:08,436
If that means taking
a little bit of a high risk
876
00:42:08,460 --> 00:42:10,338
for everything else, so be it.
877
00:42:10,362 --> 00:42:16,143
♪♪
878
00:42:16,167 --> 00:42:20,548
I'm super dehydrated,
I haven't had water all day.
879
00:42:20,572 --> 00:42:23,751
And when the water
gets low in your body,
880
00:42:23,775 --> 00:42:26,153
everything starts shutting down.
881
00:42:26,177 --> 00:42:28,211
Oh [bleep].
882
00:42:30,682 --> 00:42:36,864
The pot is getting hot and it is
almost getting too hot to touch,
883
00:42:36,888 --> 00:42:39,589
and it keeps touching my chest.
884
00:42:41,560 --> 00:42:44,038
Ow!
885
00:42:44,062 --> 00:42:48,910
I think this is the most beat up
I've been so far.
886
00:42:48,934 --> 00:42:52,280
It is hot as hell.
I can't take it under the sun.
887
00:42:52,304 --> 00:42:56,784
Those two pots weigh
about 600,000 tons
888
00:42:56,808 --> 00:42:58,586
and they're killing
my shoulders.
889
00:42:58,610 --> 00:43:03,925
We'll see how much longer
I have to walk.
890
00:43:03,949 --> 00:43:05,660
I'm hoping I'm almost there
891
00:43:05,684 --> 00:43:09,697
because my mouth
is completely dry.
892
00:43:09,721 --> 00:43:12,589
Without water, I'm done.
893
00:43:18,063 --> 00:43:23,344
♪♪
894
00:43:23,368 --> 00:43:25,146
It's been a long walk.
895
00:43:25,170 --> 00:43:28,382
It's hot as hell.
I can't take it under the sun.
896
00:43:28,406 --> 00:43:32,887
Those two pots weigh
about 600,000 tons
897
00:43:32,911 --> 00:43:34,422
and they're killing
my shoulders.
898
00:43:34,446 --> 00:43:37,158
But the river should
be close enough.
899
00:43:37,182 --> 00:43:38,859
Still trying to make it.
900
00:43:38,883 --> 00:43:41,963
We'll see how much longer
I have to walk.
901
00:43:41,987 --> 00:43:49,987
♪♪
902
00:43:51,763 --> 00:43:54,208
It's just really far.
903
00:43:54,232 --> 00:43:58,779
I mean, hiking for hours
and I'm trying to push it,
904
00:43:58,803 --> 00:44:03,351
but I'm literally
at the end of my limit almost.
905
00:44:03,375 --> 00:44:09,390
♪♪
906
00:44:09,414 --> 00:44:12,526
I'm seeing more green stuff.
907
00:44:12,550 --> 00:44:16,197
I'm hoping it's closer
than I think it is.
908
00:44:16,221 --> 00:44:22,403
♪♪
909
00:44:22,427 --> 00:44:24,238
Oh.
910
00:44:24,262 --> 00:44:26,374
I see water.
911
00:44:26,398 --> 00:44:28,442
I see water.
912
00:44:28,466 --> 00:44:30,778
Finally.
913
00:44:30,802 --> 00:44:33,636
That was a dramatic experience.
914
00:44:37,942 --> 00:44:41,055
There's a lot of shade
right there.
915
00:44:41,079 --> 00:44:42,723
This should be good enough.
916
00:44:42,747 --> 00:44:46,160
♪♪
917
00:44:46,184 --> 00:44:47,750
Ugh.
918
00:44:49,721 --> 00:44:56,470
That was absolutely
excruciating, exhausting trip.
919
00:44:56,494 --> 00:45:01,409
♪♪
920
00:45:01,433 --> 00:45:05,713
That was tough,
but you know what?
921
00:45:05,737 --> 00:45:08,115
I'd rather have the journey,
922
00:45:08,139 --> 00:45:11,419
rather than so be surrounded
with people who just sit
923
00:45:11,443 --> 00:45:15,745
and sit on their asses
and call that surviving.
924
00:45:18,783 --> 00:45:23,197
I'm exhausted, but I have
a couple more days left,
925
00:45:23,221 --> 00:45:28,703
this area right here
is almost completely enclosed.
926
00:45:28,727 --> 00:45:34,909
That will minimize my work
to secure the boma.
927
00:45:34,933 --> 00:45:37,445
I have to get the water boiling
928
00:45:37,469 --> 00:45:41,215
before I dehydrate too much,
because by the time I'm done,
929
00:45:41,239 --> 00:45:44,318
there ain't gonna be
anything left for today.
930
00:45:44,342 --> 00:45:46,954
I'm gonna use these embers
to start a fire.
931
00:45:46,978 --> 00:45:49,690
Dumping all of this.
932
00:45:49,714 --> 00:45:51,192
What the [bleep]?
933
00:45:51,216 --> 00:45:58,299
♪♪
934
00:45:58,323 --> 00:46:05,439
♪♪
935
00:46:05,463 --> 00:46:07,230
Rain is coming down.
936
00:46:09,734 --> 00:46:13,614
I have to admit today that walk
to everything out of me.
937
00:46:13,638 --> 00:46:15,916
[ bleep ] everything.
938
00:46:15,940 --> 00:46:21,288
Hopefully it will stop soon
because I need some rest.
939
00:46:21,312 --> 00:46:26,694
♪♪
940
00:46:26,718 --> 00:46:31,866
♪♪
941
00:46:31,890 --> 00:46:34,268
Jon: Sarah, are you gonna go
into blind two or?
942
00:46:34,292 --> 00:46:36,237
I'll go into blind two.
943
00:46:36,261 --> 00:46:38,339
I'm heading down to blind three.
944
00:46:38,363 --> 00:46:39,874
Cool. Two crossbows
945
00:46:39,898 --> 00:46:41,675
puts two weapons in our hands.
946
00:46:41,699 --> 00:46:43,444
I'm by far the strongest
hunter here.
947
00:46:43,468 --> 00:46:47,148
They just don't have the
backwoods experience that I do.
948
00:46:47,172 --> 00:46:48,749
And now that bulent
got banished,
949
00:46:48,773 --> 00:46:51,452
I've got to provide
for my teammates.
950
00:46:51,476 --> 00:46:53,687
It's just kind of a natural role
for me to step in
951
00:46:53,711 --> 00:46:55,322
and make sure that they're okay.
952
00:46:55,346 --> 00:46:57,024
That's just what I do.
953
00:46:57,048 --> 00:47:01,162
- Alright. Good luck.
- Thank you.
954
00:47:01,186 --> 00:47:03,364
Gwen's heading down
into the third blind.
955
00:47:03,388 --> 00:47:05,299
I'm gonna head up
the second blind.
956
00:47:05,323 --> 00:47:06,567
If any animals are coming down
957
00:47:06,591 --> 00:47:08,202
the draw like right
in between us,
958
00:47:08,226 --> 00:47:10,437
you know, we've got a pretty
good opportunity on them.
959
00:47:10,461 --> 00:47:11,572
Jon: That would be fantastic.
960
00:47:11,596 --> 00:47:13,507
Suzanne: I hope you guys
get something.
961
00:47:13,531 --> 00:47:16,944
Sarah:
Our top priority, as it has been
for the past several days,
962
00:47:16,968 --> 00:47:18,612
is still meat.
963
00:47:18,636 --> 00:47:22,183
We want protein to get us out
of here during extraction,
964
00:47:22,207 --> 00:47:25,052
strong and healthy.
965
00:47:25,076 --> 00:47:27,321
Getting a kill
is really important.
966
00:47:27,345 --> 00:47:34,195
♪♪
967
00:47:34,219 --> 00:47:37,031
Not feeling well at all.
968
00:47:37,055 --> 00:47:39,667
Walking down to the third blind,
969
00:47:39,691 --> 00:47:42,536
it's not even a quarter mile
from our camp
970
00:47:42,560 --> 00:47:45,673
but you have to navigate
down these boulders
971
00:47:45,697 --> 00:47:47,942
and walk through sharp rocks.
972
00:47:47,966 --> 00:47:52,646
And it takes a lot of energy.
I'm just exhausted.
973
00:47:52,670 --> 00:47:58,953
♪♪
974
00:47:58,977 --> 00:48:01,689
I've never taken my body
this far, ever.
975
00:48:01,713 --> 00:48:03,224
Never, never, ever.
976
00:48:03,248 --> 00:48:08,462
And I've definitely pushed
my body to its extreme limits.
977
00:48:08,486 --> 00:48:16,486
♪♪
978
00:48:17,095 --> 00:48:21,141
There's impala headed down there
right now.
979
00:48:21,165 --> 00:48:22,610
I'm gonna approach
very carefully
980
00:48:22,634 --> 00:48:24,511
and very quietly.
981
00:48:24,535 --> 00:48:26,881
My body is feeling pretty weak.
982
00:48:26,905 --> 00:48:28,482
There's really
no other way around it.
983
00:48:28,506 --> 00:48:31,552
I've lost a lot of weight.
I've lost a lot of muscle,
984
00:48:31,576 --> 00:48:34,288
and I'm trying to get accustomed
to the new crossbow
985
00:48:34,312 --> 00:48:36,357
rather on the fly.
986
00:48:36,381 --> 00:48:38,092
Being extra cautious
987
00:48:38,116 --> 00:48:40,160
and hopefully
get ourselves some meat.
988
00:48:40,184 --> 00:48:45,566
♪♪
989
00:48:45,590 --> 00:48:50,971
♪♪
990
00:48:50,995 --> 00:48:52,773
The girls are down
in the blind hunting,
991
00:48:52,797 --> 00:48:54,942
so I need to do my part.
992
00:48:54,966 --> 00:48:57,044
Trying to add a little
more roof to this
993
00:48:57,068 --> 00:48:58,746
so we get some more shade.
994
00:48:58,770 --> 00:49:01,982
Just gonna go collect
another couple bundles.
995
00:49:02,006 --> 00:49:04,685
Three more days left of
this [bleep] place.
996
00:49:04,709 --> 00:49:08,055
I'm starving, I'm thirsty,
exhausted.
997
00:49:08,079 --> 00:49:11,158
I can barely move,
walking at a snail's pace.
998
00:49:11,182 --> 00:49:13,394
I look disgusting.
999
00:49:13,418 --> 00:49:16,063
You know, I think we got
some protein in us,
1000
00:49:16,087 --> 00:49:19,767
it would help to get us
through this last, final push.
1001
00:49:19,791 --> 00:49:26,540
♪♪
1002
00:49:26,564 --> 00:49:32,980
I'm gonna try to see
if I can see anything.
1003
00:49:33,004 --> 00:49:36,417
I'll be able to find
a bait hopefully.
1004
00:49:36,441 --> 00:49:39,386
I haven't eaten in
about eight days.
1005
00:49:39,410 --> 00:49:43,223
As the extraction comes closer,
1006
00:49:43,247 --> 00:49:44,858
I really need a kill.
1007
00:49:44,882 --> 00:49:48,362
To make a new blind
will take too long.
1008
00:49:48,386 --> 00:49:50,731
So I'm going to fish.
1009
00:49:50,755 --> 00:49:53,000
Oh!
1010
00:49:53,024 --> 00:49:55,436
There's a little scorpion
in there.
1011
00:49:55,460 --> 00:49:57,404
This might be a little
too small,
1012
00:49:57,428 --> 00:50:01,998
but at least I have
now one bait.
1013
00:50:05,269 --> 00:50:07,848
I want to have double line.
1014
00:50:07,872 --> 00:50:09,717
When the load comes in,
1015
00:50:09,741 --> 00:50:14,555
the big fish, puts the entire
weight on the single line,
1016
00:50:14,579 --> 00:50:16,323
which is not optimal.
1017
00:50:16,347 --> 00:50:19,426
So I'm just going
to keep tying knots
1018
00:50:19,450 --> 00:50:22,796
every foot maybe.
1019
00:50:22,820 --> 00:50:26,589
Distribute the weight evenly.
1020
00:50:30,528 --> 00:50:33,574
If I catch fish tonight,
I get to eat after 8 days,
1021
00:50:33,598 --> 00:50:37,011
so that will be
a great energy boost,
1022
00:50:37,035 --> 00:50:39,146
I can put a fishing line here.
1023
00:50:39,170 --> 00:50:40,481
Oh!
1024
00:50:40,505 --> 00:50:43,384
This poor guy's still moving.
1025
00:50:43,408 --> 00:50:45,753
I need this.
1026
00:50:45,777 --> 00:50:47,121
Come on, bubba.
1027
00:50:47,145 --> 00:50:54,495
♪♪
1028
00:50:54,519 --> 00:50:57,164
Gwen: Right now, I'm downwind
of sarah,
1029
00:50:57,188 --> 00:50:58,799
I'm hoping that helps
the animals
1030
00:50:58,823 --> 00:51:01,101
to finally come over the ridge.
1031
00:51:01,125 --> 00:51:08,008
♪♪
1032
00:51:08,032 --> 00:51:14,915
♪♪
1033
00:51:14,939 --> 00:51:17,351
Oh, god.
1034
00:51:17,375 --> 00:51:18,886
That is nuts.
1035
00:51:18,910 --> 00:51:22,845
The wind blew and took
the arrow off of my bow.
1036
00:51:24,048 --> 00:51:25,259
[bleep]
1037
00:51:25,283 --> 00:51:26,894
it makes me nervous.
1038
00:51:26,918 --> 00:51:34,918
♪♪
1039
00:51:42,600 --> 00:51:48,348
♪♪
1040
00:51:48,372 --> 00:51:49,638
[ bleep ]
1041
00:51:53,878 --> 00:51:55,010
[ bleep ]
1042
00:51:58,149 --> 00:52:06,149
♪♪
1043
00:52:10,595 --> 00:52:18,595
♪♪
1044
00:52:20,004 --> 00:52:22,416
[ bleep ]
1045
00:52:22,440 --> 00:52:25,719
so [bleep] close.
1046
00:52:25,743 --> 00:52:28,388
There was no better opportunity.
1047
00:52:28,412 --> 00:52:36,412
♪♪
1048
00:52:40,925 --> 00:52:44,371
Gwen: The blind's supertight,
so you can kind of see the trail
1049
00:52:44,395 --> 00:52:46,440
where they come down
1050
00:52:46,464 --> 00:52:49,843
and you can kind of see
the trail on the other side,
1051
00:52:49,867 --> 00:52:51,111
not very well.
1052
00:52:51,135 --> 00:52:54,003
I don't quite know
what to do with that blind.
1053
00:52:57,975 --> 00:53:00,487
Sup, guys. And?
1054
00:53:00,511 --> 00:53:04,892
[ sighs ] did not go well.
1055
00:53:04,916 --> 00:53:07,027
Trigger [bleep] up,
1056
00:53:07,051 --> 00:53:11,832
and then totally
just missed the opportunity.
1057
00:53:11,856 --> 00:53:17,204
♪♪
1058
00:53:17,228 --> 00:53:22,543
♪♪
1059
00:53:22,567 --> 00:53:24,278
Getting desperate for food.
1060
00:53:24,302 --> 00:53:29,082
♪♪
1061
00:53:29,106 --> 00:53:32,819
One of my sticks is out,
I put them right on that side.
1062
00:53:32,843 --> 00:53:36,078
It's all the way out here.
So I think we got a fish.
1063
00:53:39,350 --> 00:53:42,062
I don't know how deep
this water is,
1064
00:53:42,086 --> 00:53:44,687
but I guess
we're about to find out.
1065
00:53:46,657 --> 00:53:48,290
There's my bubba.
1066
00:53:51,062 --> 00:53:53,440
Doesn't feel that big.
1067
00:53:53,464 --> 00:53:54,808
Whoa, okay, okay, okay.
1068
00:53:54,832 --> 00:53:56,765
But he's definitely alive.
1069
00:53:59,937 --> 00:54:03,083
Okay, this is not a small fish.
1070
00:54:03,107 --> 00:54:04,551
Come on, give me
a couple of slacks,
1071
00:54:04,575 --> 00:54:05,975
there we go. There you are.
1072
00:54:08,045 --> 00:54:09,612
That's a monster.
1073
00:54:11,616 --> 00:54:13,015
Oh!
1074
00:54:17,388 --> 00:54:19,866
Bulent: Okay, this
is not a small fish.
1075
00:54:19,890 --> 00:54:21,435
Come on, give me
a couple of slacks,
1076
00:54:21,459 --> 00:54:23,503
there we go.
1077
00:54:23,527 --> 00:54:25,127
That's a monster.
1078
00:54:27,098 --> 00:54:30,677
Oh!
1079
00:54:30,701 --> 00:54:35,048
Alright, 18 to 20
pound fish right there.
1080
00:54:35,072 --> 00:54:38,118
So I'm gonna pull this whale
over there
1081
00:54:38,142 --> 00:54:40,220
to make sure
he doesn't jump back in.
1082
00:54:40,244 --> 00:54:41,788
I lost a fish before.
1083
00:54:41,812 --> 00:54:44,052
I promise you I ain't doing
that [bleep] again.
1084
00:54:46,751 --> 00:54:48,295
I think that should do.
1085
00:54:48,319 --> 00:54:52,399
This is golden. This is life.
1086
00:54:52,423 --> 00:54:57,771
First day of the banishment,
20 pounds of fish.
1087
00:54:57,795 --> 00:54:59,539
We are eating good.
1088
00:54:59,563 --> 00:55:02,442
I was the wrong person
to banish.
1089
00:55:02,466 --> 00:55:10,050
♪♪
1090
00:55:10,074 --> 00:55:12,552
I heard a little bit of mopane
bee activity over here,
1091
00:55:12,576 --> 00:55:15,922
which means there may be
a nest over here.
1092
00:55:15,946 --> 00:55:18,725
We haven't had a significant
source of protein in days.
1093
00:55:18,749 --> 00:55:20,327
Right now, we're also weak.
1094
00:55:20,351 --> 00:55:22,551
Sugar would be huge.
1095
00:55:26,524 --> 00:55:28,201
This is what I was looking for.
1096
00:55:28,225 --> 00:55:31,705
It's hollowed out, means
they have a nest in here.
1097
00:55:31,729 --> 00:55:33,006
Feeling weak is [bleep],
1098
00:55:33,030 --> 00:55:36,510
but I'm gonna try and
crack this right here.
1099
00:55:36,534 --> 00:55:44,534
♪♪
1100
00:55:45,376 --> 00:55:47,321
That's honey.
1101
00:55:47,345 --> 00:55:49,323
If I leave this open tonight,
it's gone.
1102
00:55:49,347 --> 00:55:50,657
The baboons are gonna get it.
1103
00:55:50,681 --> 00:55:53,694
So I need to do something
about this
1104
00:55:53,718 --> 00:55:55,762
pretty much right now.
1105
00:55:55,786 --> 00:55:57,297
This is something
we can't pass up.
1106
00:55:57,321 --> 00:55:59,666
I'm gonna go get help.
1107
00:55:59,690 --> 00:56:00,934
Found honey.
1108
00:56:00,958 --> 00:56:02,402
You did? Yeah.
1109
00:56:02,426 --> 00:56:04,404
Holy crap. How much is there?
1110
00:56:04,428 --> 00:56:05,439
It could be a lot, I don't know.
1111
00:56:05,463 --> 00:56:06,673
But if I leave it open.
1112
00:56:06,697 --> 00:56:08,375
It's gone. Okay.
1113
00:56:08,399 --> 00:56:11,011
Jon tells me he's found
some mopane honey.
1114
00:56:11,035 --> 00:56:14,114
This could be the break
we've been waiting for.
1115
00:56:14,138 --> 00:56:16,249
Is this it? - Yeah.
1116
00:56:16,273 --> 00:56:19,174
Oh, my gosh. Just eat it.
1117
00:56:21,112 --> 00:56:22,689
[ laughter ]
1118
00:56:22,713 --> 00:56:24,758
yeah, I feel like I could
headbutt that tree down
1119
00:56:24,782 --> 00:56:27,194
right now, I just ate
a couple of those.
1120
00:56:27,218 --> 00:56:28,528
Oh, my god.
1121
00:56:28,552 --> 00:56:30,330
That is hands
down the best thing
1122
00:56:30,354 --> 00:56:32,299
I have ever put in my mouth.
1123
00:56:32,323 --> 00:56:35,235
I'm thinking we could bring
this log over.
1124
00:56:35,259 --> 00:56:38,171
One, two, three.
1125
00:56:38,195 --> 00:56:46,146
♪♪
1126
00:56:46,170 --> 00:56:51,017
I'm gonna take my first
bite of this catfish
1127
00:56:51,041 --> 00:56:53,387
after not eating for 8 days.
1128
00:56:53,411 --> 00:57:01,411
♪♪
1129
00:57:02,420 --> 00:57:04,865
If they make a dish
out of heaven,
1130
00:57:04,889 --> 00:57:07,701
I bet it tastes like this.
1131
00:57:07,725 --> 00:57:09,369
Mini taco.
1132
00:57:09,393 --> 00:57:11,004
You get the skin,
1133
00:57:11,028 --> 00:57:13,607
you fill it up with catfish.
1134
00:57:13,631 --> 00:57:16,843
Seafood taco.
1135
00:57:16,867 --> 00:57:21,248
Now, I'm gonna stuff
the [bleep] out of my face.
1136
00:57:21,272 --> 00:57:23,049
All the others suck it.
1137
00:57:23,073 --> 00:57:29,723
♪♪
1138
00:57:29,747 --> 00:57:31,458
I am so excited.
1139
00:57:31,482 --> 00:57:33,560
Suzanne: Oh, my god,
look at that. [ gasps ]
1140
00:57:33,584 --> 00:57:37,197
oh, my god.
This is mopane honey,
1141
00:57:37,221 --> 00:57:39,132
and it is to die for.
1142
00:57:39,156 --> 00:57:41,535
This is sugar.
This is gonna fire us up.
1143
00:57:41,559 --> 00:57:42,903
Oh, my god.
1144
00:57:42,927 --> 00:57:44,938
The honey situation's
turning out really good.
1145
00:57:44,962 --> 00:57:47,107
Sugar is huge
and we have not had
1146
00:57:47,131 --> 00:57:48,942
any sugar out here at all.
1147
00:57:48,966 --> 00:57:50,210
That is just something else,
isn't it?
1148
00:57:50,234 --> 00:57:51,645
Yeah, it is.
1149
00:57:51,669 --> 00:57:53,880
The tiniest bit of sugar just
runs right through you.
1150
00:57:53,904 --> 00:57:55,415
You can feel it as soon as it
touches your mouth.
1151
00:57:55,439 --> 00:57:58,819
It just fires you right up.
I feel [bleep] awesome.
1152
00:57:58,843 --> 00:58:01,521
Suzanne: Jon gave us some sugar.
1153
00:58:01,545 --> 00:58:03,812
Thank you.
1154
00:58:05,716 --> 00:58:12,265
♪♪
1155
00:58:12,289 --> 00:58:18,839
♪♪
1156
00:58:18,863 --> 00:58:22,008
It's day 39, which is crazy.
1157
00:58:22,032 --> 00:58:25,712
It's our last full day
before we leave,
1158
00:58:25,736 --> 00:58:29,483
we know that the journey
is gonna be difficult,
1159
00:58:29,507 --> 00:58:32,886
so we want to be well rested
and well hydrated
1160
00:58:32,910 --> 00:58:34,488
just because we expect
the journey
1161
00:58:34,512 --> 00:58:36,612
to take
the last little bit out of us.
1162
00:58:39,517 --> 00:58:41,795
I just need your foot,
so you should lie back
1163
00:58:41,819 --> 00:58:45,031
jon: Even better.
That's how I like to work.
1164
00:58:45,055 --> 00:58:46,900
Gwen: Everybody's helping out
expediting,
1165
00:58:46,924 --> 00:58:48,602
and getting things finished,
1166
00:58:48,626 --> 00:58:52,439
and we've cut out soles
and soles with duct tape.
1167
00:58:52,463 --> 00:58:55,675
And suzanne is busy at
work over there,
1168
00:58:55,699 --> 00:58:58,311
getting jon's feet squared away
1169
00:58:58,335 --> 00:59:01,147
and sarah's got her insoles
that will go on the inside
1170
00:59:01,171 --> 00:59:03,083
of her wraparounds.
1171
00:59:03,107 --> 00:59:05,752
It'll get us out of here
quicker, safer,
1172
00:59:05,776 --> 00:59:08,388
and more efficiently.
1173
00:59:08,412 --> 00:59:09,856
Jon: There's just something
about, you know,
1174
00:59:09,880 --> 00:59:13,159
knowing we're leaving tomorrow.
And I'm feeling 100% again,
1175
00:59:13,183 --> 00:59:14,661
I'm super grateful
for the girls.
1176
00:59:14,685 --> 00:59:16,930
They've helped me so much to
get through all this [bleep].
1177
00:59:16,954 --> 00:59:18,064
They're amazing.
1178
00:59:18,088 --> 00:59:19,866
I'm ready to...
I'm ready to rock.
1179
00:59:19,890 --> 00:59:26,306
♪♪
1180
00:59:26,330 --> 00:59:32,712
♪♪
1181
00:59:32,736 --> 00:59:37,050
Man, it looks like
a storm is coming.
1182
00:59:37,074 --> 00:59:39,619
I might throw some
goodies in this fire,
1183
00:59:39,643 --> 00:59:41,121
get it going a lot faster.
1184
00:59:41,145 --> 00:59:45,792
♪♪
1185
00:59:45,816 --> 00:59:49,629
It's the last day
at the last location.
1186
00:59:49,653 --> 00:59:53,733
Looking at the sky,
overcast completely.
1187
00:59:53,757 --> 00:59:56,770
I was hoping
to take it easy, but,
1188
00:59:56,794 --> 01:00:00,407
I just hope for the best because
I have absolutely no canopy.
1189
01:00:00,431 --> 01:00:02,642
[ thunder crashes ]
1190
01:00:02,666 --> 01:00:05,078
there's the thunder.
1191
01:00:05,102 --> 01:00:08,181
There's the thunder.
1192
01:00:08,205 --> 01:00:11,051
I don't see rain yet,
1193
01:00:11,075 --> 01:00:13,587
but that means
absolutely nothing.
1194
01:00:13,611 --> 01:00:16,189
Everything changes
in a heartbeat in this place.
1195
01:00:16,213 --> 01:00:23,430
♪♪
1196
01:00:23,454 --> 01:00:24,898
Gwen: So my thoughts are
we're going
1197
01:00:24,922 --> 01:00:26,199
to move everything on
to this side
1198
01:00:26,223 --> 01:00:29,636
so we're all in one spot,
we can spread out as we need to.
1199
01:00:29,660 --> 01:00:32,606
If it lets up.
1200
01:00:32,630 --> 01:00:35,375
I don't want to try to do it
while it's pouring.
1201
01:00:35,399 --> 01:00:37,811
I'm gonna start grabbing all
that [bleep] from the tree.
1202
01:00:37,835 --> 01:00:39,546
Okay, there's a lot.
1203
01:00:39,570 --> 01:00:40,981
Why don't you go start
getting fire wood,
1204
01:00:41,005 --> 01:00:42,716
and I'll start grabbing
the stuff under the tree
1205
01:00:42,740 --> 01:00:43,950
because I still to get water.
1206
01:00:43,974 --> 01:00:45,251
Okay. Alright.
1207
01:00:45,275 --> 01:00:47,554
So we have a serious
weather front moving in.
1208
01:00:47,578 --> 01:00:48,955
It's pretty bad.
1209
01:00:48,979 --> 01:00:50,590
We're gonna hit hard, probably.
1210
01:00:50,614 --> 01:00:52,792
This is really bad, bad weather.
1211
01:00:52,816 --> 01:00:55,562
Jon: We could get some flash
flooding. It's been so dry.
1212
01:00:55,586 --> 01:00:57,497
That's part of dangers
of being in the valley.
1213
01:00:57,521 --> 01:00:59,032
And we are sitting on a hill.
1214
01:00:59,056 --> 01:01:02,569
So it could come down
and get us, you know,
1215
01:01:02,593 --> 01:01:03,870
there's no helping
at this point.
1216
01:01:03,894 --> 01:01:04,938
So that's something
we're just gonna
1217
01:01:04,962 --> 01:01:07,007
have to take as it comes.
1218
01:01:07,031 --> 01:01:13,079
♪♪
1219
01:01:13,103 --> 01:01:19,152
♪♪
1220
01:01:19,176 --> 01:01:22,522
Man, this wind is crazy.
1221
01:01:22,546 --> 01:01:26,760
All the way out there
toward the west, northwest,
1222
01:01:26,784 --> 01:01:29,929
it's completely overcast.
1223
01:01:29,953 --> 01:01:34,300
The worst thing
that can happen to me,
1224
01:01:34,324 --> 01:01:36,336
it'll put my fire out.
1225
01:01:36,360 --> 01:01:37,837
Trying to stay positive,
1226
01:01:37,861 --> 01:01:41,941
but tonight might be
a complete [bleep] storm.
1227
01:01:41,965 --> 01:01:44,878
♪♪
1228
01:01:44,902 --> 01:01:49,683
Sarah: Thunder, lightning,
high winds, slashing rain,
1229
01:01:49,707 --> 01:01:55,221
every aspect of a storm that you
don't want all wrapped into one.
1230
01:01:55,245 --> 01:01:57,991
Oh, man, it is windy.
1231
01:01:58,015 --> 01:02:01,828
I can feel thunder
through the ground.
1232
01:02:01,852 --> 01:02:03,485
It's gonna be nuts.
1233
01:02:05,889 --> 01:02:08,635
I feel like we're up
against the clock
1234
01:02:08,659 --> 01:02:12,338
to try to beat the storm.
1235
01:02:12,362 --> 01:02:15,642
Sarah:
Africa doesn't really have plans
of letting us leave here
1236
01:02:15,666 --> 01:02:20,669
without one last,
frankly, a big ol' [bleep] you.
1237
01:02:25,976 --> 01:02:27,954
Narrator: Throughout the 40 day
banishment challenge,
1238
01:02:27,978 --> 01:02:29,689
each team has received
an updated xl rating,
1239
01:02:29,713 --> 01:02:33,526
or xlr, which tracks
their progress
1240
01:02:33,550 --> 01:02:35,562
and likelihood of success.
1241
01:02:35,586 --> 01:02:37,964
- Naked people!
- Naked people.
1242
01:02:37,988 --> 01:02:39,299
- Hello.
- Holy [bleep].
1243
01:02:39,323 --> 01:02:41,267
Narrator: After the team
of four allowed bulent
1244
01:02:41,291 --> 01:02:42,802
into their hunting grounds...
1245
01:02:42,826 --> 01:02:44,471
They welcomed me with open arms
1246
01:02:44,495 --> 01:02:46,005
because I'm the schnitzel.
1247
01:02:46,029 --> 01:02:48,475
Narrator: ...Missed
opportunities led to conflict...
1248
01:02:48,499 --> 01:02:51,878
Gwen: I don't see bulent
down at the blind.
1249
01:02:51,902 --> 01:02:53,513
You were supposed to be there.
1250
01:02:53,537 --> 01:02:55,749
We all went down to your blind.
1251
01:02:55,773 --> 01:02:58,284
[bleep] you, I'll go hunting
whenever the [bleep] I want.
1252
01:02:58,308 --> 01:03:00,553
By tomorrow morning,
we would like to see you out.
1253
01:03:00,577 --> 01:03:02,422
I'm happy to go.
1254
01:03:02,446 --> 01:03:05,058
Narrator: ...Sending bulent
back into the wild alone,
1255
01:03:05,082 --> 01:03:09,162
my will to survive
is still there, 110%.
1256
01:03:09,186 --> 01:03:11,798
Narrator: Where the bare-handed
killer saved his biggest catch
1257
01:03:11,822 --> 01:03:13,733
for last. - Oh!
1258
01:03:13,757 --> 01:03:16,436
I was the wrong person
to banish.
1259
01:03:16,460 --> 01:03:21,841
Narrator: As a result, his xl
rating rises from 5.8 to 6.4.
1260
01:03:21,865 --> 01:03:24,699
The team of four has not
secured a big game kill.
1261
01:03:27,004 --> 01:03:28,281
[ bleep ]
1262
01:03:28,305 --> 01:03:30,450
narrator: But jon's discovery
of wild honey
1263
01:03:30,474 --> 01:03:32,352
gave them a desperately
needed boost.
1264
01:03:32,376 --> 01:03:33,853
Jon: That's honey.
1265
01:03:33,877 --> 01:03:35,355
Suzanne:
Oh, my god, look at that.
1266
01:03:35,379 --> 01:03:36,890
It is to die for.
1267
01:03:36,914 --> 01:03:38,457
Suzanne: It's our last full day.
1268
01:03:38,481 --> 01:03:41,795
So we want to be well rested
and well hydrated
1269
01:03:41,819 --> 01:03:43,396
just because we expect
the journey
1270
01:03:43,420 --> 01:03:45,331
to take the last little
bit out of us.
1271
01:03:45,355 --> 01:03:50,370
Narrator: Their xl rating
rises from 5.1 to 5.5.
1272
01:03:50,394 --> 01:03:52,806
But now, one day
before extraction...
1273
01:03:52,830 --> 01:03:54,941
- There's the thunder.
- We might be in for
1274
01:03:54,965 --> 01:03:56,309
a doozy of a night.
1275
01:03:56,333 --> 01:03:57,644
Narrator: All five survivors
1276
01:03:57,668 --> 01:04:00,079
brace for a potentially
devastating storm.
1277
01:04:00,103 --> 01:04:02,448
We have a serious
weather front moving in.
1278
01:04:02,472 --> 01:04:04,684
Narrator: That threatens
to change everything.
1279
01:04:04,708 --> 01:04:06,286
Trying to stay positive,
1280
01:04:06,310 --> 01:04:10,256
but tonight might be
a complete [bleep] storm.
1281
01:04:10,280 --> 01:04:12,380
[ thunder crashes ]
1282
01:04:14,751 --> 01:04:17,463
[ thunder crashing ]
1283
01:04:17,487 --> 01:04:20,555
winds, lightning.
1284
01:04:43,380 --> 01:04:45,247
Sarah: Holy crap.
1285
01:04:47,050 --> 01:04:48,795
In the middle of the night
1286
01:04:48,819 --> 01:04:52,532
while the lightning
and thunder crashes overhead.
1287
01:04:52,556 --> 01:04:54,133
Getting blasted.
1288
01:04:54,157 --> 01:05:01,730
♪♪
1289
01:05:04,701 --> 01:05:11,351
♪♪
1290
01:05:11,375 --> 01:05:17,957
♪♪
1291
01:05:17,981 --> 01:05:19,492
Whew!
1292
01:05:19,516 --> 01:05:22,095
[bleep] damn.
1293
01:05:22,119 --> 01:05:23,263
That was a long night, eh?
1294
01:05:23,287 --> 01:05:24,397
[ bones cracking ]
1295
01:05:24,421 --> 01:05:27,267
morning of day 40,
not only do we have
1296
01:05:27,291 --> 01:05:30,370
the exhaustion of not
sleeping all night,
1297
01:05:30,394 --> 01:05:33,840
now we have this epic trek
in front of us.
1298
01:05:33,864 --> 01:05:36,509
So we got our work
cut out for us.
1299
01:05:36,533 --> 01:05:38,678
I'm gonna put a slit over
where my head is gonna go.
1300
01:05:38,702 --> 01:05:41,381
So probably like right here
maybe.
1301
01:05:41,405 --> 01:05:44,751
Since we are shedding some gear
before we leave,
1302
01:05:44,775 --> 01:05:47,587
we're cutting the duct tape
into hats.
1303
01:05:47,611 --> 01:05:50,924
And we're gonna use those
as a sun cover, as a poncho,
1304
01:05:50,948 --> 01:05:52,492
maybe, in case the sun
1305
01:05:52,516 --> 01:05:54,294
starts beating down real bad.
1306
01:05:54,318 --> 01:05:56,596
Get cracking, girls.
1307
01:05:56,620 --> 01:06:00,733
Yeah, just like waiting
on your significant other
1308
01:06:00,757 --> 01:06:04,037
to get ready 'cause they're
primping in the mirror.
1309
01:06:04,061 --> 01:06:06,005
We need to get moving.
Our bodies are starting
1310
01:06:06,029 --> 01:06:07,273
to cool down pretty quick.
1311
01:06:07,297 --> 01:06:10,810
Oh, I know.
1312
01:06:10,834 --> 01:06:13,146
- We're leaving our home.
- Thank goodness.
1313
01:06:13,170 --> 01:06:15,415
Suzanne: For good.
Our next home,
1314
01:06:15,439 --> 01:06:17,850
I don't want so many thorns
on the door, okay?
1315
01:06:17,874 --> 01:06:20,434
Sarah: I don't think
that'll be an issue.
1316
01:06:23,580 --> 01:06:25,558
Alright, gandalf,
tell us the plan.
1317
01:06:25,582 --> 01:06:27,894
- What we got?
- This is us,
1318
01:06:27,918 --> 01:06:29,829
this is the oasis,
and I guess we're
1319
01:06:29,853 --> 01:06:33,566
just going straight northeast,
following this.
1320
01:06:33,590 --> 01:06:37,570
We want to get to
that big-ass baobab tree.
1321
01:06:37,594 --> 01:06:39,138
Narrator: To reach the
extraction point
1322
01:06:39,162 --> 01:06:41,474
seven and a half miles
to the north,
1323
01:06:41,498 --> 01:06:43,810
the team of four faces
a perilous trek
1324
01:06:43,834 --> 01:06:45,645
through the heart of the valley,
1325
01:06:45,669 --> 01:06:48,748
where steep canyons and sharp,
slippery rocks provide cover
1326
01:06:48,772 --> 01:06:51,117
for venomous puff adders
and leopards,
1327
01:06:51,141 --> 01:06:54,654
cold and hungry
for their next kill.
1328
01:06:54,678 --> 01:06:57,323
Gwen: Alright, let's do this.
1329
01:06:57,347 --> 01:06:59,559
We are starting our journey.
1330
01:06:59,583 --> 01:07:07,583
♪♪
1331
01:07:08,458 --> 01:07:10,470
Bulent:
It's morning, six, seven hours.
1332
01:07:10,494 --> 01:07:14,874
My head is jacked,
I'm covered in mud.
1333
01:07:14,898 --> 01:07:17,477
I think it's time
to get out of here already.
1334
01:07:17,501 --> 01:07:21,614
It's been a difficult,
daunting challenge,
1335
01:07:21,638 --> 01:07:24,851
but I'm at 99 percent
and one person left.
1336
01:07:24,875 --> 01:07:28,588
So I am collecting all my energy
to push it through,
1337
01:07:28,612 --> 01:07:31,891
we're gonna run it through
and finish it.
1338
01:07:31,915 --> 01:07:35,294
Until I cross that line,
it's not over.
1339
01:07:35,318 --> 01:07:37,697
Narrator: Still six miles
from extraction,
1340
01:07:37,721 --> 01:07:40,500
bulent will approach
the canyons from the southwest,
1341
01:07:40,524 --> 01:07:42,502
passing through thorny
scrub land
1342
01:07:42,526 --> 01:07:44,137
and stretches of tall grass
1343
01:07:44,161 --> 01:07:47,907
where africa's most cunning
killers. Lay in wait.
1344
01:07:47,931 --> 01:07:51,577
It's a long journey.
I gotta get done.
1345
01:07:51,601 --> 01:07:53,413
Nothing to it.
1346
01:07:53,437 --> 01:08:01,437
♪♪
1347
01:08:02,946 --> 01:08:05,058
How cold do you think it is?
1348
01:08:05,082 --> 01:08:09,695
Gwen: It's probably 60, 60,
and with the wind chill,
1349
01:08:09,719 --> 01:08:13,299
probably drops it down
into 55 or something.
1350
01:08:13,323 --> 01:08:14,567
Yeah.
1351
01:08:14,591 --> 01:08:16,936
It's cold and we're
gonna get wet
1352
01:08:16,960 --> 01:08:19,872
and our body temperatures
can drop.
1353
01:08:19,896 --> 01:08:22,508
So if we don't keep moving,
we're now at risk
1354
01:08:22,532 --> 01:08:26,412
for hypothermia instead
of heat exhaustion.
1355
01:08:26,436 --> 01:08:29,415
Yeah, it'd be really nice
if the wind would stop.
1356
01:08:29,439 --> 01:08:32,085
Just keep moving. The more
we do, the warmer we get.
1357
01:08:32,109 --> 01:08:33,786
- Yeah.
- Well, at least
1358
01:08:33,810 --> 01:08:35,321
the shoes are holding up.
1359
01:08:35,345 --> 01:08:38,157
Gwen: Yeah, definitely.
1360
01:08:38,181 --> 01:08:39,525
I really wish wes
could have been
1361
01:08:39,549 --> 01:08:41,160
on this extraction hike with us.
1362
01:08:41,184 --> 01:08:42,862
We'd survive 21 together,
1363
01:08:42,886 --> 01:08:45,331
but his goal
was to get out of here on 40.
1364
01:08:45,355 --> 01:08:47,433
So he's here with us in spirit.
1365
01:08:47,457 --> 01:08:50,325
Keep an eye out for predators
that could just be waiting.
1366
01:08:54,631 --> 01:08:55,775
Smell that?
1367
01:08:55,799 --> 01:08:58,578
Mm-hmm.
1368
01:08:58,602 --> 01:09:02,048
Dead animal kill.
1369
01:09:02,072 --> 01:09:03,905
Whoa, it's a zebra.
1370
01:09:06,343 --> 01:09:11,591
- Yeah.
- It de-hoofed him.
1371
01:09:11,615 --> 01:09:14,494
Oh, wow, look how
it was taken down.
1372
01:09:14,518 --> 01:09:17,663
It was clearly taken down
by its head and neck.
1373
01:09:17,687 --> 01:09:20,500
Whatever it was, the rain's
washed away the tracks
1374
01:09:20,524 --> 01:09:22,902
a long time ago.
- Yeah, I don't see [bleep].
1375
01:09:22,926 --> 01:09:25,338
Well, let's not
end up like this.
1376
01:09:25,362 --> 01:09:26,528
Jon: Yeah.
1377
01:09:28,532 --> 01:09:30,409
Yeah.
1378
01:09:30,433 --> 01:09:32,879
- I just heard a growl up there.
- Yeah.
1379
01:09:32,903 --> 01:09:34,013
I heard it.
1380
01:09:34,037 --> 01:09:41,854
♪♪
1381
01:09:41,878 --> 01:09:45,358
Ow! [bleep].
1382
01:09:45,382 --> 01:09:48,361
This is slow and painful.
1383
01:09:48,385 --> 01:09:49,651
Aah! Ah!
1384
01:09:52,255 --> 01:09:55,301
There's a bunch of thorns
everywhere.
1385
01:09:55,325 --> 01:09:57,537
I have been walking for
a couple of hours now.
1386
01:09:57,561 --> 01:10:00,239
The landscape is changing
at all times.
1387
01:10:00,263 --> 01:10:01,407
Dead grass everywhere.
1388
01:10:01,431 --> 01:10:03,743
They are about three,
four feet tall at times.
1389
01:10:03,767 --> 01:10:07,413
I do not enjoy neither like
walking around the grass.
1390
01:10:07,437 --> 01:10:10,171
That's the perfect place
for the predators to hunt.
1391
01:10:13,210 --> 01:10:15,988
You can't really see the snakes.
1392
01:10:16,012 --> 01:10:20,426
It hides lions.
A lot easier for ambush.
1393
01:10:20,450 --> 01:10:26,299
♪♪
1394
01:10:26,323 --> 01:10:27,767
Ow!
1395
01:10:27,791 --> 01:10:30,670
[ bleep ]
1396
01:10:30,694 --> 01:10:32,371
ah!
1397
01:10:32,395 --> 01:10:35,508
Huh, do you see this?
1398
01:10:35,532 --> 01:10:37,009
God.
1399
01:10:37,033 --> 01:10:39,845
Ugh. [ bleep ]
1400
01:10:39,869 --> 01:10:45,885
♪♪
1401
01:10:45,909 --> 01:10:48,487
Rain changes everything.
1402
01:10:48,511 --> 01:10:52,358
Now there's holes
of fresh water,
1403
01:10:52,382 --> 01:10:55,094
the landscape
constantly changing.
1404
01:10:55,118 --> 01:10:56,996
It almost looks like
grand canyon.
1405
01:10:57,020 --> 01:11:03,869
♪♪
1406
01:11:03,893 --> 01:11:10,643
♪♪
1407
01:11:10,667 --> 01:11:13,112
Suzanne: Boy, it got hot quick.
1408
01:11:13,136 --> 01:11:15,381
Got some rough
terrain ahead, guys.
1409
01:11:15,405 --> 01:11:17,717
Yeah. Watch these canyons
1410
01:11:17,741 --> 01:11:20,353
because this is like perfect
ambush territory.
1411
01:11:20,377 --> 01:11:23,456
- Yeah, leopards for sure.
- Yeah.
1412
01:11:23,480 --> 01:11:25,725
They are coming out to get
warm from that rain,
1413
01:11:25,749 --> 01:11:28,427
so, yeah, keep extra eyes out.
1414
01:11:28,451 --> 01:11:31,831
We've entered an area
where we're in this wash
1415
01:11:31,855 --> 01:11:36,202
and it's an obvious ambush site.
There's no doubt about it.
1416
01:11:36,226 --> 01:11:37,737
You look at it and
you're like, "ambush.
1417
01:11:37,761 --> 01:11:40,306
Absolutely. All the way."
1418
01:11:40,330 --> 01:11:42,808
leopards are gonna be
hanging out in the rocks up top
1419
01:11:42,832 --> 01:11:44,844
and you can't see them at all.
1420
01:11:44,868 --> 01:11:46,712
We also have snakes
on the ground.
1421
01:11:46,736 --> 01:11:48,514
So not only are you
having to look down,
1422
01:11:48,538 --> 01:11:50,983
you're having to look up,
which is extremely difficult
1423
01:11:51,007 --> 01:11:53,419
because you're trying to watch
your footing. At the same time,
1424
01:11:53,443 --> 01:11:55,621
you're trying to scan
back and forth to make sure
1425
01:11:55,645 --> 01:11:59,058
that you don't see any kind
of movement up on the rocks.
1426
01:11:59,082 --> 01:12:01,827
Take your time, like move
your sticker on the front.
1427
01:12:01,851 --> 01:12:03,629
Just kind of... oh, yeah,
1428
01:12:03,653 --> 01:12:06,065
definitely doing that.
1429
01:12:06,089 --> 01:12:07,700
I'd like to get back out
to the clearing.
1430
01:12:07,724 --> 01:12:08,968
That would be nice.
1431
01:12:08,992 --> 01:12:10,736
I do not like walking
through these leaves,
1432
01:12:10,760 --> 01:12:12,471
that's for dang sure.
1433
01:12:12,495 --> 01:12:13,895
Skip that rock if you can, jon.
1434
01:12:15,365 --> 01:12:17,310
Sarah: Whoa! Snake!
1435
01:12:17,334 --> 01:12:19,094
- Holy crap.
- Holy crap.
1436
01:12:21,771 --> 01:12:23,838
Suzanne: Skip that rock
if you can, jon.
1437
01:12:25,342 --> 01:12:27,053
Sarah: Whoa! Snake!
1438
01:12:27,077 --> 01:12:28,888
- Holy crap.
- Holy crap.
1439
01:12:28,912 --> 01:12:30,656
Alright.
1440
01:12:30,680 --> 01:12:32,258
That looks like a venomous one.
1441
01:12:32,282 --> 01:12:33,626
Yeah. Watch that guy.
1442
01:12:33,650 --> 01:12:36,262
That thing is coiled up
and ready to strike.
1443
01:12:36,286 --> 01:12:38,364
[ exhales sharply ]
[bleep] damn.
1444
01:12:38,388 --> 01:12:40,599
Gwen: That's good enough to get
your heart racing a little bit.
1445
01:12:40,623 --> 01:12:41,767
- Yeah.
- Yeah.
1446
01:12:41,791 --> 01:12:43,769
Jon: Come across a horned adder
1447
01:12:43,793 --> 01:12:46,939
and I step inches away
from this venomous snake.
1448
01:12:46,963 --> 01:12:48,374
That would have sent me home,
1449
01:12:48,398 --> 01:12:51,577
and getting medically tapped out
halfway through extraction,
1450
01:12:51,601 --> 01:12:53,713
that would have been
devastating to me.
1451
01:12:53,737 --> 01:12:55,648
- Eyes open for snakes.
- Yep.
1452
01:12:55,672 --> 01:12:57,249
Watch out for snakes.
1453
01:12:57,273 --> 01:13:03,055
♪♪
1454
01:13:03,079 --> 01:13:04,679
Ooh.
1455
01:13:08,785 --> 01:13:10,663
This is a leopard.
1456
01:13:10,687 --> 01:13:13,232
It has that one, two, three.
1457
01:13:13,256 --> 01:13:16,135
Punch and nails.
1458
01:13:16,159 --> 01:13:17,837
This is big as my hand.
1459
01:13:17,861 --> 01:13:19,338
[ bleep ]
1460
01:13:19,362 --> 01:13:22,808
it's a big frickin' cat.
1461
01:13:22,832 --> 01:13:23,809
Ah!
1462
01:13:23,833 --> 01:13:25,044
Ow!
1463
01:13:25,068 --> 01:13:28,280
Oh, thorns.
1464
01:13:28,304 --> 01:13:30,583
Ugh.
1465
01:13:30,607 --> 01:13:35,788
The environment here
is so brutal,
1466
01:13:35,812 --> 01:13:38,257
I'm tired,
I've got nothing left,
1467
01:13:38,281 --> 01:13:42,595
my shoulders are getting tired
of carrying this pot.
1468
01:13:42,619 --> 01:13:44,463
It's quite frankly
pissing me off, too.
1469
01:13:44,487 --> 01:13:46,632
But the other people,
1470
01:13:46,656 --> 01:13:50,970
I'm sure they're on their way
to their extraction,
1471
01:13:50,994 --> 01:13:53,906
couldn't care less
how they're doing, really.
1472
01:13:53,930 --> 01:13:58,177
My concern is my own challenge.
1473
01:13:58,201 --> 01:14:01,335
So I'm just gonna push it
through and get it over with.
1474
01:14:05,108 --> 01:14:06,685
Alrighty. Well, I think we got
1475
01:14:06,709 --> 01:14:09,121
to go up through
that little bridge up there,
1476
01:14:09,145 --> 01:14:10,956
so let's cut that way.
1477
01:14:10,980 --> 01:14:12,858
Through up here.
1478
01:14:12,882 --> 01:14:16,762
I have been walking for six,
1479
01:14:16,786 --> 01:14:22,301
seven hours the least,
my entire body's tired.
1480
01:14:22,325 --> 01:14:25,171
You can see the path of
the water under this.
1481
01:14:25,195 --> 01:14:27,673
The coloration changes.
1482
01:14:27,697 --> 01:14:30,443
I'm gonna take one more sip
out of this water
1483
01:14:30,467 --> 01:14:32,344
and I'm gonna ditch this kettle.
1484
01:14:32,368 --> 01:14:33,746
This could take people out,
1485
01:14:33,770 --> 01:14:35,815
can't push people to the limit.
1486
01:14:35,839 --> 01:14:37,016
I know my limit,
1487
01:14:37,040 --> 01:14:39,819
so I keep telling myself
it's not over yet.
1488
01:14:39,843 --> 01:14:41,787
Keep pushing it.
We're gonna stay alive.
1489
01:14:41,811 --> 01:14:45,357
We're gonna finish
this challenge.
1490
01:14:45,381 --> 01:14:47,393
Jon: This is absolutely the
hardest thing I've ever done.
1491
01:14:47,417 --> 01:14:49,228
I've done some difficult things
in my life,
1492
01:14:49,252 --> 01:14:52,031
but nothing even close to this.
1493
01:14:52,055 --> 01:14:54,033
Bulent: Oh, my goodness.
1494
01:14:54,057 --> 01:14:55,835
Going this way.
1495
01:14:55,859 --> 01:14:57,837
Gwen: The vista. You guys want
to go up here and take a look?
1496
01:14:57,861 --> 01:15:00,172
- Yeah.
- Yes, absolutely.
1497
01:15:00,196 --> 01:15:08,196
♪♪
1498
01:15:08,404 --> 01:15:10,282
Jon: I think that's
the baobab on the map.
1499
01:15:10,306 --> 01:15:13,786
[ laughs ] wow, guys.
1500
01:15:13,810 --> 01:15:14,887
Gwen: Incredible.
1501
01:15:14,911 --> 01:15:17,022
Like, when we get
to that tree, we're done.
1502
01:15:17,046 --> 01:15:22,361
Yes, like we just completed
40 days in this hellhole.
1503
01:15:22,385 --> 01:15:24,029
We come over the crest
1504
01:15:24,053 --> 01:15:27,833
and I just see this
majestic baobab tree.
1505
01:15:27,857 --> 01:15:30,402
This relief if I've
never felt before, actually.
1506
01:15:30,426 --> 01:15:32,238
Oh, my gosh. This is it!
1507
01:15:32,262 --> 01:15:34,540
End of an epic journey.
1508
01:15:34,564 --> 01:15:36,075
Oh, my gosh.
1509
01:15:36,099 --> 01:15:37,832
Found the tree.
1510
01:15:41,437 --> 01:15:43,649
Sarah: I feel that mentally,
I'm much tougher
1511
01:15:43,673 --> 01:15:46,018
than it was 40 days ago,
1512
01:15:46,042 --> 01:15:48,988
despite the struggles,
despite the highlights.
1513
01:15:49,012 --> 01:15:53,826
This really was the epitome
of what I was hoping for.
1514
01:15:53,850 --> 01:15:56,629
This was absolutely
the hardest thing
1515
01:15:56,653 --> 01:15:58,631
I've ever done in my life.
1516
01:15:58,655 --> 01:16:01,433
Realizing that I am
a strong woman,
1517
01:16:01,457 --> 01:16:03,769
I can stop asking myself
that question now.
1518
01:16:03,793 --> 01:16:05,504
I am a strong woman.
1519
01:16:05,528 --> 01:16:07,640
Jon: Sarah and I are like
brother and sister at this point
1520
01:16:07,664 --> 01:16:10,109
just because of how long
we've been here together.
1521
01:16:10,133 --> 01:16:12,044
But all the girls have become
like family
1522
01:16:12,068 --> 01:16:13,412
from beginning to end.
1523
01:16:13,436 --> 01:16:15,381
I know men are
the big talkers out here,
1524
01:16:15,405 --> 01:16:17,850
especially in this challenge,
1525
01:16:17,874 --> 01:16:20,052
but by the time
it came to the end,
1526
01:16:20,076 --> 01:16:23,255
it was just me walking out
with three women.
1527
01:16:23,279 --> 01:16:25,591
And I'm super impressed.
1528
01:16:25,615 --> 01:16:30,429
We just lived for 40 days
like an ancient tribe.
1529
01:16:30,453 --> 01:16:31,597
Gwen: Did it guys.
1530
01:16:31,621 --> 01:16:33,554
[ cheering ]
1531
01:16:35,491 --> 01:16:38,537
here is the biggest tree.
1532
01:16:38,561 --> 01:16:41,373
Sarah: Uh, is that bulent?
1533
01:16:41,397 --> 01:16:42,541
Alright, well.
1534
01:16:42,565 --> 01:16:44,143
Holy [bleep]
1535
01:16:44,167 --> 01:16:46,045
- it is.
- Holy [bleep]!
1536
01:16:46,069 --> 01:16:48,747
He made it.
1537
01:16:48,771 --> 01:16:52,017
Jon: When we see bulent
coming up over the ridge,
1538
01:16:52,041 --> 01:16:54,219
it's honestly a little awkward
because we banished him
1539
01:16:54,243 --> 01:16:56,622
and we never really talked
to him again.
1540
01:16:56,646 --> 01:17:01,193
Bulent: I'm crossing the hill
and I see the other group.
1541
01:17:01,217 --> 01:17:05,230
I'm glad that they made it,
but they're a bunch of bitches.
1542
01:17:05,254 --> 01:17:06,799
This is gonna be awesome.
1543
01:17:06,823 --> 01:17:13,906
♪♪
1544
01:17:13,930 --> 01:17:15,140
- Alright.
- Glad you made it,
1545
01:17:15,164 --> 01:17:16,275
you hairy son of a bitch.
1546
01:17:16,299 --> 01:17:18,978
- [ laughs ]
- congratulations, man.
1547
01:17:19,002 --> 01:17:22,848
Suzanne: Hey, hey.
1548
01:17:22,872 --> 01:17:24,883
Gwen: Things with bulent
were definitely stressed.
1549
01:17:24,907 --> 01:17:26,885
Even though I have some
personal conflict
1550
01:17:26,909 --> 01:17:28,988
with his personality,
1551
01:17:29,012 --> 01:17:33,258
he still showed that he has the
ability to survive out there.
1552
01:17:33,282 --> 01:17:34,893
Hat's off to you, man.
That's awesome.
1553
01:17:34,917 --> 01:17:37,229
I couldn't ask
for a better extraction.
1554
01:17:37,253 --> 01:17:38,664
Seriously.
Feels surreal, don't it?
1555
01:17:38,688 --> 01:17:41,333
Oh, yeah, this is a solid
way out right here.
1556
01:17:41,357 --> 01:17:42,635
Bulent: They banished me or not,
1557
01:17:42,659 --> 01:17:45,638
that wasn't the point
when I saw them.
1558
01:17:45,662 --> 01:17:47,506
I was happy to see them
because they finished
1559
01:17:47,530 --> 01:17:48,941
their challenge.
1560
01:17:48,965 --> 01:17:52,778
Anybody who finishes
this challenge deserves respect.
1561
01:17:52,802 --> 01:17:54,947
I might not respect
the person itself,
1562
01:17:54,971 --> 01:17:57,650
but I will always respect
what they have earned.
1563
01:17:57,674 --> 01:18:00,619
And they earned this xl.
1564
01:18:00,643 --> 01:18:06,992
♪♪
1565
01:18:07,016 --> 01:18:13,365
♪♪
1566
01:18:13,389 --> 01:18:17,636
I am on top of the world today,
1567
01:18:17,660 --> 01:18:20,973
finishing with these people
that I consider brothers
1568
01:18:20,997 --> 01:18:25,511
and sisters now is something
that is imprinted on my heart
1569
01:18:25,535 --> 01:18:27,212
and will stay there forever.
1570
01:18:27,236 --> 01:18:30,382
[ cheering ]
1571
01:18:30,406 --> 01:18:34,687
♪♪
1572
01:18:34,711 --> 01:18:36,722
Jon: Getting to the end is one
of the best feelings
1573
01:18:36,746 --> 01:18:38,057
I've ever felt.
1574
01:18:38,081 --> 01:18:40,459
I'm not the same person
anymore I was
1575
01:18:40,483 --> 01:18:45,219
when I came in here,
and that's [bleep] crazy.
1576
01:18:51,260 --> 01:18:53,972
I'm feeling elated.
1577
01:18:53,996 --> 01:18:56,909
I've made it 40 days
naked in africa.
1578
01:18:56,933 --> 01:18:59,611
Not many people can say
that they've done that.
1579
01:18:59,635 --> 01:19:03,849
You know, despite the trials
and tribulations and the tears,
1580
01:19:03,873 --> 01:19:05,873
I'm coming out of this a badass.
1581
01:19:08,044 --> 01:19:09,288
40 days.
1582
01:19:09,312 --> 01:19:11,957
We not only survived 40 days,
1583
01:19:11,981 --> 01:19:16,562
I did it 30 days alone
with eight pounds of catfish,
1584
01:19:16,586 --> 01:19:20,466
about three pounds of lizard,
25 lizard eggs
1585
01:19:20,490 --> 01:19:22,334
and 20 tarpin eggs,
1586
01:19:22,358 --> 01:19:25,504
so guess what? Suck it.
1587
01:19:25,528 --> 01:19:28,173
Gwen:
Physically, this is the hardest
thing that I have ever done.
1588
01:19:28,197 --> 01:19:31,210
Being here for 40 days
just proves I can walk the walk
1589
01:19:31,234 --> 01:19:32,611
and talk the talk.
1590
01:19:32,635 --> 01:19:35,714
South africa, thank you
for the epic adventure.
1591
01:19:35,738 --> 01:19:37,049
I will never see you again.
1592
01:19:37,073 --> 01:19:38,250
[ laughs ]
1593
01:19:38,274 --> 01:19:42,821
[ cheering ]
1594
01:19:42,845 --> 01:19:49,828
♪♪
1595
01:19:49,852 --> 01:19:53,198
- Whew!
- Oh, my gosh. Oh.
1596
01:19:53,222 --> 01:19:55,334
Oh ho, ho, ho, ho, ho ho.
1597
01:19:55,358 --> 01:19:57,569
- Wow!
- Look at the cheese.
1598
01:19:57,593 --> 01:19:59,204
Suzanne: Oh, my gosh.
1599
01:19:59,228 --> 01:20:01,373
Put this
in your mouth right now,
1600
01:20:01,397 --> 01:20:03,308
they got this cheese
for our mouths.
1601
01:20:03,332 --> 01:20:04,442
- What is that?
- I have no idea.
1602
01:20:04,466 --> 01:20:05,978
But it's so [bleep] good.
1603
01:20:06,002 --> 01:20:08,747
Guys. Oh, my gosh.
1604
01:20:08,771 --> 01:20:10,882
The salt on these
is really good.
1605
01:20:10,906 --> 01:20:12,251
Jon: I got to, like, make sure
I get a bite
1606
01:20:12,275 --> 01:20:15,053
of everything in case
I can't finish it all.
1607
01:20:15,077 --> 01:20:16,522
That is really good.
1608
01:20:16,546 --> 01:20:18,524
[ belches ]
1609
01:20:18,548 --> 01:20:20,692
wow.
1610
01:20:20,716 --> 01:20:23,028
I'm just
about to hit a food coma.
1611
01:20:23,052 --> 01:20:25,297
No, I'm in no rush
to do anything right now.
1612
01:20:25,321 --> 01:20:27,065
I don't know that I'll make
it all the way to the shower.
1613
01:20:27,089 --> 01:20:29,067
I might, like, get to the bed
and just fall asleep
1614
01:20:29,091 --> 01:20:30,736
before I get all the way
to the shower.
1615
01:20:30,760 --> 01:20:35,507
I'm in my hotel room
after extraction.
1616
01:20:35,531 --> 01:20:37,910
[ laughs ]
1617
01:20:37,934 --> 01:20:40,979
I still haven't seen myself
fully in the mirror yet.
1618
01:20:41,003 --> 01:20:46,385
My first look in the mirror,
1619
01:20:46,409 --> 01:20:47,753
I'm one filthy critter.
1620
01:20:47,777 --> 01:20:48,754
Holy crap.
1621
01:20:48,778 --> 01:20:50,122
Look at that.
1622
01:20:50,146 --> 01:20:52,524
Look at that [bleep] body.
1623
01:20:52,548 --> 01:20:54,326
It's time for removing
the crust.
1624
01:20:54,350 --> 01:20:55,994
Oh, look at that.
1625
01:20:56,018 --> 01:20:57,196
See that?
1626
01:20:57,220 --> 01:20:59,064
Look at that.
1627
01:20:59,088 --> 01:21:00,666
There's a lot of dirt.
1628
01:21:00,690 --> 01:21:02,056
The first shower.
1629
01:21:04,627 --> 01:21:06,738
It's gonna take a while.
1630
01:21:06,762 --> 01:21:09,174
See, there's a whole lot
of dirt right up through there.
1631
01:21:09,198 --> 01:21:13,178
I mean, look at that all caked
in my hair right there.
1632
01:21:13,202 --> 01:21:15,214
I think we're getting somewhere.
1633
01:21:15,238 --> 01:21:17,049
This is absolutely disgusting.
1634
01:21:17,073 --> 01:21:19,785
Yeah, look at that.
1635
01:21:19,809 --> 01:21:21,220
I know it looks like I'm dirty,
1636
01:21:21,244 --> 01:21:24,323
but it's actually this rock star
tan I got while I was there.
1637
01:21:24,347 --> 01:21:27,259
Haven't seen my face.
How do I look?
1638
01:21:27,283 --> 01:21:29,628
Still don't have a six pack.
1639
01:21:29,652 --> 01:21:30,963
Goatee. Nah.
1640
01:21:30,987 --> 01:21:34,700
[ razor buzzes ]
1641
01:21:34,724 --> 01:21:35,968
oh, yeah.
1642
01:21:35,992 --> 01:21:37,336
Jon: I'm about to get
in there, though,
1643
01:21:37,360 --> 01:21:39,004
tell you what,
1644
01:21:39,028 --> 01:21:42,207
it's my first moment
getting into bed.
1645
01:21:42,231 --> 01:21:44,509
Actually, I might cry.
1646
01:21:44,533 --> 01:21:51,316
I'm showered, my belly is full.
1647
01:21:51,340 --> 01:21:58,790
I'm laying on a bed,
a very soft bed with pillows.
1648
01:21:58,814 --> 01:22:00,648
I have clothing.
1649
01:22:03,252 --> 01:22:05,964
And these are things
that I will never, ever,
1650
01:22:05,988 --> 01:22:08,200
ever take for granted again.
1651
01:22:08,224 --> 01:22:14,473
♪♪
1652
01:22:14,497 --> 01:22:19,111
From south africa, where it was
130 some odd degrees
1653
01:22:19,135 --> 01:22:21,446
to fairbanks, alaska,
1654
01:22:21,470 --> 01:22:26,618
it's now 4:00 in the afternoon,
it's dark and snowing, finally.
1655
01:22:26,642 --> 01:22:28,876
So now you get cold weather.
So it's nice.
1656
01:22:31,280 --> 01:22:34,826
There he is. Yay, welcome home.
1657
01:22:34,850 --> 01:22:36,130
Welcome home, baby.
1658
01:22:39,522 --> 01:22:41,566
Here we go, back together again.
1659
01:22:41,590 --> 01:22:43,135
[ laughs ]
1660
01:22:43,159 --> 01:22:45,203
would you like a coat?
1661
01:22:45,227 --> 01:22:47,606
I see my people!
1662
01:22:47,630 --> 01:22:49,274
I see them.
1663
01:22:49,298 --> 01:22:53,245
Yay!
1664
01:22:53,269 --> 01:22:57,749
Yay.
1665
01:22:57,773 --> 01:23:00,519
[ meows ]
cat's excited to see me.
1666
01:23:00,543 --> 01:23:01,853
Right, kitty?
1667
01:23:01,877 --> 01:23:04,456
I'm having some
hyena nightmares,
1668
01:23:04,480 --> 01:23:07,592
but other than that, I'm happy
as [bleep] to be home.
1669
01:23:07,616 --> 01:23:09,294
I feel [bleep] great.
1670
01:23:09,318 --> 01:23:11,496
I'm about to go get archie
1671
01:23:11,520 --> 01:23:15,834
and hopefully see
his happy face.
1672
01:23:15,858 --> 01:23:17,970
Puppy!
1673
01:23:17,994 --> 01:23:19,771
Oh, my god, pupos!
1674
01:23:19,795 --> 01:23:23,408
I missed you so much!
I missed you so much!
1675
01:23:23,432 --> 01:23:29,648
[ speaking indistinctly ]
1676
01:23:29,672 --> 01:23:31,450
[ archie barking ]
1677
01:23:31,474 --> 01:23:35,687
hi! Hi! Hi! Hi!
1678
01:23:35,711 --> 01:23:36,844
Mwah!
1679
01:23:36,868 --> 01:23:39,868
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
121945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.