All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S06E11.Banished.But.Not.Broken.1080p.WEB.h264-ROBOTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,438 --> 00:00:07,818 Narrator: 31 days ago... 2 00:00:07,842 --> 00:00:10,020 Woman: Oh, my god, we're in africa. 3 00:00:10,044 --> 00:00:12,055 ...The 40-day challenge began 4 00:00:12,079 --> 00:00:14,825 as four teams stepped on to the blistering plains 5 00:00:14,849 --> 00:00:16,226 of south africa. 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,695 Woman #2: It's third-degree burns. 7 00:00:18,719 --> 00:00:20,330 Narrator: ...Where banishment 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,366 is the ancient law of the land... 9 00:00:22,390 --> 00:00:26,536 You either got to step up or you got to step out. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,672 Narrator: ...And surviving devastating heat... 11 00:00:28,696 --> 00:00:30,474 Man: Oh, my god. Ow! 12 00:00:30,498 --> 00:00:33,010 Narrator: ...Among the world's most vicious predators... 13 00:00:33,034 --> 00:00:34,911 Jon: What the [bleep] was that? 14 00:00:34,935 --> 00:00:36,846 Those damn crocs, man. 15 00:00:36,870 --> 00:00:39,616 ...Made weakness the ultimate liability. 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,284 We're gonna banish you. 17 00:00:41,308 --> 00:00:43,086 Narrator: In that time, 18 00:00:43,110 --> 00:00:46,123 seven have fallen victim to africa's brutal demands. 19 00:00:46,147 --> 00:00:49,526 My primitive survival problems leaving right now. 20 00:00:49,550 --> 00:00:50,761 All of them. 21 00:00:50,785 --> 00:00:52,295 Narrator: And the remaining five 22 00:00:52,319 --> 00:00:55,365 set their sights on the finish. 23 00:00:55,389 --> 00:00:57,167 Once part of a team of six, 24 00:00:57,191 --> 00:01:00,370 gwen, jon, sarah and suzanne 25 00:01:00,394 --> 00:01:03,440 have seen their two most experienced hunters go down. 26 00:01:03,464 --> 00:01:05,709 It's almost the end, and we're still losing people. 27 00:01:05,733 --> 00:01:06,877 It's... it's scary. 28 00:01:06,901 --> 00:01:08,678 Narrator: And their food reserves disappear. 29 00:01:08,702 --> 00:01:10,180 Suzanne: Oh, my gosh. 30 00:01:10,204 --> 00:01:13,717 Gwen: That's all there is to eat right now. That is it. 31 00:01:13,741 --> 00:01:16,119 Narrator: But hope that teamwork and innovation... 32 00:01:16,143 --> 00:01:17,788 Oh, my god. 33 00:01:17,812 --> 00:01:20,057 ...Bring the protein they desperately need. 34 00:01:20,081 --> 00:01:21,925 In order for us to succeed as a team, 35 00:01:21,949 --> 00:01:23,215 we do need good chemistry. 36 00:01:24,752 --> 00:01:27,564 Narrator: And after 20 days of solo survival... 37 00:01:27,588 --> 00:01:29,366 With my bare hands. 38 00:01:29,390 --> 00:01:30,500 Uhh! 39 00:01:30,524 --> 00:01:32,404 Narrator: ...Lack of sleep... 40 00:01:33,661 --> 00:01:35,439 ...And diminishing resources... 41 00:01:35,463 --> 00:01:37,908 It's hard to find anything living in this place. 42 00:01:37,932 --> 00:01:40,777 Narrator: ...Have forced bulent north towards extraction... 43 00:01:40,801 --> 00:01:45,549 Bulent: I'm exhausted, but I'm gonna sprint till the end. 44 00:01:45,573 --> 00:01:48,218 Narrator: ...Only to find his last fellow survivalists. 45 00:01:48,242 --> 00:01:50,387 - Holy [bleep] - what? 46 00:01:50,411 --> 00:01:51,643 Who the [bleep] is that? 47 00:01:54,715 --> 00:01:57,060 Narrator: Now, with nine days left, 48 00:01:57,084 --> 00:01:58,795 it's a fight to the bitter end. 49 00:01:58,819 --> 00:02:00,363 Gwen: You were supposed to be there. 50 00:02:00,387 --> 00:02:02,399 They all went down to your blind. 51 00:02:02,423 --> 00:02:05,302 Why didn't you lift your fat ass up and do it yourself? 52 00:02:05,326 --> 00:02:08,338 By tomorrow morning, we would like to see you out. 53 00:02:08,362 --> 00:02:09,473 Narrator: Who will survive? 54 00:02:09,497 --> 00:02:10,929 [ thunder crashes ] 55 00:02:12,733 --> 00:02:14,544 sarah: Holy crap. 56 00:02:14,568 --> 00:02:16,713 ...And who will break? 57 00:02:16,737 --> 00:02:19,549 I've never taken my body this far, ever. 58 00:02:19,573 --> 00:02:21,384 Bulent: I'm tired, I've got nothing left. 59 00:02:21,408 --> 00:02:22,586 - Ow. - That's a snake. 60 00:02:22,610 --> 00:02:24,421 Watch out, watch out, watch out. - Whoa. Snake. 61 00:02:24,445 --> 00:02:26,923 Narrator: ...In the valley of the banished? 62 00:02:26,947 --> 00:02:28,592 I'm done. 63 00:02:28,616 --> 00:02:31,595 ... Captions by vitac... www.Vitac.Com 64 00:02:31,619 --> 00:02:34,598 captions paid for by discovery communications 65 00:02:34,622 --> 00:02:41,738 ♪♪ 66 00:02:41,762 --> 00:02:43,373 Bulent: Naked people. 67 00:02:43,397 --> 00:02:44,841 - Naked people? - Hello. 68 00:02:44,865 --> 00:02:46,510 - Holy [bleep] - naked people? 69 00:02:46,534 --> 00:02:48,478 - Hey. - What? Hi. 70 00:02:48,502 --> 00:02:51,748 Oh, let me get this [bleep] off. 71 00:02:51,772 --> 00:02:54,351 Oh, my god. [ sighs ] 72 00:02:54,375 --> 00:02:57,587 out of nowhere, I hear somebody say, "hello, naked people." 73 00:02:57,611 --> 00:03:00,657 that was the last thing that I was expecting. 74 00:03:00,681 --> 00:03:03,126 Bulent. Nice to meet you. 75 00:03:03,150 --> 00:03:05,695 And he's alone and he's got two pots 76 00:03:05,719 --> 00:03:07,797 and a whole bunch of other stuff. 77 00:03:07,821 --> 00:03:09,232 - Come sit. - Yeah, yeah, yeah. 78 00:03:09,256 --> 00:03:11,001 - You want some water? - Sit down and drink some water. 79 00:03:11,025 --> 00:03:12,068 Thank you. 80 00:03:12,092 --> 00:03:14,104 Super glad to see them. 81 00:03:14,128 --> 00:03:16,773 I did have a concern that nobody might be here. 82 00:03:16,797 --> 00:03:19,409 I was mentally ready for that 83 00:03:19,433 --> 00:03:22,712 because I'm doing the challenge alone anyway. 84 00:03:22,736 --> 00:03:27,150 But it's great that survivalists lasted this long. 85 00:03:27,174 --> 00:03:29,152 We don't have to boil our water here. 86 00:03:29,176 --> 00:03:30,654 So drink up. 87 00:03:30,678 --> 00:03:33,023 Fresh spring water like that. 88 00:03:33,047 --> 00:03:34,958 Ahh! Right? 89 00:03:34,982 --> 00:03:37,227 You have no idea what I've been drinking. 90 00:03:37,251 --> 00:03:39,629 Oh, some of us do. 91 00:03:39,653 --> 00:03:43,433 Oh, that's just priceless. Thank you. 92 00:03:43,457 --> 00:03:45,235 I'm gonna sit. Yeah. 93 00:03:45,259 --> 00:03:46,236 Have a seat. 94 00:03:46,260 --> 00:03:48,972 It's been a long journey. 95 00:03:48,996 --> 00:03:49,873 Wow. 96 00:03:49,897 --> 00:03:53,043 My insertion was with broccoli. 97 00:03:53,067 --> 00:03:54,644 What's the name? 98 00:03:54,668 --> 00:03:56,213 Makani. Makani. 99 00:03:56,237 --> 00:03:57,514 Makani. 100 00:03:57,538 --> 00:03:59,783 Then kate joined us. 101 00:03:59,807 --> 00:04:04,254 She start talking to broccoli about "you're not listening." 102 00:04:04,278 --> 00:04:05,889 sarah: He's kind of a [bleep] 103 00:04:05,913 --> 00:04:08,091 when it comes to making up nicknames 104 00:04:08,115 --> 00:04:10,026 for people, especially people 105 00:04:10,050 --> 00:04:13,129 that he doesn't necessarily hold in high regard. 106 00:04:13,153 --> 00:04:15,098 Bulent: They both selfish. 107 00:04:15,122 --> 00:04:16,266 I found seth. 108 00:04:16,290 --> 00:04:18,468 Day 24, he tapped out. 109 00:04:18,492 --> 00:04:19,936 [ sighs ] 110 00:04:19,960 --> 00:04:22,806 so I continued and things turned out well. 111 00:04:22,830 --> 00:04:24,341 I came into the challenge 112 00:04:24,365 --> 00:04:28,378 with thinking I wouldn't eat anything for, like, 18, 19 days. 113 00:04:28,402 --> 00:04:30,747 Then I had food on day five. 114 00:04:30,771 --> 00:04:31,848 I was like, "wow." 115 00:04:31,872 --> 00:04:33,984 day six came and a 35-pound catfish. 116 00:04:34,008 --> 00:04:37,887 I've never caught a catfish in my life that big. 117 00:04:37,911 --> 00:04:39,789 I had two terrapins. 118 00:04:39,813 --> 00:04:43,827 I ate at least 50 pounds of meat. 119 00:04:43,851 --> 00:04:45,829 At least. 120 00:04:45,853 --> 00:04:47,731 Suzanne: The last thing you want is somebody saying, 121 00:04:47,755 --> 00:04:49,132 "I've given it my all 122 00:04:49,156 --> 00:04:51,635 and every time I do, I succeed" because that's a crock. 123 00:04:51,659 --> 00:04:53,136 We all know that's a crock. 124 00:04:53,160 --> 00:04:57,540 I almost caught those big-ass catfish with my hands. 125 00:04:57,564 --> 00:04:59,643 Suzanne: But it is also nice to know 126 00:04:59,667 --> 00:05:02,545 that we have another hunter. 127 00:05:02,569 --> 00:05:04,814 Now that ryan tapped, 128 00:05:04,838 --> 00:05:07,083 um, yeah, I'm actually... I'm excited. 129 00:05:07,107 --> 00:05:11,288 Right now I'm on day 20 being alone, 130 00:05:11,312 --> 00:05:16,393 and if it's okay with you guys, I'm gonna continue alone. 131 00:05:16,417 --> 00:05:18,728 I'll be close. I won't be far. 132 00:05:18,752 --> 00:05:23,033 So we'll be still a group. I'll just sleep somewhere else. 133 00:05:23,057 --> 00:05:24,834 But every time I catch something, 134 00:05:24,858 --> 00:05:26,770 I have no problem sharing with you guys 135 00:05:26,794 --> 00:05:28,438 whatever I catch. 136 00:05:28,462 --> 00:05:30,040 Gwen: Right now, every one of us 137 00:05:30,064 --> 00:05:32,175 are pretty much running on fumes. 138 00:05:32,199 --> 00:05:33,610 Letting him into our area 139 00:05:33,634 --> 00:05:36,613 will increase our odds of dropping something tomorrow. 140 00:05:36,637 --> 00:05:40,750 I hope we can get some protein for extraction day. 141 00:05:40,774 --> 00:05:42,185 Bulent: I do have a bow. You guys have a blind? 142 00:05:42,209 --> 00:05:45,488 There's blinds all over the place here. 143 00:05:45,512 --> 00:05:48,658 We've got, like, four or five blind set up 144 00:05:48,682 --> 00:05:50,160 all over the place. 145 00:05:50,184 --> 00:05:51,961 Sarah: You want to tour the area? 146 00:05:51,985 --> 00:05:53,663 Sure. That would be great. 147 00:05:53,687 --> 00:05:55,298 Hell yeah. Let's do it. 148 00:05:55,322 --> 00:05:59,436 They welcome you with open arms because I'm the schnitzel. 149 00:05:59,460 --> 00:06:02,238 And I think at this point of the challenge, 150 00:06:02,262 --> 00:06:04,941 great survivalists, that's what's left. 151 00:06:04,965 --> 00:06:06,710 But they look worn out. 152 00:06:06,734 --> 00:06:08,644 Their eyes are still good. 153 00:06:08,668 --> 00:06:11,481 They don't have that thousand-yard stare, 154 00:06:11,505 --> 00:06:14,451 but they're not looking optimum leaders. 155 00:06:14,475 --> 00:06:15,485 Suzanne: We're making a crossbow. 156 00:06:15,509 --> 00:06:18,321 Bulent: Oh, wow. This is beautiful. 157 00:06:18,345 --> 00:06:21,358 Did you guys figure out the trigger mechanism? 158 00:06:21,382 --> 00:06:24,327 Yeah, yeah. They have a... It's gonna be... 159 00:06:24,351 --> 00:06:26,863 It's cool. You'll love it. Nice. 160 00:06:26,887 --> 00:06:28,631 You guys dig this out? 161 00:06:28,655 --> 00:06:30,533 Gwen: We did. And it starts flowing? 162 00:06:30,557 --> 00:06:32,268 Yeah. Wow. 163 00:06:32,292 --> 00:06:33,970 You can see all the moisture on the ground. 164 00:06:33,994 --> 00:06:35,472 It's drinkable right from the source. 165 00:06:35,496 --> 00:06:37,540 You don't have to boil it. 166 00:06:37,564 --> 00:06:38,875 That's great. Yeah. 167 00:06:38,899 --> 00:06:39,809 That's great. 168 00:06:39,833 --> 00:06:42,412 As far as hunting blinds go, 169 00:06:42,436 --> 00:06:44,748 this is blind number one right behind you. 170 00:06:44,772 --> 00:06:46,716 Blind number two is down at this other tree 171 00:06:46,740 --> 00:06:48,084 on the opposite side of it. 172 00:06:48,108 --> 00:06:50,220 And look down like as far as you can see, 173 00:06:50,244 --> 00:06:51,788 that's where the third blind is. 174 00:06:51,812 --> 00:06:53,757 It's just a bunch... It's like a reed hut. 175 00:06:53,781 --> 00:06:56,359 Basically, you can sit inside, cannot miss it. 176 00:06:56,383 --> 00:06:59,829 Bulent: I'm gonna go walk around, look for a spot. 177 00:06:59,853 --> 00:07:01,498 Thank you. Cool. 178 00:07:01,522 --> 00:07:07,203 ♪♪ 179 00:07:07,227 --> 00:07:11,841 I'm thinking this would do. It is naturally enclosed. 180 00:07:11,865 --> 00:07:13,777 It got somewhat of a shade. 181 00:07:13,801 --> 00:07:15,345 They're right there. 182 00:07:15,369 --> 00:07:17,781 They're about 100 yards away. 183 00:07:17,805 --> 00:07:20,283 So far away, but close enough. 184 00:07:20,307 --> 00:07:24,921 ♪♪ 185 00:07:24,945 --> 00:07:26,456 I want to do everything alone. 186 00:07:26,480 --> 00:07:30,093 I don't want to ask the group for help. 187 00:07:30,117 --> 00:07:31,361 It is a lot of work, 188 00:07:31,385 --> 00:07:35,732 but somehow I will make it happen somehow. 189 00:07:35,756 --> 00:07:42,305 ♪♪ 190 00:07:42,329 --> 00:07:44,441 Gwen: He's made it known that he wants to be on his own, 191 00:07:44,465 --> 00:07:48,378 so we now have one more kind of added to our group, 192 00:07:48,402 --> 00:07:51,047 but he's wanting to be by himself, which is cool. 193 00:07:51,071 --> 00:07:53,550 Yeah, I mean, I'm kind of... I get it 194 00:07:53,574 --> 00:07:54,818 because he's done so far, 195 00:07:54,842 --> 00:07:56,586 he might as well finish it by himself. 196 00:07:56,610 --> 00:07:58,988 For your own personal goal. 197 00:07:59,012 --> 00:08:01,524 I don't think adding another person at this point 198 00:08:01,548 --> 00:08:03,760 is gonna affect the dynamic of our camp, 199 00:08:03,784 --> 00:08:06,029 unless you bring a bunch of drama. 200 00:08:06,053 --> 00:08:07,831 Because we don't want to do drama. 201 00:08:07,855 --> 00:08:09,999 A kill's imperative now. 202 00:08:10,023 --> 00:08:13,236 We have to be able to get food for extraction. 203 00:08:13,260 --> 00:08:15,104 Sarah: He's an industrious little [bleep] isn't he? 204 00:08:15,128 --> 00:08:17,740 - Yeah. - Yeah, he's been working hard. 205 00:08:17,764 --> 00:08:20,365 I think I'm set for the night. 206 00:08:22,135 --> 00:08:25,648 I'm happy. I'm happy with the accomplishment of today. 207 00:08:25,672 --> 00:08:29,419 This boma took quite a bit of work. 208 00:08:29,443 --> 00:08:30,420 It's good enough for tonight. 209 00:08:30,444 --> 00:08:32,288 I can always beef it up tomorrow. 210 00:08:32,312 --> 00:08:35,959 Hopefully we'll have a kill tomorrow morning for breakfast. 211 00:08:35,983 --> 00:08:37,794 That will be amazing. 212 00:08:37,818 --> 00:08:40,230 You come here, build a boma, 213 00:08:40,254 --> 00:08:41,698 rest, get a kill, 214 00:08:41,722 --> 00:08:43,266 share my neighbors, 215 00:08:43,290 --> 00:08:47,070 so the barehanded killer will continue his legend. 216 00:08:47,094 --> 00:08:53,810 ♪♪ 217 00:08:53,834 --> 00:08:56,980 Gwen: Alright, it is the morning of day 32. 218 00:08:57,004 --> 00:08:58,481 I'm going out this morning 219 00:08:58,505 --> 00:09:00,617 for my first time out in the blind. 220 00:09:00,641 --> 00:09:05,054 I've waited for this the whole time I've been here, 221 00:09:05,078 --> 00:09:08,591 like trying to figure out a way to do this. 222 00:09:08,615 --> 00:09:11,094 So we built a crossbow. 223 00:09:11,118 --> 00:09:12,862 It works great. 224 00:09:12,886 --> 00:09:15,098 Now, the next step is to get a kill. 225 00:09:15,122 --> 00:09:17,734 I want that first kill bad. 226 00:09:17,758 --> 00:09:19,669 So did we come up with a schedule? 227 00:09:19,693 --> 00:09:22,505 My opinion on this matter 228 00:09:22,529 --> 00:09:26,509 is we have to let him go down to those lower blinds. 229 00:09:26,533 --> 00:09:27,544 Mm-hmm. 230 00:09:27,568 --> 00:09:28,811 We can stay up here and hunt up here. 231 00:09:28,835 --> 00:09:30,113 We know the area up here. 232 00:09:30,137 --> 00:09:32,882 We know what the system of the animals is up here. 233 00:09:32,906 --> 00:09:35,518 And anything we flush down from here will go down to him. 234 00:09:35,542 --> 00:09:37,020 Right. 235 00:09:37,044 --> 00:09:39,355 Sarah, thanks for being willing to go into one of the blinds. 236 00:09:39,379 --> 00:09:40,456 Yeah. 237 00:09:40,480 --> 00:09:41,758 With ryan out of commission, 238 00:09:41,782 --> 00:09:44,827 I definitely feel more of a draw to step up as hunter. 239 00:09:44,851 --> 00:09:46,095 And the size and tension 240 00:09:46,119 --> 00:09:47,864 of ryan's bow is something I can manage. 241 00:09:47,888 --> 00:09:49,699 So hopefully I can help my team. 242 00:09:49,723 --> 00:09:51,100 I'm a little nervous, you know. 243 00:09:51,124 --> 00:09:53,970 I still haven't taken any kind of big game 244 00:09:53,994 --> 00:09:55,271 with the bow before. 245 00:09:55,295 --> 00:09:57,473 Or any kind of game. 246 00:09:57,497 --> 00:09:58,563 Yeah. 247 00:10:01,969 --> 00:10:05,114 Bulent: Day 32 and I'm ready to go 248 00:10:05,138 --> 00:10:06,749 to morning hunt. 249 00:10:06,773 --> 00:10:10,820 I do want to coordinate with the rest of the group 250 00:10:10,844 --> 00:10:13,278 to see if we can have a group hunt. 251 00:10:15,582 --> 00:10:20,196 As far as the schedule, I'll go hunting twice a day. 252 00:10:20,220 --> 00:10:22,465 Every [bleep] day. I got no problem with that. 253 00:10:22,489 --> 00:10:24,067 Just tell me which one... 254 00:10:24,091 --> 00:10:26,369 Which blind you guys want to take. 255 00:10:26,393 --> 00:10:29,105 I'll take the other one because my entire existence 256 00:10:29,129 --> 00:10:30,940 here is to kill [bleep] 257 00:10:30,964 --> 00:10:32,542 gwen: You drop into that lower blind 258 00:10:32,566 --> 00:10:33,710 down in the ravine. 259 00:10:33,734 --> 00:10:35,712 It's not that far. Drop into that one. 260 00:10:35,736 --> 00:10:37,647 And anything that we don't get up here 261 00:10:37,671 --> 00:10:38,781 will flush down to you. 262 00:10:38,805 --> 00:10:40,183 Winds are blowing, 263 00:10:40,207 --> 00:10:42,552 so smells will run down to him 264 00:10:42,576 --> 00:10:43,953 it'll walk right by your blind. 265 00:10:43,977 --> 00:10:45,154 I got you. 266 00:10:45,178 --> 00:10:47,056 Narrator: As game animals descend from the east, 267 00:10:47,080 --> 00:10:50,860 sarah and gwen will have good shots from the upper blinds 268 00:10:50,884 --> 00:10:53,496 or their scent will funnel the animals downwind 269 00:10:53,520 --> 00:10:55,898 to the lower blind. 270 00:10:55,922 --> 00:10:57,233 I think that's a great plan, guys. 271 00:10:57,257 --> 00:10:58,768 Yeah. We just need a kill. 272 00:10:58,792 --> 00:10:59,769 Yeah. 273 00:10:59,793 --> 00:11:05,308 ♪♪ 274 00:11:05,332 --> 00:11:08,144 Gwen: I'm going out this morning for my first time 275 00:11:08,168 --> 00:11:10,213 using the crossbow that we built. 276 00:11:10,237 --> 00:11:13,416 To take a concept in my head 277 00:11:13,440 --> 00:11:15,418 and to be able to turn it into a functional weapon 278 00:11:15,442 --> 00:11:18,321 and then getting it, you know, tested out in the field 279 00:11:18,345 --> 00:11:20,156 is really neat, neat process. 280 00:11:20,180 --> 00:11:23,126 So I'm super excited to go out and hunt today. 281 00:11:23,150 --> 00:11:25,395 The wind is blowing and it's been coming up. 282 00:11:25,419 --> 00:11:29,332 It's not gonna smell my scent coming down this way. 283 00:11:29,356 --> 00:11:31,034 Bulent will be down at the next blind. 284 00:11:31,058 --> 00:11:35,171 If it smells me, it will run down to him. 285 00:11:35,195 --> 00:11:37,273 Hope the game come in. [ chuckles ] 286 00:11:37,297 --> 00:11:45,297 ♪♪ 287 00:11:48,775 --> 00:11:54,390 ♪♪ 288 00:11:54,414 --> 00:11:56,159 Bulent: This is the first time I came to this blind 289 00:11:56,183 --> 00:11:57,727 and not much of a blind left. 290 00:11:57,751 --> 00:11:59,762 I don't know if it's the animals or the wind. 291 00:11:59,786 --> 00:12:02,065 Not much of a shade, 292 00:12:02,089 --> 00:12:06,703 but it does make a good enough blind to hunt. 293 00:12:06,727 --> 00:12:12,108 ♪♪ 294 00:12:12,132 --> 00:12:15,078 Sarah: I have not killed anything with a bow, 295 00:12:15,102 --> 00:12:17,780 but at the same time, I am a rifle hunter. 296 00:12:17,804 --> 00:12:21,217 I know shot placement. I know animal behavior. 297 00:12:21,241 --> 00:12:23,441 The only part that's been missing is a bow. 298 00:12:26,913 --> 00:12:30,026 Suzanne: The primary thing that I need to do before extraction 299 00:12:30,050 --> 00:12:33,996 is make sure that there are shoes for my feet 300 00:12:34,020 --> 00:12:36,699 and the rest of my family's feet. 301 00:12:36,723 --> 00:12:39,969 It's very important for people to feel valued 302 00:12:39,993 --> 00:12:41,938 and to feel like they're contributing. 303 00:12:41,962 --> 00:12:45,575 And I'm not a hunter, but we all need shoes 304 00:12:45,599 --> 00:12:48,144 and that is top priority in my brain. 305 00:12:48,168 --> 00:12:52,682 And I'm fairly certain it is on everybody's. 306 00:12:52,706 --> 00:12:56,519 I'm making my shoes using some of the impala hide 307 00:12:56,543 --> 00:12:58,721 and the duct-tape mats, 308 00:12:58,745 --> 00:13:05,161 which are now an insert to give an extra layer in the shoe, 309 00:13:05,185 --> 00:13:07,063 as well as the fishing line 310 00:13:07,087 --> 00:13:09,454 that I'm using for threading, basically. 311 00:13:11,424 --> 00:13:13,770 Want this on the outside. 312 00:13:13,794 --> 00:13:16,105 The hard part's coming around the corner, 313 00:13:16,129 --> 00:13:19,609 but I could go down the sides 314 00:13:19,633 --> 00:13:20,977 and I'm gonna add a strap back here 315 00:13:21,001 --> 00:13:23,001 to keep it from this heel coming out. 316 00:13:27,140 --> 00:13:30,419 Jon: So today, we have bulent and sarah and gwen 317 00:13:30,443 --> 00:13:31,921 getting into blinds. 318 00:13:31,945 --> 00:13:35,558 You know, I'm not much of a hunter, I'm more of a gatherer. 319 00:13:35,582 --> 00:13:39,395 I've been out here over a month living like a feral animal. 320 00:13:39,419 --> 00:13:44,300 I am weak, I am slow, I'm skinny. 321 00:13:44,324 --> 00:13:47,336 But nonetheless, here I am, taking care of firewood. 322 00:13:47,360 --> 00:13:50,807 And keeping everybody hydrated is super important. 323 00:13:50,831 --> 00:13:57,480 ♪♪ 324 00:13:57,504 --> 00:14:00,038 We have some impala coming in now. 325 00:14:10,650 --> 00:14:18,650 ♪♪ 326 00:14:19,092 --> 00:14:23,539 The impala start coming down over the hill. 327 00:14:23,563 --> 00:14:25,441 And I get my crossbow 328 00:14:25,465 --> 00:14:27,210 and I'm hoping they come within distance 329 00:14:27,234 --> 00:14:28,900 so that I can shoot one. 330 00:14:31,438 --> 00:14:33,749 And they take the higher trail 331 00:14:33,773 --> 00:14:35,551 that's about 40 yards away from me, 332 00:14:35,575 --> 00:14:38,287 which is too far of a shot, 333 00:14:38,311 --> 00:14:40,289 and they head down towards bulent. 334 00:14:40,313 --> 00:14:45,695 ♪♪ 335 00:14:45,719 --> 00:14:48,331 They're on the move. There's a bunch of them there. 336 00:14:48,355 --> 00:14:50,433 Bulent's in the little blind. 337 00:14:50,457 --> 00:14:53,569 So hopefully within the next half-hour to an hour, 338 00:14:53,593 --> 00:14:55,171 he will get a kill. 339 00:14:55,195 --> 00:14:59,609 ♪♪ 340 00:14:59,633 --> 00:15:01,566 Bulent: Holy [bleep] 341 00:15:05,272 --> 00:15:07,783 I hear the animals coming down. 342 00:15:07,807 --> 00:15:11,287 Got to get close. 343 00:15:11,311 --> 00:15:16,459 ♪♪ 344 00:15:16,483 --> 00:15:21,686 ♪♪ 345 00:15:23,523 --> 00:15:31,007 ♪♪ 346 00:15:31,031 --> 00:15:33,075 Bulent: Holy [bleep] 347 00:15:33,099 --> 00:15:35,099 they're coming from the upper blind. 348 00:15:38,138 --> 00:15:44,954 ♪♪ 349 00:15:44,978 --> 00:15:51,794 ♪♪ 350 00:15:51,818 --> 00:15:55,987 I can hear and see impala, but they're out of my range. 351 00:15:59,459 --> 00:16:01,537 It's too far. 352 00:16:01,561 --> 00:16:05,174 Impala came by and didn't have a shot. 353 00:16:05,198 --> 00:16:10,179 ♪♪ 354 00:16:10,203 --> 00:16:13,004 Unfortunately, it looks like we didn't get anything. 355 00:16:15,041 --> 00:16:17,086 So were you able to see my hand signs 356 00:16:17,110 --> 00:16:18,087 I was giving you 357 00:16:18,111 --> 00:16:20,456 from where I was sitting at this morning? 358 00:16:20,480 --> 00:16:22,625 Could you see anything I was doing? 359 00:16:22,649 --> 00:16:24,160 Bulent: No. 360 00:16:24,184 --> 00:16:28,064 So when I was doing like "impala coming down," 361 00:16:28,088 --> 00:16:29,832 you couldn't see my hand signs like that? 362 00:16:29,856 --> 00:16:31,734 I just see a bunch of impala coming. 363 00:16:31,758 --> 00:16:32,969 Yeah. 364 00:16:32,993 --> 00:16:35,204 Didn't come down all the way. 365 00:16:35,228 --> 00:16:38,874 Was only one that came down but was... 366 00:16:38,898 --> 00:16:40,109 I didn't get a shot. 367 00:16:40,133 --> 00:16:42,211 Huh. 368 00:16:42,235 --> 00:16:44,480 It was kind of strange. 369 00:16:44,504 --> 00:16:46,048 There was probably 100 impala 370 00:16:46,072 --> 00:16:48,117 that came over that ridge this morning. 371 00:16:48,141 --> 00:16:51,654 I hunt to provide food year-round 372 00:16:51,678 --> 00:16:54,056 for my family in alaska. 373 00:16:54,080 --> 00:16:55,524 Bulent's a strong hunter, 374 00:16:55,548 --> 00:16:58,894 but seems like it was a super easy shot. 375 00:16:58,918 --> 00:17:01,630 I hope when I moved that they would push them down 376 00:17:01,654 --> 00:17:03,499 and get them down to to move to you 377 00:17:03,523 --> 00:17:05,468 because they were heading that way. 378 00:17:05,492 --> 00:17:07,837 But I guess they didn't go down to drink right there. 379 00:17:07,861 --> 00:17:09,438 So hopefully they'll be back. 380 00:17:09,462 --> 00:17:12,074 I'm just gonna pass by you. Thank you. 381 00:17:12,098 --> 00:17:15,044 One sister is the tribal leader 382 00:17:15,068 --> 00:17:17,580 who just tells people what to do. 383 00:17:17,604 --> 00:17:21,350 But for me to respect somebody in this survival, 384 00:17:21,374 --> 00:17:24,353 you have to give me something. 385 00:17:24,377 --> 00:17:28,157 I'm thinking maybe tomorrow 386 00:17:28,181 --> 00:17:29,725 one of you guys take this one, 387 00:17:29,749 --> 00:17:31,794 I'll take the one on the bottom. 388 00:17:31,818 --> 00:17:33,829 Gwen: And we just have to figure out schedules. 389 00:17:33,853 --> 00:17:35,031 I was even thinking, 390 00:17:35,055 --> 00:17:37,333 I'll take the bottom one in the morning 391 00:17:37,357 --> 00:17:39,335 and then we switch in the afternoon. 392 00:17:39,359 --> 00:17:41,037 How do you guys want to do it? 393 00:17:41,061 --> 00:17:43,873 Like, if you want to go down to that blind 394 00:17:43,897 --> 00:17:47,610 down in the ravine at 8:00 a.M. And hunt until about 11:00. 395 00:17:47,634 --> 00:17:49,612 That's what I was thinking. That's fine. 396 00:17:49,636 --> 00:17:53,215 And we can stay up here and just be quiet. 397 00:17:53,239 --> 00:17:55,051 So we can have some animals come in. 398 00:17:55,075 --> 00:17:56,285 Fair enough for everyone? Fair enough. 399 00:17:56,309 --> 00:17:57,353 Cool. 400 00:17:57,377 --> 00:18:04,727 ♪♪ 401 00:18:04,751 --> 00:18:08,052 [ animal howling ] 402 00:18:10,156 --> 00:18:13,169 I just woke up in the middle of the night. 403 00:18:13,193 --> 00:18:14,670 There's hyenas. 404 00:18:14,694 --> 00:18:17,106 They are vicious predators, 405 00:18:17,130 --> 00:18:20,276 and they are super strong animals. 406 00:18:20,300 --> 00:18:22,378 Imagine a german shepherd on steroids. 407 00:18:22,402 --> 00:18:24,613 That's what they look like. 408 00:18:24,637 --> 00:18:28,584 Might not be able to get to any sleep tonight. 409 00:18:28,608 --> 00:18:32,521 There are about 25 yards from the boma. 410 00:18:32,545 --> 00:18:34,345 They are definitely close. 411 00:18:36,416 --> 00:18:38,928 They're hungry as well. 412 00:18:38,952 --> 00:18:40,296 [ yawns ] 413 00:18:40,320 --> 00:18:42,898 talk about sleep deprivation. 414 00:18:42,922 --> 00:18:48,304 ♪♪ 415 00:18:48,328 --> 00:18:53,742 ♪♪ 416 00:18:53,766 --> 00:18:55,800 Alright, you see 'em coming? 417 00:19:00,273 --> 00:19:02,284 I think I'm gonna join you over there 418 00:19:02,308 --> 00:19:03,352 to get in the shade. 419 00:19:03,376 --> 00:19:04,987 I'll bring the water. 420 00:19:05,011 --> 00:19:06,978 Come here. Shade. 421 00:19:10,950 --> 00:19:12,528 Gwen: It's day 33. 422 00:19:12,552 --> 00:19:14,730 Bulent is down at the blind 423 00:19:14,754 --> 00:19:16,332 and I need to be quiet 424 00:19:16,356 --> 00:19:19,123 so that we don't spook off any animals. 425 00:19:21,494 --> 00:19:25,307 Wasn't much sleep last night. Because of the hyenas. 426 00:19:25,331 --> 00:19:26,976 So I'm just trying to rest 427 00:19:27,000 --> 00:19:31,514 so I can continue to hunt for the next several days. 428 00:19:31,538 --> 00:19:39,538 ♪♪ 429 00:19:39,913 --> 00:19:47,913 ♪♪ 430 00:19:48,321 --> 00:19:52,334 Hey, guys, the whole herd is moving down the ridge, 431 00:19:52,358 --> 00:19:58,274 but I don't see bulent down at the blind. 432 00:19:58,298 --> 00:20:01,010 Jon: Really? 433 00:20:01,034 --> 00:20:03,345 Sarah: Wait, he said he was... He said he was 434 00:20:03,369 --> 00:20:05,147 gonna be down there this morning. 435 00:20:05,171 --> 00:20:06,682 He's supposed to be there at 8:00. 436 00:20:06,706 --> 00:20:09,718 The herd is on the move, but I don't see him 437 00:20:09,742 --> 00:20:14,423 moving at all in response to the herd coming down. 438 00:20:14,447 --> 00:20:16,025 So I don't know what is going on. 439 00:20:16,049 --> 00:20:18,394 [bleep] 440 00:20:18,418 --> 00:20:21,297 suzanne: Can you see if there's a fire 441 00:20:21,321 --> 00:20:22,364 over in his? 442 00:20:22,388 --> 00:20:24,366 It's just smoke. 443 00:20:24,390 --> 00:20:26,101 Sarah: Alright. I'll go over there and check. 444 00:20:26,125 --> 00:20:28,504 Man. 445 00:20:28,528 --> 00:20:36,528 ♪♪ 446 00:20:37,303 --> 00:20:39,804 Yo, bulent. 447 00:20:41,140 --> 00:20:42,300 Knock, knock. 448 00:20:45,311 --> 00:20:47,751 Are you not hunting this morning? 449 00:20:49,182 --> 00:20:51,393 You're just gonna sleep? 450 00:20:51,417 --> 00:20:52,461 Okay. 451 00:20:52,485 --> 00:20:53,996 Can you please communicate that to us 452 00:20:54,020 --> 00:20:55,231 so that I can go down in the blind. 453 00:20:55,255 --> 00:20:57,433 And we thought you were already down there 454 00:20:57,457 --> 00:20:58,867 and the entire impala herd 455 00:20:58,891 --> 00:21:00,970 already just came through the cut. 456 00:21:00,994 --> 00:21:04,240 So we're down there looking, thinking you were in the blind 457 00:21:04,264 --> 00:21:05,641 watching the impala go by 458 00:21:05,665 --> 00:21:08,444 and wondering why you weren't taking a shot. 459 00:21:08,468 --> 00:21:12,248 And then we find out that you're up here sleeping. 460 00:21:12,272 --> 00:21:15,139 It's extremely important this happens, okay? 461 00:21:17,810 --> 00:21:22,958 ♪♪ 462 00:21:22,982 --> 00:21:28,163 ♪♪ 463 00:21:28,187 --> 00:21:32,067 Sarah came to my boma, started yelling and screaming 464 00:21:32,091 --> 00:21:35,771 why I wasn't where I was supposed to be. 465 00:21:35,795 --> 00:21:38,007 There wasn't even one common courtesy 466 00:21:38,031 --> 00:21:41,277 that one would show to their neighbors, 467 00:21:41,301 --> 00:21:43,579 like, "hey, how are you? Are you feeling alright? 468 00:21:43,603 --> 00:21:46,815 You were supposed to be out there and you weren't there. 469 00:21:46,839 --> 00:21:48,884 I'm worried. Are you okay?" none of that [bleep] 470 00:21:48,908 --> 00:21:51,086 she comes start barking and yelling 471 00:21:51,110 --> 00:21:54,023 that there was no communication, blah, blah, blah. 472 00:21:54,047 --> 00:21:57,226 So that just shows their level of courtesy 473 00:21:57,250 --> 00:22:02,298 and understanding to a fellow survivalist. 474 00:22:02,322 --> 00:22:04,288 That's their problem, not mine. 475 00:22:07,927 --> 00:22:10,839 Apparently, he didn't feel like hunting this morning. 476 00:22:10,863 --> 00:22:12,274 Suzanne: At all? At all. 477 00:22:12,298 --> 00:22:13,642 And instead of informing us 478 00:22:13,666 --> 00:22:16,178 so that one of us could take over that duty, 479 00:22:16,202 --> 00:22:17,246 he just slept. 480 00:22:17,270 --> 00:22:19,782 Jon: I'm not entirely surprised, honestly. 481 00:22:19,806 --> 00:22:21,350 He made it quite clear when he got here 482 00:22:21,374 --> 00:22:24,553 that he was doing his own thing. 483 00:22:24,577 --> 00:22:27,122 You know, he's not here to work with the team. 484 00:22:27,146 --> 00:22:29,892 We did miss a hunt. That sucks. 485 00:22:29,916 --> 00:22:32,628 It is not good for our survival as a team 486 00:22:32,652 --> 00:22:33,595 to have missed a hunt. 487 00:22:33,619 --> 00:22:34,963 The guy's selfish. 488 00:22:34,987 --> 00:22:36,832 Yeah, you can have a discussion with him and tell him 489 00:22:36,856 --> 00:22:38,100 that he needs to let us know 490 00:22:38,124 --> 00:22:39,468 if he's not going to go hunting because... 491 00:22:39,492 --> 00:22:41,036 But he doesn't give a [bleep] 492 00:22:41,060 --> 00:22:43,372 he has shown his true colors. 493 00:22:43,396 --> 00:22:51,180 ♪♪ 494 00:22:51,204 --> 00:22:53,315 - How you guys doing? - So what's up? 495 00:22:53,339 --> 00:23:01,339 ♪♪ 496 00:23:01,881 --> 00:23:05,160 Ahh. Anybody want some water? 497 00:23:05,184 --> 00:23:07,218 We've got some, thanks. 498 00:23:09,922 --> 00:23:12,267 Our last communication with you was last night. 499 00:23:12,291 --> 00:23:14,002 You were gonna be down there at 8:00 a.M. 500 00:23:14,026 --> 00:23:16,505 We just assumed that was what was gonna happen. 501 00:23:16,529 --> 00:23:19,842 I did not sleep a minute last night. 502 00:23:19,866 --> 00:23:23,178 I was thinking to go hunt in the afternoon. 503 00:23:23,202 --> 00:23:25,514 That's what I was thinking. 504 00:23:25,538 --> 00:23:27,182 One of us could have been down there hunting 505 00:23:27,206 --> 00:23:28,450 and we would have a kill this morning. 506 00:23:28,474 --> 00:23:31,720 Suzanne: We thought you were a man of your word. 507 00:23:31,744 --> 00:23:33,188 Are you done? 508 00:23:33,212 --> 00:23:35,391 Sarah: You making that decision for yourself 509 00:23:35,415 --> 00:23:37,615 [bleep] us over. 510 00:23:45,558 --> 00:23:49,171 Gwen: ...8:00 a.M. To 11:00 a.M. Thinking you were down there, 511 00:23:49,195 --> 00:23:50,939 there's a whole herd that came down 512 00:23:50,963 --> 00:23:53,275 and I stood up to see what you were gonna do 513 00:23:53,299 --> 00:23:57,246 if you were gonna take the shot and you weren't there. 514 00:23:57,270 --> 00:23:58,947 I'll take that. 515 00:23:58,971 --> 00:24:02,518 Yes, I should have told you guys something. 516 00:24:02,542 --> 00:24:05,587 We have to figure out what we're doing here. 517 00:24:05,611 --> 00:24:07,356 We're gonna hunt the two trees up here 518 00:24:07,380 --> 00:24:08,757 at the top on the waterhole. 519 00:24:08,781 --> 00:24:11,226 You want to hunt the lower blinds? 520 00:24:11,250 --> 00:24:13,562 Take the upper one. I'll take the lower one. 521 00:24:13,586 --> 00:24:15,330 That's fine. Whoever makes the kill 522 00:24:15,354 --> 00:24:16,965 will benefit everybody anyways. 523 00:24:16,989 --> 00:24:18,667 It will. Absolutely. 524 00:24:18,691 --> 00:24:22,871 And it could be that every hunt that we do gets blown, 525 00:24:22,895 --> 00:24:24,528 but at least we tried. 526 00:24:26,899 --> 00:24:31,079 Bulent: Can give a [bleep] about what anybody think of me. 527 00:24:31,103 --> 00:24:32,548 I do what I do. 528 00:24:32,572 --> 00:24:35,250 This is why I'm a one-man group. 529 00:24:35,274 --> 00:24:38,987 These people think I'm their worker. 530 00:24:39,011 --> 00:24:41,323 They tell me... they come and yell at me. 531 00:24:41,347 --> 00:24:43,525 Where I need to be, why I'm not there, 532 00:24:43,549 --> 00:24:45,894 like, [bleep] quite frankly, [bleep] you. 533 00:24:45,918 --> 00:24:48,564 I'll go home and do whatever the [bleep] I want. 534 00:24:48,588 --> 00:24:51,366 If it's 9:00, it's 9:00. 535 00:24:51,390 --> 00:24:53,735 If it's 6:00 a.M., 6:00 a.M. 536 00:24:53,759 --> 00:24:56,338 This is survival. 537 00:24:56,362 --> 00:24:57,973 I'm the barehanded killer. 538 00:24:57,997 --> 00:25:00,509 I decide that this is my [bleep] challenge. 539 00:25:00,533 --> 00:25:03,378 If you don't see me getting up and going, why didn't you lift 540 00:25:03,402 --> 00:25:05,769 your fat ass up and do it yourself? 541 00:25:09,976 --> 00:25:11,954 I'm going down there. 542 00:25:11,978 --> 00:25:13,522 I realize it's late, but... 543 00:25:13,546 --> 00:25:15,624 I know. The whole herd 544 00:25:15,648 --> 00:25:17,593 was going through the cut while we were sitting here. 545 00:25:17,617 --> 00:25:19,795 It's probably over the hill by now. 546 00:25:19,819 --> 00:25:23,031 But might still get some stragglers coming in. 547 00:25:23,055 --> 00:25:26,001 Give it... give it, like, an hour, sarah. 548 00:25:26,025 --> 00:25:28,403 If there's nothing moving, just come back and we'll... 549 00:25:28,427 --> 00:25:32,307 - Yeah, we got other [bleep] - we'll regroup. 550 00:25:32,331 --> 00:25:35,010 Sarah: That kind of set off a little fire in me, 551 00:25:35,034 --> 00:25:36,645 even though it's much later in the day 552 00:25:36,669 --> 00:25:39,348 and the impala had already come by, 553 00:25:39,372 --> 00:25:41,316 almost out of stubbornness, 554 00:25:41,340 --> 00:25:43,552 sheer determination, 555 00:25:43,576 --> 00:25:45,087 I said, "give me the [bleep] bow. 556 00:25:45,111 --> 00:25:46,755 I'm going down there." 557 00:25:46,779 --> 00:25:54,779 ♪♪ 558 00:25:55,454 --> 00:25:56,665 And there we go. 559 00:25:56,689 --> 00:26:04,689 ♪♪ 560 00:26:06,165 --> 00:26:11,480 ♪♪ 561 00:26:11,504 --> 00:26:14,082 Hit a damn branch. 562 00:26:14,106 --> 00:26:17,686 Got so tantalizingly close. 563 00:26:17,710 --> 00:26:19,354 That is the epitome of frustrating. 564 00:26:19,378 --> 00:26:23,759 Right freaking there. 565 00:26:23,783 --> 00:26:27,129 When I draw that bow back, I start to shake. 566 00:26:27,153 --> 00:26:28,764 That's not a good sign. 567 00:26:28,788 --> 00:26:31,233 So I can tell that I'm getting weak 568 00:26:31,257 --> 00:26:34,269 and that makes it more difficult to aim. 569 00:26:34,293 --> 00:26:37,873 So I'm thinking about converting this into a crossbow, 570 00:26:37,897 --> 00:26:39,241 but it's more like a rifle 571 00:26:39,265 --> 00:26:41,643 and that's what I'm more confident shooting with. 572 00:26:41,667 --> 00:26:47,816 ♪♪ 573 00:26:47,840 --> 00:26:50,552 Bulent: Huh. 574 00:26:50,576 --> 00:26:51,687 Last couple of nights, 575 00:26:51,711 --> 00:26:54,122 something always comes around boma. 576 00:26:54,146 --> 00:26:58,360 I hear them stepping on the dead leaves, 577 00:26:58,384 --> 00:27:00,996 making that crunchy noise. 578 00:27:01,020 --> 00:27:03,231 [ whispering indistinctly ] 579 00:27:03,255 --> 00:27:05,267 I'm gonna wait to see if it gets close. 580 00:27:05,291 --> 00:27:12,007 ♪♪ 581 00:27:12,031 --> 00:27:18,714 ♪♪ 582 00:27:18,738 --> 00:27:20,449 I don't know if I hit him. 583 00:27:20,473 --> 00:27:23,885 Maybe we made a kill. 584 00:27:23,909 --> 00:27:26,722 [ speaks indistinctly ] 585 00:27:26,746 --> 00:27:32,227 I'm gonna try to see if I can find my arrow. 586 00:27:32,251 --> 00:27:35,430 If it got blood on it, we did hit him. 587 00:27:35,454 --> 00:27:37,488 He was right here. 588 00:27:40,192 --> 00:27:41,825 There's my arrow. 589 00:27:46,298 --> 00:27:49,611 Nope, no blood. 590 00:27:49,635 --> 00:27:52,981 At least I give it a shot. 591 00:27:53,005 --> 00:27:54,583 I'm happy with it. 592 00:27:54,607 --> 00:28:00,789 ♪♪ 593 00:28:00,813 --> 00:28:06,928 ♪♪ 594 00:28:06,952 --> 00:28:10,132 Suzanne: Gwen here getting ready 595 00:28:10,156 --> 00:28:13,201 to go hunting with a crossbow. 596 00:28:13,225 --> 00:28:17,339 She's so excited. Hunting in africa 597 00:28:17,363 --> 00:28:19,808 been a life-long dream. 598 00:28:19,832 --> 00:28:22,077 Well, happy hunting. 599 00:28:22,101 --> 00:28:30,101 ♪♪ 600 00:28:30,543 --> 00:28:31,620 Can I see your right foot? 601 00:28:31,644 --> 00:28:35,090 It's gonna be just a little wide, 602 00:28:35,114 --> 00:28:37,125 so I was going to put a panel here 603 00:28:37,149 --> 00:28:40,328 and then basically like a strap, 604 00:28:40,352 --> 00:28:41,897 a static strap. 605 00:28:41,921 --> 00:28:43,165 I just don't want it to come off your heel 606 00:28:43,189 --> 00:28:44,433 while you're walking. 607 00:28:44,457 --> 00:28:46,334 Yeah, I don't care if it moves a little bit. 608 00:28:46,358 --> 00:28:50,205 Suzanne is finishing up my shoes right now. 609 00:28:50,229 --> 00:28:52,174 She's doing me a huge favor right now 610 00:28:52,198 --> 00:28:54,576 because I'm not really too keen on shoe making. 611 00:28:54,600 --> 00:28:57,012 And having shoes on this extraction is gonna make 612 00:28:57,036 --> 00:28:58,947 our trip much easier and much faster, 613 00:28:58,971 --> 00:29:00,415 which is the name of the game. 614 00:29:00,439 --> 00:29:01,817 Probably there. 615 00:29:01,841 --> 00:29:03,985 Yeah, yeah. I'm good on that foot. 616 00:29:04,009 --> 00:29:06,388 Gotcha. Okey-dokey. 617 00:29:06,412 --> 00:29:14,162 ♪♪ 618 00:29:14,186 --> 00:29:15,664 I'm just going to look for some firewood. 619 00:29:15,688 --> 00:29:18,200 I would just like to get a jump on it for tonight. 620 00:29:18,224 --> 00:29:20,168 With looking for firewood, 621 00:29:20,192 --> 00:29:22,404 it's kind of... you're kind of exploring anyway. 622 00:29:22,428 --> 00:29:24,339 Always get firewood, but you never know. 623 00:29:24,363 --> 00:29:27,008 There may be a buffalo thorn bush up here, 624 00:29:27,032 --> 00:29:29,111 maybe some mopane leaves. 625 00:29:29,135 --> 00:29:30,846 If we could find mopane honey up here, 626 00:29:30,870 --> 00:29:32,180 that'll be [bleep] amazing. 627 00:29:32,204 --> 00:29:36,384 But I haven't really ever seen any evidence of it. 628 00:29:36,408 --> 00:29:38,487 Looking around in places you haven't really looked so far. 629 00:29:38,511 --> 00:29:40,088 It's good to do. 630 00:29:40,112 --> 00:29:46,261 ♪♪ 631 00:29:46,285 --> 00:29:52,400 ♪♪ 632 00:29:52,424 --> 00:29:56,805 Wendy: Bulent brags about how he's a barehanded killer. 633 00:29:56,829 --> 00:29:59,341 He had every opportunity to prove himself 634 00:29:59,365 --> 00:30:03,812 and totally dropped the ball. 635 00:30:03,836 --> 00:30:05,514 We got to set it aside. 636 00:30:05,538 --> 00:30:06,915 For survival sake, 637 00:30:06,939 --> 00:30:08,572 we set it aside. 638 00:30:10,676 --> 00:30:12,687 One of the advantages to this blind here 639 00:30:12,711 --> 00:30:16,758 is I'm so much higher up and the wind comes 640 00:30:16,782 --> 00:30:19,728 and it drops down at my back mostly 641 00:30:19,752 --> 00:30:22,197 and it drops down into this canyon. 642 00:30:22,221 --> 00:30:26,802 So just our presence here is causing the animals 643 00:30:26,826 --> 00:30:28,937 to go down to our next hunter. 644 00:30:28,961 --> 00:30:32,207 So that works very well in our favor. 645 00:30:32,231 --> 00:30:36,311 Bulent: Day 35. I got five days left. 646 00:30:36,335 --> 00:30:37,979 Sun barely came up. 647 00:30:38,003 --> 00:30:39,981 I'm headed to the blind 648 00:30:40,005 --> 00:30:41,650 to wait for the animals to come in 649 00:30:41,674 --> 00:30:44,808 so I can get some breakfast for me and everybody else. 650 00:30:46,846 --> 00:30:50,458 So they shut the [bleep] up for a minute and stop whining 651 00:30:50,482 --> 00:30:52,883 and bitching about everything on the planet. 652 00:30:55,521 --> 00:30:56,731 Today, I'm going to bring water 653 00:30:56,755 --> 00:30:59,668 because it was brutal without water. 654 00:30:59,692 --> 00:31:05,674 ♪♪ 655 00:31:05,698 --> 00:31:11,613 ♪♪ 656 00:31:11,637 --> 00:31:15,150 Gwen: I'll bet you he's not even in that [bleep] blind. 657 00:31:15,174 --> 00:31:18,153 I looked down the draw and there's six impala 658 00:31:18,177 --> 00:31:20,388 that are right outside of his blind, 659 00:31:20,412 --> 00:31:22,524 literally right outside of it. 660 00:31:22,548 --> 00:31:24,659 It's never done this before. 661 00:31:24,683 --> 00:31:27,062 Way more impala start pouring in. 662 00:31:27,086 --> 00:31:28,997 And there's no movement in that blind. 663 00:31:29,021 --> 00:31:31,433 At this point, I know bulent is not in that blind. 664 00:31:31,457 --> 00:31:33,768 There's no way. There's too many animals down there. 665 00:31:33,792 --> 00:31:37,405 There's probably 15, 20 animals down there by now. 666 00:31:37,429 --> 00:31:43,078 ♪♪ 667 00:31:43,102 --> 00:31:44,179 Gwen: Do you think 668 00:31:44,203 --> 00:31:46,014 you're heading down there to hunt now? 669 00:31:46,038 --> 00:31:47,849 Mm-hmm. They're gone. 670 00:31:47,873 --> 00:31:50,185 There's a [bleep] ton of animals down there. 671 00:31:50,209 --> 00:31:52,654 They're all there. Seriously? 672 00:31:52,678 --> 00:31:55,824 They've been down there for, like, two [bleep] hours. 673 00:31:55,848 --> 00:31:57,125 Impala, everything was within... 674 00:31:57,149 --> 00:31:59,561 You could have reached out and slit their throats. 675 00:31:59,585 --> 00:32:01,563 Everything is down there. 676 00:32:01,587 --> 00:32:03,754 Probably 30 animals. 677 00:32:05,791 --> 00:32:07,369 And you guys didn't get nothing? 678 00:32:07,393 --> 00:32:09,004 You were supposed to be there. 679 00:32:09,028 --> 00:32:10,605 They all went down to your blind. 680 00:32:10,629 --> 00:32:13,263 Suzanne: They went down to his blind. 681 00:32:17,503 --> 00:32:20,048 Well... They're all down there 682 00:32:20,072 --> 00:32:21,805 and they're all gone. 683 00:32:24,243 --> 00:32:25,820 You know what? I'm done. 684 00:32:25,844 --> 00:32:31,048 ♪♪ 685 00:32:32,518 --> 00:32:38,033 ♪♪ 686 00:32:38,057 --> 00:32:40,435 Gwen: You totally missed it. 687 00:32:40,459 --> 00:32:42,103 Everything is down there, 688 00:32:42,127 --> 00:32:44,561 probably 30 animals. 689 00:32:46,598 --> 00:32:48,310 You guys didn't get nothing? 690 00:32:48,334 --> 00:32:50,145 You were supposed to be there. 691 00:32:50,169 --> 00:32:52,729 They're all down there, and they're all gone. 692 00:32:54,239 --> 00:32:56,239 You know what? I'm done. 693 00:32:59,645 --> 00:33:01,856 You have these opportunities of a lifetime here 694 00:33:01,880 --> 00:33:03,124 to get this stuff done 695 00:33:03,148 --> 00:33:06,928 and we could go out of here strong and healthy. 696 00:33:06,952 --> 00:33:09,597 Bulent: I wasn't doing what gwen wanted me to do, 697 00:33:09,621 --> 00:33:14,436 when she wanted me to do it, how she wanted me to do it. 698 00:33:14,460 --> 00:33:17,839 Gwen is the sitting bull of the tribe. 699 00:33:17,863 --> 00:33:21,543 She barks orders, doesn't do much. 700 00:33:21,567 --> 00:33:23,712 It's about pointing finger, 701 00:33:23,736 --> 00:33:28,116 accusing somebody of your own failure. 702 00:33:28,140 --> 00:33:29,384 I've been trying. 703 00:33:29,408 --> 00:33:31,553 They got to bitch at everything. 704 00:33:31,577 --> 00:33:33,154 I'll do my own thing. 705 00:33:33,178 --> 00:33:38,994 ♪♪ 706 00:33:39,018 --> 00:33:40,962 Gwen: He didn't show up this morning. 707 00:33:40,986 --> 00:33:41,997 Oh, my god. 708 00:33:42,021 --> 00:33:43,665 And every animal in the valley 709 00:33:43,689 --> 00:33:46,935 is down there right outside of his blind, 710 00:33:46,959 --> 00:33:48,503 literally could step out, 711 00:33:48,527 --> 00:33:50,939 take the animal and go like this. 712 00:33:50,963 --> 00:33:53,508 Everything. 713 00:33:53,532 --> 00:33:56,177 I mean, it would have been the easiest shot ever. 714 00:33:56,201 --> 00:33:57,679 Sarah: So this is the second time 715 00:33:57,703 --> 00:33:59,647 that we've missed out on a hunting opportunity. 716 00:33:59,671 --> 00:34:02,517 No, this one... He totally [bleep] us on 717 00:34:02,541 --> 00:34:07,122 because there were so many animals down there, 718 00:34:07,146 --> 00:34:09,424 1,000% guaranteed shot. 719 00:34:09,448 --> 00:34:12,160 Any one of you could have got anything down there. 720 00:34:12,184 --> 00:34:14,996 It's sickening because it would have been an easy kill. 721 00:34:15,020 --> 00:34:17,799 We would have had food for the rest of the time 722 00:34:17,823 --> 00:34:19,000 we were here easily. 723 00:34:19,024 --> 00:34:20,769 Any one of those that you hit, any of them, 724 00:34:20,793 --> 00:34:23,872 would have got us through the rest of the week. 725 00:34:23,896 --> 00:34:26,074 I'm done with him. - Right. 726 00:34:26,098 --> 00:34:27,976 He can [bleep] leave. I don't give a [bleep] anymore. 727 00:34:28,000 --> 00:34:29,411 Do we want him to leave? 728 00:34:29,435 --> 00:34:33,148 I know we all know that one of our options is banishment. 729 00:34:33,172 --> 00:34:37,052 Is he causing us more grief than he's worth? 730 00:34:37,076 --> 00:34:45,076 ♪♪ 731 00:34:45,617 --> 00:34:48,329 Bulent: 25 days alone, still going strong. 732 00:34:48,353 --> 00:34:52,300 I still got more energy than all of them combined. 733 00:34:52,324 --> 00:34:57,238 They want somebody to make a kill for them. 734 00:34:57,262 --> 00:35:01,609 And when the things doesn't go their way, they start bitching. 735 00:35:01,633 --> 00:35:06,948 ♪♪ 736 00:35:06,972 --> 00:35:09,884 I'm gonna go to the group and tell them 737 00:35:09,908 --> 00:35:12,487 that they can have their blind back. 738 00:35:12,511 --> 00:35:17,492 This cooperation between me and their group is not working. 739 00:35:17,516 --> 00:35:20,428 I don't need stress. 740 00:35:20,452 --> 00:35:22,497 Neither raise my blood pressure 741 00:35:22,521 --> 00:35:25,533 because they just keep bitching and bitching and bitching 742 00:35:25,557 --> 00:35:27,435 and instead of doing something. 743 00:35:27,459 --> 00:35:29,971 Well, we need to have this discussion 744 00:35:29,995 --> 00:35:31,940 and we can have him go elsewhere. 745 00:35:31,964 --> 00:35:32,974 Suzanne: Yeah. 746 00:35:32,998 --> 00:35:35,243 He doesn't need to be here. I agree. 747 00:35:35,267 --> 00:35:37,812 You know my thought on it. I already told you my stance. 748 00:35:37,836 --> 00:35:40,315 Yes, I'm in agreement. 749 00:35:40,339 --> 00:35:42,750 Jon. Jon: Yeah, I'm in. 750 00:35:42,774 --> 00:35:45,386 Sarah. Yeah. 751 00:35:45,410 --> 00:35:47,043 He is approaching. 752 00:35:51,483 --> 00:35:55,396 If I could take 30 seconds of your time. 753 00:35:55,420 --> 00:35:57,832 I can't talk much. 754 00:35:57,856 --> 00:35:59,701 My mouth is dry, but... 755 00:35:59,725 --> 00:36:01,002 Sarah: Well, get some water. 756 00:36:01,026 --> 00:36:03,404 We need to talk to you as well. 757 00:36:03,428 --> 00:36:05,228 Mine is super short. 758 00:36:07,833 --> 00:36:09,377 Apparent this cooperation 759 00:36:09,401 --> 00:36:11,746 between me and your group is not working. 760 00:36:11,770 --> 00:36:14,749 So you guys can have all the blinds. 761 00:36:14,773 --> 00:36:16,851 This is clearly not working out. 762 00:36:16,875 --> 00:36:19,587 And at this point, we don't want you to stay. 763 00:36:19,611 --> 00:36:22,557 This is an area that we have improved upon immensely. 764 00:36:22,581 --> 00:36:26,394 And your presence here has been a detriment. 765 00:36:26,418 --> 00:36:28,396 That's your problem, sarah. 766 00:36:28,420 --> 00:36:31,132 I just told you, I don't want to be with you. 767 00:36:31,156 --> 00:36:34,602 I expected you to be in that blind this morning. 768 00:36:34,626 --> 00:36:36,571 By tomorrow morning, we would like to see you out. 769 00:36:36,595 --> 00:36:39,807 This is one of the reasons why I don't like group dynamics. 770 00:36:39,831 --> 00:36:41,843 I'm happy to go. 771 00:36:41,867 --> 00:36:44,167 Well, that worked out. 772 00:36:46,104 --> 00:36:48,071 They are so full of [bleep] 773 00:36:54,813 --> 00:36:56,891 by tomorrow morning, we would like to see you out. 774 00:36:56,915 --> 00:36:58,960 I'm happy to go. 775 00:36:58,984 --> 00:37:01,785 Well, that worked out. 776 00:37:04,189 --> 00:37:06,089 They are so full of [bleep] 777 00:37:07,092 --> 00:37:11,639 I would seriously love to see their faces 778 00:37:11,663 --> 00:37:13,575 when I walk in front of their boma 779 00:37:13,599 --> 00:37:18,413 with that kill over my shoulder with blood dripping everywhere. 780 00:37:18,437 --> 00:37:21,216 I think their faces would be priceless. 781 00:37:21,240 --> 00:37:23,417 Clearly, it lets him save face 782 00:37:23,441 --> 00:37:25,520 if it was his decision to go. 783 00:37:25,544 --> 00:37:26,854 Jon: Well, I think by the time he got here, 784 00:37:26,878 --> 00:37:30,191 he was just pissed and he was over it. 785 00:37:30,215 --> 00:37:33,228 Gwen: That's just a power... Power tool for guys. 786 00:37:33,252 --> 00:37:35,129 Narcissistic [bleep] 787 00:37:35,153 --> 00:37:38,466 yeah, they have to have it done their way. 788 00:37:38,490 --> 00:37:41,636 Bulent: I really do not know where I'm headed tomorrow. 789 00:37:41,660 --> 00:37:43,571 No idea the resources. 790 00:37:43,595 --> 00:37:45,139 I'm okay with it. 791 00:37:45,163 --> 00:37:48,743 I'm okay with the conditions because I'm on my own. 792 00:37:48,767 --> 00:37:50,078 So I just let them be. 793 00:37:50,102 --> 00:37:52,914 I'll go try somewhere else and I'll be happy. 794 00:37:52,938 --> 00:37:58,886 ♪♪ 795 00:37:58,910 --> 00:38:04,959 ♪♪ 796 00:38:04,983 --> 00:38:07,762 Today I'm gonna pack my stuff and move on 797 00:38:07,786 --> 00:38:10,298 because this is their land. 798 00:38:10,322 --> 00:38:12,667 They banished me from it. 799 00:38:12,691 --> 00:38:15,270 I'm hoping to find a better place 800 00:38:15,294 --> 00:38:18,840 and be closer to the extraction. 801 00:38:18,864 --> 00:38:23,211 So time to take out the map, look where we're going. 802 00:38:23,235 --> 00:38:25,246 I'm right here. 803 00:38:25,270 --> 00:38:27,715 Looks like we're gonna be heading up north. 804 00:38:27,739 --> 00:38:31,052 Water source there doesn't look all that big, 805 00:38:31,076 --> 00:38:32,520 but will be enough. 806 00:38:32,544 --> 00:38:34,155 Narrator: With four days remaining, 807 00:38:34,179 --> 00:38:37,959 the extraction point lies 7 1/2 miles to the north. 808 00:38:37,983 --> 00:38:40,161 But the only water source in that direction 809 00:38:40,185 --> 00:38:43,197 is a riverbed 4 miles northeast. 810 00:38:43,221 --> 00:38:45,433 My last sips of the spring water. 811 00:38:45,457 --> 00:38:48,325 Unfortunately, it will be too heavy for me to carry. 812 00:38:50,195 --> 00:38:53,374 This is my third journey to unknown. 813 00:38:53,398 --> 00:38:55,877 I'm taking all the possessions I have... 814 00:38:55,901 --> 00:38:57,478 My boiling pot, 815 00:38:57,502 --> 00:39:00,970 more narrow fishing lines, my blade. 816 00:39:03,875 --> 00:39:05,820 Where's my fire starter? 817 00:39:05,844 --> 00:39:08,878 My fire starter is not here. 818 00:39:09,815 --> 00:39:13,127 Uh-oh. We got a problem. 819 00:39:13,151 --> 00:39:16,764 Now I'm about to freak the [bleep] out. 820 00:39:16,788 --> 00:39:18,621 Where is that [bleep] at? 821 00:39:21,626 --> 00:39:25,473 This is costing valuable time. This is not good. 822 00:39:25,497 --> 00:39:28,710 So since I can't find the fire starter, 823 00:39:28,734 --> 00:39:32,113 I'm gonna carry an ember. 824 00:39:32,137 --> 00:39:33,981 This is elephant dung. 825 00:39:34,005 --> 00:39:37,452 I'm gonna put a little bit of coal in it. 826 00:39:37,476 --> 00:39:38,720 It will just smoke. 827 00:39:38,744 --> 00:39:40,555 It won't create so much heat. 828 00:39:40,579 --> 00:39:44,559 It'll be easy to carry. It will go for a long time. 829 00:39:44,583 --> 00:39:46,828 Alright, let's get out of here. 830 00:39:46,852 --> 00:39:54,852 ♪♪ 831 00:39:56,328 --> 00:40:01,943 ♪♪ 832 00:40:01,967 --> 00:40:05,346 I am completely aware that me trying to finish 833 00:40:05,370 --> 00:40:09,484 this challenge alone is a complete risk. 834 00:40:09,508 --> 00:40:11,819 My stomach is empty. 835 00:40:11,843 --> 00:40:15,656 I'm losing more and more nutrients, 836 00:40:15,680 --> 00:40:19,994 but my will to survive is still there 110%. 837 00:40:20,018 --> 00:40:26,534 ♪♪ 838 00:40:26,558 --> 00:40:28,736 Sarah: So what would you guys think 839 00:40:28,760 --> 00:40:31,406 about making a second crossbow for us to use? 840 00:40:31,430 --> 00:40:33,508 We've got the materials for it. Might as well. 841 00:40:33,532 --> 00:40:34,776 Jon: I mean, we did one already. 842 00:40:34,800 --> 00:40:35,910 So this one should be easy. 843 00:40:35,934 --> 00:40:37,311 Suzanne: And the knowledge of how to do it. 844 00:40:37,335 --> 00:40:41,282 We'll have two crossbows ready that anybody can use. 845 00:40:41,306 --> 00:40:43,651 If you have the potential to build a stronger weapon, 846 00:40:43,675 --> 00:40:45,019 why not do it? 847 00:40:45,043 --> 00:40:46,387 Increase your firepower, 848 00:40:46,411 --> 00:40:48,589 increase your chances of success. 849 00:40:48,613 --> 00:40:50,691 Bottom line, simple. 850 00:40:50,715 --> 00:40:53,227 The crossbow changes my confidence significantly 851 00:40:53,251 --> 00:40:55,696 because it puts me more in control 852 00:40:55,720 --> 00:40:57,732 of where that arrow flies. 853 00:40:57,756 --> 00:41:01,836 Having that crossbow is going to be instrumental in me 854 00:41:01,860 --> 00:41:03,571 being able to get an animal. 855 00:41:03,595 --> 00:41:06,874 So we either end up with a kill before we journey out 856 00:41:06,898 --> 00:41:08,776 or we don't, but it wasn't for not trying. 857 00:41:08,800 --> 00:41:10,040 Went out fighting hard. 858 00:41:14,372 --> 00:41:17,340 Gwen: Our goal is to have two crossbows in the field tomorrow. 859 00:41:19,144 --> 00:41:22,089 We have to secure the bow on to the stay 860 00:41:22,113 --> 00:41:23,925 that we've built for it. It's rawhide. 861 00:41:23,949 --> 00:41:26,694 So tonight, as it dries, it'll tighten up. 862 00:41:26,718 --> 00:41:29,363 Crank it on down. 863 00:41:29,387 --> 00:41:30,998 Fingers crossed it will be tight enough 864 00:41:31,022 --> 00:41:32,433 that it's not gonna slip on us, 865 00:41:32,457 --> 00:41:34,402 and we can have a fully functional crossbow 866 00:41:34,426 --> 00:41:36,637 in the morning. 867 00:41:36,661 --> 00:41:38,673 - [ grunts ] - alright. 868 00:41:38,697 --> 00:41:44,145 ♪♪ 869 00:41:44,169 --> 00:41:49,050 This is where the puff adders live. 870 00:41:49,074 --> 00:41:54,422 It's a medium asp, very, very venomous snake. 871 00:41:54,446 --> 00:41:57,792 They hide underneath the leaves. 872 00:41:57,816 --> 00:42:00,328 Every step you take is a risk. 873 00:42:00,352 --> 00:42:01,562 This is the last push. 874 00:42:01,586 --> 00:42:05,433 I have to give everything I got, all I got. 875 00:42:05,457 --> 00:42:08,436 If that means taking a little bit of a high risk 876 00:42:08,460 --> 00:42:10,338 for everything else, so be it. 877 00:42:10,362 --> 00:42:16,143 ♪♪ 878 00:42:16,167 --> 00:42:20,548 I'm super dehydrated, I haven't had water all day. 879 00:42:20,572 --> 00:42:23,751 And when the water gets low in your body, 880 00:42:23,775 --> 00:42:26,153 everything starts shutting down. 881 00:42:26,177 --> 00:42:28,211 Oh [bleep]. 882 00:42:30,682 --> 00:42:36,864 The pot is getting hot and it is almost getting too hot to touch, 883 00:42:36,888 --> 00:42:39,589 and it keeps touching my chest. 884 00:42:41,560 --> 00:42:44,038 Ow! 885 00:42:44,062 --> 00:42:48,910 I think this is the most beat up I've been so far. 886 00:42:48,934 --> 00:42:52,280 It is hot as hell. I can't take it under the sun. 887 00:42:52,304 --> 00:42:56,784 Those two pots weigh about 600,000 tons 888 00:42:56,808 --> 00:42:58,586 and they're killing my shoulders. 889 00:42:58,610 --> 00:43:03,925 We'll see how much longer I have to walk. 890 00:43:03,949 --> 00:43:05,660 I'm hoping I'm almost there 891 00:43:05,684 --> 00:43:09,697 because my mouth is completely dry. 892 00:43:09,721 --> 00:43:12,589 Without water, I'm done. 893 00:43:18,063 --> 00:43:23,344 ♪♪ 894 00:43:23,368 --> 00:43:25,146 It's been a long walk. 895 00:43:25,170 --> 00:43:28,382 It's hot as hell. I can't take it under the sun. 896 00:43:28,406 --> 00:43:32,887 Those two pots weigh about 600,000 tons 897 00:43:32,911 --> 00:43:34,422 and they're killing my shoulders. 898 00:43:34,446 --> 00:43:37,158 But the river should be close enough. 899 00:43:37,182 --> 00:43:38,859 Still trying to make it. 900 00:43:38,883 --> 00:43:41,963 We'll see how much longer I have to walk. 901 00:43:41,987 --> 00:43:49,987 ♪♪ 902 00:43:51,763 --> 00:43:54,208 It's just really far. 903 00:43:54,232 --> 00:43:58,779 I mean, hiking for hours and I'm trying to push it, 904 00:43:58,803 --> 00:44:03,351 but I'm literally at the end of my limit almost. 905 00:44:03,375 --> 00:44:09,390 ♪♪ 906 00:44:09,414 --> 00:44:12,526 I'm seeing more green stuff. 907 00:44:12,550 --> 00:44:16,197 I'm hoping it's closer than I think it is. 908 00:44:16,221 --> 00:44:22,403 ♪♪ 909 00:44:22,427 --> 00:44:24,238 Oh. 910 00:44:24,262 --> 00:44:26,374 I see water. 911 00:44:26,398 --> 00:44:28,442 I see water. 912 00:44:28,466 --> 00:44:30,778 Finally. 913 00:44:30,802 --> 00:44:33,636 That was a dramatic experience. 914 00:44:37,942 --> 00:44:41,055 There's a lot of shade right there. 915 00:44:41,079 --> 00:44:42,723 This should be good enough. 916 00:44:42,747 --> 00:44:46,160 ♪♪ 917 00:44:46,184 --> 00:44:47,750 Ugh. 918 00:44:49,721 --> 00:44:56,470 That was absolutely excruciating, exhausting trip. 919 00:44:56,494 --> 00:45:01,409 ♪♪ 920 00:45:01,433 --> 00:45:05,713 That was tough, but you know what? 921 00:45:05,737 --> 00:45:08,115 I'd rather have the journey, 922 00:45:08,139 --> 00:45:11,419 rather than so be surrounded with people who just sit 923 00:45:11,443 --> 00:45:15,745 and sit on their asses and call that surviving. 924 00:45:18,783 --> 00:45:23,197 I'm exhausted, but I have a couple more days left, 925 00:45:23,221 --> 00:45:28,703 this area right here is almost completely enclosed. 926 00:45:28,727 --> 00:45:34,909 That will minimize my work to secure the boma. 927 00:45:34,933 --> 00:45:37,445 I have to get the water boiling 928 00:45:37,469 --> 00:45:41,215 before I dehydrate too much, because by the time I'm done, 929 00:45:41,239 --> 00:45:44,318 there ain't gonna be anything left for today. 930 00:45:44,342 --> 00:45:46,954 I'm gonna use these embers to start a fire. 931 00:45:46,978 --> 00:45:49,690 Dumping all of this. 932 00:45:49,714 --> 00:45:51,192 What the [bleep]? 933 00:45:51,216 --> 00:45:58,299 ♪♪ 934 00:45:58,323 --> 00:46:05,439 ♪♪ 935 00:46:05,463 --> 00:46:07,230 Rain is coming down. 936 00:46:09,734 --> 00:46:13,614 I have to admit today that walk to everything out of me. 937 00:46:13,638 --> 00:46:15,916 [ bleep ] everything. 938 00:46:15,940 --> 00:46:21,288 Hopefully it will stop soon because I need some rest. 939 00:46:21,312 --> 00:46:26,694 ♪♪ 940 00:46:26,718 --> 00:46:31,866 ♪♪ 941 00:46:31,890 --> 00:46:34,268 Jon: Sarah, are you gonna go into blind two or? 942 00:46:34,292 --> 00:46:36,237 I'll go into blind two. 943 00:46:36,261 --> 00:46:38,339 I'm heading down to blind three. 944 00:46:38,363 --> 00:46:39,874 Cool. Two crossbows 945 00:46:39,898 --> 00:46:41,675 puts two weapons in our hands. 946 00:46:41,699 --> 00:46:43,444 I'm by far the strongest hunter here. 947 00:46:43,468 --> 00:46:47,148 They just don't have the backwoods experience that I do. 948 00:46:47,172 --> 00:46:48,749 And now that bulent got banished, 949 00:46:48,773 --> 00:46:51,452 I've got to provide for my teammates. 950 00:46:51,476 --> 00:46:53,687 It's just kind of a natural role for me to step in 951 00:46:53,711 --> 00:46:55,322 and make sure that they're okay. 952 00:46:55,346 --> 00:46:57,024 That's just what I do. 953 00:46:57,048 --> 00:47:01,162 - Alright. Good luck. - Thank you. 954 00:47:01,186 --> 00:47:03,364 Gwen's heading down into the third blind. 955 00:47:03,388 --> 00:47:05,299 I'm gonna head up the second blind. 956 00:47:05,323 --> 00:47:06,567 If any animals are coming down 957 00:47:06,591 --> 00:47:08,202 the draw like right in between us, 958 00:47:08,226 --> 00:47:10,437 you know, we've got a pretty good opportunity on them. 959 00:47:10,461 --> 00:47:11,572 Jon: That would be fantastic. 960 00:47:11,596 --> 00:47:13,507 Suzanne: I hope you guys get something. 961 00:47:13,531 --> 00:47:16,944 Sarah: Our top priority, as it has been for the past several days, 962 00:47:16,968 --> 00:47:18,612 is still meat. 963 00:47:18,636 --> 00:47:22,183 We want protein to get us out of here during extraction, 964 00:47:22,207 --> 00:47:25,052 strong and healthy. 965 00:47:25,076 --> 00:47:27,321 Getting a kill is really important. 966 00:47:27,345 --> 00:47:34,195 ♪♪ 967 00:47:34,219 --> 00:47:37,031 Not feeling well at all. 968 00:47:37,055 --> 00:47:39,667 Walking down to the third blind, 969 00:47:39,691 --> 00:47:42,536 it's not even a quarter mile from our camp 970 00:47:42,560 --> 00:47:45,673 but you have to navigate down these boulders 971 00:47:45,697 --> 00:47:47,942 and walk through sharp rocks. 972 00:47:47,966 --> 00:47:52,646 And it takes a lot of energy. I'm just exhausted. 973 00:47:52,670 --> 00:47:58,953 ♪♪ 974 00:47:58,977 --> 00:48:01,689 I've never taken my body this far, ever. 975 00:48:01,713 --> 00:48:03,224 Never, never, ever. 976 00:48:03,248 --> 00:48:08,462 And I've definitely pushed my body to its extreme limits. 977 00:48:08,486 --> 00:48:16,486 ♪♪ 978 00:48:17,095 --> 00:48:21,141 There's impala headed down there right now. 979 00:48:21,165 --> 00:48:22,610 I'm gonna approach very carefully 980 00:48:22,634 --> 00:48:24,511 and very quietly. 981 00:48:24,535 --> 00:48:26,881 My body is feeling pretty weak. 982 00:48:26,905 --> 00:48:28,482 There's really no other way around it. 983 00:48:28,506 --> 00:48:31,552 I've lost a lot of weight. I've lost a lot of muscle, 984 00:48:31,576 --> 00:48:34,288 and I'm trying to get accustomed to the new crossbow 985 00:48:34,312 --> 00:48:36,357 rather on the fly. 986 00:48:36,381 --> 00:48:38,092 Being extra cautious 987 00:48:38,116 --> 00:48:40,160 and hopefully get ourselves some meat. 988 00:48:40,184 --> 00:48:45,566 ♪♪ 989 00:48:45,590 --> 00:48:50,971 ♪♪ 990 00:48:50,995 --> 00:48:52,773 The girls are down in the blind hunting, 991 00:48:52,797 --> 00:48:54,942 so I need to do my part. 992 00:48:54,966 --> 00:48:57,044 Trying to add a little more roof to this 993 00:48:57,068 --> 00:48:58,746 so we get some more shade. 994 00:48:58,770 --> 00:49:01,982 Just gonna go collect another couple bundles. 995 00:49:02,006 --> 00:49:04,685 Three more days left of this [bleep] place. 996 00:49:04,709 --> 00:49:08,055 I'm starving, I'm thirsty, exhausted. 997 00:49:08,079 --> 00:49:11,158 I can barely move, walking at a snail's pace. 998 00:49:11,182 --> 00:49:13,394 I look disgusting. 999 00:49:13,418 --> 00:49:16,063 You know, I think we got some protein in us, 1000 00:49:16,087 --> 00:49:19,767 it would help to get us through this last, final push. 1001 00:49:19,791 --> 00:49:26,540 ♪♪ 1002 00:49:26,564 --> 00:49:32,980 I'm gonna try to see if I can see anything. 1003 00:49:33,004 --> 00:49:36,417 I'll be able to find a bait hopefully. 1004 00:49:36,441 --> 00:49:39,386 I haven't eaten in about eight days. 1005 00:49:39,410 --> 00:49:43,223 As the extraction comes closer, 1006 00:49:43,247 --> 00:49:44,858 I really need a kill. 1007 00:49:44,882 --> 00:49:48,362 To make a new blind will take too long. 1008 00:49:48,386 --> 00:49:50,731 So I'm going to fish. 1009 00:49:50,755 --> 00:49:53,000 Oh! 1010 00:49:53,024 --> 00:49:55,436 There's a little scorpion in there. 1011 00:49:55,460 --> 00:49:57,404 This might be a little too small, 1012 00:49:57,428 --> 00:50:01,998 but at least I have now one bait. 1013 00:50:05,269 --> 00:50:07,848 I want to have double line. 1014 00:50:07,872 --> 00:50:09,717 When the load comes in, 1015 00:50:09,741 --> 00:50:14,555 the big fish, puts the entire weight on the single line, 1016 00:50:14,579 --> 00:50:16,323 which is not optimal. 1017 00:50:16,347 --> 00:50:19,426 So I'm just going to keep tying knots 1018 00:50:19,450 --> 00:50:22,796 every foot maybe. 1019 00:50:22,820 --> 00:50:26,589 Distribute the weight evenly. 1020 00:50:30,528 --> 00:50:33,574 If I catch fish tonight, I get to eat after 8 days, 1021 00:50:33,598 --> 00:50:37,011 so that will be a great energy boost, 1022 00:50:37,035 --> 00:50:39,146 I can put a fishing line here. 1023 00:50:39,170 --> 00:50:40,481 Oh! 1024 00:50:40,505 --> 00:50:43,384 This poor guy's still moving. 1025 00:50:43,408 --> 00:50:45,753 I need this. 1026 00:50:45,777 --> 00:50:47,121 Come on, bubba. 1027 00:50:47,145 --> 00:50:54,495 ♪♪ 1028 00:50:54,519 --> 00:50:57,164 Gwen: Right now, I'm downwind of sarah, 1029 00:50:57,188 --> 00:50:58,799 I'm hoping that helps the animals 1030 00:50:58,823 --> 00:51:01,101 to finally come over the ridge. 1031 00:51:01,125 --> 00:51:08,008 ♪♪ 1032 00:51:08,032 --> 00:51:14,915 ♪♪ 1033 00:51:14,939 --> 00:51:17,351 Oh, god. 1034 00:51:17,375 --> 00:51:18,886 That is nuts. 1035 00:51:18,910 --> 00:51:22,845 The wind blew and took the arrow off of my bow. 1036 00:51:24,048 --> 00:51:25,259 [bleep] 1037 00:51:25,283 --> 00:51:26,894 it makes me nervous. 1038 00:51:26,918 --> 00:51:34,918 ♪♪ 1039 00:51:42,600 --> 00:51:48,348 ♪♪ 1040 00:51:48,372 --> 00:51:49,638 [ bleep ] 1041 00:51:53,878 --> 00:51:55,010 [ bleep ] 1042 00:51:58,149 --> 00:52:06,149 ♪♪ 1043 00:52:10,595 --> 00:52:18,595 ♪♪ 1044 00:52:20,004 --> 00:52:22,416 [ bleep ] 1045 00:52:22,440 --> 00:52:25,719 so [bleep] close. 1046 00:52:25,743 --> 00:52:28,388 There was no better opportunity. 1047 00:52:28,412 --> 00:52:36,412 ♪♪ 1048 00:52:40,925 --> 00:52:44,371 Gwen: The blind's supertight, so you can kind of see the trail 1049 00:52:44,395 --> 00:52:46,440 where they come down 1050 00:52:46,464 --> 00:52:49,843 and you can kind of see the trail on the other side, 1051 00:52:49,867 --> 00:52:51,111 not very well. 1052 00:52:51,135 --> 00:52:54,003 I don't quite know what to do with that blind. 1053 00:52:57,975 --> 00:53:00,487 Sup, guys. And? 1054 00:53:00,511 --> 00:53:04,892 [ sighs ] did not go well. 1055 00:53:04,916 --> 00:53:07,027 Trigger [bleep] up, 1056 00:53:07,051 --> 00:53:11,832 and then totally just missed the opportunity. 1057 00:53:11,856 --> 00:53:17,204 ♪♪ 1058 00:53:17,228 --> 00:53:22,543 ♪♪ 1059 00:53:22,567 --> 00:53:24,278 Getting desperate for food. 1060 00:53:24,302 --> 00:53:29,082 ♪♪ 1061 00:53:29,106 --> 00:53:32,819 One of my sticks is out, I put them right on that side. 1062 00:53:32,843 --> 00:53:36,078 It's all the way out here. So I think we got a fish. 1063 00:53:39,350 --> 00:53:42,062 I don't know how deep this water is, 1064 00:53:42,086 --> 00:53:44,687 but I guess we're about to find out. 1065 00:53:46,657 --> 00:53:48,290 There's my bubba. 1066 00:53:51,062 --> 00:53:53,440 Doesn't feel that big. 1067 00:53:53,464 --> 00:53:54,808 Whoa, okay, okay, okay. 1068 00:53:54,832 --> 00:53:56,765 But he's definitely alive. 1069 00:53:59,937 --> 00:54:03,083 Okay, this is not a small fish. 1070 00:54:03,107 --> 00:54:04,551 Come on, give me a couple of slacks, 1071 00:54:04,575 --> 00:54:05,975 there we go. There you are. 1072 00:54:08,045 --> 00:54:09,612 That's a monster. 1073 00:54:11,616 --> 00:54:13,015 Oh! 1074 00:54:17,388 --> 00:54:19,866 Bulent: Okay, this is not a small fish. 1075 00:54:19,890 --> 00:54:21,435 Come on, give me a couple of slacks, 1076 00:54:21,459 --> 00:54:23,503 there we go. 1077 00:54:23,527 --> 00:54:25,127 That's a monster. 1078 00:54:27,098 --> 00:54:30,677 Oh! 1079 00:54:30,701 --> 00:54:35,048 Alright, 18 to 20 pound fish right there. 1080 00:54:35,072 --> 00:54:38,118 So I'm gonna pull this whale over there 1081 00:54:38,142 --> 00:54:40,220 to make sure he doesn't jump back in. 1082 00:54:40,244 --> 00:54:41,788 I lost a fish before. 1083 00:54:41,812 --> 00:54:44,052 I promise you I ain't doing that [bleep] again. 1084 00:54:46,751 --> 00:54:48,295 I think that should do. 1085 00:54:48,319 --> 00:54:52,399 This is golden. This is life. 1086 00:54:52,423 --> 00:54:57,771 First day of the banishment, 20 pounds of fish. 1087 00:54:57,795 --> 00:54:59,539 We are eating good. 1088 00:54:59,563 --> 00:55:02,442 I was the wrong person to banish. 1089 00:55:02,466 --> 00:55:10,050 ♪♪ 1090 00:55:10,074 --> 00:55:12,552 I heard a little bit of mopane bee activity over here, 1091 00:55:12,576 --> 00:55:15,922 which means there may be a nest over here. 1092 00:55:15,946 --> 00:55:18,725 We haven't had a significant source of protein in days. 1093 00:55:18,749 --> 00:55:20,327 Right now, we're also weak. 1094 00:55:20,351 --> 00:55:22,551 Sugar would be huge. 1095 00:55:26,524 --> 00:55:28,201 This is what I was looking for. 1096 00:55:28,225 --> 00:55:31,705 It's hollowed out, means they have a nest in here. 1097 00:55:31,729 --> 00:55:33,006 Feeling weak is [bleep], 1098 00:55:33,030 --> 00:55:36,510 but I'm gonna try and crack this right here. 1099 00:55:36,534 --> 00:55:44,534 ♪♪ 1100 00:55:45,376 --> 00:55:47,321 That's honey. 1101 00:55:47,345 --> 00:55:49,323 If I leave this open tonight, it's gone. 1102 00:55:49,347 --> 00:55:50,657 The baboons are gonna get it. 1103 00:55:50,681 --> 00:55:53,694 So I need to do something about this 1104 00:55:53,718 --> 00:55:55,762 pretty much right now. 1105 00:55:55,786 --> 00:55:57,297 This is something we can't pass up. 1106 00:55:57,321 --> 00:55:59,666 I'm gonna go get help. 1107 00:55:59,690 --> 00:56:00,934 Found honey. 1108 00:56:00,958 --> 00:56:02,402 You did? Yeah. 1109 00:56:02,426 --> 00:56:04,404 Holy crap. How much is there? 1110 00:56:04,428 --> 00:56:05,439 It could be a lot, I don't know. 1111 00:56:05,463 --> 00:56:06,673 But if I leave it open. 1112 00:56:06,697 --> 00:56:08,375 It's gone. Okay. 1113 00:56:08,399 --> 00:56:11,011 Jon tells me he's found some mopane honey. 1114 00:56:11,035 --> 00:56:14,114 This could be the break we've been waiting for. 1115 00:56:14,138 --> 00:56:16,249 Is this it? - Yeah. 1116 00:56:16,273 --> 00:56:19,174 Oh, my gosh. Just eat it. 1117 00:56:21,112 --> 00:56:22,689 [ laughter ] 1118 00:56:22,713 --> 00:56:24,758 yeah, I feel like I could headbutt that tree down 1119 00:56:24,782 --> 00:56:27,194 right now, I just ate a couple of those. 1120 00:56:27,218 --> 00:56:28,528 Oh, my god. 1121 00:56:28,552 --> 00:56:30,330 That is hands down the best thing 1122 00:56:30,354 --> 00:56:32,299 I have ever put in my mouth. 1123 00:56:32,323 --> 00:56:35,235 I'm thinking we could bring this log over. 1124 00:56:35,259 --> 00:56:38,171 One, two, three. 1125 00:56:38,195 --> 00:56:46,146 ♪♪ 1126 00:56:46,170 --> 00:56:51,017 I'm gonna take my first bite of this catfish 1127 00:56:51,041 --> 00:56:53,387 after not eating for 8 days. 1128 00:56:53,411 --> 00:57:01,411 ♪♪ 1129 00:57:02,420 --> 00:57:04,865 If they make a dish out of heaven, 1130 00:57:04,889 --> 00:57:07,701 I bet it tastes like this. 1131 00:57:07,725 --> 00:57:09,369 Mini taco. 1132 00:57:09,393 --> 00:57:11,004 You get the skin, 1133 00:57:11,028 --> 00:57:13,607 you fill it up with catfish. 1134 00:57:13,631 --> 00:57:16,843 Seafood taco. 1135 00:57:16,867 --> 00:57:21,248 Now, I'm gonna stuff the [bleep] out of my face. 1136 00:57:21,272 --> 00:57:23,049 All the others suck it. 1137 00:57:23,073 --> 00:57:29,723 ♪♪ 1138 00:57:29,747 --> 00:57:31,458 I am so excited. 1139 00:57:31,482 --> 00:57:33,560 Suzanne: Oh, my god, look at that. [ gasps ] 1140 00:57:33,584 --> 00:57:37,197 oh, my god. This is mopane honey, 1141 00:57:37,221 --> 00:57:39,132 and it is to die for. 1142 00:57:39,156 --> 00:57:41,535 This is sugar. This is gonna fire us up. 1143 00:57:41,559 --> 00:57:42,903 Oh, my god. 1144 00:57:42,927 --> 00:57:44,938 The honey situation's turning out really good. 1145 00:57:44,962 --> 00:57:47,107 Sugar is huge and we have not had 1146 00:57:47,131 --> 00:57:48,942 any sugar out here at all. 1147 00:57:48,966 --> 00:57:50,210 That is just something else, isn't it? 1148 00:57:50,234 --> 00:57:51,645 Yeah, it is. 1149 00:57:51,669 --> 00:57:53,880 The tiniest bit of sugar just runs right through you. 1150 00:57:53,904 --> 00:57:55,415 You can feel it as soon as it touches your mouth. 1151 00:57:55,439 --> 00:57:58,819 It just fires you right up. I feel [bleep] awesome. 1152 00:57:58,843 --> 00:58:01,521 Suzanne: Jon gave us some sugar. 1153 00:58:01,545 --> 00:58:03,812 Thank you. 1154 00:58:05,716 --> 00:58:12,265 ♪♪ 1155 00:58:12,289 --> 00:58:18,839 ♪♪ 1156 00:58:18,863 --> 00:58:22,008 It's day 39, which is crazy. 1157 00:58:22,032 --> 00:58:25,712 It's our last full day before we leave, 1158 00:58:25,736 --> 00:58:29,483 we know that the journey is gonna be difficult, 1159 00:58:29,507 --> 00:58:32,886 so we want to be well rested and well hydrated 1160 00:58:32,910 --> 00:58:34,488 just because we expect the journey 1161 00:58:34,512 --> 00:58:36,612 to take the last little bit out of us. 1162 00:58:39,517 --> 00:58:41,795 I just need your foot, so you should lie back 1163 00:58:41,819 --> 00:58:45,031 jon: Even better. That's how I like to work. 1164 00:58:45,055 --> 00:58:46,900 Gwen: Everybody's helping out expediting, 1165 00:58:46,924 --> 00:58:48,602 and getting things finished, 1166 00:58:48,626 --> 00:58:52,439 and we've cut out soles and soles with duct tape. 1167 00:58:52,463 --> 00:58:55,675 And suzanne is busy at work over there, 1168 00:58:55,699 --> 00:58:58,311 getting jon's feet squared away 1169 00:58:58,335 --> 00:59:01,147 and sarah's got her insoles that will go on the inside 1170 00:59:01,171 --> 00:59:03,083 of her wraparounds. 1171 00:59:03,107 --> 00:59:05,752 It'll get us out of here quicker, safer, 1172 00:59:05,776 --> 00:59:08,388 and more efficiently. 1173 00:59:08,412 --> 00:59:09,856 Jon: There's just something about, you know, 1174 00:59:09,880 --> 00:59:13,159 knowing we're leaving tomorrow. And I'm feeling 100% again, 1175 00:59:13,183 --> 00:59:14,661 I'm super grateful for the girls. 1176 00:59:14,685 --> 00:59:16,930 They've helped me so much to get through all this [bleep]. 1177 00:59:16,954 --> 00:59:18,064 They're amazing. 1178 00:59:18,088 --> 00:59:19,866 I'm ready to... I'm ready to rock. 1179 00:59:19,890 --> 00:59:26,306 ♪♪ 1180 00:59:26,330 --> 00:59:32,712 ♪♪ 1181 00:59:32,736 --> 00:59:37,050 Man, it looks like a storm is coming. 1182 00:59:37,074 --> 00:59:39,619 I might throw some goodies in this fire, 1183 00:59:39,643 --> 00:59:41,121 get it going a lot faster. 1184 00:59:41,145 --> 00:59:45,792 ♪♪ 1185 00:59:45,816 --> 00:59:49,629 It's the last day at the last location. 1186 00:59:49,653 --> 00:59:53,733 Looking at the sky, overcast completely. 1187 00:59:53,757 --> 00:59:56,770 I was hoping to take it easy, but, 1188 00:59:56,794 --> 01:00:00,407 I just hope for the best because I have absolutely no canopy. 1189 01:00:00,431 --> 01:00:02,642 [ thunder crashes ] 1190 01:00:02,666 --> 01:00:05,078 there's the thunder. 1191 01:00:05,102 --> 01:00:08,181 There's the thunder. 1192 01:00:08,205 --> 01:00:11,051 I don't see rain yet, 1193 01:00:11,075 --> 01:00:13,587 but that means absolutely nothing. 1194 01:00:13,611 --> 01:00:16,189 Everything changes in a heartbeat in this place. 1195 01:00:16,213 --> 01:00:23,430 ♪♪ 1196 01:00:23,454 --> 01:00:24,898 Gwen: So my thoughts are we're going 1197 01:00:24,922 --> 01:00:26,199 to move everything on to this side 1198 01:00:26,223 --> 01:00:29,636 so we're all in one spot, we can spread out as we need to. 1199 01:00:29,660 --> 01:00:32,606 If it lets up. 1200 01:00:32,630 --> 01:00:35,375 I don't want to try to do it while it's pouring. 1201 01:00:35,399 --> 01:00:37,811 I'm gonna start grabbing all that [bleep] from the tree. 1202 01:00:37,835 --> 01:00:39,546 Okay, there's a lot. 1203 01:00:39,570 --> 01:00:40,981 Why don't you go start getting fire wood, 1204 01:00:41,005 --> 01:00:42,716 and I'll start grabbing the stuff under the tree 1205 01:00:42,740 --> 01:00:43,950 because I still to get water. 1206 01:00:43,974 --> 01:00:45,251 Okay. Alright. 1207 01:00:45,275 --> 01:00:47,554 So we have a serious weather front moving in. 1208 01:00:47,578 --> 01:00:48,955 It's pretty bad. 1209 01:00:48,979 --> 01:00:50,590 We're gonna hit hard, probably. 1210 01:00:50,614 --> 01:00:52,792 This is really bad, bad weather. 1211 01:00:52,816 --> 01:00:55,562 Jon: We could get some flash flooding. It's been so dry. 1212 01:00:55,586 --> 01:00:57,497 That's part of dangers of being in the valley. 1213 01:00:57,521 --> 01:00:59,032 And we are sitting on a hill. 1214 01:00:59,056 --> 01:01:02,569 So it could come down and get us, you know, 1215 01:01:02,593 --> 01:01:03,870 there's no helping at this point. 1216 01:01:03,894 --> 01:01:04,938 So that's something we're just gonna 1217 01:01:04,962 --> 01:01:07,007 have to take as it comes. 1218 01:01:07,031 --> 01:01:13,079 ♪♪ 1219 01:01:13,103 --> 01:01:19,152 ♪♪ 1220 01:01:19,176 --> 01:01:22,522 Man, this wind is crazy. 1221 01:01:22,546 --> 01:01:26,760 All the way out there toward the west, northwest, 1222 01:01:26,784 --> 01:01:29,929 it's completely overcast. 1223 01:01:29,953 --> 01:01:34,300 The worst thing that can happen to me, 1224 01:01:34,324 --> 01:01:36,336 it'll put my fire out. 1225 01:01:36,360 --> 01:01:37,837 Trying to stay positive, 1226 01:01:37,861 --> 01:01:41,941 but tonight might be a complete [bleep] storm. 1227 01:01:41,965 --> 01:01:44,878 ♪♪ 1228 01:01:44,902 --> 01:01:49,683 Sarah: Thunder, lightning, high winds, slashing rain, 1229 01:01:49,707 --> 01:01:55,221 every aspect of a storm that you don't want all wrapped into one. 1230 01:01:55,245 --> 01:01:57,991 Oh, man, it is windy. 1231 01:01:58,015 --> 01:02:01,828 I can feel thunder through the ground. 1232 01:02:01,852 --> 01:02:03,485 It's gonna be nuts. 1233 01:02:05,889 --> 01:02:08,635 I feel like we're up against the clock 1234 01:02:08,659 --> 01:02:12,338 to try to beat the storm. 1235 01:02:12,362 --> 01:02:15,642 Sarah: Africa doesn't really have plans of letting us leave here 1236 01:02:15,666 --> 01:02:20,669 without one last, frankly, a big ol' [bleep] you. 1237 01:02:25,976 --> 01:02:27,954 Narrator: Throughout the 40 day banishment challenge, 1238 01:02:27,978 --> 01:02:29,689 each team has received an updated xl rating, 1239 01:02:29,713 --> 01:02:33,526 or xlr, which tracks their progress 1240 01:02:33,550 --> 01:02:35,562 and likelihood of success. 1241 01:02:35,586 --> 01:02:37,964 - Naked people! - Naked people. 1242 01:02:37,988 --> 01:02:39,299 - Hello. - Holy [bleep]. 1243 01:02:39,323 --> 01:02:41,267 Narrator: After the team of four allowed bulent 1244 01:02:41,291 --> 01:02:42,802 into their hunting grounds... 1245 01:02:42,826 --> 01:02:44,471 They welcomed me with open arms 1246 01:02:44,495 --> 01:02:46,005 because I'm the schnitzel. 1247 01:02:46,029 --> 01:02:48,475 Narrator: ...Missed opportunities led to conflict... 1248 01:02:48,499 --> 01:02:51,878 Gwen: I don't see bulent down at the blind. 1249 01:02:51,902 --> 01:02:53,513 You were supposed to be there. 1250 01:02:53,537 --> 01:02:55,749 We all went down to your blind. 1251 01:02:55,773 --> 01:02:58,284 [bleep] you, I'll go hunting whenever the [bleep] I want. 1252 01:02:58,308 --> 01:03:00,553 By tomorrow morning, we would like to see you out. 1253 01:03:00,577 --> 01:03:02,422 I'm happy to go. 1254 01:03:02,446 --> 01:03:05,058 Narrator: ...Sending bulent back into the wild alone, 1255 01:03:05,082 --> 01:03:09,162 my will to survive is still there, 110%. 1256 01:03:09,186 --> 01:03:11,798 Narrator: Where the bare-handed killer saved his biggest catch 1257 01:03:11,822 --> 01:03:13,733 for last. - Oh! 1258 01:03:13,757 --> 01:03:16,436 I was the wrong person to banish. 1259 01:03:16,460 --> 01:03:21,841 Narrator: As a result, his xl rating rises from 5.8 to 6.4. 1260 01:03:21,865 --> 01:03:24,699 The team of four has not secured a big game kill. 1261 01:03:27,004 --> 01:03:28,281 [ bleep ] 1262 01:03:28,305 --> 01:03:30,450 narrator: But jon's discovery of wild honey 1263 01:03:30,474 --> 01:03:32,352 gave them a desperately needed boost. 1264 01:03:32,376 --> 01:03:33,853 Jon: That's honey. 1265 01:03:33,877 --> 01:03:35,355 Suzanne: Oh, my god, look at that. 1266 01:03:35,379 --> 01:03:36,890 It is to die for. 1267 01:03:36,914 --> 01:03:38,457 Suzanne: It's our last full day. 1268 01:03:38,481 --> 01:03:41,795 So we want to be well rested and well hydrated 1269 01:03:41,819 --> 01:03:43,396 just because we expect the journey 1270 01:03:43,420 --> 01:03:45,331 to take the last little bit out of us. 1271 01:03:45,355 --> 01:03:50,370 Narrator: Their xl rating rises from 5.1 to 5.5. 1272 01:03:50,394 --> 01:03:52,806 But now, one day before extraction... 1273 01:03:52,830 --> 01:03:54,941 - There's the thunder. - We might be in for 1274 01:03:54,965 --> 01:03:56,309 a doozy of a night. 1275 01:03:56,333 --> 01:03:57,644 Narrator: All five survivors 1276 01:03:57,668 --> 01:04:00,079 brace for a potentially devastating storm. 1277 01:04:00,103 --> 01:04:02,448 We have a serious weather front moving in. 1278 01:04:02,472 --> 01:04:04,684 Narrator: That threatens to change everything. 1279 01:04:04,708 --> 01:04:06,286 Trying to stay positive, 1280 01:04:06,310 --> 01:04:10,256 but tonight might be a complete [bleep] storm. 1281 01:04:10,280 --> 01:04:12,380 [ thunder crashes ] 1282 01:04:14,751 --> 01:04:17,463 [ thunder crashing ] 1283 01:04:17,487 --> 01:04:20,555 winds, lightning. 1284 01:04:43,380 --> 01:04:45,247 Sarah: Holy crap. 1285 01:04:47,050 --> 01:04:48,795 In the middle of the night 1286 01:04:48,819 --> 01:04:52,532 while the lightning and thunder crashes overhead. 1287 01:04:52,556 --> 01:04:54,133 Getting blasted. 1288 01:04:54,157 --> 01:05:01,730 ♪♪ 1289 01:05:04,701 --> 01:05:11,351 ♪♪ 1290 01:05:11,375 --> 01:05:17,957 ♪♪ 1291 01:05:17,981 --> 01:05:19,492 Whew! 1292 01:05:19,516 --> 01:05:22,095 [bleep] damn. 1293 01:05:22,119 --> 01:05:23,263 That was a long night, eh? 1294 01:05:23,287 --> 01:05:24,397 [ bones cracking ] 1295 01:05:24,421 --> 01:05:27,267 morning of day 40, not only do we have 1296 01:05:27,291 --> 01:05:30,370 the exhaustion of not sleeping all night, 1297 01:05:30,394 --> 01:05:33,840 now we have this epic trek in front of us. 1298 01:05:33,864 --> 01:05:36,509 So we got our work cut out for us. 1299 01:05:36,533 --> 01:05:38,678 I'm gonna put a slit over where my head is gonna go. 1300 01:05:38,702 --> 01:05:41,381 So probably like right here maybe. 1301 01:05:41,405 --> 01:05:44,751 Since we are shedding some gear before we leave, 1302 01:05:44,775 --> 01:05:47,587 we're cutting the duct tape into hats. 1303 01:05:47,611 --> 01:05:50,924 And we're gonna use those as a sun cover, as a poncho, 1304 01:05:50,948 --> 01:05:52,492 maybe, in case the sun 1305 01:05:52,516 --> 01:05:54,294 starts beating down real bad. 1306 01:05:54,318 --> 01:05:56,596 Get cracking, girls. 1307 01:05:56,620 --> 01:06:00,733 Yeah, just like waiting on your significant other 1308 01:06:00,757 --> 01:06:04,037 to get ready 'cause they're primping in the mirror. 1309 01:06:04,061 --> 01:06:06,005 We need to get moving. Our bodies are starting 1310 01:06:06,029 --> 01:06:07,273 to cool down pretty quick. 1311 01:06:07,297 --> 01:06:10,810 Oh, I know. 1312 01:06:10,834 --> 01:06:13,146 - We're leaving our home. - Thank goodness. 1313 01:06:13,170 --> 01:06:15,415 Suzanne: For good. Our next home, 1314 01:06:15,439 --> 01:06:17,850 I don't want so many thorns on the door, okay? 1315 01:06:17,874 --> 01:06:20,434 Sarah: I don't think that'll be an issue. 1316 01:06:23,580 --> 01:06:25,558 Alright, gandalf, tell us the plan. 1317 01:06:25,582 --> 01:06:27,894 - What we got? - This is us, 1318 01:06:27,918 --> 01:06:29,829 this is the oasis, and I guess we're 1319 01:06:29,853 --> 01:06:33,566 just going straight northeast, following this. 1320 01:06:33,590 --> 01:06:37,570 We want to get to that big-ass baobab tree. 1321 01:06:37,594 --> 01:06:39,138 Narrator: To reach the extraction point 1322 01:06:39,162 --> 01:06:41,474 seven and a half miles to the north, 1323 01:06:41,498 --> 01:06:43,810 the team of four faces a perilous trek 1324 01:06:43,834 --> 01:06:45,645 through the heart of the valley, 1325 01:06:45,669 --> 01:06:48,748 where steep canyons and sharp, slippery rocks provide cover 1326 01:06:48,772 --> 01:06:51,117 for venomous puff adders and leopards, 1327 01:06:51,141 --> 01:06:54,654 cold and hungry for their next kill. 1328 01:06:54,678 --> 01:06:57,323 Gwen: Alright, let's do this. 1329 01:06:57,347 --> 01:06:59,559 We are starting our journey. 1330 01:06:59,583 --> 01:07:07,583 ♪♪ 1331 01:07:08,458 --> 01:07:10,470 Bulent: It's morning, six, seven hours. 1332 01:07:10,494 --> 01:07:14,874 My head is jacked, I'm covered in mud. 1333 01:07:14,898 --> 01:07:17,477 I think it's time to get out of here already. 1334 01:07:17,501 --> 01:07:21,614 It's been a difficult, daunting challenge, 1335 01:07:21,638 --> 01:07:24,851 but I'm at 99 percent and one person left. 1336 01:07:24,875 --> 01:07:28,588 So I am collecting all my energy to push it through, 1337 01:07:28,612 --> 01:07:31,891 we're gonna run it through and finish it. 1338 01:07:31,915 --> 01:07:35,294 Until I cross that line, it's not over. 1339 01:07:35,318 --> 01:07:37,697 Narrator: Still six miles from extraction, 1340 01:07:37,721 --> 01:07:40,500 bulent will approach the canyons from the southwest, 1341 01:07:40,524 --> 01:07:42,502 passing through thorny scrub land 1342 01:07:42,526 --> 01:07:44,137 and stretches of tall grass 1343 01:07:44,161 --> 01:07:47,907 where africa's most cunning killers. Lay in wait. 1344 01:07:47,931 --> 01:07:51,577 It's a long journey. I gotta get done. 1345 01:07:51,601 --> 01:07:53,413 Nothing to it. 1346 01:07:53,437 --> 01:08:01,437 ♪♪ 1347 01:08:02,946 --> 01:08:05,058 How cold do you think it is? 1348 01:08:05,082 --> 01:08:09,695 Gwen: It's probably 60, 60, and with the wind chill, 1349 01:08:09,719 --> 01:08:13,299 probably drops it down into 55 or something. 1350 01:08:13,323 --> 01:08:14,567 Yeah. 1351 01:08:14,591 --> 01:08:16,936 It's cold and we're gonna get wet 1352 01:08:16,960 --> 01:08:19,872 and our body temperatures can drop. 1353 01:08:19,896 --> 01:08:22,508 So if we don't keep moving, we're now at risk 1354 01:08:22,532 --> 01:08:26,412 for hypothermia instead of heat exhaustion. 1355 01:08:26,436 --> 01:08:29,415 Yeah, it'd be really nice if the wind would stop. 1356 01:08:29,439 --> 01:08:32,085 Just keep moving. The more we do, the warmer we get. 1357 01:08:32,109 --> 01:08:33,786 - Yeah. - Well, at least 1358 01:08:33,810 --> 01:08:35,321 the shoes are holding up. 1359 01:08:35,345 --> 01:08:38,157 Gwen: Yeah, definitely. 1360 01:08:38,181 --> 01:08:39,525 I really wish wes could have been 1361 01:08:39,549 --> 01:08:41,160 on this extraction hike with us. 1362 01:08:41,184 --> 01:08:42,862 We'd survive 21 together, 1363 01:08:42,886 --> 01:08:45,331 but his goal was to get out of here on 40. 1364 01:08:45,355 --> 01:08:47,433 So he's here with us in spirit. 1365 01:08:47,457 --> 01:08:50,325 Keep an eye out for predators that could just be waiting. 1366 01:08:54,631 --> 01:08:55,775 Smell that? 1367 01:08:55,799 --> 01:08:58,578 Mm-hmm. 1368 01:08:58,602 --> 01:09:02,048 Dead animal kill. 1369 01:09:02,072 --> 01:09:03,905 Whoa, it's a zebra. 1370 01:09:06,343 --> 01:09:11,591 - Yeah. - It de-hoofed him. 1371 01:09:11,615 --> 01:09:14,494 Oh, wow, look how it was taken down. 1372 01:09:14,518 --> 01:09:17,663 It was clearly taken down by its head and neck. 1373 01:09:17,687 --> 01:09:20,500 Whatever it was, the rain's washed away the tracks 1374 01:09:20,524 --> 01:09:22,902 a long time ago. - Yeah, I don't see [bleep]. 1375 01:09:22,926 --> 01:09:25,338 Well, let's not end up like this. 1376 01:09:25,362 --> 01:09:26,528 Jon: Yeah. 1377 01:09:28,532 --> 01:09:30,409 Yeah. 1378 01:09:30,433 --> 01:09:32,879 - I just heard a growl up there. - Yeah. 1379 01:09:32,903 --> 01:09:34,013 I heard it. 1380 01:09:34,037 --> 01:09:41,854 ♪♪ 1381 01:09:41,878 --> 01:09:45,358 Ow! [bleep]. 1382 01:09:45,382 --> 01:09:48,361 This is slow and painful. 1383 01:09:48,385 --> 01:09:49,651 Aah! Ah! 1384 01:09:52,255 --> 01:09:55,301 There's a bunch of thorns everywhere. 1385 01:09:55,325 --> 01:09:57,537 I have been walking for a couple of hours now. 1386 01:09:57,561 --> 01:10:00,239 The landscape is changing at all times. 1387 01:10:00,263 --> 01:10:01,407 Dead grass everywhere. 1388 01:10:01,431 --> 01:10:03,743 They are about three, four feet tall at times. 1389 01:10:03,767 --> 01:10:07,413 I do not enjoy neither like walking around the grass. 1390 01:10:07,437 --> 01:10:10,171 That's the perfect place for the predators to hunt. 1391 01:10:13,210 --> 01:10:15,988 You can't really see the snakes. 1392 01:10:16,012 --> 01:10:20,426 It hides lions. A lot easier for ambush. 1393 01:10:20,450 --> 01:10:26,299 ♪♪ 1394 01:10:26,323 --> 01:10:27,767 Ow! 1395 01:10:27,791 --> 01:10:30,670 [ bleep ] 1396 01:10:30,694 --> 01:10:32,371 ah! 1397 01:10:32,395 --> 01:10:35,508 Huh, do you see this? 1398 01:10:35,532 --> 01:10:37,009 God. 1399 01:10:37,033 --> 01:10:39,845 Ugh. [ bleep ] 1400 01:10:39,869 --> 01:10:45,885 ♪♪ 1401 01:10:45,909 --> 01:10:48,487 Rain changes everything. 1402 01:10:48,511 --> 01:10:52,358 Now there's holes of fresh water, 1403 01:10:52,382 --> 01:10:55,094 the landscape constantly changing. 1404 01:10:55,118 --> 01:10:56,996 It almost looks like grand canyon. 1405 01:10:57,020 --> 01:11:03,869 ♪♪ 1406 01:11:03,893 --> 01:11:10,643 ♪♪ 1407 01:11:10,667 --> 01:11:13,112 Suzanne: Boy, it got hot quick. 1408 01:11:13,136 --> 01:11:15,381 Got some rough terrain ahead, guys. 1409 01:11:15,405 --> 01:11:17,717 Yeah. Watch these canyons 1410 01:11:17,741 --> 01:11:20,353 because this is like perfect ambush territory. 1411 01:11:20,377 --> 01:11:23,456 - Yeah, leopards for sure. - Yeah. 1412 01:11:23,480 --> 01:11:25,725 They are coming out to get warm from that rain, 1413 01:11:25,749 --> 01:11:28,427 so, yeah, keep extra eyes out. 1414 01:11:28,451 --> 01:11:31,831 We've entered an area where we're in this wash 1415 01:11:31,855 --> 01:11:36,202 and it's an obvious ambush site. There's no doubt about it. 1416 01:11:36,226 --> 01:11:37,737 You look at it and you're like, "ambush. 1417 01:11:37,761 --> 01:11:40,306 Absolutely. All the way." 1418 01:11:40,330 --> 01:11:42,808 leopards are gonna be hanging out in the rocks up top 1419 01:11:42,832 --> 01:11:44,844 and you can't see them at all. 1420 01:11:44,868 --> 01:11:46,712 We also have snakes on the ground. 1421 01:11:46,736 --> 01:11:48,514 So not only are you having to look down, 1422 01:11:48,538 --> 01:11:50,983 you're having to look up, which is extremely difficult 1423 01:11:51,007 --> 01:11:53,419 because you're trying to watch your footing. At the same time, 1424 01:11:53,443 --> 01:11:55,621 you're trying to scan back and forth to make sure 1425 01:11:55,645 --> 01:11:59,058 that you don't see any kind of movement up on the rocks. 1426 01:11:59,082 --> 01:12:01,827 Take your time, like move your sticker on the front. 1427 01:12:01,851 --> 01:12:03,629 Just kind of... oh, yeah, 1428 01:12:03,653 --> 01:12:06,065 definitely doing that. 1429 01:12:06,089 --> 01:12:07,700 I'd like to get back out to the clearing. 1430 01:12:07,724 --> 01:12:08,968 That would be nice. 1431 01:12:08,992 --> 01:12:10,736 I do not like walking through these leaves, 1432 01:12:10,760 --> 01:12:12,471 that's for dang sure. 1433 01:12:12,495 --> 01:12:13,895 Skip that rock if you can, jon. 1434 01:12:15,365 --> 01:12:17,310 Sarah: Whoa! Snake! 1435 01:12:17,334 --> 01:12:19,094 - Holy crap. - Holy crap. 1436 01:12:21,771 --> 01:12:23,838 Suzanne: Skip that rock if you can, jon. 1437 01:12:25,342 --> 01:12:27,053 Sarah: Whoa! Snake! 1438 01:12:27,077 --> 01:12:28,888 - Holy crap. - Holy crap. 1439 01:12:28,912 --> 01:12:30,656 Alright. 1440 01:12:30,680 --> 01:12:32,258 That looks like a venomous one. 1441 01:12:32,282 --> 01:12:33,626 Yeah. Watch that guy. 1442 01:12:33,650 --> 01:12:36,262 That thing is coiled up and ready to strike. 1443 01:12:36,286 --> 01:12:38,364 [ exhales sharply ] [bleep] damn. 1444 01:12:38,388 --> 01:12:40,599 Gwen: That's good enough to get your heart racing a little bit. 1445 01:12:40,623 --> 01:12:41,767 - Yeah. - Yeah. 1446 01:12:41,791 --> 01:12:43,769 Jon: Come across a horned adder 1447 01:12:43,793 --> 01:12:46,939 and I step inches away from this venomous snake. 1448 01:12:46,963 --> 01:12:48,374 That would have sent me home, 1449 01:12:48,398 --> 01:12:51,577 and getting medically tapped out halfway through extraction, 1450 01:12:51,601 --> 01:12:53,713 that would have been devastating to me. 1451 01:12:53,737 --> 01:12:55,648 - Eyes open for snakes. - Yep. 1452 01:12:55,672 --> 01:12:57,249 Watch out for snakes. 1453 01:12:57,273 --> 01:13:03,055 ♪♪ 1454 01:13:03,079 --> 01:13:04,679 Ooh. 1455 01:13:08,785 --> 01:13:10,663 This is a leopard. 1456 01:13:10,687 --> 01:13:13,232 It has that one, two, three. 1457 01:13:13,256 --> 01:13:16,135 Punch and nails. 1458 01:13:16,159 --> 01:13:17,837 This is big as my hand. 1459 01:13:17,861 --> 01:13:19,338 [ bleep ] 1460 01:13:19,362 --> 01:13:22,808 it's a big frickin' cat. 1461 01:13:22,832 --> 01:13:23,809 Ah! 1462 01:13:23,833 --> 01:13:25,044 Ow! 1463 01:13:25,068 --> 01:13:28,280 Oh, thorns. 1464 01:13:28,304 --> 01:13:30,583 Ugh. 1465 01:13:30,607 --> 01:13:35,788 The environment here is so brutal, 1466 01:13:35,812 --> 01:13:38,257 I'm tired, I've got nothing left, 1467 01:13:38,281 --> 01:13:42,595 my shoulders are getting tired of carrying this pot. 1468 01:13:42,619 --> 01:13:44,463 It's quite frankly pissing me off, too. 1469 01:13:44,487 --> 01:13:46,632 But the other people, 1470 01:13:46,656 --> 01:13:50,970 I'm sure they're on their way to their extraction, 1471 01:13:50,994 --> 01:13:53,906 couldn't care less how they're doing, really. 1472 01:13:53,930 --> 01:13:58,177 My concern is my own challenge. 1473 01:13:58,201 --> 01:14:01,335 So I'm just gonna push it through and get it over with. 1474 01:14:05,108 --> 01:14:06,685 Alrighty. Well, I think we got 1475 01:14:06,709 --> 01:14:09,121 to go up through that little bridge up there, 1476 01:14:09,145 --> 01:14:10,956 so let's cut that way. 1477 01:14:10,980 --> 01:14:12,858 Through up here. 1478 01:14:12,882 --> 01:14:16,762 I have been walking for six, 1479 01:14:16,786 --> 01:14:22,301 seven hours the least, my entire body's tired. 1480 01:14:22,325 --> 01:14:25,171 You can see the path of the water under this. 1481 01:14:25,195 --> 01:14:27,673 The coloration changes. 1482 01:14:27,697 --> 01:14:30,443 I'm gonna take one more sip out of this water 1483 01:14:30,467 --> 01:14:32,344 and I'm gonna ditch this kettle. 1484 01:14:32,368 --> 01:14:33,746 This could take people out, 1485 01:14:33,770 --> 01:14:35,815 can't push people to the limit. 1486 01:14:35,839 --> 01:14:37,016 I know my limit, 1487 01:14:37,040 --> 01:14:39,819 so I keep telling myself it's not over yet. 1488 01:14:39,843 --> 01:14:41,787 Keep pushing it. We're gonna stay alive. 1489 01:14:41,811 --> 01:14:45,357 We're gonna finish this challenge. 1490 01:14:45,381 --> 01:14:47,393 Jon: This is absolutely the hardest thing I've ever done. 1491 01:14:47,417 --> 01:14:49,228 I've done some difficult things in my life, 1492 01:14:49,252 --> 01:14:52,031 but nothing even close to this. 1493 01:14:52,055 --> 01:14:54,033 Bulent: Oh, my goodness. 1494 01:14:54,057 --> 01:14:55,835 Going this way. 1495 01:14:55,859 --> 01:14:57,837 Gwen: The vista. You guys want to go up here and take a look? 1496 01:14:57,861 --> 01:15:00,172 - Yeah. - Yes, absolutely. 1497 01:15:00,196 --> 01:15:08,196 ♪♪ 1498 01:15:08,404 --> 01:15:10,282 Jon: I think that's the baobab on the map. 1499 01:15:10,306 --> 01:15:13,786 [ laughs ] wow, guys. 1500 01:15:13,810 --> 01:15:14,887 Gwen: Incredible. 1501 01:15:14,911 --> 01:15:17,022 Like, when we get to that tree, we're done. 1502 01:15:17,046 --> 01:15:22,361 Yes, like we just completed 40 days in this hellhole. 1503 01:15:22,385 --> 01:15:24,029 We come over the crest 1504 01:15:24,053 --> 01:15:27,833 and I just see this majestic baobab tree. 1505 01:15:27,857 --> 01:15:30,402 This relief if I've never felt before, actually. 1506 01:15:30,426 --> 01:15:32,238 Oh, my gosh. This is it! 1507 01:15:32,262 --> 01:15:34,540 End of an epic journey. 1508 01:15:34,564 --> 01:15:36,075 Oh, my gosh. 1509 01:15:36,099 --> 01:15:37,832 Found the tree. 1510 01:15:41,437 --> 01:15:43,649 Sarah: I feel that mentally, I'm much tougher 1511 01:15:43,673 --> 01:15:46,018 than it was 40 days ago, 1512 01:15:46,042 --> 01:15:48,988 despite the struggles, despite the highlights. 1513 01:15:49,012 --> 01:15:53,826 This really was the epitome of what I was hoping for. 1514 01:15:53,850 --> 01:15:56,629 This was absolutely the hardest thing 1515 01:15:56,653 --> 01:15:58,631 I've ever done in my life. 1516 01:15:58,655 --> 01:16:01,433 Realizing that I am a strong woman, 1517 01:16:01,457 --> 01:16:03,769 I can stop asking myself that question now. 1518 01:16:03,793 --> 01:16:05,504 I am a strong woman. 1519 01:16:05,528 --> 01:16:07,640 Jon: Sarah and I are like brother and sister at this point 1520 01:16:07,664 --> 01:16:10,109 just because of how long we've been here together. 1521 01:16:10,133 --> 01:16:12,044 But all the girls have become like family 1522 01:16:12,068 --> 01:16:13,412 from beginning to end. 1523 01:16:13,436 --> 01:16:15,381 I know men are the big talkers out here, 1524 01:16:15,405 --> 01:16:17,850 especially in this challenge, 1525 01:16:17,874 --> 01:16:20,052 but by the time it came to the end, 1526 01:16:20,076 --> 01:16:23,255 it was just me walking out with three women. 1527 01:16:23,279 --> 01:16:25,591 And I'm super impressed. 1528 01:16:25,615 --> 01:16:30,429 We just lived for 40 days like an ancient tribe. 1529 01:16:30,453 --> 01:16:31,597 Gwen: Did it guys. 1530 01:16:31,621 --> 01:16:33,554 [ cheering ] 1531 01:16:35,491 --> 01:16:38,537 here is the biggest tree. 1532 01:16:38,561 --> 01:16:41,373 Sarah: Uh, is that bulent? 1533 01:16:41,397 --> 01:16:42,541 Alright, well. 1534 01:16:42,565 --> 01:16:44,143 Holy [bleep] 1535 01:16:44,167 --> 01:16:46,045 - it is. - Holy [bleep]! 1536 01:16:46,069 --> 01:16:48,747 He made it. 1537 01:16:48,771 --> 01:16:52,017 Jon: When we see bulent coming up over the ridge, 1538 01:16:52,041 --> 01:16:54,219 it's honestly a little awkward because we banished him 1539 01:16:54,243 --> 01:16:56,622 and we never really talked to him again. 1540 01:16:56,646 --> 01:17:01,193 Bulent: I'm crossing the hill and I see the other group. 1541 01:17:01,217 --> 01:17:05,230 I'm glad that they made it, but they're a bunch of bitches. 1542 01:17:05,254 --> 01:17:06,799 This is gonna be awesome. 1543 01:17:06,823 --> 01:17:13,906 ♪♪ 1544 01:17:13,930 --> 01:17:15,140 - Alright. - Glad you made it, 1545 01:17:15,164 --> 01:17:16,275 you hairy son of a bitch. 1546 01:17:16,299 --> 01:17:18,978 - [ laughs ] - congratulations, man. 1547 01:17:19,002 --> 01:17:22,848 Suzanne: Hey, hey. 1548 01:17:22,872 --> 01:17:24,883 Gwen: Things with bulent were definitely stressed. 1549 01:17:24,907 --> 01:17:26,885 Even though I have some personal conflict 1550 01:17:26,909 --> 01:17:28,988 with his personality, 1551 01:17:29,012 --> 01:17:33,258 he still showed that he has the ability to survive out there. 1552 01:17:33,282 --> 01:17:34,893 Hat's off to you, man. That's awesome. 1553 01:17:34,917 --> 01:17:37,229 I couldn't ask for a better extraction. 1554 01:17:37,253 --> 01:17:38,664 Seriously. Feels surreal, don't it? 1555 01:17:38,688 --> 01:17:41,333 Oh, yeah, this is a solid way out right here. 1556 01:17:41,357 --> 01:17:42,635 Bulent: They banished me or not, 1557 01:17:42,659 --> 01:17:45,638 that wasn't the point when I saw them. 1558 01:17:45,662 --> 01:17:47,506 I was happy to see them because they finished 1559 01:17:47,530 --> 01:17:48,941 their challenge. 1560 01:17:48,965 --> 01:17:52,778 Anybody who finishes this challenge deserves respect. 1561 01:17:52,802 --> 01:17:54,947 I might not respect the person itself, 1562 01:17:54,971 --> 01:17:57,650 but I will always respect what they have earned. 1563 01:17:57,674 --> 01:18:00,619 And they earned this xl. 1564 01:18:00,643 --> 01:18:06,992 ♪♪ 1565 01:18:07,016 --> 01:18:13,365 ♪♪ 1566 01:18:13,389 --> 01:18:17,636 I am on top of the world today, 1567 01:18:17,660 --> 01:18:20,973 finishing with these people that I consider brothers 1568 01:18:20,997 --> 01:18:25,511 and sisters now is something that is imprinted on my heart 1569 01:18:25,535 --> 01:18:27,212 and will stay there forever. 1570 01:18:27,236 --> 01:18:30,382 [ cheering ] 1571 01:18:30,406 --> 01:18:34,687 ♪♪ 1572 01:18:34,711 --> 01:18:36,722 Jon: Getting to the end is one of the best feelings 1573 01:18:36,746 --> 01:18:38,057 I've ever felt. 1574 01:18:38,081 --> 01:18:40,459 I'm not the same person anymore I was 1575 01:18:40,483 --> 01:18:45,219 when I came in here, and that's [bleep] crazy. 1576 01:18:51,260 --> 01:18:53,972 I'm feeling elated. 1577 01:18:53,996 --> 01:18:56,909 I've made it 40 days naked in africa. 1578 01:18:56,933 --> 01:18:59,611 Not many people can say that they've done that. 1579 01:18:59,635 --> 01:19:03,849 You know, despite the trials and tribulations and the tears, 1580 01:19:03,873 --> 01:19:05,873 I'm coming out of this a badass. 1581 01:19:08,044 --> 01:19:09,288 40 days. 1582 01:19:09,312 --> 01:19:11,957 We not only survived 40 days, 1583 01:19:11,981 --> 01:19:16,562 I did it 30 days alone with eight pounds of catfish, 1584 01:19:16,586 --> 01:19:20,466 about three pounds of lizard, 25 lizard eggs 1585 01:19:20,490 --> 01:19:22,334 and 20 tarpin eggs, 1586 01:19:22,358 --> 01:19:25,504 so guess what? Suck it. 1587 01:19:25,528 --> 01:19:28,173 Gwen: Physically, this is the hardest thing that I have ever done. 1588 01:19:28,197 --> 01:19:31,210 Being here for 40 days just proves I can walk the walk 1589 01:19:31,234 --> 01:19:32,611 and talk the talk. 1590 01:19:32,635 --> 01:19:35,714 South africa, thank you for the epic adventure. 1591 01:19:35,738 --> 01:19:37,049 I will never see you again. 1592 01:19:37,073 --> 01:19:38,250 [ laughs ] 1593 01:19:38,274 --> 01:19:42,821 [ cheering ] 1594 01:19:42,845 --> 01:19:49,828 ♪♪ 1595 01:19:49,852 --> 01:19:53,198 - Whew! - Oh, my gosh. Oh. 1596 01:19:53,222 --> 01:19:55,334 Oh ho, ho, ho, ho, ho ho. 1597 01:19:55,358 --> 01:19:57,569 - Wow! - Look at the cheese. 1598 01:19:57,593 --> 01:19:59,204 Suzanne: Oh, my gosh. 1599 01:19:59,228 --> 01:20:01,373 Put this in your mouth right now, 1600 01:20:01,397 --> 01:20:03,308 they got this cheese for our mouths. 1601 01:20:03,332 --> 01:20:04,442 - What is that? - I have no idea. 1602 01:20:04,466 --> 01:20:05,978 But it's so [bleep] good. 1603 01:20:06,002 --> 01:20:08,747 Guys. Oh, my gosh. 1604 01:20:08,771 --> 01:20:10,882 The salt on these is really good. 1605 01:20:10,906 --> 01:20:12,251 Jon: I got to, like, make sure I get a bite 1606 01:20:12,275 --> 01:20:15,053 of everything in case I can't finish it all. 1607 01:20:15,077 --> 01:20:16,522 That is really good. 1608 01:20:16,546 --> 01:20:18,524 [ belches ] 1609 01:20:18,548 --> 01:20:20,692 wow. 1610 01:20:20,716 --> 01:20:23,028 I'm just about to hit a food coma. 1611 01:20:23,052 --> 01:20:25,297 No, I'm in no rush to do anything right now. 1612 01:20:25,321 --> 01:20:27,065 I don't know that I'll make it all the way to the shower. 1613 01:20:27,089 --> 01:20:29,067 I might, like, get to the bed and just fall asleep 1614 01:20:29,091 --> 01:20:30,736 before I get all the way to the shower. 1615 01:20:30,760 --> 01:20:35,507 I'm in my hotel room after extraction. 1616 01:20:35,531 --> 01:20:37,910 [ laughs ] 1617 01:20:37,934 --> 01:20:40,979 I still haven't seen myself fully in the mirror yet. 1618 01:20:41,003 --> 01:20:46,385 My first look in the mirror, 1619 01:20:46,409 --> 01:20:47,753 I'm one filthy critter. 1620 01:20:47,777 --> 01:20:48,754 Holy crap. 1621 01:20:48,778 --> 01:20:50,122 Look at that. 1622 01:20:50,146 --> 01:20:52,524 Look at that [bleep] body. 1623 01:20:52,548 --> 01:20:54,326 It's time for removing the crust. 1624 01:20:54,350 --> 01:20:55,994 Oh, look at that. 1625 01:20:56,018 --> 01:20:57,196 See that? 1626 01:20:57,220 --> 01:20:59,064 Look at that. 1627 01:20:59,088 --> 01:21:00,666 There's a lot of dirt. 1628 01:21:00,690 --> 01:21:02,056 The first shower. 1629 01:21:04,627 --> 01:21:06,738 It's gonna take a while. 1630 01:21:06,762 --> 01:21:09,174 See, there's a whole lot of dirt right up through there. 1631 01:21:09,198 --> 01:21:13,178 I mean, look at that all caked in my hair right there. 1632 01:21:13,202 --> 01:21:15,214 I think we're getting somewhere. 1633 01:21:15,238 --> 01:21:17,049 This is absolutely disgusting. 1634 01:21:17,073 --> 01:21:19,785 Yeah, look at that. 1635 01:21:19,809 --> 01:21:21,220 I know it looks like I'm dirty, 1636 01:21:21,244 --> 01:21:24,323 but it's actually this rock star tan I got while I was there. 1637 01:21:24,347 --> 01:21:27,259 Haven't seen my face. How do I look? 1638 01:21:27,283 --> 01:21:29,628 Still don't have a six pack. 1639 01:21:29,652 --> 01:21:30,963 Goatee. Nah. 1640 01:21:30,987 --> 01:21:34,700 [ razor buzzes ] 1641 01:21:34,724 --> 01:21:35,968 oh, yeah. 1642 01:21:35,992 --> 01:21:37,336 Jon: I'm about to get in there, though, 1643 01:21:37,360 --> 01:21:39,004 tell you what, 1644 01:21:39,028 --> 01:21:42,207 it's my first moment getting into bed. 1645 01:21:42,231 --> 01:21:44,509 Actually, I might cry. 1646 01:21:44,533 --> 01:21:51,316 I'm showered, my belly is full. 1647 01:21:51,340 --> 01:21:58,790 I'm laying on a bed, a very soft bed with pillows. 1648 01:21:58,814 --> 01:22:00,648 I have clothing. 1649 01:22:03,252 --> 01:22:05,964 And these are things that I will never, ever, 1650 01:22:05,988 --> 01:22:08,200 ever take for granted again. 1651 01:22:08,224 --> 01:22:14,473 ♪♪ 1652 01:22:14,497 --> 01:22:19,111 From south africa, where it was 130 some odd degrees 1653 01:22:19,135 --> 01:22:21,446 to fairbanks, alaska, 1654 01:22:21,470 --> 01:22:26,618 it's now 4:00 in the afternoon, it's dark and snowing, finally. 1655 01:22:26,642 --> 01:22:28,876 So now you get cold weather. So it's nice. 1656 01:22:31,280 --> 01:22:34,826 There he is. Yay, welcome home. 1657 01:22:34,850 --> 01:22:36,130 Welcome home, baby. 1658 01:22:39,522 --> 01:22:41,566 Here we go, back together again. 1659 01:22:41,590 --> 01:22:43,135 [ laughs ] 1660 01:22:43,159 --> 01:22:45,203 would you like a coat? 1661 01:22:45,227 --> 01:22:47,606 I see my people! 1662 01:22:47,630 --> 01:22:49,274 I see them. 1663 01:22:49,298 --> 01:22:53,245 Yay! 1664 01:22:53,269 --> 01:22:57,749 Yay. 1665 01:22:57,773 --> 01:23:00,519 [ meows ] cat's excited to see me. 1666 01:23:00,543 --> 01:23:01,853 Right, kitty? 1667 01:23:01,877 --> 01:23:04,456 I'm having some hyena nightmares, 1668 01:23:04,480 --> 01:23:07,592 but other than that, I'm happy as [bleep] to be home. 1669 01:23:07,616 --> 01:23:09,294 I feel [bleep] great. 1670 01:23:09,318 --> 01:23:11,496 I'm about to go get archie 1671 01:23:11,520 --> 01:23:15,834 and hopefully see his happy face. 1672 01:23:15,858 --> 01:23:17,970 Puppy! 1673 01:23:17,994 --> 01:23:19,771 Oh, my god, pupos! 1674 01:23:19,795 --> 01:23:23,408 I missed you so much! I missed you so much! 1675 01:23:23,432 --> 01:23:29,648 [ speaking indistinctly ] 1676 01:23:29,672 --> 01:23:31,450 [ archie barking ] 1677 01:23:31,474 --> 01:23:35,687 hi! Hi! Hi! Hi! 1678 01:23:35,711 --> 01:23:36,844 Mwah! 1679 01:23:36,868 --> 01:23:39,868 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 121945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.