All language subtitles for NSPS-220

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,216 --> 00:00:06,494 불륜 배덕의 키스와 섹스 전편 2 00:00:32,545 --> 00:00:36,340 타케우치 사리나 (Sarina Takeuchi) 3 00:00:36,766 --> 00:00:40,628 오자와 토오루 4 00:00:41,098 --> 00:00:44,859 染島 貢 (하루카 남편) 杉浦 ぼっ起 (집주인) ジョニー岡本 (사채업자) 5 00:00:47,767 --> 00:00:49,809 이봐~ 돈? 6 00:00:51,577 --> 00:00:54,155 돈은 없어요 7 00:00:55,145 --> 00:00:56,145 왜? 8 00:00:57,747 --> 00:00:59,037 집세는 어쩌고? 9 00:01:00,294 --> 00:01:01,851 - 어딨어 - 그만해요 10 00:01:02,631 --> 00:01:05,691 그만해요.. 네.. 그만! 11 00:01:10,084 --> 00:01:12,883 그만.. 그만해요 12 00:01:15,465 --> 00:01:18,124 제발.. 제발.. 13 00:01:19,082 --> 00:01:22,484 - 이건가 - 그럼 여기서 쫓겨나잖아요 14 00:01:22,979 --> 00:01:27,267 - 잠깐만 쓰고 돌려줄게 - 이제 그만두실 때도 됐잖아요 15 00:01:27,267 --> 00:01:28,267 걱정 마 16 00:01:38,271 --> 00:01:43,116 - 이거.. 두 배로 돌려줄게 - 그만둬요! 17 00:01:45,953 --> 00:01:48,226 - 제발요 - 걱정 말라니까 18 00:01:49,282 --> 00:01:50,282 패 버릴라 19 00:02:01,170 --> 00:02:05,008 - 주문 도와드릴까요? - 네! 잠깐.. 이걸로 주세요 20 00:02:05,032 --> 00:02:07,143 드시고 가십니까? 잠시만 기다려주세요 21 00:02:10,362 --> 00:02:14,721 - 3번 테이블에 페페론치노 하나 부탁합니다 - 네~ 페페론치노 하나 22 00:02:15,419 --> 00:02:17,466 - 이거 1번 테이블에 갖다주세요 - 네 23 00:02:20,659 --> 00:02:23,720 음식 나왔습니다 맛있게 드세요 24 00:02:25,502 --> 00:02:27,024 - 여기요! - 네! 25 00:02:29,874 --> 00:02:33,476 - 뭘 도와드릴까요? - 여기엔 어떤 게 들어가나요? 26 00:02:34,374 --> 00:02:41,665 이 메뉴 말이죠? 메뉴 설명.. 이러쿵저러쿵.. 27 00:02:42,455 --> 00:02:45,250 - 그럼 그걸로 부탁해요 - 네! 맛있게 만들어 드릴게요 28 00:02:50,160 --> 00:02:51,962 - 주문입니다 - 그래 29 00:02:52,177 --> 00:02:57,027 - 점장님! 유달리 열심히 하시네요 - 뭐라는 거야 30 00:03:06,860 --> 00:03:08,913 - 주방 정리 좀 할게요 - 그래 31 00:03:10,580 --> 00:03:13,662 - 오늘은 정신없이 바빴지? - 네 32 00:03:15,978 --> 00:03:22,440 - 오늘 식재료 남았으니 가져가 - 감사합니다! 매번 죄송해요 33 00:03:22,440 --> 00:03:26,906 약간 흠집은 있지만 가게에서 쓸 수 없을 뿐 맛은 괜찮아 34 00:03:26,906 --> 00:03:27,906 네! 35 00:03:48,865 --> 00:03:50,148 저기.. 36 00:03:52,241 --> 00:03:53,281 뭔데? 37 00:03:56,459 --> 00:04:00,991 4만 5천 엔 정도 가불 좀 해줄 수 있으세요? 38 00:04:01,972 --> 00:04:02,996 응? 39 00:04:04,051 --> 00:04:06,116 아닙니다 괜한 말씀드려 죄송해요 40 00:04:08,326 --> 00:04:09,326 그러지 41 00:04:25,159 --> 00:04:26,159 여기.. 42 00:04:27,934 --> 00:04:30,486 마음쓰지 말고.. 어서 먹어 43 00:04:32,135 --> 00:04:34,688 죄송해요 감사합니다 44 00:04:35,599 --> 00:04:36,885 미안해할 일 아니야 45 00:05:55,245 --> 00:05:58,058 미안해.. 미안해 46 00:06:00,085 --> 00:06:03,152 - 또 잃었어요? - 응.. 47 00:06:05,914 --> 00:06:07,213 혹시 뭐라도.. 48 00:06:09,653 --> 00:06:12,483 미안해.. 미안해 49 00:06:13,730 --> 00:06:15,543 금방 밥 차려줄게요 50 00:07:50,619 --> 00:07:52,671 - 잠깐 좀 쉴게요 - 그래라 51 00:07:54,345 --> 00:07:56,119 바쁜 것도 좋긴 하지만 힘드네 52 00:07:56,961 --> 00:07:59,530 - 죄송해요! 먼저 먹고 있었어요 - 아냐.. 아냐 53 00:08:02,841 --> 00:08:04,640 오늘 남은 식재료도 가져가도 좋아 54 00:08:06,561 --> 00:08:09,476 감사합니다! 매번 죄송하네요 55 00:08:20,279 --> 00:08:21,279 왜 그래? 56 00:08:22,732 --> 00:08:24,026 아무 일도 아니에요 57 00:08:25,740 --> 00:08:29,330 오늘 주시는 식재료 가지고선 어떤 요리가.. 58 00:08:31,768 --> 00:08:37,502 오늘은 채소밖에 없구나 그래도 브로콜리나 파프리카나 좋아 59 00:08:38,441 --> 00:08:45,343 음~ 그게 말이야.. 그게 밥 반찬으로 안 될지 모르겠지만 이럼 어떨까 싶어 60 00:08:46,801 --> 00:08:52,387 조리법 설명인데 뭔 말인지.. 내용 흐름상 중요하지는 않아요 61 00:08:52,387 --> 00:08:58,747 그래서 그것을 믹서에 갈아버리고 멸치와 올리브 오일 넣은 다음에.. 62 00:08:58,747 --> 00:09:00,550 그게 퓨전 스타일인데.. 63 00:09:01,977 --> 00:09:10,439 겨자 약간 풀어서 초밥을 찬물에 차게해서 냄비 담아내고 먹으면 돼 64 00:09:10,439 --> 00:09:14,212 맛이 괜찮아 와인도 곁들이면 최고지 65 00:09:14,212 --> 00:09:15,712 그렇군요 66 00:09:17,469 --> 00:09:22,585 그렇다면 이번에 메뉴로 등록해볼까 어떨 거 같아? 67 00:09:23,677 --> 00:09:25,455 굉장히 좋을 거 같아요 68 00:09:36,947 --> 00:09:37,970 나가요~ 69 00:09:46,042 --> 00:09:48,108 감사합니다~ 이케다 씨! 70 00:09:51,299 --> 00:09:55,351 이번 달 집세가 아직 입금되지 않았네요 71 00:09:57,580 --> 00:09:58,878 죄송합니다 72 00:10:00,255 --> 00:10:06,530 가뜩이나 석 달치 집세가 밀려있는데 곤란하잖아요 73 00:10:13,491 --> 00:10:18,904 여기서 이럴 게 아니라.. 안에 들어가서 얘기하면 어떨까요? 74 00:10:21,533 --> 00:10:22,557 들어오세요 75 00:10:24,985 --> 00:10:26,849 나 들어갑니다 76 00:10:35,147 --> 00:10:40,450 어떻게 할까.. 요금 회수업자에게 부탁할까요? 77 00:10:42,997 --> 00:10:46,598 조금만 더 기다려줄 수는 없나요? 78 00:10:48,208 --> 00:10:53,327 나도 말이죠 나름 사정을 모르는 건 아니잖아요 79 00:10:54,830 --> 00:10:58,668 그렇다고 일부러 요금 회수업자를 거부할 수도 없고 말이죠 80 00:11:02,138 --> 00:11:07,243 그러다 야반도주라도 하게 되면 본전도 못 건질 테니까 말야 81 00:11:08,153 --> 00:11:14,419 내일까지 전액 지불하지 않으면 요금 회수업자에게 연락할 수밖엔.. 82 00:11:14,631 --> 00:11:16,166 잠깐만 기다려주세요 83 00:11:17,937 --> 00:11:22,043 조금만 더 기다려줄 수 없겠어요? 84 00:11:23,140 --> 00:11:26,208 부탁 드립니다 부탁 드립니다 85 00:11:27,797 --> 00:11:29,984 무리네요 86 00:11:32,139 --> 00:11:33,685 부탁 드립니다 87 00:11:39,618 --> 00:11:43,717 부탁 드립니다 부탁 드립니다 88 00:11:45,382 --> 00:11:46,923 부탁 드립니다 89 00:11:47,699 --> 00:11:51,287 그럼.. 늘 하던대로 하죠 90 00:11:53,807 --> 00:11:55,604 알아 들었죠? 91 00:11:58,006 --> 00:12:03,642 또 부인의 보지에 넣고 싶거든요 92 00:12:06,676 --> 00:12:14,623 오늘은 그 사람이 돌아올지도 모르니까 내일로 바꿔줄 수는 없나요? 93 00:12:16,684 --> 00:12:20,766 낮에는 도박장에서 안 돌아올 거 같으니까요 94 00:12:28,626 --> 00:12:31,694 그럼.. 내일을 기대하죠 95 00:12:51,050 --> 00:12:56,415 감기? 그렇구나 괜찮아! 여긴 일은 신경쓰지 말고.. 96 00:12:58,364 --> 00:13:01,163 오늘은 푹 쉬고.. 그럼.. 97 00:13:05,300 --> 00:13:06,781 유나 씨 뭔 일이랍니까? 98 00:13:06,781 --> 00:13:09,095 - 감기몸살 이란다 - 점장님 탓이네요 99 00:13:09,095 --> 00:13:12,455 - 뭐가 내 탓이야.. 일이나 해 - 그럽죠 100 00:14:44,407 --> 00:14:45,441 여기 좀.. 101 00:15:49,448 --> 00:15:54,022 부인~ 여전히 예쁘네 102 00:15:55,655 --> 00:15:56,694 이렇게.. 103 00:18:46,784 --> 00:18:50,113 부인~ 늘 하던대로 해줘 104 00:19:05,783 --> 00:19:09,102 그렇게 언제나처럼 좀 더 위아래로.. 105 00:19:37,371 --> 00:19:39,169 좀 더 내밀어봐 106 00:20:22,001 --> 00:20:24,035 입을 크게 벌려야지 107 00:21:02,987 --> 00:21:06,558 부인! 집세 안 치를 거야? 108 00:21:27,279 --> 00:21:28,608 어서~ 109 00:22:59,701 --> 00:23:03,025 그래~ 길게 좀 더 혀를 내밀어.. 110 00:24:32,974 --> 00:24:34,777 슬슬 즐겨볼까 111 00:26:52,200 --> 00:26:56,292 어떻게 됐지? 자신의 보지 상태가.. 112 00:27:26,167 --> 00:27:27,470 번질번질하네 113 00:28:37,287 --> 00:28:39,060 보면서 빨아줘 114 00:29:20,216 --> 00:29:22,262 부인! 당신 말이야.. 115 00:29:24,530 --> 00:29:30,421 빚 상환을 미루고 싶으면 빨라고 했잖아 116 00:29:31,853 --> 00:29:33,643 자~ 그거야 117 00:29:40,427 --> 00:29:42,491 빨아서 기분 좋게 해줘 118 00:30:35,927 --> 00:30:39,249 빠는 건 됐고.. 누워봐.. 부인 119 00:30:42,452 --> 00:30:48,084 아래 입으로 빚을 갚겠노라고 그랬지? 120 00:30:53,009 --> 00:30:55,940 이 야한 아래 입으로.. 121 00:30:57,712 --> 00:31:01,296 집세를 대신 드리겠습니다라고 하는 정도도.. 122 00:31:04,016 --> 00:31:06,087 말할 수 없었던 거야 123 00:31:41,160 --> 00:31:48,050 아래 입으로 갚게 해달라고 하려고 보지를 대주는 거잖아 124 00:31:52,520 --> 00:31:56,350 이봐! 부인 여기를 봐줘 125 00:32:00,141 --> 00:32:02,979 응? 기분 좋아지는 거야 126 00:32:04,176 --> 00:32:07,180 사실은 원했던 거 맞지 127 00:32:49,511 --> 00:32:51,318 잘 보이네 128 00:33:42,043 --> 00:33:43,107 응? 129 00:33:44,279 --> 00:33:48,883 보지가 기분 좋아지고 있나 보구나 130 00:33:57,264 --> 00:34:02,643 그래~ 말할 수 없지 않을까 응? 걸려서.. 131 00:36:16,027 --> 00:36:21,919 오라~ 부인! 보지가 기분 좋으면 말을 해 132 00:36:28,309 --> 00:36:30,102 기분 좋지? 133 00:36:44,193 --> 00:36:45,985 기분 좋아지지? 134 00:37:04,511 --> 00:37:07,069 후회하지 않겠어? 135 00:37:08,883 --> 00:37:13,997 다만 아래 입이 기분 좋다고 말만 하면 돼 136 00:37:15,620 --> 00:37:17,912 보지 기분 좋지? 137 00:37:36,869 --> 00:37:38,415 아니라고 138 00:37:51,159 --> 00:37:55,768 아니라고 보지가 기분 좋다고 말해 139 00:38:43,269 --> 00:38:47,101 부인! 보지 기분 좋지? 140 00:41:33,414 --> 00:41:34,936 안 돼~ 141 00:42:02,344 --> 00:42:07,200 부인도 아랫 입은 정직하네 142 00:42:08,423 --> 00:42:13,018 기분 좋지 기분 좋아지지? 143 00:42:35,043 --> 00:42:36,775 원하는 거지? 144 00:42:43,326 --> 00:42:46,141 아래 입에 원하는 거지? 145 00:44:07,485 --> 00:44:08,529 보여.. 146 00:44:12,705 --> 00:44:13,705 응? 147 00:45:19,851 --> 00:45:21,905 아~ 부인.. 148 00:47:16,590 --> 00:47:22,997 그럼 나도.. 이래저래 바빠서 말야 149 00:47:46,104 --> 00:47:49,681 부인! 이만 실례해야겠소 150 00:48:05,939 --> 00:48:08,755 죽으란 법 없어 이렇게 따기도 하잖아 151 00:48:10,414 --> 00:48:12,481 이런 적은 처음이야 152 00:48:13,247 --> 00:48:15,557 너도 이럴 줄 몰랐지 153 00:48:17,000 --> 00:48:18,761 굉장하지 않아 154 00:48:20,984 --> 00:48:23,800 자~ 이걸로 집세 처리해 155 00:48:31,584 --> 00:48:34,644 이걸로 맛있는 것도 해 먹자 156 00:48:48,765 --> 00:48:53,607 또 힘들 줄 알았는데.. 되더라고.. 되더라니까.. 157 00:49:30,361 --> 00:49:31,386 몸은 좀 어때? 158 00:49:33,002 --> 00:49:37,018 네! 덕분에요 어제는 죄송했습니다 159 00:49:38,304 --> 00:49:40,093 - 기운내요 - 네 160 00:49:59,181 --> 00:50:00,220 돈!! 161 00:50:00,973 --> 00:50:02,761 집세로 썼어요 162 00:50:03,051 --> 00:50:04,279 뭐라고! 163 00:50:09,396 --> 00:50:11,700 잠깐.. 그만둬요~ 164 00:50:13,519 --> 00:50:15,050 한 푼도 안 남았어 165 00:50:19,454 --> 00:50:20,999 이제 그만해요 166 00:50:25,091 --> 00:50:26,645 왜 월세로 써버린 거야 167 00:50:31,780 --> 00:50:34,079 한 푼도 안 남겨 뒀단 말야 168 00:50:34,602 --> 00:50:38,181 - 여보.. 그만해요! - 닥쳐! 169 00:50:43,169 --> 00:50:44,203 그만해요 170 00:50:45,058 --> 00:50:48,126 어디 있는 거야 어디 있어 171 00:50:50,176 --> 00:50:54,088 썩을.. 썩을 것.. 썩을.. 172 00:50:56,516 --> 00:51:06,984 그만해요.. 그만해요 그만.. 그만.. 그만해요 173 00:51:29,843 --> 00:51:30,867 이케다 씨~ 174 00:51:41,122 --> 00:51:42,343 남편분은? 175 00:51:44,625 --> 00:51:46,677 어젯밤에 나가서 안 들어왔어요 176 00:51:48,223 --> 00:51:49,505 그래.. 177 00:51:51,457 --> 00:51:55,556 왜 그러세요? 집세는 냈다고 생각하는데.. 178 00:51:58,572 --> 00:52:02,169 아니.. 그게 말야 179 00:52:03,743 --> 00:52:08,348 부인과 다시 어울리고 싶어져서 말야 180 00:52:13,936 --> 00:52:15,711 괜찮겠어? 181 00:52:17,082 --> 00:52:20,664 남편에게 말해버려도.. 182 00:52:28,709 --> 00:52:33,862 좋은 거 아냐 월세 낸다고 생각하면.. 183 00:53:14,075 --> 00:53:17,182 - 유나 씨가 늦네요 - 어! 그러게.. 184 00:53:48,293 --> 00:53:50,661 - 아! 잠깐 나갔다 올게 - 네! 알겠습니다 185 00:53:50,661 --> 00:53:52,449 - 금방 돌아올 거야 - 네! 186 00:53:58,298 --> 00:54:00,852 - 거기.. 직원명부 좀 줘봐 - 네 187 00:54:02,524 --> 00:54:03,254 여기요 188 00:54:03,254 --> 00:54:05,793 - 그럼 갔다올게 - 알겠습니다 189 00:54:37,698 --> 00:54:39,000 이케다 씨! 190 00:54:40,056 --> 00:54:41,541 이케다 씨.. 있어요? 191 00:54:44,904 --> 00:54:45,939 이케다 씨! 192 00:55:09,930 --> 00:55:11,472 코메나 씨! 193 00:55:13,233 --> 00:55:18,100 확실히.. 이걸로 집세는 이제 없는 거예요 194 00:55:21,563 --> 00:55:23,879 그런다고 했었잖아! 부인 195 00:55:53,084 --> 00:55:56,144 이케다 씨! 잠깐 애기 좀.. 196 00:56:15,844 --> 00:56:16,895 앉으세요 197 00:56:28,166 --> 00:56:31,734 연락하지 않은 것은 죄송합니다 198 00:56:39,840 --> 00:56:42,650 저 남자.. 남편이 아니잖아 199 00:56:47,494 --> 00:56:49,031 집주인이에요 200 00:56:51,752 --> 00:56:52,788 왜? 201 00:56:57,570 --> 00:56:59,106 뭐가요? 202 00:57:01,804 --> 00:57:04,871 보지 말아야 할 걸 보고 말았어 203 00:57:10,246 --> 00:57:12,320 저 남자 좋아해? 204 00:57:19,727 --> 00:57:21,561 그럼 왜? 205 00:57:29,292 --> 00:57:32,507 집세를 내지 않아요 206 00:57:33,664 --> 00:57:35,195 집세 안 내려고.. 207 00:57:44,438 --> 00:57:46,483 몸을 판 거야.. 208 00:57:58,804 --> 00:58:00,365 미안하다 209 00:58:03,938 --> 00:58:07,494 남편이 일을 하지 않으세요 210 00:58:09,201 --> 00:58:13,038 수입이라곤 내 아르바이트 돈뿐인데 211 00:58:15,304 --> 00:58:20,154 그 돈마저 남편이 도박에 써버려요 212 00:58:27,552 --> 00:58:31,750 부모 친구로부터도 돈을 빌리고 있고.. 213 00:58:33,728 --> 00:58:40,845 이젠 신용도 없고.. 빌려주지도 않고.. 214 00:58:41,770 --> 00:58:44,064 그래서 어쩔 수 없이.. 215 00:58:47,070 --> 00:58:50,216 그런 놈.. 헤어져 버렸으면 좋잖아 216 00:58:52,643 --> 00:58:56,787 그렇지만 가끔은 상냥해요 217 00:59:08,381 --> 00:59:10,690 나는.. 안 될까? 218 00:59:18,435 --> 00:59:24,826 나는 안 돼나? 이케다 씨를 많이 좋아해 219 00:59:41,438 --> 00:59:47,828 미안.. 쉰살이나 먹은 노인네에게 고백받고 놀라게 만들어서.. 220 00:59:50,066 --> 00:59:51,911 방금 얘긴 잊어 줘 221 00:59:52,994 --> 00:59:54,768 자! 일하러 가야지 222 00:59:56,750 --> 00:59:58,798 먼저 가 있겠네 223 01:00:28,445 --> 01:00:30,403 - 3번 테이블 나왔습니다 - 네 224 01:00:58,791 --> 01:00:59,818 어서오세요 225 01:01:10,707 --> 01:01:12,723 겨우 찾아냈네 226 01:01:15,104 --> 01:01:16,480 여긴 무슨 일로.. 227 01:01:16,504 --> 01:01:18,772 뭐가 여기 어쩐 일이냐는 거야 228 01:01:18,772 --> 01:01:22,586 급하다고 돈 빌려 가놓고는 소식도 없고 말야 229 01:01:22,586 --> 01:01:24,391 실없는 소리 말란 말야 230 01:01:25,921 --> 01:01:31,724 갚아.. 스스로 찾아와 갚아야지 지금처럼 찾아다니게 만들어 231 01:01:33,806 --> 01:01:35,610 죽고 싶은 거야 232 01:01:36,750 --> 01:01:40,825 빌렸으면 갚아 빌렸으면 갚아야지 233 01:01:43,309 --> 01:01:44,331 어이~ 234 01:01:45,081 --> 01:01:49,195 손님! 저희 직원이 무슨 잘못이라도? 235 01:01:49,222 --> 01:01:51,967 알바 종업원이랑 얘기하고 있잖아 236 01:01:52,999 --> 01:01:55,462 - 여기서 이러지 마시고 조용히.. - 어? 뭐.. 뭐야? 237 01:01:55,766 --> 01:01:57,092 당신이 돈 빌려갔어? 238 01:01:57,770 --> 01:02:01,107 - 잠깐 조용한 곳에서 얘기 좀.. - 어? 뭐야.. 뭐야.. 뭐냐구 239 01:02:33,036 --> 01:02:36,628 죄송합니다 좀전의 사람도.. 240 01:02:36,909 --> 01:02:41,950 아! 얘기 잘 끝냈으니까 다시 오지는 않을 거야 241 01:02:42,534 --> 01:02:43,534 예? 242 01:02:44,238 --> 01:02:45,782 자~ 근무하자 243 01:02:46,907 --> 01:02:49,778 아.. 그렇지 미안하다고 하던데 244 01:03:32,633 --> 01:03:34,133 네~ 245 01:04:31,252 --> 01:04:35,355 돈을 갚을 수 없으니 몸으로 갚겠다는 거요? 부인 246 01:12:31,291 --> 01:12:35,474 이봐.. 지나다가 올라타 쉬어가주지 247 01:13:15,630 --> 01:13:16,657 잠깐만요 248 01:13:37,754 --> 01:13:42,096 이케다 씨랑.. 뭘 한 겁니까? 249 01:13:43,281 --> 01:13:47,644 아~ 빚 이자 까주기로 하고 잤소 250 01:13:51,371 --> 01:13:53,850 뭐야? 이 아저씨.. 그년한테 반했어? 251 01:13:57,782 --> 01:14:00,090 돈 몇 푼 쥐여주면 벌려줄 거요 252 01:14:02,015 --> 01:14:05,618 아마 5000엔 정로로도 안겨주지 않을까 싶은데.. 253 01:14:09,141 --> 01:14:10,945 쬐는 거 죽이더만.. 254 01:14:12,172 --> 01:14:13,459 안에 쌌다니깐.. 255 01:14:14,696 --> 01:14:15,985 어쩔거요? 256 01:14:28,431 --> 01:14:29,512 백만엔이다 257 01:14:34,495 --> 01:14:37,587 이걸로 계산 끝냅시다 258 01:15:08,286 --> 01:15:10,592 - 안녕하세요 - 안녕 259 01:15:17,437 --> 01:15:18,459 저기.. 260 01:15:22,733 --> 01:15:28,233 다녀가신 후로는 그 남자도 집주인도 찾아오지 않아요 261 01:15:30,639 --> 01:15:32,422 날아갈 것 같아요 262 01:15:38,756 --> 01:15:41,627 제때제때 돈은 갚아 나갈게요 263 01:15:47,099 --> 01:15:48,325 이케다 씨! 264 01:15:55,426 --> 01:15:56,463 유카 씨! 265 01:16:00,153 --> 01:16:01,153 좋아해 266 01:16:04,029 --> 01:16:06,038 나.. 싫은가? 267 01:16:09,323 --> 01:16:10,598 그렇지는.. 268 01:16:12,317 --> 01:16:13,317 그럼..? 269 01:16:17,133 --> 01:16:20,979 몸으로 돈을 대신하는 인간이라구요 저는.. 270 01:16:24,244 --> 01:16:26,796 점장님에겐 좋은 사람이 있을 거예요 271 01:16:27,268 --> 01:16:28,794 그런 건 상관없어 272 01:16:44,423 --> 01:16:47,487 - 바쁜 겁니까? - 아무것도 아냐 273 01:17:07,234 --> 01:17:08,234 이케다 씨! 274 01:17:38,377 --> 01:17:41,252 오늘 식사 어때? 275 01:17:53,833 --> 01:17:55,368 이런 미안할데가.. 276 01:17:58,205 --> 01:18:02,555 여기까지 와서 뭐 어쩔 수 있나요? 277 01:21:51,568 --> 01:21:58,725 먼저 가볼게요 어쩌면 그 사람 돌아와있을지도 몰라서요 278 01:22:06,393 --> 01:22:11,243 점장님이 가르쳐 준 요리 오늘 만들어 볼까봐요 279 01:22:23,893 --> 01:22:27,999 정말 안 되는 건가 나로는 안 되는 건가 280 01:22:33,299 --> 01:22:38,667 무엇 때문인가? 사실을 알고 있어서? 281 01:22:45,310 --> 01:22:46,838 그것 때문이지 282 01:22:50,025 --> 01:22:54,615 저는 몸으로 돈을 대신하는 인간이에요 283 01:22:55,861 --> 01:22:57,128 상관없어 284 01:22:59,108 --> 01:23:03,454 점장님에겐 저보다 더 좋은 사람이 있을 거예요 285 01:23:09,642 --> 01:23:13,400 점장님이 가르쳐 준 요리 만들어 볼게요 286 01:24:40,278 --> 01:24:44,422 돈 어디다 둔 거야 어디야 엉? 287 01:24:45,475 --> 01:24:51,645 돈.. 돈.. 어디야? 응? 288 01:24:53,198 --> 01:24:59,338 어디다 둔 거야 돈.. 어디다 뒀어 289 01:24:59,338 --> 01:25:00,606 없어요 290 01:25:02,961 --> 01:25:05,012 거짓말 마 내놔.. 빨리! 291 01:25:05,546 --> 01:25:06,846 - 정말 없어요 - 돈.. 292 01:25:07,459 --> 01:25:12,056 - 없다니까요 - 거짓말 그만하고 내놔! 돈 내놓으라고 293 01:25:13,558 --> 01:25:15,624 어따 숨긴 거야.. 294 01:25:15,831 --> 01:25:19,925 돈.. 돈 말야.. 돈 295 01:25:20,779 --> 01:25:21,342 내놔! 296 01:25:21,342 --> 01:25:24,173 - 없는 걸 어떡해요 - 거짓말 마! 무시해 297 01:25:24,173 --> 01:25:26,930 - 정말 없어요 - 내놔! 내놔! 298 01:25:26,930 --> 01:25:28,712 당신은 저만 보면.. 299 01:25:28,712 --> 01:25:32,088 거짓말 하지 마! 거짓말 그만하고 내놔 300 01:25:32,088 --> 01:25:33,511 - 억울해 - 내놔 301 01:25:33,511 --> 01:25:35,819 - 그만해요 - 내놔 302 01:25:35,843 --> 01:25:37,843 되는 거지? 내놔 303 01:25:38,132 --> 01:25:45,528 - 없어요 - 해치기 전에.. 내놔.. 내놓으라고.. 내놔. 내놔 304 01:25:46,912 --> 01:25:51,863 돈 내놔! 내놓으라고.. 돈 305 01:25:53,163 --> 01:26:00,571 내놔.. 돈.. 돈 내놔.. 돈 내놓으라고.. 306 01:26:02,707 --> 01:26:03,744 내놔.. 307 01:26:09,949 --> 01:26:10,993 돈 내놔! 308 01:26:19,257 --> 01:26:21,825 내 놓으라고.. 돈! 309 01:26:22,029 --> 01:26:23,849 돈 말야 310 01:26:24,235 --> 01:26:26,235 돈! 311 01:26:29,390 --> 01:26:33,822 돈 내놓으란 말이야.. 엉? 312 01:26:45,680 --> 01:26:51,829 내놔! 돈.. 야.. 돈 내놓으라고.. 알아들어 313 01:26:52,464 --> 01:26:59,103 내놔! 돈.. 야.. 엉.. 정말.. 야.. 돈 내놔! 314 01:27:00,542 --> 01:27:01,673 진짜 그럴래? 315 01:27:02,303 --> 01:27:03,341 하지 마세요 316 01:27:04,807 --> 01:27:06,353 뭐냐? 너는.. 317 01:27:14,155 --> 01:27:15,678 뭐냐고? 너.. 318 01:27:21,487 --> 01:27:27,115 이 사람은 제가 일하는 가게 점장님이에요 319 01:27:28,521 --> 01:27:30,565 그곳 점장이 여기서 뭐하는데.. 320 01:27:37,008 --> 01:27:41,871 죄송합니다! 이상한 소리가 이곳에서 나길래.. 321 01:27:44,312 --> 01:27:47,892 이상한 소리 좀 났다고 남의 집에 막 들어와도 된다는 거야? 322 01:27:51,389 --> 01:27:53,946 돌아가! 돌아가란 말야 323 01:27:55,681 --> 01:27:59,574 맞아! 그러네? 남의 집 앞에서 뭐 한 거야 324 01:28:11,198 --> 01:28:15,369 부탁합니다 유카 씨를 이해해주세요 325 01:28:16,935 --> 01:28:19,250 미친 거 아냐! 당신.. 326 01:28:31,083 --> 01:28:35,433 모아뒀던 돈입니다 가지고 있는 전붑니다 327 01:28:36,121 --> 01:28:39,959 이것으로 유카 씨를 이해해주세요 328 01:28:59,362 --> 01:29:03,955 유카! 당신이랑 사귀는 거야? 329 01:29:09,066 --> 01:29:10,598 그럼 뭐야? 이 놈은.. 330 01:29:17,009 --> 01:29:20,575 유카! 보지 줬어? 331 01:29:34,551 --> 01:29:36,416 보지 대줬냐구? 332 01:29:41,178 --> 01:29:42,723 이놈 좋아하는 거야? 333 01:29:45,646 --> 01:29:48,988 준 거지? 솔직하게 얘기 해 334 01:29:50,203 --> 01:29:54,040 - 준 거지? - 안 줬어요 335 01:29:54,513 --> 01:29:56,052 거짓말 마 336 01:29:57,536 --> 01:29:58,883 저자를 좋아하는 거야? 337 01:30:02,186 --> 01:30:03,730 그럼 왜 저분이 이러는 거야? 338 01:30:12,545 --> 01:30:14,345 귀찮게 좀 그만하세요 339 01:30:15,800 --> 01:30:18,617 오늘부로 이런 짓은 그만두세요 340 01:30:39,590 --> 01:30:42,512 이제는 잘 알겠죠 아무 일도 없었어요 341 01:30:43,059 --> 01:30:46,640 이 사람.. 절 짝사랑하는 것 뿐이에요 342 01:30:47,682 --> 01:30:48,705 거짓말 마 343 01:30:50,035 --> 01:30:51,304 정말이에요 344 01:30:53,192 --> 01:30:54,727 거짓말 마 345 01:30:55,139 --> 01:30:56,661 빨리 여기서 나가세요 346 01:30:59,620 --> 01:31:01,686 - 준 거잖아.. 이놈한테.. - 나가요! 347 01:31:03,348 --> 01:31:04,647 나가라구요! 348 01:31:29,575 --> 01:31:31,142 봤죠! 아무 일도 아니에요 349 01:31:32,177 --> 01:31:38,806 - 거짓말 마! 너 준 거지? 준 거잖아 저놈한테.. - 아니라니깐요 350 01:31:39,559 --> 01:31:42,981 - 저놈이 여기에 나타난 거야. 거짓말 - 몰라요 351 01:31:43,788 --> 01:31:45,349 뭐야? 저 녀석.. 352 01:31:45,914 --> 01:31:48,231 - 저도 왜 미리 와있었는지 모르겠지만.. - 거짓말! 353 01:31:48,255 --> 01:31:51,081 - 여보! 정말이에요 - 뭐냐니까.. 저 놈은? 354 01:31:51,443 --> 01:31:55,300 - 여보! 솔직히 말하지만.. 아무 일도 아니에요 - 솔직히 말해 355 01:31:55,589 --> 01:31:58,936 - 왜 저놈이 여기에 나타난 건데.. - 이제 돌아갔잖아요.. 네.. 356 01:31:58,936 --> 01:32:03,745 - 거짓말.. 준 거잖아.. 줬잖아 - 그렇지 않아요.. 잘못 아셨어요 357 01:32:04,009 --> 01:32:09,903 - 거짓말 하지마.. 거짓말 말라고.. 거짓말 - 아니.. 아니라니까요 358 01:32:10,003 --> 01:32:13,071 거짓말.. 준 거잖아.. 저놈에게.. 엉? 359 01:32:13,418 --> 01:32:17,255 - 그렇지 않아요 - 거짓말 마.. 거짓말 360 01:32:18,182 --> 01:32:21,012 - 믿어줘요 - 거짓말 말라니까.. 못 믿겠다니까 361 01:33:01,312 --> 01:33:03,115 - 안녕하세요 - 안녕 362 01:33:03,115 --> 01:33:08,501 어째 다 죽어가는 얼굴이에요 표정만 보면 대형사고 친 줄 알겠어요 363 01:33:09,469 --> 01:33:12,267 이케다 씨.. 오늘부터 안 나와 364 01:33:14,278 --> 01:33:16,313 그럼.. 오늘도 힘내자! 365 01:33:45,800 --> 01:33:48,883 이케다 씨 몫까지 열심히 해야 해 사라져서 고생시키지 말고.. 366 01:35:03,282 --> 01:35:05,856 죄송합니다 아직 영업 시작 안 했어요 367 01:35:22,159 --> 01:35:23,197 어떻게.. 368 01:35:31,069 --> 01:35:33,375 어제는 미안했어 369 01:35:37,485 --> 01:35:40,081 그런 짓을 해서.. 스토커라니.. 370 01:35:48,609 --> 01:35:49,905 미안해 371 01:36:00,211 --> 01:36:06,604 집을 나가려고요 신세 진 것에 인사차.. 372 01:36:07,816 --> 01:36:08,852 그래.. 373 01:36:12,967 --> 01:36:16,707 사랑하는 남편하고? 374 01:36:17,376 --> 01:36:23,002 아마도 헤어져 주지 않을 거 같아서 도망치려고요 375 01:36:25,335 --> 01:36:28,937 아무도 모르는 곳에 갈까 생각해요 376 01:36:30,541 --> 01:36:33,115 부모님들께서도 대견하다고.. 377 01:36:35,012 --> 01:36:39,100 오랫동안 신세 많이 졌습니다 378 01:37:08,152 --> 01:37:09,434 괜찮겠어요? 379 01:37:10,602 --> 01:37:12,149 떠나게 둬도.. 380 01:38:05,156 --> 01:38:06,203 이케다! 381 01:38:17,181 --> 01:38:18,450 좋아해! 382 01:38:21,094 --> 01:38:22,120 좋아해 383 01:38:27,555 --> 01:38:28,833 저는.. 384 01:38:31,041 --> 01:38:34,637 몸으로 돈을 대신하는 최악인 인간이라구요 385 01:38:35,751 --> 01:38:38,825 상관없어 좋아해 386 01:38:46,666 --> 01:38:50,409 저도.. 좋아해요 387 01:38:52,227 --> 01:38:53,506 좋아 388 01:38:57,308 --> 01:39:00,122 개인적인 일 아무것도 모르는 곳 389 01:39:03,517 --> 01:39:05,322 괜찮겠어요? 390 01:39:06,750 --> 01:39:12,636 응! 그러니까.. 그러니까.. 391 01:39:14,303 --> 01:39:15,325 네! 392 01:40:09,163 --> 01:40:17,396 이어서 393 01:40:17,396 --> 01:40:20,566 다음 회 예고 394 01:40:20,566 --> 01:40:30,537 갑자기, 사라진 유카! 395 01:40:30,537 --> 01:40:40,417 필사적으로 찾는, 케이스케! 396 01:40:40,417 --> 01:40:50,429 두 사람은 진정한 사랑을 397 01:40:50,429 --> 01:41:00,361 찾아 낼 것인가? 398 01:41:00,361 --> 01:41:10,258 사랑 때문에 399 01:41:10,258 --> 01:41:20,136 서툰 29930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.