All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E03.WEBRip.x264 - 2810 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,551 --> 00:01:46,308 ♪ I just don't feel the same... ♪ 2 00:01:48,460 --> 00:01:53,628 ♪ And I've never felt that way 3 00:01:54,840 --> 00:01:57,060 ♪ You won't take the lead 4 00:01:57,144 --> 00:02:00,355 ♪ But you're moving at a different speed... ♪ 5 00:02:02,689 --> 00:02:04,074 What the fuck? 6 00:02:04,158 --> 00:02:06,957 ♪ ..Don't ever seem to understand... ♪ 7 00:02:30,978 --> 00:02:32,849 Fucking hell. 8 00:02:45,808 --> 00:02:48,931 Oh, fuck. 9 00:02:59,836 --> 00:03:02,525 Fuck. 10 00:03:02,609 --> 00:03:03,860 Fuck. 11 00:03:30,329 --> 00:03:31,381 What's goin' on? 12 00:03:31,466 --> 00:03:33,252 Ray, where are ya? 13 00:03:33,470 --> 00:03:34,857 I'm just having dinner. 14 00:03:34,942 --> 00:03:37,696 Ray, I'm stuck on a balcony and I can't get down. 15 00:03:37,781 --> 00:03:38,900 I need you to help me. 16 00:03:38,985 --> 00:03:40,471 What are you doing on a balcony? 17 00:03:40,556 --> 00:03:42,142 It's a long story. 18 00:03:42,227 --> 00:03:44,781 Can... can you come and help me or not? 19 00:03:44,865 --> 00:03:46,284 Yeah, alright. Where are you? 20 00:03:46,368 --> 00:03:49,791 OK, great, great. I'll text you the address, alright? 21 00:03:49,875 --> 00:03:51,461 OK. 22 00:03:51,545 --> 00:03:53,165 OK. Alright, hurry up, mate. 23 00:03:53,249 --> 00:03:55,871 I need you to hurry, mate. I'm in a bit of a pickle. 24 00:03:55,955 --> 00:03:57,908 Yeah, I'll hurry. Yeah. 25 00:03:57,992 --> 00:03:59,778 OK. Alright. See you, mate. 26 00:03:59,862 --> 00:04:01,883 See you, mate. 'Bye. 'Bye. 'Bye. 27 00:04:01,991 --> 00:04:03,009 'Bye. 28 00:04:15,793 --> 00:04:18,808 ♪ Still don't ever seem to understand... ♪ 29 00:04:32,549 --> 00:04:34,549 *Mr. INBETWEEN* Season 03 Episode 03 30 00:04:34,633 --> 00:04:36,418 Episode Title: "All I Ever Wanted" Aired on: June 01, 2021. 31 00:04:46,722 --> 00:04:47,975 Ray! 32 00:04:48,059 --> 00:04:49,611 What's up? 33 00:04:49,695 --> 00:04:51,165 Shh! 34 00:04:53,869 --> 00:04:55,556 I can't get down. 35 00:04:55,640 --> 00:04:56,825 Why not? 36 00:04:56,909 --> 00:04:58,729 'Cause I'm scared of heights. 37 00:04:58,813 --> 00:05:00,266 What'd you climb up there for? 38 00:05:00,350 --> 00:05:02,370 I'll explain later. 39 00:05:02,454 --> 00:05:04,107 - What you want me to do? - Come in. 40 00:05:04,191 --> 00:05:05,893 - What? - Come in. 41 00:05:16,849 --> 00:05:18,919 Have you got any rope? 42 00:05:19,721 --> 00:05:21,074 Whose house is this? 43 00:05:21,158 --> 00:05:22,009 Shhh! 44 00:05:22,093 --> 00:05:25,049 I'll tell you later. Have you got any rope? 45 00:05:25,133 --> 00:05:27,486 Just climb down. There's a ledge there. 46 00:05:27,570 --> 00:05:29,490 - So you've got no rope? - No. 47 00:05:29,574 --> 00:05:31,561 Fuck. 48 00:05:31,645 --> 00:05:33,765 Come on, mate. Come on. Let's go. 49 00:05:35,386 --> 00:05:36,906 So, what am I gonna do? 50 00:05:36,990 --> 00:05:40,279 Climb over. There's a ledge right there. 51 00:05:40,363 --> 00:05:42,383 Come on. 52 00:05:42,467 --> 00:05:44,020 Come on, mate. 53 00:05:44,104 --> 00:05:45,823 Oh, fuck. 54 00:05:45,907 --> 00:05:49,014 Just don't look down. Keep your eyes closed. 55 00:05:54,391 --> 00:05:55,843 Yeah. 56 00:05:55,927 --> 00:05:58,815 Now shimmy around to your left. Yeah. 57 00:05:58,899 --> 00:06:01,071 Keep going. Scoot around. 58 00:06:05,013 --> 00:06:06,815 Keep going, keep going. 59 00:06:11,358 --> 00:06:13,812 - Yep. OK. Yep. - Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 60 00:06:13,896 --> 00:06:15,382 Now take your right foot. 61 00:06:15,466 --> 00:06:18,957 Half a metre, there's a ledge. Put your foot down. Half... 62 00:06:19,041 --> 00:06:21,494 Right foot down. There's a ledge. 63 00:06:21,578 --> 00:06:24,233 OK. OK. OK, OK, OK. 64 00:06:24,317 --> 00:06:25,769 That's it. 65 00:06:25,853 --> 00:06:28,642 That's it. Yep, yep, yep, yep, yep. 66 00:06:28,726 --> 00:06:31,091 Keep going. Keep going. Feel it? 67 00:06:31,176 --> 00:06:33,352 ‐ Fuck, fuck, fuck. - There you go. There you go. 68 00:06:33,436 --> 00:06:34,320 OK. 69 00:06:34,404 --> 00:06:38,095 Now take your left foot, right? 70 00:06:39,314 --> 00:06:41,301 - Oh, fuck off, you creep! - No, no! Oh! 71 00:06:41,385 --> 00:06:43,055 Oh, oh, fuck! Oh! 72 00:06:44,057 --> 00:06:47,263 Oh, shit. Fuck. 73 00:06:49,255 --> 00:06:50,619 Gary? 74 00:06:51,184 --> 00:06:52,858 What are you doing here? 75 00:06:53,036 --> 00:06:55,362 Bloody perverts! 76 00:06:55,446 --> 00:06:57,500 I'm calling the cops! 77 00:06:57,584 --> 00:06:59,537 Not cool, Tat. 78 00:06:59,621 --> 00:07:01,474 Not cool! 79 00:07:01,558 --> 00:07:05,433 - Sorry. So crazy. - Fucking creep. 80 00:07:06,335 --> 00:07:08,588 I think I fucked me shoulder. 81 00:07:11,946 --> 00:07:14,151 What was that all about? 82 00:07:14,986 --> 00:07:17,424 Tat's got herself a fucking girlfriend. 83 00:07:18,592 --> 00:07:21,098 - Well, I can see that. - Yeah. 84 00:07:24,438 --> 00:07:27,343 Sorry, mate. I just needed to know what was going on. 85 00:07:31,351 --> 00:07:32,921 It's over. 86 00:07:38,799 --> 00:07:40,971 The marriage is over. 87 00:07:45,513 --> 00:07:48,385 How long did it take for you to get over Ally? 88 00:07:49,755 --> 00:07:51,458 Who says I have? 89 00:07:53,362 --> 00:07:54,247 Oh, great. 90 00:07:54,331 --> 00:07:56,502 You'll be right, mate. 91 00:08:00,603 --> 00:08:02,573 So, where are you staying? 92 00:08:03,293 --> 00:08:05,480 - Darby's. - Oh, Jesus Christ. 93 00:08:05,853 --> 00:08:07,840 Yeah. 94 00:08:07,924 --> 00:08:10,245 Why don't you stay at my joint? 95 00:08:10,329 --> 00:08:12,851 - Nah, it's alright, mate. - In the shed. 96 00:08:12,935 --> 00:08:14,687 Nah, it's alright. 97 00:08:14,771 --> 00:08:17,626 I spent 20 grand, mate, doing it up. 98 00:08:17,710 --> 00:08:19,097 Yeah? 99 00:08:19,181 --> 00:08:21,468 Mate, it looks like the fucking Taj Mahal. 100 00:08:21,552 --> 00:08:23,122 Huh! 101 00:08:24,157 --> 00:08:26,244 Go to Darby's, grab your stuff. 102 00:08:26,328 --> 00:08:28,232 Come over. 103 00:08:29,936 --> 00:08:32,140 - Yeah? - Yeah! Bloody oath, mate! 104 00:08:33,876 --> 00:08:35,379 See you soon. 105 00:08:36,515 --> 00:08:37,684 Yeah, OK. 106 00:08:38,886 --> 00:08:40,472 - Thanks, mate. - No worries. 107 00:09:12,287 --> 00:09:14,674 - Welcome aboard. - Thank you. 108 00:09:14,758 --> 00:09:16,879 Here he is! 109 00:09:16,963 --> 00:09:18,281 Rafael, Ray. 110 00:09:18,365 --> 00:09:20,052 - How you going, mate? - I'm good, mate. 111 00:09:20,136 --> 00:09:21,421 - How are you? - Yeah, good. 112 00:09:21,505 --> 00:09:23,125 - How you doing? - Good to see you, yeah. 113 00:09:23,209 --> 00:09:25,313 - Pull up a pew. - Thanks, mate. Cheers. 114 00:09:26,682 --> 00:09:28,068 This is for you. 115 00:09:28,152 --> 00:09:29,737 - Oh! - Bit extra in there for you. 116 00:09:29,821 --> 00:09:31,876 Oh, lovely, mate, thank you. Oh! 117 00:09:34,531 --> 00:09:35,850 You want a drink? 118 00:09:35,934 --> 00:09:37,988 Uh, scotch on the rocks, thanks, love. 119 00:09:38,072 --> 00:09:40,343 - Sure. - Thanks, love. 120 00:09:41,345 --> 00:09:42,864 So... 121 00:09:42,948 --> 00:09:44,784 ...how'd it go down? 122 00:09:46,455 --> 00:09:47,673 What's that? 123 00:09:47,757 --> 00:09:49,811 Tran. 124 00:09:49,895 --> 00:09:52,600 Oh, Tran. Uh, I just napalmed him. 125 00:09:53,836 --> 00:09:55,622 Yeah. 126 00:09:55,706 --> 00:09:58,195 - What? - Prison napalm. 127 00:09:58,279 --> 00:09:59,764 Oh, OK. 128 00:09:59,848 --> 00:10:02,169 Uh, so you get a cup. 129 00:10:02,253 --> 00:10:04,207 You throw some jam in it. 130 00:10:04,291 --> 00:10:06,778 Boiling water. Mix it up. 131 00:10:06,862 --> 00:10:08,114 Boom. 132 00:10:08,198 --> 00:10:10,252 So it sticks to the skin! 133 00:10:10,336 --> 00:10:11,521 - It sticks. - Mmm. Mmm. 134 00:10:11,605 --> 00:10:13,291 Melts all the skin off. 135 00:10:13,375 --> 00:10:15,696 Oh! 136 00:10:15,780 --> 00:10:17,817 Ohh! 137 00:10:19,254 --> 00:10:21,641 - Oh, that's beautiful. - Mmm. 138 00:10:21,725 --> 00:10:23,745 - Wow! - Effective, yeah. 139 00:10:23,829 --> 00:10:26,368 Here. Try this. 140 00:10:29,942 --> 00:10:31,728 - What's that, mate? - Caviar. 141 00:10:31,812 --> 00:10:33,131 Yeah, I think I'll... 142 00:10:33,215 --> 00:10:35,135 - I think I'll pass on that. - You don't like caviar? 143 00:10:35,219 --> 00:10:37,473 Uh, never... never tried it, to be honest. 144 00:10:37,557 --> 00:10:39,644 You know, there's a reason it's so expensive, bro. 145 00:10:39,728 --> 00:10:40,880 Why's that? 146 00:10:40,964 --> 00:10:42,783 Because it tastes fuckin' delicious! 147 00:10:44,371 --> 00:10:46,324 - I wouldn't know, mate. - Really? 148 00:10:46,408 --> 00:10:48,746 - There you go. - Thanks, love. 149 00:10:50,082 --> 00:10:51,734 Mmm. 150 00:10:51,818 --> 00:10:53,238 Mmm! 151 00:10:53,322 --> 00:10:54,740 - You kidding? - Good? 152 00:10:54,824 --> 00:10:56,728 Mmm! So... 153 00:10:58,265 --> 00:11:00,519 - I've only got a small crew. - Yeah. 154 00:11:00,603 --> 00:11:03,676 - But I'm looking to upsize. - Mmm. 155 00:11:05,579 --> 00:11:07,784 Would you be interested in coming on board? 156 00:11:10,156 --> 00:11:12,743 Yeah, I'm not really a join‐a‐crew kinda guy. 157 00:11:12,827 --> 00:11:14,213 You know what I mean? 158 00:11:14,297 --> 00:11:17,186 But, uh... you know, I appreciate the offer. 159 00:11:17,270 --> 00:11:18,755 - Yeah. - You know, no offence. 160 00:11:18,839 --> 00:11:20,826 But yeah, I'm more of a... 161 00:11:20,910 --> 00:11:22,780 I prefer to freelance. 162 00:11:24,617 --> 00:11:26,004 Fair enough. 163 00:11:26,088 --> 00:11:28,292 Yeah, fair enough. 164 00:11:29,761 --> 00:11:32,349 I might have some delivery work for you, though, if you're keen? 165 00:11:32,433 --> 00:11:35,789 Mate, whatever you've got, throw it at me. 166 00:11:35,873 --> 00:11:37,626 Anything you won't do? 167 00:11:37,710 --> 00:11:40,566 Mate, if the money's right, I'll fucking do anything. 168 00:11:41,953 --> 00:11:44,106 - He'll do anything! Ooh! - Yeah. 169 00:11:44,190 --> 00:11:45,660 - Whaaah! - Yeah. 170 00:11:49,434 --> 00:11:51,588 Oh, mate, that's great. He's great. 171 00:11:53,175 --> 00:11:54,627 Excuse me. 172 00:11:54,711 --> 00:11:56,798 Here, yeah, Freddy. 173 00:11:56,882 --> 00:11:59,587 Try that. Yep? 174 00:12:01,591 --> 00:12:02,694 Yep. 175 00:12:04,831 --> 00:12:06,168 Yep. 176 00:12:07,470 --> 00:12:08,605 Go on. 177 00:12:10,242 --> 00:12:13,315 Yep. OK. Done. 178 00:12:15,319 --> 00:12:17,657 - How'd you go with that? - Yeah, loved it. 179 00:12:19,260 --> 00:12:20,445 Really? You liked it? 180 00:12:20,529 --> 00:12:22,884 - Yeah, it's delicious. - Yeah? 181 00:12:25,005 --> 00:12:26,691 He didn't like it. 182 00:12:26,775 --> 00:12:29,030 - He hates it. - He fucking hates it! 183 00:12:29,114 --> 00:12:30,565 I don't hate it. 184 00:12:30,649 --> 00:12:32,937 - I don't hate it. I like it. - You fucking hate it! 185 00:12:33,021 --> 00:12:34,173 - No. - Just admit it. 186 00:12:34,257 --> 00:12:37,513 You can say you hate it, mate. 187 00:12:37,597 --> 00:12:38,615 Cheers, Ray. 188 00:12:38,699 --> 00:12:40,018 Cheers, mate. Beauty. 189 00:12:40,102 --> 00:12:42,173 Good to see you, mate. 190 00:12:58,372 --> 00:13:00,192 Why don't you buy some weed killer? 191 00:13:00,276 --> 00:13:01,962 Mmm, I like to pull them. 192 00:13:02,046 --> 00:13:03,966 How's Her Highness? 193 00:13:04,050 --> 00:13:05,235 She's good. 194 00:13:05,319 --> 00:13:06,939 - Mmm? - She's got a boyfriend. 195 00:13:07,023 --> 00:13:08,308 A what? 196 00:13:08,392 --> 00:13:10,245 You don't know what a boyfriend is? 197 00:13:10,329 --> 00:13:11,949 She's 12. 198 00:13:12,033 --> 00:13:15,188 Yeah, I know how old she is. They don't kiss or anything. 199 00:13:15,272 --> 00:13:16,658 So, what's the point? 200 00:13:16,742 --> 00:13:20,265 Anyway, she doesn't want you to know, so don't say anything. 201 00:13:20,349 --> 00:13:23,738 Uh‐huh. Speak of the devil. 202 00:13:23,822 --> 00:13:26,110 So I booked a lane at 2. 203 00:13:26,194 --> 00:13:27,546 Bowling? 204 00:13:27,630 --> 00:13:29,283 - Yeah. - I don't wanna go bowling. 205 00:13:29,367 --> 00:13:31,638 - Why not? - I'm 12. 206 00:13:36,047 --> 00:13:37,633 So, what do you wanna do then? 207 00:13:37,717 --> 00:13:38,953 Just chill. 208 00:13:41,258 --> 00:13:42,543 So, what's been happening? 209 00:13:42,627 --> 00:13:44,464 Good. 210 00:13:47,804 --> 00:13:50,025 OK, let's go. 211 00:13:50,109 --> 00:13:52,480 - 'Bye, sweetie. - 'Bye, Mum. 212 00:14:02,133 --> 00:14:03,551 - Hey, Dad? - Yeah? 213 00:14:03,635 --> 00:14:06,341 How come Uncle Gary's staying here? 214 00:14:09,013 --> 00:14:10,632 He split up with his wife. 215 00:14:10,716 --> 00:14:12,102 He got divorced? 216 00:14:12,186 --> 00:14:13,906 Separated. 217 00:14:13,990 --> 00:14:15,961 What's the difference? 218 00:14:17,563 --> 00:14:18,732 Um... 219 00:14:19,534 --> 00:14:21,621 Well, 'separated' is kinda like 220 00:14:21,705 --> 00:14:24,861 you're not divorced yet, but you don't live together. 221 00:14:24,945 --> 00:14:27,985 How come people get divorced, then get married again? 222 00:14:29,554 --> 00:14:31,140 Um... 223 00:14:31,224 --> 00:14:33,011 You know, they meet somebody else, 224 00:14:33,095 --> 00:14:34,965 fall in love, you know? 225 00:14:36,868 --> 00:14:39,340 Are you ever gonna get married again? 226 00:14:41,144 --> 00:14:42,880 Yeah, if I meet the right person, maybe. 227 00:14:44,184 --> 00:14:47,690 I don't know. I've never been lucky in relationships. 228 00:14:49,227 --> 00:14:50,880 Why? 229 00:14:50,964 --> 00:14:53,785 Some people are, some people aren't, you know? 230 00:14:53,869 --> 00:14:57,793 I think I'm just destined to be on my own. 231 00:14:57,877 --> 00:14:59,530 I'm not gonna get married. 232 00:14:59,614 --> 00:15:01,367 Mmm? Well, you don't have to. 233 00:15:01,451 --> 00:15:03,906 I'm just gonna have lots of boyfriends. 234 00:15:03,990 --> 00:15:06,695 Mmm. Do what you want. 235 00:15:08,031 --> 00:15:09,216 Soon as you turn 30. 236 00:15:09,300 --> 00:15:12,640 30?! I'm not waiting till I'm 30. I'll be old. 237 00:15:14,344 --> 00:15:16,014 Oh. 238 00:15:17,683 --> 00:15:18,987 29 then. 239 00:15:32,313 --> 00:15:33,649 Oi! 240 00:15:35,052 --> 00:15:36,655 Holy... 241 00:15:46,341 --> 00:15:48,061 It's a baby. 242 00:15:48,145 --> 00:15:49,865 Well, I didn't wanna say anything 243 00:15:49,949 --> 00:15:51,117 just in case you got fat. 244 00:15:52,153 --> 00:15:53,990 Thanks. That's good of you. 245 00:15:55,326 --> 00:15:56,861 How far along are ya? 246 00:15:57,863 --> 00:16:00,051 Um... 18 weeks. 247 00:16:00,135 --> 00:16:01,955 - Wow. - Mmm. 248 00:16:02,039 --> 00:16:03,959 Boy? Girl? 249 00:16:04,043 --> 00:16:05,695 Uh, we don't wanna know. 250 00:16:05,779 --> 00:16:08,434 - Fair enough, yeah. - Did you know with Brit? 251 00:16:08,518 --> 00:16:11,207 Uh, well, I had to... 252 00:16:11,291 --> 00:16:12,543 I had to know, so... 253 00:16:12,627 --> 00:16:15,215 Yeah, you don't like surprises, do you, Ray? 254 00:16:15,299 --> 00:16:17,503 No, certainly don't. 255 00:16:18,805 --> 00:16:20,258 How is Brit? 256 00:16:20,342 --> 00:16:23,398 Yeah, she's good. You know, 12 going on 20. 257 00:16:23,482 --> 00:16:25,435 I miss that kid. 258 00:16:25,519 --> 00:16:27,739 Yeah, she misses you too, so... 259 00:16:27,823 --> 00:16:28,925 How's Brucey? 260 00:16:30,863 --> 00:16:36,841 Um, Brucey passed about, um, three months after we split up. 261 00:16:37,991 --> 00:16:39,543 - Fuck. I... - So, yeah. 262 00:16:40,571 --> 00:16:43,610 Uh... shit, um... 263 00:16:43,828 --> 00:16:45,943 - Sorry. - Oh, look, no. 264 00:16:46,027 --> 00:16:48,883 Look, it's for the best. I mean, you know, he was... 265 00:16:48,967 --> 00:16:51,855 You know, he went downhill pretty quick 266 00:16:51,939 --> 00:16:53,191 and he wasn't happy. 267 00:16:53,275 --> 00:16:54,793 So, you know, it was... 268 00:16:54,877 --> 00:16:57,032 It was for the best, I think. 269 00:16:57,116 --> 00:16:58,301 Yeah. 270 00:16:58,385 --> 00:17:00,789 So, what about you? You... you happy? 271 00:17:01,658 --> 00:17:03,077 You look happy. 272 00:17:03,161 --> 00:17:05,348 - Um... yeah. - Yeah? 273 00:17:05,432 --> 00:17:07,553 Yeah, no. Yeah, I am. 274 00:17:07,637 --> 00:17:09,907 - I'm happy. - That's good. 275 00:17:10,909 --> 00:17:12,146 Are you happy? 276 00:17:14,017 --> 00:17:16,137 I'll get there, you know? 277 00:17:17,456 --> 00:17:19,160 I gotta... 278 00:17:20,596 --> 00:17:22,282 - Hey. - Oh, your lift. 279 00:17:22,366 --> 00:17:24,320 Alright, well, good to see you. 280 00:17:24,404 --> 00:17:25,755 - Yeah! - Alright. 281 00:17:25,839 --> 00:17:27,292 I'm glad you're happy, darling. 282 00:17:27,376 --> 00:17:29,229 It's all I ever wanted. 283 00:17:29,313 --> 00:17:30,967 Alright? 284 00:17:31,051 --> 00:17:32,469 Take care of yourself. 285 00:17:32,553 --> 00:17:34,557 Yeah, you too. 286 00:17:39,367 --> 00:17:41,888 - Hey. - All good? 287 00:17:41,972 --> 00:17:43,842 Yep. 288 00:17:55,432 --> 00:17:57,019 What happened this time? 289 00:17:58,372 --> 00:18:00,025 - Hey! - Hey. 290 00:18:00,109 --> 00:18:01,394 What's up? 291 00:18:01,478 --> 00:18:03,331 Not much. 292 00:18:03,415 --> 00:18:04,833 What's up with you? 293 00:18:04,917 --> 00:18:07,123 Same old shit. 294 00:18:08,704 --> 00:18:10,408 Who are you? 295 00:18:11,598 --> 00:18:13,084 I'm Adrian. 296 00:18:13,168 --> 00:18:16,090 ..of teaching science. Pay attention, please! 297 00:18:21,986 --> 00:18:23,906 Feet off the table, please, mate. 298 00:18:23,990 --> 00:18:25,608 What? 299 00:18:25,692 --> 00:18:27,813 Feet off the table. 300 00:18:27,897 --> 00:18:30,318 There's no need to panic. 301 00:18:30,402 --> 00:18:32,039 Thank you. 302 00:18:44,897 --> 00:18:46,751 We had different styles 303 00:18:46,835 --> 00:18:48,755 and my solo career was... 304 00:18:48,839 --> 00:18:51,527 And when he did paddle away, 305 00:18:51,611 --> 00:18:53,899 I sat there holding Finlay tight. 306 00:18:53,983 --> 00:18:56,003 We both yelled, "'Bye, Daddy." 307 00:18:56,087 --> 00:18:58,775 And waved to him. "See you in New Zealand, Daddy." 308 00:19:02,500 --> 00:19:03,651 Hello? 309 00:19:03,735 --> 00:19:05,255 Mr Ray Shoesmith? 310 00:19:05,339 --> 00:19:06,724 Who's this? 311 00:19:06,808 --> 00:19:09,363 I'm calling from Crawley Police Station. 312 00:19:09,447 --> 00:19:11,667 We've got your father down here. 313 00:19:11,751 --> 00:19:14,740 Righto. I don't really have much to do with him, so... 314 00:19:14,824 --> 00:19:17,079 Well, we need a relative 315 00:19:17,163 --> 00:19:19,249 to come in and pick him up, I'm afraid. 316 00:19:19,333 --> 00:19:23,041 So, if you can do it, we'd appreciate it. 317 00:19:24,410 --> 00:19:25,930 OK. Alright. 318 00:19:26,014 --> 00:19:27,349 See ya. 319 00:19:31,124 --> 00:19:32,776 Shit. 320 00:19:32,860 --> 00:19:34,413 I've been shivering. 321 00:19:59,280 --> 00:20:01,784 You've got my father in here, apparently. 322 00:20:05,459 --> 00:20:07,263 A name? 323 00:20:08,265 --> 00:20:10,135 His name's Bill Shoesmith. 324 00:20:12,139 --> 00:20:14,210 Just take a seat. 325 00:20:47,476 --> 00:20:49,396 - Ray, is it? - Yeah. 326 00:20:49,480 --> 00:20:51,367 Hey. I'm Constable Rogers. 327 00:20:51,451 --> 00:20:53,188 - Come through. - Oh, OK. 328 00:20:58,365 --> 00:20:59,918 So, what happened? 329 00:21:00,002 --> 00:21:01,821 Oh, not completely sure yet. 330 00:21:01,905 --> 00:21:03,842 The firies are still investigating. 331 00:21:04,844 --> 00:21:06,464 I mean, it looks like he's probably just 332 00:21:06,548 --> 00:21:07,967 left the stove on and gone to bed. 333 00:21:08,051 --> 00:21:09,971 - OK. - He's all good, though. 334 00:21:10,055 --> 00:21:11,807 Ambos checked him over on the scene. 335 00:21:11,891 --> 00:21:14,797 - OK. - Just through here. 336 00:21:18,438 --> 00:21:19,523 Bill! 337 00:21:19,607 --> 00:21:21,811 - Ray's here to take you home. - Who? 338 00:21:22,613 --> 00:21:24,233 Your son. 339 00:21:24,317 --> 00:21:25,635 My son? 340 00:21:25,719 --> 00:21:27,423 - Yeah. - You're my son? 341 00:21:30,762 --> 00:21:31,948 Pleased to meet you. 342 00:21:32,032 --> 00:21:33,735 Same. 343 00:21:35,606 --> 00:21:36,970 Brucey? 344 00:21:37,055 --> 00:21:39,426 - Let's go. - Alright. 345 00:22:00,188 --> 00:22:01,774 Just over the road there, mate. 346 00:22:12,346 --> 00:22:13,866 This isn't my house. 347 00:22:13,950 --> 00:22:15,602 No, this is my house, mate. 348 00:22:15,686 --> 00:22:17,439 I‐I wanna go to my house. 349 00:22:17,523 --> 00:22:19,911 Yeah, I'm gonna take you home tomorrow, OK? 350 00:22:19,995 --> 00:22:22,215 - OK. - You're right, mate. 351 00:22:22,299 --> 00:22:24,888 - How'd you go? - Oh, alright. 352 00:22:24,972 --> 00:22:26,892 Do you remember Gary? 353 00:22:26,976 --> 00:22:29,396 Are you my son too? 354 00:22:29,480 --> 00:22:31,800 Nah. But I can be if you want. 355 00:22:31,884 --> 00:22:34,039 Good lad. 356 00:22:34,123 --> 00:22:36,644 Sense of humour. I like that. 357 00:22:36,728 --> 00:22:39,333 - You wanna sit down? - Yeah, yeah, sure. 358 00:22:40,802 --> 00:22:41,754 Thanks. 359 00:22:41,838 --> 00:22:43,375 - You right? - Yeah. 360 00:22:45,045 --> 00:22:48,134 - You want some food? - No, no. I'm good, thanks, mate. 361 00:22:48,218 --> 00:22:50,405 You know, the coppers gave me some Macca's. 362 00:22:50,489 --> 00:22:54,246 I can't remember the last time I had Macca's. 363 00:22:54,330 --> 00:22:56,617 It was alright, though. 364 00:22:56,701 --> 00:23:00,124 - Uh, what was your name again? - Gary. 365 00:23:00,208 --> 00:23:01,544 Gary. 366 00:23:02,746 --> 00:23:04,216 Gary. 367 00:23:05,452 --> 00:23:07,539 You wanna watch a bit of telly or something? 368 00:23:07,623 --> 00:23:09,978 - Yeah, sure. - Yeah? Alright. 369 00:23:10,062 --> 00:23:12,549 That's how you change the channel. 370 00:23:12,633 --> 00:23:14,453 - That's the volume. - Yeah. 371 00:23:14,537 --> 00:23:16,474 - Alright? - Yeah. 372 00:23:18,111 --> 00:23:18,962 Oh. 373 00:23:19,046 --> 00:23:20,665 Way back in 1975... 374 00:23:21,818 --> 00:23:23,221 Yeah. 375 00:23:27,029 --> 00:23:28,281 What are you gonna do? 376 00:23:28,365 --> 00:23:31,337 Right on the buzzer. Timed in just in time. 377 00:23:36,982 --> 00:23:39,569 I'll have to call Social Services. 378 00:23:39,653 --> 00:23:41,908 They'll have to come and get him. 379 00:23:41,992 --> 00:23:44,613 Just put him in the shed. I'll go back to Darby's. 380 00:23:44,697 --> 00:23:47,269 No way, mate. He's going. 381 00:23:50,876 --> 00:23:52,595 Mate, I know you guys had your differences 382 00:23:52,679 --> 00:23:53,949 over the years, but... 383 00:23:54,750 --> 00:23:56,421 ...he's your old man. 384 00:23:59,160 --> 00:24:01,297 But I can't look after him. 385 00:24:02,166 --> 00:24:05,154 He set his bloody apartment on fire. You know what I mean? 386 00:24:05,238 --> 00:24:07,826 He needs somebody that can... 387 00:24:07,910 --> 00:24:11,266 ...watch him 24 hours a day. 388 00:24:11,350 --> 00:24:12,619 You know? 389 00:24:14,023 --> 00:24:17,596 I... I can't... I can't do that, you know? 390 00:24:18,398 --> 00:24:22,122 - Yeah, fair enough. - Yes, well done. 391 00:24:24,910 --> 00:24:28,618 Anyway, not my problem. 392 00:24:30,922 --> 00:24:34,130 What kind of girl did Madonna call herself? 393 00:25:12,806 --> 00:25:13,892 Drop the... 394 00:25:13,976 --> 00:25:15,795 Mate, you scared the fucking shit out of me! 395 00:25:15,879 --> 00:25:17,665 Did you leave the front door open? 396 00:25:17,749 --> 00:25:19,320 No. 397 00:25:29,073 --> 00:25:30,258 Old man's gone walkabout. 398 00:25:30,342 --> 00:25:32,613 Let's go get him. 399 00:25:43,268 --> 00:25:45,088 You wanna go that way, mate? 400 00:25:45,172 --> 00:25:47,176 - I'll... - Yeah, alright. 401 00:26:29,426 --> 00:26:31,948 Hey, mate. Mate, what are you doing? 402 00:26:32,032 --> 00:26:35,555 I'm burning up. I'm burning up! 403 00:26:35,639 --> 00:26:36,991 I just wanna go home. 404 00:26:37,075 --> 00:26:38,594 Alright, mate. I'll get you home, OK? 405 00:26:38,678 --> 00:26:39,964 - OK. - Alright. 406 00:26:40,048 --> 00:26:42,235 Gonna chuck this shirt on you, mate, OK? 407 00:26:42,319 --> 00:26:44,840 Can't have you walking around the neighbourhood 408 00:26:44,924 --> 00:26:48,531 in your... in your birthday suit, alright? 409 00:26:52,306 --> 00:26:54,276 There you go, mate. Come on. Come on. 410 00:26:59,286 --> 00:27:01,273 - Bit hot, were you? - Yeah. 411 00:27:01,357 --> 00:27:04,012 'SUNDAY MORNING COMING DOWN' BY JOHNNY CASH... 412 00:27:04,096 --> 00:27:06,885 ♪ Well, I woke up Sunday morning 413 00:27:06,969 --> 00:27:11,919 ♪ With no way to hold my head that didn't hurt 414 00:27:16,287 --> 00:27:20,244 ♪ And the beer I had for breakfast wasn't bad 415 00:27:20,328 --> 00:27:23,735 ♪ So I had one more for dessert 416 00:27:28,378 --> 00:27:29,897 ♪ Then I fumbled through 417 00:27:29,981 --> 00:27:32,368 ♪ My closet for my clothes 418 00:27:32,452 --> 00:27:36,160 ♪ And found my cleanest dirty shirt 419 00:27:40,635 --> 00:27:43,657 ♪ And I shaved my face and combed my hair 420 00:27:43,741 --> 00:27:48,284 ♪ And stumbled down the stairs to meet the day 421 00:27:53,061 --> 00:27:55,014 ♪ I'd smoked my brain 422 00:27:55,098 --> 00:27:57,302 ♪ The night before... ♪ 27963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.