Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,551 --> 00:01:46,308
♪ I just don't feel
the same... ♪
2
00:01:48,460 --> 00:01:53,628
♪ And I've never felt that way
3
00:01:54,840 --> 00:01:57,060
♪ You won't take the lead
4
00:01:57,144 --> 00:02:00,355
♪ But you're moving
at a different speed... ♪
5
00:02:02,689 --> 00:02:04,074
What the fuck?
6
00:02:04,158 --> 00:02:06,957
♪ ..Don't ever seem
to understand... ♪
7
00:02:30,978 --> 00:02:32,849
Fucking hell.
8
00:02:45,808 --> 00:02:48,931
Oh, fuck.
9
00:02:59,836 --> 00:03:02,525
Fuck.
10
00:03:02,609 --> 00:03:03,860
Fuck.
11
00:03:30,329 --> 00:03:31,381
What's goin' on?
12
00:03:31,466 --> 00:03:33,252
Ray, where are ya?
13
00:03:33,470 --> 00:03:34,857
I'm just having dinner.
14
00:03:34,942 --> 00:03:37,696
Ray, I'm stuck on a balcony
and I can't get down.
15
00:03:37,781 --> 00:03:38,900
I need you to help me.
16
00:03:38,985 --> 00:03:40,471
What are you doing on a balcony?
17
00:03:40,556 --> 00:03:42,142
It's a long story.
18
00:03:42,227 --> 00:03:44,781
Can... can you come
and help me or not?
19
00:03:44,865 --> 00:03:46,284
Yeah, alright. Where are you?
20
00:03:46,368 --> 00:03:49,791
OK, great, great. I'll text you
the address, alright?
21
00:03:49,875 --> 00:03:51,461
OK.
22
00:03:51,545 --> 00:03:53,165
OK. Alright, hurry up, mate.
23
00:03:53,249 --> 00:03:55,871
I need you to hurry, mate.
I'm in a bit of a pickle.
24
00:03:55,955 --> 00:03:57,908
Yeah, I'll hurry. Yeah.
25
00:03:57,992 --> 00:03:59,778
OK. Alright. See you, mate.
26
00:03:59,862 --> 00:04:01,883
See you, mate. 'Bye. 'Bye. 'Bye.
27
00:04:01,991 --> 00:04:03,009
'Bye.
28
00:04:15,793 --> 00:04:18,808
♪ Still don't ever
seem to understand... ♪
29
00:04:32,549 --> 00:04:34,549
*Mr. INBETWEEN*
Season 03 Episode 03
30
00:04:34,633 --> 00:04:36,418
Episode Title: "All I Ever Wanted"
Aired on: June 01, 2021.
31
00:04:46,722 --> 00:04:47,975
Ray!
32
00:04:48,059 --> 00:04:49,611
What's up?
33
00:04:49,695 --> 00:04:51,165
Shh!
34
00:04:53,869 --> 00:04:55,556
I can't get down.
35
00:04:55,640 --> 00:04:56,825
Why not?
36
00:04:56,909 --> 00:04:58,729
'Cause I'm scared of heights.
37
00:04:58,813 --> 00:05:00,266
What'd you climb up there for?
38
00:05:00,350 --> 00:05:02,370
I'll explain later.
39
00:05:02,454 --> 00:05:04,107
- What you want me to do?
- Come in.
40
00:05:04,191 --> 00:05:05,893
- What?
- Come in.
41
00:05:16,849 --> 00:05:18,919
Have you got any rope?
42
00:05:19,721 --> 00:05:21,074
Whose house is this?
43
00:05:21,158 --> 00:05:22,009
Shhh!
44
00:05:22,093 --> 00:05:25,049
I'll tell you later.
Have you got any rope?
45
00:05:25,133 --> 00:05:27,486
Just climb down.
There's a ledge there.
46
00:05:27,570 --> 00:05:29,490
- So you've got no rope?
- No.
47
00:05:29,574 --> 00:05:31,561
Fuck.
48
00:05:31,645 --> 00:05:33,765
Come on, mate.
Come on. Let's go.
49
00:05:35,386 --> 00:05:36,906
So, what am I gonna do?
50
00:05:36,990 --> 00:05:40,279
Climb over.
There's a ledge right there.
51
00:05:40,363 --> 00:05:42,383
Come on.
52
00:05:42,467 --> 00:05:44,020
Come on, mate.
53
00:05:44,104 --> 00:05:45,823
Oh, fuck.
54
00:05:45,907 --> 00:05:49,014
Just don't look down.
Keep your eyes closed.
55
00:05:54,391 --> 00:05:55,843
Yeah.
56
00:05:55,927 --> 00:05:58,815
Now shimmy around to your left.
Yeah.
57
00:05:58,899 --> 00:06:01,071
Keep going. Scoot around.
58
00:06:05,013 --> 00:06:06,815
Keep going, keep going.
59
00:06:11,358 --> 00:06:13,812
- Yep. OK. Yep.
- Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
60
00:06:13,896 --> 00:06:15,382
Now take your right foot.
61
00:06:15,466 --> 00:06:18,957
Half a metre, there's a ledge.
Put your foot down. Half...
62
00:06:19,041 --> 00:06:21,494
Right foot down.
There's a ledge.
63
00:06:21,578 --> 00:06:24,233
OK. OK. OK, OK, OK.
64
00:06:24,317 --> 00:06:25,769
That's it.
65
00:06:25,853 --> 00:06:28,642
That's it.
Yep, yep, yep, yep, yep.
66
00:06:28,726 --> 00:06:31,091
Keep going.
Keep going. Feel it?
67
00:06:31,176 --> 00:06:33,352
‐ Fuck, fuck, fuck.
- There you go. There you go.
68
00:06:33,436 --> 00:06:34,320
OK.
69
00:06:34,404 --> 00:06:38,095
Now take your left foot, right?
70
00:06:39,314 --> 00:06:41,301
- Oh, fuck off, you creep!
- No, no! Oh!
71
00:06:41,385 --> 00:06:43,055
Oh, oh, fuck! Oh!
72
00:06:44,057 --> 00:06:47,263
Oh, shit. Fuck.
73
00:06:49,255 --> 00:06:50,619
Gary?
74
00:06:51,184 --> 00:06:52,858
What are you doing here?
75
00:06:53,036 --> 00:06:55,362
Bloody perverts!
76
00:06:55,446 --> 00:06:57,500
I'm calling the cops!
77
00:06:57,584 --> 00:06:59,537
Not cool, Tat.
78
00:06:59,621 --> 00:07:01,474
Not cool!
79
00:07:01,558 --> 00:07:05,433
- Sorry. So crazy.
- Fucking creep.
80
00:07:06,335 --> 00:07:08,588
I think
I fucked me shoulder.
81
00:07:11,946 --> 00:07:14,151
What was that all about?
82
00:07:14,986 --> 00:07:17,424
Tat's got herself
a fucking girlfriend.
83
00:07:18,592 --> 00:07:21,098
- Well, I can see that.
- Yeah.
84
00:07:24,438 --> 00:07:27,343
Sorry, mate. I just needed
to know what was going on.
85
00:07:31,351 --> 00:07:32,921
It's over.
86
00:07:38,799 --> 00:07:40,971
The marriage is over.
87
00:07:45,513 --> 00:07:48,385
How long did it take
for you to get over Ally?
88
00:07:49,755 --> 00:07:51,458
Who says I have?
89
00:07:53,362 --> 00:07:54,247
Oh, great.
90
00:07:54,331 --> 00:07:56,502
You'll be right, mate.
91
00:08:00,603 --> 00:08:02,573
So, where are you staying?
92
00:08:03,293 --> 00:08:05,480
- Darby's.
- Oh, Jesus Christ.
93
00:08:05,853 --> 00:08:07,840
Yeah.
94
00:08:07,924 --> 00:08:10,245
Why don't you stay
at my joint?
95
00:08:10,329 --> 00:08:12,851
- Nah, it's alright, mate.
- In the shed.
96
00:08:12,935 --> 00:08:14,687
Nah, it's alright.
97
00:08:14,771 --> 00:08:17,626
I spent 20 grand, mate,
doing it up.
98
00:08:17,710 --> 00:08:19,097
Yeah?
99
00:08:19,181 --> 00:08:21,468
Mate, it looks like
the fucking Taj Mahal.
100
00:08:21,552 --> 00:08:23,122
Huh!
101
00:08:24,157 --> 00:08:26,244
Go to Darby's, grab your stuff.
102
00:08:26,328 --> 00:08:28,232
Come over.
103
00:08:29,936 --> 00:08:32,140
- Yeah?
- Yeah! Bloody oath, mate!
104
00:08:33,876 --> 00:08:35,379
See you soon.
105
00:08:36,515 --> 00:08:37,684
Yeah, OK.
106
00:08:38,886 --> 00:08:40,472
- Thanks, mate.
- No worries.
107
00:09:12,287 --> 00:09:14,674
- Welcome aboard.
- Thank you.
108
00:09:14,758 --> 00:09:16,879
Here he is!
109
00:09:16,963 --> 00:09:18,281
Rafael, Ray.
110
00:09:18,365 --> 00:09:20,052
- How you going, mate?
- I'm good, mate.
111
00:09:20,136 --> 00:09:21,421
- How are you?
- Yeah, good.
112
00:09:21,505 --> 00:09:23,125
- How you doing?
- Good to see you, yeah.
113
00:09:23,209 --> 00:09:25,313
- Pull up a pew.
- Thanks, mate. Cheers.
114
00:09:26,682 --> 00:09:28,068
This is for you.
115
00:09:28,152 --> 00:09:29,737
- Oh!
- Bit extra in there for you.
116
00:09:29,821 --> 00:09:31,876
Oh, lovely, mate, thank you. Oh!
117
00:09:34,531 --> 00:09:35,850
You want a drink?
118
00:09:35,934 --> 00:09:37,988
Uh, scotch on the rocks,
thanks, love.
119
00:09:38,072 --> 00:09:40,343
- Sure.
- Thanks, love.
120
00:09:41,345 --> 00:09:42,864
So...
121
00:09:42,948 --> 00:09:44,784
...how'd it go down?
122
00:09:46,455 --> 00:09:47,673
What's that?
123
00:09:47,757 --> 00:09:49,811
Tran.
124
00:09:49,895 --> 00:09:52,600
Oh, Tran.
Uh, I just napalmed him.
125
00:09:53,836 --> 00:09:55,622
Yeah.
126
00:09:55,706 --> 00:09:58,195
- What?
- Prison napalm.
127
00:09:58,279 --> 00:09:59,764
Oh, OK.
128
00:09:59,848 --> 00:10:02,169
Uh, so you get a cup.
129
00:10:02,253 --> 00:10:04,207
You throw some jam in it.
130
00:10:04,291 --> 00:10:06,778
Boiling water. Mix it up.
131
00:10:06,862 --> 00:10:08,114
Boom.
132
00:10:08,198 --> 00:10:10,252
So it sticks to the skin!
133
00:10:10,336 --> 00:10:11,521
- It sticks.
- Mmm. Mmm.
134
00:10:11,605 --> 00:10:13,291
Melts all the skin off.
135
00:10:13,375 --> 00:10:15,696
Oh!
136
00:10:15,780 --> 00:10:17,817
Ohh!
137
00:10:19,254 --> 00:10:21,641
- Oh, that's beautiful.
- Mmm.
138
00:10:21,725 --> 00:10:23,745
- Wow!
- Effective, yeah.
139
00:10:23,829 --> 00:10:26,368
Here. Try this.
140
00:10:29,942 --> 00:10:31,728
- What's that, mate?
- Caviar.
141
00:10:31,812 --> 00:10:33,131
Yeah, I think I'll...
142
00:10:33,215 --> 00:10:35,135
- I think I'll pass on that.
- You don't like caviar?
143
00:10:35,219 --> 00:10:37,473
Uh, never... never tried it,
to be honest.
144
00:10:37,557 --> 00:10:39,644
You know, there's a reason
it's so expensive, bro.
145
00:10:39,728 --> 00:10:40,880
Why's that?
146
00:10:40,964 --> 00:10:42,783
Because it tastes
fuckin' delicious!
147
00:10:44,371 --> 00:10:46,324
- I wouldn't know, mate.
- Really?
148
00:10:46,408 --> 00:10:48,746
- There you go.
- Thanks, love.
149
00:10:50,082 --> 00:10:51,734
Mmm.
150
00:10:51,818 --> 00:10:53,238
Mmm!
151
00:10:53,322 --> 00:10:54,740
- You kidding?
- Good?
152
00:10:54,824 --> 00:10:56,728
Mmm! So...
153
00:10:58,265 --> 00:11:00,519
- I've only got a small crew.
- Yeah.
154
00:11:00,603 --> 00:11:03,676
- But I'm looking to upsize.
- Mmm.
155
00:11:05,579 --> 00:11:07,784
Would you be interested
in coming on board?
156
00:11:10,156 --> 00:11:12,743
Yeah, I'm not really
a join‐a‐crew kinda guy.
157
00:11:12,827 --> 00:11:14,213
You know what I mean?
158
00:11:14,297 --> 00:11:17,186
But, uh... you know,
I appreciate the offer.
159
00:11:17,270 --> 00:11:18,755
- Yeah.
- You know, no offence.
160
00:11:18,839 --> 00:11:20,826
But yeah, I'm more of a...
161
00:11:20,910 --> 00:11:22,780
I prefer to freelance.
162
00:11:24,617 --> 00:11:26,004
Fair enough.
163
00:11:26,088 --> 00:11:28,292
Yeah, fair enough.
164
00:11:29,761 --> 00:11:32,349
I might have some delivery work
for you, though, if you're keen?
165
00:11:32,433 --> 00:11:35,789
Mate, whatever you've got,
throw it at me.
166
00:11:35,873 --> 00:11:37,626
Anything you won't do?
167
00:11:37,710 --> 00:11:40,566
Mate, if the money's right,
I'll fucking do anything.
168
00:11:41,953 --> 00:11:44,106
- He'll do anything! Ooh!
- Yeah.
169
00:11:44,190 --> 00:11:45,660
- Whaaah!
- Yeah.
170
00:11:49,434 --> 00:11:51,588
Oh, mate, that's great.
He's great.
171
00:11:53,175 --> 00:11:54,627
Excuse me.
172
00:11:54,711 --> 00:11:56,798
Here, yeah, Freddy.
173
00:11:56,882 --> 00:11:59,587
Try that. Yep?
174
00:12:01,591 --> 00:12:02,694
Yep.
175
00:12:04,831 --> 00:12:06,168
Yep.
176
00:12:07,470 --> 00:12:08,605
Go on.
177
00:12:10,242 --> 00:12:13,315
Yep. OK. Done.
178
00:12:15,319 --> 00:12:17,657
- How'd you go with that?
- Yeah, loved it.
179
00:12:19,260 --> 00:12:20,445
Really? You liked it?
180
00:12:20,529 --> 00:12:22,884
- Yeah, it's delicious.
- Yeah?
181
00:12:25,005 --> 00:12:26,691
He didn't like it.
182
00:12:26,775 --> 00:12:29,030
- He hates it.
- He fucking hates it!
183
00:12:29,114 --> 00:12:30,565
I don't hate it.
184
00:12:30,649 --> 00:12:32,937
- I don't hate it. I like it.
- You fucking hate it!
185
00:12:33,021 --> 00:12:34,173
- No.
- Just admit it.
186
00:12:34,257 --> 00:12:37,513
You can say you hate it, mate.
187
00:12:37,597 --> 00:12:38,615
Cheers, Ray.
188
00:12:38,699 --> 00:12:40,018
Cheers, mate. Beauty.
189
00:12:40,102 --> 00:12:42,173
Good to see you, mate.
190
00:12:58,372 --> 00:13:00,192
Why don't you buy
some weed killer?
191
00:13:00,276 --> 00:13:01,962
Mmm, I like to pull them.
192
00:13:02,046 --> 00:13:03,966
How's Her Highness?
193
00:13:04,050 --> 00:13:05,235
She's good.
194
00:13:05,319 --> 00:13:06,939
- Mmm?
- She's got a boyfriend.
195
00:13:07,023 --> 00:13:08,308
A what?
196
00:13:08,392 --> 00:13:10,245
You don't know
what a boyfriend is?
197
00:13:10,329 --> 00:13:11,949
She's 12.
198
00:13:12,033 --> 00:13:15,188
Yeah, I know how old she is.
They don't kiss or anything.
199
00:13:15,272 --> 00:13:16,658
So, what's the point?
200
00:13:16,742 --> 00:13:20,265
Anyway, she doesn't want you
to know, so don't say anything.
201
00:13:20,349 --> 00:13:23,738
Uh‐huh. Speak of the devil.
202
00:13:23,822 --> 00:13:26,110
So I booked a lane at 2.
203
00:13:26,194 --> 00:13:27,546
Bowling?
204
00:13:27,630 --> 00:13:29,283
- Yeah.
- I don't wanna go bowling.
205
00:13:29,367 --> 00:13:31,638
- Why not?
- I'm 12.
206
00:13:36,047 --> 00:13:37,633
So, what do you wanna do then?
207
00:13:37,717 --> 00:13:38,953
Just chill.
208
00:13:41,258 --> 00:13:42,543
So, what's been happening?
209
00:13:42,627 --> 00:13:44,464
Good.
210
00:13:47,804 --> 00:13:50,025
OK, let's go.
211
00:13:50,109 --> 00:13:52,480
- 'Bye, sweetie.
- 'Bye, Mum.
212
00:14:02,133 --> 00:14:03,551
- Hey, Dad?
- Yeah?
213
00:14:03,635 --> 00:14:06,341
How come Uncle Gary's
staying here?
214
00:14:09,013 --> 00:14:10,632
He split up with his wife.
215
00:14:10,716 --> 00:14:12,102
He got divorced?
216
00:14:12,186 --> 00:14:13,906
Separated.
217
00:14:13,990 --> 00:14:15,961
What's the difference?
218
00:14:17,563 --> 00:14:18,732
Um...
219
00:14:19,534 --> 00:14:21,621
Well, 'separated' is kinda like
220
00:14:21,705 --> 00:14:24,861
you're not divorced yet,
but you don't live together.
221
00:14:24,945 --> 00:14:27,985
How come people get divorced,
then get married again?
222
00:14:29,554 --> 00:14:31,140
Um...
223
00:14:31,224 --> 00:14:33,011
You know, they meet
somebody else,
224
00:14:33,095 --> 00:14:34,965
fall in love, you know?
225
00:14:36,868 --> 00:14:39,340
Are you ever gonna
get married again?
226
00:14:41,144 --> 00:14:42,880
Yeah, if I meet
the right person, maybe.
227
00:14:44,184 --> 00:14:47,690
I don't know. I've never been
lucky in relationships.
228
00:14:49,227 --> 00:14:50,880
Why?
229
00:14:50,964 --> 00:14:53,785
Some people are,
some people aren't, you know?
230
00:14:53,869 --> 00:14:57,793
I think I'm just destined
to be on my own.
231
00:14:57,877 --> 00:14:59,530
I'm not gonna get married.
232
00:14:59,614 --> 00:15:01,367
Mmm? Well, you don't have to.
233
00:15:01,451 --> 00:15:03,906
I'm just gonna have
lots of boyfriends.
234
00:15:03,990 --> 00:15:06,695
Mmm. Do what you want.
235
00:15:08,031 --> 00:15:09,216
Soon as you turn 30.
236
00:15:09,300 --> 00:15:12,640
30?! I'm not waiting
till I'm 30. I'll be old.
237
00:15:14,344 --> 00:15:16,014
Oh.
238
00:15:17,683 --> 00:15:18,987
29 then.
239
00:15:32,313 --> 00:15:33,649
Oi!
240
00:15:35,052 --> 00:15:36,655
Holy...
241
00:15:46,341 --> 00:15:48,061
It's a baby.
242
00:15:48,145 --> 00:15:49,865
Well, I didn't wanna
say anything
243
00:15:49,949 --> 00:15:51,117
just in case you got fat.
244
00:15:52,153 --> 00:15:53,990
Thanks. That's good of you.
245
00:15:55,326 --> 00:15:56,861
How far along are ya?
246
00:15:57,863 --> 00:16:00,051
Um... 18 weeks.
247
00:16:00,135 --> 00:16:01,955
- Wow.
- Mmm.
248
00:16:02,039 --> 00:16:03,959
Boy? Girl?
249
00:16:04,043 --> 00:16:05,695
Uh, we don't wanna know.
250
00:16:05,779 --> 00:16:08,434
- Fair enough, yeah.
- Did you know with Brit?
251
00:16:08,518 --> 00:16:11,207
Uh, well, I had to...
252
00:16:11,291 --> 00:16:12,543
I had to know, so...
253
00:16:12,627 --> 00:16:15,215
Yeah, you don't like surprises,
do you, Ray?
254
00:16:15,299 --> 00:16:17,503
No, certainly don't.
255
00:16:18,805 --> 00:16:20,258
How is Brit?
256
00:16:20,342 --> 00:16:23,398
Yeah, she's good.
You know, 12 going on 20.
257
00:16:23,482 --> 00:16:25,435
I miss that kid.
258
00:16:25,519 --> 00:16:27,739
Yeah, she misses you too, so...
259
00:16:27,823 --> 00:16:28,925
How's Brucey?
260
00:16:30,863 --> 00:16:36,841
Um, Brucey passed about, um,
three months after we split up.
261
00:16:37,991 --> 00:16:39,543
- Fuck. I...
- So, yeah.
262
00:16:40,571 --> 00:16:43,610
Uh... shit, um...
263
00:16:43,828 --> 00:16:45,943
- Sorry.
- Oh, look, no.
264
00:16:46,027 --> 00:16:48,883
Look, it's for the best.
I mean, you know, he was...
265
00:16:48,967 --> 00:16:51,855
You know, he went downhill
pretty quick
266
00:16:51,939 --> 00:16:53,191
and he wasn't happy.
267
00:16:53,275 --> 00:16:54,793
So, you know, it was...
268
00:16:54,877 --> 00:16:57,032
It was for the best, I think.
269
00:16:57,116 --> 00:16:58,301
Yeah.
270
00:16:58,385 --> 00:17:00,789
So, what about you?
You... you happy?
271
00:17:01,658 --> 00:17:03,077
You look happy.
272
00:17:03,161 --> 00:17:05,348
- Um... yeah.
- Yeah?
273
00:17:05,432 --> 00:17:07,553
Yeah, no. Yeah, I am.
274
00:17:07,637 --> 00:17:09,907
- I'm happy.
- That's good.
275
00:17:10,909 --> 00:17:12,146
Are you happy?
276
00:17:14,017 --> 00:17:16,137
I'll get there, you know?
277
00:17:17,456 --> 00:17:19,160
I gotta...
278
00:17:20,596 --> 00:17:22,282
- Hey.
- Oh, your lift.
279
00:17:22,366 --> 00:17:24,320
Alright, well, good to see you.
280
00:17:24,404 --> 00:17:25,755
- Yeah!
- Alright.
281
00:17:25,839 --> 00:17:27,292
I'm glad you're happy, darling.
282
00:17:27,376 --> 00:17:29,229
It's all I ever wanted.
283
00:17:29,313 --> 00:17:30,967
Alright?
284
00:17:31,051 --> 00:17:32,469
Take care of yourself.
285
00:17:32,553 --> 00:17:34,557
Yeah, you too.
286
00:17:39,367 --> 00:17:41,888
- Hey.
- All good?
287
00:17:41,972 --> 00:17:43,842
Yep.
288
00:17:55,432 --> 00:17:57,019
What happened this time?
289
00:17:58,372 --> 00:18:00,025
- Hey!
- Hey.
290
00:18:00,109 --> 00:18:01,394
What's up?
291
00:18:01,478 --> 00:18:03,331
Not much.
292
00:18:03,415 --> 00:18:04,833
What's up with you?
293
00:18:04,917 --> 00:18:07,123
Same old shit.
294
00:18:08,704 --> 00:18:10,408
Who are you?
295
00:18:11,598 --> 00:18:13,084
I'm Adrian.
296
00:18:13,168 --> 00:18:16,090
..of teaching science.
Pay attention, please!
297
00:18:21,986 --> 00:18:23,906
Feet off the table,
please, mate.
298
00:18:23,990 --> 00:18:25,608
What?
299
00:18:25,692 --> 00:18:27,813
Feet off the table.
300
00:18:27,897 --> 00:18:30,318
There's no need to panic.
301
00:18:30,402 --> 00:18:32,039
Thank you.
302
00:18:44,897 --> 00:18:46,751
We had different styles
303
00:18:46,835 --> 00:18:48,755
and my solo career was...
304
00:18:48,839 --> 00:18:51,527
And when he did paddle away,
305
00:18:51,611 --> 00:18:53,899
I sat there
holding Finlay tight.
306
00:18:53,983 --> 00:18:56,003
We both yelled, "'Bye, Daddy."
307
00:18:56,087 --> 00:18:58,775
And waved to him.
"See you in New Zealand, Daddy."
308
00:19:02,500 --> 00:19:03,651
Hello?
309
00:19:03,735 --> 00:19:05,255
Mr Ray Shoesmith?
310
00:19:05,339 --> 00:19:06,724
Who's this?
311
00:19:06,808 --> 00:19:09,363
I'm calling from
Crawley Police Station.
312
00:19:09,447 --> 00:19:11,667
We've got your father down here.
313
00:19:11,751 --> 00:19:14,740
Righto. I don't really have much
to do with him, so...
314
00:19:14,824 --> 00:19:17,079
Well, we need a relative
315
00:19:17,163 --> 00:19:19,249
to come in and pick him up,
I'm afraid.
316
00:19:19,333 --> 00:19:23,041
So, if you can do it,
we'd appreciate it.
317
00:19:24,410 --> 00:19:25,930
OK. Alright.
318
00:19:26,014 --> 00:19:27,349
See ya.
319
00:19:31,124 --> 00:19:32,776
Shit.
320
00:19:32,860 --> 00:19:34,413
I've been shivering.
321
00:19:59,280 --> 00:20:01,784
You've got my father in here,
apparently.
322
00:20:05,459 --> 00:20:07,263
A name?
323
00:20:08,265 --> 00:20:10,135
His name's Bill Shoesmith.
324
00:20:12,139 --> 00:20:14,210
Just take a seat.
325
00:20:47,476 --> 00:20:49,396
- Ray, is it?
- Yeah.
326
00:20:49,480 --> 00:20:51,367
Hey. I'm Constable Rogers.
327
00:20:51,451 --> 00:20:53,188
- Come through.
- Oh, OK.
328
00:20:58,365 --> 00:20:59,918
So, what happened?
329
00:21:00,002 --> 00:21:01,821
Oh, not completely sure yet.
330
00:21:01,905 --> 00:21:03,842
The firies are still
investigating.
331
00:21:04,844 --> 00:21:06,464
I mean, it looks like
he's probably just
332
00:21:06,548 --> 00:21:07,967
left the stove on
and gone to bed.
333
00:21:08,051 --> 00:21:09,971
- OK.
- He's all good, though.
334
00:21:10,055 --> 00:21:11,807
Ambos checked him over
on the scene.
335
00:21:11,891 --> 00:21:14,797
- OK.
- Just through here.
336
00:21:18,438 --> 00:21:19,523
Bill!
337
00:21:19,607 --> 00:21:21,811
- Ray's here to take you home.
- Who?
338
00:21:22,613 --> 00:21:24,233
Your son.
339
00:21:24,317 --> 00:21:25,635
My son?
340
00:21:25,719 --> 00:21:27,423
- Yeah.
- You're my son?
341
00:21:30,762 --> 00:21:31,948
Pleased to meet you.
342
00:21:32,032 --> 00:21:33,735
Same.
343
00:21:35,606 --> 00:21:36,970
Brucey?
344
00:21:37,055 --> 00:21:39,426
- Let's go.
- Alright.
345
00:22:00,188 --> 00:22:01,774
Just over the road there, mate.
346
00:22:12,346 --> 00:22:13,866
This isn't my house.
347
00:22:13,950 --> 00:22:15,602
No, this is my house, mate.
348
00:22:15,686 --> 00:22:17,439
I‐I wanna go to my house.
349
00:22:17,523 --> 00:22:19,911
Yeah, I'm gonna
take you home tomorrow, OK?
350
00:22:19,995 --> 00:22:22,215
- OK.
- You're right, mate.
351
00:22:22,299 --> 00:22:24,888
- How'd you go?
- Oh, alright.
352
00:22:24,972 --> 00:22:26,892
Do you remember Gary?
353
00:22:26,976 --> 00:22:29,396
Are you my son too?
354
00:22:29,480 --> 00:22:31,800
Nah. But I can be if you want.
355
00:22:31,884 --> 00:22:34,039
Good lad.
356
00:22:34,123 --> 00:22:36,644
Sense of humour. I like that.
357
00:22:36,728 --> 00:22:39,333
- You wanna sit down?
- Yeah, yeah, sure.
358
00:22:40,802 --> 00:22:41,754
Thanks.
359
00:22:41,838 --> 00:22:43,375
- You right?
- Yeah.
360
00:22:45,045 --> 00:22:48,134
- You want some food?
- No, no. I'm good, thanks, mate.
361
00:22:48,218 --> 00:22:50,405
You know, the coppers
gave me some Macca's.
362
00:22:50,489 --> 00:22:54,246
I can't remember the last time
I had Macca's.
363
00:22:54,330 --> 00:22:56,617
It was alright, though.
364
00:22:56,701 --> 00:23:00,124
- Uh, what was your name again?
- Gary.
365
00:23:00,208 --> 00:23:01,544
Gary.
366
00:23:02,746 --> 00:23:04,216
Gary.
367
00:23:05,452 --> 00:23:07,539
You wanna watch a bit of telly
or something?
368
00:23:07,623 --> 00:23:09,978
- Yeah, sure.
- Yeah? Alright.
369
00:23:10,062 --> 00:23:12,549
That's how you change
the channel.
370
00:23:12,633 --> 00:23:14,453
- That's the volume.
- Yeah.
371
00:23:14,537 --> 00:23:16,474
- Alright?
- Yeah.
372
00:23:18,111 --> 00:23:18,962
Oh.
373
00:23:19,046 --> 00:23:20,665
Way back in 1975...
374
00:23:21,818 --> 00:23:23,221
Yeah.
375
00:23:27,029 --> 00:23:28,281
What are you gonna do?
376
00:23:28,365 --> 00:23:31,337
Right on the buzzer.
Timed in just in time.
377
00:23:36,982 --> 00:23:39,569
I'll have to call
Social Services.
378
00:23:39,653 --> 00:23:41,908
They'll have to come
and get him.
379
00:23:41,992 --> 00:23:44,613
Just put him in the shed.
I'll go back to Darby's.
380
00:23:44,697 --> 00:23:47,269
No way, mate. He's going.
381
00:23:50,876 --> 00:23:52,595
Mate, I know you guys
had your differences
382
00:23:52,679 --> 00:23:53,949
over the years, but...
383
00:23:54,750 --> 00:23:56,421
...he's your old man.
384
00:23:59,160 --> 00:24:01,297
But I can't look after him.
385
00:24:02,166 --> 00:24:05,154
He set his bloody apartment
on fire. You know what I mean?
386
00:24:05,238 --> 00:24:07,826
He needs somebody that can...
387
00:24:07,910 --> 00:24:11,266
...watch him 24 hours a day.
388
00:24:11,350 --> 00:24:12,619
You know?
389
00:24:14,023 --> 00:24:17,596
I... I can't...
I can't do that, you know?
390
00:24:18,398 --> 00:24:22,122
- Yeah, fair enough.
- Yes, well done.
391
00:24:24,910 --> 00:24:28,618
Anyway, not my problem.
392
00:24:30,922 --> 00:24:34,130
What kind of girl
did Madonna call herself?
393
00:25:12,806 --> 00:25:13,892
Drop the...
394
00:25:13,976 --> 00:25:15,795
Mate, you scared
the fucking shit out of me!
395
00:25:15,879 --> 00:25:17,665
Did you leave
the front door open?
396
00:25:17,749 --> 00:25:19,320
No.
397
00:25:29,073 --> 00:25:30,258
Old man's gone walkabout.
398
00:25:30,342 --> 00:25:32,613
Let's go get him.
399
00:25:43,268 --> 00:25:45,088
You wanna go that way, mate?
400
00:25:45,172 --> 00:25:47,176
- I'll...
- Yeah, alright.
401
00:26:29,426 --> 00:26:31,948
Hey, mate.
Mate, what are you doing?
402
00:26:32,032 --> 00:26:35,555
I'm burning up. I'm burning up!
403
00:26:35,639 --> 00:26:36,991
I just wanna go home.
404
00:26:37,075 --> 00:26:38,594
Alright, mate.
I'll get you home, OK?
405
00:26:38,678 --> 00:26:39,964
- OK.
- Alright.
406
00:26:40,048 --> 00:26:42,235
Gonna chuck this shirt
on you, mate, OK?
407
00:26:42,319 --> 00:26:44,840
Can't have you walking
around the neighbourhood
408
00:26:44,924 --> 00:26:48,531
in your... in your birthday suit,
alright?
409
00:26:52,306 --> 00:26:54,276
There you go, mate.
Come on. Come on.
410
00:26:59,286 --> 00:27:01,273
- Bit hot, were you?
- Yeah.
411
00:27:01,357 --> 00:27:04,012
'SUNDAY MORNING COMING DOWN'
BY JOHNNY CASH...
412
00:27:04,096 --> 00:27:06,885
♪ Well, I woke up Sunday morning
413
00:27:06,969 --> 00:27:11,919
♪ With no way to hold my head
that didn't hurt
414
00:27:16,287 --> 00:27:20,244
♪ And the beer I had
for breakfast wasn't bad
415
00:27:20,328 --> 00:27:23,735
♪ So I had one more for dessert
416
00:27:28,378 --> 00:27:29,897
♪ Then I fumbled through
417
00:27:29,981 --> 00:27:32,368
♪ My closet for my clothes
418
00:27:32,452 --> 00:27:36,160
♪ And found my cleanest
dirty shirt
419
00:27:40,635 --> 00:27:43,657
♪ And I shaved my face
and combed my hair
420
00:27:43,741 --> 00:27:48,284
♪ And stumbled down the stairs
to meet the day
421
00:27:53,061 --> 00:27:55,014
♪ I'd smoked my brain
422
00:27:55,098 --> 00:27:57,302
♪ The night before... ♪
27963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.