Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:07,440
(Episode 77)
2
00:00:11,909 --> 00:00:13,049
What happened?
3
00:00:13,610 --> 00:00:15,479
Why are you transferring me
to New York?
4
00:00:15,780 --> 00:00:17,420
What's this about you
marrying Ga Heun?
5
00:00:18,020 --> 00:00:19,789
No, right? It isn't true, right?
6
00:00:20,250 --> 00:00:21,320
Yes, it is true.
7
00:00:21,590 --> 00:00:23,059
I'm transferring you to New York...
8
00:00:23,390 --> 00:00:27,259
so that you can live comfortably
with Hoon since you're divorced.
9
00:00:27,759 --> 00:00:29,300
What about your marrying Ga Heun?
10
00:00:29,700 --> 00:00:31,200
Why are you getting married?
11
00:00:31,300 --> 00:00:33,570
You said even the engagement was
just for show.
12
00:00:35,370 --> 00:00:36,640
I've changed my mind.
13
00:00:37,340 --> 00:00:40,340
I can't give her up for you.
14
00:00:40,709 --> 00:00:43,608
So don't look for Eun Jo in Ga Heun.
15
00:00:43,609 --> 00:00:44,879
She is not Eun Jo.
16
00:00:45,849 --> 00:00:47,080
Ga Heun will be my woman...
17
00:00:47,980 --> 00:00:49,120
from now on.
18
00:00:57,790 --> 00:00:58,929
Say it isn't true.
19
00:00:59,590 --> 00:01:01,260
Please say it isn't true!
20
00:01:21,480 --> 00:01:22,820
My mind is set.
21
00:01:23,579 --> 00:01:26,350
I'm going to marry Ga Heun,
and you must leave...
22
00:01:26,749 --> 00:01:27,950
before then.
23
00:01:28,689 --> 00:01:30,490
I let you hit me today...
24
00:01:30,659 --> 00:01:32,090
not because I deserved it,
25
00:01:32,829 --> 00:01:34,689
but because you barely survived...
26
00:01:35,630 --> 00:01:36,859
after being stabbed.
27
00:01:55,019 --> 00:01:57,579
- Are you okay, sir?
- It's nothing.
28
00:01:57,919 --> 00:02:00,519
How is that nothing?
Shouldn't you get to a hospital?
29
00:02:00,950 --> 00:02:02,589
I'll get the first aid kit then.
30
00:02:02,590 --> 00:02:03,919
I said it was nothing!
31
00:02:04,960 --> 00:02:09,130
Mr. Park. Pretend you know nothing
about what happened with Sun Hyuk.
32
00:02:10,630 --> 00:02:11,700
Yes, sir.
33
00:02:13,970 --> 00:02:15,600
Did you get what I asked?
34
00:02:16,369 --> 00:02:18,100
Yes, sir.
35
00:02:19,070 --> 00:02:20,670
These are the documents
on Goeun Apparel.
36
00:02:21,269 --> 00:02:24,108
Ms. Geum complained
about poor fabric quality...
37
00:02:24,109 --> 00:02:25,629
and made it go bankrupt
five years ago.
38
00:02:26,609 --> 00:02:27,679
What about Hwaipeu Fund?
39
00:02:28,149 --> 00:02:30,619
I've asked someone in Hong Kong
to look into it.
40
00:02:30,950 --> 00:02:32,749
I said to find everything...
41
00:02:32,750 --> 00:02:35,359
that's out there about Ji Na Hwang.
42
00:02:35,790 --> 00:02:38,089
Good. Bring them to me
as soon as you get them.
43
00:02:38,260 --> 00:02:41,059
But why are you digging into her...
44
00:02:41,060 --> 00:02:42,859
when you're marrying Ms. Hwang?
45
00:02:43,829 --> 00:02:45,299
She'll be my mother-in-law.
46
00:02:45,530 --> 00:02:46,799
I need to know about her.
47
00:02:47,769 --> 00:02:49,399
I see. Yes, sir.
48
00:03:09,589 --> 00:03:12,160
I know. I'm sorry.
49
00:03:12,589 --> 00:03:14,929
But please trust me, Sun Hyuk.
50
00:03:15,260 --> 00:03:16,399
This engagement...
51
00:03:17,100 --> 00:03:20,500
is nothing more than an act.
52
00:03:23,570 --> 00:03:24,639
Ha Jun.
53
00:03:26,410 --> 00:03:27,839
How could you do this to me?
54
00:03:29,639 --> 00:03:30,910
How could you do this to me?
55
00:03:57,339 --> 00:03:59,239
Sit down. Let me treat that.
56
00:04:01,169 --> 00:04:02,980
Don't just stand there.
You're bleeding.
57
00:04:04,310 --> 00:04:05,780
Stop making me angry.
58
00:04:08,079 --> 00:04:11,450
You're on the same page
as Mr. Oh, aren't you?
59
00:04:12,089 --> 00:04:13,220
About getting married.
60
00:04:16,389 --> 00:04:17,589
Why won't you answer me?
61
00:04:18,630 --> 00:04:20,389
How long will you keep it from me?
62
00:04:20,959 --> 00:04:22,760
What deal did you make with Ha Ra?
63
00:04:23,060 --> 00:04:25,500
Why is Ji Na Hwang using you?
64
00:04:25,599 --> 00:04:28,469
Why is Mr. Oh doing this to me?
65
00:04:29,200 --> 00:04:31,670
Please explain so I can understand.
66
00:04:36,610 --> 00:04:37,709
I have nothing to say.
67
00:04:40,610 --> 00:04:41,849
You have nothing to say.
68
00:04:45,649 --> 00:04:47,219
Then why did you do that to me?
69
00:04:48,760 --> 00:04:50,019
You drove me crazy.
70
00:04:51,360 --> 00:04:52,589
You confused me.
71
00:04:53,829 --> 00:04:56,729
You made me go back
to being the person I used to be.
72
00:04:58,130 --> 00:05:00,269
Was that all for revenge
on that man?
73
00:05:01,000 --> 00:05:02,639
Was that all it was?
74
00:05:08,440 --> 00:05:09,539
If it was,
75
00:05:10,940 --> 00:05:13,349
you've failed in your revenge.
76
00:05:15,450 --> 00:05:19,250
Because I was thankful to you.
77
00:05:20,190 --> 00:05:23,990
I felt like Eun Jo sent you to me.
78
00:05:26,560 --> 00:05:30,099
I was happy because I was able
to feel Eun Jo again...
79
00:05:31,659 --> 00:05:32,800
thanks to you.
80
00:05:36,700 --> 00:05:39,139
I guess those days
that felt like a gift are over.
81
00:05:41,110 --> 00:05:43,839
I don't resent you
for the choice you made.
82
00:05:44,940 --> 00:05:46,079
Please leave now.
83
00:06:03,630 --> 00:06:07,500
Meet with Ji Na Hwang
and set the wedding date.
84
00:06:07,930 --> 00:06:10,370
That's for the mothers to decide.
85
00:06:11,469 --> 00:06:13,209
Fine, I'll do that.
86
00:06:14,709 --> 00:06:18,010
That's right. You know
that I'm transferring Sun Hyuk...
87
00:06:18,409 --> 00:06:20,909
to the New York biotech branch,
right?
88
00:06:21,279 --> 00:06:24,380
What? You're transferring him?
89
00:06:26,190 --> 00:06:29,620
Ha Jun must be uncomfortable
seeing him at the office...
90
00:06:29,959 --> 00:06:32,430
now that he and Ha Ra are divorced.
91
00:06:34,490 --> 00:06:37,959
Ha Jun suggested it.
I felt the same way.
92
00:06:39,630 --> 00:06:41,469
I'll say bye to Mother
and be right out.
93
00:06:45,940 --> 00:06:48,110
Mom. What was he talking about?
94
00:06:48,170 --> 00:06:49,579
Why is Sun Hyuk going to New York?
95
00:06:50,209 --> 00:06:52,479
Ha Jun must've kicked him out.
96
00:06:53,579 --> 00:06:56,420
How dare he manipulate the chairman
without even consulting me?
97
00:06:56,620 --> 00:06:58,820
You should've stopped him
before he could do that!
98
00:06:59,190 --> 00:07:00,719
Why should I stop him?
99
00:07:01,320 --> 00:07:03,518
It was despicable of Ha Jun
to manipulate his dad...
100
00:07:03,519 --> 00:07:05,529
into transferring him as he pleased,
101
00:07:05,789 --> 00:07:08,429
but I also don't like
seeing Sun Hyuk at the office...
102
00:07:08,430 --> 00:07:10,700
now that he's divorced from you.
103
00:07:11,229 --> 00:07:14,029
If Ha Jun hadn't done it,
I would've transferred him.
104
00:07:14,300 --> 00:07:16,870
I didn't let him go
just because I divorced him.
105
00:07:17,070 --> 00:07:19,969
I'm going to start over
once he softens up!
106
00:07:20,639 --> 00:07:22,440
Cancel the transfer.
107
00:07:22,880 --> 00:07:26,079
If you don't, I'll just die!
108
00:07:29,279 --> 00:07:31,779
How dare you say that to your mom?
109
00:07:33,250 --> 00:07:34,320
Mom.
110
00:07:34,690 --> 00:07:36,920
Get it together. Please.
111
00:07:37,420 --> 00:07:39,829
Why are you so out of control
just because of Sun Hyuk?
112
00:07:40,690 --> 00:07:44,300
Don't even dream of
getting back together with him.
113
00:07:44,899 --> 00:07:47,670
Move on already!
114
00:08:06,420 --> 00:08:08,250
Who says he can go to New York?
115
00:08:08,760 --> 00:08:12,729
Ha Jun. It was bad enough
that you made me divorce him.
116
00:08:13,190 --> 00:08:15,800
Now, you'll make sure
I never see him again?
117
00:08:16,959 --> 00:08:19,370
Then you can't marry Ga Heun either.
118
00:08:19,630 --> 00:08:21,969
Do you think I'll let that happen?
119
00:08:24,269 --> 00:08:27,440
First, I need to find
the real Ga Heun.
120
00:08:27,769 --> 00:08:29,880
That way, I can get rid of Eun Jo.
121
00:08:34,510 --> 00:08:37,579
The phone is turned off.
Please leave...
122
00:08:37,920 --> 00:08:39,190
Wook Do.
123
00:08:39,420 --> 00:08:42,560
How long will you hide
with your phone off?
124
00:08:53,930 --> 00:08:57,999
Se Rin. I make a delicious ramyeon.
125
00:09:00,070 --> 00:09:02,339
Give it a taste.
126
00:09:06,780 --> 00:09:07,849
Okay.
127
00:09:17,359 --> 00:09:18,459
It's good.
128
00:09:21,359 --> 00:09:22,499
Wook Do.
129
00:09:23,930 --> 00:09:27,900
I know you did what you did
to Sun Hyuk for me,
130
00:09:28,329 --> 00:09:29,700
but don't do that again.
131
00:09:31,200 --> 00:09:33,810
I'll never do it again
if you say not to.
132
00:09:34,839 --> 00:09:37,540
Anyway, that was Mr. Kim last night,
wasn't it?
133
00:09:38,209 --> 00:09:40,280
Why was he doing that to you?
134
00:09:40,550 --> 00:09:42,249
Ms. Geum was after you, wasn't she?
135
00:09:43,650 --> 00:09:47,619
I used my lifeline to threaten her.
136
00:09:48,320 --> 00:09:50,589
I would've lost it
if it weren't for you.
137
00:09:50,820 --> 00:09:54,529
How did you show up
as soon as I blew the whistle...
138
00:09:54,530 --> 00:09:55,759
like that?
139
00:09:56,700 --> 00:09:58,969
I did go off the grid,
140
00:09:59,329 --> 00:10:01,930
but I was too worried about you.
141
00:10:02,300 --> 00:10:04,368
And it's really nerve-wracking...
142
00:10:04,369 --> 00:10:06,410
to hold onto a lifeline alone.
143
00:10:07,070 --> 00:10:08,910
I thought Ms. Geum would come
after you,
144
00:10:09,680 --> 00:10:12,680
so I had been watching
from close by.
145
00:10:13,650 --> 00:10:14,709
What?
146
00:10:15,079 --> 00:10:18,249
Are you saying
you've been following me around?
147
00:10:18,520 --> 00:10:19,820
That's stalking!
148
00:10:23,459 --> 00:10:24,619
Anyway,
149
00:10:25,890 --> 00:10:27,190
you've saved me.
150
00:10:28,530 --> 00:10:29,759
Thank you so much.
151
00:10:31,359 --> 00:10:34,400
It feels nice hearing you say that.
152
00:10:35,499 --> 00:10:37,738
This is all because
Sun Hyuk tried to...
153
00:10:37,739 --> 00:10:40,270
find out who Ga Heun really is.
154
00:10:41,739 --> 00:10:45,879
I can't even sleep at night
because I'm so scared.
155
00:10:46,550 --> 00:10:49,379
You don't need to worry anymore.
156
00:10:49,650 --> 00:10:52,150
I found the real Ga Heun.
157
00:10:52,790 --> 00:10:54,919
Really? How?
158
00:10:54,920 --> 00:10:56,089
What did you find?
159
00:10:56,920 --> 00:10:59,889
The intel on the real Ga Heun
from before the fake appeared...
160
00:10:59,890 --> 00:11:01,790
was hidden for some reason.
161
00:11:03,229 --> 00:11:04,430
Why?
162
00:11:04,759 --> 00:11:07,399
Since Ji Na Hwang had many enemies,
being a corporate predator and all,
163
00:11:07,400 --> 00:11:10,770
she hid her daughter thoroughly
in case she'd be a target.
164
00:11:11,400 --> 00:11:12,509
So?
165
00:11:12,940 --> 00:11:16,540
Are you saying
you uncovered the secret...
166
00:11:16,780 --> 00:11:18,109
of the hidden real Ga Heun?
167
00:11:19,050 --> 00:11:20,650
You're the best!
168
00:11:21,050 --> 00:11:25,119
This is from a retired detective
who's a guru at finding people.
169
00:11:26,119 --> 00:11:29,589
Ji Na Hwang came to Korea
seven years ago...
170
00:11:30,119 --> 00:11:32,690
and lived by the Hanseo River
for about a year.
171
00:11:33,489 --> 00:11:37,129
Someone with a business in Hong Kong
lived in Korea for a year?
172
00:11:37,629 --> 00:11:38,769
Why?
173
00:11:38,770 --> 00:11:41,628
Exactly. She was so busy with work.
174
00:11:41,629 --> 00:11:43,440
There was no reason for her to.
175
00:11:43,869 --> 00:11:44,969
It turns out...
176
00:11:45,640 --> 00:11:47,909
there was a deadly rafting accident
that shook the nation...
177
00:11:47,910 --> 00:11:49,709
around that time.
178
00:11:50,379 --> 00:11:52,910
The location where she lived was
by the accident site.
179
00:11:54,079 --> 00:11:57,249
When they collected the bodies,
they realized one was missing.
180
00:11:57,849 --> 00:12:01,219
That missing person was
Ji Na Hwang's daughter.
181
00:12:02,050 --> 00:12:05,530
That means the real Ga Heun is dead.
182
00:12:05,829 --> 00:12:08,229
No. She's still missing.
183
00:12:08,629 --> 00:12:11,530
If they haven't found her yet,
it means she's dead.
184
00:12:12,200 --> 00:12:14,129
Don't lose hope.
185
00:12:14,499 --> 00:12:18,070
The accident site isn't somewhere
where bodies could get lost.
186
00:12:18,440 --> 00:12:20,440
She should've been found long ago.
187
00:12:20,940 --> 00:12:22,579
That's a big mystery.
188
00:12:23,879 --> 00:12:27,379
If she is alive, she'd be perfect
for kicking Eun Jo out.
189
00:12:27,550 --> 00:12:29,079
Wait a little longer.
190
00:12:29,150 --> 00:12:32,078
That detective never gives up
once he's on a case.
191
00:12:32,079 --> 00:12:34,039
He'll at least find her skeleton,
if nothing else.
192
00:12:34,989 --> 00:12:38,390
This intel is just between us.
193
00:12:38,829 --> 00:12:40,160
Of course.
194
00:12:40,290 --> 00:12:42,758
We can't tell Ha Ra.
195
00:12:42,759 --> 00:12:45,800
That mother and daughter are pros
at stabbing people in the back.
196
00:12:48,170 --> 00:12:49,599
(Ha Ra)
197
00:13:17,560 --> 00:13:20,030
- Why did you want to meet?
- Have you heard from Wook Do?
198
00:13:20,869 --> 00:13:22,270
No, not at all.
199
00:13:23,040 --> 00:13:26,570
Why would he show up
after what he did to Sun Hyuk?
200
00:13:28,509 --> 00:13:30,009
Why are you looking for him anyway?
201
00:13:30,609 --> 00:13:32,450
I told him to find the real Ga Heun.
202
00:13:33,810 --> 00:13:36,280
He must have found a lead by now.
203
00:13:37,020 --> 00:13:38,450
Naturally, he did.
204
00:13:38,680 --> 00:13:41,489
But I won't tell you
because I can't stand you.
205
00:13:42,859 --> 00:13:45,020
What are you thinking about?
206
00:13:45,759 --> 00:13:47,489
I wasn't thinking about anything.
207
00:13:49,660 --> 00:13:51,959
Anyway, I'll let you know
if I hear from him.
208
00:13:52,329 --> 00:13:54,769
Are you done? Bye then.
209
00:13:54,770 --> 00:13:55,969
I'm not done.
210
00:13:58,499 --> 00:13:59,609
What now?
211
00:14:01,140 --> 00:14:02,440
Ha Jun knows everything.
212
00:14:04,079 --> 00:14:05,609
That Ga Heun is Eun Jo.
213
00:14:08,249 --> 00:14:10,280
How does he know something
even Sun Hyuk doesn't?
214
00:14:10,479 --> 00:14:13,290
I don't know.
Ga Heun must've told him.
215
00:14:13,450 --> 00:14:14,589
Seriously.
216
00:14:14,719 --> 00:14:17,258
So? How much does he know?
217
00:14:17,259 --> 00:14:18,790
What does he know?
218
00:14:19,030 --> 00:14:23,300
Everything. He knows everything
we did five years ago.
219
00:14:26,670 --> 00:14:27,770
Oh no.
220
00:14:30,800 --> 00:14:34,440
Did you really try to save
Eun Jo's father?
221
00:14:35,609 --> 00:14:39,109
Did you really not do anything wrong
to Eun Jo?
222
00:14:39,709 --> 00:14:42,379
I told you. I tried to save him.
223
00:14:43,320 --> 00:14:44,619
I did nothing wrong.
224
00:14:45,050 --> 00:14:47,390
Don't do this to me. Ask Ha Ra.
225
00:14:50,290 --> 00:14:51,390
He said that...
226
00:14:52,290 --> 00:14:54,190
because he knew everything.
227
00:14:55,660 --> 00:14:56,859
And Ha Jun...
228
00:14:58,400 --> 00:15:00,400
is marrying Ga Heun.
229
00:15:00,999 --> 00:15:02,030
What?
230
00:15:03,300 --> 00:15:06,209
He's not getting engaged,
but getting married?
231
00:15:07,009 --> 00:15:08,940
She said she'd marry him?
What about Sun Hyuk?
232
00:15:11,479 --> 00:15:13,109
I divorced Sun Hyuk.
233
00:15:15,109 --> 00:15:16,979
What is going on?
234
00:15:17,379 --> 00:15:20,950
Didn't you make a deal with Ga Heun
in exchange for hiding her identity?
235
00:15:21,089 --> 00:15:23,618
You said you and Sun Hyuk
would continue your scam marriage,
236
00:15:23,619 --> 00:15:25,559
and Ga Heun and Ha Jun
would pretend to be a couple.
237
00:15:25,560 --> 00:15:27,030
That arrangement is over.
238
00:15:27,690 --> 00:15:30,759
It ended once Ha Jun found out
who Eun Jo was.
239
00:15:32,829 --> 00:15:34,030
Oh no.
240
00:15:34,900 --> 00:15:38,570
We have to do whatever it takes
to find the real Ga Heun.
241
00:15:38,900 --> 00:15:42,140
But...
How could Ha Jun marry Eun Jo,
242
00:15:42,209 --> 00:15:43,910
knowing all of that?
243
00:15:44,310 --> 00:15:47,379
What do you think? It means
he'll help her with her revenge.
244
00:15:48,810 --> 00:15:52,150
Anyway, let me know right away
if you hear from Wook Do.
245
00:15:52,690 --> 00:15:54,920
We have to find the real Ga Heun...
246
00:15:55,219 --> 00:15:57,820
if we don't want to lose to Eun Jo.
247
00:15:59,329 --> 00:16:02,759
Fine. I'll think it over.
248
00:16:04,729 --> 00:16:05,869
Darn it.
249
00:16:12,670 --> 00:16:13,770
Darn it.
250
00:16:21,009 --> 00:16:22,310
This means...
251
00:16:22,780 --> 00:16:25,019
Eun Jo plans to control Ha Jun...
252
00:16:25,020 --> 00:16:26,849
and push Ms. Geum out.
253
00:16:28,219 --> 00:16:29,660
What about DDM Venus?
254
00:16:30,489 --> 00:16:31,660
This can't happen.
255
00:16:32,489 --> 00:16:34,229
From this moment on,
my dear Ha Jun...
256
00:16:35,060 --> 00:16:37,329
No. Ha Jun is...
257
00:16:37,900 --> 00:16:40,300
my enemy. My enemy.
258
00:16:45,810 --> 00:16:49,440
What? You couldn't get
Se Rin's keychain?
259
00:16:50,079 --> 00:16:51,140
I'm sorry.
260
00:16:51,810 --> 00:16:54,310
Na Wook Do suddenly appeared
and hit me on the head.
261
00:16:56,249 --> 00:16:59,450
What is so special
about that keychain though?
262
00:16:59,790 --> 00:17:00,950
It's none of your business!
263
00:17:01,320 --> 00:17:04,160
If you fail me like this again,
264
00:17:04,290 --> 00:17:05,959
you're fired.
265
00:17:07,060 --> 00:17:08,129
I know, right?
266
00:17:08,560 --> 00:17:12,229
Why did you send Mr. Kim
to do such an important job?
267
00:17:15,499 --> 00:17:18,069
Ms. Geum. We need to talk.
268
00:17:21,009 --> 00:17:25,478
Se Rin... So...
What happened yesterday was...
269
00:17:25,479 --> 00:17:28,809
- I wasn't trying to hurt you...
- I don't want to hear it.
270
00:17:29,150 --> 00:17:30,979
If you pull that again,
271
00:17:31,080 --> 00:17:33,620
our arrangement will really be over.
Just remember that.
272
00:17:34,850 --> 00:17:36,258
And I'm here today...
273
00:17:36,259 --> 00:17:38,719
because there's something else
you need to know.
274
00:17:40,959 --> 00:17:42,430
What is it this time?
275
00:17:42,759 --> 00:17:44,160
What... What is it?
276
00:17:46,499 --> 00:17:47,569
First,
277
00:17:48,700 --> 00:17:49,940
take this.
278
00:17:50,539 --> 00:17:53,910
I can't have you faint
before I finish.
279
00:18:02,819 --> 00:18:05,420
Fine. Now tell me.
280
00:18:05,779 --> 00:18:08,590
I met with Ha Ra just now.
281
00:18:09,090 --> 00:18:13,130
She says Ha Jun knows everything
that she did five years ago.
282
00:18:14,430 --> 00:18:17,130
I don't know how he found out.
283
00:18:17,600 --> 00:18:19,100
What... What was that?
284
00:18:19,969 --> 00:18:21,370
What do you mean?
285
00:18:22,029 --> 00:18:23,239
Did Ha Ra tell you?
286
00:18:23,299 --> 00:18:25,299
That Ha Jun knows
what she did five years ago?
287
00:18:27,340 --> 00:18:28,440
How?
288
00:18:29,440 --> 00:18:32,380
So... Ha Jun knows everything,
289
00:18:32,610 --> 00:18:34,279
but he's keeping quiet?
290
00:18:34,680 --> 00:18:37,319
Yes. That was the deal
he made with Ha Ra.
291
00:18:37,620 --> 00:18:38,849
He must be worried...
292
00:18:38,850 --> 00:18:41,390
that the chairman will collapse
if he finds out.
293
00:18:42,450 --> 00:18:45,860
Anyway, I have no regrets
about Ha Jun.
294
00:18:45,959 --> 00:18:47,830
Now that he is on Ga Heun's side,
295
00:18:47,989 --> 00:18:49,860
he's my enemy too.
296
00:18:52,900 --> 00:18:54,069
Ms. Geum!
297
00:18:54,729 --> 00:18:56,299
Are you listening?
298
00:18:56,969 --> 00:18:58,639
Given the situation,
299
00:18:58,640 --> 00:19:01,610
we must launch DDM Venus
as soon as possible.
300
00:19:02,009 --> 00:19:06,080
We must crush Ga Heun and Ha Jun
and kick them out of Jewang.
301
00:19:06,680 --> 00:19:08,950
Okay... Sure.
302
00:19:09,580 --> 00:19:11,819
You're completely right.
303
00:19:12,920 --> 00:19:14,019
Let's do that.
304
00:19:14,650 --> 00:19:18,590
That means you'll have to get
the funds for the launch quickly.
305
00:19:19,590 --> 00:19:21,160
How will you get it?
306
00:19:21,289 --> 00:19:24,299
Well... So...
307
00:19:25,529 --> 00:19:29,129
Yes. There's a welfare fund
with money saved up...
308
00:19:29,130 --> 00:19:30,730
to build an employee apartment
next year.
309
00:19:31,100 --> 00:19:33,110
I can embezzle that.
310
00:19:33,640 --> 00:19:35,670
I'll get it together right away.
Don't worry.
311
00:19:36,110 --> 00:19:37,209
Nice.
312
00:19:37,340 --> 00:19:40,610
You really are smart
when it comes to things like this.
313
00:19:41,580 --> 00:19:43,540
That's what you should've done
in the first place.
314
00:19:43,620 --> 00:19:46,350
Why did you waste your time
going for my keychain?
315
00:19:47,090 --> 00:19:49,789
Yes... Sorry.
316
00:19:55,729 --> 00:19:57,559
Hey, Soon Jung.
317
00:19:58,100 --> 00:20:02,170
Now, you got your house
and the mall back.
318
00:20:03,640 --> 00:20:04,700
That's right.
319
00:20:05,299 --> 00:20:08,410
Doesn't that mean
you don't have to work here anymore?
320
00:20:09,880 --> 00:20:11,539
You don't want me here?
321
00:20:11,880 --> 00:20:15,509
Of course, not. I mean
once you collect rent from the mall,
322
00:20:15,650 --> 00:20:19,489
you can live comfortably
as you used to.
323
00:20:20,219 --> 00:20:21,989
I won't live as I used to.
324
00:20:22,090 --> 00:20:25,219
I'm not the clueless Soon Jung
anymore.
325
00:20:25,420 --> 00:20:27,859
I'm going to be a cool divorcee
who takes care of her family...
326
00:20:27,860 --> 00:20:29,360
like you.
327
00:20:29,499 --> 00:20:32,669
My gosh. That's a great attitude.
328
00:20:32,670 --> 00:20:35,200
That's the best thing I've heard
in a while.
329
00:20:35,600 --> 00:20:39,269
So I was thinking, should I open
one of these chicken restaurants?
330
00:20:39,910 --> 00:20:41,069
Sure.
331
00:20:41,309 --> 00:20:44,008
You learned the business
while working here.
332
00:20:44,009 --> 00:20:45,379
The recipe is easy.
333
00:20:45,380 --> 00:20:48,248
I'm sure
Eun Gyul can pick it up quickly too.
334
00:20:48,249 --> 00:20:49,779
Should I ask HQ?
335
00:20:49,880 --> 00:20:51,349
What? Really?
336
00:20:51,350 --> 00:20:53,190
Thank you so much.
337
00:20:53,489 --> 00:20:55,288
What is this chicken for?
338
00:20:55,289 --> 00:20:56,459
Are you going on a delivery?
339
00:20:56,690 --> 00:20:58,719
Yes... Yes, a delivery.
340
00:20:58,860 --> 00:21:00,330
I'll take it then.
341
00:21:00,390 --> 00:21:02,360
- Where is it? Give me...
- No, no.
342
00:21:02,630 --> 00:21:05,029
I'll go. Stay here. See you later.
343
00:21:08,069 --> 00:21:10,700
Gosh. Something's up.
344
00:21:31,489 --> 00:21:34,130
Sorry. Go back to sleep.
345
00:21:35,190 --> 00:21:36,259
Fiery Pants.
346
00:21:37,160 --> 00:21:38,229
Oh my gosh.
347
00:21:39,430 --> 00:21:41,469
- Tae Sik?
- Yes.
348
00:21:41,799 --> 00:21:43,239
Darn it.
349
00:21:43,400 --> 00:21:46,610
How do you look worse and worse
every time?
350
00:21:48,410 --> 00:21:50,840
I almost didn't recognize you.
351
00:21:51,709 --> 00:21:53,008
Gosh. Oh my gosh.
352
00:21:53,009 --> 00:21:55,278
This is for me, right?
353
00:21:55,279 --> 00:21:56,420
Gosh.
354
00:22:03,160 --> 00:22:04,289
It's delicious.
355
00:22:04,559 --> 00:22:06,390
This is really delicious.
356
00:22:06,660 --> 00:22:08,729
Eat slowly. You'll get
an upset stomach.
357
00:22:10,360 --> 00:22:14,229
I haven't eaten anything
since those few pieces of meat...
358
00:22:14,600 --> 00:22:15,999
that you gave me the other day.
359
00:22:16,769 --> 00:22:18,940
If I starved again today,
360
00:22:19,100 --> 00:22:20,640
I was going to eat the dirt.
361
00:22:21,809 --> 00:22:24,279
Thanks. Thanks so much, Cho Shim.
362
00:22:25,610 --> 00:22:28,179
How could you lose
absolutely everything...
363
00:22:28,180 --> 00:22:30,219
and end up with nothing?
364
00:22:30,350 --> 00:22:32,180
You didn't have a cent saved up.
365
00:22:33,850 --> 00:22:37,920
And how could you do something
so despicable?
366
00:22:39,190 --> 00:22:42,590
Gosh. I was a terrible person.
367
00:22:43,430 --> 00:22:45,630
I feel like
Sang Man is punishing me.
368
00:22:47,469 --> 00:22:50,469
You've saved my life, Fiery Pants.
369
00:22:51,499 --> 00:22:53,769
- Fiery Pants.
- Let go.
370
00:22:54,140 --> 00:22:57,279
Seriously. I don't know
what I'm doing.
371
00:22:57,709 --> 00:23:00,979
If Soon Jung finds out
that I'm looking after you,
372
00:23:01,249 --> 00:23:03,149
she'll absolutely lose it.
373
00:23:03,150 --> 00:23:06,080
- Gosh. Seriously.
- So you know.
374
00:23:06,819 --> 00:23:08,489
- Oh my gosh.
- Cho Shim.
375
00:23:08,590 --> 00:23:10,360
How could you do this to me?
376
00:23:10,489 --> 00:23:13,529
You know what this rat did to me
and Eun Gyul.
377
00:23:13,590 --> 00:23:15,189
How could you bring him food
behind my back?
378
00:23:15,190 --> 00:23:17,630
Hey, Soon Jung, that's not it.
379
00:23:17,700 --> 00:23:20,199
Our friendship of widows ends here.
It's over.
380
00:23:20,200 --> 00:23:22,769
Hey. Hey! Soon Jung!
381
00:23:22,840 --> 00:23:24,340
Please let me explain!
382
00:23:39,150 --> 00:23:42,018
Hey. Come on. Soon Jung. Hey.
383
00:23:42,019 --> 00:23:43,789
I'm sorry. Gosh.
384
00:23:43,959 --> 00:23:46,190
I'm really sorry.
385
00:23:46,330 --> 00:23:50,129
Tae Sik was a total bum
with absolutely nothing.
386
00:23:50,130 --> 00:23:51,359
When I saw that...
387
00:23:51,360 --> 00:23:53,329
Gosh. I know he's scum,
388
00:23:53,330 --> 00:23:56,029
but I still felt bad for him.
389
00:23:56,299 --> 00:23:59,539
If you feel so sorry for him,
why don't you give him a job?
390
00:24:01,009 --> 00:24:04,410
Did you really plan to do that
if I opened my own restaurant?
391
00:24:04,640 --> 00:24:06,708
Soon Jung. Seriously.
392
00:24:06,709 --> 00:24:08,549
How could you say that?
393
00:24:08,610 --> 00:24:11,080
Why would I give that jerk a job?
394
00:24:11,180 --> 00:24:12,350
Seriously.
395
00:24:12,620 --> 00:24:16,119
He was stuck to this glass here
last time,
396
00:24:16,120 --> 00:24:18,359
trembling like a wet dog,
397
00:24:18,360 --> 00:24:20,430
and smelling the meat
that we were grilling.
398
00:24:20,660 --> 00:24:23,200
I just couldn't look the other way.
399
00:24:23,259 --> 00:24:25,400
Just until today. That's all.
400
00:24:25,499 --> 00:24:28,528
Even still. You should've told me
at least.
401
00:24:28,529 --> 00:24:31,439
How could you of all people
do that to me?
402
00:24:31,440 --> 00:24:34,870
Okay, I'm sorry.
I'll never do it again. I swear.
403
00:24:35,009 --> 00:24:39,039
If I give that jerk Tae Sik
even a bite of food,
404
00:24:39,279 --> 00:24:42,549
I'm the biggest scum on earth.
I'm a sewer rat.
405
00:24:43,650 --> 00:24:45,380
- Hello.
- Hello.
406
00:24:45,950 --> 00:24:47,719
Gosh. Seriously.
407
00:24:52,090 --> 00:24:54,390
Oh my gosh. Did you see this?
408
00:24:54,529 --> 00:24:57,728
Jewang's Oh Ha Jun is marrying
Hwaipeu Fund's Hwang Ga Heun.
409
00:24:57,729 --> 00:25:00,568
Really? Their stock price will soar.
410
00:25:00,569 --> 00:25:01,700
Should we buy some?
411
00:25:04,069 --> 00:25:06,809
What? Who's getting married?
412
00:25:06,969 --> 00:25:09,269
Can I see that please?
413
00:25:09,910 --> 00:25:10,910
Thank you.
414
00:25:12,180 --> 00:25:13,180
What?
415
00:25:14,080 --> 00:25:17,549
What... What is this all about?
416
00:25:25,289 --> 00:25:26,390
Eun Jo.
417
00:25:27,130 --> 00:25:29,360
What's this about you marrying
your company president?
418
00:25:30,559 --> 00:25:31,959
It isn't true, is it?
419
00:25:35,499 --> 00:25:38,069
It's true. I am.
420
00:25:38,999 --> 00:25:40,209
It's true?
421
00:25:40,640 --> 00:25:43,979
You said your relationship was fake.
You said it was for show.
422
00:25:44,209 --> 00:25:46,509
And you told me
you'd return to being Eun Jo.
423
00:25:46,850 --> 00:25:49,849
Was my brother not included
when you said...
424
00:25:49,850 --> 00:25:51,880
you'd return to being Eun Jo?
425
00:25:54,219 --> 00:25:55,589
Why can't you answer me?
426
00:25:55,590 --> 00:25:57,019
Tell me. Tell me now.
427
00:25:57,920 --> 00:26:00,859
Did you seduce my brother...
428
00:26:00,860 --> 00:26:03,360
to punish him? Was that it?
429
00:26:05,299 --> 00:26:08,399
He liked you again
although he didn't know...
430
00:26:08,400 --> 00:26:09,900
that you were Eun Jo.
431
00:26:10,440 --> 00:26:12,900
Eun Jo. You didn't...
432
00:26:13,209 --> 00:26:15,809
You didn't torment him on purpose,
did you?
433
00:26:16,539 --> 00:26:18,880
Please say you didn't.
434
00:26:21,779 --> 00:26:24,319
I did. I...
435
00:26:25,380 --> 00:26:29,590
I seduced him on purpose
to punish him and torment him.
436
00:26:31,459 --> 00:26:33,930
I needed to take him
away from Ha Ra to torment her.
437
00:26:34,529 --> 00:26:36,900
Because my revenge is ruining her
and her family.
438
00:26:37,459 --> 00:26:39,059
That's why I played Sun Hyuk.
439
00:26:39,870 --> 00:26:42,029
Eun Jo! Get your act together!
440
00:26:42,299 --> 00:26:44,870
You're no different from Ha Ra.
441
00:26:45,069 --> 00:26:48,539
You both lied to him
and made his life miserable.
442
00:26:48,840 --> 00:26:51,038
But I rooted for your revenge.
443
00:26:51,039 --> 00:26:52,940
I had hoped you wouldn't be ruined.
444
00:26:53,150 --> 00:26:55,079
But you're already ruined.
445
00:26:55,080 --> 00:26:56,380
You've gone way too far.
446
00:26:56,850 --> 00:26:58,548
You want to come back
to being Eun Jo?
447
00:26:58,549 --> 00:27:00,949
You can never come back
to being Eun Jo.
448
00:27:00,950 --> 00:27:04,059
Because the Eun Jo that I knew
wasn't a monster like you.
449
00:27:12,600 --> 00:27:14,930
Ga Heun. Are you all right?
450
00:27:17,069 --> 00:27:20,170
I'm fine. I did it to myself.
451
00:27:21,910 --> 00:27:23,239
It's all my fault.
452
00:27:24,239 --> 00:27:26,279
I should pay the price
for being the femme fatale...
453
00:27:26,880 --> 00:27:28,209
that seduced Sun Hyuk.
454
00:27:41,059 --> 00:27:43,798
Don't you know how much
Chairman Han wants to hear...
455
00:27:43,799 --> 00:27:46,160
about your wedding news?
456
00:27:47,870 --> 00:27:49,370
What happened to your face?
457
00:27:54,140 --> 00:27:56,309
Grandma. Were you waiting for me?
458
00:27:57,979 --> 00:28:01,279
It's nothing. I fell at the office.
459
00:28:01,410 --> 00:28:03,779
Regardless.
How could you make me hear...
460
00:28:03,850 --> 00:28:06,080
that great news through Ms. Park?
461
00:28:06,420 --> 00:28:07,620
Tell me now.
462
00:28:09,450 --> 00:28:11,489
The thing is... Grandma.
463
00:28:12,319 --> 00:28:13,860
I pushed for the wedding.
464
00:28:14,759 --> 00:28:19,029
You know Ms. Hwang is someone
who will make me the successor.
465
00:28:20,229 --> 00:28:21,729
And above all else,
466
00:28:22,400 --> 00:28:24,069
I love her a lot.
467
00:28:26,539 --> 00:28:29,469
I thought I'd regret it forever
if I lost her.
468
00:28:29,880 --> 00:28:33,009
Ha Jun. Is something wrong?
469
00:28:33,880 --> 00:28:37,080
Why do you look so sad
telling me such good news?
470
00:28:39,150 --> 00:28:42,090
We'll probably live
happily ever after, right?
471
00:28:42,890 --> 00:28:46,120
Ga Heun doesn't like you, does she?
472
00:28:47,289 --> 00:28:49,630
Or did she disappoint you?
473
00:28:50,360 --> 00:28:51,959
Whatever the case may be,
474
00:28:52,559 --> 00:28:54,569
don't get married then.
475
00:28:54,999 --> 00:28:56,739
That's not right, Ha Jun.
476
00:29:02,110 --> 00:29:05,209
What did Ga Heun say?
She says it isn't true, right?
477
00:29:05,779 --> 00:29:07,610
The reporter was wrong, right?
478
00:29:08,180 --> 00:29:11,350
It's true. She's marrying Ha Jun.
479
00:29:12,650 --> 00:29:13,690
What?
480
00:29:15,789 --> 00:29:17,059
Then she really...
481
00:29:17,660 --> 00:29:20,529
played with my son's emotions.
482
00:29:22,930 --> 00:29:26,400
Hey... What about Sun Hyuk?
483
00:29:28,670 --> 00:29:30,969
This was why...
484
00:29:31,370 --> 00:29:32,900
In case this would happen...
485
00:29:33,239 --> 00:29:37,080
Ever since I heard
that she looked like Eun Jo,
486
00:29:37,479 --> 00:29:40,350
I had a bad feeling in my stomach.
487
00:29:42,150 --> 00:29:44,620
He has never forgotten Eun Jo,
488
00:29:45,150 --> 00:29:48,289
that angelic child,
for a single day this entire time.
489
00:29:48,450 --> 00:29:51,319
She seduced my son
with Eun Jo's face...
490
00:29:51,519 --> 00:29:53,930
and left him out to dry!
491
00:29:54,729 --> 00:29:56,330
Mom...
492
00:29:57,499 --> 00:30:01,029
Mom. But Ga Heun is Eun Jo.
493
00:30:01,930 --> 00:30:05,870
It wouldn't be this heartbreaking
if she weren't.
494
00:30:06,910 --> 00:30:09,670
The very Eun Jo
that Sun Hyuk never forgot...
495
00:30:09,979 --> 00:30:12,239
drove a stake into his heart.
496
00:30:13,610 --> 00:30:16,350
Hey. What about Sun Hyuk?
497
00:30:16,920 --> 00:30:19,650
Wait. Hold on. Where is he?
498
00:30:20,289 --> 00:30:23,359
What if he's wandering aimlessly
out there...
499
00:30:23,360 --> 00:30:26,319
just like when Eun Jo died?
500
00:30:28,229 --> 00:30:30,959
Poor Sun Hyuk... What do I do?
501
00:30:31,600 --> 00:30:32,959
Darn it.
502
00:30:41,610 --> 00:30:42,739
Eun Jo.
503
00:30:43,410 --> 00:30:44,509
Excuse me?
504
00:30:46,650 --> 00:30:48,009
You have the wrong person.
505
00:30:50,249 --> 00:30:53,390
If you answer my question.
506
00:30:54,049 --> 00:30:55,150
What...
507
00:30:57,420 --> 00:30:58,789
Who's Eun Jo?
508
00:31:04,059 --> 00:31:06,059
Steamed buns put me in a good mood.
509
00:31:10,299 --> 00:31:11,400
It's hot.
510
00:31:12,539 --> 00:31:13,670
Eat it before it gets cold.
511
00:31:20,080 --> 00:31:21,209
If you want...
512
00:31:25,120 --> 00:31:27,120
Do you want me to be Eun Jo for you
just for today?
513
00:31:28,749 --> 00:31:31,420
Eun Jo. Just once...
514
00:31:32,360 --> 00:31:34,360
May I hold you just once?
515
00:31:57,950 --> 00:31:59,019
I miss you,
516
00:32:00,789 --> 00:32:01,850
Eun Jo.
517
00:32:13,370 --> 00:32:15,498
The person you have reached...
518
00:32:15,499 --> 00:32:17,340
He still won't pick up?
519
00:32:17,940 --> 00:32:20,969
No. It must be really hard for him.
520
00:32:21,940 --> 00:32:25,539
Where did he go? He won't
answer his phone or go to work.
521
00:32:26,279 --> 00:32:30,279
Gosh. Sun Hyuk. Where are you?
522
00:32:37,019 --> 00:32:38,120
Eun Jo.
523
00:32:38,920 --> 00:32:41,559
You sent Ga Heun to me, didn't you?
524
00:32:42,830 --> 00:32:46,229
The Eun Jo that I saw in her
was you, wasn't it?
525
00:32:47,630 --> 00:32:50,400
Thank you for coming to me
like that.
526
00:32:51,569 --> 00:32:52,739
And sorry...
527
00:32:53,640 --> 00:32:56,370
for holding onto you for too long.
528
00:32:57,340 --> 00:32:58,380
But...
529
00:32:59,239 --> 00:33:00,880
I can't let you go.
530
00:33:02,209 --> 00:33:03,519
I miss you so much.
531
00:33:09,190 --> 00:33:10,619
(Ko Eun Jo, Ko Sang Man)
532
00:33:10,620 --> 00:33:12,620
(Ko Eun Jo, Ko Sang Man)
533
00:33:15,459 --> 00:33:18,229
(Ko Eun Jo, Ko Sang Man)
534
00:33:28,840 --> 00:33:30,680
That's the ring I gave Eun Jo.
535
00:33:32,640 --> 00:33:34,410
How is that there?
536
00:33:38,150 --> 00:33:40,090
(Columbarium)
537
00:33:41,049 --> 00:33:42,590
Eun Jo's wedding band?
538
00:33:42,920 --> 00:33:46,319
Sun Hyuk. You must've been confused.
539
00:33:46,660 --> 00:33:49,989
That wasn't on her
when they found her body.
540
00:33:50,330 --> 00:33:54,400
She must've put it somewhere safe.
We never found it.
541
00:33:56,069 --> 00:33:57,600
That's what I thought too.
542
00:34:00,140 --> 00:34:02,269
Okay, Mother. Thank you.
543
00:34:05,680 --> 00:34:08,509
I asked the person
who received the ring,
544
00:34:08,850 --> 00:34:11,150
and he said a woman asked him
to put it in the niche...
545
00:34:11,380 --> 00:34:13,249
sometime in early spring.
546
00:34:13,250 --> 00:34:15,189
- A woman?
- Yes.
547
00:34:15,589 --> 00:34:18,319
But he said she was kind of creepy.
548
00:34:18,890 --> 00:34:21,129
- Why?
- The woman who brought the ring...
549
00:34:22,189 --> 00:34:24,799
looked so much like the picture
in the niche.
550
00:34:25,359 --> 00:34:26,529
She what?
551
00:35:10,310 --> 00:35:11,410
(Miss Monte-Cristo)
552
00:35:12,609 --> 00:35:15,278
We'll have a wedding in Seoul
and in Hong Kong.
553
00:35:15,279 --> 00:35:17,850
Yes, I'm using Mr. Oh.
554
00:35:18,149 --> 00:35:20,219
Sun Hyuk, I heard you resigned.
555
00:35:20,419 --> 00:35:23,088
How do you have that ring?
556
00:35:23,089 --> 00:35:24,889
Ode to Cho Shim.
557
00:35:24,890 --> 00:35:26,819
My fiery heart
558
00:35:27,390 --> 00:35:29,128
Give me a break.
559
00:35:29,129 --> 00:35:30,729
She said she hadn't heard
from Wook Do.
560
00:35:30,730 --> 00:35:32,999
Let's see what garbage
they're up to.
561
00:35:33,000 --> 00:35:35,568
So the person who saw
the real Ga Heun is here.
562
00:35:35,569 --> 00:35:36,898
It's about Ji Na Hwang.
563
00:35:36,899 --> 00:35:37,969
Oman Group?
564
00:35:38,239 --> 00:35:39,499
If my daughter were alive...
565
00:35:39,500 --> 00:35:41,210
So she's the real Ga Heun.
40165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.