Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,087 --> 00:00:02,255
There's a pervert here!
2
00:00:02,839 --> 00:00:04,966
Catch the pervert!
3
00:00:05,050 --> 00:00:08,386
Everyone! He's right here!
4
00:00:08,470 --> 00:00:10,680
-Quiet down!
-It's a pervert!
5
00:00:11,389 --> 00:00:13,475
Catch that pervert!
6
00:00:14,601 --> 00:00:16,770
-The pervert! It's the pervert!
-Where?
7
00:00:18,355 --> 00:00:20,190
My goodness! Don't come closer!
8
00:00:20,273 --> 00:00:22,818
Don't come near! Don't go away either!
9
00:00:22,901 --> 00:00:23,944
Stay there.
10
00:00:24,027 --> 00:00:24,861
Just wait there.
11
00:00:25,362 --> 00:00:26,613
My gosh.
12
00:00:27,489 --> 00:00:28,532
Goodness. What's going on?
13
00:00:29,407 --> 00:00:31,493
Unit 507, what's with the outfit?
14
00:00:31,576 --> 00:00:33,787
My gosh. And you said
you had an appointment today.
15
00:00:33,870 --> 00:00:35,539
Was this your appointment?
16
00:00:35,622 --> 00:00:36,915
It's not like what you think it is.
17
00:00:37,582 --> 00:00:39,459
-I'm just--
-I had no idea
18
00:00:39,543 --> 00:00:41,169
you were this kind of person.
19
00:00:41,253 --> 00:00:42,712
Gosh, you tricked all of us,
20
00:00:42,796 --> 00:00:45,966
doing all kinds of nasty stuff
behind our backs.
21
00:00:46,049 --> 00:00:48,343
I had no idea he was such a jerk.
My goodness!
22
00:00:48,426 --> 00:00:50,137
That's not it.
23
00:00:50,220 --> 00:00:52,764
Because of the case
I'm investigating lately--
24
00:00:52,848 --> 00:00:55,559
What do you mean by investigation?
You're on a hiatus.
25
00:00:55,642 --> 00:00:56,935
Well, what happened is…
26
00:00:57,018 --> 00:01:00,981
If you were not a pervert,
why would you be walking around like this?
27
00:01:01,064 --> 00:01:03,650
She's right. Why would you run away
if you're so innocent?
28
00:01:03,733 --> 00:01:04,734
Exactly.
29
00:01:04,818 --> 00:01:06,319
Well, that's because you all
suddenly ran up to--
30
00:01:06,403 --> 00:01:08,071
I said, don't come closer!
31
00:01:08,155 --> 00:01:09,573
We don't need to hear any more.
32
00:01:09,656 --> 00:01:10,907
He's definitely a pervert.
33
00:01:10,991 --> 00:01:14,578
No, I'm not! I'm not a pervert! Damn it.
34
00:01:15,745 --> 00:01:16,705
Gosh.
35
00:01:19,249 --> 00:01:24,296
EPISODE 5
A BIG BARKING DOG THAT DOESN'T BITE WOMEN
36
00:01:40,520 --> 00:01:42,898
When I told you stay dead quiet,
I meant dead quiet!
37
00:01:42,981 --> 00:01:45,317
Since it's so hard for you,
I ought to just kill you!
38
00:01:45,400 --> 00:01:47,777
I told you not to do
all the undercover stuff.
39
00:01:47,861 --> 00:01:48,862
Do you have any idea how many times
40
00:01:48,945 --> 00:01:51,323
-headquarters called me?
-Gosh, you're so loud.
41
00:01:51,406 --> 00:01:54,242
Until when do I have to
defend you like this? You idiot!
42
00:01:54,868 --> 00:01:56,411
Put your legs together, will you?
43
00:01:56,494 --> 00:01:57,954
And what's with that wig?
44
00:01:58,496 --> 00:01:59,998
Take that stocking off, you punk!
45
00:02:02,000 --> 00:02:03,960
See? I told you.
46
00:02:04,044 --> 00:02:05,420
There's no way he's a pervert.
47
00:02:05,503 --> 00:02:06,630
I know, In-ja.
48
00:02:06,713 --> 00:02:10,425
By the way, I didn't know cops actually
dress like women to go undercover.
49
00:02:10,508 --> 00:02:11,885
I've only seen that in movies.
50
00:02:11,968 --> 00:02:13,303
He should have explained it to us.
51
00:02:13,386 --> 00:02:15,013
-Tell me about it.
-Why didn't he say anything?
52
00:02:15,096 --> 00:02:15,931
He did though.
53
00:02:16,014 --> 00:02:17,599
I'm terribly sorry, sir.
54
00:02:17,682 --> 00:02:19,559
You've got to curb your temper sometimes.
55
00:02:19,643 --> 00:02:20,477
Yes, sir.
56
00:02:26,775 --> 00:02:29,361
Where did you even buy these clothes?
57
00:02:29,444 --> 00:02:31,404
What's with the hiking clothes?
You don't even hike.
58
00:02:32,197 --> 00:02:34,199
What now?
59
00:02:34,282 --> 00:02:38,036
You know, all kinds of things
happen to cops during investigations.
60
00:02:38,119 --> 00:02:39,204
You prick.
61
00:02:39,287 --> 00:02:41,081
So are you a cop now?
62
00:02:41,164 --> 00:02:43,458
I told you to lay low
if you wanted your job back.
63
00:02:43,959 --> 00:02:45,835
Can't you keep away from the substation?
64
00:02:45,919 --> 00:02:48,964
Come on. Don't talk like that.
65
00:02:49,047 --> 00:02:50,590
I heard you met U-jin.
66
00:02:52,133 --> 00:02:53,510
And you're still acting up?
67
00:02:53,593 --> 00:02:55,553
How could you be like this
after seeing him?
68
00:02:56,888 --> 00:02:59,391
I'm not doing this because of U-jin.
69
00:03:00,433 --> 00:03:02,811
Yang was definitely there that day.
70
00:03:02,894 --> 00:03:06,564
I will do whatever it takes
to catch him to prove that.
71
00:03:06,648 --> 00:03:09,818
And I will reveal to everyone
why U-jin went there that day.
72
00:03:11,569 --> 00:03:13,488
And why was he there in the first place?
73
00:03:17,534 --> 00:03:18,910
Listen to me.
74
00:03:19,577 --> 00:03:22,038
You're the reason
U-jin is like that right now.
75
00:03:22,706 --> 00:03:26,126
It's because you used the investigation
as an excuse to do as you please.
76
00:03:26,209 --> 00:03:27,752
That's why…
77
00:03:29,296 --> 00:03:31,172
he's ended up crippled.
78
00:03:31,881 --> 00:03:34,301
So don't tell me you're
doing this for him.
79
00:03:35,010 --> 00:03:36,344
If I ever hear
80
00:03:37,637 --> 00:03:40,348
that you're investigating Yang again,
81
00:03:41,057 --> 00:03:43,435
I'll do whatever I can
to stop you from coming back.
82
00:03:44,019 --> 00:03:45,186
Understand?
83
00:03:50,066 --> 00:03:50,900
Hwi-oh.
84
00:04:09,919 --> 00:04:11,379
It was definitely misleading.
85
00:04:13,006 --> 00:04:13,923
So?
86
00:04:15,008 --> 00:04:16,134
So what?
87
00:04:21,014 --> 00:04:21,973
So?
88
00:04:28,021 --> 00:04:30,148
You're not going to apologize anyway.
89
00:04:31,149 --> 00:04:31,983
Right?
90
00:04:36,654 --> 00:04:39,824
But seriously, what is it
that I have done so wrong to you?
91
00:04:42,869 --> 00:04:43,745
Tell me.
92
00:04:45,372 --> 00:04:48,041
I mean, what have I done so wrong
93
00:04:48,124 --> 00:04:51,836
to deserve all the beating
and the cussing?
94
00:04:51,920 --> 00:04:53,880
You know, I helped you when you asked.
95
00:04:53,963 --> 00:04:55,840
I found you the dog and everything.
96
00:04:55,924 --> 00:04:56,966
What about you?
97
00:04:58,259 --> 00:05:00,261
Do you have any idea
what I went through today?
98
00:05:04,432 --> 00:05:05,809
I was…
99
00:05:11,981 --> 00:05:13,191
Are you crying?
100
00:05:13,274 --> 00:05:14,901
Why are you crying?
101
00:05:14,984 --> 00:05:16,528
Don't cry.
102
00:05:17,946 --> 00:05:19,322
Do you find this funny?
103
00:05:19,948 --> 00:05:22,283
You suspect innocent people
and get them in trouble.
104
00:05:22,367 --> 00:05:24,953
You enjoy watching them suffer, don't you?
105
00:05:25,036 --> 00:05:26,079
Are you a psychopath?
106
00:05:27,205 --> 00:05:29,415
That's why you go
to the psychiatrist, right?
107
00:05:32,043 --> 00:05:33,169
Actually, I--
108
00:05:33,253 --> 00:05:35,964
I don't even want to know.
You don't have to answer.
109
00:05:36,047 --> 00:05:37,841
Why would I want to know that?
110
00:05:38,508 --> 00:05:39,384
From now on,
111
00:05:40,301 --> 00:05:42,887
since you hate me so much,
112
00:05:43,471 --> 00:05:46,307
I will do my best
to stay out of your sight.
113
00:05:46,391 --> 00:05:48,977
So keep your door locked like always
114
00:05:49,060 --> 00:05:51,688
and keep suspecting
the people who try to help you.
115
00:05:51,771 --> 00:05:52,605
Okay?
116
00:05:53,189 --> 00:05:55,692
If I ever talk to you again,
117
00:05:55,775 --> 00:05:58,945
Then I'm not human. I'm a dog!
118
00:06:07,954 --> 00:06:08,830
What?
119
00:06:09,998 --> 00:06:10,874
Go.
120
00:07:07,138 --> 00:07:08,389
Stay away!
121
00:07:08,473 --> 00:07:09,557
Hey!
122
00:07:12,101 --> 00:07:12,977
Come here!
123
00:07:19,234 --> 00:07:20,610
Are you okay?
124
00:07:21,319 --> 00:07:22,362
Are you hurt?
125
00:07:25,198 --> 00:07:27,075
Stay here. I'll be right back.
126
00:07:30,745 --> 00:07:34,207
Don't go. Okay? Don't go.
127
00:07:34,290 --> 00:07:36,584
What's wrong?
I'll be right back. Stay here.
128
00:08:05,613 --> 00:08:06,864
Stand up!
129
00:08:06,948 --> 00:08:09,033
-Stand up!
-Who on earth are you?
130
00:08:09,117 --> 00:08:09,951
What's the matter?
131
00:08:10,034 --> 00:08:12,245
What did you just do
in front of the woman?
132
00:08:12,328 --> 00:08:14,289
-Answer me!
-I didn't do anything.
133
00:08:14,372 --> 00:08:16,457
I do this to cool myself off.
134
00:08:16,541 --> 00:08:18,418
What's the problem?
135
00:08:18,501 --> 00:08:20,003
Come on. This is unfair!
136
00:08:20,503 --> 00:08:21,963
Call the police!
137
00:08:22,046 --> 00:08:23,172
Let go of me.
138
00:08:23,256 --> 00:08:25,466
-Stay still. I'm going to call them.
-That really hurts.
139
00:08:25,550 --> 00:08:27,552
You'd better say exactly
what you just said at the station.
140
00:08:27,635 --> 00:08:30,847
Don't even think about settling
or whatever since that's a hassle.
141
00:08:30,930 --> 00:08:32,056
Stop moving!
142
00:08:35,476 --> 00:08:37,145
You little…
143
00:08:37,228 --> 00:08:38,354
God damn it.
144
00:08:44,444 --> 00:08:46,738
No.
145
00:08:46,821 --> 00:08:47,739
It hurts.
146
00:08:47,822 --> 00:08:49,699
Don't move or your arm might break.
147
00:08:52,160 --> 00:08:54,120
What are you doing?
Hurry and call the police already.
148
00:08:55,038 --> 00:08:55,997
What?
149
00:08:56,873 --> 00:08:58,958
Okay. Sure.
150
00:09:00,001 --> 00:09:02,170
It hurts.
151
00:09:02,253 --> 00:09:03,630
That hurts.
152
00:09:09,302 --> 00:09:11,346
-Thank you, sir.
-Not a big deal. Bye, then.
153
00:09:11,429 --> 00:09:12,472
Bye.
154
00:09:30,490 --> 00:09:31,407
What now?
155
00:09:31,991 --> 00:09:33,868
Apologize if that's what you want to do.
156
00:09:34,535 --> 00:09:36,079
You don't need to thank me.
157
00:09:40,124 --> 00:09:43,503
Well, that's not it.
You said if you ever talk to me again,
158
00:09:44,045 --> 00:09:45,713
you're a dog, not human.
159
00:09:49,300 --> 00:09:51,719
And I told you not to go.
160
00:09:51,803 --> 00:09:52,887
Why did you go?
161
00:09:54,889 --> 00:09:57,350
I had to catch that pervert first.
162
00:09:57,433 --> 00:09:58,476
I did, didn't I?
163
00:09:59,060 --> 00:10:01,020
I said I'd be right back,
but you wouldn't let go.
164
00:10:01,729 --> 00:10:03,189
I could have missed him.
165
00:10:04,607 --> 00:10:06,192
Why are you bothering me now?
166
00:10:08,152 --> 00:10:09,237
What?
167
00:10:10,071 --> 00:10:11,614
You didn't believe me again?
168
00:10:15,118 --> 00:10:17,370
You always go quiet when you're cornered.
169
00:10:22,333 --> 00:10:23,251
I can't
170
00:10:25,169 --> 00:10:26,838
trust people.
171
00:10:27,547 --> 00:10:29,006
It's just hard for me.
172
00:10:29,674 --> 00:10:30,967
That's my illness.
173
00:10:32,176 --> 00:10:34,554
Your illness actually sounds quite normal.
174
00:10:34,637 --> 00:10:38,307
Psychopath, sociopath,
or multiple personality disorder.
175
00:10:38,850 --> 00:10:40,852
I thought you were
one of those three cases.
176
00:10:45,565 --> 00:10:48,985
I have you all figured out now.
You don't even anger me anymore.
177
00:10:49,068 --> 00:10:51,738
Your lingering around is more annoying.
So just come along.
178
00:10:53,072 --> 00:10:54,365
Come on. Come closer.
179
00:11:02,832 --> 00:11:03,791
Are you okay?
180
00:11:04,542 --> 00:11:06,127
Don't you need to see a doctor?
181
00:11:06,210 --> 00:11:08,713
You were groaning like this before.
182
00:11:08,796 --> 00:11:10,047
I'm okay.
183
00:11:10,131 --> 00:11:12,216
That was just a temporary panic attack.
184
00:11:13,092 --> 00:11:17,388
It happens when someone follows me
on rainy days.
185
00:11:18,306 --> 00:11:21,809
I can't breathe
and my heart pounds for a while.
186
00:11:22,393 --> 00:11:25,730
I get so dizzy I feel like I'll pass out,
I break out in cold sweat,
187
00:11:26,606 --> 00:11:30,318
my entire body feels numb
and I feel like I could die soon.
188
00:11:30,860 --> 00:11:33,529
But then I become completely normal again.
189
00:11:36,365 --> 00:11:38,493
Are you sure that's normal?
190
00:11:41,579 --> 00:11:43,873
That's all in your head.
191
00:11:44,415 --> 00:11:48,252
You need to use your left brain then,
which is in charge of your emotions.
192
00:11:48,336 --> 00:11:50,421
Didn't the doctor tell you about this?
193
00:11:50,505 --> 00:11:51,756
Maybe she just told me.
194
00:11:53,090 --> 00:11:54,592
How do you do that?
195
00:11:55,468 --> 00:11:57,970
You can count numbers
while breathing deeply.
196
00:11:58,804 --> 00:12:02,808
How can I breathe deeply
when I can't breathe at all?
197
00:12:02,892 --> 00:12:05,561
Just try to take a deep breath in slowly.
198
00:12:05,645 --> 00:12:07,104
Just try it. It works.
199
00:12:10,942 --> 00:12:13,861
Take a deep breath
and then count one as you exhale.
200
00:12:16,280 --> 00:12:19,867
Take a deep breath
and then count two as you exhale.
201
00:12:22,203 --> 00:12:27,625
Take a deep breath
and then count three as you exhale.
202
00:12:28,793 --> 00:12:33,589
Take a deep breath
and then count four as you exhale.
203
00:12:40,179 --> 00:12:43,516
Now, count five as you exhale.
204
00:12:53,734 --> 00:12:55,444
Anyway, that's how you do it.
205
00:13:02,243 --> 00:13:03,828
Maybe I'm getting a panic attack.
206
00:13:07,164 --> 00:13:09,542
Goodness.
207
00:13:38,195 --> 00:13:40,156
Don't go. Okay?
208
00:14:03,054 --> 00:14:04,680
One.
209
00:14:09,018 --> 00:14:10,436
Two.
210
00:14:13,940 --> 00:14:15,775
Three.
211
00:14:20,571 --> 00:14:21,989
Four.
212
00:14:27,203 --> 00:14:28,496
Five.
213
00:14:32,208 --> 00:14:33,793
How is taking care of the puppy?
214
00:14:34,585 --> 00:14:37,088
It should motivate you in your daily life.
215
00:14:38,839 --> 00:14:39,799
Right.
216
00:14:40,508 --> 00:14:44,095
Being with the dog makes me feel safer
217
00:14:44,595 --> 00:14:46,180
than when I'm alone.
218
00:14:47,264 --> 00:14:49,392
I feel secure.
219
00:14:50,393 --> 00:14:52,520
He's like a guard dog
I want to take around.
220
00:14:53,980 --> 00:14:55,940
Did you say your dog's name is Howi?
221
00:14:56,774 --> 00:15:00,403
It sounds like
Howi is your great guard dog.
222
00:15:00,486 --> 00:15:02,947
No, I'm not talking about Howi.
223
00:15:03,698 --> 00:15:06,993
I'm talking about the dog
I mentioned earlier.
224
00:15:07,076 --> 00:15:09,954
The big barking dog
that doesn't bite women.
225
00:15:12,289 --> 00:15:13,416
So how is it going?
226
00:15:13,499 --> 00:15:17,086
Could you avoid the anger triggers
as you planned?
227
00:15:19,797 --> 00:15:20,965
Well, it turns out
228
00:15:22,591 --> 00:15:25,720
that some situations are
229
00:15:26,679 --> 00:15:29,849
just inevitable.
230
00:15:31,267 --> 00:15:33,185
But there's this saying that goes,
231
00:15:34,270 --> 00:15:36,856
"If you can't avoid it, fight it."
232
00:15:37,648 --> 00:15:41,569
Or "If you can't avoid it, enjoy it."
233
00:15:43,362 --> 00:15:45,448
And which would you rather do?
234
00:15:47,575 --> 00:15:48,534
Well…
235
00:15:49,827 --> 00:15:53,205
I've now reached the point
where I can enjoy fighting it.
236
00:15:59,754 --> 00:16:01,756
It feels great having this punk caught.
237
00:16:01,839 --> 00:16:04,341
Tell me about it.
Thanks for your hard work.
238
00:16:04,425 --> 00:16:06,844
-You've all done well.
-Thank you. Bye.
239
00:16:07,636 --> 00:16:10,556
Gosh, I can finally sleep in peace now.
240
00:16:10,639 --> 00:16:11,599
Tell me about it.
241
00:16:11,682 --> 00:16:13,934
-Wait. Unit 507!
-What?
242
00:16:14,018 --> 00:16:15,186
Unit 507!
243
00:16:16,645 --> 00:16:20,357
Did you sleep well?
244
00:16:20,441 --> 00:16:22,651
I mean, we heard what happened.
245
00:16:22,735 --> 00:16:25,279
We heard
you caught that pervert last night.
246
00:16:26,530 --> 00:16:29,366
Gosh, we had no idea.
247
00:16:29,450 --> 00:16:32,620
I'm sorry for all the fuss
we made yesterday.
248
00:16:33,621 --> 00:16:36,457
But we trusted you. Okay?
249
00:16:36,540 --> 00:16:40,169
-Unit 506 just kept insisting it was you.
-Exactly.
250
00:16:40,252 --> 00:16:42,046
Forget it.
251
00:16:42,713 --> 00:16:46,133
I remember how all three of you
ganged up on me last night.
252
00:16:46,217 --> 00:16:48,135
But now you say
you trusted me and whatnot.
253
00:16:48,219 --> 00:16:51,472
Now I get why Unit 705 ran away last time.
254
00:16:51,555 --> 00:16:54,058
I mean, I saw how you guys
all cornered me.
255
00:16:54,141 --> 00:16:56,143
No wonder he ran away!
256
00:16:56,227 --> 00:16:57,561
What else would he have done?
257
00:16:57,645 --> 00:16:59,480
Fine. We get it.
258
00:16:59,563 --> 00:17:01,148
We're sorry. Okay?
259
00:17:01,232 --> 00:17:03,734
That's why we're apologizing to you now.
260
00:17:03,818 --> 00:17:05,820
She's right. We're sorry.
261
00:17:05,903 --> 00:17:07,530
Please don't be mad.
262
00:17:08,197 --> 00:17:09,990
You're not going to stay mad about this
263
00:17:10,074 --> 00:17:13,119
and stop patrolling with us, are you?
264
00:17:13,202 --> 00:17:14,703
All the ladies say
they don't want to do it
265
00:17:14,787 --> 00:17:16,413
-without you.
-She's right.
266
00:17:16,497 --> 00:17:19,416
You're the hero in this apartment.
267
00:17:19,500 --> 00:17:21,961
We call you "Hero Noh!"
268
00:17:22,044 --> 00:17:26,966
-Hero Noh!
-Hero Noh!
269
00:17:27,049 --> 00:17:28,634
-I'm not joking.
-Hero Noh!
270
00:17:28,717 --> 00:17:30,803
I don't need your apology.
271
00:17:31,512 --> 00:17:33,222
But rather, go apologize to Unit 705.
272
00:17:34,181 --> 00:17:35,891
You didn't apologize to him
properly that day.
273
00:17:35,975 --> 00:17:37,393
I understand how upset he was
274
00:17:38,310 --> 00:17:39,687
having been through it too.
275
00:17:40,396 --> 00:17:41,397
Fine.
276
00:17:41,480 --> 00:17:44,316
We were going to do that anyway.
277
00:17:44,400 --> 00:17:45,526
-Yes.
-Right?
278
00:17:45,609 --> 00:17:47,278
Maybe we should bring him something.
279
00:17:47,361 --> 00:17:49,363
I saw we have a new bakery
around the corner.
280
00:17:50,030 --> 00:17:52,741
That sounds great.
I wonder if he likes bread?
281
00:17:52,825 --> 00:17:54,201
I'll get going then.
282
00:18:24,273 --> 00:18:25,983
I'll chew every bit of your body,
283
00:18:27,151 --> 00:18:27,985
Damn it!
284
00:18:28,986 --> 00:18:30,696
except for your gold teeth!
285
00:18:35,201 --> 00:18:36,410
I must have lost my mind.
286
00:18:49,256 --> 00:18:50,132
Yes?
287
00:18:55,095 --> 00:18:57,932
Come on. I have a lot of deliveries.
Open the door quicker.
288
00:18:58,015 --> 00:18:59,225
What's all that?
289
00:18:59,308 --> 00:19:00,684
I didn't order anything.
290
00:19:02,728 --> 00:19:05,189
Unit 507, Building 105,
Hongjik Jungang Apartment.
291
00:19:06,565 --> 00:19:08,651
That's you. And it's all paid for already.
292
00:19:09,610 --> 00:19:11,028
It's my address,
293
00:19:11,904 --> 00:19:13,739
but I didn't order that.
294
00:19:14,990 --> 00:19:18,661
-Wait, sir. You found the right place.
-Okay. Enjoy.
295
00:19:18,744 --> 00:19:20,496
Thank you. Bye.
296
00:19:21,330 --> 00:19:23,290
What was that?
Why did you order it to my address?
297
00:19:23,374 --> 00:19:26,293
I guess I wrote the wrong address.
298
00:19:27,169 --> 00:19:28,963
And that's a lot of food
just for yourself.
299
00:19:29,713 --> 00:19:32,424
I had to order a lot to meet
the minimum order price for delivery.
300
00:19:33,300 --> 00:19:34,176
Do you want some?
301
00:19:35,469 --> 00:19:36,303
No, I'm good.
302
00:19:38,973 --> 00:19:41,433
Actually,
you can give me one jjajangmyeon.
303
00:19:41,517 --> 00:19:43,978
You can't eat it if it gets soggy anyway.
Give me that.
304
00:19:44,770 --> 00:19:45,729
Okay.
305
00:19:52,152 --> 00:19:53,988
Here you go. Take this too.
306
00:19:55,531 --> 00:19:57,241
How do we split this?
307
00:19:58,284 --> 00:19:59,743
Do you have plates inside?
308
00:20:04,123 --> 00:20:05,624
I do have plates, but…
309
00:20:08,669 --> 00:20:12,172
Why don't you just come inside
so we can eat together?
310
00:20:14,133 --> 00:20:15,801
Should I then?
311
00:20:15,884 --> 00:20:17,094
Okay. Come on in.
312
00:20:17,594 --> 00:20:18,595
Come in.
313
00:20:42,077 --> 00:20:43,829
Wait.
314
00:20:45,289 --> 00:20:48,125
You didn't drug this, did you?
315
00:20:48,709 --> 00:20:50,627
Why are you suddenly being nice to me?
316
00:20:51,295 --> 00:20:52,796
What are you trying to pull here?
317
00:20:53,839 --> 00:20:56,008
I'm not trying to pull anything.
318
00:20:58,552 --> 00:20:59,470
By the way,
319
00:21:01,597 --> 00:21:02,973
about what you did yesterday…
320
00:21:05,267 --> 00:21:08,604
Can you please tell me how you did it?
321
00:21:11,315 --> 00:21:13,108
What? What are you talking about?
322
00:21:13,609 --> 00:21:17,529
You know, what you did
with all the flashy moves.
323
00:21:19,156 --> 00:21:23,827
Was it some kind of a special martial art?
Or is it Jeet Kune Do?
324
00:21:23,911 --> 00:21:27,915
It's a practical compilation
of different martial arts.
325
00:21:31,585 --> 00:21:34,004
Could you teach that to me…
326
00:21:35,172 --> 00:21:36,298
please?
327
00:21:38,884 --> 00:21:39,718
What?
328
00:21:39,802 --> 00:21:43,263
Come on, please. Please?
329
00:21:46,809 --> 00:21:48,977
You say "please"
only when you need something.
330
00:21:50,104 --> 00:21:52,898
So what exactly is the thing
you want to learn?
331
00:21:52,981 --> 00:21:55,567
-Self defense?
-Yes. Something like that.
332
00:21:55,651 --> 00:21:57,611
Something I can use when I'm in danger.
333
00:21:58,195 --> 00:21:59,571
And what are you going to do with that?
334
00:21:59,655 --> 00:22:01,657
Are you being chased? Are you a spy?
335
00:22:01,740 --> 00:22:03,492
Who are you trying to hurt this time?
336
00:22:05,202 --> 00:22:08,789
Well, I just thought
it would be nice to learn.
337
00:22:12,751 --> 00:22:13,752
Then I'll teach you,
338
00:22:14,962 --> 00:22:17,840
so don't use the stun gun ever again.
339
00:22:17,923 --> 00:22:20,217
It might end up provoking the offender,
340
00:22:20,300 --> 00:22:22,511
and even worse, they can take it from you.
341
00:22:23,512 --> 00:22:24,429
Okay.
342
00:22:26,056 --> 00:22:27,724
-Now, repeat after me.
-Okay.
343
00:22:27,808 --> 00:22:30,769
When you're in danger,
the best thing to do is…
344
00:22:30,853 --> 00:22:32,563
The best thing to do is…
345
00:22:32,646 --> 00:22:34,356
-To clench your fists.
-To clench my fists.
346
00:22:34,439 --> 00:22:35,858
And quickly move your elbows
back and front.
347
00:22:35,941 --> 00:22:37,192
Back and front.
348
00:22:39,111 --> 00:22:40,279
Run.
349
00:22:41,780 --> 00:22:42,614
So fast you can't see your feet.
350
00:22:43,282 --> 00:22:45,159
Until you feel like throwing up.
351
00:22:47,744 --> 00:22:48,871
What's that?
352
00:22:48,954 --> 00:22:51,331
That's just running away.
I don't want to do that.
353
00:22:51,999 --> 00:22:54,334
Statistically, that's the safest way.
354
00:22:54,418 --> 00:22:59,339
I want to learn
how to knock someone down in one blow.
355
00:22:59,423 --> 00:23:01,216
Like vital or acupuncture points.
356
00:23:03,135 --> 00:23:04,553
Right. vital points.
357
00:23:04,636 --> 00:23:05,637
Yes.
358
00:23:06,680 --> 00:23:07,764
It's simple.
359
00:23:08,307 --> 00:23:09,141
Men have…
360
00:23:09,224 --> 00:23:10,184
Men have?
361
00:23:10,267 --> 00:23:11,602
…only one vital point.
362
00:23:14,104 --> 00:23:15,689
Come on. I know that.
363
00:23:15,772 --> 00:23:19,818
That's the only way
you can overpower a man.
364
00:23:19,902 --> 00:23:21,445
Watch me.
365
00:23:23,280 --> 00:23:25,616
Hold the guy's shoulders and use your knee
366
00:23:26,283 --> 00:23:27,743
to knee him in the balls!
367
00:23:29,620 --> 00:23:30,996
Got it?
368
00:23:35,542 --> 00:23:39,421
Can I please try it once?
369
00:23:41,757 --> 00:23:43,300
Try what?
370
00:23:43,383 --> 00:23:46,136
Please. Just once. Please.
371
00:23:47,012 --> 00:23:47,888
Please?
372
00:23:48,680 --> 00:23:50,265
No way.
373
00:23:50,349 --> 00:23:53,060
Let me just practice the pose.
Please. Just once.
374
00:23:53,143 --> 00:23:55,395
Please let me practice
the pose just once. Please.
375
00:23:56,063 --> 00:23:58,190
You're saying
you'll practice just the pose,
376
00:23:58,273 --> 00:24:00,025
but you will actually kick me. So no.
377
00:24:01,068 --> 00:24:03,820
No way. I promise I won't kick you.
378
00:24:03,904 --> 00:24:06,573
Why would I kick you
in your vital point?
379
00:24:06,657 --> 00:24:08,867
I've never tried,
so I just want a feel for it.
380
00:24:09,493 --> 00:24:11,703
Let me just practice the pose.
381
00:24:11,787 --> 00:24:14,748
Please. Just this once.
I'll practice just the pose.
382
00:24:16,333 --> 00:24:17,251
Okay, then.
383
00:24:18,919 --> 00:24:21,546
This is just about the pose, okay?
Don't actually kick me.
384
00:24:22,297 --> 00:24:23,173
Of course I won't.
385
00:24:23,757 --> 00:24:25,509
Fine. Let me stand up.
386
00:24:25,592 --> 00:24:26,510
Stand up straight
387
00:24:27,261 --> 00:24:29,596
and hold the offender's shoulders tight.
388
00:24:29,680 --> 00:24:30,847
Grab my shoulders.
389
00:24:31,348 --> 00:24:34,309
And raise your knee
while looking at my balls.
390
00:24:34,393 --> 00:24:35,894
Three, two, one, bam.
391
00:24:36,561 --> 00:24:37,896
-Got it?
-Yes.
392
00:24:37,980 --> 00:24:39,273
Good.
393
00:24:39,356 --> 00:24:40,816
That's how you do it. Well done.
394
00:24:40,899 --> 00:24:43,026
Let me try it just once.
395
00:24:43,110 --> 00:24:44,611
Let me try it. Just this once.
396
00:24:44,695 --> 00:24:46,280
-Okay. Let's try.
-Stand here.
397
00:24:46,363 --> 00:24:48,365
All right. Try it. Hold my shoulders.
398
00:24:48,448 --> 00:24:51,785
Pull his shoulders and then aim his balls.
399
00:24:53,120 --> 00:24:54,037
Then…
400
00:24:54,121 --> 00:24:55,664
There you go. Well done.
401
00:24:55,747 --> 00:24:56,915
That's how you do it.
402
00:24:56,999 --> 00:24:58,959
I didn't do it yet. Let me try again.
403
00:25:01,128 --> 00:25:03,505
Here we go. Three, two, one!
404
00:25:05,257 --> 00:25:07,634
Come on!
I said I'd practice just the pose!
405
00:25:07,718 --> 00:25:10,262
Well, it's just
that I have very good reflexes.
406
00:25:10,345 --> 00:25:11,722
I did this by reflex.
407
00:25:11,805 --> 00:25:14,224
Come on and stand over here. Come here.
408
00:25:14,891 --> 00:25:18,061
I will stop right before I kick you.
So please. Just this once.
409
00:25:18,145 --> 00:25:19,855
Just this once, please.
410
00:25:20,355 --> 00:25:22,899
Then make sure to stop
before you kick me, okay?
411
00:25:22,983 --> 00:25:24,443
-I'll stop.
-Really stop, okay?
412
00:25:24,526 --> 00:25:25,527
Okay.
413
00:25:27,863 --> 00:25:28,905
Go on then.
414
00:25:29,489 --> 00:25:31,742
-Hold the shoulders.
-Hold the shoulders.
415
00:25:31,825 --> 00:25:34,119
-All right. And raise my knee…
-Toward…
416
00:25:34,202 --> 00:25:35,746
-Toward the balls.
-Raise your knee.
417
00:25:35,829 --> 00:25:37,331
Raise my knee!
418
00:25:37,914 --> 00:25:38,915
Bam!
419
00:25:42,711 --> 00:25:45,589
PLEASE WAIT A MOMENT
420
00:26:08,236 --> 00:26:11,156
I'm sorry.
Should I take you to the hospital?
421
00:26:14,409 --> 00:26:16,745
Stay out of my sight. Get lost.
422
00:26:19,206 --> 00:26:21,291
I want you to go home. I said, go.
423
00:26:21,917 --> 00:26:23,752
Go. Go away.
424
00:26:48,735 --> 00:26:49,820
Who is it?
425
00:26:55,033 --> 00:26:56,201
Gosh.
426
00:27:00,622 --> 00:27:01,456
What is this?
427
00:27:06,378 --> 00:27:08,588
What the hell?
428
00:27:08,672 --> 00:27:10,382
Why do you keep feeding me?
429
00:27:10,465 --> 00:27:12,801
This is not going to make up
for what you did, okay?
430
00:27:24,062 --> 00:27:25,188
Damn it…
431
00:27:37,075 --> 00:27:40,245
I guess she's human after all.
She feels sorry.
432
00:27:45,792 --> 00:27:48,044
What is it though? Spicy fish stew?
433
00:27:52,757 --> 00:27:53,717
What the…
434
00:27:56,887 --> 00:27:58,013
Seriously?
435
00:27:58,930 --> 00:28:01,016
You've got to be kidding me.
436
00:28:01,892 --> 00:28:03,477
Is she picking a fight?
437
00:28:15,947 --> 00:28:17,157
Where is she?
438
00:28:17,240 --> 00:28:18,992
AWAY FOR A MOMENT
439
00:28:22,579 --> 00:28:23,747
Where were you?
440
00:28:23,830 --> 00:28:25,582
You missed so many customers.
441
00:28:26,333 --> 00:28:27,876
Are you my boss or what?
442
00:28:28,627 --> 00:28:30,378
I just went to the bathroom--
443
00:28:39,387 --> 00:28:40,347
Welcome.
444
00:28:41,640 --> 00:28:43,391
You said there was no bathroom.
445
00:28:53,193 --> 00:28:54,486
That would be 8,700 won.
446
00:28:55,946 --> 00:28:57,280
You're paying with a card.
447
00:28:59,491 --> 00:29:01,535
-Thank you.
-Okay.
448
00:29:17,926 --> 00:29:19,177
Hey, wait.
449
00:29:19,261 --> 00:29:20,554
What's this?
450
00:29:20,637 --> 00:29:23,265
You can have it. It's expired anyway.
451
00:29:25,517 --> 00:29:28,645
Why does everyone want to give me food?
452
00:29:29,229 --> 00:29:32,732
What if I get a stomachache
from the expired food?
453
00:29:33,567 --> 00:29:36,486
If you get a stomachache,
I'll let you use the bathroom.
454
00:29:38,572 --> 00:29:39,865
Well, it's too late now.
455
00:29:45,537 --> 00:29:47,914
I heard you caught the pervert.
456
00:29:49,833 --> 00:29:51,209
Yes, I guess.
457
00:29:52,794 --> 00:29:55,755
I don't need to worry
about running into him anymore,
458
00:29:55,839 --> 00:29:57,424
so this is a thank you gift.
459
00:29:59,342 --> 00:30:00,510
Okay.
460
00:30:01,386 --> 00:30:03,013
Thank you.
461
00:30:03,096 --> 00:30:04,180
Okay.
462
00:30:05,932 --> 00:30:09,436
By the way, there's a strawberry inside.
463
00:30:09,519 --> 00:30:11,104
Have you never seen this before?
464
00:30:28,413 --> 00:30:29,998
-Enjoy.
-Thanks.
465
00:30:31,041 --> 00:30:32,125
Welcome.
466
00:30:45,472 --> 00:30:46,681
Bye.
467
00:30:46,765 --> 00:30:47,766
Goodbye.
468
00:30:49,601 --> 00:30:50,769
Please ring this up.
469
00:30:52,854 --> 00:30:54,814
This is a buy-two-get-one-free product.
470
00:30:59,778 --> 00:31:00,946
Did you enjoy the food?
471
00:31:04,074 --> 00:31:06,493
When will you teach me the rest?
472
00:31:06,576 --> 00:31:07,535
The self defense.
473
00:31:08,954 --> 00:31:09,913
Are you kidding me?
474
00:31:10,455 --> 00:31:11,748
Self defense, my foot.
475
00:31:11,831 --> 00:31:14,167
Could you stay away from me?
Or just walk past me.
476
00:31:15,502 --> 00:31:16,836
Why?
477
00:31:16,920 --> 00:31:18,505
It was just a mistake.
478
00:31:23,510 --> 00:31:25,470
I underestimated you.
479
00:31:26,054 --> 00:31:27,764
If I involve myself with you anymore,
480
00:31:27,847 --> 00:31:30,225
I might get seriously hurt or end up dead.
481
00:31:31,309 --> 00:31:32,852
Stay away from me again.
482
00:31:34,479 --> 00:31:37,232
That's not fair.
You always change your mind.
483
00:31:37,315 --> 00:31:38,900
Gosh! Go away!
484
00:31:40,527 --> 00:31:43,947
Come on, don't be so petty!
Did you forget about all the food you got?
485
00:31:44,030 --> 00:31:45,740
As if it's such a big deal.
486
00:31:46,282 --> 00:31:50,370
You know what?
If I ever talk to you again, I'm a dog!
487
00:31:52,372 --> 00:31:53,248
Okay?
488
00:31:55,166 --> 00:31:56,292
Gosh!
489
00:32:11,474 --> 00:32:16,146
Honey! Come on. Let's get on the elevator.
490
00:32:17,480 --> 00:32:20,692
What? What are you
trying to pull this time?
491
00:32:20,775 --> 00:32:23,653
Come on. Let's get in.
492
00:32:24,446 --> 00:32:25,697
What?
493
00:32:25,780 --> 00:32:26,656
Honey.
494
00:32:27,657 --> 00:32:28,783
Come on, honey.
495
00:32:38,126 --> 00:32:39,127
Right.
496
00:32:40,754 --> 00:32:41,963
Sorry I kept you waiting.
497
00:32:43,173 --> 00:32:44,049
Go on.
498
00:32:44,758 --> 00:32:45,925
Okay.
499
00:34:05,220 --> 00:34:07,527
Subtitle translation by: Sun-young Baek
500
00:34:07,602 --> 00:34:10,033
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
34666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.