Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:12,900
Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com
2
00:00:20,100 --> 00:00:26,400
♫ If the world did not have you, if answers had no questions, ♫
3
00:00:26,400 --> 00:00:32,710
♫ If there were eyes, but no scenery? ♫
4
00:00:32,710 --> 00:00:38,900
♫ If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet, ♫
5
00:00:38,900 --> 00:00:43,480
♫ Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet. ♫
6
00:00:45,400 --> 00:00:51,940
♫ A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars ♫
7
00:00:51,940 --> 00:00:56,720
♫ A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven ♫
8
00:00:57,900 --> 00:01:03,900
♫ Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit ♫
9
00:01:03,900 --> 00:01:09,830
♫ The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫ (T/N idiom - time flies)
10
00:01:09,830 --> 00:01:16,100
♫ This fate is calculated then to the ultimate degree. ♫
11
00:01:16,100 --> 00:01:23,200
♫ This love is destined to be. ♫
12
00:01:23,200 --> 00:01:29,520
♫ Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours. ♫
13
00:01:29,520 --> 00:01:34,900
♫ Every frown and smile, every word and action are in a dream. ♫
14
00:01:34,900 --> 00:01:42,200
♫ All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end. ♫
15
00:01:42,200 --> 00:01:48,780
♫ Beautiful and incomparable. ♫
16
00:01:48,780 --> 00:01:56,020
[ Love and Destiny ]
17
00:01:56,020 --> 00:01:59,900
[ Episode 40]
18
00:02:04,700 --> 00:02:08,400
Teacher, there is a monster! A big one!
19
00:02:08,400 --> 00:02:12,740
Hurry up, let's go! Teacher, why are you not moving?
20
00:02:13,820 --> 00:02:17,600
Could it be this is a trial given to us by Immortal Master?
21
00:02:19,900 --> 00:02:24,540
T-Teacher... I feel that
22
00:02:24,540 --> 00:02:27,630
we cannot leave anymore if we do not leave now!
23
00:02:27,630 --> 00:02:29,830
Let us go!
24
00:02:59,100 --> 00:03:02,970
[ Sun Pharmacy ]
25
00:03:14,430 --> 00:03:16,240
He is gone.
26
00:03:19,120 --> 00:03:21,040
So strange.
27
00:03:31,040 --> 00:03:33,330
[ Sun Pharmacy ]
28
00:03:45,900 --> 00:03:47,490
Teacher.
29
00:03:48,240 --> 00:03:52,260
- Was that an immortal?
- An immortal!
30
00:03:52,260 --> 00:03:54,660
An immortal!
31
00:03:54,660 --> 00:03:57,290
It was an immortal!
32
00:03:57,290 --> 00:04:00,720
And there's also this Immortal Master.
33
00:04:00,720 --> 00:04:02,120
- Be his disciple.
- Right.
34
00:04:02,120 --> 00:04:04,600
Immortal Master, wait for me!
35
00:04:37,000 --> 00:04:39,490
He is over there.
36
00:04:39,490 --> 00:04:40,980
Immortal Master.
37
00:04:42,410 --> 00:04:46,100
Immortal Master is indeed great. You easily forced that monster to retreat.
38
00:04:46,100 --> 00:04:49,710
Teacher, the monster... seems to have escaped?
39
00:04:49,710 --> 00:04:53,230
Immortal Master has very strong magic. He will be able to capture that sooner or later!
40
00:04:54,760 --> 00:04:56,190
Immor...
41
00:04:59,600 --> 00:05:01,930
Immortal Master!
42
00:05:01,930 --> 00:05:03,440
Immortal Master.
43
00:05:04,220 --> 00:05:07,340
- Immortal Master.
- Immortals also faint?
44
00:05:11,000 --> 00:05:14,660
What to do?
45
00:05:14,660 --> 00:05:16,780
This one.
46
00:05:20,880 --> 00:05:22,600
Endure it a little.
47
00:05:22,600 --> 00:05:26,340
Brother Xiu, let me do it. Go get me two splints.
48
00:05:27,930 --> 00:05:29,450
My leg!
49
00:05:29,450 --> 00:05:32,050
- Here?
- Right, there.
50
00:05:32,050 --> 00:05:33,450
Endure it a little.
51
00:05:34,000 --> 00:05:35,910
Be careful.
52
00:05:37,210 --> 00:05:39,000
So painful.
53
00:05:43,980 --> 00:05:45,800
Do not move.
54
00:05:45,800 --> 00:05:49,730
Brother Xiu. Brother Xiu!
55
00:05:53,990 --> 00:05:55,530
Wait for me for a moment.
56
00:06:00,800 --> 00:06:03,250
Doctor! Doctor!
57
00:06:03,250 --> 00:06:05,480
- Help us!
- Hurry!
58
00:06:05,480 --> 00:06:07,590
He fainted.
59
00:06:07,590 --> 00:06:08,510
Lord Song?
60
00:06:08,510 --> 00:06:12,000
- Make space inside. Quickly go in.
- Where? Where?
61
00:06:12,000 --> 00:06:13,800
Hurry! Hurry!
62
00:06:25,700 --> 00:06:28,010
State Preceptor. Princess Baoqing is badly injured.
63
00:06:28,010 --> 00:06:30,600
Her internal alchemy has been destroyed. (T/N neidan, Daoist principle: Three Treasures of Essence, Breath and Spirit cultivated within the cauldron (ding) of the body to become an immortal)
64
00:07:06,100 --> 00:07:07,900
Lord Song.
65
00:07:07,900 --> 00:07:11,630
Lord Song, are you awake?
66
00:07:12,580 --> 00:07:17,000
There is hot porridge in the pot. I will serve you some.
67
00:07:17,000 --> 00:07:18,840
How long have I been alseep?
68
00:07:18,840 --> 00:07:23,770
Three days. You were unconscious.
69
00:07:23,770 --> 00:07:28,690
Doctor Sun also does not know what injury you incurred.
70
00:07:31,090 --> 00:07:33,550
Did that beast return?
71
00:07:35,010 --> 00:07:37,550
That cultivator Zhu Zizai said
72
00:07:37,550 --> 00:07:39,700
that you went to eliminate the monster
73
00:07:39,700 --> 00:07:42,640
and got injured by it.
74
00:07:42,640 --> 00:07:45,500
You are too rash.
75
00:07:45,500 --> 00:07:48,350
Even if you have some martial arts moves,
76
00:07:48,350 --> 00:07:52,050
how are you the equal of that monster?
77
00:07:52,050 --> 00:07:54,420
With your recklessly going there,
78
00:07:54,420 --> 00:07:57,540
how can you not get hurt?
79
00:07:58,300 --> 00:08:02,870
It is already your good luck to stay alive.
80
00:08:04,060 --> 00:08:07,430
You were here these past days?
81
00:08:08,500 --> 00:08:11,980
I cannot just leave you.
82
00:08:13,140 --> 00:08:17,960
You are finally awake. Otherwise, I do not know how I would go back
83
00:08:17,960 --> 00:08:21,000
and inform Uncle Song about this?
84
00:08:23,200 --> 00:08:25,580
Is that the only reason?
85
00:08:26,630 --> 00:08:29,900
Or, you are a bit concerned about me?
86
00:08:33,810 --> 00:08:35,450
Mo.
87
00:08:35,450 --> 00:08:39,210
Immortal Master! Are you awake? I am here to visit you!
88
00:08:39,210 --> 00:08:42,500
Cultivator Zhu is here. I will open the door.
89
00:09:05,600 --> 00:09:07,060
Come in.
90
00:09:08,240 --> 00:09:12,420
Immortal Master, are you well now?
91
00:09:13,230 --> 00:09:14,800
Who are you?
92
00:09:16,800 --> 00:09:19,710
Immortal Master, I am your disciple, Zhu Zizai,
93
00:09:19,710 --> 00:09:22,530
the thirty-eighth heir of Cool Breeze Temple.
94
00:09:23,390 --> 00:09:25,800
This disciple's lifelong dream
95
00:09:25,800 --> 00:09:30,210
is to kill monsters and eliminate evil, obtain the path to great righteousness, and bring blessings to the citizens.
96
00:09:30,800 --> 00:09:33,650
I have been in the mountains since I was eight years old.
97
00:09:33,650 --> 00:09:37,400
I cultivated on the spiritual mountain for a whole thirty years.
98
00:09:38,100 --> 00:09:41,540
I did not learn anything. Encountering you this time
99
00:09:41,540 --> 00:09:44,030
is my good luck.
100
00:09:44,030 --> 00:09:45,960
I earnestly
101
00:09:45,960 --> 00:09:48,600
ask Immortal Master to take me in as your disciple!
102
00:09:48,600 --> 00:09:50,100
Grand Teacher!
103
00:09:53,000 --> 00:09:54,180
Get up.
104
00:09:54,180 --> 00:09:58,520
If you do not agree to my request, this disciple will die kneeling here!
105
00:10:02,570 --> 00:10:04,380
Lord Song.
106
00:10:06,020 --> 00:10:09,070
Cultivator Zhu is your savior.
107
00:10:09,070 --> 00:10:11,680
Miss, do not say it that way. Actually, based on Immortal Master's power,
108
00:10:11,680 --> 00:10:16,500
even without our help, he can wake up... all by himself.
109
00:10:18,800 --> 00:10:22,400
It is true. If not because they saved you,
110
00:10:22,400 --> 00:10:25,600
the monster would have eaten you.
111
00:10:27,100 --> 00:10:30,410
Cultivator Zhu, quickly get up.
112
00:10:30,410 --> 00:10:32,120
Get up.
113
00:10:32,950 --> 00:10:34,530
Immortal Master.
114
00:10:39,750 --> 00:10:41,390
You two get up.
115
00:10:42,890 --> 00:10:45,270
I, your disciple, greet Teacher!
116
00:10:45,270 --> 00:10:46,940
Thank you, Grand Teacher!
117
00:10:49,480 --> 00:10:52,130
Quickly change your Grand Teacher's hot water and make some tea.
118
00:10:52,130 --> 00:10:55,070
- You two go out first.
- Go out first.
119
00:10:55,070 --> 00:10:56,640
Go out!
120
00:10:57,400 --> 00:10:59,250
Just call me if you need anything.
121
00:11:05,320 --> 00:11:08,710
Why were you so fierce?
122
00:11:11,460 --> 00:11:13,690
I have never accepted any disciples.
123
00:11:13,690 --> 00:11:17,400
If you haven't, then it's good to accept one now.
124
00:11:17,400 --> 00:11:20,110
Cultivator Zhu is a very good man.
125
00:11:20,110 --> 00:11:21,970
Not only did he save you,
126
00:11:21,970 --> 00:11:25,730
he visited you every day.
127
00:11:25,730 --> 00:11:28,530
Don't you just know some minor martial arts moves?
128
00:11:28,530 --> 00:11:31,800
What is wrong in teaching them that?
129
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
- Qingyao!
- Xiao Jie.
130
00:11:45,000 --> 00:11:47,900
Go up and include the ginseng.
131
00:11:47,900 --> 00:11:49,200
Yes.
132
00:11:50,200 --> 00:11:53,800
You, just give the word. Are you helping me or not?
133
00:11:55,400 --> 00:11:58,000
Stop pretending! You clearly know
134
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
that helping me is helping yourself!
135
00:12:04,000 --> 00:12:07,600
You clearly like Yunfeng. Do you want to just watch
136
00:12:07,600 --> 00:12:09,200
- as he marries me?
- I...
137
00:12:09,200 --> 00:12:11,600
Qingyao, help me out!
138
00:12:11,600 --> 00:12:14,100
I do not know what you are saying.
139
00:12:15,400 --> 00:12:18,300
You can fool others, but not me!
140
00:12:19,300 --> 00:12:21,100
Qingyao!
141
00:12:27,100 --> 00:12:31,600
Yes. These past years, there were a lot of immortals
142
00:12:31,600 --> 00:12:33,000
who expressed their interest in you.
143
00:12:33,000 --> 00:12:35,990
Always pestering endlessly, trying to impress you.
144
00:12:35,990 --> 00:12:37,900
Which one of them ended up well?
145
00:12:37,900 --> 00:12:40,200
What? Is Yunfeng different?
146
00:12:40,200 --> 00:12:42,700
And you still say you don't like him!
147
00:12:52,000 --> 00:12:55,400
Since you like him, then tell my father about it.
148
00:12:55,400 --> 00:12:57,400
He always listens to you.
149
00:12:57,400 --> 00:13:02,000
As long as you say it, he surely will go to Heavenly Emperor and reject this marriage.
150
00:13:02,000 --> 00:13:05,200
Since you do not like him, then tell that to your father.
151
00:13:05,200 --> 00:13:07,300
- Why must you come to me?
- You!
152
00:13:08,200 --> 00:13:09,900
Okay. Okay.
153
00:13:09,900 --> 00:13:14,000
Continue pretending then. If I truly am married off to him,
154
00:13:14,000 --> 00:13:16,300
let us see if you will cry?
155
00:13:21,200 --> 00:13:23,000
That was some loud thunder?
156
00:13:23,000 --> 00:13:25,600
This is an ominous sign.
157
00:13:32,600 --> 00:13:34,550
What loud thunder.
158
00:13:34,550 --> 00:13:36,900
It came from the mountain of Heavenly Supreme Lord.
159
00:13:38,000 --> 00:13:39,400
God of Heavenly Thunder.
160
00:13:39,400 --> 00:13:43,800
Could it be that Heavenly Supreme Lord's cultivation has progressed further,
161
00:13:43,800 --> 00:13:46,200
and so the heavens threw down their wrath?
162
00:13:53,000 --> 00:13:54,600
[ Siming Manor ]
163
00:13:55,600 --> 00:13:58,800
The sect of the Heavenly Supreme Lord has a new heir.
164
00:13:59,700 --> 00:14:02,400
High God Yunfeng, you accepted a disciple?
165
00:14:02,400 --> 00:14:04,200
I did not!
166
00:14:04,800 --> 00:14:08,200
Could it be... Heavenly Supreme Lord has accepted a disciple?
167
00:14:08,200 --> 00:14:11,400
Impossible. Respected Teacher went into secluded cultivation just to hide from me.
168
00:14:11,400 --> 00:14:14,000
He has no time to accept disciples.
169
00:14:17,940 --> 00:14:21,220
- Could it be... Senior Brother!
- Could it be... Senior Deity!
170
00:14:28,100 --> 00:14:31,400
[ Zhu Zizai, Pao Suozhu ]
171
00:14:31,400 --> 00:14:35,300
Zhu Zizai, Pao Suozhu.
172
00:14:36,800 --> 00:14:39,200
Who are they?
173
00:14:39,200 --> 00:14:41,800
That beast escaped. I fear that it will return.
174
00:14:41,800 --> 00:14:44,200
I must return to Heavenly Palace for a while.
175
00:14:48,600 --> 00:14:51,400
- Teacher, good morning!
- Grand Teacher, good morning!
176
00:14:56,600 --> 00:14:57,800
He's gone!
177
00:14:57,800 --> 00:15:01,400
Teacher, Grand Teacher has gone!
178
00:15:01,400 --> 00:15:03,800
Teacher is really a great master who has achieved the dao. (T/N lit. the way, path - Daoism)
179
00:15:03,800 --> 00:15:06,600
Such powerful and profound magic. He disappeared, just like that!
180
00:15:07,700 --> 00:15:12,400
Teacher. Say, is Grand Teacher an immortal?
181
00:15:12,400 --> 00:15:14,030
If he is not,
182
00:15:14,030 --> 00:15:17,800
he must still be a high-ranking master enlightened with the Dao living in some famous sect in the mountains.
183
00:15:18,900 --> 00:15:22,200
Anyway, our Cool Breeze Temple never had someone with such cultivation.
184
00:15:22,200 --> 00:15:24,800
I think he might be from Taiyi ("The One") Temple.
185
00:15:24,800 --> 00:15:27,000
I think it is Yueyang Temple.
186
00:15:27,000 --> 00:15:28,200
Taiyi Temple.
187
00:15:28,200 --> 00:15:29,800
Yueyang Temple.
188
00:15:31,320 --> 00:15:33,030
Taiyi Temple!
189
00:15:33,600 --> 00:15:35,400
Yueyang Temple.
190
00:15:35,400 --> 00:15:36,600
Taiyi Temple!
191
00:15:36,600 --> 00:15:37,800
Yueyang Temple!
192
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
Taiyi Temple!
193
00:15:38,800 --> 00:15:40,900
- Yueyang Temple!
- Taiyi Temple!
194
00:15:43,800 --> 00:15:47,800
Taowu attacked the citizens in the mortal world? (T/N one of the 4 evil creatures of Chinese mythology)
195
00:15:47,800 --> 00:15:49,200
Yes.
196
00:15:50,800 --> 00:15:53,000
In the past, when Taowu wreaked havoc,
197
00:15:53,000 --> 00:15:57,200
The White Emperor sealed him under the tree in Qiongsang in the west.
198
00:15:57,200 --> 00:16:00,700
This matter has happened hundreds of thousands of years ago.
199
00:16:00,700 --> 00:16:03,400
How come it was able to escape from its confinement
200
00:16:03,400 --> 00:16:07,200
and even go wild to the point of disturbing the mortals?
201
00:16:07,200 --> 00:16:09,800
I fear that it might be connected with Demon Lord's awakening.
202
00:16:11,600 --> 00:16:16,400
God of War, it is just one fierce beast running amok. Since it encountered you,
203
00:16:16,400 --> 00:16:18,700
you could have just captured it.
204
00:16:18,700 --> 00:16:23,200
Why the need to report such a trifling matter to Heavenly Emperor?
205
00:16:23,200 --> 00:16:25,000
Taowu is a trifling matter,
206
00:16:25,000 --> 00:16:29,200
but right now, we still do not know if this is deliberate or expected.
207
00:16:29,200 --> 00:16:31,860
Right now, the demonic aura is spreading.
208
00:16:31,860 --> 00:16:34,000
Even beasts are affected,
209
00:16:34,000 --> 00:16:37,200
causing them to get out of control and disturb the mortals.
210
00:16:37,200 --> 00:16:40,400
If this matter is really connected with Demon Lord's awakening,
211
00:16:40,400 --> 00:16:44,600
it will be a great disaster. We need to prepare for it.
212
00:16:45,600 --> 00:16:47,200
What Jiuchen said is right.
213
00:16:47,200 --> 00:16:49,400
- Baishan.
- I am here.
214
00:16:49,400 --> 00:16:53,300
Order Kaiyang and Hanzhang to lead the Heavenly Generals of the War Division
215
00:16:53,300 --> 00:16:57,300
in investigating this matter. If the evil beasts are indeed acting strange,
216
00:16:57,300 --> 00:17:01,600
we need to control and guard against them as soon as possible. Do not let them harm other living things again.
217
00:17:01,600 --> 00:17:02,800
Yes.
218
00:17:06,800 --> 00:17:11,000
Jiuchen. How is your health lately?
219
00:17:11,700 --> 00:17:14,800
Everything is fine. Thank you, Heavenly Emperor, for caring.
220
00:17:14,800 --> 00:17:17,600
I heard you accepted a disciple.
221
00:17:17,600 --> 00:17:21,600
You have never accepted one while here in the Heavenly Palace.
222
00:17:21,600 --> 00:17:25,000
Why did you develop the idea to accept one now?
223
00:17:27,600 --> 00:17:29,800
Just by coincidence.
224
00:17:29,800 --> 00:17:31,400
God of War.
225
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
In the past, the eldest grandchild of the Western Sea Water Lord,
226
00:17:34,440 --> 00:17:36,200
the little prince of Green Hill,
227
00:17:36,200 --> 00:17:40,100
and the direct-line prince of the merfolk sea nation,
228
00:17:40,100 --> 00:17:44,200
people of such status were unable to be taken in by you as a disciple.
229
00:17:44,200 --> 00:17:47,800
Looks like you really have met a cultivating genius
230
00:17:47,800 --> 00:17:50,200
with grand talent!
231
00:17:50,200 --> 00:17:52,300
This is worthy of celebration!
232
00:17:53,200 --> 00:17:59,000
Jiuchen. If you have time, bring him here for me to see.
233
00:18:00,000 --> 00:18:02,400
The sect of Heavenly Supreme Lord has a descendant.
234
00:18:02,400 --> 00:18:05,600
For the Heavenly Race, this is good news.
235
00:18:05,600 --> 00:18:10,200
I will not be stingy, and will surely give your disciple a grand gift.
236
00:18:12,400 --> 00:18:14,200
Thank you, Heavenly Emperor.
237
00:18:14,200 --> 00:18:18,600
He is just a mere mortal. He cannot bear your generous love.
238
00:18:19,600 --> 00:18:21,000
How ca the disciple who you have accepted
239
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
just be a mere mortal? Since you have accepted him,
240
00:18:24,000 --> 00:18:26,400
bring him here for us to see.
241
00:18:26,400 --> 00:18:29,800
The Heavenly Emperor and I will not steal him from you.
242
00:18:35,400 --> 00:18:39,000
Have you heard? Senior Deity has accepted a disciple.
243
00:18:39,000 --> 00:18:40,800
Senior Deity is so biased.
244
00:18:40,800 --> 00:18:44,000
If he will accept one, he should take me. How many years have I followed him?
245
00:18:44,000 --> 00:18:48,400
You? The Western Sea Lord personally came here before
246
00:18:48,400 --> 00:18:52,200
and wanted his son to be taken in by Senior Deity as a disciple. Senior Deity did not even agree then.
247
00:18:52,200 --> 00:18:54,200
You two are both fishes.
248
00:18:54,200 --> 00:18:57,400
- You think you have more prestige than a Sea Lord?
- I...
249
00:18:57,400 --> 00:19:00,600
I called you all here to help me come up with ideas.
250
00:19:00,600 --> 00:19:03,200
You've been here half a day. What have you been talking about?
251
00:19:03,210 --> 00:19:05,400
Siming.
252
00:19:05,400 --> 00:19:06,990
You usually have the most ideas. You speak first.
253
00:19:06,990 --> 00:19:09,670
- Me?
- Tell us!
254
00:19:11,000 --> 00:19:14,400
Heavenly Emperor has given the decree, and it has already been announced to the whole world.
255
00:19:15,100 --> 00:19:19,100
The marriage date has been set, so what else can I do?
256
00:19:19,100 --> 00:19:21,600
Based on what you said, I can only accept my fate?
257
00:19:21,600 --> 00:19:25,000
Otherwise, just endure the grievance?
258
00:19:26,200 --> 00:19:29,200
If I want you to marry Shisan now, are you willing?
259
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
I am willing!
260
00:19:31,800 --> 00:19:33,200
I am not asking you.
261
00:19:33,200 --> 00:19:39,500
No... This... Wait a minute. Let me think about it again. Not that..
262
00:19:41,700 --> 00:19:43,200
I have one.
263
00:19:43,200 --> 00:19:44,700
Say it.
264
00:19:46,600 --> 00:19:49,600
High God, why not return to the mountain of Heavenly Supreme Lord for a while and go into secluded cultivation.
265
00:19:49,600 --> 00:19:53,200
Cultivate there for several tens of thousands of years. Let us just discuss this again once the storm has passed.
266
00:19:53,200 --> 00:19:55,000
You think I never thought of that?
267
00:19:55,000 --> 00:19:58,600
Before I came here to see you, I had just come down from my Teacher's mountain.
268
00:19:58,600 --> 00:20:01,800
I still have not gone into seclusion, and my Teacher already beat me to it.
269
00:20:01,800 --> 00:20:03,400
I did not even get to see him!
270
00:20:03,400 --> 00:20:08,560
If you ask me, why not kneel outside the Grand Hall of the Heavenly Palace?
271
00:20:08,560 --> 00:20:12,600
Earnestly ask Heavenly Emperor to take back his decree. If he still insists on going about it his way,
272
00:20:12,600 --> 00:20:16,800
why not...commit suicide by banging your head in front of him,
273
00:20:16,800 --> 00:20:19,600
to show your resolution by death rather than obedience!
274
00:20:21,800 --> 00:20:23,600
Are you serious?
275
00:20:23,600 --> 00:20:26,000
You all can listen to it as if it is real.
276
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
The injuring-oneself-to-gain-pity act, a delaying tactic.
277
00:20:33,000 --> 00:20:35,300
This... What is important
278
00:20:35,300 --> 00:20:38,000
is your resolute attitude of being unwilling to comply even until death!
279
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
I am a high god.
280
00:20:40,000 --> 00:20:43,600
You're sure that if I bump my head into the jade pillar of the Heavenly Palace,
281
00:20:43,600 --> 00:20:45,200
I will die?
282
00:20:45,200 --> 00:20:46,800
How will we know if we do not try?
283
00:20:46,800 --> 00:20:48,600
Just get out of here!
284
00:20:48,600 --> 00:20:50,800
I will get out now.
285
00:20:52,300 --> 00:20:54,000
Then...High God?
286
00:20:55,800 --> 00:20:59,000
This seems to be my palace hall.
287
00:20:59,000 --> 00:21:02,600
What is bad about Fairy Yuli?
288
00:21:02,600 --> 00:21:06,400
You act like you are being aggrieved a lot because she is being married off to you?
289
00:21:06,400 --> 00:21:09,400
I instead think that Fairy Yuli is very smart and gentle.
290
00:21:09,400 --> 00:21:12,000
Generous and adorable. A very good lady.
291
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Good? Then why don't you marry her?
292
00:21:14,000 --> 00:21:16,220
I want to!
293
00:21:16,220 --> 00:21:18,000
But she does not like me.
294
00:21:18,000 --> 00:21:19,500
Based on what you said,
295
00:21:19,500 --> 00:21:22,000
it is my great honor that she likes me?
296
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
- Then...
- Lord Baishan is here!
297
00:21:28,730 --> 00:21:31,370
Greetings, High God Yunfeng.
298
00:21:35,600 --> 00:21:38,200
Lord Baishan, are you looking for me?
299
00:21:38,200 --> 00:21:41,000
It is just coincidental that I met you here.
300
00:21:41,000 --> 00:21:43,100
I was ordered by Heavenly Emperor
301
00:21:43,100 --> 00:21:46,600
to look for Heavenly Generals Kaiyang and Hanzhang.
302
00:21:47,710 --> 00:21:50,390
Kaiyang and Hanzhang, listen to the decree!
303
00:21:50,390 --> 00:21:51,600
Here.
304
00:21:51,600 --> 00:21:54,700
As ordered by Heavenly Emperor, you two are to go down the mortal world immediately.
305
00:21:54,700 --> 00:21:57,800
Investigate if the matter of the Taowu beast disturbing the humans
306
00:21:57,800 --> 00:21:59,800
is connected with the Demon Lord.
307
00:21:59,800 --> 00:22:02,400
I will strictly obey the decree of Heavenly Emperor!
308
00:22:03,600 --> 00:22:06,700
I will go! I will go!
309
00:22:06,700 --> 00:22:09,800
Strange occurrences in the mortal world is a huge matter.
310
00:22:09,800 --> 00:22:12,200
Letting the two of them go is useless!
311
00:22:12,200 --> 00:22:15,000
I will personally go.
312
00:22:15,000 --> 00:22:17,600
This... Heavenly Emperor especially instructed
313
00:22:17,600 --> 00:22:21,400
that you are not to be allowed to leave the Heavenly Palace,
314
00:22:21,400 --> 00:22:25,000
until you and Fairy Yuli are married.
315
00:22:25,000 --> 00:22:30,000
Generals, leave quickly and return soon. The Heavenly Emperor is now waiting for your report.
316
00:22:30,600 --> 00:22:32,200
Yes!
317
00:22:37,000 --> 00:22:40,800
Lord Song. Brother Xiu has left.
318
00:22:40,800 --> 00:22:45,900
He left me a letter, saying that something came up in his hometown and he must rush back there.
319
00:22:45,900 --> 00:22:50,600
Let him leave then. We just met him by chance. No need to miss him.
320
00:22:50,600 --> 00:22:54,400
He left me a potted plant, and asked me to take care of it for him.
321
00:22:54,400 --> 00:22:58,000
This letter was also left days ago.
322
00:22:58,000 --> 00:23:02,400
These past days, I was busy taking care of you and did not notice it.
323
00:23:12,540 --> 00:23:15,460
He probably will still return.
324
00:23:16,600 --> 00:23:17,900
You can't bear for him to leave?
325
00:23:17,900 --> 00:23:20,000
Not really.
326
00:23:20,000 --> 00:23:22,900
He asked me to care for his plant.
327
00:23:22,900 --> 00:23:25,600
Since it is caring on his behalf,
328
00:23:25,600 --> 00:23:29,600
I reckon that he will back.
329
00:23:29,600 --> 00:23:34,500
Usually a fate like this with a start but no end is a doomed one.
330
00:23:35,600 --> 00:23:38,100
Go. Let us buy some cooking ingredients.
331
00:23:58,240 --> 00:24:01,140
How I hope that the people of my clan
332
00:24:01,140 --> 00:24:03,690
can see all of this.
333
00:24:08,290 --> 00:24:09,660
- Greetings, Savior.
- Greetings, Adoptive Father.
334
00:24:09,660 --> 00:24:11,550
How are the preparations?
335
00:24:11,550 --> 00:24:15,820
The enchantment to open the seal is ready. We are just waiting for your orders.
336
00:24:17,340 --> 00:24:19,330
Good.
337
00:24:19,330 --> 00:24:22,030
The opening of the Spirit-Binding Abyss
338
00:24:22,030 --> 00:24:26,410
is the day that Demon Lord will rule over the Six Realms.
339
00:24:29,900 --> 00:24:33,720
Savior, because of the creation of the enchantment, demonic aura has been spreading.
340
00:24:33,720 --> 00:24:37,740
A lot of evil beasts have become restless and this has alarmed the Heavenly Realm.
341
00:24:37,740 --> 00:24:41,760
Yuantong who is guarding Dark Capital Mountain has also led several inspections. I am worried--
342
00:24:41,760 --> 00:24:43,980
Why worry?
343
00:24:43,980 --> 00:24:47,940
We just need to wait for the coming of the blood moon day
344
00:24:47,940 --> 00:24:53,680
and everything will be a done deal.
345
00:24:57,920 --> 00:25:00,950
Have you taken care of that little brat?
346
00:25:02,780 --> 00:25:04,870
We did.
347
00:25:04,870 --> 00:25:06,570
Good.
348
00:25:07,380 --> 00:25:10,760
Put on more effort into finding Jingxiu then.
349
00:25:10,760 --> 00:25:14,540
Although he is already disabled,
350
00:25:14,540 --> 00:25:17,300
we must still eliminate the grass by its roots.
351
00:25:17,810 --> 00:25:19,370
Yes.
352
00:25:50,390 --> 00:25:51,970
Why are you drinking in broad daylight?
353
00:25:51,970 --> 00:25:53,790
You scared me!
354
00:25:54,500 --> 00:25:56,250
Senior Brother.
355
00:25:57,350 --> 00:25:59,690
Why choose a time to drink?
356
00:25:59,690 --> 00:26:03,050
But you, with so many immortal dwellings here in the Heavenly Palace,
357
00:26:03,050 --> 00:26:05,720
you are just strutting in here after leaving your body?
358
00:26:05,720 --> 00:26:09,890
Are you not afraid of others bumping into you, capturing you because of being mistaken as a lone wandering ghost?
359
00:26:09,890 --> 00:26:11,460
I have something I want you to do.
360
00:26:11,460 --> 00:26:14,260
I just knew that you would not be back here for nothing.
361
00:26:14,260 --> 00:26:15,530
What is it?
362
00:26:15,530 --> 00:26:17,730
When I told you to investigate Tianxi Palace last time,
363
00:26:17,730 --> 00:26:20,100
are you sure there was nothing strange?
364
00:26:21,810 --> 00:26:23,050
I am sure.
365
00:26:23,050 --> 00:26:25,030
Where is State Preceptor Jingxiu?
366
00:26:25,030 --> 00:26:26,720
I alredy told you that.
367
00:26:26,720 --> 00:26:30,850
State Master said that State Preceptor Jingxiu committed a mistake and got locked up in prison.
368
00:26:30,850 --> 00:26:34,460
I remember it very clearly that State Master Lingyue was very unhappy.
369
00:26:34,460 --> 00:26:37,730
She even scolded us for meddling in their affairs.
370
00:26:37,730 --> 00:26:41,480
If he is in prison, why did he appear in the mortal world?
371
00:26:43,960 --> 00:26:47,100
That man by Ling Xi's side is State Preceptor Jingxiu?
372
00:26:47,730 --> 00:26:52,120
State Master Lingyue lied to us. I fear that she is hiding something.
373
00:26:52,120 --> 00:26:54,660
Shanling Tribe might really be in trouble.
374
00:26:54,660 --> 00:27:00,070
Or else, how could a distinguished State Preceptor Jingxiu stay in the mortal world for so long?
375
00:27:00,070 --> 00:27:02,660
This matter is indeed strange.
376
00:27:12,680 --> 00:27:14,650
Lord Song.
377
00:27:16,160 --> 00:27:19,210
Lord Song, are you inside?
378
00:27:20,320 --> 00:27:23,530
Lord Song, I am coming in.
379
00:27:28,380 --> 00:27:30,560
You are in here.
380
00:27:30,560 --> 00:27:33,680
Do you feel better today?
381
00:27:37,140 --> 00:27:39,040
Lord Song.
382
00:27:41,070 --> 00:27:42,910
Lord Song.
383
00:27:43,850 --> 00:27:46,190
Lord Song, what is wrong?
384
00:27:47,770 --> 00:27:49,700
Lord Song!
385
00:27:53,250 --> 00:27:56,310
Jingxiu stayed in the mortal world for quite a long time.
386
00:27:56,310 --> 00:27:59,980
Ling Xi said that he was gravely injured when he arrived.
387
00:27:59,980 --> 00:28:01,760
He was also blind.
388
00:28:01,760 --> 00:28:04,820
With his power, he could have not been injured to that degree.
389
00:28:04,820 --> 00:28:08,380
I fear that something bad must have happened to the Shanling Tribe.
390
00:28:09,400 --> 00:28:12,520
The relationship between our Heavenly Race and Shanling Tribe is a bit tense.
391
00:28:12,520 --> 00:28:15,770
Also, State Master Lingyue made it clear
392
00:28:15,770 --> 00:28:19,120
that we should stop meddling. Heavenly Emperor also does not want to create more trouble.
393
00:28:19,120 --> 00:28:21,980
If I enter Shanling Tribe again to investigate,
394
00:28:21,980 --> 00:28:24,860
I fear that it will invite more conflict.
395
00:28:26,210 --> 00:28:29,460
Hence, it is inconvenient for both of us to handle this matter.
396
00:28:29,460 --> 00:28:32,040
Let Hanzhang find some minor immortals from the lower realm,
397
00:28:32,040 --> 00:28:35,500
then send them to Shanling Tribe to secretly investigate.
398
00:28:35,500 --> 00:28:38,870
If it is just a fight between Jingxiu and Lingyue, then fine.
399
00:28:38,870 --> 00:28:42,260
If the Demon Tribe is involved,
400
00:28:42,260 --> 00:28:45,480
then this is not just a matter concerning the Shanling Tribe.
401
00:28:45,480 --> 00:28:46,880
Yes.
402
00:28:49,860 --> 00:28:52,370
Senior Brother, it was not easy for you to be back.
403
00:28:52,370 --> 00:28:55,380
I have a very important matter to discuss with you.
404
00:28:55,380 --> 00:28:56,580
Say it.
405
00:28:56,580 --> 00:29:00,000
I mentioned to you last time about my marriage. It is really urgent.
406
00:29:00,000 --> 00:29:01,670
Very urgent.
407
00:29:01,670 --> 00:29:05,380
It is more urgent than that blind State Preceptor Jingxiu.
408
00:29:05,380 --> 00:29:07,780
Senior Brother, you also know
409
00:29:07,780 --> 00:29:12,270
that my wedding date is fast approaching. Heavenly Emperor refuses to see me.
410
00:29:12,270 --> 00:29:14,580
My heart already belongs to someone.
411
00:29:14,580 --> 00:29:17,280
I cannot have a change of heart!
412
00:29:17,280 --> 00:29:21,690
If others meet a matter like this, they still have family elders that can come out to help them.
413
00:29:21,690 --> 00:29:25,130
But I... am an orphan.
414
00:29:25,130 --> 00:29:27,670
I only have you and Respected Teacher.
415
00:29:27,670 --> 00:29:31,470
Senior Brother, after thinking about it, only you can help me.
416
00:29:31,470 --> 00:29:35,170
Lord Song. Lord Song. What is wrong with you?
417
00:29:35,170 --> 00:29:37,200
- Respected Teacher is ignoring me!
- Lord Song.
418
00:29:37,200 --> 00:29:40,080
Senior Brother, I can only rely on you! Senior Brother!
419
00:29:41,560 --> 00:29:44,910
Senior Brother! I am not done speaking!
420
00:29:44,910 --> 00:29:47,020
Senior Brother!
421
00:29:50,910 --> 00:29:53,040
What should I do?
422
00:29:53,590 --> 00:29:57,650
He does not look sick.
423
00:29:59,470 --> 00:30:04,250
More like being possessed...by some evil thing?
424
00:30:04,250 --> 00:30:06,370
Not good, I must look for a doctor!
425
00:30:09,040 --> 00:30:10,950
You are awake?
426
00:30:10,950 --> 00:30:12,600
Something wrong?
427
00:30:12,600 --> 00:30:15,000
Earlier, I was calling you
428
00:30:15,000 --> 00:30:17,410
but you wouldn't wake up?
429
00:30:18,350 --> 00:30:19,900
I was sleeping too soundly.
430
00:30:19,900 --> 00:30:22,320
- Sleeping?
- Yes.
431
00:30:22,320 --> 00:30:24,420
You slept while sitting up?
432
00:30:25,750 --> 00:30:29,900
This is a more advanced type of cultivating and health nursing method.
433
00:30:33,510 --> 00:30:35,330
Why did you come see me?
434
00:30:36,710 --> 00:30:38,480
I have been home for three days.
435
00:30:38,480 --> 00:30:41,130
I came to check if you are better.
436
00:30:41,130 --> 00:30:45,080
If you are, I will go to work now.
437
00:30:47,030 --> 00:30:51,380
So, are you better?
438
00:30:52,020 --> 00:30:54,420
That is good then. I will go to the pharmacy now.
439
00:30:54,420 --> 00:30:58,070
There is food in the house. Just heat it up if you are hungry.
440
00:30:58,070 --> 00:30:59,160
Okay.
441
00:30:59,160 --> 00:31:01,420
Rest well.
442
00:31:02,540 --> 00:31:05,150
Although she is weak, she is kind.
443
00:31:05,150 --> 00:31:08,160
She loves to help people who are weaker than she is.
444
00:31:13,900 --> 00:31:15,450
What is wrong?
445
00:31:15,450 --> 00:31:18,030
Why are you coughing so badly?
446
00:31:19,290 --> 00:31:23,200
Maybe because my internal organs were injured that day. This might just be nor—
447
00:31:23,200 --> 00:31:26,250
I told you to still take your medicines.
448
00:31:26,250 --> 00:31:28,030
Sit down.
449
00:31:28,030 --> 00:31:30,720
Wait here. I will go prepare your medicine.
450
00:32:17,050 --> 00:32:18,720
What are you doing?
451
00:32:19,990 --> 00:32:21,900
Finding something.
452
00:32:21,900 --> 00:32:23,250
Finding what?
453
00:32:23,250 --> 00:32:26,500
A ruler. Your clothing is torn.
454
00:32:26,500 --> 00:32:28,620
The damaged area is not easy to mend.
455
00:32:28,620 --> 00:32:31,580
I want to make you some new ones.
456
00:32:33,330 --> 00:32:35,160
You want to get my measurements?
457
00:32:35,650 --> 00:32:37,670
Where did it go?
458
00:32:38,540 --> 00:32:41,590
In talking about love, you cannot just sit and discuss the principles. Do not put on airs.
459
00:32:41,590 --> 00:32:44,320
Anyway, eight words, be bold and attentive,
460
00:32:44,320 --> 00:32:46,750
sweet tongue and kind face.
461
00:32:48,660 --> 00:32:51,130
We can make do without a ruler.
462
00:32:51,130 --> 00:32:52,950
How?
463
00:33:06,480 --> 00:33:08,160
Measure it this way.
464
00:33:23,460 --> 00:33:27,000
No! I cannot.
465
00:33:28,020 --> 00:33:30,240
Aren't you making clothing for me?
466
00:33:31,080 --> 00:33:32,830
Measure it this way.
467
00:33:33,890 --> 00:33:37,050
♫ A blossom has been opening quietly over the years ♫
468
00:33:37,050 --> 00:33:41,220
♫ You're disturbing my thoughts, troubling me even far away at night ♫
469
00:33:41,220 --> 00:33:45,980
Lord Song. I...am done measuring.
♫ But even so, my heart is not distracted ♫
470
00:33:45,980 --> 00:33:49,660
Let go of me.
♫ Whether going to the highest heaven, tethering the moon ♫
471
00:33:49,660 --> 00:33:54,310
♫ Or entering the world of mortals, smiling and discussing unimportant matters ♫
472
00:33:56,290 --> 00:33:59,680
Will you just measure the waist circumference and not the arm span?
♫ It's only because for my heart's been targeted from the sky! ♫
473
00:33:59,680 --> 00:34:02,910
It is fine. I already have an estimate.
♫ Desiring to enclose your hand to warm it up in my pocket, and join the mortal world ♫
474
00:34:02,910 --> 00:34:06,900
No way. If this clothing is short, can I wear it?
475
00:34:09,470 --> 00:34:11,120
Measure it.
♫ Desiring to warm ourselves by the fire, dressed in clothes less fancy but well-fitted ♫
476
00:34:12,460 --> 00:34:19,660
♫ Desiring light words like rice, grain by grain, to boil finally into sweet talk ♫
477
00:34:19,660 --> 00:34:24,290
♫ Desiring you and I be written into the Will of Heaven ♫
478
00:34:27,600 --> 00:34:31,230
This is how an ordinary husband and wife live. The husband works,
♫ Every time you take refuge from the world ♫
479
00:34:31,230 --> 00:34:36,340
while the wife sews... clothing.
♫ Whether half-resting on clouds of smoke from kitchen chimneys asleep, or entering an exquisite park ♫
480
00:34:38,290 --> 00:34:41,540
You are done measuring?
♫ Your winning countenance is that of the Peach Blossoms Spring's orioles and swallows (T/N hidden land of prosperity and peace, a utopia) ♫
481
00:34:43,680 --> 00:34:47,250
How many?
♫ Not hearing news of you from outside the shuttered window, is like thousands of sharp cold blades striking me ♫
482
00:34:50,400 --> 00:34:55,700
♫ Forcing streaming torrents from my heart to pour into the fields of my dreams ♫
483
00:34:55,700 --> 00:34:58,480
If your memory is that poor, how will this work?
484
00:34:58,480 --> 00:35:00,230
One more time.
485
00:35:01,890 --> 00:35:04,070
You are playing with me.
486
00:35:05,430 --> 00:35:06,990
Measure it.
487
00:35:18,240 --> 00:35:19,690
One.
488
00:35:21,570 --> 00:35:22,990
Two.
489
00:35:27,730 --> 00:35:29,480
Three.
490
00:35:38,000 --> 00:35:39,370
Four.
491
00:35:41,990 --> 00:35:43,620
Five.
492
00:35:46,650 --> 00:35:48,130
Six.
493
00:35:50,220 --> 00:35:51,510
Seven.
494
00:36:02,780 --> 00:36:05,620
I, Yunfeng, greet Heavenly Emperor.
495
00:36:08,100 --> 00:36:09,680
Please rise.
496
00:36:11,670 --> 00:36:15,810
Heavenly Emperor, I have a very important matter to ask for your decree about.
497
00:36:15,810 --> 00:36:19,900
Of course I know why you sought me.
498
00:36:19,900 --> 00:36:24,450
Let me tell you, your marriage with Yuli has been decided.
499
00:36:24,450 --> 00:36:27,800
If you want to cancel it, there's no way!
500
00:36:27,800 --> 00:36:32,260
Heavenly Emperor, I already love someone. I will never submit to Yuli.
501
00:36:32,260 --> 00:36:36,090
An old man like you randomly pairing up people like this will cause my death!
502
00:36:36,830 --> 00:36:41,200
Yunfeng, you have used this excuse to fool me.
503
00:36:41,200 --> 00:36:44,160
You think I still will fall for your trick?
504
00:36:44,160 --> 00:36:46,330
No, it is not like that.
505
00:36:46,330 --> 00:36:50,100
Informing Heavenly Emperor, High God, we got news from the lower realm
506
00:36:50,100 --> 00:36:53,750
that Taowu beast became wild and appeared in Great Yue State.
507
00:36:53,750 --> 00:36:58,030
After destroying several villages, it has escaped toward Dark Capital Mountain.
508
00:37:03,810 --> 00:37:05,210
Dark Capital Mountain...
509
00:37:05,210 --> 00:37:09,330
Right now, it is High Immortal Yuantong who guards the Dark Capital Mountain.
510
00:37:12,760 --> 00:37:16,650
I request to be given the duty of going to Dark Capital Mountain to capture Taowu.
511
00:37:18,900 --> 00:37:24,660
My Heavenly Palace's High God Yunfeng, when did you become this diligent?
512
00:37:30,050 --> 00:37:32,790
Of course it is because Heavenly Emperor has taught him well.
513
00:37:32,790 --> 00:37:36,100
Right. Right. It is all thanks to Heavenly Emperor for teaching me well.
514
00:37:36,100 --> 00:37:38,980
I deeply sensed how I have neglected my official duties before,
515
00:37:38,980 --> 00:37:41,890
been excessively naughty, a pain in the ass!
516
00:37:41,890 --> 00:37:46,000
May Heavenly Emperor give me this chance to share Your Majesty's burden!
517
00:37:47,420 --> 00:37:52,100
Yunfeng, are you sincere in sharing my burden,
518
00:37:52,100 --> 00:37:57,090
or to obtain some gracious decree in passing?
519
00:37:57,890 --> 00:38:01,110
It is naturally to share your burden, Heavenly Emperor!
520
00:38:02,100 --> 00:38:05,800
But of course, if I am able to do this job well,
521
00:38:05,800 --> 00:38:08,580
if you want to grant me some graces or reward,
522
00:38:08,580 --> 00:38:11,900
I will also not refuse them.
523
00:38:11,900 --> 00:38:15,670
Fine. Fine. Yunfeng, go down and take a look
524
00:38:15,670 --> 00:38:18,020
as to what really has happened.
525
00:38:18,020 --> 00:38:21,800
Baishan, accompany Yunfeng.
526
00:38:21,800 --> 00:38:23,140
Yes.
527
00:38:23,140 --> 00:38:24,560
Go.
528
00:38:37,400 --> 00:38:39,160
Doctor Qingyao.
529
00:38:43,080 --> 00:38:46,600
Do you know what entity we are fighting this time?
530
00:38:46,600 --> 00:38:51,050
Taowu beast. Do you know what you should be careful about in dealing with it?
531
00:38:51,050 --> 00:38:53,060
May High God enlighten us.
532
00:38:53,060 --> 00:38:56,060
The Taowu beast is a very stubborn creature.
533
00:38:56,060 --> 00:38:58,100
It does not understand kind words.
534
00:38:58,100 --> 00:39:00,880
Its appearance is like that of a tiger,
535
00:39:00,880 --> 00:39:03,660
but has a human-like face.
536
00:39:03,660 --> 00:39:06,680
It has an excessively violent personality, its tail is eight feet long,
537
00:39:06,680 --> 00:39:11,040
and it has a pair of very huge...
538
00:39:14,230 --> 00:39:15,850
fangs.
539
00:39:22,200 --> 00:39:24,000
High God Yunfeng.
540
00:39:24,000 --> 00:39:27,830
High God Yunfeng, you are not done speaking.
541
00:39:29,670 --> 00:39:33,500
Anyway, remember what I just said.
542
00:39:33,500 --> 00:39:36,830
The Taowu beast is too fierce and violent. Just leave it to me.
543
00:39:36,830 --> 00:39:38,890
Preserve your own lives. Understand?
544
00:39:38,890 --> 00:39:40,510
Understood!
545
00:39:57,900 --> 00:39:59,870
Doctor Qingyao.
546
00:40:09,000 --> 00:40:10,760
You are back.
547
00:40:10,760 --> 00:40:12,830
Senior Sister, do you need anything from me?
548
00:40:13,700 --> 00:40:15,700
Nothing really.
549
00:40:15,700 --> 00:40:18,550
Oh right. Later, I will be sending off
550
00:40:18,550 --> 00:40:20,990
my betrothed, High God Yunfeng.
551
00:40:20,990 --> 00:40:23,990
I heard that he got sent by Heavenly Emperor to Dark Capital Mountain to suppress demons.
552
00:40:23,990 --> 00:40:26,120
How is there any demons at Dark Capital Mountain?
553
00:40:26,120 --> 00:40:28,330
He must be referring to Demon Lord?
554
00:40:33,490 --> 00:40:38,100
Say, when the God of War sealed the Demon Lord,
555
00:40:38,100 --> 00:40:40,300
he almost died.
556
00:40:40,300 --> 00:40:43,620
That Yunfeng only knows those few moves.
557
00:40:44,800 --> 00:40:46,940
We still are not officially married.
558
00:40:46,940 --> 00:40:49,990
Am I going to be a widow already?
559
00:40:50,660 --> 00:40:53,330
We are engaged after all. It is better that I send him off.
560
00:40:53,330 --> 00:40:55,620
I will not talk to you anymore. I am going to send my husband off.
561
00:40:55,620 --> 00:40:59,880
Or else, I may not be able to see him again.
562
00:41:05,360 --> 00:41:09,200
Anyway, remember what I just said.
563
00:41:09,200 --> 00:41:12,500
The Taowu beast is too fierce and violent. Just leave it to me.
564
00:41:12,500 --> 00:41:15,310
Preserve your own lives. Understand?
565
00:41:46,700 --> 00:41:50,160
Greetings, High God Yunfeng and Lord Baishan,
566
00:41:52,250 --> 00:41:53,900
Where is the Taowu beast?
567
00:41:53,900 --> 00:41:58,600
In the narrow gorge. As for its exact location, I do not know.
568
00:41:58,600 --> 00:42:01,050
As the guarding general of Dark Capital Mountain,
569
00:42:01,050 --> 00:42:04,900
with the Taowu beast escaping into your territory, you do not even know his location?
570
00:42:06,590 --> 00:42:08,900
High God Yunfeng, you have said it too seriously.
571
00:42:08,900 --> 00:42:12,980
Dark Capital Mountain is the place where Demon Lord is sealed. There is demonic aura covering it all day long.
572
00:42:12,980 --> 00:42:15,700
Although I am the guarding general here,
573
00:42:15,700 --> 00:42:17,800
in reality, I am just a scout.
574
00:42:17,800 --> 00:42:20,920
With my level of power, if I frequently go in and out of Dark Capital Mountain,
575
00:42:20,920 --> 00:42:23,880
even if I have a mind-arousing pill to stay focused and stabilize my core,
576
00:42:23,880 --> 00:42:27,700
I fear that I will still lose my mind and become demonized.
577
00:42:27,700 --> 00:42:30,070
You really have cleanly cleared yourself from any blame.
578
00:42:30,070 --> 00:42:31,600
Baishan.
579
00:42:33,490 --> 00:42:36,600
Stay here. I can go alone.
580
00:42:42,620 --> 00:42:45,240
Lord Baishan, please go inside.
581
00:42:47,930 --> 00:42:52,010
General, don't we need to follow and help High God in eliminating the monster?
582
00:42:52,600 --> 00:42:56,400
With a distinguished high god like him fighting against an evil beast,
583
00:42:56,400 --> 00:42:58,200
would he need us?
584
00:43:15,100 --> 00:43:23,030
Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com
585
00:43:39,000 --> 00:43:43,260
♫ Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle, ♫
586
00:43:43,260 --> 00:43:48,000
♫ a tear-soaked message that tears at my throat ♫
587
00:43:48,000 --> 00:43:52,350
♫ After a few words, requesting time to flow backwards ♫
588
00:43:52,350 --> 00:43:57,300
♫ for a split second, to see beyond the facade ♫
589
00:43:57,300 --> 00:44:01,790
♫ Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing, ♫
590
00:44:01,790 --> 00:44:05,200
♫ pity cannot be looked for ♫
591
00:44:05,200 --> 00:44:08,710
♫ One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend ♫
592
00:44:08,710 --> 00:44:13,060
♫ how love can be noncommittal ♫
593
00:44:14,800 --> 00:44:23,800
♫ Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around ♫
594
00:44:23,800 --> 00:44:32,400
♫ Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to cease ♫
595
00:44:32,400 --> 00:44:42,100
♫ If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial ♫
596
00:44:42,100 --> 00:44:51,510
♫ Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me ♫
597
00:45:02,800 --> 00:45:06,980
♫ Having believed when going forward while being congenial, ♫
598
00:45:06,980 --> 00:45:11,800
♫ in an infatuation for a very long time ♫
599
00:45:11,800 --> 00:45:16,120
♫ I used this entirely to change, opening up words and thoughts, ♫
600
00:45:16,120 --> 00:45:21,000
♫ made them truly into flesh. ♫
601
00:45:21,000 --> 00:45:25,610
♫ How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other, ♫
602
00:45:25,610 --> 00:45:29,030
♫ glance once again drowsy-eyed ♫
603
00:45:29,030 --> 00:45:32,400
♫ My will used as if it were a chess piece, ♫
604
00:45:32,400 --> 00:45:37,060
♫ I'm already changed into an amber stone ♫
605
00:45:38,600 --> 00:45:47,600
♫ Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to enter another year ♫
606
00:45:47,600 --> 00:45:58,100
♫ Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back ♫
607
00:45:58,100 --> 00:46:04,870
♫ You're behind me still. ♫
51307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.