All language subtitles for Le Contrat des Anges (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,760 --> 00:00:23,760 www.titlovi.com 2 00:00:26,760 --> 00:00:30,719 UGOVOR AN�ELA 3 00:00:40,760 --> 00:00:42,716 U glavnim ulogama: 4 00:03:11,760 --> 00:03:13,716 Kakva lijepa pica. 5 00:03:41,760 --> 00:03:43,716 Do�i mi pu�iti. 6 00:04:09,760 --> 00:04:12,718 ldi duboko. Dobro ga pocuclaj. 7 00:04:24,760 --> 00:04:26,716 Drkaj ga. 8 00:04:33,760 --> 00:04:35,716 Stavi ga u usta. 9 00:04:45,760 --> 00:04:47,716 Pu�i mi. 10 00:05:21,760 --> 00:05:24,877 Da, tako. 11 00:05:28,640 --> 00:05:30,870 Stavi ga u grlo. 12 00:05:40,040 --> 00:05:43,077 Lijepo mi pu�i. 13 00:06:28,480 --> 00:06:30,914 Jebem te u usta. 14 00:06:59,840 --> 00:07:05,312 Dobar dan, dobili ste 08306868. Ostavite poruku nakon signala. 15 00:07:05,520 --> 00:07:07,590 Javit �u vam se �im se vratim. 16 00:07:08,040 --> 00:07:10,952 Zdravo, Anne, Sophie je. 17 00:07:12,200 --> 00:07:16,716 Nazovi me, va�no je. Moramo razgovarati. 18 00:07:25,000 --> 00:07:27,798 Kako je dobro. 19 00:08:04,320 --> 00:08:07,517 Svr�it �u. -Dobit �e� u pi�kicu. 20 00:08:10,160 --> 00:08:11,673 Dobar si. 21 00:09:00,200 --> 00:09:01,997 Da, tako. 22 00:09:20,080 --> 00:09:22,275 Tako. 23 00:09:28,680 --> 00:09:30,910 Dobra ti je pica. 24 00:10:29,320 --> 00:10:32,630 Dobar ti je. -Dobar mi je kurac, zar ne? 25 00:10:34,480 --> 00:10:36,869 �eli� li ga i u dupe? 26 00:10:38,000 --> 00:10:44,599 Rasturi mi �up�i�. -Ho�e� da te pojebem? 27 00:10:47,640 --> 00:10:50,677 Samo polako. 28 00:11:18,640 --> 00:11:21,108 Obo�avam to. 29 00:11:36,640 --> 00:11:38,995 Moja guza. 30 00:11:41,160 --> 00:11:44,470 Kako lijepo ulazi. 31 00:11:44,720 --> 00:11:47,871 Poka�i mi kako te bu�im. 32 00:11:48,920 --> 00:11:53,391 Reci kako te te�em. -Krasno je. 33 00:12:18,600 --> 00:12:20,875 Zalij me. 34 00:12:26,680 --> 00:12:31,037 Stavi sve u usta. Progutaj me. 35 00:13:12,080 --> 00:13:15,993 Dobar dan. Knji�ara Duchel je. Stigla vam je narud�ba. 36 00:13:16,400 --> 00:13:20,916 Zdravo, Anne. Sophie je. Nazovi me, moramo razgovarati. 37 00:13:21,320 --> 00:13:22,992 Va�no je. 38 00:13:46,800 --> 00:13:50,759 Halo, Sophie. Anne je. Upravo sam u�la i �ula tvoju poruku. 39 00:13:51,000 --> 00:13:54,117 Nisi zvu�ala dobro, �to ti je? -Hvala �to si me nazvala. 40 00:13:54,440 --> 00:13:59,468 Tako mi te je drago �uti. Jedina si s kojom mogu pri�ati. 41 00:13:59,760 --> 00:14:04,038 O�ajna sam. -Pa �to se doga�a, draga? 42 00:14:04,920 --> 00:14:07,070 Claude, kao i obi�no. 43 00:14:07,360 --> 00:14:10,079 �to s Claudeom? -Sve se kasnije vra�a. 44 00:14:10,400 --> 00:14:16,475 A i kad je tu, zanemaruje me. Sigurno ima drugu. 45 00:14:17,800 --> 00:14:24,512 Brak mi je propao. -Nemoj, mo�da je zaokupljen poslom. 46 00:14:26,760 --> 00:14:31,993 Ne�to je sigurno posrijedi. Bolesna sam od toga. 47 00:14:32,360 --> 00:14:39,755 Slu�aj, mlada si i lijepa, ako te mu� napu�ta, nek se on brine. 48 00:14:40,760 --> 00:14:44,799 Postao je brutalan. Bojim ga se. 49 00:14:45,320 --> 00:14:49,108 Najbolja si mi prijateljica. �to da radim? -Napusti ga. 50 00:14:49,600 --> 00:14:52,717 Lako je to re�i. Ostala bih sama. Ne bih se usudila. 51 00:14:53,040 --> 00:14:55,793 Budi jaka. Uzmi stvari u svoje ruke. 52 00:14:56,120 --> 00:15:00,272 lza�i, pro�e�i obalom. Sunce i more �e ti razbistriti misli. 53 00:15:00,640 --> 00:15:05,077 A Claude? -To ti je najbolje �to se mo�e dogoditi. 54 00:15:05,760 --> 00:15:09,594 Daleko od njega stvari �e ti izgledati druk�ije. 55 00:15:09,840 --> 00:15:11,637 Zaista to misli�? 56 00:15:50,360 --> 00:15:52,715 Do�i. 57 00:15:54,000 --> 00:15:56,230 Na koljena. 58 00:15:58,480 --> 00:16:01,040 Popu�i mi kurac. 59 00:16:02,160 --> 00:16:04,515 Pu�i ga. 60 00:16:05,200 --> 00:16:07,839 Dobra si ti �enica. 61 00:16:12,120 --> 00:16:14,680 Budi po�eljna. 62 00:16:16,720 --> 00:16:19,154 Voli� pu�iti moj kurac? 63 00:16:28,880 --> 00:16:31,678 Stavi ruke tu. 64 00:16:35,920 --> 00:16:38,309 Ovo je dobro. 65 00:16:38,640 --> 00:16:42,713 Po�inje� se popravljati. Dobra si supruga. 66 00:16:46,280 --> 00:16:48,635 ldi dublje. 67 00:16:52,680 --> 00:16:55,069 Napreduje�. 68 00:17:05,000 --> 00:17:08,356 Dobra si i za drkanje. 69 00:17:09,560 --> 00:17:12,279 Malo aktivnije. 70 00:17:15,640 --> 00:17:18,154 Zgrabi taj kurac. 71 00:17:29,480 --> 00:17:33,917 Drkaj ga malo. Drkaj, draga. 72 00:17:38,800 --> 00:17:41,712 Dohvati ga jezikom. 73 00:17:52,560 --> 00:17:55,074 Dobar ti je mu�ev kurac. 74 00:18:02,040 --> 00:18:05,271 Drkaj jo� malo. 75 00:18:12,560 --> 00:18:17,634 Dobra si �enica. Drkaj ga ja�e. 76 00:18:19,360 --> 00:18:21,920 Dobra kur�ina. 77 00:18:24,800 --> 00:18:27,598 Sad �u ti pojebati pi�kicu. 78 00:18:36,840 --> 00:18:40,150 Voli� mu�ev kurac, zar ne? 79 00:18:46,720 --> 00:18:48,995 Droljice. 80 00:18:49,920 --> 00:18:52,673 Ja�e? -Da. 81 00:19:04,160 --> 00:19:07,118 Ja�e? -Ja�e. 82 00:19:07,440 --> 00:19:10,034 Evo ti ga, droljo. 83 00:19:10,400 --> 00:19:13,039 �evim te u kuhinji. 84 00:19:15,000 --> 00:19:21,712 Voli� to? Voli� se jebati, kujo. 85 00:19:31,440 --> 00:19:33,795 Reci da voli�. 86 00:19:34,080 --> 00:19:36,992 Reci da �eli� ja�e. -Ja�e. 87 00:19:40,160 --> 00:19:46,554 �eli�? -Da. -Ja�e? 88 00:19:55,600 --> 00:19:57,636 Gaduro. 89 00:20:00,480 --> 00:20:05,474 Dobra �ena to i zaslu�uje: jebanje u kuhinji. 90 00:20:05,760 --> 00:20:08,957 Reci da je dobro. 91 00:20:12,720 --> 00:20:16,110 Dobra mi je �enina pica. 92 00:20:17,040 --> 00:20:20,316 Sad �e� ga dobiti. 93 00:20:35,360 --> 00:20:38,750 Evo ti kurca. 94 00:20:42,080 --> 00:20:45,470 Kujice jedna. 95 00:21:02,880 --> 00:21:08,796 Prava kurva. Evo ti. 96 00:21:22,560 --> 00:21:25,154 Kakvo ti je dupe? 97 00:21:33,120 --> 00:21:35,714 Moja �ena kurvica. 98 00:21:38,360 --> 00:21:42,478 Voli� to? -Da. -�eli� jo�? 99 00:21:49,280 --> 00:21:52,158 Ja�e, reci ja�e. 100 00:21:55,200 --> 00:21:57,953 Ja�e. -Da, ja�e! 101 00:21:59,040 --> 00:22:00,758 Jo� ja�e. 102 00:22:01,040 --> 00:22:03,838 Dobra kujica. 103 00:22:08,960 --> 00:22:12,032 Reci da to voli�, kujice. -Da, volim to. 104 00:22:12,480 --> 00:22:15,597 Kujica si, zar ne? -Da, jesam. 105 00:22:19,480 --> 00:22:23,951 �ena mi je kurva, reci da jesi. 106 00:22:33,680 --> 00:22:35,989 Hajde, na koljena. 107 00:22:36,800 --> 00:22:39,519 Otvori usta. 108 00:22:39,760 --> 00:22:42,115 Otvori usta. 109 00:22:42,960 --> 00:22:45,554 Drkaj mi. 110 00:22:54,280 --> 00:22:57,955 Poli�i ga. 111 00:22:58,880 --> 00:23:02,395 Uzmi ga u usta. Pu�i. 112 00:23:07,960 --> 00:23:10,838 U usta. Li�i. 113 00:23:26,800 --> 00:23:33,478 �to �eli� jesti? -Ni�ta. Sutra rano ustajem. ldem u krpe. 114 00:27:25,760 --> 00:27:27,671 Nemogu�e. 115 00:27:32,280 --> 00:27:34,111 �to je pak sad? 116 00:27:38,400 --> 00:27:41,437 Zakuhao je. 117 00:27:49,920 --> 00:27:52,309 �to �u sad? 118 00:28:16,000 --> 00:28:18,514 �to vam se dogodilo? U kvaru ste? 119 00:28:18,760 --> 00:28:22,719 Ne znam �to je. lznenada mi je krepao. 120 00:28:23,160 --> 00:28:26,072 Hvala �to ste stali. -Ne brinite se. 121 00:28:26,360 --> 00:28:28,874 Moj voza� �e pozvati pomo�. 122 00:28:39,200 --> 00:28:41,156 lzvolite. 123 00:28:51,160 --> 00:28:56,518 Ja sam markiza Foscarie. ldem tjedan dana na jug Francuske. 124 00:28:56,800 --> 00:29:01,828 Posjetit �u prijatelje. A vi? -Ja sam Sophie. Ne znam �to �u. 125 00:29:02,080 --> 00:29:04,435 Jako ste �armantni. 126 00:29:38,720 --> 00:29:42,269 Zdravo. -Dobar dan. -Da ga pogledam. 127 00:29:51,080 --> 00:29:54,834 Nije komplicirano, ali oti�ao je hladnjak. 128 00:29:56,080 --> 00:30:01,677 lpak, trebat �e mi barem deset sati za popravak. 129 00:30:02,000 --> 00:30:05,709 Ne mogu br�e. -U redu, re�i �u joj. 130 00:30:19,560 --> 00:30:22,791 Trajat �e par dana. Treba zamijeniti dio. 131 00:30:25,040 --> 00:30:29,477 Ako �elite, pozivam vas k sebi. Upoznat �u vas s prijateljima 132 00:30:29,720 --> 00:30:32,837 i vidjet �ete kako se bogati dosa�uju. 133 00:30:33,160 --> 00:30:36,311 Moram re�i da ste vrlo dobri i vrlo privla�ni. 134 00:30:36,640 --> 00:30:39,074 Bit �e mi drago po�i s vama. 135 00:30:52,680 --> 00:30:55,911 Kasno je. Niste gladni? -Pomalo jesam. 136 00:31:04,720 --> 00:31:08,759 To je istina, draga. �ene su te koje odlu�uju. 137 00:31:09,000 --> 00:31:12,515 Pravi mu�karci to osje�aju. -Ka�ete to jer ste lijepi i 138 00:31:12,800 --> 00:31:17,635 bogati. Sigurni u sebe. Novac vam daje samouvjerenost. 139 00:31:18,400 --> 00:31:24,270 U mom braku je druk�ije. -Odmah sam vidjela da vas ne�to ti�ti. 140 00:31:24,640 --> 00:31:28,519 Radi se o mom mu�u. Postupa sa mnom kao sa stvari. 141 00:31:28,800 --> 00:31:32,349 Uzme me kad me po�eli, a onda me potpuno ignorira. 142 00:31:32,640 --> 00:31:36,918 Morate promijeniti stav. Nemojte vi�e na to misliti. 143 00:31:37,400 --> 00:31:43,669 Pri�ajmo o mo�i novca. Vidite li onog de�ka tamo? 144 00:31:43,880 --> 00:31:47,509 �ini sve da zadivi onu djevojku kraj njega. 145 00:31:48,880 --> 00:31:54,079 Pokazat �u vam �arobnu mo� novca. On mijenja sve. 146 00:31:57,560 --> 00:32:00,028 Konobar. 147 00:32:00,400 --> 00:32:02,709 Molim vas... 148 00:32:09,760 --> 00:32:11,796 Da, gospo�o. 149 00:32:22,760 --> 00:32:24,716 Koliko? 150 00:39:31,760 --> 00:39:33,716 U�ini to za mene. 151 00:41:09,760 --> 00:41:13,833 Neki misle da su ovakve igre rezervirane za mu�karce, ipak 152 00:41:14,080 --> 00:41:17,709 imate pravo, Sophie. Novcem mo�ete kupiti sve. 153 00:41:17,920 --> 00:41:20,229 Sve osim sre�e. 154 00:41:20,680 --> 00:41:26,676 Kad god kupite ne�to protiv prirode, ostaje vam gor�ina. 155 00:41:27,760 --> 00:41:31,833 Dosta, ne�u vas vi�e zamarati mojim filozofiranjem. 156 00:42:19,760 --> 00:42:22,558 Gospo�o markizo... -Dobar dan, Alex. 157 00:42:22,800 --> 00:42:24,711 Dobro do�li, gospo�o. -Hvala, Marta. 158 00:48:24,760 --> 00:48:28,719 Do�i, sjedni na mene. �elim te osjetiti na svom kurcu. 159 00:48:29,760 --> 00:48:31,716 Tako, miluj me guzom. 160 00:49:13,760 --> 00:49:16,069 Uzbu�uje� me. 161 00:49:19,560 --> 00:49:22,120 Daj da te skinem. 162 00:49:27,640 --> 00:49:30,393 Nabij se na kurac. 163 00:49:48,800 --> 00:49:50,870 Okreni se. 164 00:49:51,080 --> 00:49:53,150 Pu�i mi. 165 00:50:11,680 --> 00:50:15,912 Da, dobro mi popu�i. Popu�i mi kur�inu. 166 00:50:58,760 --> 00:51:00,910 Da, pu�i. 167 00:51:35,280 --> 00:51:37,840 Hajde. 168 00:51:41,160 --> 00:51:43,390 Hajde. 169 00:54:18,440 --> 00:54:21,591 Kako ti je dobro u guzu. 170 00:54:24,800 --> 00:54:27,917 Evo ti ga, tako. 171 00:54:29,000 --> 00:54:31,639 Ba� to �elim. 172 00:54:43,680 --> 00:54:46,717 Diraj si pi�kicu. 173 00:54:49,960 --> 00:54:53,236 Hajde, miluj se. 174 00:54:54,320 --> 00:54:57,039 Kako si dobra. 175 00:55:07,280 --> 00:55:09,714 Evo ti ga. 176 00:55:10,000 --> 00:55:13,072 Jo� ga �eli�. Evo. 177 00:55:19,360 --> 00:55:24,992 Voli� to. To te uzbu�uje. 178 00:56:00,560 --> 00:56:03,996 Kako me sisa�. 179 00:56:13,760 --> 00:56:16,672 Svr�it �u. 180 00:56:18,480 --> 00:56:21,950 Zalit �u ti sise. 181 00:56:22,760 --> 00:56:25,149 Do�i. 182 00:56:29,040 --> 00:56:31,235 Ovako. 183 00:56:33,080 --> 00:56:35,674 Tako. 184 00:56:36,640 --> 00:56:39,029 Daj malo jezikom. 185 00:57:01,960 --> 00:57:05,430 Kako je dobro. Hvala ti, du�o. 186 00:57:40,760 --> 00:57:43,035 Da, naprijed. 187 00:57:46,520 --> 00:57:50,274 Dobar dan, gospo�o. Dobro ste spavali? 188 00:57:50,640 --> 00:57:52,756 Da, hvala. 189 00:57:53,120 --> 00:57:55,156 Va� dora�ak. 190 00:57:57,400 --> 00:58:02,076 Gospo�a markiza vas �eka kasnije na jahanju. 191 00:58:02,560 --> 00:58:05,028 Evo va�e odje�e. 192 00:58:30,840 --> 00:58:34,913 Godinama nisam jahala. Tako je ugodno. 193 00:58:35,440 --> 00:58:38,876 l ne samo to. Divno je za otkrivanje prirode. 194 00:58:39,160 --> 00:58:42,709 Kladim se da cijeli kraj znate napamet. -Varate se. 195 00:58:43,120 --> 00:58:47,591 Ne treba se optere�ivati sje�anjima. 196 00:58:48,320 --> 00:58:52,233 Priroda je poput u�itka. Svaki put treba biti kao prvi. 197 00:58:52,520 --> 00:58:55,876 Voljela bih biti poput vas, ali neka sje�anja su prebolna 198 00:58:56,120 --> 00:59:01,399 da bi se izbrisala. -l tu se varate. lpak mi je stalo. 199 00:59:01,880 --> 00:59:08,115 Do �ega to�no? -Do onog �to vrijedi, a to je u�itak. 200 00:59:08,720 --> 00:59:13,032 A kako do�i do zaborava? -Uve�avaju�i iskustva. 201 00:59:17,640 --> 00:59:20,712 Predavaju�i se u�itku. 202 00:59:21,160 --> 00:59:24,789 l to strastveno. -Nije tako lako. 203 00:59:56,040 --> 00:59:58,508 Polako, ljepotane. 204 01:00:06,360 --> 01:00:08,032 Miran. 205 01:00:08,320 --> 01:00:11,039 Hirovit je. Budite tvrdoglaviji od njega i slu�at �e vas. 206 01:00:11,360 --> 01:00:13,954 Tko ovdje �ivi? 207 01:00:14,280 --> 01:00:16,840 Ljutite se? Jesam li rekla �to lo�e? 208 01:00:17,120 --> 01:00:19,953 Oprostite mi. To je ku�a moje sestre. 209 01:00:20,400 --> 01:00:25,349 Mrzimo se. Ona �ini sve da mi nanese zlo i zagor�a �ivot. 210 01:00:25,760 --> 01:00:28,991 Da se nje mogu rije�iti bila bih sretna �ena. 211 01:00:29,360 --> 01:00:31,635 Zaista sretna. 212 01:00:31,920 --> 01:00:35,435 Markizo... -Eugenie. Zovi me Eugenie. 213 01:00:35,920 --> 01:00:41,313 Ti i ja smo sli�ne. lmamo svoj kri�. Ti mu�a, a ja sestru. 214 01:01:58,760 --> 01:02:00,830 Pusti mene. 215 01:02:08,120 --> 01:02:09,678 �elim te. 216 01:03:18,040 --> 01:03:21,032 Kako si lijepa. Jako si uzbudljiva. 217 01:03:22,400 --> 01:03:24,118 Lijepo miri�e�. 218 01:03:44,960 --> 01:03:49,238 Kako mi se svi�a�. Jako si lijepa. 219 01:03:50,840 --> 01:03:53,752 �elim s tobom voditi ljubav. 220 01:04:10,200 --> 01:04:12,953 �elim milovati tvoje tijelo. 221 01:04:26,200 --> 01:04:27,997 Da, tako. 222 01:09:50,760 --> 01:09:52,716 Poljubi me. 223 01:13:15,760 --> 01:13:18,718 Lijepo je trljati pi�kicu o tvoju. 224 01:14:25,760 --> 01:14:29,469 �ampanjac? -Rado. 225 01:14:32,360 --> 01:14:34,351 Hvala. 226 01:14:40,280 --> 01:14:45,400 Zna�i, tjedan ovdje, a onda tko zna gdje. 227 01:14:51,120 --> 01:14:53,839 Marto, �ampanjac. 228 01:14:55,680 --> 01:14:58,148 Hvala. -Gospo�o. 229 01:15:06,880 --> 01:15:08,677 Ne, hala. 230 01:15:19,320 --> 01:15:21,788 Hvala. 231 01:15:24,080 --> 01:15:27,152 Krasni spektakli. 232 01:15:29,720 --> 01:15:32,029 Ne, hvala. 233 01:15:32,360 --> 01:15:36,148 Volim anti�ku filozofiju. Moderna me umara. 234 01:15:36,520 --> 01:15:41,275 Stari su znali u�ivati. -Mislite? 235 01:15:42,480 --> 01:15:46,712 Presokrati su imali kult u�itka. 236 01:15:52,640 --> 01:15:55,632 U svakom slu�aju. 237 01:15:56,480 --> 01:15:59,711 Da, s kojom �enom si do�ao? 238 01:16:01,360 --> 01:16:04,557 To me ne �udi. 239 01:16:04,960 --> 01:16:08,077 Ne nedostaje mu sol �ivota. 240 01:16:15,920 --> 01:16:18,434 U zdravlje. 241 01:16:23,400 --> 01:16:25,470 Ve� smo se seli? 242 01:16:26,520 --> 01:16:31,640 Toliko ste divni da mi nedostaje rije�i. 243 01:16:36,280 --> 01:16:38,714 Samo polako. 244 01:16:39,520 --> 01:16:43,718 �udi me to za njega. Nema tu naviku. 245 01:16:44,360 --> 01:16:47,591 Zaista je tako. 246 01:16:52,560 --> 01:16:54,994 To je... 247 01:16:57,440 --> 01:17:02,389 Oprostite. �etnje sa �armom. 248 01:17:10,600 --> 01:17:13,751 Siguran sam da bi vam se svidjelo. 249 01:17:14,160 --> 01:17:18,995 Gospodina De Almedu jako zanima na�a mlada prijateljica. 250 01:17:19,560 --> 01:17:25,476 Kao lutka. je. Mislite da �e pokleknuti? Ba� me zanima. 251 01:17:32,680 --> 01:17:38,755 Ja sam iskren �ovjek. Nisam za kratke, prolazne avanture. 252 01:17:39,280 --> 01:17:44,798 Tra�im pravu ljubav. Da objasni moje postojanje. 253 01:17:46,480 --> 01:17:49,870 �im sam vas vidio... -Dragi De Almeda. 254 01:17:50,120 --> 01:17:53,476 Pa vi ste sasvim oteli na�u Sophie za ve�eras. 255 01:17:53,720 --> 01:17:57,508 �to ima tako va�nog? Ve� dva sata pri�ate s njom. 256 01:17:57,800 --> 01:18:00,439 Divna mi je. 257 01:18:01,320 --> 01:18:06,713 Pozvao sam je sutra na more. Mislim da je rado pristala. 258 01:18:07,040 --> 01:18:11,955 Nisam valjda tako odbojno dru�tvo. 259 01:18:14,440 --> 01:18:21,278 Sada moram i�i i ako mi ne obe�a da �e zaista do�i, 260 01:18:21,520 --> 01:18:24,273 bit �u najnesretniji �ovjek na svijetu. 261 01:18:24,560 --> 01:18:27,916 Ne brinite se. Sophie je jo� bez cilja. 262 01:18:28,200 --> 01:18:32,637 Pro�la je te�ko razdoblje. Ali ja �u joj re�i sve dobro 263 01:18:32,920 --> 01:18:39,439 o vama, pa �e pristati. -Draga moja, tako ste ljubazni. 264 01:18:39,880 --> 01:18:43,270 Zahvaljujem se. l do vi�enja. 265 01:18:47,760 --> 01:18:50,433 Gospo�o, laku no�. 266 01:18:50,800 --> 01:18:56,670 Nadam se da �ete do�i. �ekam vas u luci u dva. 267 01:18:56,960 --> 01:19:02,478 Moj brod se zove 'Dama srce'. Nadam se da ne�ete slomiti moje. 268 01:19:06,560 --> 01:19:10,155 Je li ovo normalno? lna�e ne zna za granice. 269 01:19:11,520 --> 01:19:18,437 Draga moja, pokorili ste ga. Jo� ga takvog nisam vidjela. 270 01:19:18,840 --> 01:19:24,073 Vidi se da je lud za vama. lma i zamamno bogatstvo. 271 01:19:24,520 --> 01:19:29,992 U�ivat �ete u �ivotu. -Ali ja sam ve� udana. 272 01:19:30,440 --> 01:19:37,551 Claude, moj mu�, nikad mi ne�e dati slobodu. Poznajem ga. 273 01:19:37,760 --> 01:19:41,435 Ne�e dati da budem sretna. A kamo �e ti ljudi? 274 01:19:41,720 --> 01:19:45,030 ldu kod moje sestre. Oprostite, zlo mi je od toga. 275 01:19:45,360 --> 01:19:48,955 Tamo se doga�aju grozne stvari. Umorna sam, idem le�i. 276 01:20:38,040 --> 01:20:40,429 Tu �emo biti mirni. 277 01:23:27,760 --> 01:23:29,716 Hajde, pu�i mi. 278 01:31:07,760 --> 01:31:08,909 Hajdemo. 279 01:31:46,760 --> 01:31:50,719 NASTAVIT �E SE... 280 01:32:11,760 --> 01:32:14,718 prilagodio masteR 281 01:32:17,718 --> 01:32:21,718 Preuzeto sa www.titlovi.com 20234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.