All language subtitles for Law School.E15.210603-NEXT.NF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,392 --> 00:00:19,935
PUBLICATION OF SUSPECTED CRIME
2
00:00:20,019 --> 00:00:21,604
MADE BY AUTHORITIES BEFORE…
3
00:00:21,687 --> 00:00:23,981
FIVE DAYS BEFORE THE CONSTITUTIONAL REVIEW
4
00:00:24,065 --> 00:00:26,484
"Once the media begins to report
on one's charges,
5
00:00:26,567 --> 00:00:29,070
it will plant presupposition and bias
on the judges.
6
00:00:29,153 --> 00:00:31,864
This damages
the defendant's right to a fair trial."
7
00:00:31,947 --> 00:00:35,451
"The defendant may be innocent,
but the damage cannot be restored."
8
00:00:35,534 --> 00:00:36,911
We should assert…
9
00:00:39,205 --> 00:00:41,207
What's wrong? You don't like that?
10
00:00:41,290 --> 00:00:42,541
APPLICANT: JIN HYEONG-U
11
00:00:43,876 --> 00:00:45,461
Why? It's well-written.
12
00:00:45,544 --> 00:00:48,047
This seems good enough
to be up against Prof. Kang Ju-man.
13
00:00:48,130 --> 00:00:51,008
I get that you'd rather have
Prof. Yang write this,
14
00:00:51,091 --> 00:00:52,885
but he said he can't do that.
15
00:00:52,968 --> 00:00:55,221
So why can't he do it?
16
00:00:55,304 --> 00:00:56,889
JIN HYEONG-U
17
00:00:56,972 --> 00:00:59,099
APPLICANT'S TESTIFIER: YANG JONG-HOON
18
00:00:59,183 --> 00:01:00,976
CONCERNED PARTY: KANG SOL
19
00:01:01,060 --> 00:01:02,311
PRINT
20
00:01:03,604 --> 00:01:08,109
TESTIFIER STATEMENT
21
00:01:17,743 --> 00:01:20,454
How can you be Prosecutor Jin's testifier?
22
00:01:20,538 --> 00:01:23,332
My opinion is that it's unconstitutional.
23
00:01:23,415 --> 00:01:26,043
Then why were you so keen
on having Jin indicted?
24
00:01:26,127 --> 00:01:27,795
I needed to get him in court.
25
00:01:27,878 --> 00:01:29,713
You did what I couldn't do.
26
00:01:30,422 --> 00:01:31,715
You weren't helping me.
27
00:01:31,799 --> 00:01:33,801
You used me to get what you wanted.
28
00:01:33,884 --> 00:01:34,802
"Used"?
29
00:01:34,885 --> 00:01:38,097
You knew if Jin gets indicted,
he'd request a constitutional review,
30
00:01:38,180 --> 00:01:39,140
and used me, right?
31
00:01:39,223 --> 00:01:41,559
-If you shared your intention--
-My intention?
32
00:01:43,102 --> 00:01:44,478
What's my intention?
33
00:01:48,149 --> 00:01:49,567
My father passed away
34
00:01:50,401 --> 00:01:53,154
due to his publication of my dad's
suspected crime, but you--
35
00:01:53,237 --> 00:01:54,780
It's yours to prove on the trial.
36
00:01:54,864 --> 00:01:57,116
It must be found constitutional
for the trial--
37
00:01:57,199 --> 00:01:58,784
Then you shouldn't be here now.
38
00:01:59,577 --> 00:02:02,997
Prosecutor Jin and I
won't be an easy fight.
39
00:02:09,962 --> 00:02:12,798
THIS ARTICLE CONTRADICTS
THE PRINCIPLE OF PROPORTIONALITY
40
00:02:12,882 --> 00:02:14,675
AND MUST BE ABOLISHED
41
00:02:34,403 --> 00:02:36,530
Is that enough to convince the judges?
42
00:02:39,033 --> 00:02:41,535
If publication of suspected crime
is allowed,
43
00:02:41,619 --> 00:02:43,996
they say it contradicts
the presumption of innocence.
44
00:02:44,079 --> 00:02:46,582
It's not to break
the presumption of innocence.
45
00:02:46,665 --> 00:02:49,835
The people commissioned us
as investigative authorities,
46
00:02:49,919 --> 00:02:52,379
so it's only natural for us to disclose
47
00:02:52,463 --> 00:02:54,298
the suspected crime
after an investigation.
48
00:02:54,381 --> 00:02:55,341
Especially when…
49
00:02:55,424 --> 00:02:58,844
a key presidential candidate
such as Ko Hyeong-su
50
00:02:58,928 --> 00:03:00,137
or other high officials
51
00:03:00,221 --> 00:03:02,473
are investigated
for crimes and corruption…
52
00:03:04,266 --> 00:03:06,936
the people should absolutely have
the right to know.
53
00:03:09,647 --> 00:03:11,023
Now that's a good argument.
54
00:03:18,113 --> 00:03:19,490
Is this why you made me
55
00:03:19,573 --> 00:03:21,075
the first prosecutor in Korea
56
00:03:21,158 --> 00:03:24,536
to be indicted for violating
Article 126 of the Criminal Code?
57
00:03:24,620 --> 00:03:27,915
A constitutional review
can be requested only with a trial.
58
00:03:27,998 --> 00:03:30,626
How did you know
I'd request a constitutional review?
59
00:03:30,709 --> 00:03:32,211
I would've done the same.
60
00:03:35,005 --> 00:03:36,257
OFFICER CHO YE-BUM
61
00:03:41,470 --> 00:03:42,304
OFFICER CHO YE-BUM
62
00:03:42,972 --> 00:03:44,515
If you have questions, ask me.
63
00:03:45,057 --> 00:03:46,267
His internship is over.
64
00:03:46,350 --> 00:03:49,395
Don't contact my student in secret
and make him rat on them.
65
00:03:50,896 --> 00:03:51,897
POWER OFF
66
00:03:53,107 --> 00:03:54,650
What was that? Did he hang up?
67
00:03:56,068 --> 00:03:57,486
He needs to know that we know.
68
00:03:57,569 --> 00:03:58,904
Squeak, squeak.
69
00:04:01,407 --> 00:04:03,742
Not everyone can be a spy,
70
00:04:03,826 --> 00:04:06,036
and you aren't cut out for that.
71
00:04:07,079 --> 00:04:07,955
What do you mean?
72
00:04:08,038 --> 00:04:09,832
I bet everyone thinks it's you.
73
00:04:09,915 --> 00:04:11,875
You wrote Seung-jae's complaint, too.
74
00:04:11,959 --> 00:04:14,003
It was a part of my internship.
75
00:04:14,086 --> 00:04:15,337
I had to do as he asked.
76
00:04:15,421 --> 00:04:17,506
I get that you want to be a prosecutor
77
00:04:17,589 --> 00:04:19,800
and made a mistake
trying to be on his good side.
78
00:04:19,883 --> 00:04:21,802
But still, Prosecutor Jin?
79
00:04:24,847 --> 00:04:25,681
Sol.
80
00:04:26,849 --> 00:04:28,142
I don't know why I did that.
81
00:04:29,977 --> 00:04:31,437
I'll take care of this, so--
82
00:04:31,520 --> 00:04:32,980
You can leave the study group.
83
00:04:35,024 --> 00:04:37,026
Then he'll have no reason to use you.
84
00:04:38,235 --> 00:04:39,069
Joon-hwi.
85
00:04:39,695 --> 00:04:41,405
How can you say that to me?
86
00:04:41,488 --> 00:04:44,908
You of all people can't say that to me.
87
00:04:44,992 --> 00:04:46,410
Why do you think I did that?
88
00:04:46,994 --> 00:04:47,995
During the internship,
89
00:04:48,078 --> 00:04:51,081
the guy who passed the second round
got all the attention.
90
00:04:51,790 --> 00:04:54,001
I was practically invisible next to you.
91
00:04:55,002 --> 00:04:58,297
I'm not the type who doesn't get noticed,
92
00:04:59,798 --> 00:05:01,425
but next to you, I was just…
93
00:05:01,508 --> 00:05:03,177
I get how you feel.
94
00:05:03,260 --> 00:05:06,221
I've also suffered enough
with smarties at home and at school.
95
00:05:07,264 --> 00:05:08,098
Only you get me.
96
00:05:08,182 --> 00:05:10,350
Stop talking, and take care of this.
97
00:05:11,018 --> 00:05:12,728
You said only I get you, right?
98
00:05:12,811 --> 00:05:14,313
Then do me a favor.
99
00:05:14,396 --> 00:05:16,273
Okay, shoot away.
100
00:05:16,356 --> 00:05:18,817
It's about that absurd vlog you film.
101
00:05:18,901 --> 00:05:19,943
My vlog?
102
00:05:20,027 --> 00:05:20,861
Yes.
103
00:05:21,403 --> 00:05:24,823
What would've happened had the facts
about Lee Man-ho's sexual assault case
104
00:05:24,907 --> 00:05:27,242
been published
through the proper channels?
105
00:05:27,326 --> 00:05:30,079
He would not have been ruled
"feeble-minded" so easily,
106
00:05:30,162 --> 00:05:34,166
and we could've prevented the verdict
which the public at large deemed unjust.
107
00:05:34,666 --> 00:05:35,751
He oddly has a point.
108
00:05:35,834 --> 00:05:39,588
Politicians who applaud publication
of allegations involving their opponents
109
00:05:39,671 --> 00:05:41,465
and lash out when it happens to them
110
00:05:41,548 --> 00:05:44,384
should no longer be allowed
to take advantage of the provision.
111
00:05:44,468 --> 00:05:47,888
When did Ji-ho find out
Prof. Yang is his testifier?
112
00:05:47,971 --> 00:05:49,681
He didn't say anything to us?
113
00:05:53,143 --> 00:05:56,647
Article 126 of the Criminal Code
could not keep your father safe.
114
00:05:57,981 --> 00:06:00,484
Who do you think benefits the most
from this law?
115
00:06:02,820 --> 00:06:04,321
No other countries
116
00:06:04,404 --> 00:06:09,076
have such a general and broad provision
against publication of suspected crime.
117
00:06:09,159 --> 00:06:11,286
Regarding similar cases
in other countries,
118
00:06:11,370 --> 00:06:15,207
Ms. Erica Shin, a lawyer
and comparative law expert at Harvard
119
00:06:15,290 --> 00:06:18,377
who was also selected as a witness,
will virtually join us.
120
00:06:19,002 --> 00:06:20,629
Are we ready for this video call?
121
00:06:20,712 --> 00:06:24,466
He betrayed us to help Prosecutor Jin.
And what's all this fuss about?
122
00:06:25,175 --> 00:06:26,635
They won't win anyway.
123
00:06:26,718 --> 00:06:28,345
CONSTITUTION
124
00:06:36,061 --> 00:06:38,605
Hello, I'm Erica Shin.
125
00:06:52,870 --> 00:06:56,748
I'd like to thank Prof. Yang Jong-hoon
and the Constitutional Court
126
00:06:56,832 --> 00:06:58,667
for this chance to share my opinion.
127
00:07:04,548 --> 00:07:07,801
CONSTITUTIONAL COURT
128
00:07:15,517 --> 00:07:16,685
Look at the view count.
129
00:07:17,394 --> 00:07:18,937
She totally made me do this.
130
00:07:19,021 --> 00:07:21,148
Hey, doesn't this mean it's a huge hit?
131
00:07:22,316 --> 00:07:23,692
I'm frightened.
132
00:07:23,775 --> 00:07:26,445
CONSTITUTIONAL COURT
133
00:07:27,529 --> 00:07:30,908
Why didn't you tell me?
134
00:07:33,494 --> 00:07:34,661
She asked me not to.
135
00:07:34,745 --> 00:07:37,581
She said she'd call you in time
and asked me to stay quiet.
136
00:07:38,707 --> 00:07:39,833
"In time"?
137
00:07:43,504 --> 00:07:44,671
When is that time?
138
00:07:52,930 --> 00:07:53,972
I believe it's now.
139
00:08:03,190 --> 00:08:04,024
Hello?
140
00:08:04,566 --> 00:08:05,734
It's me.
141
00:08:07,027 --> 00:08:07,861
"It's me"?
142
00:08:08,487 --> 00:08:09,488
Have you been well?
143
00:08:12,032 --> 00:08:13,200
Have I been well?
144
00:08:13,951 --> 00:08:14,785
How's Mom?
145
00:08:15,661 --> 00:08:16,662
Is Byeol also--
146
00:08:22,209 --> 00:08:25,128
Criminal Code Article 126
on publication of suspected crime
147
00:08:25,212 --> 00:08:27,297
only exists in the Republic of Korea.
148
00:08:27,381 --> 00:08:30,717
Before we take a look at other precedents
in other countries,
149
00:08:30,801 --> 00:08:34,012
we must first consider
the biggest beneficiaries
150
00:08:34,096 --> 00:08:36,223
of this clause in the law.
151
00:08:38,684 --> 00:08:39,768
Erica Shin?
152
00:08:49,653 --> 00:08:52,990
I was about to call you right now.
153
00:08:53,824 --> 00:08:55,617
Do you have any money?
154
00:08:55,701 --> 00:08:56,618
Money?
155
00:08:57,452 --> 00:08:59,371
What makes you think I have any money?
156
00:08:59,997 --> 00:09:01,623
I'm living off a line of credit.
157
00:09:01,707 --> 00:09:04,376
Can you take out some cash
from that account then?
158
00:09:05,043 --> 00:09:08,171
My landlord wants to raise the rent.
What can I do?
159
00:09:08,255 --> 00:09:09,965
Otherwise, we'll have to move out.
160
00:09:14,928 --> 00:09:16,513
Who knew Sol had a twin sister?
161
00:09:16,597 --> 00:09:18,056
They look the same.
162
00:09:18,890 --> 00:09:19,891
Hey.
163
00:09:23,103 --> 00:09:24,771
They only look the same.
164
00:09:24,855 --> 00:09:26,231
She went to Harvard Law.
165
00:09:26,315 --> 00:09:28,400
She's not in her league with that career.
166
00:09:28,483 --> 00:09:30,319
Anyway, why is she named Erica Shin?
167
00:09:30,402 --> 00:09:32,195
Sol looked surprised, too.
168
00:09:32,279 --> 00:09:33,530
Did you know?
169
00:09:33,614 --> 00:09:35,866
Don't get curious. You'll get hurt.
170
00:09:36,366 --> 00:09:37,242
Hold your horses.
171
00:09:39,202 --> 00:09:40,662
I'm starting to get scared.
172
00:09:42,497 --> 00:09:44,833
If you're that scared, take it down.
173
00:09:44,916 --> 00:09:47,210
No, he's about to get the silver medal.
174
00:09:48,253 --> 00:09:49,838
You're at 100,000 subscribers?
175
00:09:49,921 --> 00:09:52,090
He had a good reason
when he uploaded that video
176
00:09:52,174 --> 00:09:53,717
as if he was forced.
177
00:09:54,301 --> 00:09:57,304
What I'm really curious about
is Ko's response.
178
00:09:57,929 --> 00:10:01,308
The video blew up like this,
but why is he as quiet as a mouse?
179
00:10:01,391 --> 00:10:04,102
He was in the media,
so he probably put an embargo on this.
180
00:10:04,186 --> 00:10:06,313
And he won't take a legal measure.
181
00:10:06,396 --> 00:10:09,900
He can't sue him for spreading falsehood,
but I thought he'd threaten him.
182
00:10:09,983 --> 00:10:11,735
Did you see the bulletin?
183
00:10:13,654 --> 00:10:16,782
Someone raised an issue
on how Yeong-chang came to the dorm.
184
00:10:19,785 --> 00:10:21,662
What? No way.
185
00:10:21,745 --> 00:10:24,623
They're saying we should kick her out
and have her punished.
186
00:10:24,706 --> 00:10:25,582
They're furious.
187
00:10:25,666 --> 00:10:26,875
Hey, don't look.
188
00:10:27,459 --> 00:10:28,502
They want all of you,
189
00:10:28,585 --> 00:10:31,797
from Ye-seul, who gave him a key,
to Sol and Joon-hwi, who let him go
190
00:10:31,880 --> 00:10:32,798
although you knew.
191
00:10:34,716 --> 00:10:36,551
But why did this suddenly resurface…
192
00:10:38,762 --> 00:10:40,764
He wasn't staying quiet.
193
00:10:48,105 --> 00:10:49,439
MOM
194
00:10:52,484 --> 00:10:53,527
MOM
195
00:10:53,610 --> 00:10:54,736
I sent you some tonic.
196
00:10:54,820 --> 00:10:57,197
You'll compete
in the Justice Mock Trial, right?
197
00:11:00,909 --> 00:11:01,952
This was delivered.
198
00:11:02,536 --> 00:11:03,787
HERBAL TONIC
199
00:11:03,870 --> 00:11:05,080
I'm throwing it out.
200
00:11:05,163 --> 00:11:06,415
Why? It must be expensive.
201
00:11:06,498 --> 00:11:08,166
You can have it then.
202
00:11:09,626 --> 00:11:10,544
Again?
203
00:11:19,219 --> 00:11:21,680
While you were busy
stabbing the kids in the back,
204
00:11:21,763 --> 00:11:23,974
they also caused huge trouble.
205
00:11:24,516 --> 00:11:25,434
Take a look.
206
00:11:26,852 --> 00:11:28,895
RELAY VIDEO:
EXPOSING ASSEMBLYMAN KO HYEONG-SU
207
00:11:28,979 --> 00:11:31,231
If they want to make a case
against Ko Hyeong-su,
208
00:11:31,314 --> 00:11:32,941
they should at least buckle up.
209
00:11:33,817 --> 00:11:34,943
You can be their help,
210
00:11:35,652 --> 00:11:38,405
just as you saved me
by making Ko abandon Lee Man-ho.
211
00:11:38,488 --> 00:11:40,532
That happened by chance.
212
00:11:40,615 --> 00:11:44,828
Assemblyman Ko was the one
who sent Lee's son to the U.S.
213
00:11:44,911 --> 00:11:46,830
I gave him the Lee Man-ho Act
214
00:11:46,913 --> 00:11:49,332
in exchange for the life of Lee's son
as James.
215
00:11:49,416 --> 00:11:51,293
He's living a good life as James now.
216
00:11:51,376 --> 00:11:55,797
If Ko Hyeong-su didn't ask James
to send them his recent photo…
217
00:11:55,881 --> 00:11:56,965
Your photo?
218
00:11:58,175 --> 00:11:59,843
Okay. Let me call you back.
219
00:11:59,926 --> 00:12:03,388
I wouldn't have known that Lee Man-ho
had been in contact with Ko.
220
00:12:03,472 --> 00:12:07,476
I had no idea why he broke his promise
to never talk about his son again
221
00:12:07,559 --> 00:12:10,729
and wanted to make a deal
with a man like Lee Man-ho.
222
00:12:11,313 --> 00:12:13,648
What if the world finds out
223
00:12:13,732 --> 00:12:17,444
you made a deal with Lee Man-ho
after you enacted the Lee Man-ho Act?
224
00:12:18,737 --> 00:12:20,655
You threatened him? That's unlike you.
225
00:12:21,323 --> 00:12:23,408
To get Ko to abandon Lee Man-ho?
226
00:12:23,492 --> 00:12:24,701
Threaten him?
227
00:12:24,784 --> 00:12:27,120
I gave him a warning
disguised as a piece of advice.
228
00:12:32,250 --> 00:12:35,587
So he got scared Lee Man-ho will talk
and took the bait.
229
00:12:36,546 --> 00:12:39,841
How could he do anything like this
as a human?
230
00:12:39,925 --> 00:12:41,218
-Darn it!
-I wish to have…
231
00:12:42,886 --> 00:12:46,890
Assemblyman Ko Hyeong-su,
you can't do this to me!
232
00:12:46,973 --> 00:12:50,185
He was suffocated by him,
then the news was all over the media.
233
00:12:50,268 --> 00:12:52,687
At that point,
it doesn't matter what Lee says.
234
00:12:52,771 --> 00:12:56,233
Ko Hyeong-su can easily say
he's talking nonsense
235
00:12:56,316 --> 00:12:57,692
due to his grudge against him.
236
00:12:58,693 --> 00:13:00,362
And who would the people believe?
237
00:13:00,946 --> 00:13:02,322
Lee Man-ho knew that.
238
00:13:02,405 --> 00:13:04,908
That's why he kept quiet,
trying to make a deal with Ko.
239
00:13:04,991 --> 00:13:08,495
But I pried for his connection
and tried to make a deal on his sentence.
240
00:13:08,578 --> 00:13:11,164
So in the end,
Ko Hyeong-su got rid of him.
241
00:13:11,248 --> 00:13:12,415
That jerk…
242
00:13:16,127 --> 00:13:18,296
Then we took part in Lee Man-ho's death.
243
00:13:18,380 --> 00:13:20,382
And I took part in saving you.
244
00:13:25,595 --> 00:13:27,597
Ye-seul must be insane.
245
00:13:28,181 --> 00:13:29,432
She sued me?
246
00:13:30,183 --> 00:13:31,726
I'll get you an attorney.
247
00:13:31,810 --> 00:13:33,186
Just go get questioned.
248
00:13:33,270 --> 00:13:35,146
I have a phobia against lawsuits!
249
00:13:36,731 --> 00:13:38,108
Dad, you need to stop this.
250
00:13:38,775 --> 00:13:39,860
It'll hurt you, too.
251
00:13:39,943 --> 00:13:42,445
Stopping the lawsuit
isn't the solution to this.
252
00:13:42,529 --> 00:13:46,157
I have a plan in my mind. Okay?
253
00:13:53,206 --> 00:13:54,875
ASSEMBLYMAN KO HYEONG-SU
254
00:13:59,129 --> 00:14:01,423
Hey, get started on your task.
255
00:14:03,508 --> 00:14:06,761
I found this photo while looking
for the reason of the disclosure.
256
00:14:09,681 --> 00:14:12,893
It's Assemblyman Ko Hyeong-su,
the prosecutor's acquaintance,
257
00:14:12,976 --> 00:14:15,395
and Cho Tae-yeong,
the CEO of TOYGOODTOY's competitor,
258
00:14:15,478 --> 00:14:17,772
who's also Assemblyman Ko's
head supporter.
259
00:14:17,856 --> 00:14:20,692
If Seo Gi-yeol's son brings up my name
into this matter…
260
00:14:21,401 --> 00:14:22,360
Will you sue him?
261
00:14:22,444 --> 00:14:24,863
I can only stop the reporters for a while.
262
00:14:25,572 --> 00:14:28,199
We should do that
to make people stop assuming, so…
263
00:14:28,283 --> 00:14:29,951
You want to say it's not true?
264
00:14:34,706 --> 00:14:36,207
That's what they're after.
265
00:14:36,833 --> 00:14:39,753
They want to investigate
and see if this is true or false.
266
00:14:41,922 --> 00:14:44,758
They're law students.
267
00:14:44,841 --> 00:14:47,844
And Yang Jong-hoon is behind them,
waiting for a chance to get me.
268
00:14:50,472 --> 00:14:52,557
Then are you going to do that again?
269
00:14:57,187 --> 00:14:58,480
I should use that method.
270
00:14:59,064 --> 00:15:01,483
What? What do you mean?
271
00:15:01,566 --> 00:15:06,029
Our policy changed to differentiate
the credit line level for law students.
272
00:15:06,780 --> 00:15:08,531
Our previous policy was established
273
00:15:08,615 --> 00:15:11,743
back when over 80 percent of law students
passed the bar exam.
274
00:15:11,826 --> 00:15:13,578
But at this point,
275
00:15:13,662 --> 00:15:15,997
the percentage dropped
to 50 percent and less,
276
00:15:16,081 --> 00:15:18,291
so many candidates
never make it in the law.
277
00:15:18,375 --> 00:15:20,919
So the level depends on my grades?
278
00:15:21,002 --> 00:15:23,004
Yes, that's the change in our policy.
279
00:15:23,630 --> 00:15:27,258
If you have bad grades,
your credit line will be adjusted, too.
280
00:15:27,342 --> 00:15:29,010
We need your report card.
281
00:15:29,094 --> 00:15:31,012
How does this make any sense?
282
00:15:31,596 --> 00:15:33,473
Why did the policy suddenly change?
283
00:15:37,018 --> 00:15:39,020
What if I barely managed to pass the year?
284
00:15:40,021 --> 00:15:43,441
Your current loan already exceeds
the credit limit of our changed policy,
285
00:15:43,525 --> 00:15:44,985
so we can't give you any more loans.
286
00:15:47,195 --> 00:15:50,115
You must pay back the amount
exceeding the limit by next month.
287
00:15:51,449 --> 00:15:53,284
So loans are decided on grades, too?
288
00:15:57,288 --> 00:15:58,790
HANJU BANK
289
00:16:02,627 --> 00:16:04,295
ADJUSTMENTS FOR GPA 2.3 AND UNDER
290
00:16:04,379 --> 00:16:06,881
Students who win an award
in the Justice Mock Trial Competition
291
00:16:06,965 --> 00:16:08,008
are exempt?
292
00:16:10,802 --> 00:16:13,054
Are you competing
in the Justice Mock Trial?
293
00:16:13,138 --> 00:16:14,305
No.
294
00:16:14,389 --> 00:16:16,599
-I'll do a civil case. Join me.
-No.
295
00:16:16,683 --> 00:16:17,517
What?
296
00:16:18,768 --> 00:16:22,439
Ji-ho, this says your dad took his life
after embezzling the company fund.
297
00:16:22,522 --> 00:16:23,356
What is this?
298
00:16:25,108 --> 00:16:28,445
There's a comment from this guy
who claimed to have been a manager…
299
00:16:29,612 --> 00:16:32,365
No way. Did Sol serve time in juvie?
300
00:16:32,449 --> 00:16:33,700
And for school violence?
301
00:16:34,451 --> 00:16:35,910
Someone posted photos, too.
302
00:16:44,419 --> 00:16:46,671
YANG WAS SOL'S PROSECUTOR
AND NOW TEACHES HER
303
00:16:46,755 --> 00:16:48,465
KANG SOL GOT IN THANKS TO YANG?
304
00:16:52,927 --> 00:16:54,554
I knew people would expose our info,
305
00:16:54,637 --> 00:16:55,805
but now that they have,
306
00:16:55,889 --> 00:16:57,640
I'm worried about the others.
307
00:16:57,724 --> 00:17:00,268
So you got in trouble without a plan?
308
00:17:00,351 --> 00:17:02,854
We had to cause trouble to find a plan.
309
00:17:02,937 --> 00:17:04,939
We won't sit around and get bullied.
310
00:17:06,316 --> 00:17:09,819
What about the guest book from the funeral
Seo and Ko went to together?
311
00:17:11,154 --> 00:17:12,697
If they didn't lose it…
312
00:17:12,781 --> 00:17:13,907
She had three children.
313
00:17:15,033 --> 00:17:17,285
I'm sure one of them
may tell us the truth.
314
00:17:21,456 --> 00:17:22,707
PROFESSOR KANG JU-MAN
315
00:17:25,627 --> 00:17:26,961
PROFESSOR JUNG DAE-HYEON
316
00:17:30,924 --> 00:17:32,509
Are you here to see me?
317
00:17:34,469 --> 00:17:35,470
No, sir.
318
00:17:36,346 --> 00:17:39,265
Come in for a moment.
I have to talk to you.
319
00:17:39,849 --> 00:17:41,309
I won't go inside.
320
00:17:45,355 --> 00:17:48,399
Your father could've been
the dean of this school.
321
00:17:49,901 --> 00:17:52,070
You know that
he quit because of you, right?
322
00:17:52,987 --> 00:17:54,948
Then you should lie low.
323
00:17:55,740 --> 00:17:59,244
You shouldn't associate with troublemakers
who attack Assemblyman Ko
324
00:17:59,953 --> 00:18:01,788
who works hard for our law school.
325
00:18:03,915 --> 00:18:05,250
Think of your father and--
326
00:18:05,333 --> 00:18:08,044
If you're concerned about me,
I'd like to turn it down.
327
00:18:13,883 --> 00:18:16,010
That cheeky brat.
328
00:18:16,970 --> 00:18:18,012
Professor.
329
00:18:19,305 --> 00:18:20,306
Did you send for me?
330
00:18:27,480 --> 00:18:28,565
Hey.
331
00:18:28,648 --> 00:18:30,775
Have you seen Kang Sol B? My roomie.
332
00:18:37,949 --> 00:18:41,119
Hey, you know,
if you win the Justice Mock Trial,
333
00:18:41,202 --> 00:18:44,205
it'll help you become
a judicial researcher, right?
334
00:18:44,831 --> 00:18:46,499
You saw the photo in the comments?
335
00:18:46,583 --> 00:18:49,419
What? The photo? What photo?
336
00:18:54,799 --> 00:18:56,885
HEY, SOL, DID YOU FORGET YOUR JUVIE DAYS?
337
00:18:57,802 --> 00:18:59,053
Darn it.
338
00:19:00,597 --> 00:19:02,223
Take the photo down now
339
00:19:02,307 --> 00:19:04,642
before I file a criminal charge
over portrait rights.
340
00:19:08,563 --> 00:19:09,564
What are you doing?
341
00:19:09,647 --> 00:19:11,608
UNLESS YOU WANT TO PAY ME FOR THE DAMAGE
342
00:19:11,691 --> 00:19:14,027
There are no clauses
in the Criminal Code for this.
343
00:19:15,695 --> 00:19:17,530
You didn't know it's a civil case?
344
00:19:17,614 --> 00:19:18,656
Of course I knew.
345
00:19:18,740 --> 00:19:19,991
I got angry and confused.
346
00:19:20,074 --> 00:19:22,285
Go with defamation
and make it a criminal case.
347
00:19:22,368 --> 00:19:23,328
I can't. It's true.
348
00:19:24,120 --> 00:19:27,457
I agree that we should abolish
defamation for stating facts.
349
00:19:29,292 --> 00:19:30,668
The comment isn't the problem.
350
00:19:31,377 --> 00:19:33,254
You didn't make it as the court's intern,
351
00:19:33,338 --> 00:19:35,089
so you should win that competition.
352
00:19:36,549 --> 00:19:38,635
Even for me,
it's tough to win an award there.
353
00:19:39,719 --> 00:19:41,638
Then Joon-hwi, too. Two plus one.
354
00:19:41,721 --> 00:19:44,390
I won't be a freeloader
or become a nuisance.
355
00:19:44,474 --> 00:19:46,309
The three of us should compete.
356
00:19:46,392 --> 00:19:49,979
I have a dire reason
to win an award in that competition.
357
00:19:50,813 --> 00:19:53,233
If you want to win, it can't be you.
358
00:19:53,316 --> 00:19:55,109
Maybe your twin sister.
359
00:19:58,905 --> 00:20:01,115
I wasn't going to say this to you, but…
360
00:20:05,954 --> 00:20:07,455
It's a matter of survival.
361
00:20:11,042 --> 00:20:12,043
LAW OFFICER LOAN
362
00:20:12,126 --> 00:20:14,003
ADJUSTMENTS FOR GPA 2.3 AND UNDER
363
00:20:15,213 --> 00:20:16,297
Come on, say something.
364
00:20:17,423 --> 00:20:19,968
Well, you should at least consider.
365
00:20:25,181 --> 00:20:26,140
How much do you need?
366
00:20:29,852 --> 00:20:32,063
If you need money, I'll lend you some.
367
00:20:34,107 --> 00:20:37,318
Hey, we lived together for a while
as roommates.
368
00:20:37,402 --> 00:20:39,070
How can you be so harsh?
369
00:20:39,779 --> 00:20:40,863
She was shaken.
370
00:20:40,947 --> 00:20:41,864
What?
371
00:20:49,956 --> 00:20:51,708
GET OUT, IF YOU WON'T LEAVE, I WILL
372
00:20:51,791 --> 00:20:53,042
CONSIDERING A CLASS ACTION
373
00:20:53,126 --> 00:20:54,294
STOP PLAYING THE VICTIM
374
00:20:54,377 --> 00:20:55,878
YOU'LL CRIPPLE YOUR NEXT BOYFRIEND
375
00:20:55,962 --> 00:20:57,714
SO WHEN? GET OUT!
376
00:21:23,406 --> 00:21:26,034
I apologize for having caused trouble.
377
00:21:28,036 --> 00:21:28,953
I will…
378
00:21:31,789 --> 00:21:33,207
move out of the dorm.
379
00:21:34,125 --> 00:21:37,337
And I also apologize
for damaging the reputation…
380
00:21:40,506 --> 00:21:42,008
of my fellow female students.
381
00:21:43,384 --> 00:21:45,595
But please remember this.
382
00:21:47,972 --> 00:21:49,223
As a woman,
383
00:21:50,141 --> 00:21:52,060
I was tormented by his violence.
384
00:21:55,897 --> 00:21:58,107
I was scared of his threats
and conciliation,
385
00:22:00,401 --> 00:22:01,778
but as a law student,
386
00:22:03,321 --> 00:22:06,532
although it wasn't enough,
I did the best I could to stay honorable.
387
00:22:08,659 --> 00:22:12,997
And thanks to all of you
who study the law with me here,
388
00:22:14,540 --> 00:22:15,958
I was able to return.
389
00:22:28,262 --> 00:22:29,263
How superficial.
390
00:22:35,937 --> 00:22:36,771
Hey.
391
00:22:41,859 --> 00:22:42,777
Superficial?
392
00:22:43,986 --> 00:22:45,863
You of all people can't say that.
393
00:22:45,947 --> 00:22:46,781
What?
394
00:22:46,864 --> 00:22:50,243
You got the court internship
Sol B couldn't and saw her trial.
395
00:22:50,326 --> 00:22:51,369
So what if I saw it?
396
00:22:51,452 --> 00:22:54,288
If you did, you couldn't say
it was superficial as a woman.
397
00:22:54,372 --> 00:22:56,165
No, you should not.
398
00:22:57,291 --> 00:23:00,419
It was finalized after the first trial.
Haven't you read it?
399
00:23:00,503 --> 00:23:02,713
What do you mean? I read everything--
400
00:23:02,797 --> 00:23:04,549
Don't even try to lie to me.
401
00:23:05,091 --> 00:23:06,509
You should give it a read.
402
00:23:07,093 --> 00:23:09,428
If you think she's superficial
after you read that,
403
00:23:09,512 --> 00:23:11,514
you're the one who should move out.
404
00:23:13,933 --> 00:23:15,351
Whatever, ex-convict.
405
00:23:17,145 --> 00:23:18,896
Right, that?
406
00:23:19,939 --> 00:23:20,982
Isn't that amazing?
407
00:23:21,065 --> 00:23:23,568
A juvenile delinquent
becomes a student at Hankuk Law.
408
00:23:23,651 --> 00:23:25,403
Doesn't that seem amazing?
409
00:23:26,946 --> 00:23:28,865
She overcame her dark history
410
00:23:28,948 --> 00:23:30,825
and became an officer in law.
411
00:23:31,993 --> 00:23:33,619
People love these stories, no?
412
00:23:33,703 --> 00:23:34,537
What is it?
413
00:23:35,079 --> 00:23:38,166
She says she'll make it big in law
because she's an ex-convict.
414
00:23:38,249 --> 00:23:39,500
My gosh.
415
00:23:40,293 --> 00:23:42,336
If you interned at the court,
416
00:23:42,420 --> 00:23:43,254
you should know
417
00:23:43,337 --> 00:23:46,841
getting sent to a juvenile hall
isn't a part of criminal punishment.
418
00:23:47,425 --> 00:23:49,010
It doesn't leave a record,
419
00:23:49,093 --> 00:23:52,555
so if you call her an ex-convict,
shouldn't you be ashamed as a law student?
420
00:24:00,521 --> 00:24:02,607
LAW SCHOOL LIBRARY, LECTURE ROOM
421
00:24:07,403 --> 00:24:08,237
SELECT
422
00:24:10,406 --> 00:24:12,158
If you told them off for me,
423
00:24:12,241 --> 00:24:13,701
does it mean you'll compete?
424
00:24:16,370 --> 00:24:17,246
If you need money--
425
00:24:17,330 --> 00:24:19,373
I don't want money to come between us.
426
00:24:19,457 --> 00:24:21,584
What I need isn't your money
427
00:24:22,376 --> 00:24:24,378
but your generous heart to help me.
428
00:24:26,088 --> 00:24:27,006
Be honest.
429
00:24:27,882 --> 00:24:29,550
You are thinking about it, right?
430
00:24:29,634 --> 00:24:30,676
Get away from me.
431
00:24:32,178 --> 00:24:34,180
I wasn't going to be this patronizing,
432
00:24:34,263 --> 00:24:37,225
but I let people think
I was Prof. Kang's daughter
433
00:24:37,308 --> 00:24:39,769
to help you get less stressed out.
434
00:24:39,852 --> 00:24:42,230
Did I ever rub that in your face
435
00:24:42,313 --> 00:24:44,482
despite all the misunderstanding
and hatred?
436
00:24:47,526 --> 00:24:48,653
How's the trial going?
437
00:24:50,529 --> 00:24:51,447
It's all right.
438
00:24:53,950 --> 00:24:55,618
I'm doing it without an attorney.
439
00:24:57,411 --> 00:24:58,496
Then it'll get rough.
440
00:25:00,289 --> 00:25:02,708
Not as rough as the time
I got questioned by you.
441
00:25:06,921 --> 00:25:08,130
And I deserve it anyway.
442
00:25:11,509 --> 00:25:12,343
Anyway,
443
00:25:13,678 --> 00:25:15,554
the comments on that video
are really malicious.
444
00:25:15,638 --> 00:25:16,806
Is everyone okay?
445
00:25:18,766 --> 00:25:20,142
How would they be okay?
446
00:25:21,143 --> 00:25:22,478
It's just that they can hold out.
447
00:25:26,148 --> 00:25:28,484
Seung-jae, I have a favor to ask.
448
00:25:28,567 --> 00:25:30,152
Isn't that why you came?
449
00:25:32,280 --> 00:25:33,948
Everything but hacking.
450
00:25:36,742 --> 00:25:38,119
I looked into the students
451
00:25:38,744 --> 00:25:40,037
from your med school…
452
00:25:44,166 --> 00:25:46,002
What? The president?
453
00:25:46,085 --> 00:25:48,462
Do you know how agitated the president is
454
00:25:49,380 --> 00:25:51,882
because of that malicious video
on Assemblyman Ko?
455
00:25:53,175 --> 00:25:56,053
Well, it's not that I wanted to upload it.
456
00:25:56,137 --> 00:25:57,596
If you get on his bad side,
457
00:25:58,556 --> 00:26:00,224
your life at school will be hard.
458
00:26:01,183 --> 00:26:04,812
And I'll be teaching practical classes
on the prosecution next year.
459
00:26:05,313 --> 00:26:09,358
You know that you need good grades
on that subject to be a prosecutor, right?
460
00:26:10,067 --> 00:26:11,193
Of course I do.
461
00:26:11,819 --> 00:26:13,237
What can I do?
462
00:26:16,741 --> 00:26:17,575
Yes, president.
463
00:26:21,245 --> 00:26:22,330
Yes, I understand.
464
00:26:22,413 --> 00:26:23,706
PROFESSOR JUNG DAE-HYEON
465
00:26:24,707 --> 00:26:26,125
Professor, what should I do?
466
00:26:27,543 --> 00:26:30,254
Drop that video
before the president asks to see you,
467
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
and upload a public apology
to Assemblyman Ko…
468
00:26:34,383 --> 00:26:35,426
An apology video?
469
00:26:59,617 --> 00:27:00,826
Embezzlement?
470
00:27:01,494 --> 00:27:03,245
They're killing my dad twice.
471
00:27:07,166 --> 00:27:08,793
My dad wouldn't embezzle money--
472
00:27:08,876 --> 00:27:10,795
You're right. He wouldn't.
473
00:27:10,878 --> 00:27:13,255
The prosecution found nothing
on his embezzlement
474
00:27:13,339 --> 00:27:15,174
when they investigated his suicide.
475
00:27:15,883 --> 00:27:17,468
So defamation of the deceased--
476
00:27:17,551 --> 00:27:18,594
Let's wait and see.
477
00:27:19,136 --> 00:27:20,721
It can't be just an individual.
478
00:27:20,805 --> 00:27:22,515
He wanted to wait and see.
479
00:27:22,598 --> 00:27:24,725
Prof. Yang looked into this?
480
00:27:25,851 --> 00:27:27,061
Let's see.
481
00:27:27,144 --> 00:27:29,730
Is your back okay
after you got stabbed by him?
482
00:27:32,400 --> 00:27:33,442
No.
483
00:27:36,195 --> 00:27:38,030
But I don't think he betrayed me.
484
00:27:38,823 --> 00:27:41,742
Jin Hyeong-u leaked it out,
but Ko Hyeong-su instigated it.
485
00:27:41,826 --> 00:27:44,829
In the end,
my target is the same as Prof. Yang.
486
00:27:46,414 --> 00:27:49,333
And it's true that Ko is playing around
with Article 126.
487
00:27:50,584 --> 00:27:52,211
But I'll fight to the end.
488
00:27:53,295 --> 00:27:54,839
I believe it's constitutional.
489
00:27:56,549 --> 00:27:58,718
Jin Hyeong-u should've turned him down.
490
00:27:58,801 --> 00:27:59,677
If he had,
491
00:27:59,760 --> 00:28:01,971
my dad wouldn't have become a victim.
492
00:28:03,973 --> 00:28:07,101
I'll make sure
I win and make Jin Hyeong-u pay.
493
00:28:08,644 --> 00:28:09,562
I'm on your side.
494
00:28:11,230 --> 00:28:13,566
Okay. Let's fight to the end
and win this case.
495
00:28:17,361 --> 00:28:19,405
We couldn't show our mock court properly
496
00:28:19,488 --> 00:28:21,490
after a man died in there,
497
00:28:21,574 --> 00:28:22,992
so I was disheartened.
498
00:28:23,784 --> 00:28:25,453
But Assemblyman Ko Hyeong-su said
499
00:28:25,536 --> 00:28:29,331
he'll do his best to hold
the Justice Mock Trial Competition here.
500
00:28:31,417 --> 00:28:32,626
Did you call me out here
501
00:28:33,711 --> 00:28:35,921
just to share that with me?
502
00:28:36,005 --> 00:28:37,965
How can they slander a man like him
503
00:28:38,048 --> 00:28:40,718
who always does his best
to help out his alma mater?
504
00:28:40,801 --> 00:28:43,888
The students who were in that video
damaged our school's reputation--
505
00:28:43,971 --> 00:28:45,931
You shouldn't punish them rashly.
506
00:28:52,438 --> 00:28:55,566
You put me out of office
for damaging our school's reputation,
507
00:28:56,233 --> 00:28:58,444
but you did it for nothing, correct?
508
00:28:58,527 --> 00:29:00,237
It was a shameful moment
509
00:29:01,071 --> 00:29:02,865
for a school that teaches the law.
510
00:29:02,948 --> 00:29:06,327
That's because the police didn't conduct
a proper initial investigation--
511
00:29:06,410 --> 00:29:08,579
Did you listen to what they said
on the video?
512
00:29:09,497 --> 00:29:11,207
-If it's true--
-It's not true!
513
00:29:11,957 --> 00:29:13,042
They're slandering him!
514
00:29:13,125 --> 00:29:15,211
It's true. Everything is factual.
515
00:29:16,003 --> 00:29:19,507
You should cut Ko Hyeong-su off
while you have a chance, President Lee.
516
00:29:20,800 --> 00:29:24,011
And you're the one who should be
doing his best for the school.
517
00:29:26,305 --> 00:29:27,306
DATE AND TIME
518
00:29:27,389 --> 00:29:28,349
QUALIFICATIONS
519
00:29:36,607 --> 00:29:37,817
You are interested.
520
00:29:41,320 --> 00:29:44,114
You want to,
but not after your mom's suggestion?
521
00:29:45,908 --> 00:29:47,535
It seems like you want to do it.
522
00:29:48,494 --> 00:29:50,579
Let's do it together then.
523
00:29:53,123 --> 00:29:54,875
Why do you try so hard to persuade me?
524
00:29:56,293 --> 00:29:58,170
Why do you care so much about my roomie?
525
00:30:00,673 --> 00:30:01,757
I'm grateful for her.
526
00:30:03,801 --> 00:30:05,135
Are you sure it'll be okay
527
00:30:05,928 --> 00:30:07,304
for you to record a video?
528
00:30:08,472 --> 00:30:09,807
I won't be okay.
529
00:30:10,683 --> 00:30:12,226
I'll be shattered into pieces.
530
00:30:18,524 --> 00:30:19,942
If it hadn't been for Ko Hyeong-su,
531
00:30:20,025 --> 00:30:21,902
your uncle may not have been involved
532
00:30:21,986 --> 00:30:23,946
in that hit-and-run incident.
533
00:30:25,030 --> 00:30:28,033
And if so, he probably wouldn't have taken
the free land.
534
00:30:28,659 --> 00:30:31,745
Then your uncle wouldn't have been killed,
535
00:30:32,329 --> 00:30:36,000
and you wouldn't have been framed
for killing your uncle whom you adored.
536
00:30:37,668 --> 00:30:39,169
If it hadn't been for Ko,
537
00:30:40,087 --> 00:30:41,046
Dan…
538
00:30:41,964 --> 00:30:44,174
wouldn't have left in such a hurry.
539
00:30:45,009 --> 00:30:47,845
Ji-ho's dad
also wouldn't have passed away,
540
00:30:47,928 --> 00:30:48,846
and Ye-seul…
541
00:30:53,434 --> 00:30:55,144
I feel like I owe her,
542
00:30:56,395 --> 00:30:58,314
and I hate owing people.
543
00:31:03,903 --> 00:31:06,488
THE 9TH JUSTICE MOCK TRIAL
COMPETITION APPLICATION
544
00:31:12,411 --> 00:31:14,830
PROFESSOR YANG JONG-HOON
545
00:31:18,876 --> 00:31:19,752
Hello?
546
00:31:21,712 --> 00:31:22,713
Right now?
547
00:31:23,589 --> 00:31:24,924
Yes, sir.
548
00:31:34,308 --> 00:31:35,267
What--
549
00:31:35,351 --> 00:31:36,810
THE 9TH JUSTICE MOCK TRIAL
550
00:31:36,894 --> 00:31:38,604
NAME: HAN JOON-HWI, KANG SOL
551
00:31:42,816 --> 00:31:43,776
KANG SOL A
552
00:31:44,443 --> 00:31:45,611
Hello?
553
00:31:45,694 --> 00:31:48,030
Hey, our professor wants us
at the hideout.
554
00:31:48,113 --> 00:31:49,615
Prof. Yang?
555
00:31:51,075 --> 00:31:52,743
Prof. Yang asked us to come.
556
00:31:53,535 --> 00:31:54,620
Right now?
557
00:31:55,913 --> 00:31:57,831
What time does he think it is now?
558
00:32:09,885 --> 00:32:11,971
I lost my world since I lost you.
559
00:32:12,638 --> 00:32:14,098
I have no reason to live.
560
00:32:14,640 --> 00:32:18,060
I feel like my entire body is paralyzed,
not just the lower half.
561
00:32:21,063 --> 00:32:24,775
I'd like to take this chance
to share my sincere apology to her.
562
00:32:26,193 --> 00:32:29,196
I loved her so much
that I dreamed of marrying her.
563
00:32:29,947 --> 00:32:31,490
When she got into law school,
564
00:32:31,573 --> 00:32:33,784
I felt belittled
as we had prepared together.
565
00:32:34,410 --> 00:32:36,745
I deeply regret and want to apologize
566
00:32:36,829 --> 00:32:39,206
for causing an irrevocable wound
in her heart.
567
00:32:40,666 --> 00:32:42,418
Now that I am crippled,
568
00:32:42,918 --> 00:32:45,921
I finally realized what I have done.
569
00:32:50,968 --> 00:32:54,179
I sincerely apologize
570
00:32:55,014 --> 00:32:57,349
to Ms. Jeon and our people
571
00:32:58,225 --> 00:32:59,476
whom my foolish son
572
00:33:00,352 --> 00:33:02,104
have hurt deeply.
573
00:33:03,480 --> 00:33:04,481
Please put the blame
574
00:33:05,691 --> 00:33:09,194
on this father
who didn't bring him up properly.
575
00:33:10,279 --> 00:33:12,239
And law students of Hankuk University,
576
00:33:12,322 --> 00:33:14,283
please do not get abused
577
00:33:14,783 --> 00:33:17,703
as a vessel in political slandering
against me.
578
00:33:17,786 --> 00:33:19,246
Political slandering?
579
00:33:19,913 --> 00:33:20,998
It's like him.
580
00:33:21,373 --> 00:33:23,292
I can't watch him. Makes me feel sick.
581
00:33:23,375 --> 00:33:25,294
As a politician,
582
00:33:26,587 --> 00:33:28,172
I will pay the price…
583
00:33:28,255 --> 00:33:29,339
FREE LAND
584
00:33:29,423 --> 00:33:32,342
…for not bringing up my son properly
through legislations,
585
00:33:33,052 --> 00:33:36,513
starting with reinforcing punishment
for dating abuse cases.
586
00:33:37,097 --> 00:33:39,975
I will repay you
by working as hard as I can.
587
00:33:40,059 --> 00:33:41,769
Where was this uploaded?
588
00:33:43,103 --> 00:33:44,271
KO HYEONG-SU'S APOLOGY
589
00:33:45,022 --> 00:33:45,981
What?
590
00:33:46,065 --> 00:33:47,024
Wait, hey.
591
00:33:47,524 --> 00:33:48,525
Why is this…
592
00:33:48,609 --> 00:33:50,652
I received support and help
for all the laws
593
00:33:50,736 --> 00:33:52,112
-Well, I…
-I put into motion
594
00:33:52,196 --> 00:33:53,280
-Wait.
-from a professor
595
00:33:53,363 --> 00:33:56,825
of Hankuk Law School, Prof. Kim Eun-suk.
596
00:33:57,951 --> 00:33:59,787
-Together, we will do our best
-What?
597
00:33:59,870 --> 00:34:03,040
to amend the laws regarding dating abuse.
598
00:34:03,791 --> 00:34:07,127
Why is Prof. Kim with that man?
599
00:34:07,211 --> 00:34:08,337
To make a law, he said.
600
00:34:09,213 --> 00:34:14,301
Also, I'd like to use this chance
to suggest Ms. Jeon, who is also a student
601
00:34:14,384 --> 00:34:17,638
of Prof. Kim Eun-suk,
602
00:34:19,264 --> 00:34:21,016
-to join us in this process.
-Crazy…
603
00:34:21,100 --> 00:34:23,352
What's he asking her to do with him?
604
00:34:23,852 --> 00:34:25,854
My gosh. Why are we watching this?
605
00:34:27,106 --> 00:34:28,440
Why don't you accept it?
606
00:34:30,859 --> 00:34:32,027
Assemblyman Ko's offer.
607
00:34:32,111 --> 00:34:33,195
-Prof. Kim!
-Prof. Kim!
608
00:34:33,278 --> 00:34:35,739
You'll be doing it with me,
so give it a thought.
609
00:34:37,950 --> 00:34:40,285
Goodness, why does my face look so big?
610
00:34:41,161 --> 00:34:42,955
How did you film this video?
611
00:34:43,038 --> 00:34:44,665
I have a bigger face than him?
612
00:34:44,748 --> 00:34:45,749
You do.
613
00:34:47,084 --> 00:34:48,252
I need to talk to you.
614
00:34:50,337 --> 00:34:52,422
Is my face really bigger than his?
615
00:34:52,506 --> 00:34:54,466
I must've been clenching my teeth.
616
00:35:01,140 --> 00:35:02,224
Okay, fine.
617
00:35:03,058 --> 00:35:04,852
I'll tell you. I'll talk.
618
00:35:04,935 --> 00:35:06,895
President Lee told Prof. Jung
619
00:35:06,979 --> 00:35:09,565
to make Ye-bum upload an apology video.
620
00:35:10,524 --> 00:35:13,318
The great Yangcrates looks like
he has no idea what I'm up to.
621
00:35:13,402 --> 00:35:14,444
I love it.
622
00:35:14,528 --> 00:35:15,362
It was Prof. Kim?
623
00:35:16,029 --> 00:35:18,657
I just did as she told me.
624
00:35:19,533 --> 00:35:21,201
She's the mastermind behind this?
625
00:35:21,285 --> 00:35:24,913
The press conference where he proposed
the abolishment of defamation by facts
626
00:35:25,539 --> 00:35:26,874
was also her idea.
627
00:35:26,957 --> 00:35:30,627
She did that to have an upper hand
for the trial of Bad FaMa.
628
00:35:30,711 --> 00:35:32,379
But what's this one for?
629
00:35:32,462 --> 00:35:35,674
How did Prof. Kim come up with an idea
to put on this show?
630
00:35:35,757 --> 00:35:37,259
I'm so disappointed.
631
00:35:37,342 --> 00:35:38,802
I didn't think of her like this.
632
00:35:39,720 --> 00:35:42,472
She even gave him a big hand
during Ko Hyeong-su's lecture.
633
00:35:43,223 --> 00:35:44,892
Maybe she wants to go into politics.
634
00:35:44,975 --> 00:35:46,018
I don't think so.
635
00:35:46,727 --> 00:35:48,437
People love the Ko family's video,
636
00:35:48,520 --> 00:35:50,856
but our video is covered
with malicious comments.
637
00:35:51,481 --> 00:35:54,359
I'll say what they're doing is nothing
but a B-grade show.
638
00:35:54,443 --> 00:35:56,904
I'm going to accept his offer.
639
00:36:05,579 --> 00:36:07,414
Gosh, is someone talking behind my back?
640
00:36:11,418 --> 00:36:12,628
What's this?
641
00:36:15,130 --> 00:36:16,965
BILL TO PREVENT DATING ABUSE
642
00:36:17,549 --> 00:36:18,425
When did you…
643
00:36:18,508 --> 00:36:20,093
The Sunglasses is considering too.
644
00:36:21,220 --> 00:36:24,556
Thank you, professor,
for becoming my special attorney.
645
00:36:24,640 --> 00:36:26,850
I quit defending you
in the middle of the trial.
646
00:36:27,434 --> 00:36:29,144
He didn't appeal, but be on guard.
647
00:36:30,437 --> 00:36:32,898
If you're still thankful,
you can read it over.
648
00:36:32,981 --> 00:36:34,775
BILL TO PREVENT DATING ABUSE
649
00:36:37,986 --> 00:36:39,655
You already saw through my plan?
650
00:36:40,322 --> 00:36:41,448
A public apology?
651
00:36:41,531 --> 00:36:43,242
I can't believe I'm doing this
652
00:36:44,868 --> 00:36:46,286
because of my foolish son.
653
00:36:47,871 --> 00:36:49,081
I want to propose an act
654
00:36:49,915 --> 00:36:54,044
which strengthens punishment
for dating abuse to atone for this.
655
00:36:54,878 --> 00:36:57,381
Proposing laws won't get you exempt.
656
00:36:57,464 --> 00:36:59,466
Exempt? No, it's to atone for what he did.
657
00:37:00,133 --> 00:37:02,761
Only someone like me
could pass the laws I propose.
658
00:37:03,512 --> 00:37:06,098
I'm a key presidential candidate
for a reason.
659
00:37:06,181 --> 00:37:09,309
But I can't just press a button
to pop a legislation out.
660
00:37:09,893 --> 00:37:12,729
And it'll get too old
if you hold another press conference.
661
00:37:13,480 --> 00:37:17,234
That's what concerns me.
662
00:37:18,360 --> 00:37:19,778
You should counter them.
663
00:37:21,029 --> 00:37:23,156
Instead of making him take it down,
664
00:37:23,782 --> 00:37:27,077
you should have him upload your video too.
665
00:37:29,997 --> 00:37:32,457
I can't have you see through me yet.
666
00:37:33,375 --> 00:37:35,168
I don't know the details,
667
00:37:35,794 --> 00:37:37,963
but I only did as Prof. Kim said.
668
00:37:38,630 --> 00:37:39,923
She said
669
00:37:40,465 --> 00:37:42,759
I wouldn't have to delete your video
or upload an apology.
670
00:37:43,343 --> 00:37:45,304
I didn't want to be on Mr. Lee's bad side.
671
00:37:45,387 --> 00:37:47,848
What's wrong is that
he got us on his bad side.
672
00:37:48,432 --> 00:37:51,518
When he finds out what he's like,
he'll regret it bitterly.
673
00:37:52,978 --> 00:37:55,439
Yes, we should reveal his true nature.
674
00:37:57,691 --> 00:37:59,568
I thought you were done defending me.
675
00:38:00,402 --> 00:38:02,112
Hyeongseol is taking Lee's case.
676
00:38:02,195 --> 00:38:03,572
Exactly.
677
00:38:04,281 --> 00:38:06,867
If I did you good,
why didn't you continue to hire me?
678
00:38:07,784 --> 00:38:08,952
If you gave me this,
679
00:38:09,494 --> 00:38:11,747
I can bail you out on self-defense.
680
00:38:13,248 --> 00:38:15,167
Prosecutor Jin Hyeong-u is a tough man.
681
00:38:15,250 --> 00:38:19,046
But I, Park Geun-tae,
made him cancel the indictment.
682
00:38:19,129 --> 00:38:22,716
On top of that, he was recently shot down
in a self-defense case,
683
00:38:22,799 --> 00:38:25,218
so he's completely pissed,
it won't be easy.
684
00:38:35,896 --> 00:38:38,607
Prosecutor Jin has his eyes
on these two photos.
685
00:38:41,610 --> 00:38:44,905
If the way Lee Man-ho was stabbed
looks similar to this one,
686
00:38:44,988 --> 00:38:47,532
could your case really be ruled
as self-defense?
687
00:38:49,284 --> 00:38:53,622
I defended Lee Man-ho up until his death,
so I'll appear as a testifier too.
688
00:38:53,705 --> 00:38:57,084
I plan on making a strong case
that it wasn't self-defense.
689
00:38:57,667 --> 00:38:58,543
My case
690
00:38:59,419 --> 00:39:01,713
will be ruled self-defense for sure.
691
00:39:02,964 --> 00:39:05,258
Gosh, you seem amazingly confident.
692
00:39:05,342 --> 00:39:07,010
Who's your connection?
693
00:39:07,677 --> 00:39:10,514
Someone who can consider
Prosecutor Jin Hyeong-u as his minion?
694
00:39:10,597 --> 00:39:12,766
If that's the case, then I'll get lost.
695
00:39:14,684 --> 00:39:15,769
Get lost, then.
696
00:39:18,063 --> 00:39:18,980
Okay.
697
00:39:19,606 --> 00:39:20,982
HAPPY CORRECTION, HAPPY PEOPLE
698
00:39:21,066 --> 00:39:22,025
It's me.
699
00:39:22,609 --> 00:39:25,445
Ki Du-seong is 100 percent sure
it'll be ruled as self-defense.
700
00:39:26,029 --> 00:39:28,365
His connection thinks of Prosecutor Jin
as a minion,
701
00:39:28,448 --> 00:39:30,909
so I think it's definitely
Assemblyman Ko Hyeong-su.
702
00:39:30,992 --> 00:39:33,036
It looks like Assemblyman Ko Hyeong-su
got him
703
00:39:33,120 --> 00:39:34,996
Attorney Song Ki-joon of Hyeongseol.
704
00:39:35,080 --> 00:39:37,165
Anyway, I'll share the details in person.
705
00:39:41,086 --> 00:39:44,589
I'm sure Ko Hyeong-su made you rule
Ki Du-seong's case as self-defense.
706
00:39:48,218 --> 00:39:51,346
You're a prosecutor,
so you shouldn't be treated as his minion.
707
00:40:05,193 --> 00:40:07,195
The guest book from the funeral
on that day
708
00:40:07,279 --> 00:40:08,530
where Ko and my uncle went.
709
00:40:09,030 --> 00:40:11,867
They hadn't lost it.
It was with Mr. Shin Woo-seop's daughter.
710
00:40:12,534 --> 00:40:15,203
His son-in-law went to med school
with Seung-jae.
711
00:40:16,705 --> 00:40:19,958
It's the evidence that Seo and Ko
were at the funeral
712
00:40:20,041 --> 00:40:21,209
on the day of the hit-and-run.
713
00:40:24,129 --> 00:40:25,630
VISITORS REGISTER
714
00:40:29,968 --> 00:40:31,052
SEO BYUNG-JU, KO…
715
00:40:35,891 --> 00:40:39,227
SEO BYUNG-JU, KO HYEONG-SU
716
00:40:42,981 --> 00:40:44,399
But were they in the same car--
717
00:40:44,483 --> 00:40:45,400
It can't prove that.
718
00:40:46,276 --> 00:40:49,362
But why did Ko Hyeong-su fool you
and said he went the day before?
719
00:40:56,828 --> 00:40:59,915
He may be your biggest connection
and the key presidential candidate.
720
00:41:19,893 --> 00:41:21,436
SEO BYUNG-JU MURDER CASE
721
00:41:21,520 --> 00:41:22,812
DID HE INSTIGATE HIS MURDER?
722
00:41:25,273 --> 00:41:26,566
HAD JIN LEAK SUSPECTED CRIME
723
00:41:27,108 --> 00:41:28,193
KANG DAN ACCUSED KO
724
00:41:29,819 --> 00:41:31,488
CHO TAE-YEONG OF I-BIT
725
00:41:31,571 --> 00:41:32,989
KO HYEONG-SU
726
00:41:47,087 --> 00:41:49,089
Let's go with self-defense.
727
00:41:50,840 --> 00:41:53,343
If that's what Assemblyman Ko wants.
728
00:41:55,345 --> 00:41:58,890
Gosh, you should've said so sooner.
729
00:41:58,974 --> 00:42:01,726
I don't usually do everything
as people say.
730
00:42:01,810 --> 00:42:03,311
I mean, it's Assemblyman Ko.
731
00:42:03,395 --> 00:42:05,355
It was Assemblyman Ko…
732
00:42:08,441 --> 00:42:10,026
so you did as he said?
733
00:42:13,488 --> 00:42:14,489
JIN HYEONG-U
734
00:42:15,615 --> 00:42:17,576
HEAD PROSECUTOR JIN HYEONG-U
735
00:42:26,585 --> 00:42:28,628
AUNT
736
00:42:29,421 --> 00:42:32,674
You should know by now
that your connection is finished.
737
00:42:40,223 --> 00:42:43,143
AUNT
738
00:42:56,573 --> 00:42:59,034
Do you have anything to tell me?
739
00:43:01,953 --> 00:43:05,874
What did you want to hear from me
to call me out this late?
740
00:43:07,167 --> 00:43:08,209
Nothing?
741
00:43:09,210 --> 00:43:10,211
Hey, Prosecutor Jin.
742
00:43:11,713 --> 00:43:14,466
I'm sure you won't dare to interrogate me.
743
00:43:15,342 --> 00:43:17,344
What more do I have to say between us?
744
00:43:18,053 --> 00:43:19,804
We're in the same boat.
745
00:43:19,888 --> 00:43:21,973
Just as you were in the same car with Seo
746
00:43:22,057 --> 00:43:24,225
when he got drunk and hit someone and ran?
747
00:43:26,603 --> 00:43:29,022
I don't know why you're doing this,
748
00:43:29,648 --> 00:43:32,359
but you just have to trust me.
749
00:43:32,442 --> 00:43:35,528
The rope I'm holding on to
should not be a rotten one, you know.
750
00:43:41,493 --> 00:43:44,371
No, of course, it isn't!
What are you so worried about?
751
00:43:44,829 --> 00:43:49,209
I have the law and the media
all in my hands.
752
00:44:03,098 --> 00:44:06,017
Yang Jong-hoon, you lunatic.
753
00:44:07,811 --> 00:44:10,021
How dare you shake Jin Hyeong-u
754
00:44:10,939 --> 00:44:13,108
and get on my nerves?
755
00:44:15,777 --> 00:44:18,738
Hey, that Kang Dan
or Erica Shin or whatever.
756
00:44:18,822 --> 00:44:20,865
-Did you find her number?
-Yes, sir.
757
00:44:23,076 --> 00:44:24,160
This is her number.
758
00:44:37,298 --> 00:44:38,633
STAFF ONLY
759
00:44:43,221 --> 00:44:44,305
Please head that way.
760
00:45:00,405 --> 00:45:01,573
What's the prelim case?
761
00:45:01,656 --> 00:45:02,574
CRIMINAL TRIAL
762
00:45:02,657 --> 00:45:03,533
FEBRUARY 2021
763
00:45:04,993 --> 00:45:06,411
CHARGED WITH DEFAMATION…
764
00:45:06,494 --> 00:45:07,996
All right! A defamation case.
765
00:45:08,079 --> 00:45:09,706
It's the only thing I'm good at.
766
00:45:11,708 --> 00:45:13,293
This is freaking hard.
767
00:45:14,252 --> 00:45:16,588
That's why I wanted to go
with a criminal case.
768
00:45:16,671 --> 00:45:19,549
I want to be a prosecutor.
Why did I take up a civil case?
769
00:45:19,632 --> 00:45:22,218
If we went with the criminal case,
we'd be against Joon-hwi.
770
00:45:22,302 --> 00:45:24,471
Hey, so, what if we're against him?
771
00:45:24,554 --> 00:45:25,847
I can win without you.
772
00:45:25,930 --> 00:45:27,807
-Is that all you can say?
-Yes, it is.
773
00:45:28,558 --> 00:45:31,436
Well, I'm scared of speaking
into microphones.
774
00:45:32,061 --> 00:45:34,898
Why can't the main competition
be on paper like the prelims?
775
00:45:34,981 --> 00:45:37,984
How will you stand in court
when you become a lawyer?
776
00:45:38,776 --> 00:45:39,986
Overcome it with this.
777
00:45:42,197 --> 00:45:44,324
Can we really do this in a week?
778
00:45:44,407 --> 00:45:46,910
More time doesn't necessarily mean
a better performance,
779
00:45:46,993 --> 00:45:47,911
but we need an award.
780
00:45:48,453 --> 00:45:50,246
Then the president won't be as harsh.
781
00:45:50,330 --> 00:45:52,373
You're right.
I put my faith in you, Ji-ho.
782
00:45:55,001 --> 00:45:59,130
Anyway, why did Prof. Yang bring us here?
It's not a crime scene.
783
00:45:59,214 --> 00:46:01,508
I have nothing else to say.
784
00:46:01,591 --> 00:46:03,051
How were you bailed out?
785
00:46:03,635 --> 00:46:07,639
The land value is high here,
so this café must have cost you a lot.
786
00:46:07,722 --> 00:46:10,225
Something happened to a friend,
787
00:46:10,308 --> 00:46:12,602
so he handed it over
at a very cheap price.
788
00:46:12,685 --> 00:46:15,313
Was your friend a driver to Cho Tae-yeong?
789
00:46:15,897 --> 00:46:19,067
Cho Tae-yeong,
the CEO of a toy company called I-bit.
790
00:46:22,737 --> 00:46:24,113
I have to do something.
791
00:46:24,197 --> 00:46:25,365
The day I came here…
792
00:46:32,830 --> 00:46:36,042
you were at Lee Man-ho's place
with his anklet.
793
00:46:36,125 --> 00:46:37,752
Where did Lee Man-ho go?
794
00:46:42,590 --> 00:46:44,592
I have no idea, okay?
795
00:46:44,676 --> 00:46:47,679
How the heck would I know
where he went and what he did?
796
00:46:47,762 --> 00:46:49,472
Then how did you end up
797
00:46:50,223 --> 00:46:51,975
giving me all these?
798
00:46:52,058 --> 00:46:55,019
He was doing all kinds
of suspicious and weird stuff, so…
799
00:46:57,730 --> 00:46:59,983
I already told the police
and the prosecution.
800
00:47:00,900 --> 00:47:01,734
I'm grateful.
801
00:47:02,569 --> 00:47:05,029
I was cleared of my false charge
thanks to you.
802
00:47:05,113 --> 00:47:07,615
Then you shouldn't be here
obstructing my duty--
803
00:47:07,699 --> 00:47:08,533
Your duty?
804
00:47:12,412 --> 00:47:15,623
Don't people usually say
it's obstruction of business at a café?
805
00:47:17,667 --> 00:47:20,753
What exactly is this duty
that we took you away from?
806
00:47:22,338 --> 00:47:23,298
One more question.
807
00:47:24,549 --> 00:47:26,509
The day we failed to see Ki Du-seong.
808
00:47:27,135 --> 00:47:28,553
I don't know who it is.
809
00:47:30,263 --> 00:47:31,264
BUKBU DETENTION CENTER
810
00:47:31,347 --> 00:47:33,308
Oh, I know who it is.
811
00:47:33,808 --> 00:47:37,312
Around 11 a.m. on December 15th,
who were you talking to?
812
00:47:43,026 --> 00:47:44,861
December 15th at 11 a.m.
813
00:47:46,821 --> 00:47:48,948
Check Choi Jae-cheol's call history.
814
00:47:59,709 --> 00:48:01,586
INVESTIGATOR JUNG TAE-HUN
815
00:48:03,963 --> 00:48:06,174
Did you find
Choi Jae-cheol's call history?
816
00:48:06,924 --> 00:48:07,759
Send it to me.
817
00:48:12,013 --> 00:48:16,059
DECEMBER 15TH, 2020,
11:00:13, SEOUL, 010-765-3395
818
00:48:16,851 --> 00:48:18,061
3395.
819
00:48:18,144 --> 00:48:19,937
AUNT
820
00:48:20,021 --> 00:48:22,231
AUNT
821
00:48:22,315 --> 00:48:23,524
3395.
822
00:48:24,984 --> 00:48:25,985
Darn it!
823
00:48:26,069 --> 00:48:27,278
FIRELOL: THIS IS SLANDER!
824
00:48:27,362 --> 00:48:28,571
FIRELOL: I MUST EXPOSE HIM
825
00:48:28,655 --> 00:48:31,783
HOT PINK CHILI: HIS SON IS A VICTIM
HOT PINK CHILI: NO WAY, KANG SOL
826
00:48:32,867 --> 00:48:34,327
People with these IDs
827
00:48:34,952 --> 00:48:37,455
are very friendly only for Ko and his son.
828
00:48:37,997 --> 00:48:40,124
They must be his avid followers.
829
00:48:40,208 --> 00:48:41,876
These politicians have fans.
830
00:48:41,959 --> 00:48:43,503
He could be the next president.
831
00:48:43,586 --> 00:48:46,172
What if it's manipulated,
disguised as fans?
832
00:48:46,255 --> 00:48:47,965
Organized fake comments?
833
00:48:49,592 --> 00:48:51,427
Ye-bum, can you upload that video?
834
00:48:52,595 --> 00:48:54,806
KO APOLOGIZES IN TEARS,
BUT WITH FAKE TEARS?
835
00:48:55,473 --> 00:48:57,308
My client, Prof. Kim Eun-suk,
836
00:48:57,392 --> 00:48:59,560
decided to take her hands off
of the legislation
837
00:48:59,644 --> 00:49:01,979
of the dating abuse law
with Assemblyman Ko.
838
00:49:02,063 --> 00:49:04,982
She found out
Assemblyman Ko faked his tears
839
00:49:05,066 --> 00:49:06,818
on the video of his public apology.
840
00:49:09,487 --> 00:49:11,864
Darn it. Get it into my eyes, will you?
841
00:49:12,824 --> 00:49:13,658
Get it in there.
842
00:49:13,741 --> 00:49:15,910
Hey, put in some more.
843
00:49:15,993 --> 00:49:17,620
-That's way too much.
-Some more.
844
00:49:19,122 --> 00:49:20,123
I'll put this up.
845
00:49:21,958 --> 00:49:23,167
You need to get here.
846
00:49:24,127 --> 00:49:25,378
-Put it on the floor.
-Yes.
847
00:49:25,461 --> 00:49:27,463
-What's with your handwriting?
-Stay still.
848
00:49:28,589 --> 00:49:30,091
That's way too long.
849
00:49:30,174 --> 00:49:33,010
When my client found out
he shed crocodile tears,
850
00:49:33,094 --> 00:49:34,429
she felt shocked in betrayal
851
00:49:34,512 --> 00:49:37,932
and decided to take her hands off
of the entire legislation process.
852
00:49:38,015 --> 00:49:40,017
This is what Prof. Kim wanted.
853
00:49:41,185 --> 00:49:42,019
PARK GEUN-TAE
854
00:49:42,103 --> 00:49:45,898
Ko Hyeong-su and his son
have put on a huge act together.
855
00:49:45,982 --> 00:49:47,942
Look at these comments.
856
00:49:48,860 --> 00:49:52,447
You're right. These do seem suspicious.
857
00:49:53,197 --> 00:49:54,866
Hey, look at the comments.
858
00:49:55,825 --> 00:49:56,909
This one.
859
00:49:56,993 --> 00:49:59,537
Look at how these IDs swarm in
as if they'd been waiting.
860
00:50:00,163 --> 00:50:00,997
It's suspicious.
861
00:50:01,080 --> 00:50:02,081
BUT HE WORKED SO HARD
862
00:50:02,165 --> 00:50:04,375
They all show support for Ko and his son
863
00:50:04,459 --> 00:50:05,626
but are criticizing us.
864
00:50:05,710 --> 00:50:08,254
They're manipulating these comments.
865
00:50:08,963 --> 00:50:10,798
Prof. Kim wanted to confirm this.
866
00:50:10,882 --> 00:50:13,217
But this phenomenon
can't be used as direct evidence
867
00:50:13,301 --> 00:50:15,386
to prove that Ko Hyeong-su is behind this.
868
00:50:15,470 --> 00:50:17,972
And I think Prof. Yang came here
to find a lead.
869
00:50:18,055 --> 00:50:18,973
Right here?
870
00:50:24,771 --> 00:50:26,189
If you won't pick up, hang up.
871
00:50:27,398 --> 00:50:29,692
If you won't hang up, pick it up.
872
00:50:37,909 --> 00:50:38,910
MISSED CALL
873
00:50:41,496 --> 00:50:43,581
STAFF ONLY
874
00:50:45,208 --> 00:50:48,377
RESTRICTED AREA
875
00:50:48,461 --> 00:50:50,213
RECENT CALLS
876
00:50:50,296 --> 00:50:51,547
CALLING
877
00:50:58,596 --> 00:50:59,639
Don't provoke him.
878
00:51:01,224 --> 00:51:02,725
Ko Hyeong-su isn't your fight.
879
00:51:03,518 --> 00:51:04,560
What?
880
00:51:04,644 --> 00:51:08,022
It's a piece of cake to destroy you.
Only you will get hurt.
881
00:51:11,150 --> 00:51:12,568
So what? Did you--
882
00:51:14,111 --> 00:51:15,112
What was that?
883
00:51:16,155 --> 00:51:18,324
-Look at where you are.
-What?
884
00:51:18,407 --> 00:51:19,826
It's staff only.
885
00:51:20,785 --> 00:51:21,744
Can't you read?
886
00:51:22,662 --> 00:51:24,163
It's not like I went in there.
887
00:51:25,498 --> 00:51:26,374
What's in here?
888
00:51:28,125 --> 00:51:29,210
Get away.
889
00:51:32,672 --> 00:51:34,298
STAFF ONLY
890
00:51:34,382 --> 00:51:36,592
FREE LAND
832-12 YEONSEO-RO, EUNPYEONG-GU, SEOUL
891
00:51:36,676 --> 00:51:39,011
PARK JUNG-GIL
MOLESTS HIS ADOPTED DAUGHTER
892
00:51:39,595 --> 00:51:41,222
These are the fake news and comments
893
00:51:41,305 --> 00:51:44,308
that drove Ko Hyeong-su's opponent
to death three years ago.
894
00:51:45,017 --> 00:51:48,521
The IDs here are the same as the ones
who made comments on these videos.
895
00:51:49,188 --> 00:51:51,440
Support for Ko,
but criticism for the opponent.
896
00:51:51,524 --> 00:51:52,567
FIRELOL
897
00:51:56,571 --> 00:51:59,115
His specialty
was in manipulating fake news.
898
00:51:59,198 --> 00:52:00,324
CAFÉ RITA COFFEE
899
00:52:02,618 --> 00:52:03,786
CAFÉ RITA COFFEE
900
00:52:05,079 --> 00:52:06,497
FREE LAND, 832-12 YEONSEO-RO
901
00:52:07,373 --> 00:52:11,085
Wow, there's a high chance
that this is their hideout.
902
00:52:11,168 --> 00:52:12,795
CAFÉ RITA COFFEE: 832-12 YEONSEO-RO
903
00:52:16,465 --> 00:52:19,886
That café was built on the free land
my uncle got from Ko Hyeong-su.
904
00:52:20,595 --> 00:52:22,972
He sold the land
to Cho Tae-yeong's driver,
905
00:52:23,598 --> 00:52:24,891
but Cho actually owns it.
906
00:52:26,017 --> 00:52:27,935
Why didn't you stay in the police academy?
907
00:52:32,940 --> 00:52:33,900
Hey, Attorney Park.
908
00:52:35,568 --> 00:52:36,402
What did you say?
909
00:52:37,028 --> 00:52:38,696
Attorney Song of Hyeongseol sued me?
910
00:52:43,451 --> 00:52:44,952
HOT PINK CHILI: NO WAY, KANG SOL
911
00:52:50,374 --> 00:52:51,792
HER MOM WAS AN ESCORT TOO, LOL
912
00:52:51,876 --> 00:52:53,085
WHO'S YOUR MAMA, YE-SEUL?
913
00:52:56,130 --> 00:52:57,256
LET'S SPREAD THIS VIDEO
914
00:52:57,340 --> 00:52:58,507
I WANT TO SHARE THE TRUTH
915
00:52:58,591 --> 00:53:00,217
SEO GI-YEOL'S WIFE KILLED HIM
916
00:53:00,301 --> 00:53:01,552
AND HE SAYS HE STUDIES LAW?
917
00:53:01,636 --> 00:53:03,471
Damn it, these evil jerks!
918
00:53:03,554 --> 00:53:05,723
How can they go on a witch hunt
for everyone?
919
00:53:05,806 --> 00:53:07,099
This is an act of terrorism.
920
00:53:07,183 --> 00:53:09,310
This is considered murder, not defamation.
921
00:53:09,393 --> 00:53:10,811
Stop reading those.
922
00:53:10,895 --> 00:53:11,854
Forget about it.
923
00:53:11,938 --> 00:53:14,774
We have no time to lose our mind
over some malicious comments.
924
00:53:14,857 --> 00:53:16,901
We might end up dead first
before catching Ko.
925
00:53:17,526 --> 00:53:18,986
The public is against us.
926
00:53:19,070 --> 00:53:21,489
This is how he has maintained his power.
927
00:53:21,572 --> 00:53:23,783
And my dad was one of his victims.
928
00:53:23,866 --> 00:53:25,618
We must annihilate this manipulation.
929
00:53:25,701 --> 00:53:26,911
Darn it!
930
00:53:26,994 --> 00:53:29,497
We have to turn in our summary
of arguments in two days!
931
00:53:29,580 --> 00:53:31,290
Close your ears for a second.
932
00:53:31,374 --> 00:53:32,583
Darn it!
933
00:53:38,214 --> 00:53:39,590
ERICA SHIN'S US LAW LECTURE
934
00:53:39,674 --> 00:53:41,258
She's Kang Sol A's twin sister.
935
00:53:41,926 --> 00:53:45,638
They look exactly alike,
but they're on two different levels.
936
00:53:45,721 --> 00:53:47,723
A sexual scandal with Yangcrates?
937
00:53:47,807 --> 00:53:49,642
I can't believe her.
938
00:53:54,689 --> 00:53:56,232
Why would you come here?
939
00:53:56,315 --> 00:53:58,067
Your sister will only lose her spirit.
940
00:53:58,150 --> 00:53:59,402
ERICA SHIN'S US LAW LECTURE
941
00:54:02,738 --> 00:54:04,532
She won't lose her spirit so easily.
942
00:54:10,413 --> 00:54:11,664
ERICA SHIN'S US LAW LECTURE
943
00:54:18,129 --> 00:54:19,839
BILL TO PREVENT DATING ABUSE
944
00:54:19,922 --> 00:54:21,590
INTENTION OF THE PROPOSAL
945
00:54:21,674 --> 00:54:22,758
Come on in.
946
00:54:23,426 --> 00:54:24,343
Everyone.
947
00:54:27,847 --> 00:54:28,681
Hello.
948
00:54:31,267 --> 00:54:32,685
Is Kang Sol here?
949
00:54:32,768 --> 00:54:34,562
Are you Erica Shin?
950
00:54:37,106 --> 00:54:38,190
Where's my sister?
951
00:54:40,067 --> 00:54:42,820
She went to the library
to find some materials.
952
00:54:42,903 --> 00:54:45,406
JUSTICE MOCK TRIAL IN 5 DAYS!
953
00:54:45,489 --> 00:54:46,323
I'm Han Joon-hwi.
954
00:54:53,622 --> 00:54:56,917
Did you make the statement
on the constitutionality?
955
00:54:57,585 --> 00:54:59,628
Yes, I did that.
956
00:55:00,838 --> 00:55:01,964
I enjoyed it.
957
00:55:05,259 --> 00:55:07,928
I enjoyed your take
on how it's unconstitutional.
958
00:55:09,388 --> 00:55:10,973
So you're my sister's roommate.
959
00:55:11,057 --> 00:55:13,434
I heard
you two are teammates for a mock trial.
960
00:55:14,351 --> 00:55:17,354
Yes. Your sister wrote it. Take a look.
961
00:55:32,620 --> 00:55:35,206
I'm Prof. Kim's attorney, Park Geun-tae.
962
00:55:37,750 --> 00:55:41,504
You filed a suit against my client,
Prof. Kim,
963
00:55:42,254 --> 00:55:45,674
for slandering you in court
during the Bad FaMa trial.
964
00:55:46,717 --> 00:55:49,345
Right, have you been paying
your child support?
965
00:55:52,098 --> 00:55:54,683
Sorry. I just get very curious.
966
00:55:55,267 --> 00:55:56,519
Aren't you?
967
00:55:58,104 --> 00:56:00,147
I'll let you sue me all you want.
968
00:56:00,231 --> 00:56:01,816
You wanted to tell me that?
969
00:56:01,899 --> 00:56:03,192
No.
970
00:56:04,693 --> 00:56:06,946
I wanted to tell you
not to drop your suit.
971
00:56:13,494 --> 00:56:16,956
Write a note that you won't drop it,
then we'll have it notarized.
972
00:56:22,419 --> 00:56:23,921
You seem a bit worn out.
973
00:56:26,423 --> 00:56:28,008
That figures.
974
00:56:28,092 --> 00:56:29,510
You were framed for murder,
975
00:56:30,761 --> 00:56:33,597
then you got involved
in a sex scandal with a student.
976
00:56:34,306 --> 00:56:36,392
My gosh, Professor Yang.
977
00:56:38,561 --> 00:56:44,024
I mean, I've gotten used to dealing
with absurd rumors like that.
978
00:56:44,108 --> 00:56:45,526
Why did you want to see me?
979
00:56:45,609 --> 00:56:47,653
It's not that I wanted to see you.
980
00:57:27,485 --> 00:57:28,819
POWER OFF
981
00:57:30,571 --> 00:57:32,698
POWER OFF
982
00:57:47,296 --> 00:57:48,506
It has been so long.
983
00:57:49,632 --> 00:57:51,258
I wondered why you're Erica Shin
984
00:57:51,342 --> 00:57:53,844
then found out you went to the U.S.,
to your birth father.
985
00:57:53,928 --> 00:57:55,763
He's barely a father.
986
00:57:55,846 --> 00:57:57,932
That married man had an affair with my mom
987
00:57:58,015 --> 00:58:00,893
then emigrated before he found out
he got her pregnant.
988
00:58:00,976 --> 00:58:03,187
But he still gave you a different life.
989
00:58:03,729 --> 00:58:06,106
He's better than that scumbag stepdad.
990
00:58:06,190 --> 00:58:09,193
Just cut to the chase
and tell me why the three of us are here.
991
00:58:09,276 --> 00:58:10,319
Let me tell you that.
992
00:58:10,986 --> 00:58:12,488
I asked for you, prosecutor…
993
00:58:13,280 --> 00:58:15,908
I mean, professor,
I asked him to have you here.
994
00:58:22,623 --> 00:58:24,542
You must have another phone.
995
00:58:24,625 --> 00:58:26,085
I think someone's calling you.
996
00:58:29,838 --> 00:58:30,839
Darn it.
997
00:58:33,133 --> 00:58:35,427
I just need to check the CCTV.
Why can't I see it?
998
00:58:37,304 --> 00:58:38,138
Well.
999
00:58:38,764 --> 00:58:40,015
Hey, well.
1000
00:58:40,099 --> 00:58:42,977
If you won't let me see it,
I'll have to call the police.
1001
00:58:43,060 --> 00:58:44,770
It's a really important flash drive.
1002
00:58:44,853 --> 00:58:46,230
It's not that I don't want to.
1003
00:58:46,313 --> 00:58:48,857
It'll get more hectic with the police,
so just show us!
1004
00:58:49,858 --> 00:58:50,859
Gosh.
1005
00:58:50,943 --> 00:58:52,194
STAFF ONLY
1006
00:58:58,993 --> 00:59:00,286
What do we do now?
1007
00:59:00,369 --> 00:59:01,370
STAFF ONLY
1008
00:59:02,037 --> 00:59:03,455
LOCKER ROOM
1009
00:59:11,005 --> 00:59:13,299
STAFF ONLY
1010
00:59:17,136 --> 00:59:18,846
STAFF ONLY
1011
00:59:21,056 --> 00:59:22,099
STAFF ONLY
1012
00:59:36,030 --> 00:59:36,864
Goodness.
1013
00:59:43,746 --> 00:59:45,581
STAFF ONLY
1014
00:59:50,878 --> 00:59:52,880
FOR LEASE
1015
01:00:02,473 --> 01:00:04,099
Stop shaking my sister around.
1016
01:00:05,142 --> 01:00:08,020
Let her focus on her studies
and graduate law school.
1017
01:00:08,103 --> 01:00:10,022
I don't want her to be involved with you
1018
01:00:10,105 --> 01:00:12,941
only to become a nuisance
for Assemblyman Ko.
1019
01:00:18,989 --> 01:00:22,201
Please ask Sol
to delete the video yourself.
1020
01:00:23,619 --> 01:00:24,536
What if I say no?
1021
01:00:24,620 --> 01:00:26,705
Then I'll upload a video myself
1022
01:00:27,289 --> 01:00:30,250
that my accusation of Mr. Ko
was a misunderstanding and a mistake,
1023
01:00:31,043 --> 01:00:32,544
that the letter was all fake.
1024
01:00:37,549 --> 01:00:39,259
Now that she lives in a bigger world,
1025
01:00:39,843 --> 01:00:42,680
she finally got a grasp
on how the world works.
1026
01:00:44,473 --> 01:00:46,934
There was no violation
of the Election Act.
1027
01:00:49,561 --> 01:00:51,021
Why are you taking it this far?
1028
01:00:52,940 --> 01:00:55,025
She went to a juvenile hall because of me.
1029
01:00:56,860 --> 01:00:59,446
And that led to her involvement
in a scandal with you.
1030
01:00:59,530 --> 01:01:01,657
I can't let her get hurt because of me.
1031
01:01:03,575 --> 01:01:05,327
There's no reason for me to stay here.
1032
01:01:14,420 --> 01:01:16,630
Delete her photos from the juvenile hall.
1033
01:01:18,966 --> 01:01:22,636
Delete all malicious comments
on my sister as you promised.
1034
01:01:22,720 --> 01:01:23,721
And the sex scandal.
1035
01:01:26,306 --> 01:01:28,267
Bring everything back to its place.
1036
01:01:31,645 --> 01:01:35,566
ASSEMBLYMAN KO HYEONG-SU
1037
01:01:36,233 --> 01:01:37,317
Do it.
1038
01:01:37,401 --> 01:01:39,194
No way. We can't do that.
1039
01:01:39,278 --> 01:01:41,530
If we only delete her comments,
it'll be obvious.
1040
01:01:42,740 --> 01:01:45,284
Hey, do as you're told.
1041
01:01:45,367 --> 01:01:47,119
Do you want to end up like Lee?
1042
01:01:49,663 --> 01:01:51,039
Fine, I'll do as I'm told.
1043
01:01:52,124 --> 01:01:54,543
Okay, we've been told what to do.
So let's do it.
1044
01:01:54,626 --> 01:01:55,544
Okay.
1045
01:01:59,423 --> 01:02:00,591
DELETE, EDIT
1046
01:02:01,550 --> 01:02:02,634
DELETE, EDIT
1047
01:02:04,678 --> 01:02:06,722
DELETE
1048
01:02:06,805 --> 01:02:07,848
DELETE
1049
01:02:07,931 --> 01:02:08,849
DELETE
1050
01:02:08,932 --> 01:02:10,184
EXPOSING ASSEMBLYMAN KO
1051
01:02:10,267 --> 01:02:11,769
THERE'S EVIDENCE! IT GOT COVERED?
1052
01:02:24,323 --> 01:02:25,240
How amazing.
1053
01:02:29,787 --> 01:02:30,996
What are you all doing?
1054
01:02:31,872 --> 01:02:34,458
You're all under arrest
for manipulating online comments.
1055
01:02:34,541 --> 01:02:36,001
-Cuff them.
-Yes, sir.
1056
01:02:36,084 --> 01:02:37,753
-Hey, don't move.
-Freeze.
1057
01:02:37,836 --> 01:02:38,962
-Stop everything.
-Hands.
1058
01:02:39,046 --> 01:02:41,006
-Keep your hands there.
-What's going on?
1059
01:02:41,089 --> 01:02:42,132
-Freeze.
-Okay.
1060
01:02:42,216 --> 01:02:43,634
-Be gentle.
-Don't make a move.
1061
01:02:43,717 --> 01:02:44,968
I'll walk myself. Let go.
1062
01:02:45,052 --> 01:02:47,179
We should consider fake news
1063
01:02:47,805 --> 01:02:50,432
as a part of our free speech.
1064
01:02:51,266 --> 01:02:53,560
Kang Dan,
you became a success as Erica Shin
1065
01:02:53,644 --> 01:02:56,355
all thanks to me, right?
1066
01:03:00,484 --> 01:03:02,486
I hope Yang Jong-hoon remembers that.
1067
01:03:04,321 --> 01:03:05,739
I will remember that.
1068
01:03:05,823 --> 01:03:06,907
KO HYEONG-SU
1069
01:03:06,990 --> 01:03:08,367
ASSEMBLYMAN KO HYEONG-SU
1070
01:03:13,580 --> 01:03:16,416
-We'll begin our search and seizure.
-What is this?
1071
01:03:22,881 --> 01:03:26,301
All right, now.
I'm Park Geun-tae, an attorney.
1072
01:03:26,385 --> 01:03:28,679
Give me a call if this seems unfair.
1073
01:03:28,762 --> 01:03:30,889
Call me, okay? Goodness.
1074
01:03:30,973 --> 01:03:33,350
Here, take one.
You know me. I'm Park Geun-tae.
1075
01:03:33,433 --> 01:03:34,726
RECENT CALLS
1076
01:03:34,810 --> 01:03:36,186
Here you are.
1077
01:03:36,270 --> 01:03:37,563
Park Geun-tae, an attorney.
1078
01:03:38,397 --> 01:03:40,107
INCOMING CALL
1079
01:03:42,025 --> 01:03:43,777
-Hello?
-Detective Jang?
1080
01:03:46,780 --> 01:03:48,448
Kang Dan, you.
1081
01:03:48,532 --> 01:03:50,409
You'll have to pay for this!
1082
01:03:50,492 --> 01:03:51,660
Right.
1083
01:03:51,743 --> 01:03:54,997
Ms. Kang Dan's appendix burst,
so she never got on the plane.
1084
01:03:55,998 --> 01:03:56,874
What?
1085
01:04:49,259 --> 01:04:51,386
We're in the same boat, you know?
1086
01:04:51,470 --> 01:04:53,847
Are you telling me to destroy evidence?
1087
01:04:53,931 --> 01:04:56,600
Do you think I'll crumble down like this?
1088
01:04:56,683 --> 01:04:57,684
What?
1089
01:04:57,768 --> 01:05:00,020
These are all circumstantial evidence.
1090
01:05:00,103 --> 01:05:01,647
We need his confession.
1091
01:05:01,730 --> 01:05:02,773
There is a way.
1092
01:05:02,856 --> 01:05:04,775
Ko Hyeong-su doesn't trust anyone easily.
1093
01:05:04,858 --> 01:05:07,569
People like Ko may have allies,
but they have many enemies, too.
1094
01:05:07,653 --> 01:05:10,113
I'll represent you, as you wanted.
1095
01:05:10,197 --> 01:05:11,239
Are you sure though?
1096
01:05:11,323 --> 01:05:12,658
The law…
1097
01:05:12,741 --> 01:05:15,160
It'll punish Ko Hyeong-su
for what he did, right?
75698