All language subtitles for HUNTING IN THAI 15-th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,060 --> 00:01:30,050
การล่าสัตว์
2
00:01:30,050 --> 00:01:32,980
ตอนที่ 15
3
00:01:50,880 --> 00:01:52,150
สวัสดี?
4
00:01:52,190 --> 00:01:55,830
Xiaohui คุณเป็นอย่างไรบ้าง?
5
00:01:56,710 --> 00:02:00,310
เมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันยุ่งมากฉันเลย
ไม่มีเวลามาพบคุณ
6
00:02:02,710 --> 00:02:04,610
ฉันค่อนข้างดี
7
00:02:06,130 --> 00:02:08,160
วันนั้นที่ร้านเจ้าสาวมันเป็นความผิดของฉันเอง
8
00:02:08,160 --> 00:02:10,580
ฉันกังวลมากเกินไปและ
ไม่ได้อธิบายอย่างชัดเจน
9
00:02:10,580 --> 00:02:13,400
ฉันต้องการค้นหา
มีเวลาคุยกับคุณ
10
00:02:13,400 --> 00:02:16,030
พี่หยวนฉันเข้าใจว่าคุณหมายถึงอะไร
11
00:02:17,240 --> 00:02:20,990
ฉันยังมีบางอย่างที่จะบอกคุณ
12
00:02:21,720 --> 00:02:24,780
ฉันได้ลาออกไปแล้ว
จาก Jinyuan Securities
13
00:02:25,440 --> 00:02:28,140
ไปทำงานที่ Hao Xiaoqiang's
14
00:02:30,720 --> 00:02:33,280
ทำไมคุณไม่ปรึกษากับ
ฉันเป็นเรื่องสำคัญเหรอ?
15
00:02:36,150 --> 00:02:38,930
ถ้าฉันพูดคุยกับคุณ
คุณจะยอมรับ?
16
00:02:40,210 --> 00:02:42,530
พี่หยวนฉันหวังจริงๆ
คุณสามารถเคารพการเลือกของฉัน
17
00:02:42,530 --> 00:02:44,770
เรามีการประชุม ได้เวลา.
18
00:02:45,370 --> 00:02:47,600
ฉันจะรอคุณที่ประตู
19
00:02:47,600 --> 00:02:49,960
- Xiaohui–
- พี่หยวนไม่เป็นไร
20
00:02:49,960 --> 00:02:53,690
กลับไปทำงาน. ขอพูดในภายหลัง.
21
00:02:54,800 --> 00:02:56,270
เฮ้ -
22
00:03:08,600 --> 00:03:10,540
เข้ามา.
23
00:03:10,540 --> 00:03:11,930
ผู้อำนวยการยาง.
24
00:03:11,930 --> 00:03:14,600
ใกล้จะถึงเวลาแล้ว เราควรไปเร็ว ๆ นี้
25
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
โอ้คุณ-
26
00:03:16,600 --> 00:03:17,960
พวกคุณควรไปก่อน
27
00:03:17,960 --> 00:03:20,940
เมื่อฉันใส่เสื้อฉัน
ทำให้ปุ่มนี้หลุดโดยไม่ได้ตั้งใจ
28
00:03:20,940 --> 00:03:22,387
- ไม่ยุ่งยากเหรอ? ปล่อย
ฉันช่วยคุณเย็บ -
29
00:03:22,399 --> 00:03:24,280
- ไม่ไม่ไม่ไม่. ฉันสามารถทำมันได้ด้วยตัวเอง
ฉันสามารถทำมันได้ด้วยตัวเอง
30
00:03:24,280 --> 00:03:27,030
- คุณเตรียมวัสดุทั้งหมดหรือยัง?
- ใช่ฉันทำ.
31
00:03:27,030 --> 00:03:29,630
ดี. พวกคุณไปก่อนเถอะ ทันทีที่แก้ไข
เสื้อของฉันฉันจะไปให้เร็วที่สุด
32
00:03:29,630 --> 00:03:31,510
ตกลง.
33
00:03:45,380 --> 00:03:48,200
อันดับแรก Jinxin, Shunfa และ บริษัท อื่น ๆ
34
00:03:48,200 --> 00:03:49,878
ในเชิงพาณิชย์และ
ทะเบียนอุตสาหกรรม
35
00:03:49,890 --> 00:03:51,250
กระบวนการทำหลายอย่าง
ความพยายามปกปิด
36
00:03:51,250 --> 00:03:55,080
แต่เราจะเห็นได้ว่า
เป็นแก๊งค์
37
00:03:55,080 --> 00:03:57,770
ในช่วง Kerui คุณขาย
และฉันซื้อ บริษัท เหล่านี้
38
00:03:57,770 --> 00:04:00,040
เพิ่มราคาเทียม
ของราคาหุ้นของ Kerui
39
00:04:00,040 --> 00:04:01,990
และเป็นที่สงสัยของ
การจัดการตลาดหุ้น
40
00:04:01,990 --> 00:04:05,480
ประการที่สองการรั่วไหลของเท็จของ Kerui
ข้อมูลเกี่ยวกับ Gankejing
41
00:04:05,480 --> 00:04:07,590
ส่งผลให้ราคาหุ้นลดลง
42
00:04:07,590 --> 00:04:09,610
การเสียชีวิตของเทคนิค
วิศวกร Meng Wei
43
00:04:09,610 --> 00:04:13,320
มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับ Kerui's
ผู้จัดการทั่วไป Tang Hong
44
00:04:13,320 --> 00:04:16,230
แต่ในเวลานี้ Tang Hong ได้หลบหนีไปแล้ว
เพื่อพยายามหลีกเลี่ยงการลงโทษ
45
00:04:16,230 --> 00:04:17,393
ฉันจะผ่านมันไป
ถึงความผิดทางอาญา
46
00:04:17,405 --> 00:04:18,940
กองกำกับการสืบสวน
รองผู้อำนวยการเซี่ยหยวน
47
00:04:18,940 --> 00:04:22,250
เพื่อเพิ่มรายละเอียดอื่น ๆ ผู้กำกับเซี่ย?
48
00:04:24,940 --> 00:04:26,630
พี่หยวน.
49
00:04:28,580 --> 00:04:29,830
เซี่ยหยวน?
50
00:04:29,830 --> 00:04:32,770
ได้โปรดผู้อำนวยการเซี่ย
เกี่ยวกับคดีของ Meng Wei
51
00:04:32,770 --> 00:04:35,560
เพิ่มรายละเอียดเพิ่มเติม
52
00:04:39,280 --> 00:04:41,380
เกี่ยวกับคดีของ Meng Wei
53
00:04:41,930 --> 00:04:45,080
อดีตผู้จัดการทั่วไปของ
Kerui, Meng Wei เป็นผู้ต้องสงสัยรายใหญ่
54
00:04:45,080 --> 00:04:49,070
ขณะนี้ได้หลบหนีไปแล้ว
ไปยังสหรัฐอเมริกา
55
00:04:49,070 --> 00:04:51,032
เราได้ส่งไฟล์
ร้องขอไปยังนานาชาติ
56
00:04:51,044 --> 00:04:52,810
องค์การตำรวจอาชญากรรม
เพื่อให้ความช่วยเหลือ
57
00:04:57,780 --> 00:05:00,430
- ขอบคุณผู้อำนวยการเซี่ย
-สิ่งที่คุณคิดเกี่ยวกับ?
58
00:05:02,060 --> 00:05:06,230
ประการที่สามหลังจากการก่อตั้ง Xingaoke
พวกเขาเปิดเผยข้อมูลชุดหนึ่ง
59
00:05:06,230 --> 00:05:09,180
เท่าไหร่กันแน่
ข้อมูลเป็นของจริง
60
00:05:09,180 --> 00:05:11,400
เราต้องทำการตรวจสอบเพิ่มเติม
61
00:05:11,400 --> 00:05:14,880
หากพวกเขามีส่วนร่วมใน
การแพร่กระจายข้อมูลเท็จ
62
00:05:14,880 --> 00:05:17,300
ในอนาคตเมื่อพวกเขาถูกเปิดเผย
63
00:05:17,300 --> 00:05:20,720
ตลาดหุ้นครั้งเดียว
มีความปั่นป่วนครั้งใหญ่อีกครั้ง
64
00:05:20,720 --> 00:05:22,370
ในขณะนี้ประชาชน
สำนักความมั่นคงได้แล้ว
65
00:05:22,382 --> 00:05:23,730
จัดตั้งอย่างเป็นทางการ
สำหรับกรณีนี้
66
00:05:23,730 --> 00:05:25,610
และจัดตั้งขึ้นเป็นพิเศษ
ทีมสอบสวน.
67
00:05:25,610 --> 00:05:27,690
แต่ในกระบวนการของ
การสอบสวนจริง
68
00:05:27,690 --> 00:05:30,640
เราหวังว่ารัฐบาลที่แตกต่างกัน
แผนกต่างๆจะประสานงานกับเรา
69
00:05:30,640 --> 00:05:32,410
ขอบคุณทุกคน.
70
00:05:40,450 --> 00:05:42,860
ความคิดเห็นของทุกคนเป็นเอกฉันท์
กับสิ่งที่เพิ่งพูดไป?
71
00:05:54,350 --> 00:05:56,465
เป็นผอ. สพป
การสืบสวนคดีอาชญากรรม
72
00:05:56,477 --> 00:05:58,040
กองฉันมี
ไม่กี่คำที่จะพูด
73
00:05:58,530 --> 00:06:03,140
การจัดตั้งพิเศษ
ทีมสอบสวนเป็นคำแนะนำของฉัน
74
00:06:04,410 --> 00:06:08,810
เกี่ยวกับ Kerui และ Meng
คดีอาญาของ Wei
75
00:06:08,810 --> 00:06:12,240
ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งจำเป็นที่จะ
รวมการสอบสวน
76
00:06:13,160 --> 00:06:15,340
ก่อนหน้านี้สิ่งที่ Wu Jiaqi รายงาน
77
00:06:15,340 --> 00:06:19,550
ยังขึ้นอยู่กับหลักฐาน
ที่เราได้รับ
78
00:06:20,000 --> 00:06:25,040
แต่เราได้ผ่านสต็อกแล้ว
ช็อกตลาดโดย Kerui สองครั้ง
79
00:06:25,040 --> 00:06:28,470
แต่ละครั้งมีไฟล์
การเกิดปัญหาทางสังคม
80
00:06:28,470 --> 00:06:31,190
และโศกนาฏกรรมที่เกิดจากมนุษย์
81
00:06:31,190 --> 00:06:35,100
ดังนั้นการตรวจสอบของเราจึงเป็นไปตาม
ถ้าเราเหยียบน้ำแข็งบาง ๆ
82
00:06:35,710 --> 00:06:40,290
ฉันชัดเจนมาก
เกี่ยวกับกรรมการแต่ละคน
83
00:06:40,290 --> 00:06:42,600
ดังนั้นเราจึงระมัดระวังอย่างยิ่ง
84
00:06:42,600 --> 00:06:44,570
เมื่อเรียกร้องสิ่งนี้
การประชุมผู้บริหารร่วม
85
00:06:44,570 --> 00:06:48,970
เกี่ยวกับ Xingaoke เราต้องการหรือไม่
เพื่อจัดตั้งทีมสืบสวนพิเศษ
86
00:06:48,970 --> 00:06:51,530
เราต้องการให้กรรมการ
เพื่อหารือเกี่ยวกับเรื่องนี้
87
00:06:55,280 --> 00:06:58,660
เมื่อ Xingaoke มีความสงสัย
ผิดกฎหมาย
88
00:06:58,660 --> 00:07:03,020
ตลาดหุ้นครั้งเดียว
อีกครั้งส่งผลให้เกิดความตื่นตระหนกอย่างมาก
89
00:07:03,630 --> 00:07:06,400
ขอบเขตของความปั่นป่วนของตลาด
90
00:07:06,400 --> 00:07:09,880
อาจเป็นได้หลายครั้ง
ปริมาณของ Kerui
91
00:07:10,440 --> 00:07:14,600
ผู้กำกับ Yang, Xingaoke มีเพียง
ก่อตั้งขึ้นไม่กี่วัน
92
00:07:14,600 --> 00:07:16,450
คุณจะพิสูจน์ได้อย่างไร
93
00:07:16,450 --> 00:07:19,470
พวกเขากำลังแพร่กระจายข้อมูลเท็จ?
94
00:07:19,840 --> 00:07:23,800
พวกเขาประกาศว่าพวกเขาจะเป็น
การลงทุนในอุตสาหกรรมเกิดใหม่
95
00:07:23,800 --> 00:07:25,690
คุณไม่ต้องให้เวลาพวกเขาบ้างหรือ
96
00:07:25,690 --> 00:07:28,630
การเตรียมความพร้อมและการลงทุน?
97
00:07:30,890 --> 00:07:34,170
แต่ได้รับหลักฐาน
ที่เรามีอยู่ในปัจจุบัน
98
00:07:34,170 --> 00:07:36,040
ในช่วงแรกของ Kerui
99
00:07:36,040 --> 00:07:38,140
พวกเขามีความสงสัยแล้ว
อาจมีการจัดการกับหุ้นของพวกเขา
100
00:07:38,140 --> 00:07:40,460
และอื่น ๆ อีกมากมายพยายามที่จะ
หลอกลวงผู้ถือหุ้น
101
00:07:40,460 --> 00:07:45,030
นอกจากนี้ Xingaoke ของวันนี้คือ
สร้างขึ้นโดยใช้พื้นฐานของ M และ A ของ Kerui
102
00:07:45,030 --> 00:07:47,380
จากนั้นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ในช่วงต้น
103
00:07:47,380 --> 00:07:50,250
มีความสัมพันธ์ที่ไม่สามารถแยกออกได้กับ Kerui
104
00:07:50,250 --> 00:07:54,800
ตอนนี้มีความเป็นไปได้สูงมากที่ Xingaoke
ตั้งแต่เริ่มแรกล้วนเป็นการหลอกลวง
105
00:07:54,800 --> 00:07:57,110
Xingaoke เป็นเรื่องหลอกลวงหรือไม่?
106
00:07:57,750 --> 00:07:59,840
มีใครแจ้งความหรือไม่
107
00:08:02,940 --> 00:08:04,090
ไม่ใช่ในเวลานี้
108
00:08:04,090 --> 00:08:05,560
บุคลากรของสำนักงานรักษาความปลอดภัยสาธารณะของเรา
109
00:08:05,560 --> 00:08:09,470
ถือปฏิบัติภารกิจและความรับผิดชอบ
ในการปกป้องประชาชน
110
00:08:09,470 --> 00:08:11,310
เป็นเรื่องที่ควรค่าแก่การยกย่อง
111
00:08:11,310 --> 00:08:16,080
อย่างไรก็ตามเราต้องพิจารณา
ผลกระทบต่อสังคม
112
00:08:16,080 --> 00:08:18,080
เราต้องใส่ใจทั้งหมด
แง่มุมของสถานการณ์
113
00:08:18,940 --> 00:08:21,590
ใช่เศรษฐกิจการตลาด
114
00:08:21,590 --> 00:08:23,440
สามารถเคลื่อนที่ได้ด้วยโมเมนตัมที่ยอดเยี่ยม
115
00:08:23,440 --> 00:08:25,910
นี่คือความมีชีวิตชีวาของตลาด
116
00:08:25,910 --> 00:08:28,650
และเหตุผลทางเศรษฐกิจ
สามารถเติบโตในอัตราที่รวดเร็ว
117
00:08:28,650 --> 00:08:30,960
Xingaoke เพิ่งได้ไม่นาน
มี MandA ที่ประสบความสำเร็จ
118
00:08:30,960 --> 00:08:32,940
และกำลังพัฒนาอย่างรวดเร็ว
119
00:08:32,940 --> 00:08:36,530
ทำไมเราจึงควรใช้ public
อำนาจและการแทรกแซง?
120
00:08:42,990 --> 00:08:44,620
ฉันยังแนะนำ
121
00:08:44,620 --> 00:08:47,540
ในตอนนี้เราไม่ได้สร้างไฟล์
กรณีพิเศษเกี่ยวกับ Xingaoke
122
00:08:48,100 --> 00:08:51,940
สำหรับการอภิปรายเกี่ยวกับ Xingaoke
123
00:08:51,940 --> 00:08:54,430
เราจะต้องตรวจสอบและกำกับดูแล
124
00:08:54,430 --> 00:08:58,640
ถ้าเป็น บริษัท ที่ไม่ดีเราจะไม่ทำ
อนุญาตให้ใช้งานต่อไปได้
125
00:08:59,140 --> 00:09:02,590
เมื่อเราได้รับการยืนยันหลักฐานการก่ออาชญากรรมแล้ว
126
00:09:02,590 --> 00:09:04,900
จากนั้นคุณสามารถดำเนินการได้
ตามกฎหมาย
127
00:09:04,900 --> 00:09:06,430
ใช่.
128
00:09:23,940 --> 00:09:25,940
ผู้อำนวยการยาง.
129
00:09:25,940 --> 00:09:28,390
มันจบแล้วเหรอ?
130
00:09:28,390 --> 00:09:30,840
คุณได้ทำงานอย่างหนัก นี้เป็น
สิ่งเดียวที่เราทำได้ในตอนนี้
131
00:09:30,840 --> 00:09:34,710
- ไม่ แต่ ...
- คำสั่งซื้อคือคำสั่งซื้อ
132
00:09:34,710 --> 00:09:36,590
พักผ่อนให้ดี
133
00:09:41,430 --> 00:09:44,100
เราทำงานหนักมากสำหรับทั้งสามคน
วันในการเตรียมวัสดุเหล่านี้
134
00:09:44,100 --> 00:09:46,830
อย่างน้อยคุณไม่ควรพูด
ก่อนหน้านี้ระหว่างการประชุม?
135
00:09:46,830 --> 00:09:48,470
มีอะไรจะพูด?
136
00:09:48,470 --> 00:09:51,640
คุณไม่สามารถบอกได้สูงกว่า
เจ้าหน้าที่ไม่เห็นด้วย?
137
00:09:51,640 --> 00:09:55,280
วันนี้คุณเป็นอะไร?
คุณหมดแล้ว
138
00:09:56,970 --> 00:09:58,930
เกิดอะไรขึ้น?
139
00:09:58,930 --> 00:10:01,570
วันนี้ทุกคนทำตัวแปลก ๆ
140
00:10:11,180 --> 00:10:14,200
หมายเลขโทรศัพท์ที่คุณกดปิดเครื่อง
141
00:10:14,200 --> 00:10:19,110
โปรดโทรอีกครั้งในภายหลัง ขออภัย
เบอร์โทรที่โทร ..
142
00:10:19,110 --> 00:10:20,470
กรุณาลองใหม่ในภายหลัง
143
00:10:20,470 --> 00:10:21,450
กำลังโทรหา Xiaohui
144
00:10:30,640 --> 00:10:31,530
สวัสดี?
145
00:10:31,530 --> 00:10:33,200
สวัสดี Xiaohui คุณอยู่ที่ไหน
146
00:10:33,200 --> 00:10:34,880
ฉันอยากเจอคุณ.
147
00:11:05,300 --> 00:11:07,500
สวัสดีฉันขอถามว่าหมู่เฮาอยู่ที่ไหน
ห้องรับรองแขก Xiaoqiang คือ?
148
00:11:07,500 --> 00:11:09,100
โอ้มันอยู่ตรงนั้นทางขวา
149
00:11:09,100 --> 00:11:10,600
ขอขอบคุณ.
150
00:11:17,130 --> 00:11:18,500
เข้ามา.
151
00:11:22,080 --> 00:11:23,970
Yu Xiaohui อยู่ที่นี่หรือไม่?
152
00:11:24,580 --> 00:11:26,080
คุณคือใคร?
153
00:11:26,080 --> 00:11:28,860
ฉันชื่อเซี่ยหยวนแฟนของเธอ
154
00:11:32,580 --> 00:11:34,200
โอ้ขอโทษนะ
155
00:11:35,830 --> 00:11:38,250
ยินดีที่ได้รู้จัก.
156
00:11:38,250 --> 00:11:40,020
เธออยู่ที่ไหน?
157
00:11:41,420 --> 00:11:44,160
เธอได้รับเอกสารสำหรับ
ฉันและจะกลับมาอีกในไม่ช้า
158
00:11:45,180 --> 00:11:47,590
คุณ Hao Xiaoqiang หรือเปล่า?
159
00:11:47,590 --> 00:11:49,280
ใช่.
160
00:11:49,280 --> 00:11:52,920
เนื่องจาก Xiaohui ไม่อยู่ที่นี่
ฉันจะพูดกับคุณก่อน
161
00:11:53,800 --> 00:11:57,190
ฉันไม่เห็นด้วยกับการทำงานของ Xiaohui
สำหรับคุณเพราะเธอไร้เดียงสาเกินไป
162
00:11:57,190 --> 00:11:59,990
เธอไม่เหมาะกับการเล่น
เกมการเงินของคุณ
163
00:12:00,970 --> 00:12:04,250
ฉันไม่รู้ว่าคุณมีอิทธิพลต่อเธออย่างไร
164
00:12:04,250 --> 00:12:07,350
แต่ตอนนี้ฉันต้องการใส่เธอ
กลับมาถูกทาง
165
00:12:07,350 --> 00:12:10,080
ได้โปรดอย่ารบกวนเธออีกเลย
166
00:12:11,950 --> 00:12:13,530
รอสักครู่เจ้าหน้าที่เซี่ย
167
00:12:13,530 --> 00:12:18,570
ประการแรกเป็นการตัดสินใจของ Xiaohui
ที่เธอเลือกทำงานใช่ไหม?
168
00:12:18,570 --> 00:12:21,200
ประการที่สองฉันคิดว่าคุณ
เข้าใจผิดฉัน
169
00:12:21,200 --> 00:12:23,270
เราไม่ใช่ผู้เล่นในเรื่องนี้
เกมการเงินที่คุณพูดถึง
170
00:12:23,270 --> 00:12:27,230
เราเป็นองค์กรที่
ทำงานเพื่อประชาชน
171
00:12:27,230 --> 00:12:30,060
ถ้าคุณมีเวลาเราสามารถนั่งคุยกันโอเค?
172
00:12:30,060 --> 00:12:34,090
ไม่จำเป็น. ฉันได้ฟังแล้ว
ต่อสุนทรพจน์ของคุณมากมาย
173
00:12:34,090 --> 00:12:36,940
ความฝันอันยิ่งใหญ่ที่คุณ
คุยกับ Xiaohui เกี่ยวกับ
174
00:12:36,940 --> 00:12:39,160
มีกี่ตัวที่เป็นของแท้?
175
00:12:39,160 --> 00:12:42,000
คุณต้องตระหนักถึงสิ่งนั้นให้มาก
176
00:12:47,880 --> 00:12:50,810
เจ้าหน้าที่ฉันคงไม่มีสิทธิ์
เพื่อพูดสิ่งนี้ก่อนที่ฉันจะพบคุณ
177
00:12:50,810 --> 00:12:53,470
แต่ตอนนี้ที่ฉันมี
178
00:12:53,470 --> 00:12:57,870
ฉันคิดว่าคุณและ Xiaohui
ไม่ใช่คู่ที่ดี
179
00:13:00,170 --> 00:13:04,530
Xiaohui ยอมรับมากและ
อยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับสิ่งใหม่ ๆ
180
00:13:04,530 --> 00:13:06,260
แต่คุณ? คุณโต้แย้งพวกเขา
และสงสัยในตัวพวกเขา
181
00:13:06,260 --> 00:13:08,687
คุณข้ามไปที่ข้อสรุป
โดยไม่ต้องใช้จ่ายแม้แต่ก
182
00:13:08,699 --> 00:13:11,240
ใช้ความพยายามเพียงเล็กน้อยในการทำความเข้าใจ
สิ่งที่คุณไม่รู้
183
00:13:11,240 --> 00:13:13,860
ฉันอยากถามคุณว่าคุณเข้าใจไหม
การดำเนินการทุนหมายถึงอะไร?
184
00:13:13,860 --> 00:13:17,520
การดำเนินการทุนคือการใช้
วิธีการใด ๆ ในการสะสมความมั่งคั่ง
185
00:13:17,520 --> 00:13:20,212
ผู้ที่จะใช้เพื่อ
สร้างองค์กรและ
186
00:13:20,224 --> 00:13:22,820
ในทางกลับกันใช้องค์กรนั้น
เพื่อตอบแทนสังคม
187
00:13:22,820 --> 00:13:26,240
วิธีการใด ๆ วิธีอะไร?
188
00:13:26,240 --> 00:13:28,910
โดยเลือดออกให้แห้งทุกหยดสุดท้าย
ได้รับเงินจากนักลงทุนธรรมดา?
189
00:13:29,810 --> 00:13:32,830
ฉันจะไม่บอกว่ามันมีเลือดออก
แห้งเพียงแค่ใช้ประโยชน์จาก
190
00:13:32,830 --> 00:13:36,090
เป็นเรื่องปกติมากสำหรับหุ้น
ตลาดขึ้น ๆ ลง ๆ
191
00:13:36,090 --> 00:13:39,120
นอกจากนี้นั่นคือชีวิต ฉันใช้
ความสามารถในการทำกำไรของฉัน
192
00:13:39,120 --> 00:13:41,820
พวกเขาถูกลงโทษเนื่องจากความผิดพลาด
มีอะไรผิดปกติ?
193
00:13:41,820 --> 00:13:44,590
ตรรกะของนักเลง! มันเป็นความเข้าใจผิดโดยสิ้นเชิง
194
00:13:45,660 --> 00:13:48,760
ดังนั้นจึงเป็นความเข้าใจผิดหากคุณไม่เข้าใจ?
ตกลงให้ฉันถามคุณเจ้าหน้าที่
195
00:13:48,760 --> 00:13:51,420
คือทุกสิ่งที่คุณคิด
ความจริงเพียงหนึ่งเดียว?
196
00:13:51,420 --> 00:13:52,980
คุณดื้อรั้นและยืดหยุ่นเกินไป
197
00:13:52,980 --> 00:13:56,200
ไม่น่าแปลกใจที่ Xiaohui รู้สึก
ถูก จำกัด รอบตัวคุณ
198
00:13:59,280 --> 00:14:01,290
คุณไม่เข้าใจเธออย่างสมบูรณ์
199
00:14:01,290 --> 00:14:03,490
คุณไม่สมควรอยู่กับเธอ
200
00:14:03,490 --> 00:14:05,590
ปิดมัน.
201
00:14:06,560 --> 00:14:09,040
ฉันสงสัยแล้วว่าคุณมี
ความตั้งใจที่มีต่อ Xiaohui
202
00:14:09,040 --> 00:14:12,420
ฉันกำลังเตือนคุณ. ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว.
203
00:14:13,760 --> 00:14:15,290
คุณสามารถคุกคามฉัน
204
00:14:15,290 --> 00:14:18,360
แต่คุณไม่สามารถตัดสินใจได้ว่าใคร
หัวใจของเธอเป็นของ
205
00:14:18,360 --> 00:14:22,980
ฉันไม่ได้ยั่วยวนเธอ คุณ
คนที่ผลักเธอออกไป
206
00:14:45,200 --> 00:14:47,980
พี่ใหญ่หยวนคุณกำลังทำอะไร?
207
00:14:47,980 --> 00:14:50,530
คุณเลิกและเริ่มทำงานให้เขา
โดยไม่ได้พูดคุยกับฉัน
208
00:14:50,530 --> 00:14:53,170
คุณไม่ได้พูดอะไรสักคำเดียวไม่ควร
ฉันมาและสร้างสิ่งที่เกิดขึ้น?
209
00:14:53,170 --> 00:14:55,820
แต่คุณไม่ควรตีเขา
210
00:14:56,650 --> 00:15:00,720
ถ้าเขาไม่ได้พูดทั้งหมด
พล่ามฉันจะตีเขา?
211
00:15:00,720 --> 00:15:02,460
ฉันเป็นแฟนของคุณ
212
00:15:02,460 --> 00:15:06,110
คุณกำลังปกป้องเขา แต่ทำไมไม่
คุณคิดว่าฉันรู้สึกยังไง?
213
00:15:06,110 --> 00:15:08,360
การลาออกเป็นทางเลือกของฉัน
214
00:15:08,360 --> 00:15:11,490
ฉันไม่ได้คุยเรื่องนี้เพราะฉัน
กังวลว่าคุณจะไม่เห็นด้วย
215
00:15:11,490 --> 00:15:14,600
สิ่งนี้เกี่ยวข้องอะไรกับเขา?
จะไปวุ่นวายกับเขาทำไม?
216
00:15:14,600 --> 00:15:17,020
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้องกับเขาได้อย่างไร.
217
00:15:17,020 --> 00:15:19,280
เรารู้จักกันมา 20 ปีแล้ว
ปีและคบกันมา 8 ปี
218
00:15:19,280 --> 00:15:23,020
ก่อนที่จะพบกับเขาเรามี
ไม่เคยทะเลาะกันมากขนาดนี้
219
00:15:23,820 --> 00:15:27,910
Xiaohui คุณเปลี่ยนไปแล้ว
ฉันจำคุณไม่ได้
220
00:15:27,910 --> 00:15:29,770
ฉันจำคุณไม่ได้ด้วย
221
00:15:29,770 --> 00:15:34,230
ก่อนหน้านี้คุณเคยสนับสนุน
อะไรก็ได้ที่ฉันอยากทำ
222
00:15:34,230 --> 00:15:37,240
แต่ตอนนี้คุณกำลังสงสัย
ของและขัดขวางทุกสิ่งที่ฉันทำ
223
00:15:37,240 --> 00:15:40,740
คุณเป็นเหมือนพ่อแม่ที่ควบคุมได้
ฉันรู้สึกถูกกดขี่จริงๆ
224
00:15:40,740 --> 00:15:42,540
ฉันแค่ต้องการสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับคุณ
225
00:15:42,540 --> 00:15:45,690
ฉันกังวลว่าคุณจะโกหกหรือ
เป็นอันตรายหรือเสียใจในอนาคต
226
00:15:45,690 --> 00:15:51,010
ฉันไม่ต้องการการดูแลแบบนี้
ฉันเหนื่อยและรำคาญมัน
227
00:15:51,010 --> 00:15:56,030
รอ. คุณหมายถึงอะไรกันแน่
228
00:15:56,850 --> 00:15:59,930
ขอชะลองานแต่ง
229
00:16:18,190 --> 00:16:20,550
- หัวหน้าโจว
- โอ้!
230
00:16:20,550 --> 00:16:22,800
คุณกลัวฉัน.
231
00:16:22,800 --> 00:16:26,050
Jiaqi คุณตามฉันมา
ตั้งแต่การประชุมไปจนถึงการประชุม
232
00:16:26,050 --> 00:16:28,060
ฉันออกจากงานตอนนี้ฉันไม่ทำ
ต้องการที่จะพูดคุยตกลง?
233
00:16:28,060 --> 00:16:29,760
ไม่หัวหน้าโจว
234
00:16:29,760 --> 00:16:33,420
เราต้องการเมืองตั้งแต่เมื่อไหร่
ได้รับอนุญาตให้ตรวจสอบกรณี?
235
00:16:33,420 --> 00:16:35,980
เรามีหลักฐานไม่เพียงพอหรือไม่?
236
00:16:35,980 --> 00:16:39,420
เมื่อไหร่ที่คุณไม่เด็ดขาด?
237
00:16:39,420 --> 00:16:42,710
ปากของคุณเหมือนปืนกล
- de de de de - พูดไม่รู้จบ
238
00:16:42,710 --> 00:16:45,820
มีใคร ...
เหนือกว่าของพวกเขาเช่นนี้?
239
00:16:45,820 --> 00:16:48,290
ฉันแค่พูดถึงปัญหา
240
00:16:48,290 --> 00:16:50,150
คุณไม่มั่นใจ?
241
00:16:50,150 --> 00:16:52,550
ฉันไม่. ฉันก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน
242
00:16:52,550 --> 00:16:55,640
เมืองมีเหตุผลสำหรับการตัดสินใจนี้
243
00:16:55,640 --> 00:16:59,400
หากคุณไม่มั่นใจ
จากนั้นไปตรวจสอบ
244
00:16:59,400 --> 00:17:02,270
คุณไม่จำเป็นต้องรายงานทุกอย่างกับฉัน
245
00:17:02,270 --> 00:17:03,640
จริงๆ?
246
00:17:03,640 --> 00:17:07,050
อย่างไรก็ตามเมืองจะต้องการ
เพื่อควบคุมผลลัพธ์
247
00:17:07,050 --> 00:17:09,160
ดังนั้นให้สิ่งต่างๆอยู่ในระดับต่ำ
248
00:17:09,160 --> 00:17:13,170
ฉลาดกว่านี้มั้ย?
249
00:17:13,170 --> 00:17:15,630
โอเคในอนาคตอย่ารบกวน
ฉันเมื่อฉันเลิกงาน
250
00:17:32,270 --> 00:17:36,760
มันทำให้ฉันเสียใจมากที่สุดเมื่อ
คุณกำลังตั้งคำถามกับเขา
251
00:17:36,760 --> 00:17:39,370
คุณยังดูแคลนการตัดสินของฉัน
252
00:17:39,370 --> 00:17:43,170
ฉันรู้สึกเหมือนจริงๆ
ความล้มเหลวต่อหน้าคุณ
253
00:17:51,550 --> 00:17:55,420
คุณคอยปกป้องเขา เว้นแต่,
เป็นเพราะคุณชอบเขา?
254
00:17:57,430 --> 00:18:00,770
คุณหมายถึงอะไรกันแน่?
255
00:18:01,820 --> 00:18:04,760
ขอชะลองานแต่ง
256
00:18:21,560 --> 00:18:28,130
เฮ้คุณคนหนึ่งเล่าเรื่องตลกให้ฟังหน่อยได้ไหม
257
00:18:28,130 --> 00:18:31,760
- เราทำไม่ได้
- เราไม่รู้เรื่องตลกใด ๆ
258
00:18:31,760 --> 00:18:34,050
พี่หยวนมันเป็นความคิดของคุณ
คุณไปก่อนได้อย่างไร?
259
00:18:34,050 --> 00:18:37,540
-ใช่
- เย่หยวนคุณบอกหนึ่ง
260
00:18:38,660 --> 00:18:40,790
ขอคิดก่อนนะ
261
00:18:44,120 --> 00:18:49,110
คุณไม่มีความสุขเหรอ? ฉันจะเล่าเรื่องตลกให้คุณฟังใช่ไหม
262
00:18:56,140 --> 00:18:58,650
- เอาล่ะฉันจะบอก
- เอาล่ะ
263
00:19:02,960 --> 00:19:06,890
มีนักวิทยาศาสตร์คนหนึ่งที่ไป
ขั้วโลกใต้เพื่อตรวจสอบ
264
00:19:06,890 --> 00:19:09,570
เมื่อเขาไปถึงที่นั่นเขาก็พบ
นกเพนกวินที่น่ารักจริงๆ
265
00:19:09,570 --> 00:19:11,810
จากนั้นพวกเขาก็ถามนกเพนกวินตัวอ้วน
266
00:19:11,810 --> 00:19:14,330
"คุณทำอะไรทุกวัน"
267
00:19:15,480 --> 00:19:17,300
นกเพนกวินกล่าว
268
00:19:17,300 --> 00:19:21,540
"ทุกวันฉันกินนอนและเอาชนะถั่ว"
269
00:19:22,390 --> 00:19:24,640
เขาเห็นนกเพนกวินอีกตัว
270
00:19:26,110 --> 00:19:29,350
และถามเขาว่าเขาทำอะไรทุกวัน
271
00:19:29,350 --> 00:19:32,880
"ทุกวันฉันกินนอนตีถั่ว"
272
00:19:32,880 --> 00:19:35,540
จากนั้นเขาก็เห็นนกเพนกวินตัวเล็กที่สุด
273
00:19:36,700 --> 00:19:38,440
และถามว่าเขาทำอะไรทุกวัน
274
00:19:38,440 --> 00:19:42,560
เขาบอกว่า "ฉันกินและนอน"
275
00:19:42,560 --> 00:19:47,630
นักวิทยาศาสตร์จึงถามว่า "พวกเขาทั้งหมด
ทุบถั่วทำไมไม่ทำล่ะ”
276
00:19:47,630 --> 00:19:50,880
เพราะเขามีชื่อว่า Beans!
277
00:19:54,520 --> 00:19:58,750
เขาทุบตีเขาทุกวัน
278
00:20:06,160 --> 00:20:08,230
นกเพนกวินตัวเล็กที่สุดกล่าว
279
00:20:10,410 --> 00:20:12,620
"เพราะฉันคือถั่ว"
280
00:20:18,490 --> 00:20:20,760
Leizi,
281
00:20:20,760 --> 00:20:25,190
-คุณไป.
- ใช่ฉันจะบอกหนึ่งฉันจะบอกอย่างหนึ่ง
282
00:20:25,190 --> 00:20:27,100
- แล้วเรื่องนี้ล่ะ
หมีกำลังเช็ดตัวของเขา
283
00:20:27,112 --> 00:20:29,160
ก้น? - ฉันเคยได้ยินเรื่องนั้น
- คุณเคยได้ยินไหม?
284
00:20:29,160 --> 00:20:32,220
เป็นเรื่องของหมีตัวเล็ก ...
285
00:21:03,480 --> 00:21:08,000
กระรอกบอกว่า ... ฉันคือ
กระต่ายขาวตัวน้อยจากเมื่อวาน
286
00:21:08,990 --> 00:21:12,020
เขาเปลี่ยนเป็นสีน้ำตาลทั้งหมด
287
00:21:12,020 --> 00:21:15,390
ฉันจะบอกอย่างหนึ่ง ฉันได้ยินมาว่า
288
00:21:15,390 --> 00:21:19,170
เป็นเรื่องของปลาปากโต
คุณเคยได้ยินหรือไม่?
289
00:21:27,770 --> 00:21:31,780
ถึงเวลาอาหารกลางวัน ฉันซื้อ
เกี๊ยวสำหรับทุกคน
290
00:21:31,780 --> 00:21:36,000
มากินข้าวกันเถอะ มีกุ้ง
291
00:21:36,000 --> 00:21:40,420
ผักและมะเขือเทศและไข่
292
00:21:40,420 --> 00:21:42,630
จัดให้เลย
293
00:21:42,630 --> 00:21:45,130
ที่นี่เฮ้ ...
294
00:21:46,100 --> 00:21:47,560
มีอะไรผิดปกติ?
295
00:21:51,070 --> 00:21:54,980
เซี่ยหยวนเป็นอะไรไป คุณ
จะไม่กินเกี๊ยวเหรอ?
296
00:21:54,980 --> 00:21:57,310
ฉันไม่อยากอาหาร
พวกคุณไปข้างหน้า
297
00:21:58,520 --> 00:22:00,240
ฉันจะแจ้งข่าวดีให้คุณทราบ
298
00:22:00,240 --> 00:22:03,350
หัวหน้าโจวได้ตกลงสำหรับ
ฉันจะตรวจสอบอย่างลับๆ
299
00:22:05,070 --> 00:22:07,260
มีอะไรผิดปกติ
300
00:22:07,260 --> 00:22:10,880
ทะเลาะกับแฟนรึเปล่า?
301
00:22:49,290 --> 00:22:51,020
คุณยังไม่ออกเหรอ?
302
00:22:53,680 --> 00:22:55,320
เราควรมีการพูดคุยหรือไม่?
303
00:23:06,180 --> 00:23:09,180
ฉันไม่แน่ใจว่าเกิดอะไรขึ้น
ระหว่างคุณและ Xiaohui
304
00:23:10,020 --> 00:23:12,430
แต่บางวันคุณรู้สึกหดหู่ใจ
305
00:23:12,430 --> 00:23:15,190
สิ่งนี้จะส่งผลต่องานของคุณ
306
00:23:20,230 --> 00:23:24,660
ในฐานะเพื่อนร่วมงานของคุณอย่า
โทษฉันที่พูดแบบนี้
307
00:23:25,900 --> 00:23:28,650
เมื่อฉันเข้ามาในทีมครั้งแรก
308
00:23:28,650 --> 00:23:33,830
ฉันค้นพบว่าคุณค่อนข้าง
เป็นคนหยิ่งผยองและหยิ่งผยอง
309
00:23:39,220 --> 00:23:42,930
ไม่มีใครถูกหรือ
ผิดในความสัมพันธ์
310
00:23:44,020 --> 00:23:46,400
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นระหว่างคุณ
311
00:23:46,400 --> 00:23:49,690
สิ่งสำคัญคือต้องนั่งลงและสื่อสารกัน
312
00:23:49,690 --> 00:23:52,570
เพียงเท่านี้ก็จะแก้ปัญหาได้
313
00:23:52,570 --> 00:23:55,710
มีอะไรใช้ในการทำให้บึ้งตึงที่นี่
314
00:24:00,840 --> 00:24:02,730
คุณเป็นผู้ชาย
315
00:24:02,730 --> 00:24:06,380
คุณควรทำตามขั้นตอนแรก
คุณต้องเสียอะไรไปบ้าง?
316
00:24:07,060 --> 00:24:10,950
บางที Xiaohui กำลังรออยู่
เพื่อให้คุณพบเธอ
317
00:24:16,600 --> 00:24:19,480
ได้เลย. ฉันก้าวข้ามไป
318
00:24:21,070 --> 00:24:23,190
ลองคิดดูสิ
319
00:24:24,590 --> 00:24:25,880
ฉันจะออกไป
320
00:25:30,640 --> 00:25:33,570
Xiaohui คุณอยู่ที่นี่ ด่วนเข้ามาเลย
321
00:25:36,940 --> 00:25:42,820
ดูสิฉันได้ตกแต่งบ้านของเราใหม่แล้ว
คุณชอบมันไหม?
322
00:25:47,910 --> 00:25:50,750
นอกจากนี้ยังเป็นงานแต่งงาน
ชุดที่คุณเคยลองมาก่อน
323
00:25:50,750 --> 00:25:53,710
ฉันคิดว่ามันสวยมากฉันเลยซื้อ
มัน. ฉันเปลี่ยนการวัดด้วย
324
00:25:53,710 --> 00:25:58,170
- คุณอยากลองดูไหม
- พี่ชายหยวนฉันอยากจะพูดอะไรบางอย่าง
325
00:26:00,200 --> 00:26:02,300
โอเคนั่ง
326
00:26:06,650 --> 00:26:08,820
Xiaohui ฟัง
327
00:26:10,090 --> 00:26:13,970
ฉันถามคุณที่นี่เพื่อที่ฉันจะได้ขอโทษ
328
00:26:15,660 --> 00:26:20,830
มันเป็นความผิดของฉันเมื่อวันก่อน ผม
เข้มงวดและหุนหันพลันแล่นเกินไป
329
00:26:20,830 --> 00:26:26,180
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณอับอาย
330
00:26:27,060 --> 00:26:32,750
ไม่มันไม่ว่า
331
00:26:36,600 --> 00:26:41,730
มันเป็นความผิดของฉันเอง ฉันเอง.
332
00:26:47,830 --> 00:26:50,010
Xiaohui ฉันรู้จักคุณ
333
00:26:51,610 --> 00:26:53,820
คุณเป็นคนที่ซื่อสัตย์และหลงใหล
334
00:26:53,820 --> 00:26:57,310
คุณมุ่งมั่นในสิ่งที่คุณรัก
335
00:26:58,220 --> 00:27:02,320
แต่บางครั้งคุณก็ทำตัวหุนหันพลันแล่น
โดยไม่คิดถึงผลที่ตามมา
336
00:27:04,400 --> 00:27:09,780
พี่หยวนฉันไม่หุนหันพลันแล่น
337
00:27:12,970 --> 00:27:18,980
ฉันมักจะเป็น
สาวน้อยในสายตาของคุณ
338
00:27:18,980 --> 00:27:22,020
แต่เมื่อไม่นานมานี้ฉันเปลี่ยนไป
339
00:27:22,020 --> 00:27:24,640
ฉันอยากคุยกับคุณ
340
00:27:24,640 --> 00:27:28,190
แต่ทุกครั้งคุณไม่สนใจฉัน
341
00:27:28,190 --> 00:27:32,170
คุณเคยสงสัยหรือไม่ว่าฉันกำลังคิดอะไรอยู่?
342
00:27:34,370 --> 00:27:37,040
ฉันขอโทษ Xiaohui
343
00:27:37,040 --> 00:27:40,250
ฉันรู้ว่าเมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันยังไม่ได้
ให้ความสนใจคุณเพียงพอ
344
00:27:40,250 --> 00:27:44,640
ฉันละเลยไฟล์
ความรู้สึก แต่ฉันเปลี่ยนได้
345
00:27:45,910 --> 00:27:48,660
ฉันต้องการให้คุณเข้าใจฉันอย่างแท้จริง
346
00:27:48,660 --> 00:27:55,460
ไม่ใช่แค่การประนีประนอม
เพื่อที่จะทำให้ฉันมีเสน่ห์
347
00:27:59,920 --> 00:28:01,990
ฉันคิดว่าคุณเปลี่ยนไปแล้ว
348
00:28:05,520 --> 00:28:07,480
ฉันมี.
349
00:28:09,530 --> 00:28:14,160
ผู้คนสามารถเปลี่ยนแปลงได้ตามสภาพแวดล้อมของพวกเขา
350
00:28:15,380 --> 00:28:18,220
ในช่วง 20 ปีก่อนหน้านี้
351
00:28:20,350 --> 00:28:23,520
ชีวิตของฉันเป็นมาตลอด
ควบคุมโดยผู้อื่น
352
00:28:25,510 --> 00:28:28,070
แต่ในสภาพแวดล้อมใหม่นี้
353
00:28:30,580 --> 00:28:35,230
ฉันได้ตระหนักถึงชีวิตที่ฉันต้องการ
354
00:28:40,050 --> 00:28:41,840
ตกลงฉันเข้าใจ
355
00:28:42,720 --> 00:28:47,110
Xiaohui ฉันสนับสนุนทั้งหมด
ความหวังและความฝันของคุณ
356
00:28:48,130 --> 00:28:51,620
แต่คุณต้องรู้ว่าอะไร
ที่คุณทำอยู่ตอนนี้อันตราย
357
00:28:51,620 --> 00:28:55,120
ฉันพยายามปกป้องคุณ ผม
ไม่ต้องการให้คุณได้รับอันตราย
358
00:28:56,190 --> 00:28:58,630
คุณปกป้องฉันมาตลอด
359
00:28:58,630 --> 00:29:01,720
แต่ยิ่งคุณทำเช่นนั้นมากเท่าไหร่
360
00:29:01,720 --> 00:29:05,970
ฉันรู้สึกเหนื่อยและถูกกดขี่มากขึ้น
361
00:29:05,970 --> 00:29:11,340
คุณอยู่ในโลกของคุณและฉันก็อยู่ในของฉัน
พวกเขาจะไม่ผสม
362
00:29:11,340 --> 00:29:13,720
นี่คือปัญหาของเรา
363
00:29:18,970 --> 00:29:24,510
ถ้าเราทำต่อไปมันจะไม่คงอยู่
364
00:29:26,420 --> 00:29:31,400
พี่หยวนเลิกกันเถอะ
365
00:29:47,060 --> 00:29:50,900
♫เมื่อไหร่ที่มันไม่สำคัญ♫
366
00:29:50,900 --> 00:29:53,930
Xiaohui คุณแน่ใจ
367
00:29:53,930 --> 00:29:58,970
♫ที่น่าขันคือเราดีมาก♫
368
00:30:00,850 --> 00:30:06,400
-ฉันขอโทษ
♫อาศัยความภาคภูมิใจที่ได้รับความรัก♫
369
00:30:06,400 --> 00:30:14,530
♫ความกล้าหาญในเรื่องนี้
หมดอายุการใช้งานแล้ว♫
370
00:30:14,530 --> 00:30:21,400
♫ตามชมกัน
ข้ามทะเลอย่างใกล้ชิด♫
371
00:30:21,400 --> 00:30:28,110
♫ความรักมีอยู่จริงเพื่อล้อเลียนตัวเอง♫
372
00:30:28,110 --> 00:30:33,800
♫คำเตือนจากทุกคน
ผู้ที่อยู่ก่อนฉัน♫
373
00:30:33,800 --> 00:30:42,000
♫ไม่ได้บอกว่าเช็ดยังไง
ความทรงจำที่ตราตรึงอย่างสุดซึ้ง♫
374
00:30:44,450 --> 00:30:47,920
♫ความสุขตลอดไปก็อยู่ไม่ไกล♫
375
00:30:47,920 --> 00:30:50,790
♫รักเราจนได้ยังไง♫
376
00:30:50,790 --> 00:30:57,880
♫เรายอมแพ้
ซึ่งกันและกันมากกว่าการแต่งหน้า♫
377
00:30:57,880 --> 00:31:01,290
♫หากเกิดอะไรขึ้นทุกวัน♫
378
00:31:01,290 --> 00:31:04,530
♫ยังคงรักษาร่องรอยของคุณไว้♫
379
00:31:04,530 --> 00:31:11,480
♫การเชื่อมต่อของเราได้อย่างไร
หายไปแบบนั้น♫
380
00:31:16,180 --> 00:31:23,060
♫ความเหงาที่คุณ
ให้ฉันอยู่ทุกที่♫
381
00:31:23,060 --> 00:31:29,920
♫คุณบอกว่าคุณรักฉัน แต่
คุณกำลังวิ่งหนี♫
382
00:31:29,920 --> 00:31:35,480
♫หัวใจของเราสองคนเริ่มต้นขึ้น
ผสมผสานเข้ากับพื้นหลัง♫
383
00:31:35,480 --> 00:31:42,700
♫และอาจจะในวินาทีถัดไป
พวกเขาจะไม่ได้พบกันอีก♫
384
00:31:42,700 --> 00:31:46,130
♫ความสุขตลอดไปก็อยู่ไม่ไกล♫
385
00:31:46,130 --> 00:31:49,170
♫รักเราจนได้ยังไง♫
386
00:31:49,170 --> 00:31:56,060
♫เรายอมแพ้
ซึ่งกันและกันมากกว่าการแต่งหน้า♫
387
00:31:56,060 --> 00:31:59,480
♫หากเกิดอะไรขึ้นทุกวัน♫
388
00:31:59,480 --> 00:32:03,020
♫ยังคงรักษาร่องรอยของคุณไว้♫
389
00:32:03,020 --> 00:32:11,040
♫การเชื่อมต่อของเราได้อย่างไร
หายไปแบบนั้น♫
390
00:32:20,380 --> 00:32:23,970
♫ความสุขตลอดไปก็อยู่ไม่ไกล♫
391
00:32:23,970 --> 00:32:26,950
♫รักเราจนได้ยังไง♫
392
00:32:26,950 --> 00:32:33,850
♫ที่ผู้คนค่อนข้างจะ
แค้นกว่าคืนดี♫
393
00:32:33,850 --> 00:32:37,190
♫ความเสียใจกลายเป็นอาวุธที่ดื้อรั้น♫
394
00:32:37,190 --> 00:32:40,530
♫ที่ไม่สามารถลบออกได้♫
395
00:32:40,530 --> 00:32:47,280
♫ถ้าลืมไม่ได้แล้ว
มันจะกลายเป็นปัญหาของคุณ♫
396
00:32:47,280 --> 00:32:50,830
♫มีความสุขหรือเป็นคนแปลกหน้า
อยู่ห่างออกไปเพียงไม่กี่ก้าว♫
397
00:32:50,830 --> 00:32:53,760
Xia Yuan, Xia Yuan.
398
00:32:53,760 --> 00:32:55,320
เขาดื่มมากแค่ไหน?
399
00:32:55,320 --> 00:32:56,940
คุณช่วยฉันได้ไหมผู้จัดการ
400
00:32:56,940 --> 00:32:59,420
รีบพาเขากลับบ้าน เราปิดมาแล้ว
401
00:32:59,420 --> 00:33:00,370
ฉันขอโทษเกี่ยวกับเขา
402
00:33:00,370 --> 00:33:03,560
จงลุกขึ้นเซี่ยหยวน
403
00:33:03,560 --> 00:33:06,740
- ฉันคิดว่าเราต้องยกเขา
-1, 2 ..
404
00:33:07,810 --> 00:33:10,340
จงนิ่งเสียเซี่ยหยวน
405
00:33:10,340 --> 00:33:12,400
มาเลย.
406
00:33:12,400 --> 00:33:14,270
ขอบคุณผู้จัดการ
407
00:33:17,940 --> 00:33:19,970
คนขับหยุดแค่นี้ขอบคุณ
408
00:33:20,720 --> 00:33:24,500
เซี่ยหยวนเซี่ยหยวนลุกขึ้นพวกเรามาที่นี่
409
00:33:25,920 --> 00:33:27,530
นั่งนิ่ง ๆ .
410
00:33:39,050 --> 00:33:41,590
- ฉันจะมา
- พ่อช่วยฉันด้วย
411
00:33:41,590 --> 00:33:44,290
นี่ใครทำไมเขาถึงเมา.
412
00:33:44,290 --> 00:33:46,630
ใช้ขาของคุณ
413
00:33:46,630 --> 00:33:48,570
โอเคขอบคุณคนขับ
414
00:33:48,570 --> 00:33:50,460
ใช้เวลาช้า
415
00:33:50,460 --> 00:33:54,500
ใครเป็นใคร เขาเมามากเกินไป
416
00:33:54,500 --> 00:33:57,650
เพื่อนของฉันไม่ใช่เพื่อนร่วมงานของฉัน
417
00:33:57,650 --> 00:33:58,780
เพื่อนร่วมงาน?
418
00:33:58,780 --> 00:34:01,840
สะดวกกว่าถ้าฉันดูแลเขา
419
00:34:01,840 --> 00:34:05,250
ไม่เป็นไรพ่อเข้านอนได้แล้ว
420
00:34:05,250 --> 00:34:06,800
แค่วางเขาลงบนโซฟา
421
00:34:06,800 --> 00:34:11,190
ไม่เป็นไรฉันทำได้
422
00:34:11,190 --> 00:34:12,910
เอาช้าหน่อยนะพ่อ
423
00:34:41,120 --> 00:34:42,940
เซี่ยหยวน!
424
00:34:53,010 --> 00:34:54,690
ถึงเวลาลุกขึ้น
425
00:35:24,960 --> 00:35:26,100
มานี่สิ.
426
00:35:26,100 --> 00:35:27,760
ฉันอยู่ที่ไหน?
427
00:35:28,880 --> 00:35:32,730
บ้านของฉัน. คุณคิดว่ามัน
อยู่ในถิ่นทุรกันดาร
428
00:35:32,730 --> 00:35:34,400
ทำไมฉันถึงอยู่ที่บ้านของคุณ?
429
00:35:34,400 --> 00:35:36,620
คุณคิดอย่างไร?
430
00:35:36,620 --> 00:35:40,160
เมื่อคืนคุณเมาหนัก
431
00:35:40,160 --> 00:35:44,080
ฉันไม่รู้ว่าคุณอาศัยอยู่ที่ไหน
ฉันจึงพาคุณมาที่นี่
432
00:35:44,080 --> 00:35:47,020
กินหมดแล้วก็มียานั้น
433
00:35:47,020 --> 00:35:48,100
ยาแก้หวัดและไข้หวัดใหญ่
434
00:35:48,100 --> 00:35:50,190
ฉันสบายดีทำไมฉันจะกินยา
435
00:35:51,780 --> 00:35:55,130
คุณรู้ไหมว่าไฟล์
เมื่อคืนมีอาการไอ?
436
00:35:55,130 --> 00:35:57,450
คุณฟังดูเหมือนเม่นนั่น
กินเกลือหนึ่งก้อน - ke ke-ing
437
00:35:57,450 --> 00:36:00,180
คุณสามารถได้ยินมันทั่วทั้งสวน
438
00:36:00,180 --> 00:36:04,620
โอ้ตอนเด็ก ๆ คุณยังเคยเรียน
เม่นจะไอถ้ากินเกลือ?
439
00:36:04,620 --> 00:36:07,240
ฉันคิดว่าคุณไม่มีวัยเด็ก
440
00:36:09,350 --> 00:36:12,740
เลิกพูดเรื่องไร้สาระ. กินของคุณ
อาหารเช้าแล้วมียา
441
00:36:17,500 --> 00:36:19,110
เอ่อ
442
00:36:20,700 --> 00:36:22,350
ขอบคุณสำหรับคืนที่ผ่านมา
443
00:36:23,500 --> 00:36:25,310
ยินดีต้อนรับ
444
00:36:32,770 --> 00:36:36,650
เกิดอะไรขึ้น
ทำไมคุณถึงดื่มมากขนาดนั้น?
445
00:36:42,950 --> 00:36:44,700
ถ้าไม่อยากพูดก็ปล่อยไป
446
00:36:45,190 --> 00:36:48,530
แต่ถ้าคุณไปทำงานในสถานะนี้
คุณจะรบกวนเพื่อนร่วมงานของเรา
447
00:36:48,530 --> 00:36:50,040
ฉันจะใช้วันพักร้อนสำหรับคุณ
448
00:36:50,040 --> 00:36:52,330
อยู่ที่นี่ในถิ่นทุรกันดารนี้
449
00:36:52,330 --> 00:36:55,090
และกลับมาเมื่อคุณพักฟื้น
450
00:37:09,230 --> 00:37:11,070
ฉันเลิกกับ Xiaohui
451
00:37:17,660 --> 00:37:19,470
ฉันเดาว่ามาก
452
00:37:22,620 --> 00:37:24,590
วันนี้ฉันจะเป็นถังขยะอารมณ์ของคุณ
453
00:37:24,590 --> 00:37:27,940
คุณสามารถระบายอะไรก็ได้ที่คุณต้องการโอเค?
454
00:37:34,690 --> 00:37:36,430
ฉันบอกได้เลยว่าคุณไม่เคยมีความสัมพันธ์
455
00:37:38,360 --> 00:37:40,990
มันเป็นความจริงฉันไม่ได้
456
00:37:40,990 --> 00:37:43,738
ฉันไม่เคยผ่าน
วัยรุ่นและไม่เคย
457
00:37:43,750 --> 00:37:46,570
มีความโรแมนติกในโรงเรียนมัธยม
เช่นคุณและ Xiaohui
458
00:37:46,570 --> 00:37:49,990
เรารู้จักกันมาตั้งแต่อนุบาล
459
00:37:49,990 --> 00:37:52,300
โรงเรียนอนุบาลเป็นโรงเรียนประเภทหนึ่ง
460
00:37:55,200 --> 00:37:56,830
บอกฉันเกี่ยวกับมัน.
461
00:38:01,630 --> 00:38:03,800
เมื่อเรายังเด็ก
462
00:38:03,800 --> 00:38:06,990
ฉันผอมและไม่สูงมาก
463
00:38:07,550 --> 00:38:10,030
เด็ก ๆ ในชั้นเรียนเคยกลั่นแกล้งฉัน
464
00:38:10,540 --> 00:38:13,050
แต่ Xiaohui กล้าหาญจริงๆ
465
00:38:13,050 --> 00:38:15,130
เธอจะปกป้องฉัน
466
00:38:15,570 --> 00:38:17,550
แต่
467
00:38:18,600 --> 00:38:20,870
เมื่อเราขึ้นมัธยมปลาย
468
00:38:21,570 --> 00:38:25,260
ฉันมีการเติบโตที่พุ่งกระฉูดดังนั้นเราจึงกลับกัน
469
00:38:25,260 --> 00:38:27,330
และฉันปกป้องเธอ
470
00:38:29,110 --> 00:38:30,200
นั่นคือทั้งหมด
471
00:38:30,200 --> 00:38:33,330
คุณคือนิยาม
ของคู่รักในวัยเด็ก
472
00:38:33,330 --> 00:38:34,670
ดีแค่ไหน.
473
00:38:35,390 --> 00:38:39,570
อะไรคือประโยชน์ของการมีวัยเด็ก
หวานใจ? เราแยกกันยังไงก็ได้
474
00:38:43,430 --> 00:38:46,700
อย่าพูดถึงฉันอีกต่อไป
มาพูดถึงคุณ
475
00:38:47,290 --> 00:38:48,770
สิ่งที่คุณต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับ?
476
00:38:48,770 --> 00:38:50,500
เมื่อคุณยังเด็ก
477
00:38:57,060 --> 00:38:59,980
นับตั้งแต่คดี Dahua
478
00:38:59,980 --> 00:39:03,590
มันแตกเป็นเสี่ยง ๆ
ความสุขที่ฉันมีในชีวิต
479
00:39:04,860 --> 00:39:07,830
ฉันจำได้ว่าตอนที่แม่ของฉันจากไป
480
00:39:07,830 --> 00:39:11,280
พ่อของฉันเป็นเหมือนหุ่นยนต์
ไม่มีไฟฟ้าใด ๆ
481
00:39:11,280 --> 00:39:13,410
เขาจะนั่งบนเก้าอี้
และไม่ขยับเลย
482
00:39:16,030 --> 00:39:18,560
ย้อนกลับไปตอนนั้นฉันยังเด็กและยังไม่บรรลุนิติภาวะ
483
00:39:18,560 --> 00:39:21,400
ฉันไม่สามารถช่วยอะไรได้เลย
และทำได้แค่ร้องไห้
484
00:39:25,960 --> 00:39:28,270
หลังจากนั้นฉันก็คิดว่า
485
00:39:28,270 --> 00:39:31,400
ว่าฉันเป็นคนเดียวดายที่สุด
คนในโลกนี้
486
00:39:33,740 --> 00:39:36,180
ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา
487
00:39:36,180 --> 00:39:40,210
สิ่งที่คุณทำมีไว้เพื่อ Dahua An
488
00:39:41,900 --> 00:39:43,770
ถูกตัอง.
489
00:39:43,770 --> 00:39:45,920
หลังจากนั้นทุกขั้นตอน I
เอาคือการใกล้ชิด
490
00:39:45,932 --> 00:39:48,140
กับความจริงของอะไร
เกิดขึ้นในกรณี Dahua
491
00:39:51,200 --> 00:39:55,020
สิ่งนี้เรียกว่า
ปีที่สวยงามของเยาวชน
492
00:39:55,020 --> 00:39:58,970
ฉันใช้เวลาในความสับสนและความทุกข์ยาก
493
00:40:01,070 --> 00:40:04,230
ไม่ต้องกังวล. เร็ว ๆ นี้
494
00:40:11,200 --> 00:40:16,330
Jianqiu เยี่ยมมาก คุณ
ช่วยเรามากในครั้งนี้
495
00:40:16,330 --> 00:40:19,370
กรรมการแล้วเงินกู้ของ Xingaoke
496
00:40:19,370 --> 00:40:21,100
เราไม่ต้องผลักดัน
เพื่อที่จะได้รับการชำระ?
497
00:40:21,100 --> 00:40:22,450
ไม่ต้องกังวลเรื่องนี้
498
00:40:22,450 --> 00:40:24,155
การให้เงินกู้คือก
ปกติของธนาคารใด ๆ
499
00:40:24,167 --> 00:40:25,810
การดำเนินงานมี
ไม่มีอะไรต้องกลัว
500
00:40:25,810 --> 00:40:27,621
สิ่งสำคัญที่เราต้องการคือ
ข้อมูลภายในบางส่วน
501
00:40:27,633 --> 00:40:29,210
จากพี่ชายของคุณดังนั้น
เราสามารถตัดสินใจได้
502
00:40:29,210 --> 00:40:31,361
ใช่ Jianqiu เมื่อใด
คุณมีเวลาได้ไหม
503
00:40:31,373 --> 00:40:33,440
กำหนดเวลาให้ฉัน
ไปดูพี่ชายของคุณ?
504
00:40:33,440 --> 00:40:35,370
ฉันอยากจะขอบคุณเขาเป็นการส่วนตัว
505
00:40:36,500 --> 00:40:38,130
ฉันไม่ได้หมายถึงอย่างอื่น
506
00:40:38,130 --> 00:40:40,530
ครั้งสุดท้ายกับ Kerui's
หุ้นที่เขาเข้าใจคุณผิด
507
00:40:40,530 --> 00:40:41,930
ครั้งนี้เขาจะมากที่สุด
น่าจะเข้าใจผิดอีกครั้ง
508
00:40:41,930 --> 00:40:44,630
ฉันอยากจะอธิบายให้เขาฟังด้วยตัวคุณเอง
509
00:40:46,560 --> 00:40:50,170
ตกลง. จากนั้นอีกครั้ง
ผมจะถามพี่ชาย
510
00:40:50,170 --> 00:40:51,200
ตกลง.
511
00:40:51,200 --> 00:40:52,920
เฮ้ Jianqiu?
512
00:40:52,920 --> 00:40:54,310
พี่ชาย?
513
00:40:54,310 --> 00:40:55,790
ผู้อำนวยการยาง.
514
00:40:55,790 --> 00:40:57,370
ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่?
515
00:40:57,370 --> 00:41:00,740
ฉันมีบางอย่างที่ฉันมี
เพื่อหารือกับผู้อำนวยการของคุณ
516
00:41:00,740 --> 00:41:02,400
คุณสามารถกลับไปทำงานได้
517
00:41:02,400 --> 00:41:05,150
คุณสามารถไปทำงาน
518
00:41:06,030 --> 00:41:07,560
ผู้อำนวยการหยางมาที่สำนักงานของฉัน
519
00:41:07,560 --> 00:41:10,030
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?
520
00:41:10,030 --> 00:41:12,110
มันเป็นวิธีนี้ ฉันจะพาคุณไปที่นั่น
521
00:41:13,370 --> 00:41:15,650
ถ้าคุณบอกฉันก่อนหน้านี้ฉัน
จะชวนคุณไปกินข้าว
522
00:41:15,650 --> 00:41:17,770
ทีหลังไปหาที่นั่งกันดีกว่ามั้ย?
523
00:41:17,770 --> 00:41:19,370
ไม่จำเป็น ที่จริงฉัน
ไม่มีอะไรจะพูด
524
00:41:19,370 --> 00:41:22,870
เมื่อฉันผ่านมาที่นี่ฉัน
ต้องการสนทนากับคุณเล็กน้อย
525
00:41:22,870 --> 00:41:27,550
- ที่นี่.
- ตกลง.
526
00:41:49,130 --> 00:41:51,440
พี่สาวของฉันทำงานที่นี่
527
00:41:51,440 --> 00:41:54,060
เธอไม่ได้สร้างความเดือดร้อนให้คุณเหรอ?
528
00:41:54,060 --> 00:41:55,930
ไม่ไม่ไม่เลย
529
00:41:55,930 --> 00:42:00,000
Jian Qiu เป็นคนฉลาดและส่งต่อ
ทุกสิ่งที่เธอเรียนรู้เธอทำได้
530
00:42:00,000 --> 00:42:01,830
ใคร ๆ ก็ชอบเธอ
531
00:42:02,530 --> 00:42:04,770
เธอไม่ได้สร้างความเดือดร้อนให้คุณ
532
00:42:04,770 --> 00:42:07,130
คุณสร้างความเดือดร้อนให้ฉัน
533
00:42:41,020 --> 00:42:47,160
♫อันตรายคุณหนีไปไกลเกินไป♫
534
00:42:47,160 --> 00:42:53,710
♫คุณแทบไม่ได้ยินเสียงเรียกของฉันเลย♫
535
00:42:55,320 --> 00:43:01,520
♫การโกหกทำให้ตาทั้งสองข้างของฉันบอด♫
536
00:43:01,520 --> 00:43:09,660
♫แสร้งทำเป็นเหมือนมองไม่เห็นความสิ้นหวัง
และความกังวลใจที่ซ่อนอยู่ลึก ๆ ♫
537
00:43:09,660 --> 00:43:16,000
♫ความโลภคือมือที่อยู่เบื้องหลังของคุณ♫
538
00:43:16,000 --> 00:43:23,210
♫ผลักดันคุณอย่างต่อเนื่อง
ที่จะตกลงไปในเหว♫
539
00:43:23,210 --> 00:43:30,280
♫กลับบ้านย้อนอดีต♫
540
00:43:30,280 --> 00:43:38,220
♫อย่ารอจนกว่าคุณจะแพ้
ทุกสิ่งก่อนที่คุณจะโหยหามัน♫
541
00:43:38,220 --> 00:43:39,867
♫ภูเขาคือ
แม่น้ำสูง
542
00:43:39,879 --> 00:43:41,660
ยาวสงสัยว่า
มีเส้นทางออก♫
543
00:43:41,660 --> 00:43:45,150
♫หยุดอยู่กับความสับสน♫
544
00:43:45,150 --> 00:43:48,963
♫ในฤดูใบไม้ผลิที่น่าหลงใหล
ทิวทัศน์และความลึก
545
00:43:48,975 --> 00:43:52,570
ของเมฆมี
ใจกลับบ้าน♫
546
00:43:52,570 --> 00:43:59,540
♫เผชิญกับอนาคตด้วยความจริงใจ
นั่นคือความสุขในตัวเอง♫
547
00:43:59,540 --> 00:44:03,100
♫ท้ายที่สุดในชีวิตนี้และโลกนี้♫
548
00:44:03,100 --> 00:44:06,140
♫จะมีช่วงเวลาแห่งความหวาน
และช่วงเวลาแห่งความขมขื่น♫
549
00:44:06,140 --> 00:44:13,160
♫ท้องฟ้าและทะเลกว้าง♫
550
00:44:13,160 --> 00:44:21,200
♫ฝ่าไอหมอก♫
73505