Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:04,508
Fornecido por explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:24,003 --> 00:02:25,470
Ei, tudo bem, pessoal?
3
00:02:25,504 --> 00:02:26,939
Ei.
4
00:02:33,478 --> 00:02:34,881
Ei.
5
00:02:34,914 --> 00:02:36,883
Belo carro.
6
00:02:36,916 --> 00:02:38,550
Obrigado, cara.
7
00:02:38,583 --> 00:02:40,452
É bom para um trabalho como este.
8
00:02:40,485 --> 00:02:41,888
Economize muito dinheiro.
9
00:02:41,921 --> 00:02:44,556
E então você pode obter
um carro real.
10
00:02:44,589 --> 00:02:48,393
Sim, não posso dizer que ganhei
muitas corridas neste carro.
11
00:02:48,426 --> 00:02:49,962
Então, o que você está lendo?
12
00:02:49,996 --> 00:02:52,397
Menino Fada e o Anel Perdido.
13
00:02:52,430 --> 00:02:53,431
Veja isso.
14
00:02:53,465 --> 00:02:54,967
Não, esse é o Anel dos Reis.
15
00:02:55,001 --> 00:02:57,904
- É um clássico.
- Espere, você gosta de fantasias?
16
00:02:57,937 --> 00:03:00,907
Eu estava basicamente viciado
para Man of Quest.
17
00:03:00,940 --> 00:03:03,608
Meus pais quase me enviaram
para a reabilitação.
18
00:03:03,643 --> 00:03:08,047
Mas, sim, eu era um artista
na, hum, Rainha dos Elfos.
19
00:03:08,080 --> 00:03:09,048
Você está brincando comigo?
20
00:03:09,081 --> 00:03:10,750
Esse é o jogo para celular,
certo com a mulher
21
00:03:10,783 --> 00:03:12,617
com o gigante, tipo, uh ...
22
00:03:12,652 --> 00:03:14,053
- Seios gigantescos.
- Seios gigantes.
23
00:03:14,086 --> 00:03:16,555
Oh meu Deus, isso é tão legal.
24
00:03:16,588 --> 00:03:18,124
Sim, eu desenhei esses seios.
25
00:03:18,157 --> 00:03:19,992
O que? Sem chance.
26
00:03:20,026 --> 00:03:22,427
Isso é estranho
se eu disser que sou um grande fã
27
00:03:22,460 --> 00:03:23,095
de seus seios?
28
00:03:23,129 --> 00:03:25,363
Sim, seria.
29
00:03:26,699 --> 00:03:28,134
Direito.
30
00:03:38,177 --> 00:03:41,948
Ei, então, eu também sou um artista.
31
00:03:41,981 --> 00:03:42,882
Eu simplesmente não sou
uma gaveta muito boa,
32
00:03:42,915 --> 00:03:46,518
mas eu tenho essas ideias
para essas histórias.
33
00:03:46,551 --> 00:03:48,520
Sim? Como o quê?
34
00:03:48,553 --> 00:03:50,522
Então tem este aqui, certo,
como um cavaleiro,
35
00:03:50,555 --> 00:03:51,924
e ele é tipo, tipo,
para baixo em sua sorte.
36
00:03:51,958 --> 00:03:53,558
Ele é um cara muito bom,
você sabe,
37
00:03:53,592 --> 00:03:54,961
e as coisas simplesmente não são
realmente seguindo seu caminho na vida ...
38
00:03:54,994 --> 00:03:58,898
Então, quando o cavaleiro
devolver os passageiros do URIDE?
39
00:04:10,676 --> 00:04:12,611
Estava aqui.
40
00:04:16,849 --> 00:04:20,086
Espero que tenham gostado
seu passeio.
41
00:04:32,164 --> 00:04:35,567
Ei, hum, desculpe por
meu namorado antes.
42
00:04:35,600 --> 00:04:38,603
Ele pode ser meio que ...
43
00:04:38,638 --> 00:04:39,672
Sim, deixa pra lá.
44
00:04:39,705 --> 00:04:41,941
Hum, de qualquer maneira,
45
00:04:41,974 --> 00:04:43,743
sua história soa
realmente fantástico.
46
00:04:43,776 --> 00:04:45,811
eu acho que você deveria
anotá-la,
47
00:04:45,845 --> 00:04:47,747
você sabe, faça alguma coisa
fora disso.
48
00:04:47,780 --> 00:04:50,750
- Você acha?
- Absolutamente.
49
00:04:50,783 --> 00:04:53,052
E, uh ...
50
00:04:53,085 --> 00:04:54,921
Pelo incomodo.
51
00:04:54,954 --> 00:04:56,689
Obrigada.
52
00:04:56,722 --> 00:05:00,558
E esse é um livro muito bom,
a propósito.
53
00:05:07,833 --> 00:05:09,567
Ooh, dez dólares.
54
00:05:11,904 --> 00:05:14,240
Você não deveria
para dar uma gorjeta a ele.
55
00:05:14,273 --> 00:05:18,811
Ei é meu dinheiro
e faço o que quero com ele.
56
00:05:21,881 --> 00:05:23,950
Ele ainda está aqui.
57
00:05:23,983 --> 00:05:26,218
Ele está nos observando.
58
00:05:26,252 --> 00:05:28,586
Ele provavelmente está apenas se certificando
para entrarmos, ok?
59
00:05:28,620 --> 00:05:30,256
É educado.
60
00:05:30,289 --> 00:05:32,992
Vou dizer a ele para ir embora.
61
00:05:33,025 --> 00:05:35,061
Baby ...
62
00:05:35,094 --> 00:05:36,528
Vamos.
63
00:05:36,561 --> 00:05:39,231
Meu zumbido está passando.
64
00:05:39,265 --> 00:05:40,800
Vamos abrir uma garrafa de vinho
ou alguma coisa.
65
00:05:40,833 --> 00:05:42,234
Vamos.
66
00:05:42,268 --> 00:05:44,502
OK.
67
00:06:04,690 --> 00:06:05,992
Ei, Jesus.
68
00:06:06,025 --> 00:06:07,559
- Como vai, cara?
- Ei, estou bem.
69
00:06:07,592 --> 00:06:08,661
O que está acontecendo, cara?
70
00:06:08,694 --> 00:06:10,629
- Como você está?
- Bom.
71
00:06:12,231 --> 00:06:14,734
Você sabe, você está aqui
toda sexta à noite.
72
00:06:14,767 --> 00:06:17,169
Sabe, estou aqui
o tempo todo.
73
00:06:17,203 --> 00:06:21,573
O que estou chegando é, hum,
você não, tipo, sai,
74
00:06:21,606 --> 00:06:24,043
divirta-se com os amigos
ou alguma coisa?
75
00:06:24,076 --> 00:06:25,811
Sim, mas é só
que a maioria dos meus amigos
76
00:06:25,845 --> 00:06:27,079
estão na faculdade.
77
00:06:27,113 --> 00:06:29,849
Ah seus amigos
são crianças, ok.
78
00:06:34,586 --> 00:06:35,988
Uau.
79
00:06:36,022 --> 00:06:37,757
Ei voce sabe,
Eu conheci uma garota esta noite.
80
00:06:37,790 --> 00:06:40,092
Você fez? Woo!
81
00:06:40,126 --> 00:06:42,061
O que aconteceu?
82
00:06:42,094 --> 00:06:43,629
Ela está interessada?
83
00:06:43,662 --> 00:06:44,663
Não sei, espero que sim.
84
00:06:44,697 --> 00:06:47,833
É só que, hum ...
85
00:06:47,867 --> 00:06:50,970
Ela tem esse idiota
namorado sabe?
86
00:06:51,003 --> 00:06:53,239
Oh. Um namorado.
87
00:06:55,007 --> 00:06:58,077
Jesus, você deve levar
a primeira saída,
88
00:06:58,110 --> 00:07:01,680
porque o jogo do abutre
é um caminho difícil.
89
00:07:05,284 --> 00:07:08,254
Eu vou te vencer,
Caixa intrometida.
90
00:07:34,213 --> 00:07:35,948
Você não vai tomar café da manhã?
91
00:07:35,981 --> 00:07:37,383
Eu fiz.
92
00:07:37,416 --> 00:07:39,919
Eu tinha algo
no posto de gasolina.
93
00:07:39,952 --> 00:07:41,220
Deixe-me fazer algo para você.
94
00:07:41,253 --> 00:07:42,755
Eu tenho que ir trabalhar, mãe.
95
00:07:42,788 --> 00:07:43,856
Você acabou de chegar do trabalho.
96
00:07:43,889 --> 00:07:45,157
Para o trabalho de verdade, certo?
97
00:07:45,191 --> 00:07:47,760
Não dirigir esses bêbados por aí
98
00:07:47,793 --> 00:07:50,196
que zombam do meu carro.
99
00:07:50,229 --> 00:07:52,031
Eu sinto Muito.
100
00:07:53,732 --> 00:07:55,301
Talvez seja a hora
Eu ligo para o seu pai.
101
00:07:55,334 --> 00:07:57,803
O que? Não.
102
00:07:57,837 --> 00:08:01,073
Eu não sinto falta daquele idiota
e nem você deveria.
103
00:08:01,107 --> 00:08:02,942
- Precisamos dele.
- Não, não precisamos.
104
00:08:02,975 --> 00:08:04,677
Nunca precisamos dele.
105
00:08:04,710 --> 00:08:06,846
Tudo bem eu posso cuidar
de tudo.
106
00:08:06,879 --> 00:08:09,415
Deixe-me fazer um ovo para você.
107
00:08:09,448 --> 00:08:11,016
Multar.
108
00:08:11,050 --> 00:08:12,852
Apenas um, certo?
Realmente rápido.
109
00:08:25,364 --> 00:08:26,999
Ei, o gringo está aqui.
110
00:08:27,032 --> 00:08:28,367
Eu te disse,
Eu não sou nenhum gringo, cara.
111
00:08:28,400 --> 00:08:30,002
Você fala espanhol?
112
00:08:30,035 --> 00:08:31,704
Um pouco.
113
00:08:31,737 --> 00:08:34,340
Como um gringo.
114
00:08:37,376 --> 00:08:40,146
Ei Jesus,
vá tirar os barris.
115
00:08:40,179 --> 00:08:42,448
A gestão de resíduos será por
em uma hora para pegá-los.
116
00:08:42,481 --> 00:08:44,283
Tudo bem.
117
00:08:44,316 --> 00:08:47,419
Miguel. Miguel, ei.
118
00:08:47,453 --> 00:08:50,022
Circles.
119
00:09:09,275 --> 00:09:11,710
Um longo dia, cara.
120
00:09:13,279 --> 00:09:14,446
Ei, Jesus.
121
00:09:16,515 --> 00:09:17,983
Ei.
122
00:09:19,418 --> 00:09:21,987
- Jesus.
- Huh?
123
00:09:22,021 --> 00:09:24,089
É um refeitório.
124
00:09:24,123 --> 00:09:26,392
Sim.
125
00:09:38,370 --> 00:09:40,105
Me conta
como eu deveria me sentir
126
00:09:40,139 --> 00:09:43,008
quando minha namorada vai
em encontros com outros caras.
127
00:09:43,042 --> 00:09:46,312
É uma noite das meninas
com pessoas do trabalho.
128
00:09:46,345 --> 00:09:48,247
Se você quiser se sentar
sentindo pena de si mesmo,
129
00:09:48,280 --> 00:09:50,516
isso é culpa sua, ok?
130
00:09:50,549 --> 00:09:53,485
Talvez eu deva ir com você.
131
00:09:53,519 --> 00:09:55,387
E como eu devo
explicar isso?
132
00:09:57,323 --> 00:09:58,924
Apenas me envie fotos.
133
00:09:58,958 --> 00:10:01,026
Kaiden, você pode confiar em mim.
134
00:10:05,831 --> 00:10:08,767
Porque é o cara
da outra noite aqui?
135
00:10:08,801 --> 00:10:10,202
Esse é apenas o driver URIDE.
136
00:10:10,236 --> 00:10:12,104
Nem é o mesmo carro
como ontem à noite.
137
00:10:12,137 --> 00:10:13,806
Eu sei qual é o carro
parecia.
138
00:10:17,176 --> 00:10:19,144
Não brinque comigo.
139
00:10:19,178 --> 00:10:23,215
Não se atreva a agarrar
minha porra de mão.
140
00:10:28,354 --> 00:10:31,523
Podemos pegar alguem
a caminho do bar, por favor?
141
00:10:31,557 --> 00:10:32,958
- Você está bem?
- Sim, vamos apenas pegar
142
00:10:32,992 --> 00:10:34,560
dê o fora daqui.
143
00:10:57,082 --> 00:10:59,885
Ei, uh, você se importaria
mantendo o que aconteceu antes
144
00:10:59,918 --> 00:11:01,854
só entre nós dois?
145
00:11:03,389 --> 00:11:04,857
Ei, Brianna.
146
00:11:04,890 --> 00:11:08,260
Eu vou te comprar
tantas bebidas.
147
00:11:08,294 --> 00:11:11,997
Oh Deus. O que aconteceu?
148
00:11:12,031 --> 00:11:14,466
Não conseguimos o acordo de licenciamento
para Courage Drop.
149
00:11:14,500 --> 00:11:17,303
O autor pensa
aquele videogame
150
00:11:17,336 --> 00:11:20,472
não são um meio digno
para seu trabalho.
151
00:11:20,506 --> 00:11:22,241
Porra de start-ups, cara.
152
00:11:27,446 --> 00:11:29,248
Então, quando é a nova data de lançamento?
153
00:11:29,281 --> 00:11:30,983
Bem, o jogo esta pronto,
154
00:11:31,016 --> 00:11:34,320
uh, exceto para os ajustes de história
e a nova arte
155
00:11:34,353 --> 00:11:36,255
então não temos que atrasar
o lançamento.
156
00:11:36,288 --> 00:11:39,325
Droga, Diane, você precisa
um ano inteiro de arte
157
00:11:39,358 --> 00:11:41,193
em um mês?
158
00:11:44,029 --> 00:11:48,033
Voce vai me comprar
cada bebida.
159
00:11:50,069 --> 00:11:52,004
Então, como está Kaiden?
160
00:11:52,037 --> 00:11:53,872
Ele está bem.
161
00:11:53,906 --> 00:11:55,441
Estamos bem.
162
00:11:55,474 --> 00:11:56,475
Vamos tirar uma selfie.
163
00:12:03,182 --> 00:12:04,416
Então, como está sua noite?
164
00:12:04,450 --> 00:12:07,453
Tem algum passageiro maluco?
165
00:12:07,486 --> 00:12:09,355
Oh não.
166
00:12:09,388 --> 00:12:12,624
Tem sido
tipo de uma noite tranquila.
167
00:12:26,338 --> 00:12:27,439
Voce sabe eu so quero
se foder
168
00:12:27,473 --> 00:12:29,174
neste ponto, ok?
169
00:12:29,208 --> 00:12:30,142
Mel está dando uma festa em casa.
170
00:12:30,175 --> 00:12:31,343
Vamos apenas ver isso.
171
00:12:31,377 --> 00:12:32,945
Vou atualizar a rota.
172
00:13:00,105 --> 00:13:01,173
Este vestido é muito apertado
173
00:13:01,206 --> 00:13:03,575
Isso é o que eu ganho ...
174
00:13:03,609 --> 00:13:06,412
Oh meu Deus!
175
00:13:06,445 --> 00:13:08,046
Estou pronto para beber.
176
00:13:20,492 --> 00:13:23,562
Ei. Ei, você é um URIDE?
177
00:13:23,595 --> 00:13:25,431
Ei.
178
00:13:25,464 --> 00:13:27,032
Ei, você é um URIDE?
179
00:13:27,065 --> 00:13:28,534
Olha, eu não estou trabalhando, desculpe.
180
00:13:28,567 --> 00:13:30,169
Oh, vamos, cara.
181
00:13:30,202 --> 00:13:32,471
- Dá-me uma carona, cara.
- Use o aplicativo,
182
00:13:32,504 --> 00:13:34,139
e alguém vai
te dar uma carona, ok?
183
00:13:34,173 --> 00:13:36,643
Sim, mas você é
bem aqui, cara.
184
00:13:36,676 --> 00:13:38,377
Vamos, nós somos ...
185
00:13:38,410 --> 00:13:41,380
Somos dois adultos "condensados"
aqui né?
186
00:13:41,413 --> 00:13:44,283
Eu te dou o dinheiro
e você me dá uma carona para casa.
187
00:13:44,316 --> 00:13:48,020
Desculpe, mas não estou trabalhando.
188
00:13:48,053 --> 00:13:50,222
- Adeus.
- Vamos!
189
00:13:50,255 --> 00:13:52,458
Vamos lá, cara! Você sabe...
190
00:13:52,491 --> 00:13:54,661
Você é uma vadia!
191
00:13:54,694 --> 00:13:55,695
Sim.
192
00:13:55,728 --> 00:13:57,630
Você é uma vadia.
193
00:14:57,422 --> 00:14:58,457
Quem é?
194
00:14:58,490 --> 00:15:00,425
Você parece familiar.
195
00:15:01,593 --> 00:15:02,629
Bem, isso foi rápido.
196
00:15:02,662 --> 00:15:04,664
Você estava esperando por nós?
197
00:15:04,697 --> 00:15:07,599
Não. É apenas uma noite lenta.
198
00:15:07,634 --> 00:15:08,835
É um sábado.
199
00:15:21,848 --> 00:15:24,483
Desculpe, eu cruzei a linha.
200
00:15:24,516 --> 00:15:26,719
Eu só quero que você seja feliz.
201
00:15:26,753 --> 00:15:29,154
Eu estou feliz.
202
00:15:46,438 --> 00:15:48,440
ECA.
203
00:15:54,781 --> 00:15:56,548
Você está vindo?
204
00:15:56,582 --> 00:15:57,817
O que?
205
00:15:57,850 --> 00:15:59,418
Oh, não, não, não.
206
00:15:59,451 --> 00:16:01,420
Eu tenho que ir para casa para ...
207
00:16:01,453 --> 00:16:04,857
Acho melhor
se você apenas vier comigo.
208
00:16:04,891 --> 00:16:09,629
Não, Diane, não posso
apenas fique fora a noite toda, ok?
209
00:16:09,662 --> 00:16:10,863
Ok, você é uma mulher adulta.
210
00:16:10,897 --> 00:16:11,965
Você não precisa fazer nada.
211
00:16:11,998 --> 00:16:15,334
Tudo bem. Eu posso ter certeza
ela chega em casa em segurança.
212
00:16:15,367 --> 00:16:17,202
ECA.
213
00:16:17,235 --> 00:16:18,403
Ele está bem, ok?
214
00:16:18,437 --> 00:16:20,505
Ele está ... ele está escrevendo um livro
215
00:16:20,539 --> 00:16:22,875
e ele está lendo um livro
que eu gosto,
216
00:16:22,909 --> 00:16:27,814
e eu realmente acho
que você realmente gosta dele.
217
00:16:29,448 --> 00:16:31,851
Olha eu não vou te foder
ou nada.
218
00:16:31,884 --> 00:16:34,486
Vá para casa em segurança, Brianna.
219
00:16:46,633 --> 00:16:51,603
Você já sentiu
como se ninguém quisesse você?
220
00:16:51,638 --> 00:16:54,641
Tenho certeza que as pessoas querem você.
221
00:16:54,674 --> 00:16:58,911
Não, eles só querem
algo de mim.
222
00:16:58,945 --> 00:17:01,848
Tipo, sexo ou algo assim?
223
00:17:01,881 --> 00:17:04,884
Sim mas...
224
00:17:04,917 --> 00:17:07,452
Sexo é fácil.
225
00:17:08,487 --> 00:17:10,389
Sim, posso relacionar.
226
00:17:10,422 --> 00:17:13,726
Quero dizer com pessoas usando você.
227
00:17:15,494 --> 00:17:18,530
Você sabe, em ambos os meus empregos,
228
00:17:18,563 --> 00:17:21,600
as pessoas nem me olham
no olho mais.
229
00:17:21,634 --> 00:17:24,469
Eu sou como este burro
puxando um carrinho, sabe?
230
00:17:27,372 --> 00:17:29,441
Eu amo meu namorado.
231
00:17:29,474 --> 00:17:33,345
Eu só queria que ele fosse
outra pessoa às vezes.
232
00:17:34,914 --> 00:17:36,214
Então, por que você simplesmente não faz isso,
por que você simplesmente não sai
233
00:17:36,248 --> 00:17:37,382
seu namorado?
234
00:17:40,887 --> 00:17:42,689
Eu estou...
235
00:17:42,722 --> 00:17:44,957
Estou cansado.
236
00:18:11,416 --> 00:18:12,284
Ei, ei, ei, cuidado.
237
00:18:12,317 --> 00:18:13,720
Estou bem.
238
00:18:13,753 --> 00:18:15,888
Eu entendi, entendi.
239
00:18:20,760 --> 00:18:22,829
O que você acha
da minha amiga Diane?
240
00:18:24,396 --> 00:18:28,433
Quer dizer, ela está bem.
241
00:18:28,467 --> 00:18:31,904
Bem, ela pensa
você é realmente fofo.
242
00:18:33,538 --> 00:18:37,043
Ela não, gosta,
tem uma coisa por você?
243
00:18:37,076 --> 00:18:38,678
Quero dizer...
244
00:18:38,711 --> 00:18:40,345
Ela tem uma queda por todos.
245
00:18:40,378 --> 00:18:42,749
Ela é meio que,
tipo, apaixonado
246
00:18:42,782 --> 00:18:44,751
com estar apaixonado, sabe?
247
00:18:46,018 --> 00:18:47,987
Quer dizer, é isso
uma coisa tão ruim?
248
00:18:48,020 --> 00:18:50,422
Se você começou apenas a trabalhar
em torno da casa dela
249
00:18:50,455 --> 00:18:51,924
e dirigindo por lá,
Tenho certeza que você iria
250
00:18:51,958 --> 00:18:54,426
pegá-la mais cedo ou mais tarde.
251
00:18:55,661 --> 00:18:57,697
Obrigado, mas, hum ...
252
00:18:59,531 --> 00:19:03,703
Eu meio que tenho meu coração
definido em outra pessoa.
253
00:19:06,806 --> 00:19:08,406
Oh...
254
00:19:08,440 --> 00:19:10,509
Hum ...
255
00:19:10,542 --> 00:19:12,577
Tudo bem. Não ...
256
00:19:12,611 --> 00:19:14,446
- Não se preocupe com isso.
- É para o passeio.
257
00:19:17,650 --> 00:19:19,551
Obrigado.
258
00:19:22,621 --> 00:19:24,589
Fique seguro.
259
00:19:43,843 --> 00:19:47,013
- O que você está fazendo aqui?
- Eu sou apenas o motorista URIDE.
260
00:19:47,046 --> 00:19:49,816
- Eu sei que porra você é.
- Ok, olha, ela estava bêbada.
261
00:19:49,849 --> 00:19:52,517
- Você ia transar com ela?
- Você é louco.
262
00:19:55,888 --> 00:19:59,058
Se eu te ver por aqui novamente,
Eu vou matar você.
263
00:20:06,699 --> 00:20:11,103
Porra me bateu? Ai ela não
até te amo, porra.
264
00:20:11,137 --> 00:20:13,072
Então não brinque comigo!
265
00:20:13,105 --> 00:20:14,539
Huh?
266
00:20:14,573 --> 00:20:15,540
Tente me tocar, porra,
267
00:20:15,574 --> 00:20:18,376
Vou tirar a porra da sua vida,
filho da puta!
268
00:20:18,410 --> 00:20:19,745
Foda-se!
269
00:20:40,132 --> 00:20:42,134
Ei...
270
00:20:42,168 --> 00:20:44,170
... Scarface.
271
00:20:44,203 --> 00:20:46,772
Você está olhando
um pouco malvestido hoje.
272
00:20:46,806 --> 00:20:48,074
Onde está seu equipamento?
273
00:20:48,107 --> 00:20:50,475
Oh vamos lá.
274
00:20:50,508 --> 00:20:52,611
É apenas um dia.
275
00:20:52,645 --> 00:20:55,181
Como vai ficar se eu mantiver
jogando favoritos com você?
276
00:20:55,214 --> 00:20:58,684
Ok, olha, só ... eu posso
vá para casa bem rápido, certo?
277
00:20:58,718 --> 00:21:03,055
Ou melhor ainda, olha, eu posso
basta pedir emprestado um colete e um chapéu.
278
00:21:03,089 --> 00:21:05,057
Por favor, venha,
Eu preciso das horas.
279
00:21:05,091 --> 00:21:06,792
Por favor por favor por favor.
280
00:21:06,826 --> 00:21:09,128
Tudo bem, olha, uh,
Eu ia te mandar
281
00:21:09,161 --> 00:21:13,465
para a loja de qualquer maneira,
então pegue o cartão da empresa,
282
00:21:13,498 --> 00:21:15,500
vá pegar o produto
na loja,
283
00:21:15,533 --> 00:21:16,601
então pegue sua merda.
284
00:21:16,636 --> 00:21:18,536
Oh, muito obrigado.
285
00:21:18,570 --> 00:21:20,172
- Obrigada.
- Tudo bem, certo?
286
00:21:20,206 --> 00:21:23,175
Você não é como os outros caras.
287
00:21:23,209 --> 00:21:25,177
- Huh.
- Ei, se tivermos um problema,
288
00:21:25,211 --> 00:21:27,113
Posso enviar o Sr. White.
289
00:21:28,814 --> 00:21:30,016
Oh, não, não, não.
290
00:21:30,049 --> 00:21:32,118
Olha, eu aprecio
a segunda chance, ok?
291
00:21:32,151 --> 00:21:34,720
Muito obrigado, obrigado.
292
00:21:34,754 --> 00:21:36,155
Idiota de merda.
293
00:21:36,188 --> 00:21:37,857
Ei, e, criança,
294
00:21:37,890 --> 00:21:39,158
não há lugar na América
para alguém
295
00:21:39,191 --> 00:21:40,793
que não pode aceitar um elogio.
296
00:21:52,504 --> 00:21:53,839
Você está nervoso.
297
00:21:53,873 --> 00:21:57,542
Sim, bem, eu não estava
realmente esperando alguém.
298
00:21:57,575 --> 00:21:58,978
Bem, eu pensei
você gostaria de correr
299
00:21:59,011 --> 00:22:01,747
ou talvez assistir a um filme.
300
00:22:03,581 --> 00:22:05,184
Estou cansado.
301
00:22:06,886 --> 00:22:08,988
Pensei que seria
sua Resposta,
302
00:22:09,021 --> 00:22:12,091
e é por isso
Trouxe café para você.
303
00:22:12,124 --> 00:22:16,494
Oh, você é um homem lindo.
304
00:22:21,901 --> 00:22:24,170
Então, como foi a noite passada?
305
00:22:24,203 --> 00:22:26,205
Foi bom.
306
00:22:26,238 --> 00:22:28,908
Aconteceu algo interessante?
307
00:22:32,845 --> 00:22:34,714
Não.
308
00:22:34,747 --> 00:22:36,983
Na verdade não, só ...
309
00:22:37,016 --> 00:22:39,551
... muitas bebidas.
310
00:22:41,020 --> 00:22:44,290
Diane finalmente fez
um passe para mim, no entanto.
311
00:22:44,323 --> 00:22:48,526
Nós lutamos por isso,
mas acho que vamos ficar bem.
312
00:22:50,763 --> 00:22:53,531
Você não dormiu
no seu pijama?
313
00:22:53,565 --> 00:22:55,835
Ei, eu mal consegui
fora de minhas roupas.
314
00:22:55,868 --> 00:22:57,136
Eu não fui para a cama.
315
00:23:01,073 --> 00:23:03,709
Minha cabeça dói.
316
00:23:03,743 --> 00:23:05,311
Deixe-me.
317
00:23:24,330 --> 00:23:26,632
Que horas você chegou em casa?
318
00:23:26,665 --> 00:23:29,135
Mm, eu não sei.
319
00:23:29,168 --> 00:23:32,071
Tipo, meia-noite, talvez?
320
00:23:34,240 --> 00:23:36,776
Você deu um URIDE de volta?
321
00:23:36,809 --> 00:23:37,843
Sim.
322
00:23:37,877 --> 00:23:40,679
Com certeza não estava dirigindo.
323
00:23:40,713 --> 00:23:42,281
Por quê?
324
00:23:45,818 --> 00:23:47,953
Sem motivo.
325
00:23:50,656 --> 00:23:53,225
Cansado de dirigir
seu trajeto difícil para o trabalho?
326
00:23:53,259 --> 00:23:55,828
A URIDE virá
bem na sua porta,
327
00:23:55,861 --> 00:23:59,665
conduzido por um de nossos muitos
Drivers de classe A / classe C.
328
00:23:59,698 --> 00:24:02,835
Baixe o aplicativo
e comece seu passeio hoje.
329
00:24:02,868 --> 00:24:06,906
E agora, uma olhada na noite passada
com nosso Morning Rewind.
330
00:24:06,939 --> 00:24:08,140
Estamos procurando por
um Chevy Camaro branco
331
00:24:08,174 --> 00:24:09,775
que dirigia um Toyota Prius
fora da estrada
332
00:24:09,809 --> 00:24:11,377
fora de Mill Creek
e First Street.
333
00:24:11,410 --> 00:24:13,345
Ele então olhou para a vítima
e esquerda.
334
00:24:13,379 --> 00:24:14,980
O motivo é desconhecido,
Mas isso é
335
00:24:15,014 --> 00:24:17,049
o segundo tal relatório
nós recebemos.
336
00:24:17,083 --> 00:24:19,151
- Sem mais perguntas.
- Você está bem?
337
00:24:19,185 --> 00:24:20,986
O que aconteceu?
338
00:24:21,020 --> 00:24:22,620
Estou bem.
339
00:24:22,655 --> 00:24:25,091
Eu só ... esqueci minha merda.
340
00:25:13,739 --> 00:25:16,208
- Isso é tudo?
- Uh-huh.
341
00:25:22,214 --> 00:25:24,016
Queremos enviar
uma mensagem especial
342
00:25:24,049 --> 00:25:27,686
para todos os motoristas lá fora
fazendo um bom trabalho.
343
00:25:27,720 --> 00:25:28,954
Ah!
344
00:25:28,988 --> 00:25:31,123
Queremos enviar
um grito para fora
345
00:25:31,157 --> 00:25:33,759
para os motoristas
que não estão indo bem.
346
00:25:33,792 --> 00:25:36,228
Ei, motoristas aí fora ...
347
00:25:36,262 --> 00:25:37,897
- Jesus?
- Michael?
348
00:25:37,930 --> 00:25:39,098
- Sim.
- Tudo bem, Mike,
349
00:25:39,131 --> 00:25:40,065
Como está indo hoje?
350
00:25:40,099 --> 00:25:41,333
É incrível, obrigado.
351
00:25:41,367 --> 00:25:43,769
- Estamos indo para Akbar?
- Sim.
352
00:25:43,802 --> 00:25:45,004
Você deveria tê-lo em seu ...
353
00:25:45,037 --> 00:25:46,705
Sim, não, não, não, entendi.
354
00:25:46,739 --> 00:25:49,275
Está bem aqui.
355
00:25:49,308 --> 00:25:50,843
Então, vamos nos encontrar
com amigos esta noite
356
00:25:50,876 --> 00:25:52,077
ou o que está acontecendo?
357
00:25:52,111 --> 00:25:55,014
- Uh, apenas, sim.
- Tudo bem.
358
00:26:04,790 --> 00:26:07,259
Então, você gosta,
odeia sua vida?
359
00:26:08,961 --> 00:26:11,430
Você queria ser
um driver URIDE?
360
00:26:11,463 --> 00:26:14,867
Ninguém quer ser
um motorista URIDE, estúpido.
361
00:26:14,900 --> 00:26:16,302
Não sei.
362
00:26:16,335 --> 00:26:18,737
Parece divertido.
363
00:26:18,771 --> 00:26:21,807
Então, o que deu errado
na sua vida?
364
00:26:21,840 --> 00:26:23,909
Voce e virgem
365
00:26:27,213 --> 00:26:31,283
Hum, voce esta ciente
tem um cano aqui?
366
00:26:36,355 --> 00:26:38,090
Obrigado, Jeeves.
367
00:26:38,123 --> 00:26:41,493
É tão estranho
quando eles não falam.
368
00:26:56,575 --> 00:26:59,111
Por que você tem que fazer
tudo uma luta?
369
00:26:59,144 --> 00:27:01,513
Eu não estou tentando lutar
agora, querida.
370
00:27:01,547 --> 00:27:03,015
É só que eu não era
esperando voce
371
00:27:03,048 --> 00:27:03,916
vir hoje e, olhe,
372
00:27:03,949 --> 00:27:06,385
Eu estou realmente feliz
que você fez, ok?
373
00:27:06,418 --> 00:27:11,123
Mas eu só preciso cuidar
de merda da vida real agora,
374
00:27:11,156 --> 00:27:12,992
você sabe?
375
00:27:13,025 --> 00:27:17,129
Então você estava feliz que eu vim
e agora você quer que eu vá.
376
00:27:24,903 --> 00:27:26,038
Sim, Kaiden.
377
00:27:26,071 --> 00:27:27,406
Eu chamei um URIDE, ok?
378
00:27:27,439 --> 00:27:29,341
Isso é uma coisa perfeitamente normal
pendência.
379
00:27:29,375 --> 00:27:32,144
Ok e voce ligou
o mesmo cara.
380
00:27:32,177 --> 00:27:35,547
Eu só escolho qualquer motorista
é o mais próximo de mim, ok?
381
00:27:35,581 --> 00:27:37,483
Você sempre consegue
o mesmo Prius preto.
382
00:27:37,516 --> 00:27:40,219
Oh. Ok, sim, você me pegou.
383
00:27:40,252 --> 00:27:42,988
Acabei de ligar para o mesmo cara
toda vez.
384
00:27:43,022 --> 00:27:46,091
Hm, eu me pergunto por que uma mulher
continuaria a contratar
385
00:27:46,125 --> 00:27:49,528
a mesma pessoa que ela conhece
não é um assassino ou um estuprador
386
00:27:49,561 --> 00:27:51,563
em vez de arriscar
com algum estranho aleatório?
387
00:27:51,597 --> 00:27:55,301
Claramente, a única resposta
é que ela quer transar com ele.
388
00:27:55,334 --> 00:27:56,602
Então você quer transar com ele.
389
00:27:56,636 --> 00:28:00,139
Oh meu Deus, seu patético,
filho da puta inseguro.
390
00:28:00,172 --> 00:28:01,540
Por que você não confia em mim?
391
00:28:01,573 --> 00:28:03,409
Como posso confiar em você?
392
00:28:03,442 --> 00:28:05,978
Tudo que você faz é mentir para mim.
393
00:28:06,011 --> 00:28:07,913
Sobre os táxis que recebo.
394
00:28:11,283 --> 00:28:13,018
Você disse que voltou para casa
à meia-noite,
395
00:28:13,052 --> 00:28:14,453
mas eu vi ele
deixando seu lugar
396
00:28:14,486 --> 00:28:17,156
- à 1:00 da manhã.
- Ai meu Deus, eu tava bêbado, ok?
397
00:28:17,189 --> 00:28:19,124
Desculpe não me lembro
exatamente que horas
398
00:28:19,158 --> 00:28:20,893
Cheguei em casa ontem à noite.
399
00:28:20,926 --> 00:28:22,261
Por que ele estava aqui?
400
00:28:22,294 --> 00:28:24,196
Ele nem estava lá dentro!
401
00:28:24,229 --> 00:28:25,998
Eu sei o que vi.
402
00:28:26,031 --> 00:28:28,367
Voce sabe, eu iria conseguir
muito bravo com você
403
00:28:28,400 --> 00:28:31,303
por me espionar de novo,
mas se você estivesse me espionando,
404
00:28:31,337 --> 00:28:33,339
você saberia o que aconteceu.
405
00:28:33,372 --> 00:28:35,240
Então o que aconteceu?
406
00:28:35,274 --> 00:28:36,942
Nada!
407
00:28:36,975 --> 00:28:39,244
Você é louco.
408
00:28:39,278 --> 00:28:41,480
Por favor, não faça isso.
409
00:28:41,513 --> 00:28:43,449
Ei!
410
00:28:43,482 --> 00:28:45,250
Ei, deixe-a em paz.
411
00:28:45,284 --> 00:28:47,986
Eu pensei que não te ensinei
para vir mais aqui.
412
00:28:48,020 --> 00:28:49,221
O que você pensa que está fazendo?
413
00:28:49,254 --> 00:28:53,058
Eu só quero ir à loja.
414
00:28:53,092 --> 00:28:55,227
Não se atreva a ir com ele.
415
00:28:55,260 --> 00:28:57,496
Meu deus, eu acho
você deve apenas ir para casa.
416
00:28:57,529 --> 00:28:59,031
O que isso deveria significar?
417
00:28:59,064 --> 00:29:03,435
Só não fique aqui
quando eu voltar.
418
00:29:29,995 --> 00:29:33,666
Desculpe você teve
para passar por isso esta noite.
419
00:29:33,700 --> 00:29:37,102
Não, me desculpe por ter te arrastado
através do meu drama, então ...
420
00:29:37,136 --> 00:29:39,639
Ei posso te perguntar
uma pergunta pessoal?
421
00:29:42,341 --> 00:29:44,343
Por que estou com aquele idiota?
422
00:29:44,376 --> 00:29:46,646
Por que você está com aquele idiota?
423
00:29:46,679 --> 00:29:49,148
Você tem razão,
essa é uma questão pessoal.
424
00:29:49,181 --> 00:29:51,483
Ok, o que é?
Qual é a resposta?
425
00:29:51,517 --> 00:29:53,285
Eu amo ele? Não sei.
426
00:29:53,318 --> 00:29:55,254
Besteira.
427
00:29:55,287 --> 00:29:57,156
O que você ama sobre ele,
a paranóia
428
00:29:57,189 --> 00:29:59,391
ou a violência homicida
da paranóia?
429
00:29:59,425 --> 00:30:01,126
Podemos simplesmente não fazer isso
agora mesmo?
430
00:30:01,160 --> 00:30:03,362
Ok, eu tive um dia ruim,
Eu estou com fome,
431
00:30:03,395 --> 00:30:05,264
e eu só quero
para conseguir um pouco de comida.
432
00:30:18,110 --> 00:30:21,180
Então eu estava pensando
talvez depois de tudo,
433
00:30:21,213 --> 00:30:25,017
esta noite pode ser uma reunião
tipo de restaurante de noite.
434
00:30:25,050 --> 00:30:26,418
Não estou vestida para isso.
435
00:30:26,452 --> 00:30:28,554
Ou...
436
00:30:28,587 --> 00:30:32,057
Não é um restaurante sentado,
não é um lugar de fast food.
437
00:30:36,361 --> 00:30:38,197
Por minha conta.
438
00:30:38,230 --> 00:30:39,331
Eu não quero ser
um fardo, ok?
439
00:30:39,364 --> 00:30:41,133
O que? Não.
440
00:30:41,166 --> 00:30:42,301
Não um problema de todos.
441
00:30:42,334 --> 00:30:44,436
Olha, eu tenho esse cliente, certo,
442
00:30:44,470 --> 00:30:47,406
e ela me dá uma dica muito boa,
443
00:30:47,439 --> 00:30:50,677
então tecnicamente,
ela está pagando por isso.
444
00:30:50,710 --> 00:30:51,811
Oh sim?
445
00:30:51,845 --> 00:30:53,780
Por que você não me conta
sobre esse seu cliente?
446
00:30:53,813 --> 00:30:54,747
Oh, não, não, não.
447
00:30:54,781 --> 00:30:57,483
Eu não posso falar sobre isso.
448
00:30:57,516 --> 00:30:59,752
Eu fiz um juramento sagrado,
tudo bem,
449
00:30:59,786 --> 00:31:02,755
nunca falar sobre meus clientes
e nunca dê gorjeta.
450
00:31:06,358 --> 00:31:08,126
Adeus, Jesus.
451
00:31:14,166 --> 00:31:16,168
Ei! Ei.
452
00:31:18,070 --> 00:31:19,672
Uh...
453
00:31:19,706 --> 00:31:22,474
Hum, você se esqueceu de me dar uma gorjeta.
454
00:31:22,508 --> 00:31:25,611
Bem, eu não iria querer você
para quebrar seu juramento sagrado.
455
00:31:25,645 --> 00:31:27,814
Juramento sagrado.
456
00:31:27,847 --> 00:31:30,349
É mais como
uma filosofia sagrada.
457
00:31:30,382 --> 00:31:32,618
Manual de instruções sagrado
no melhor.
458
00:31:34,319 --> 00:31:37,055
OK.
459
00:31:37,089 --> 00:31:40,058
Olha, eu sei que saí
meio forte, certo,
460
00:31:40,092 --> 00:31:43,161
mas eu só estava tentando
para ser engraçado,
461
00:31:43,195 --> 00:31:46,298
você sabe, pegue sua mente
fora das coisas,
462
00:31:46,331 --> 00:31:49,234
eleve seu humor um pouco.
463
00:31:49,268 --> 00:31:52,237
O que você é agora,
como meu terapeuta?
464
00:31:52,271 --> 00:31:53,673
Desculpe.
465
00:31:53,706 --> 00:31:55,642
Eu provavelmente deveria
vá agora.
466
00:31:55,675 --> 00:31:58,110
Sim eu também.
467
00:32:20,867 --> 00:32:22,134
Ei.
468
00:32:22,167 --> 00:32:23,736
Então...
469
00:32:23,770 --> 00:32:27,674
O que é isso não é sentar-se,
não é um lugar de fast food?
470
00:32:27,707 --> 00:32:29,241
Entra. Vou te mostrar.
471
00:32:38,417 --> 00:32:39,886
Quem são esses?
472
00:32:39,919 --> 00:32:41,486
Eles são tão pequenos.
473
00:32:41,520 --> 00:32:42,855
Porque são autênticos.
474
00:32:42,889 --> 00:32:44,824
Bem, isso não é aceitável.
475
00:32:44,857 --> 00:32:47,626
Quer dizer, poderíamos apenas pedir
uma tonelada de merda a mais.
476
00:32:47,660 --> 00:32:50,697
Agora isso é aceitável.
477
00:32:53,231 --> 00:32:55,467
Voce sabe se voce quiser
grandes tacos,
478
00:32:55,500 --> 00:32:57,202
Tacos Grande é o local.
479
00:32:57,235 --> 00:32:59,471
Nós definitivamente deveríamos ir lá
às vezes.
480
00:32:59,504 --> 00:33:01,774
Sim, com certeza.
481
00:33:03,776 --> 00:33:05,277
Você parece
você está com um humor melhor.
482
00:33:08,347 --> 00:33:12,584
Sim, bem, eu ainda tenho
algum pensamento a fazer, sabe?
483
00:33:12,618 --> 00:33:15,354
Adivinha? eu obtive
o local perfeito para isso.
484
00:33:32,471 --> 00:33:34,573
Uau.
485
00:33:34,606 --> 00:33:35,908
Então é isso.
486
00:33:35,942 --> 00:33:37,910
Este é o meu lugar favorito
na cidade.
487
00:33:37,944 --> 00:33:42,214
Bem, fora da cidade, na verdade.
488
00:33:44,616 --> 00:33:47,787
Está tão quieto aqui.
489
00:33:47,820 --> 00:33:50,188
Sim, eu costumava vir aqui
no ensino médio.
490
00:33:51,758 --> 00:33:53,392
E, então, quando eu comecei
minha carteira de motorista,
491
00:33:53,425 --> 00:33:55,427
Eu só ...
492
00:33:55,460 --> 00:33:56,796
...unidade em torno de
apenas para fugir
493
00:33:56,829 --> 00:33:58,765
dos meus problemas em casa,
você sabe?
494
00:33:58,798 --> 00:34:02,601
Sim nada
é mais complicado do que em casa.
495
00:34:06,939 --> 00:34:08,540
Eu nao entendo
se você precisa de espaço,
496
00:34:08,573 --> 00:34:10,242
por que você ainda está com ele?
497
00:34:12,712 --> 00:34:13,880
É difícil de explicar, ok?
498
00:34:13,913 --> 00:34:16,749
EU...
499
00:34:16,783 --> 00:34:19,852
Eu penso no amor
como um contrato,
500
00:34:19,886 --> 00:34:21,386
então quando você ama alguém,
501
00:34:21,420 --> 00:34:24,523
você está ligado a eles, sabe?
502
00:34:25,624 --> 00:34:27,660
Isso é assustador.
503
00:34:27,694 --> 00:34:30,595
Talvez essa seja a diferença
Entre você e eu.
504
00:34:30,630 --> 00:34:31,831
Eu levo o amor a sério.
505
00:34:31,864 --> 00:34:34,701
Não, eu levo o amor a sério.
506
00:34:34,734 --> 00:34:36,268
Não.
507
00:34:37,536 --> 00:34:40,605
Caras sempre pensam que sim.
508
00:34:44,509 --> 00:34:47,013
Eu provavelmente deveria ir.
509
00:35:24,316 --> 00:35:26,786
Huh? Que porra é essa?
510
00:36:03,856 --> 00:36:05,390
Porra.
511
00:36:15,433 --> 00:36:17,036
Ai Jesus.
512
00:36:17,069 --> 00:36:18,771
Você geralmente está aqui
para gostar,
513
00:36:18,805 --> 00:36:19,872
bebidas energéticas e essas merdas.
514
00:36:19,906 --> 00:36:21,506
O que há com os deprimentes?
515
00:36:21,540 --> 00:36:23,910
Eles são para uma festa.
516
00:36:23,943 --> 00:36:25,377
Vamos, Jesus.
517
00:36:25,410 --> 00:36:28,446
Trinta racks e barris
são para festas.
518
00:36:28,480 --> 00:36:32,652
Six-packs que gosto de chamar
"pacotes masturbatórios".
519
00:36:33,753 --> 00:36:35,788
Pegue?
520
00:36:35,822 --> 00:36:36,756
- Não?
- Você pode
521
00:36:36,789 --> 00:36:39,692
Basta ligar para eles, por favor?
522
00:36:39,725 --> 00:36:41,359
Você quer tentar de novo
com algumas maneiras?
523
00:36:44,496 --> 00:36:48,000
Olha, estou tendo
uma noite difícil, ok?
524
00:36:48,034 --> 00:36:50,435
Ok, isso é tudo que você tem a dizer.
525
00:36:53,039 --> 00:36:54,372
Então isso é sobre aquela garota
526
00:36:54,406 --> 00:36:56,876
que você tem sido
abutre por aí?
527
00:36:56,909 --> 00:36:59,011
Não sou um abutre de merda, cara.
528
00:36:59,045 --> 00:37:01,446
Tudo bem, você está certo,
isso foi maldoso.
529
00:37:01,479 --> 00:37:04,817
É sobre aquela garota
você tem circulado por aí,
530
00:37:04,851 --> 00:37:07,086
esperando pelo relacionamento dela
morrer?
531
00:37:07,119 --> 00:37:09,055
Você sempre se concentra
no seu trabalho?
532
00:37:09,088 --> 00:37:12,424
Este trabalho não leva
muito foco.
533
00:37:12,457 --> 00:37:14,559
Não há ninguém aqui.
534
00:37:16,561 --> 00:37:18,865
Então venha.
535
00:37:18,898 --> 00:37:20,633
É só isso...
536
00:37:21,934 --> 00:37:23,501
... no final da noite,
537
00:37:23,535 --> 00:37:26,072
ela conseguiu uma carona para casa
de outra pessoa.
538
00:37:26,105 --> 00:37:27,807
O que você quer dizer?
Tipo, a mãe dela?
539
00:37:27,840 --> 00:37:29,775
Depois do nosso encontro.
540
00:37:31,811 --> 00:37:32,712
Não sei,
talvez ela apenas sentiu
541
00:37:32,745 --> 00:37:34,180
como se fosse estranho
para me contratar novamente,
542
00:37:34,213 --> 00:37:35,982
você sabe o que eu quero dizer?
543
00:37:36,015 --> 00:37:38,184
Sim, teria sido estranho.
544
00:37:38,217 --> 00:37:39,819
Por que você não apenas
leve-a para casa de graça
545
00:37:39,852 --> 00:37:41,988
como um cavalheiro?
546
00:37:43,956 --> 00:37:45,825
Ah.
547
00:37:45,858 --> 00:37:50,428
Então, para esta data, você
já usou a palavra "encontro"?
548
00:37:51,463 --> 00:37:52,698
Foi um encontro.
549
00:37:52,732 --> 00:37:54,466
- Eu sei datas.
- Estou apenas dizendo,
550
00:37:54,499 --> 00:37:56,035
às vezes você pode estar em um encontro
551
00:37:56,068 --> 00:37:58,905
e você sabe,
você acha que está indo bem
552
00:37:58,938 --> 00:38:01,674
e você pensa
voce vai conseguir uma punheta,
553
00:38:01,707 --> 00:38:03,475
mas então ela chama a polícia.
554
00:38:03,508 --> 00:38:06,879
O que quero dizer é que ela não
acho que é um encontro,
555
00:38:06,913 --> 00:38:10,082
e eu acho que é
sua situação, amigo.
556
00:38:11,951 --> 00:38:14,586
- Isso é para mim?
- Sim.
557
00:38:15,821 --> 00:38:17,589
Sim.
558
00:38:17,622 --> 00:38:20,660
Os vi no shopping
alguns meses atrás.
559
00:38:20,693 --> 00:38:23,461
- Sim?
- Jesus,
560
00:38:23,495 --> 00:38:24,964
você ainda está acordado?
561
00:38:24,997 --> 00:38:27,465
Sim.
562
00:38:27,499 --> 00:38:30,136
Você está se sentindo bem?
563
00:38:30,169 --> 00:38:33,605
Sim, estou bem, mãe.
564
00:38:33,639 --> 00:38:35,540
Você pegou alguma coisa?
565
00:38:35,573 --> 00:38:37,243
Sim.
566
00:38:37,276 --> 00:38:38,711
Estou medicando.
567
00:38:38,744 --> 00:38:41,579
...um mês atrás
e ainda não aconteceu.
568
00:38:41,613 --> 00:38:43,215
E o trabalho?
569
00:38:44,984 --> 00:38:46,986
Eu cancelei.
570
00:38:47,019 --> 00:38:47,853
OK.
571
00:38:47,887 --> 00:38:49,487
Voce sabe sua mente
te mantém acordado
572
00:38:49,521 --> 00:38:52,224
quando você não tem
qualquer hora para você.
573
00:38:52,258 --> 00:38:54,794
Sim mãe! Obrigada!
574
00:38:56,963 --> 00:38:59,531
Mijo, tem alguma coisa
Eu posso fazer por você?
575
00:39:02,168 --> 00:39:04,170
Jesus?
576
00:39:05,905 --> 00:39:09,507
Pelo amor de Deus, mamãe,
Eu estou bem tudo bem
577
00:39:09,541 --> 00:39:11,644
Apenas me deixe em paz!
578
00:39:11,677 --> 00:39:13,545
Caramba!
579
00:39:15,815 --> 00:39:17,283
Quanto a mim?
580
00:39:27,827 --> 00:39:30,162
- Olá?
- Ei, Jesus.
581
00:39:30,196 --> 00:39:32,564
Eu estava me perguntando
se você estivesse vindo hoje.
582
00:39:32,597 --> 00:39:33,799
Eu gritei doente.
583
00:39:33,833 --> 00:39:35,935
Sim. Sim, recebi essa mensagem.
584
00:39:35,968 --> 00:39:38,671
Eu estava me perguntando
se você pudesse entrar de qualquer maneira.
585
00:39:38,704 --> 00:39:40,906
Eu estou doente.
586
00:39:40,940 --> 00:39:42,041
Engraçado.
587
00:39:42,074 --> 00:39:43,109
Você sabe o que mais é engraçado?
588
00:39:43,142 --> 00:39:46,611
É engraçado que eu pensei
você precisava deste trabalho.
589
00:39:54,887 --> 00:39:57,790
Então, como vale esse ano
da arte surgindo?
590
00:39:57,823 --> 00:40:01,227
Em uma escala de um a 12,
Eu diria fevereiro.
591
00:40:01,260 --> 00:40:02,628
Pelo menos não é um ano bissexto.
592
00:40:08,267 --> 00:40:09,969
Me desculpe pelo que aconteceu
a outra noite.
593
00:40:12,104 --> 00:40:15,207
É legal. Quero dizer, objetivamente,
594
00:40:15,241 --> 00:40:17,343
é a coisa menos merda
acontecendo na minha vida
595
00:40:17,376 --> 00:40:19,945
agora, então ...
596
00:40:19,979 --> 00:40:21,847
Não tenho certeza
como me sinto sobre isso.
597
00:40:23,315 --> 00:40:25,885
O motorista URIDE e Kaiden
quase entrei em uma briga
598
00:40:25,918 --> 00:40:27,186
a outra noite.
599
00:40:27,219 --> 00:40:29,822
Jesus. Por quê?
600
00:40:29,855 --> 00:40:34,060
Jesus é uma espécie de perseguidor,
e Kaiden ...
601
00:40:34,093 --> 00:40:36,362
Jesus é um cara muito legal
para começar uma luta,
602
00:40:36,395 --> 00:40:38,097
então o que aconteceu?
603
00:40:38,130 --> 00:40:39,965
Não quero ouvir isso, Diane.
604
00:40:39,999 --> 00:40:41,667
Ok, ele é um cara muito legal,
605
00:40:41,700 --> 00:40:45,905
e meu pai deu a ele
sua bênção para se casar comigo.
606
00:40:45,938 --> 00:40:47,940
Por que Kaiden começou a luta?
607
00:40:47,973 --> 00:40:50,810
Deus eu disse
nada aconteceu, ok?
608
00:40:52,144 --> 00:40:55,915
Os meninos são loucos.
609
00:40:59,418 --> 00:41:01,287
Você sabe que estou aqui por você
se você precisar de qualquer coisa.
610
00:41:15,868 --> 00:41:18,137
Então é por isso que você cheira
como cerveza e tristeza.
611
00:41:20,973 --> 00:41:23,142
Sim, acho que não estou sendo
muito homem sobre isso.
612
00:41:23,175 --> 00:41:25,277
Antes de ficar com minha garota,
613
00:41:25,311 --> 00:41:27,813
passou por uma merda assim
o tempo todo.
614
00:41:27,847 --> 00:41:29,148
Eu aprendi que a chave é
você tem que descobrir
615
00:41:29,181 --> 00:41:30,349
se essa merda é viável
616
00:41:30,382 --> 00:41:32,318
antes de fazer algo estúpido.
617
00:41:34,120 --> 00:41:36,989
Nós fomos a um encontro.
618
00:41:37,022 --> 00:41:38,824
Como isso não é um sinal
de viabilidade?
619
00:41:38,858 --> 00:41:41,260
Olha, se fosse eu,
Eu tentaria entrar no bem
620
00:41:41,293 --> 00:41:43,129
com um de seus amigos,
você sabe?
621
00:41:43,162 --> 00:41:45,097
Os amigos vão te avisar
se você precisa renunciar
622
00:41:45,131 --> 00:41:46,098
ou intensificar.
623
00:41:48,234 --> 00:41:50,803
Isso é na verdade
alguns bons conselhos.
624
00:41:50,836 --> 00:41:51,770
O que quer dizer "realmente"?
625
00:42:05,718 --> 00:42:07,887
Eu estava esperando te pegar
um destes dias.
626
00:42:07,920 --> 00:42:11,257
Sim e bem vindo
para o banco da frente.
627
00:42:12,491 --> 00:42:14,894
Você não se lembra de mim?
628
00:42:14,927 --> 00:42:17,062
Sim, você é, hum ...
629
00:42:17,096 --> 00:42:18,831
- Diane.
- Diane, sim.
630
00:42:18,864 --> 00:42:20,332
Amiga de Brianna.
631
00:42:20,366 --> 00:42:22,067
Certo, eu acho
Eu conheço uma Brianna.
632
00:42:22,101 --> 00:42:24,069
Talvez seja outro
Motorista URIDE
633
00:42:24,103 --> 00:42:26,038
quem persegue meu amigo,
luta com o namorado dela,
634
00:42:26,071 --> 00:42:29,475
e então a leva para fora
para comida mexicana.
635
00:42:29,508 --> 00:42:32,378
Oh, sim, aquela Brianna.
636
00:42:32,411 --> 00:42:34,914
Sim, exceto eu não
lutar com o namorado dela,
637
00:42:34,947 --> 00:42:36,415
e eu definitivamente não
persegui-la, ok?
638
00:42:36,448 --> 00:42:38,717
Ela simplesmente é
onde eu dirijo.
639
00:42:38,751 --> 00:42:40,252
Oh, você acabou de acontecer
dirigir por
640
00:42:40,286 --> 00:42:42,321
onde ela mora, trabalha,
e sai?
641
00:42:42,354 --> 00:42:44,490
Não, não é mesmo ...
642
00:42:46,091 --> 00:42:47,459
É isso que ela pensa de mim?
643
00:42:47,493 --> 00:42:50,029
Não se preocupe. Eu acho fofo.
644
00:42:50,062 --> 00:42:51,964
É como uma comédia romântica.
645
00:42:51,997 --> 00:42:53,232
Garota tem namorado abusivo,
646
00:42:53,265 --> 00:42:56,969
ela conhece um cara legal
com um trabalho humilde
647
00:42:57,002 --> 00:43:00,839
quem faz coisas malucas
para chamar sua atenção.
648
00:43:00,873 --> 00:43:05,778
Eu gostaria que alguém fizesse
coisas loucas para mim.
649
00:43:05,811 --> 00:43:08,447
Eu me contentei com comida mexicana.
650
00:43:08,480 --> 00:43:09,949
Então ela não acha isso fofo.
651
00:43:11,550 --> 00:43:13,152
Audição seletiva,
minha única fraqueza.
652
00:43:15,254 --> 00:43:17,823
Hum ...
653
00:43:17,856 --> 00:43:21,293
Que tal irmos
à comida mexicana também?
654
00:43:21,327 --> 00:43:22,361
Sério?
655
00:43:29,969 --> 00:43:33,272
Esse é um grande burrito.
656
00:43:33,305 --> 00:43:35,407
Ei, posso pegar seu número?
657
00:43:35,441 --> 00:43:37,443
Sim, claro, claro.
658
00:43:37,476 --> 00:43:38,877
Porque assim
se quisermos enviar uma mensagem de texto
659
00:43:38,911 --> 00:43:41,046
ou sair ou qualquer coisa,
660
00:43:41,080 --> 00:43:42,281
não temos que usar
o aplicativo URIDE.
661
00:43:44,516 --> 00:43:46,252
E pelo que vale a pena,
662
00:43:46,285 --> 00:43:48,921
Espero que ela escolha
não namorado idiota.
663
00:43:48,954 --> 00:43:50,489
E me escolhe?
664
00:43:50,522 --> 00:43:52,992
Eu não iria tão longe.
665
00:43:53,025 --> 00:43:55,294
Quero dizer, coração fraco
nunca ganhei uma bela senhora,
666
00:43:55,327 --> 00:43:58,464
mas ninguém gosta de uma trepadeira
quem não vai te dar seu espaço.
667
00:43:58,497 --> 00:43:59,832
Você está no radar dela,
apenas deixe ela decidir
668
00:43:59,865 --> 00:44:00,966
para vir até você.
669
00:44:12,845 --> 00:44:15,914
- Oi.
- O que você está fazendo aqui?
670
00:44:15,948 --> 00:44:17,182
Eu só não ouvi de você,
671
00:44:17,216 --> 00:44:19,051
e eu só queria ver
se você estivesse bem.
672
00:44:19,084 --> 00:44:20,919
Você é louco?
673
00:44:20,953 --> 00:44:22,554
Sou louco?
674
00:44:22,588 --> 00:44:24,156
Você é o único
isso é terminar com
675
00:44:24,189 --> 00:44:27,092
um namorado homicida,
e eu sou o louco
676
00:44:27,126 --> 00:44:28,894
para verificar para ver
se você está bem?
677
00:44:28,927 --> 00:44:32,164
Tudo está certo?
678
00:44:32,197 --> 00:44:33,999
Não, querida, está tudo bem, hum,
679
00:44:34,033 --> 00:44:37,236
alguém simplesmente se perdeu.
680
00:44:37,269 --> 00:44:39,104
Sim, veja, você está procurando
681
00:44:39,138 --> 00:44:40,839
East Hollyway,
682
00:44:40,873 --> 00:44:43,942
e esta é apenas Hollyway.
683
00:44:46,945 --> 00:44:49,281
Você não terminou com ele.
684
00:44:49,315 --> 00:44:52,318
Olha, esta ... esta não é a hora
e local para esta conversa.
685
00:44:52,351 --> 00:44:54,086
OK?
686
00:44:54,119 --> 00:44:57,256
Falaremos sobre isso mais tarde.
687
00:44:57,289 --> 00:44:58,957
Onde?
688
00:44:58,991 --> 00:45:01,093
- Quando?
- Eu não ... eu não sei.
689
00:45:01,126 --> 00:45:04,363
Eu só vou ... Eu só vou
convocar você, ok?
690
00:45:09,068 --> 00:45:10,369
Você deu a ele
as direções certas?
691
00:45:10,402 --> 00:45:13,372
Ele vai descobrir.
692
00:45:17,209 --> 00:45:19,211
Um, eu vou ter
correr pela casa de Diane
693
00:45:19,244 --> 00:45:22,649
- um pouquinho mais tarde.
- Sim claro.
694
00:45:22,682 --> 00:45:24,383
O que você quiser.
695
00:45:28,454 --> 00:45:32,024
Ei, você malhou
novos níveis para o jogo?
696
00:45:32,057 --> 00:45:33,459
Não, acabamos de ter
mudar o visual
697
00:45:33,492 --> 00:45:35,027
de todas as coisas antigas,
698
00:45:35,060 --> 00:45:37,296
já que não podíamos
garantir a licença.
699
00:45:37,329 --> 00:45:40,165
Oh, isso é péssimo.
700
00:45:40,199 --> 00:45:42,534
Mas, eu tenho uma nova arte.
701
00:45:42,568 --> 00:45:45,003
Hm, posso ver?
702
00:45:45,037 --> 00:45:46,939
Sim.
703
00:45:54,079 --> 00:45:56,014
Deve ser o entregador de pizza.
704
00:45:56,048 --> 00:45:58,250
Ou talvez seja o seu viajante perdido
705
00:45:58,283 --> 00:46:00,486
quem não entendeu
suas direções.
706
00:46:00,519 --> 00:46:03,589
Este é o meu lugar
e minha área, ok?
707
00:46:03,622 --> 00:46:06,458
- Eu cuidarei disso.
- Ou talvez nós dois devêssemos pegá-lo.
708
00:46:06,492 --> 00:46:09,194
Querida, sente-se, relaxe,
709
00:46:09,228 --> 00:46:10,663
jogue o jogo.
710
00:46:10,697 --> 00:46:12,632
eu preciso saber
o que você pensa disso.
711
00:46:15,635 --> 00:46:18,270
Sim, não consegui encontrar.
712
00:46:18,303 --> 00:46:20,506
Não consegui encontrar o telefone,
mas você sabe o que eu encontrei?
713
00:46:20,539 --> 00:46:23,710
Que minhas bolas têm habilidades
meio como uma armadilha para mosca.
714
00:46:23,743 --> 00:46:25,712
Hum, vai ser, uh,
715
00:46:25,745 --> 00:46:27,379
$ 13,52.
716
00:46:27,413 --> 00:46:29,281
Ok, vamos ver.
717
00:46:29,314 --> 00:46:31,450
Está ficando frio lá fora.
718
00:46:37,156 --> 00:46:40,159
- Vá em frente e fique com o troco.
- Oh, obrigado.
719
00:46:40,192 --> 00:46:43,195
- Aproveite sua pizza.
- Obrigado, tenha uma boa noite.
720
00:46:52,504 --> 00:46:54,973
Então, o que você acha?
721
00:46:55,007 --> 00:46:56,575
Eu amo isso.
722
00:46:56,608 --> 00:46:58,577
Não recebi o original.
723
00:46:58,610 --> 00:47:01,714
Este é muito mais fácil
para eu seguir.
724
00:47:42,822 --> 00:47:45,792
Ei, é a pepita.
725
00:47:45,825 --> 00:47:47,660
- O que você está fazendo aqui?
- Sua mãe e eu
726
00:47:47,694 --> 00:47:50,262
estão voltando, rapaz.
727
00:47:50,295 --> 00:47:51,731
Por enquanto.
728
00:47:51,764 --> 00:47:53,766
Estamos juntos de volta por enquanto.
729
00:47:53,800 --> 00:47:57,069
É natal
milagre de merda.
730
00:47:57,102 --> 00:47:59,438
Posso falar com você um segundo?
731
00:48:04,476 --> 00:48:06,646
Ei, ei, pensei que estávamos
vai cuidar das coisas.
732
00:48:06,679 --> 00:48:10,182
Mhm, e quão bem
isso está funcionando?
733
00:48:10,215 --> 00:48:12,217
Sabe, eu verifiquei
a quilometragem do Prius.
734
00:48:12,251 --> 00:48:13,820
Está lá fora apenas
sentado lá a noite toda ultimamente.
735
00:48:13,853 --> 00:48:15,621
Estou tentando, mãe.
736
00:48:15,655 --> 00:48:17,289
Tudo bem,
você não acha que estou tentando?
737
00:48:17,322 --> 00:48:18,725
Apenas pense que você é
se matando
738
00:48:18,758 --> 00:48:20,827
por não muito dinheiro.
739
00:48:20,860 --> 00:48:23,262
Eric disse que vai mudar.
740
00:48:23,295 --> 00:48:25,330
Ele não vai mudar.
741
00:48:25,364 --> 00:48:27,634
Tudo bem? Demora muito
para alguém mudar,
742
00:48:27,667 --> 00:48:29,601
e ele não é o tipo de pessoa
para colocar no esforço.
743
00:48:29,636 --> 00:48:31,236
Inferno, ele não é mesmo
o tipo de pessoa
744
00:48:31,270 --> 00:48:33,171
que pensa que há
algo errado com ele.
745
00:48:33,205 --> 00:48:34,540
É só até
os advogados podem me pegar
746
00:48:34,573 --> 00:48:36,208
o dinheiro de compensação do trabalhador.
747
00:48:36,241 --> 00:48:38,510
Eles sabem que você não
machuque-se no trabalho, mãe.
748
00:48:38,544 --> 00:48:41,179
Tudo bem, eles estão apenas tentando
para encontrar uma maneira de provar isso.
749
00:48:41,213 --> 00:48:43,248
Eu o machuquei no trabalho.
750
00:48:43,282 --> 00:48:46,385
Sim, então por que você não
usando a tipoia?
751
00:48:46,418 --> 00:48:47,787
Porque ele fez isso.
752
00:48:47,820 --> 00:48:51,758
Se você tiver um problema
com um homem, menino,
753
00:48:51,791 --> 00:48:54,159
você traz isso até o rosto dele.
754
00:48:54,192 --> 00:48:56,261
Você não vai se esconder
ao virar da esquina
755
00:48:56,295 --> 00:48:57,630
e reclamar com a mamãe.
756
00:48:57,664 --> 00:48:59,766
Você não pode lidar
o que eu tenho a dizer para você.
757
00:48:59,799 --> 00:49:02,769
Eu poderia lidar exatamente com o que
você tem que me dizer, filho.
758
00:49:02,802 --> 00:49:05,772
Chega, vocês dois.
759
00:49:05,805 --> 00:49:08,407
Esta é minha casa.
760
00:49:08,440 --> 00:49:10,342
As coisas são diferentes desta vez.
761
00:49:12,177 --> 00:49:13,813
As coisas são diferentes desta vez.
762
00:49:16,582 --> 00:49:18,183
Você está certo, baby.
763
00:49:18,216 --> 00:49:20,452
Eu sinto Muito.
764
00:49:24,590 --> 00:49:27,694
Vocês.
765
00:49:27,727 --> 00:49:30,429
Eu não sou uma fraude.
766
00:49:30,462 --> 00:49:32,899
Eu sou uma boa pessoa, católica,
767
00:49:32,932 --> 00:49:35,267
e a sua mãe.
768
00:49:35,300 --> 00:49:36,836
Você não é Deus.
769
00:49:36,869 --> 00:49:40,606
- Não me julgue.
- Ok, olha, sinto muito.
770
00:49:40,640 --> 00:49:44,343
Tudo bem? Eu só penso coisas
ficam melhores quando ele se vai.
771
00:49:44,376 --> 00:49:46,646
Esta casa
era a casa do meu pai,
772
00:49:46,679 --> 00:49:48,213
e depois das contas dos médicos,
773
00:49:48,246 --> 00:49:49,716
era tudo o que ele tinha para me dar.
774
00:49:49,749 --> 00:49:52,417
Eu não estou perdendo
para que você possa bancar o grande homem.
775
00:49:54,186 --> 00:49:56,221
Pegue o presente.
776
00:49:56,254 --> 00:49:57,657
Volte para a faculdade.
777
00:49:57,690 --> 00:49:59,424
Eu não posso voltar para a faculdade,
Eu já caí
778
00:49:59,458 --> 00:50:02,227
- todas as minhas aulas ...
- Então volte no próximo semestre.
779
00:50:02,260 --> 00:50:03,696
Se tornar alguém
quem pode cuidar de nós,
780
00:50:03,730 --> 00:50:07,466
então você pode decidir
o que acontece nesta casa.
781
00:50:07,499 --> 00:50:10,903
Eu não estou tendo meu filho
dirigir um táxi mal pago
782
00:50:10,937 --> 00:50:14,206
e fingir que ele tem um futuro.
783
00:50:45,570 --> 00:50:48,407
Ouvi dizer que este é um ótimo lugar para
pense em decisões difíceis.
784
00:50:48,440 --> 00:50:50,643
Sim, você está bem?
785
00:50:50,677 --> 00:50:53,311
Você é um cara muito legal, Jesus.
786
00:50:53,345 --> 00:50:55,380
Oh Deus.
787
00:50:55,414 --> 00:50:58,651
E Diane pegou
um gosto por você,
788
00:50:58,685 --> 00:51:02,421
e eu acho que vocês seriam
realmente ótimo um para o outro.
789
00:51:02,454 --> 00:51:04,857
- Eu não quero Diane.
- Bem, eu não quero você.
790
00:51:07,559 --> 00:51:10,228
Achei que tivéssemos uma conexão.
791
00:51:12,732 --> 00:51:15,567
Quero dizer, se você pode dizer honestamente
que você não sentiu nada,
792
00:51:15,600 --> 00:51:17,970
então eu vou embora agora.
793
00:51:18,004 --> 00:51:21,406
Eu amo Kaiden, ok?
794
00:51:21,440 --> 00:51:23,976
Isso não é amor,
é a síndrome de Estocolmo.
795
00:51:24,010 --> 00:51:26,478
O amor é sério para mim.
796
00:51:26,511 --> 00:51:28,280
Não é apenas algo
Vou jogar fora
797
00:51:28,313 --> 00:51:31,583
porque algum cara fofo
acontece de vir junto
798
00:51:31,616 --> 00:51:32,919
com um pouco menos de dano.
799
00:51:32,952 --> 00:51:35,454
Kaiden não está danificado,
ele está destruído!
800
00:51:35,487 --> 00:51:37,890
Bem, quer saber?
Talvez eu também esteja, então.
801
00:51:37,924 --> 00:51:40,625
E quanto aos seus filhos?
802
00:51:40,660 --> 00:51:42,294
O que eles vão fazer, hein,
quando ele fica fora de controle?
803
00:51:42,327 --> 00:51:44,764
Bem, quer saber?
Isso não é problema seu.
804
00:51:44,797 --> 00:51:46,398
Você não pode controlá-lo.
805
00:51:46,431 --> 00:51:48,901
Me desculpe Jesus,
806
00:51:48,935 --> 00:51:51,336
mas eu tomei minha decisão.
807
00:51:53,706 --> 00:51:56,608
- Você ainda quer uma carona?
- Certo.
808
00:52:07,552 --> 00:52:09,722
O que você está fazendo aqui?
809
00:52:09,756 --> 00:52:11,456
Estou aqui para ver Brianna.
810
00:52:11,490 --> 00:52:13,760
Estamos saindo.
811
00:52:13,793 --> 00:52:15,560
Você pode falar com ela mais tarde.
812
00:52:15,594 --> 00:52:18,631
- Tem certeza?
- Apenas saia.
813
00:52:18,664 --> 00:52:19,966
OK.
814
00:52:19,999 --> 00:52:22,635
Bem, você fodeu tudo,
você sabe disso certo?
815
00:52:22,668 --> 00:52:24,971
Eu não vim aqui
para ver se ela estava aqui.
816
00:52:25,004 --> 00:52:27,472
Vim aqui para ver
se você mentisse por ela,
817
00:52:27,506 --> 00:52:29,374
e desde que você fez
significa que ela está fazendo algo
818
00:52:29,407 --> 00:52:30,843
ela não deveria,
819
00:52:30,877 --> 00:52:32,511
provavelmente com
esse driver URIDE.
820
00:52:32,544 --> 00:52:34,613
Eu não sei o que ela está fazendo,
mas eu menti para você
821
00:52:34,647 --> 00:52:36,015
porque você é um idiota abusivo
822
00:52:36,048 --> 00:52:37,950
quem não merece
estar com Brianna.
823
00:52:37,984 --> 00:52:40,385
Oh, por favor.
824
00:52:40,418 --> 00:52:42,320
Você só me odeia
porque voce esta apaixonado por ela,
825
00:52:42,354 --> 00:52:44,589
- e ela não é.
- Foda-se.
826
00:52:44,623 --> 00:52:47,026
E se eu fosse abusivo,
ela teria me deixado.
827
00:52:47,059 --> 00:52:49,427
- Saia antes que eu chame a polícia.
- Os policiais?
828
00:52:49,461 --> 00:52:52,397
- Mhm.
- Vá em frente.
829
00:52:52,430 --> 00:52:54,332
Não pensei assim.
830
00:53:10,917 --> 00:53:13,753
Eu só ... eu só não entendo
831
00:53:13,786 --> 00:53:16,454
porque eu perdi tudo.
832
00:53:16,488 --> 00:53:18,791
Tudo bem? Minha mãe chutou
meu pai por abusar dela.
833
00:53:18,825 --> 00:53:21,093
Tudo bem, o trabalho dela sabe
834
00:53:21,127 --> 00:53:23,062
que ela está cometendo fraude
e eles cortaram seus cheques,
835
00:53:23,095 --> 00:53:24,997
e então eu tive que voltar para casa
ou então as contas
836
00:53:25,031 --> 00:53:28,600
- não seria pago.
- Olha, isso tudo realmente é uma merda,
837
00:53:28,634 --> 00:53:30,636
ok, entendi, e ...
838
00:53:30,670 --> 00:53:32,972
e você é um ótimo cara para
voltando para ajudar sua mãe.
839
00:53:33,005 --> 00:53:34,941
Então, por que você está escolhendo
aquele idiota em vez de mim?
840
00:53:34,974 --> 00:53:36,943
Oh, Deus, essa porra de clichê.
841
00:53:36,976 --> 00:53:40,012
Nem todo cara que eu conheço
é apenas automaticamente
842
00:53:40,046 --> 00:53:42,581
jogado em alguma competição
com o cara
843
00:53:42,614 --> 00:53:44,784
que eu tenho namorado
nos últimos quatro anos.
844
00:53:44,817 --> 00:53:47,385
Ok, alguém que eu disse,
"Eu amo você.
845
00:53:47,419 --> 00:53:49,487
Essa é uma promessa real.
846
00:53:49,521 --> 00:53:52,058
Sim, mas Jesus, porra de Cristo,
não é um voto de casamento.
847
00:53:52,091 --> 00:53:55,895
Bem, quer saber?
Para mim basicamente é, ok?
848
00:53:55,928 --> 00:53:58,164
Eu sei que meu relacionamento
está quebrado agora,
849
00:53:58,197 --> 00:54:01,399
mas estou tentando consertar.
850
00:54:01,433 --> 00:54:03,468
Eu não vou apenas
jogue fora todos esses anos.
851
00:54:03,501 --> 00:54:06,138
Esse tempo tem que significar alguma coisa.
852
00:54:06,172 --> 00:54:08,506
Você só vai dar
mais da sua vida para a miséria
853
00:54:08,540 --> 00:54:11,509
tentando consertar o que não pode ser corrigido.
854
00:54:11,543 --> 00:54:14,479
Tudo bem? O único jeito
para lidar com homens abusivos
855
00:54:14,512 --> 00:54:15,982
é chutá-los
fora de sua vida,
856
00:54:16,015 --> 00:54:17,650
- e você sabe como eu sei ...
- Bem, eu sinto muito que você
857
00:54:17,683 --> 00:54:19,118
não amei seu pai o suficiente
para tentar ajudá-lo.
858
00:54:19,151 --> 00:54:20,987
- Porra de Cristo ...
- Você está realmente me fazendo
859
00:54:21,020 --> 00:54:23,723
quero deixar meu namorado
para você agora.
860
00:54:23,756 --> 00:54:26,659
Olha, voce disse que estava infeliz,
861
00:54:26,692 --> 00:54:29,028
e só vai piorar.
862
00:54:34,734 --> 00:54:37,870
Você disse,
"Faça com que este tempo seja importante."
863
00:54:37,904 --> 00:54:40,538
Bem, eu gastei
nos últimos meses
864
00:54:40,572 --> 00:54:42,909
da minha vida
865
00:54:42,942 --> 00:54:44,509
tentando libertar
minha mãe do meu pai,
866
00:54:44,542 --> 00:54:46,611
e agora ele está de volta.
867
00:54:46,646 --> 00:54:49,916
Tudo bem? Então tudo que
Eu me sacrifiquei foi por nada.
868
00:54:53,252 --> 00:54:54,720
Exceto que tenho que te conhecer.
869
00:54:54,754 --> 00:54:56,756
Ugh, não.
870
00:54:56,789 --> 00:55:00,625
- Não, Jesus.
- Olha só o jeito
871
00:55:00,660 --> 00:55:02,161
que desta vez
vai ser significativo
872
00:55:02,194 --> 00:55:04,864
é se ficarmos juntos.
873
00:55:04,897 --> 00:55:07,166
- O que?
- Quero dizer,
874
00:55:07,199 --> 00:55:09,902
pense nisso ...
é o nosso destino,
875
00:55:09,936 --> 00:55:12,638
- é o nosso destino, é ...
- olha desculpe
876
00:55:12,672 --> 00:55:16,508
que você fez uma ação nobre
sem recompensa,
877
00:55:16,541 --> 00:55:19,011
mas como a mulher aleatória
quem você mal conhece
878
00:55:19,045 --> 00:55:21,479
e acontece de ter sentimentos por,
879
00:55:21,513 --> 00:55:24,582
Eu não sou obrigado
para te compensar
880
00:55:24,616 --> 00:55:27,053
em nome de
a porra do universo, ok?
881
00:55:34,160 --> 00:55:37,163
Não.
882
00:55:37,196 --> 00:55:39,899
Foda-se, eu só ...
essa porra toda.
883
00:55:45,104 --> 00:55:47,073
O que você está fazendo?
Eu não vivo assim.
884
00:55:47,106 --> 00:55:48,606
Foda-se nada
saindo bem, ok,
885
00:55:48,641 --> 00:55:50,276
- me dê um minuto.
- Não não não.
886
00:55:50,309 --> 00:55:53,145
- Leve-me para casa agora.
- Não, não, não, eu vou te levar para casa
887
00:55:53,179 --> 00:55:55,881
assim que eu puder provar para você
por que você está cometendo um erro
888
00:55:55,915 --> 00:55:58,718
- ficar com Kaiden.
- Deixe-me sair ou vou sair.
889
00:55:58,751 --> 00:56:00,252
Você pode dizer honestamente
que você se sente mais seguro
890
00:56:00,286 --> 00:56:02,620
pulando bem aqui
do que apenas ficar neste carro
891
00:56:02,655 --> 00:56:04,991
e falando comigo?
892
00:56:06,192 --> 00:56:09,729
Ajuda! Ajuda!
893
00:56:09,762 --> 00:56:11,297
- Ajuda!
- Ei, ei, ei, acalme-se.
894
00:56:11,330 --> 00:56:14,100
- Acalmar.
- Estou ligando para o 911.
895
00:56:14,133 --> 00:56:15,668
Isso é sequestro.
896
00:56:21,606 --> 00:56:23,075
911.
897
00:56:25,678 --> 00:56:27,279
Seu idiota!
898
00:56:27,313 --> 00:56:29,148
Oh droga!
899
00:56:29,181 --> 00:56:32,818
Não, não, eu ... eu não vou
900
00:56:32,852 --> 00:56:34,552
em qualquer lugar com você, ok?
901
00:56:34,586 --> 00:56:36,255
Voce vai ter que parar
em uma luz eventualmente,
902
00:56:36,288 --> 00:56:39,692
e eu estou conseguindo
dê o fora desse carro.
903
00:56:39,725 --> 00:56:41,327
Se você me quiser
para acender todas essas luzes,
904
00:56:41,360 --> 00:56:43,829
Eu vou.
905
00:56:43,863 --> 00:56:46,265
Você venceu, eu serei apenas seu
906
00:56:46,298 --> 00:56:49,035
- bom pequeno cativo.
- Você não é um cativo!
907
00:57:01,080 --> 00:57:02,982
Quaisquer unidades disponíveis
perto do Distrito 14,
908
00:57:03,015 --> 00:57:06,919
ser avisado de uma chamada perdida
perto de 27-53 Big Leaf Parkway.
909
00:57:06,952 --> 00:57:09,221
Ei, isso não é longe daqui.
910
00:57:09,255 --> 00:57:12,291
- Quer dar uma olhada?
- Por que não?
911
00:57:12,324 --> 00:57:14,727
Uh, é o detetive Nwafor,
912
00:57:14,760 --> 00:57:16,028
20 perto do local.
913
00:57:16,062 --> 00:57:17,863
Podemos verificar isso
Por vocês, caras.
914
00:57:17,897 --> 00:57:20,833
10-4, Nwafor.
915
00:57:20,866 --> 00:57:23,002
Apague as luzes, vamos.
916
00:57:51,197 --> 00:57:53,232
O número que você ligou
não está disponível.
917
00:57:53,265 --> 00:57:55,935
Por favor deixe uma mensagem
para ... Jesus.
918
00:57:55,968 --> 00:57:57,803
Ei, Jesus, é Diane.
919
00:57:57,837 --> 00:57:59,405
Brianna não está respondendo.
920
00:57:59,438 --> 00:58:00,940
Kaiden acabou de chegar na minha casa
921
00:58:00,973 --> 00:58:04,276
com o seu
besteira hiper-masculina,
922
00:58:04,310 --> 00:58:06,245
procurando por Brianna.
923
00:58:06,278 --> 00:58:08,013
Ele diz que tem estado
rastreando seu telefone.
924
00:58:08,047 --> 00:58:09,415
Ele suspeita que vocês estão juntos.
925
00:58:09,448 --> 00:58:12,017
Olha, você não pode ...
926
00:58:12,051 --> 00:58:14,353
vocês não podem ser encontrados juntos.
927
00:58:14,386 --> 00:58:16,222
Não sei,
Eu tenho esse sentimento
928
00:58:16,255 --> 00:58:17,323
que algo ruim é
vai acontecer com Brianna,
929
00:58:17,356 --> 00:58:18,958
você sabe?
930
00:58:18,991 --> 00:58:20,926
Não sei,
Eu acho que estou dizendo,
931
00:58:20,960 --> 00:58:23,095
cuidado com meu amigo, ok?
932
00:58:40,446 --> 00:58:42,081
Então,
933
00:58:42,114 --> 00:58:43,949
o que você vai fazer comigo?
934
00:58:46,051 --> 00:58:48,387
Nós só vamos conversar.
935
00:58:48,420 --> 00:58:50,923
Olha eu sei o que
Eu fiz antes foi uma loucura,
936
00:58:50,956 --> 00:58:53,959
mas vamos rir sobre isso
quando terminarmos.
937
00:58:53,993 --> 00:58:56,395
OK?
938
00:59:01,367 --> 00:59:03,102
Cadela!
939
00:59:11,443 --> 00:59:13,279
Por que você não me deixa te salvar?
940
00:59:14,847 --> 00:59:16,782
Olhe para mim!
941
00:59:21,020 --> 00:59:24,423
Jesus, olhe para
a situação, ok?
942
00:59:24,456 --> 00:59:25,958
O que faz você pensar
que você é o cavaleiro
943
00:59:25,991 --> 00:59:28,794
e não a porra do dragão?
944
00:59:28,827 --> 00:59:31,964
Kaiden é perigoso.
945
00:59:31,997 --> 00:59:34,300
Você acha que pode me salvar
946
00:59:34,333 --> 00:59:36,936
do meu namorado me batendo
947
00:59:36,969 --> 00:59:39,305
com a porra de um cano de chumbo?
948
00:59:42,074 --> 00:59:45,411
Vá em frente, me bata então, filho do papai.
949
00:59:45,444 --> 00:59:48,214
Entregue-se ao seu
sentimentos de merda.
950
01:00:04,863 --> 01:00:06,765
E você viu
como eu assumi o controle
951
01:00:06,799 --> 01:00:08,367
dessa situação?
952
01:00:08,400 --> 01:00:10,336
Metade do seu tamanho, sem arma,
953
01:00:10,369 --> 01:00:13,472
e ainda assim você é o único
quem se machucou.
954
01:00:13,505 --> 01:00:15,975
Eu não preciso ser salvo.
955
01:00:16,008 --> 01:00:18,978
- Por favor, não faça isso.
- Você vai para a cadeia.
956
01:00:19,011 --> 01:00:22,181
Você não trata as mulheres dessa maneira.
957
01:00:22,214 --> 01:00:25,117
Não só você não poderia
salve sua mãe,
958
01:00:25,150 --> 01:00:26,218
mas quando ela descobrir
que você está
959
01:00:26,252 --> 01:00:29,255
a lista de predadores sexuais,
960
01:00:29,288 --> 01:00:32,258
provavelmente vai matá-la.
961
01:00:40,065 --> 01:00:41,900
Ah Merda.
962
01:00:47,606 --> 01:00:49,875
Ah Merda!
963
01:01:04,990 --> 01:01:07,893
Ela esta bem, esta tudo bem,
estamos bem.
964
01:01:07,926 --> 01:01:10,863
Foi um belo golpe, slugger.
965
01:01:10,896 --> 01:01:12,531
O que você está fazendo aqui?
966
01:01:12,564 --> 01:01:16,502
Bem, sua mãe me mandou para fora
para ver o que era todo o barulho.
967
01:01:16,535 --> 01:01:18,404
Nós temos sorte que ela não
saia ela mesma.
968
01:01:21,073 --> 01:01:22,474
Sem impressões digitais utilizáveis
embora
969
01:01:22,508 --> 01:01:25,311
ele estava apenas tocando.
970
01:01:25,344 --> 01:01:26,945
Eu me pergunto como isso aconteceu.
971
01:01:26,979 --> 01:01:28,480
É o telefone da minha namorada.
972
01:01:28,514 --> 01:01:30,582
Estamos perdendo tempo,
ela está em perigo.
973
01:01:30,616 --> 01:01:32,418
Temos pessoas procurando por ela.
974
01:01:32,451 --> 01:01:34,253
Mas como você soube
o telefone estava aqui?
975
01:01:34,286 --> 01:01:36,588
Eu tinha um rastreador instalado.
976
01:01:36,622 --> 01:01:38,324
Você instalou isso
com o consentimento dela?
977
01:01:38,357 --> 01:01:40,626
Sim, e ela vai te dizer isso.
978
01:01:40,660 --> 01:01:42,995
Mas você tem consentimento
procurar o telefone dela?
979
01:01:43,028 --> 01:01:44,563
Um telefone desbloqueado
é um telefone aberto.
980
01:01:44,596 --> 01:01:47,099
- Isso não parece legal.
- Senhor, você tem um problema
981
01:01:47,132 --> 01:01:49,501
conosco encontrando sua namorada?
982
01:01:49,535 --> 01:01:51,236
Não.
983
01:01:51,270 --> 01:01:53,405
Por que ela teve
um rastreador em seu telefone?
984
01:01:53,439 --> 01:01:56,041
Ela estava preocupada com alguma coisa
como isso pode acontecer?
985
01:01:56,075 --> 01:01:57,644
Sim, havia
este driver URIDE assustador
986
01:01:57,677 --> 01:02:00,612
quem está assediando ela
nos últimos dias.
987
01:02:00,647 --> 01:02:03,415
Nós o instalamos por segurança.
988
01:02:03,449 --> 01:02:07,152
- Não vejo um aplicativo de rastreamento.
- Está escondido.
989
01:02:07,186 --> 01:02:09,888
Olha, ela faz videogames.
990
01:02:09,922 --> 01:02:11,390
Ela não queria ninguém
no escritório pensando
991
01:02:11,423 --> 01:02:13,192
algo estranho estava acontecendo.
992
01:02:13,225 --> 01:02:15,027
Você disse que era um driver URIDE?
993
01:02:15,060 --> 01:02:16,395
Sim, senhora.
994
01:02:18,997 --> 01:02:22,134
- É ele?
- Sim.
995
01:02:22,167 --> 01:02:24,637
Você o encontra, você encontra Brianna.
996
01:02:41,019 --> 01:02:43,455
Oh isso é bom,
jogue aquele pano no chão
997
01:02:43,489 --> 01:02:45,991
e espalhar o DNA por toda parte.
998
01:02:46,024 --> 01:02:47,626
Você vai me ajudar ou não?
999
01:02:47,660 --> 01:02:50,095
- Agora você quer minha ajuda.
- O que você quer?
1000
01:02:51,964 --> 01:02:53,966
Uma troca simples.
1001
01:02:53,999 --> 01:02:57,069
Voce nao arruinar minha vida,
e eu não vou estragar o seu.
1002
01:02:59,605 --> 01:03:02,341
Pare de tentar me pegar
expulso de casa.
1003
01:03:02,374 --> 01:03:05,310
Deixe os advogados corruptos da sua mãe
sangrar o comp. de operário,
1004
01:03:05,344 --> 01:03:07,079
e acima de tudo,
pare de dizer a ela
1005
01:03:07,112 --> 01:03:10,048
que existe um mundo fora
que ela poderia sobreviver em
1006
01:03:10,082 --> 01:03:13,218
sem mim.
1007
01:03:13,252 --> 01:03:16,155
Não estou vendendo minha mãe.
1008
01:03:16,188 --> 01:03:17,657
Foda-se isso.
1009
01:03:17,690 --> 01:03:20,660
É mais como
você está alugando ela para mim,
1010
01:03:20,693 --> 01:03:22,494
e você acabou de bater em uma garota
na cabeça com um cachimbo.
1011
01:03:22,528 --> 01:03:25,264
Eu não diria exatamente
você é uma feminista da terceira onda.
1012
01:03:25,297 --> 01:03:27,332
Então, o que vai ser?
1013
01:03:27,366 --> 01:03:29,334
Você vai conseguir viver a vida
como um homem que nunca raptou
1014
01:03:29,368 --> 01:03:31,103
e assassinou uma mulher?
1015
01:03:31,136 --> 01:03:34,406
- Eu não a matei.
- Você vai ter que fazer.
1016
01:03:34,440 --> 01:03:37,509
Se você pegar um tigre pelo dedo do pé,
1017
01:03:37,543 --> 01:03:39,646
não há como deixar isso ir.
1018
01:03:39,679 --> 01:03:41,748
Pare de falar, pai.
1019
01:03:41,781 --> 01:03:43,683
Cada família tem uma maldição.
1020
01:03:43,716 --> 01:03:46,452
Esta violência e raiva,
1021
01:03:46,485 --> 01:03:48,620
isso é nosso.
1022
01:03:48,655 --> 01:03:50,522
Justiça,
1023
01:03:50,556 --> 01:03:53,425
justiça, bondade.
1024
01:03:53,459 --> 01:03:57,162
Esses são todos
construções sociais, cara.
1025
01:03:57,196 --> 01:03:59,097
Egoísmo
é o caminho da natureza.
1026
01:04:01,533 --> 01:04:04,303
Ainda sou uma boa pessoa.
1027
01:04:07,272 --> 01:04:09,208
Não, você não é,
1028
01:04:09,241 --> 01:04:11,076
e nem eu.
1029
01:04:11,109 --> 01:04:13,312
Mano, tudo que você tem é sua vida.
1030
01:04:13,345 --> 01:04:16,315
Voce vai deixar essa garota
coloque todo o seu universo
1031
01:04:16,348 --> 01:04:20,052
atrás de uma cela de prisão
pelo resto da sua existência?
1032
01:04:23,188 --> 01:04:25,123
Ele está mentindo.
1033
01:04:25,157 --> 01:04:27,493
Essa garota costumava usar regularmente
este motorista de Jesus.
1034
01:04:27,526 --> 01:04:29,528
Ela gostou dele ou pelo menos
senti-me seguro com ele.
1035
01:04:29,561 --> 01:04:32,064
A história do stalker
não dá certo.
1036
01:04:32,097 --> 01:04:33,700
Não é aquele Camaro branco
coincidir com a descrição
1037
01:04:33,733 --> 01:04:35,300
do veículo
do incidente de raiva na estrada
1038
01:04:35,334 --> 01:04:38,070
alguns dias atrás?
1039
01:04:38,103 --> 01:04:41,507
O carro da vítima era
um Toyota Prius escuro, certo?
1040
01:04:41,540 --> 01:04:43,810
Sim, por quê?
1041
01:04:43,843 --> 01:04:46,378
Então, estou preso
ou posso ir?
1042
01:04:46,411 --> 01:04:49,348
Você deveria estar preso ...
1043
01:04:49,381 --> 01:04:50,750
Kaiden?
1044
01:04:50,783 --> 01:04:52,417
É tudo circunstancial,
nós não temos o suficiente
1045
01:04:52,451 --> 01:04:55,153
para mantê-lo.
1046
01:04:55,187 --> 01:04:57,824
Uma parte da história
aguenta.
1047
01:04:57,857 --> 01:05:01,159
O motorista URIDE era um dos
as últimas pessoas a ver Brianna.
1048
01:05:01,193 --> 01:05:03,730
Você está livre para ir.
1049
01:05:03,763 --> 01:05:05,531
Mas não saia da cidade.
1050
01:05:10,737 --> 01:05:12,271
O que você está fazendo?
1051
01:05:12,304 --> 01:05:14,106
Você precisa deixar um pouco de água
no barril.
1052
01:05:14,139 --> 01:05:16,241
- Para que?
- Para afogar esse cachorrinho
1053
01:05:16,275 --> 01:05:18,076
como a vadia que ela é.
1054
01:05:18,110 --> 01:05:20,579
- Eu não vou matá-la.
- Multar.
1055
01:05:20,612 --> 01:05:22,281
- Eu vou fazer isso.
- Não!
1056
01:05:22,314 --> 01:05:24,583
Se você deixar uma garota viva
longo o suficiente em um barril,
1057
01:05:24,616 --> 01:05:26,518
a primeira coisa que ela vai fazer
quando ela acorda
1058
01:05:26,552 --> 01:05:28,387
é gritar como uma banshee.
1059
01:05:28,420 --> 01:05:29,822
Eu não estou afogando ela.
1060
01:05:41,734 --> 01:05:43,870
Recebendo chamada de Jesus.
1061
01:05:45,738 --> 01:05:47,606
- Diane.
- Tenho ligado e mandado mensagens de texto.
1062
01:05:47,640 --> 01:05:49,241
Eu recebi seu correio de voz,
você falou com Brianna?
1063
01:05:49,274 --> 01:05:51,209
Ela está com você, o que aconteceu?
1064
01:05:51,243 --> 01:05:53,412
Ela me ligou para buscá-la
do local que mostrei a ela.
1065
01:05:53,445 --> 01:05:56,548
- Ela disse que queria conversar.
- Sobre o que ela quer falar?
1066
01:05:56,582 --> 01:05:59,652
Hum ... ela disse
ela queria deixar Kaiden,
1067
01:05:59,686 --> 01:06:01,721
e que ele a fez
medo por sua vida.
1068
01:06:01,754 --> 01:06:04,122
- Então o que aconteceu?
- E então, ele apareceu.
1069
01:06:04,156 --> 01:06:06,224
- Oh, Deus, você está bem?
- Eu não sei como ele nos encontrou
1070
01:06:06,258 --> 01:06:08,327
até eu receber seu correio de voz.
1071
01:06:08,360 --> 01:06:10,697
Ele disse que eu era
dormindo com ela,
1072
01:06:10,730 --> 01:06:13,165
e que ele queria matá-la
por ser uma prostituta.
1073
01:06:13,198 --> 01:06:14,634
Bem, isso soa como Kaiden.
1074
01:06:14,667 --> 01:06:17,737
E então, eu disse a ele para voltar
em seu pequeno carro pônei
1075
01:06:17,770 --> 01:06:20,472
e saia daqui.
1076
01:06:20,505 --> 01:06:22,174
Ele apenas a deixou ir?
1077
01:06:26,311 --> 01:06:28,848
- Jesus, você está aí?
- Alguém está aqui.
1078
01:06:28,881 --> 01:06:30,482
Se forem os policiais,
mande-os para a minha casa.
1079
01:06:30,515 --> 01:06:32,150
Se ele fez alguma coisa com ela,
Eu quero ser o único
1080
01:06:32,184 --> 01:06:33,585
- para fazê-lo pagar.
- Sim, sim, sim, tenho que ir.
1081
01:06:33,619 --> 01:06:35,387
Eu tenho que ir, eu tenho que ir.
1082
01:06:50,469 --> 01:06:51,938
Oi jesus
1083
01:06:51,971 --> 01:06:54,373
- Sim?
- Sou o detetive Clarkson.
1084
01:06:54,406 --> 01:06:56,809
Este é meu parceiro,
Detetive Nwafor.
1085
01:06:56,843 --> 01:06:58,945
Você se importa se perguntarmos a você
algumas perguntas?
1086
01:06:58,978 --> 01:07:00,680
- Certo.
- Você trabalha
1087
01:07:00,713 --> 01:07:02,749
como motorista URIDE?
1088
01:07:02,782 --> 01:07:04,349
sim.
1089
01:07:04,383 --> 01:07:06,853
Fez algo interessante
acontecer com você esta noite?
1090
01:07:08,587 --> 01:07:10,255
O que você quer dizer?
1091
01:07:10,288 --> 01:07:12,424
Por exemplo,
onde você conseguiu esse olho roxo?
1092
01:07:12,457 --> 01:07:14,593
Sim, isso é um olho roxo maldoso.
1093
01:07:14,626 --> 01:07:16,561
O namorado de um passageiro me bateu.
1094
01:07:16,595 --> 01:07:18,563
E por que ele faria isso?
1095
01:07:18,597 --> 01:07:21,433
Porque ele é um psicopata.
1096
01:07:21,466 --> 01:07:23,602
Me desculpe, está ficando
um pouco frio aqui fora.
1097
01:07:23,636 --> 01:07:27,472
Você se importa se nós
continuar isso dentro?
1098
01:07:27,506 --> 01:07:30,375
Sim, entre
1099
01:07:34,814 --> 01:07:36,281
Você tem um banheiro?
1100
01:07:38,350 --> 01:07:40,385
Sente-se filho.
1101
01:07:40,419 --> 01:07:42,220
Belo lugar você tem aqui.
1102
01:07:42,254 --> 01:07:43,790
Você mora com sua mãe e seu pai?
1103
01:07:43,823 --> 01:07:46,458
Eu moro aqui com minha mãe.
1104
01:07:46,491 --> 01:07:48,861
Você sabe,
todos nós podemos salvar pessoas,
1105
01:07:48,895 --> 01:07:51,964
se é uma pessoa desaparecida
ou alguém.
1106
01:07:51,998 --> 01:07:53,598
Só precisamos de alguém
heróico o suficiente
1107
01:07:53,633 --> 01:07:55,500
para nos dizer o que eles sabem.
1108
01:07:58,805 --> 01:08:00,472
Eu conheço certas pessoas
pode se sentir ameaçado,
1109
01:08:00,505 --> 01:08:03,843
mas você pode falar comigo.
1110
01:08:03,876 --> 01:08:06,913
Então, vamos lá, deve haver
algo que você pode me dizer.
1111
01:08:12,384 --> 01:08:14,721
OK.
1112
01:08:14,754 --> 01:08:17,023
Se isso vai ajudar Brianna.
1113
01:08:17,056 --> 01:08:20,258
Ela escapou para um local
que tínhamos estado antes.
1114
01:08:20,292 --> 01:08:21,761
Ela disse que
ela queria estar comigo,
1115
01:08:21,794 --> 01:08:23,896
mas ela estava com medo de
o que o namorado dela pode fazer.
1116
01:08:25,765 --> 01:08:28,366
Eu disse a ela que entendia.
1117
01:08:28,400 --> 01:08:29,969
Ele tinha me ameaçado antes,
Me disse isso
1118
01:08:30,002 --> 01:08:32,471
se eu voltasse lá,
ele me mataria.
1119
01:08:34,674 --> 01:08:36,508
Ele saiu, gritando,
"Puta, puta, puta,
1120
01:08:36,541 --> 01:08:37,744
Eu vou matar você!"
1121
01:08:39,611 --> 01:08:41,613
Nos apressou,
me deu um soco na mandíbula.
1122
01:08:41,647 --> 01:08:43,482
Não sei como ele nos encontrou.
1123
01:08:46,686 --> 01:08:49,856
No final, ela escolheu
para ir com o namorado.
1124
01:08:49,889 --> 01:08:52,457
O que eu poderia fazer?
Eu tive que respeitar seus desejos.
1125
01:08:54,861 --> 01:08:58,664
Você o confrontou
mesmo ele te ameaçando?
1126
01:08:58,698 --> 01:09:00,800
O coração fraco nunca conquistou a bela dama.
1127
01:09:02,068 --> 01:09:04,871
Então, entre as ameaças,
condução imprudente,
1128
01:09:04,904 --> 01:09:07,439
e agressão física,
você nunca pensou
1129
01:09:07,472 --> 01:09:10,442
relatar qualquer um destes
para a polícia?
1130
01:09:10,475 --> 01:09:12,044
Certas pessoas
1131
01:09:12,078 --> 01:09:14,814
não gosto de falar com os policiais.
1132
01:09:19,451 --> 01:09:21,386
Você quer verificar seu parceiro?
Ela se foi há um tempo.
1133
01:09:29,695 --> 01:09:31,396
Me desculpe por isso.
1134
01:09:31,429 --> 01:09:33,633
- Estou aqui.
- Você ouviu alguma coisa disso?
1135
01:09:33,666 --> 01:09:36,803
Ah, eu ouvi pedaços
depois de "bela senhora".
1136
01:09:36,836 --> 01:09:39,337
Onde esta mulher mora?
1137
01:09:39,371 --> 01:09:41,439
Perto de Hollyway.
1138
01:09:41,473 --> 01:09:43,709
Onde os incidentes da raiva na estrada
têm estado.
1139
01:09:43,743 --> 01:09:45,577
E ele tirou você da estrada?
1140
01:09:47,079 --> 01:09:49,816
Você se importa se pegarmos
uma olhada no seu carro?
1141
01:10:27,954 --> 01:10:29,789
Boa noite, oficiais.
1142
01:10:29,822 --> 01:10:31,456
O que meu filho fez?
1143
01:10:31,489 --> 01:10:33,125
Nada, pelo que posso dizer.
1144
01:10:37,196 --> 01:10:39,899
Você disse
ele tirou você da estrada?
1145
01:10:39,932 --> 01:10:41,634
sim.
1146
01:10:43,035 --> 01:10:45,503
Não há lama ou sujeira.
1147
01:10:45,537 --> 01:10:47,940
Bem, ele literalmente não
tire-me da estrada.
1148
01:10:47,974 --> 01:10:50,408
É apenas uma figura de linguagem.
1149
01:10:50,442 --> 01:10:52,044
Apenas parou o carro dele
na minha frente.
1150
01:10:52,078 --> 01:10:54,947
- OK.
- O que isso deveria significar?
1151
01:10:54,981 --> 01:10:56,749
Ok significa ok.
1152
01:10:56,782 --> 01:10:58,150
Não ligue para Sherlock.
1153
01:10:58,184 --> 01:11:00,720
Você não está sob suspeita
no momento.
1154
01:11:13,699 --> 01:11:16,568
O que há na parte de trás do carro?
1155
01:11:16,601 --> 01:11:18,638
É um barril.
1156
01:11:18,671 --> 01:11:20,740
Eu trabalho em um armazém,
1157
01:11:20,773 --> 01:11:23,142
tudo bem, e URIDE's
apenas meu trabalho paralelo.
1158
01:11:23,175 --> 01:11:25,845
Quer dizer, eles me usam
como um gopher às vezes.
1159
01:11:25,878 --> 01:11:27,579
Nos estamos procurando por
uma jovem desaparecida,
1160
01:11:27,612 --> 01:11:29,148
e por acaso você tem
um recipiente do tamanho de uma jovem
1161
01:11:29,181 --> 01:11:31,516
- na parte de trás do seu carro.
- OK.
1162
01:11:31,549 --> 01:11:34,220
Ok galera
não pode entrar aqui
1163
01:11:34,253 --> 01:11:36,222
sem um mandado
e começar a lançar acusações
1164
01:11:36,255 --> 01:11:38,556
no meu filho, principalmente
quando ele não fez nada
1165
01:11:38,590 --> 01:11:41,894
mas coopere com vocês dois ...
na verdade, Jesus,
1166
01:11:41,928 --> 01:11:43,863
não responda mais
de suas perguntas.
1167
01:11:43,896 --> 01:11:46,732
Se você está preocupado
com garantias,
1168
01:11:46,766 --> 01:11:48,901
podemos conseguir um mandado para você.
1169
01:11:48,935 --> 01:11:50,169
Obtenha um mandado.
1170
01:11:50,202 --> 01:11:51,938
Se você não é
o dono do carro,
1171
01:11:51,971 --> 01:11:55,507
então você não tem uma palavra a dizer
se podemos ou não pesquisá-lo.
1172
01:11:55,540 --> 01:11:58,110
Jesus.
1173
01:11:58,144 --> 01:11:59,679
Podemos revistar seu carro?
1174
01:12:02,148 --> 01:12:04,482
Eu não vou lutar contra isso.
1175
01:12:18,030 --> 01:12:21,033
- É pesado.
- Você não escoou a água?
1176
01:12:21,067 --> 01:12:23,970
Então podemos afogar este cachorrinho
como a vadia que ela é.
1177
01:12:33,079 --> 01:12:35,181
Hum ...
1178
01:12:35,214 --> 01:12:36,983
- Lamento incomodar vocês, pessoal.
- Nos informe
1179
01:12:37,016 --> 01:12:39,819
- se houver mais alguma coisa.
- Bem, sua amiga Diane
1180
01:12:39,852 --> 01:12:42,121
disse que ela foi confrontada
pelo namorado dela também.
1181
01:12:44,156 --> 01:12:46,058
Eu posso te dar o endereço dela.
1182
01:12:46,092 --> 01:12:47,592
- OK.
- Além disso, eu tive que mostrar
1183
01:12:47,625 --> 01:12:50,696
Brianna alguma coisa
no aplicativo URIDE,
1184
01:12:50,730 --> 01:12:52,798
então eu tive que tocar o telefone dela
para fazer isso.
1185
01:12:52,832 --> 01:12:54,166
Quer nos dar esse número?
1186
01:13:25,798 --> 01:13:27,833
O que diabos você fez com ela?
1187
01:13:27,867 --> 01:13:29,235
Você a matou, porra?
1188
01:13:29,268 --> 01:13:31,804
Absolutamente não.
1189
01:13:31,837 --> 01:13:34,106
E cala a boca,
toda a maldita vizinhança
1190
01:13:34,140 --> 01:13:36,142
vou te ouvir.
1191
01:13:36,175 --> 01:13:38,044
Eu teria matado ela,
mas você decidiu
1192
01:13:38,077 --> 01:13:39,577
para deixar a polícia entrar
sem nem pedir
1193
01:13:39,611 --> 01:13:42,782
- a porra de um mandado ...
- Ei, foda-se!
1194
01:13:42,815 --> 01:13:45,151
Tudo bem.
1195
01:13:45,184 --> 01:13:48,054
Acabei, acabei de te salvar
da cadeira elétrica,
1196
01:13:48,087 --> 01:13:50,322
e você ainda quer atuar
como se você fosse melhor do que eu.
1197
01:13:54,860 --> 01:13:57,063
Faça Você Mesmo.
1198
01:15:18,911 --> 01:15:20,913
Woo! Deus, está frio.
1199
01:15:20,946 --> 01:15:22,114
Eu estou dizendo a você,
Kaiden tinha "culpado"
1200
01:15:22,148 --> 01:15:24,216
escrito em seu rosto.
1201
01:15:24,250 --> 01:15:25,784
Eu não acho que ele é
tão inocente quanto ele diz,
1202
01:15:25,818 --> 01:15:29,855
mas seus apelos para que o ajudemos
parecia real.
1203
01:15:29,889 --> 01:15:31,257
Você sabe que não tem merda nenhuma.
1204
01:15:31,290 --> 01:15:32,925
Veja.
1205
01:15:32,958 --> 01:15:36,228
Uma história ruim e velada
sobre um triângulo amoroso.
1206
01:15:36,262 --> 01:15:38,330
A mulher rejeita o herói,
e nem parece
1207
01:15:38,364 --> 01:15:40,232
como se ele percebesse.
1208
01:15:40,266 --> 01:15:42,868
Quando estávamos saindo,
Jesus nos ofereceu um álibi
1209
01:15:42,902 --> 01:15:44,436
para suas impressões digitais, como ...
1210
01:15:44,470 --> 01:15:46,405
Sim, impressões digitais
que nem estavam lá,
1211
01:15:46,438 --> 01:15:48,140
porque Kaiden sequestrou Brianna,
1212
01:15:48,174 --> 01:15:49,441
então ele voltou
e mexeu com as evidências,
1213
01:15:49,475 --> 01:15:51,877
Também conhecido como o telefone.
1214
01:15:51,911 --> 01:15:53,345
Você tem pegadas de cascos,
tente procurar cavalos
1215
01:15:53,379 --> 01:15:55,447
antes dos unicórnios.
1216
01:15:57,483 --> 01:15:58,984
Ajuda!
1217
01:15:59,018 --> 01:16:00,920
Alguém pode me ouvir?
1218
01:16:00,953 --> 01:16:03,289
Me ajude!
1219
01:16:13,899 --> 01:16:15,434
Alguem AJUDE!
1220
01:16:15,467 --> 01:16:18,070
Me ajude!
1221
01:16:18,103 --> 01:16:19,772
Me deixe sair!
1222
01:16:19,805 --> 01:16:22,041
Seu maluco de merda!
1223
01:16:22,074 --> 01:16:23,442
Ajuda.
1224
01:16:23,475 --> 01:16:25,177
Me deixe sair!
1225
01:16:45,097 --> 01:16:47,066
Socorro, alguém pode me ouvir?
1226
01:16:47,099 --> 01:16:49,835
Calma, Brianna,
Se acalme.
1227
01:16:49,868 --> 01:16:51,103
- Por favor.
- Me deixa sair!
1228
01:17:24,103 --> 01:17:27,439
Alguém pode me ouvir?
1229
01:17:27,473 --> 01:17:29,275
Ajuda.
1230
01:17:29,308 --> 01:17:31,443
Socorro, me ajude!
1231
01:17:33,612 --> 01:17:35,314
Acabou, idiota.
1232
01:17:35,347 --> 01:17:37,116
Onde está Brianna?
1233
01:17:43,589 --> 01:17:45,291
Kaiden.
1234
01:17:45,324 --> 01:17:47,192
- Eu estou aqui.
- Aguentar.
1235
01:18:06,011 --> 01:18:07,946
Kaiden, Kaiden!
1236
01:18:14,987 --> 01:18:17,623
Jesus.
1237
01:18:17,657 --> 01:18:19,491
Eu ... sinto muito, sinto muito.
1238
01:18:19,525 --> 01:18:21,193
Não!
1239
01:19:18,050 --> 01:19:19,618
911, qual é a sua emergência?
1240
01:19:19,652 --> 01:19:21,253
- Olá?
- Sim, aqui é o 911,
1241
01:19:21,286 --> 01:19:23,322
- qual é a sua emergência?
- Oi sim, falei com
1242
01:19:23,355 --> 01:19:25,357
Detetive Clarkson sobre o homem
que estava executando Priuses
1243
01:19:25,391 --> 01:19:27,192
- fora da estrada.
- Você já entrou em contato
1244
01:19:27,226 --> 01:19:29,228
com o suspeito?
1245
01:19:29,261 --> 01:19:30,663
Sim, ele me seguiu até o meu trabalho.
1246
01:19:30,697 --> 01:19:32,364
Onde você trabalha, senhor?
1247
01:19:32,398 --> 01:19:35,267
Eu trabalho no armazém
fora da Temple Street.
1248
01:19:35,300 --> 01:19:36,669
- Alguém está ferido?
- Sim, ele ...
1249
01:19:36,703 --> 01:19:39,037
ele veio para mim.
1250
01:19:39,071 --> 01:19:42,341
Ele me atacou,
e eu tive que me defender.
1251
01:19:42,374 --> 01:19:44,711
O suspeito está armado?
1252
01:19:44,744 --> 01:19:47,413
- Senhor?
- Você pode...
1253
01:19:47,446 --> 01:19:49,248
você pode apenas
por favor desça aqui?
1254
01:19:49,281 --> 01:19:50,650
Eu acho que a namorada dele
em perigo.
1255
01:19:50,683 --> 01:19:52,618
Oficiais estão a caminho, senhor.
1256
01:20:23,515 --> 01:20:25,117
Onde ela está?
1257
01:20:25,150 --> 01:20:26,985
Acabou, Kaiden,
Brianna está morta.
1258
01:20:28,620 --> 01:20:30,757
Eu vou te matar, porra.
1259
01:20:30,790 --> 01:20:32,558
Sim, bem, se você vai
faça, é melhor você fazer agora.
1260
01:20:44,169 --> 01:20:46,673
Ele é um assassino!
1261
01:20:46,706 --> 01:20:48,240
Ele matou a porra da Brianna
e coloque ela
1262
01:20:48,273 --> 01:20:50,542
- na porra do porta-malas!
- Seu bastardo mentiroso!
1263
01:21:11,129 --> 01:21:12,632
- Senhor, fique para trás.
- Miguel,
1264
01:21:12,665 --> 01:21:15,467
- o que diabos está acontecendo aqui?
- Um cara bagunçou Jesus.
1265
01:21:15,501 --> 01:21:16,803
Oh cara!
1266
01:21:16,836 --> 01:21:19,505
O um dia
ele aparece cedo também.
1267
01:21:19,538 --> 01:21:21,708
Você sabe, isso não
teria acontecido se eu estivesse aqui.
1268
01:21:21,741 --> 01:21:23,542
Ninguém mexe com meus funcionários.
1269
01:21:23,575 --> 01:21:25,377
Sim, exceto para el jefe.
1270
01:21:29,348 --> 01:21:31,483
Dê um passo para trás.
1271
01:21:45,464 --> 01:21:48,500
Bem, peguei o cara mau.
1272
01:21:48,534 --> 01:21:51,136
Quer dizer que vamos
livro Jesus também?
1273
01:21:51,169 --> 01:21:54,373
Por que diabos você está
ainda perseguindo unicórnios?
1274
01:21:54,406 --> 01:21:57,609
Todas as evidências apontam para
um homicídio ao estilo de homicídio por honra.
1275
01:21:57,644 --> 01:22:00,647
É só aquele Kaiden
tropeça no meu detector de mentiras.
1276
01:22:00,680 --> 01:22:04,349
Você só tem seu próprio preconceito
contra a coisa do cara legal.
1277
01:22:04,383 --> 01:22:07,219
Voltaremos para a estação,
reveja sua fita de vigilância,
1278
01:22:07,252 --> 01:22:09,321
e vamos mostrar que estou certo.
1279
01:22:09,354 --> 01:22:11,356
Espero que sim.
1280
01:22:11,390 --> 01:22:13,760
Caso contrário, Jesus acabou de usar
a lei como arma.
1281
01:23:11,216 --> 01:23:14,419
O rei vai responder
e diga a eles,
1282
01:23:14,453 --> 01:23:15,922
- "Na medida em que ..."
- Eu realmente aprecio você ter vindo.
1283
01:23:15,955 --> 01:23:17,790
"... que você fez isso
para o seu próximo,
1284
01:23:17,824 --> 01:23:20,192
- você fez isso comigo. "
- Eu não deveria estar aqui.
1285
01:23:20,225 --> 01:23:23,195
Contanto que ela tivesse
foi a nossa igreja,
1286
01:23:23,228 --> 01:23:26,365
Brianna cuidou de
as necessidades dos outros,
1287
01:23:26,398 --> 01:23:28,801
cuidando do pai dela,
1288
01:23:28,835 --> 01:23:31,904
quem também era
tirado de nós muito cedo.
1289
01:23:31,938 --> 01:23:34,373
Embora ela tivesse perdido Deus,
1290
01:23:34,406 --> 01:23:36,508
ela deve encontrá-lo
em Seu reino.
1291
01:23:36,541 --> 01:23:38,510
- Um homem.
- Um homem.
1292
01:23:40,747 --> 01:23:43,548
Eu gostaria de perguntar
Diane, amiga de Brianna,
1293
01:23:43,582 --> 01:23:45,752
venha, por favor, diga algumas palavras.
1294
01:24:02,601 --> 01:24:04,637
Eu amo Brianna.
1295
01:24:06,371 --> 01:24:07,740
Eu não consigo me obrigar a dizer isso
1296
01:24:07,774 --> 01:24:10,509
no pretérito.
1297
01:24:10,542 --> 01:24:12,411
Para conhecer Brianna é ter
1298
01:24:12,444 --> 01:24:14,947
um amigo compreensivo,
1299
01:24:14,981 --> 01:24:16,448
um amigo perdoador.
1300
01:24:18,751 --> 01:24:21,688
Ela viu as falhas das pessoas do passado,
1301
01:24:21,721 --> 01:24:25,557
e amei a todos
de todo o coração.
1302
01:24:25,590 --> 01:24:27,259
Eu não posso dar a todos aqui
1303
01:24:27,292 --> 01:24:30,429
consolo por sua dor.
1304
01:24:30,462 --> 01:24:31,998
O que eu posso te oferecer
1305
01:24:32,031 --> 01:24:34,767
é a certeza da justiça.
1306
01:24:37,402 --> 01:24:40,305
O homem que fez isso se foi.
1307
01:24:40,338 --> 01:24:42,240
Não há nada nesta fita.
1308
01:24:42,274 --> 01:24:43,575
Porra.
1309
01:24:43,608 --> 01:24:46,846
Ele vai apodrecer na prisão,
1310
01:24:46,879 --> 01:24:48,948
não porque somos pessoas cruéis,
1311
01:24:48,981 --> 01:24:50,615
mas porque existe
uma regra básica
1312
01:24:50,650 --> 01:24:53,485
para uma sociedade segura.
1313
01:24:53,518 --> 01:24:55,520
Uma civilização
1314
01:24:55,554 --> 01:24:58,024
é onde o maior psicopata
não consegue vencer.
1315
01:24:59,892 --> 01:25:01,861
Estamos apenas tão seguros enquanto
1316
01:25:01,894 --> 01:25:04,529
já que as más ações têm consequências.
1317
01:25:07,566 --> 01:25:09,367
É nossa responsabilidade
1318
01:25:09,401 --> 01:25:11,570
para não brincar com o mal,
1319
01:25:11,603 --> 01:25:14,473
habilite o mal, ou junte-se ao mal,
1320
01:25:14,506 --> 01:25:16,776
ou deixe-nos tentar
com o nosso desejo.
1321
01:25:18,745 --> 01:25:21,047
Se ainda pudermos escolher
o que é certo para os outros
1322
01:25:21,080 --> 01:25:22,815
sobre o que nós queremos
para nós...
1323
01:25:25,752 --> 01:25:27,419
... então ainda há esperança.
1324
01:25:42,921 --> 01:25:47,921
Fornecido por explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
98117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.