All language subtitles for Final.Stop.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:04,508 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:24,003 --> 00:02:25,470 Ei, tudo bem, pessoal? 3 00:02:25,504 --> 00:02:26,939 Ei. 4 00:02:33,478 --> 00:02:34,881 Ei. 5 00:02:34,914 --> 00:02:36,883 Belo carro. 6 00:02:36,916 --> 00:02:38,550 Obrigado, cara. 7 00:02:38,583 --> 00:02:40,452 É bom para um trabalho como este. 8 00:02:40,485 --> 00:02:41,888 Economize muito dinheiro. 9 00:02:41,921 --> 00:02:44,556 E então você pode obter um carro real. 10 00:02:44,589 --> 00:02:48,393 Sim, não posso dizer que ganhei muitas corridas neste carro. 11 00:02:48,426 --> 00:02:49,962 Então, o que você está lendo? 12 00:02:49,996 --> 00:02:52,397 Menino Fada e o Anel Perdido. 13 00:02:52,430 --> 00:02:53,431 Veja isso. 14 00:02:53,465 --> 00:02:54,967 Não, esse é o Anel dos Reis. 15 00:02:55,001 --> 00:02:57,904 - É um clássico. - Espere, você gosta de fantasias? 16 00:02:57,937 --> 00:03:00,907 Eu estava basicamente viciado para Man of Quest. 17 00:03:00,940 --> 00:03:03,608 Meus pais quase me enviaram para a reabilitação. 18 00:03:03,643 --> 00:03:08,047 Mas, sim, eu era um artista na, hum, Rainha dos Elfos. 19 00:03:08,080 --> 00:03:09,048 Você está brincando comigo? 20 00:03:09,081 --> 00:03:10,750 Esse é o jogo para celular, certo com a mulher 21 00:03:10,783 --> 00:03:12,617 com o gigante, tipo, uh ... 22 00:03:12,652 --> 00:03:14,053 - Seios gigantescos. - Seios gigantes. 23 00:03:14,086 --> 00:03:16,555 Oh meu Deus, isso é tão legal. 24 00:03:16,588 --> 00:03:18,124 Sim, eu desenhei esses seios. 25 00:03:18,157 --> 00:03:19,992 O que? Sem chance. 26 00:03:20,026 --> 00:03:22,427 Isso é estranho se eu disser que sou um grande fã 27 00:03:22,460 --> 00:03:23,095 de seus seios? 28 00:03:23,129 --> 00:03:25,363 Sim, seria. 29 00:03:26,699 --> 00:03:28,134 Direito. 30 00:03:38,177 --> 00:03:41,948 Ei, então, eu também sou um artista. 31 00:03:41,981 --> 00:03:42,882 Eu simplesmente não sou uma gaveta muito boa, 32 00:03:42,915 --> 00:03:46,518 mas eu tenho essas ideias para essas histórias. 33 00:03:46,551 --> 00:03:48,520 Sim? Como o quê? 34 00:03:48,553 --> 00:03:50,522 Então tem este aqui, certo, como um cavaleiro, 35 00:03:50,555 --> 00:03:51,924 e ele é tipo, tipo, para baixo em sua sorte. 36 00:03:51,958 --> 00:03:53,558 Ele é um cara muito bom, você sabe, 37 00:03:53,592 --> 00:03:54,961 e as coisas simplesmente não são realmente seguindo seu caminho na vida ... 38 00:03:54,994 --> 00:03:58,898 Então, quando o cavaleiro devolver os passageiros do URIDE? 39 00:04:10,676 --> 00:04:12,611 Estava aqui. 40 00:04:16,849 --> 00:04:20,086 Espero que tenham gostado seu passeio. 41 00:04:32,164 --> 00:04:35,567 Ei, hum, desculpe por meu namorado antes. 42 00:04:35,600 --> 00:04:38,603 Ele pode ser meio que ... 43 00:04:38,638 --> 00:04:39,672 Sim, deixa pra lá. 44 00:04:39,705 --> 00:04:41,941 Hum, de qualquer maneira, 45 00:04:41,974 --> 00:04:43,743 sua história soa realmente fantástico. 46 00:04:43,776 --> 00:04:45,811 eu acho que você deveria anotá-la, 47 00:04:45,845 --> 00:04:47,747 você sabe, faça alguma coisa fora disso. 48 00:04:47,780 --> 00:04:50,750 - Você acha? - Absolutamente. 49 00:04:50,783 --> 00:04:53,052 E, uh ... 50 00:04:53,085 --> 00:04:54,921 Pelo incomodo. 51 00:04:54,954 --> 00:04:56,689 Obrigada. 52 00:04:56,722 --> 00:05:00,558 E esse é um livro muito bom, a propósito. 53 00:05:07,833 --> 00:05:09,567 Ooh, dez dólares. 54 00:05:11,904 --> 00:05:14,240 Você não deveria para dar uma gorjeta a ele. 55 00:05:14,273 --> 00:05:18,811 Ei é meu dinheiro e faço o que quero com ele. 56 00:05:21,881 --> 00:05:23,950 Ele ainda está aqui. 57 00:05:23,983 --> 00:05:26,218 Ele está nos observando. 58 00:05:26,252 --> 00:05:28,586 Ele provavelmente está apenas se certificando para entrarmos, ok? 59 00:05:28,620 --> 00:05:30,256 É educado. 60 00:05:30,289 --> 00:05:32,992 Vou dizer a ele para ir embora. 61 00:05:33,025 --> 00:05:35,061 Baby ... 62 00:05:35,094 --> 00:05:36,528 Vamos. 63 00:05:36,561 --> 00:05:39,231 Meu zumbido está passando. 64 00:05:39,265 --> 00:05:40,800 Vamos abrir uma garrafa de vinho ou alguma coisa. 65 00:05:40,833 --> 00:05:42,234 Vamos. 66 00:05:42,268 --> 00:05:44,502 OK. 67 00:06:04,690 --> 00:06:05,992 Ei, Jesus. 68 00:06:06,025 --> 00:06:07,559 - Como vai, cara? - Ei, estou bem. 69 00:06:07,592 --> 00:06:08,661 O que está acontecendo, cara? 70 00:06:08,694 --> 00:06:10,629 - Como você está? - Bom. 71 00:06:12,231 --> 00:06:14,734 Você sabe, você está aqui toda sexta à noite. 72 00:06:14,767 --> 00:06:17,169 Sabe, estou aqui o tempo todo. 73 00:06:17,203 --> 00:06:21,573 O que estou chegando é, hum, você não, tipo, sai, 74 00:06:21,606 --> 00:06:24,043 divirta-se com os amigos ou alguma coisa? 75 00:06:24,076 --> 00:06:25,811 Sim, mas é só que a maioria dos meus amigos 76 00:06:25,845 --> 00:06:27,079 estão na faculdade. 77 00:06:27,113 --> 00:06:29,849 Ah seus amigos são crianças, ok. 78 00:06:34,586 --> 00:06:35,988 Uau. 79 00:06:36,022 --> 00:06:37,757 Ei voce sabe, Eu conheci uma garota esta noite. 80 00:06:37,790 --> 00:06:40,092 Você fez? Woo! 81 00:06:40,126 --> 00:06:42,061 O que aconteceu? 82 00:06:42,094 --> 00:06:43,629 Ela está interessada? 83 00:06:43,662 --> 00:06:44,663 Não sei, espero que sim. 84 00:06:44,697 --> 00:06:47,833 É só que, hum ... 85 00:06:47,867 --> 00:06:50,970 Ela tem esse idiota namorado sabe? 86 00:06:51,003 --> 00:06:53,239 Oh. Um namorado. 87 00:06:55,007 --> 00:06:58,077 Jesus, você deve levar a primeira saída, 88 00:06:58,110 --> 00:07:01,680 porque o jogo do abutre é um caminho difícil. 89 00:07:05,284 --> 00:07:08,254 Eu vou te vencer, Caixa intrometida. 90 00:07:34,213 --> 00:07:35,948 Você não vai tomar café da manhã? 91 00:07:35,981 --> 00:07:37,383 Eu fiz. 92 00:07:37,416 --> 00:07:39,919 Eu tinha algo no posto de gasolina. 93 00:07:39,952 --> 00:07:41,220 Deixe-me fazer algo para você. 94 00:07:41,253 --> 00:07:42,755 Eu tenho que ir trabalhar, mãe. 95 00:07:42,788 --> 00:07:43,856 Você acabou de chegar do trabalho. 96 00:07:43,889 --> 00:07:45,157 Para o trabalho de verdade, certo? 97 00:07:45,191 --> 00:07:47,760 Não dirigir esses bêbados por aí 98 00:07:47,793 --> 00:07:50,196 que zombam do meu carro. 99 00:07:50,229 --> 00:07:52,031 Eu sinto Muito. 100 00:07:53,732 --> 00:07:55,301 Talvez seja a hora Eu ligo para o seu pai. 101 00:07:55,334 --> 00:07:57,803 O que? Não. 102 00:07:57,837 --> 00:08:01,073 Eu não sinto falta daquele idiota e nem você deveria. 103 00:08:01,107 --> 00:08:02,942 - Precisamos dele. - Não, não precisamos. 104 00:08:02,975 --> 00:08:04,677 Nunca precisamos dele. 105 00:08:04,710 --> 00:08:06,846 Tudo bem eu posso cuidar de tudo. 106 00:08:06,879 --> 00:08:09,415 Deixe-me fazer um ovo para você. 107 00:08:09,448 --> 00:08:11,016 Multar. 108 00:08:11,050 --> 00:08:12,852 Apenas um, certo? Realmente rápido. 109 00:08:25,364 --> 00:08:26,999 Ei, o gringo está aqui. 110 00:08:27,032 --> 00:08:28,367 Eu te disse, Eu não sou nenhum gringo, cara. 111 00:08:28,400 --> 00:08:30,002 Você fala espanhol? 112 00:08:30,035 --> 00:08:31,704 Um pouco. 113 00:08:31,737 --> 00:08:34,340 Como um gringo. 114 00:08:37,376 --> 00:08:40,146 Ei Jesus, vá tirar os barris. 115 00:08:40,179 --> 00:08:42,448 A gestão de resíduos será por em uma hora para pegá-los. 116 00:08:42,481 --> 00:08:44,283 Tudo bem. 117 00:08:44,316 --> 00:08:47,419 Miguel. Miguel, ei. 118 00:08:47,453 --> 00:08:50,022 Circles. 119 00:09:09,275 --> 00:09:11,710 Um longo dia, cara. 120 00:09:13,279 --> 00:09:14,446 Ei, Jesus. 121 00:09:16,515 --> 00:09:17,983 Ei. 122 00:09:19,418 --> 00:09:21,987 - Jesus. - Huh? 123 00:09:22,021 --> 00:09:24,089 É um refeitório. 124 00:09:24,123 --> 00:09:26,392 Sim. 125 00:09:38,370 --> 00:09:40,105 Me conta como eu deveria me sentir 126 00:09:40,139 --> 00:09:43,008 quando minha namorada vai em encontros com outros caras. 127 00:09:43,042 --> 00:09:46,312 É uma noite das meninas com pessoas do trabalho. 128 00:09:46,345 --> 00:09:48,247 Se você quiser se sentar sentindo pena de si mesmo, 129 00:09:48,280 --> 00:09:50,516 isso é culpa sua, ok? 130 00:09:50,549 --> 00:09:53,485 Talvez eu deva ir com você. 131 00:09:53,519 --> 00:09:55,387 E como eu devo explicar isso? 132 00:09:57,323 --> 00:09:58,924 Apenas me envie fotos. 133 00:09:58,958 --> 00:10:01,026 Kaiden, você pode confiar em mim. 134 00:10:05,831 --> 00:10:08,767 Porque é o cara da outra noite aqui? 135 00:10:08,801 --> 00:10:10,202 Esse é apenas o driver URIDE. 136 00:10:10,236 --> 00:10:12,104 Nem é o mesmo carro como ontem à noite. 137 00:10:12,137 --> 00:10:13,806 Eu sei qual é o carro parecia. 138 00:10:17,176 --> 00:10:19,144 Não brinque comigo. 139 00:10:19,178 --> 00:10:23,215 Não se atreva a agarrar minha porra de mão. 140 00:10:28,354 --> 00:10:31,523 Podemos pegar alguem a caminho do bar, por favor? 141 00:10:31,557 --> 00:10:32,958 - Você está bem? - Sim, vamos apenas pegar 142 00:10:32,992 --> 00:10:34,560 dê o fora daqui. 143 00:10:57,082 --> 00:10:59,885 Ei, uh, você se importaria mantendo o que aconteceu antes 144 00:10:59,918 --> 00:11:01,854 só entre nós dois? 145 00:11:03,389 --> 00:11:04,857 Ei, Brianna. 146 00:11:04,890 --> 00:11:08,260 Eu vou te comprar tantas bebidas. 147 00:11:08,294 --> 00:11:11,997 Oh Deus. O que aconteceu? 148 00:11:12,031 --> 00:11:14,466 Não conseguimos o acordo de licenciamento para Courage Drop. 149 00:11:14,500 --> 00:11:17,303 O autor pensa aquele videogame 150 00:11:17,336 --> 00:11:20,472 não são um meio digno para seu trabalho. 151 00:11:20,506 --> 00:11:22,241 Porra de start-ups, cara. 152 00:11:27,446 --> 00:11:29,248 Então, quando é a nova data de lançamento? 153 00:11:29,281 --> 00:11:30,983 Bem, o jogo esta pronto, 154 00:11:31,016 --> 00:11:34,320 uh, exceto para os ajustes de história e a nova arte 155 00:11:34,353 --> 00:11:36,255 então não temos que atrasar o lançamento. 156 00:11:36,288 --> 00:11:39,325 Droga, Diane, você precisa um ano inteiro de arte 157 00:11:39,358 --> 00:11:41,193 em um mês? 158 00:11:44,029 --> 00:11:48,033 Voce vai me comprar cada bebida. 159 00:11:50,069 --> 00:11:52,004 Então, como está Kaiden? 160 00:11:52,037 --> 00:11:53,872 Ele está bem. 161 00:11:53,906 --> 00:11:55,441 Estamos bem. 162 00:11:55,474 --> 00:11:56,475 Vamos tirar uma selfie. 163 00:12:03,182 --> 00:12:04,416 Então, como está sua noite? 164 00:12:04,450 --> 00:12:07,453 Tem algum passageiro maluco? 165 00:12:07,486 --> 00:12:09,355 Oh não. 166 00:12:09,388 --> 00:12:12,624 Tem sido tipo de uma noite tranquila. 167 00:12:26,338 --> 00:12:27,439 Voce sabe eu so quero se foder 168 00:12:27,473 --> 00:12:29,174 neste ponto, ok? 169 00:12:29,208 --> 00:12:30,142 Mel está dando uma festa em casa. 170 00:12:30,175 --> 00:12:31,343 Vamos apenas ver isso. 171 00:12:31,377 --> 00:12:32,945 Vou atualizar a rota. 172 00:13:00,105 --> 00:13:01,173 Este vestido é muito apertado 173 00:13:01,206 --> 00:13:03,575 Isso é o que eu ganho ... 174 00:13:03,609 --> 00:13:06,412 Oh meu Deus! 175 00:13:06,445 --> 00:13:08,046 Estou pronto para beber. 176 00:13:20,492 --> 00:13:23,562 Ei. Ei, você é um URIDE? 177 00:13:23,595 --> 00:13:25,431 Ei. 178 00:13:25,464 --> 00:13:27,032 Ei, você é um URIDE? 179 00:13:27,065 --> 00:13:28,534 Olha, eu não estou trabalhando, desculpe. 180 00:13:28,567 --> 00:13:30,169 Oh, vamos, cara. 181 00:13:30,202 --> 00:13:32,471 - Dá-me uma carona, cara. - Use o aplicativo, 182 00:13:32,504 --> 00:13:34,139 e alguém vai te dar uma carona, ok? 183 00:13:34,173 --> 00:13:36,643 Sim, mas você é bem aqui, cara. 184 00:13:36,676 --> 00:13:38,377 Vamos, nós somos ... 185 00:13:38,410 --> 00:13:41,380 Somos dois adultos "condensados" aqui né? 186 00:13:41,413 --> 00:13:44,283 Eu te dou o dinheiro e você me dá uma carona para casa. 187 00:13:44,316 --> 00:13:48,020 Desculpe, mas não estou trabalhando. 188 00:13:48,053 --> 00:13:50,222 - Adeus. - Vamos! 189 00:13:50,255 --> 00:13:52,458 Vamos lá, cara! Você sabe... 190 00:13:52,491 --> 00:13:54,661 Você é uma vadia! 191 00:13:54,694 --> 00:13:55,695 Sim. 192 00:13:55,728 --> 00:13:57,630 Você é uma vadia. 193 00:14:57,422 --> 00:14:58,457 Quem é? 194 00:14:58,490 --> 00:15:00,425 Você parece familiar. 195 00:15:01,593 --> 00:15:02,629 Bem, isso foi rápido. 196 00:15:02,662 --> 00:15:04,664 Você estava esperando por nós? 197 00:15:04,697 --> 00:15:07,599 Não. É apenas uma noite lenta. 198 00:15:07,634 --> 00:15:08,835 É um sábado. 199 00:15:21,848 --> 00:15:24,483 Desculpe, eu cruzei a linha. 200 00:15:24,516 --> 00:15:26,719 Eu só quero que você seja feliz. 201 00:15:26,753 --> 00:15:29,154 Eu estou feliz. 202 00:15:46,438 --> 00:15:48,440 ECA. 203 00:15:54,781 --> 00:15:56,548 Você está vindo? 204 00:15:56,582 --> 00:15:57,817 O que? 205 00:15:57,850 --> 00:15:59,418 Oh, não, não, não. 206 00:15:59,451 --> 00:16:01,420 Eu tenho que ir para casa para ... 207 00:16:01,453 --> 00:16:04,857 Acho melhor se você apenas vier comigo. 208 00:16:04,891 --> 00:16:09,629 Não, Diane, não posso apenas fique fora a noite toda, ok? 209 00:16:09,662 --> 00:16:10,863 Ok, você é uma mulher adulta. 210 00:16:10,897 --> 00:16:11,965 Você não precisa fazer nada. 211 00:16:11,998 --> 00:16:15,334 Tudo bem. Eu posso ter certeza ela chega em casa em segurança. 212 00:16:15,367 --> 00:16:17,202 ECA. 213 00:16:17,235 --> 00:16:18,403 Ele está bem, ok? 214 00:16:18,437 --> 00:16:20,505 Ele está ... ele está escrevendo um livro 215 00:16:20,539 --> 00:16:22,875 e ele está lendo um livro que eu gosto, 216 00:16:22,909 --> 00:16:27,814 e eu realmente acho que você realmente gosta dele. 217 00:16:29,448 --> 00:16:31,851 Olha eu não vou te foder ou nada. 218 00:16:31,884 --> 00:16:34,486 Vá para casa em segurança, Brianna. 219 00:16:46,633 --> 00:16:51,603 Você já sentiu como se ninguém quisesse você? 220 00:16:51,638 --> 00:16:54,641 Tenho certeza que as pessoas querem você. 221 00:16:54,674 --> 00:16:58,911 Não, eles só querem algo de mim. 222 00:16:58,945 --> 00:17:01,848 Tipo, sexo ou algo assim? 223 00:17:01,881 --> 00:17:04,884 Sim mas... 224 00:17:04,917 --> 00:17:07,452 Sexo é fácil. 225 00:17:08,487 --> 00:17:10,389 Sim, posso relacionar. 226 00:17:10,422 --> 00:17:13,726 Quero dizer com pessoas usando você. 227 00:17:15,494 --> 00:17:18,530 Você sabe, em ambos os meus empregos, 228 00:17:18,563 --> 00:17:21,600 as pessoas nem me olham no olho mais. 229 00:17:21,634 --> 00:17:24,469 Eu sou como este burro puxando um carrinho, sabe? 230 00:17:27,372 --> 00:17:29,441 Eu amo meu namorado. 231 00:17:29,474 --> 00:17:33,345 Eu só queria que ele fosse outra pessoa às vezes. 232 00:17:34,914 --> 00:17:36,214 Então, por que você simplesmente não faz isso, por que você simplesmente não sai 233 00:17:36,248 --> 00:17:37,382 seu namorado? 234 00:17:40,887 --> 00:17:42,689 Eu estou... 235 00:17:42,722 --> 00:17:44,957 Estou cansado. 236 00:18:11,416 --> 00:18:12,284 Ei, ei, ei, cuidado. 237 00:18:12,317 --> 00:18:13,720 Estou bem. 238 00:18:13,753 --> 00:18:15,888 Eu entendi, entendi. 239 00:18:20,760 --> 00:18:22,829 O que você acha da minha amiga Diane? 240 00:18:24,396 --> 00:18:28,433 Quer dizer, ela está bem. 241 00:18:28,467 --> 00:18:31,904 Bem, ela pensa você é realmente fofo. 242 00:18:33,538 --> 00:18:37,043 Ela não, gosta, tem uma coisa por você? 243 00:18:37,076 --> 00:18:38,678 Quero dizer... 244 00:18:38,711 --> 00:18:40,345 Ela tem uma queda por todos. 245 00:18:40,378 --> 00:18:42,749 Ela é meio que, tipo, apaixonado 246 00:18:42,782 --> 00:18:44,751 com estar apaixonado, sabe? 247 00:18:46,018 --> 00:18:47,987 Quer dizer, é isso uma coisa tão ruim? 248 00:18:48,020 --> 00:18:50,422 Se você começou apenas a trabalhar em torno da casa dela 249 00:18:50,455 --> 00:18:51,924 e dirigindo por lá, Tenho certeza que você iria 250 00:18:51,958 --> 00:18:54,426 pegá-la mais cedo ou mais tarde. 251 00:18:55,661 --> 00:18:57,697 Obrigado, mas, hum ... 252 00:18:59,531 --> 00:19:03,703 Eu meio que tenho meu coração definido em outra pessoa. 253 00:19:06,806 --> 00:19:08,406 Oh... 254 00:19:08,440 --> 00:19:10,509 Hum ... 255 00:19:10,542 --> 00:19:12,577 Tudo bem. Não ... 256 00:19:12,611 --> 00:19:14,446 - Não se preocupe com isso. - É para o passeio. 257 00:19:17,650 --> 00:19:19,551 Obrigado. 258 00:19:22,621 --> 00:19:24,589 Fique seguro. 259 00:19:43,843 --> 00:19:47,013 - O que você está fazendo aqui? - Eu sou apenas o motorista URIDE. 260 00:19:47,046 --> 00:19:49,816 - Eu sei que porra você é. - Ok, olha, ela estava bêbada. 261 00:19:49,849 --> 00:19:52,517 - Você ia transar com ela? - Você é louco. 262 00:19:55,888 --> 00:19:59,058 Se eu te ver por aqui novamente, Eu vou matar você. 263 00:20:06,699 --> 00:20:11,103 Porra me bateu? Ai ela não até te amo, porra. 264 00:20:11,137 --> 00:20:13,072 Então não brinque comigo! 265 00:20:13,105 --> 00:20:14,539 Huh? 266 00:20:14,573 --> 00:20:15,540 Tente me tocar, porra, 267 00:20:15,574 --> 00:20:18,376 Vou tirar a porra da sua vida, filho da puta! 268 00:20:18,410 --> 00:20:19,745 Foda-se! 269 00:20:40,132 --> 00:20:42,134 Ei... 270 00:20:42,168 --> 00:20:44,170 ... Scarface. 271 00:20:44,203 --> 00:20:46,772 Você está olhando um pouco malvestido hoje. 272 00:20:46,806 --> 00:20:48,074 Onde está seu equipamento? 273 00:20:48,107 --> 00:20:50,475 Oh vamos lá. 274 00:20:50,508 --> 00:20:52,611 É apenas um dia. 275 00:20:52,645 --> 00:20:55,181 Como vai ficar se eu mantiver jogando favoritos com você? 276 00:20:55,214 --> 00:20:58,684 Ok, olha, só ... eu posso vá para casa bem rápido, certo? 277 00:20:58,718 --> 00:21:03,055 Ou melhor ainda, olha, eu posso basta pedir emprestado um colete e um chapéu. 278 00:21:03,089 --> 00:21:05,057 Por favor, venha, Eu preciso das horas. 279 00:21:05,091 --> 00:21:06,792 Por favor por favor por favor. 280 00:21:06,826 --> 00:21:09,128 Tudo bem, olha, uh, Eu ia te mandar 281 00:21:09,161 --> 00:21:13,465 para a loja de qualquer maneira, então pegue o cartão da empresa, 282 00:21:13,498 --> 00:21:15,500 vá pegar o produto na loja, 283 00:21:15,533 --> 00:21:16,601 então pegue sua merda. 284 00:21:16,636 --> 00:21:18,536 Oh, muito obrigado. 285 00:21:18,570 --> 00:21:20,172 - Obrigada. - Tudo bem, certo? 286 00:21:20,206 --> 00:21:23,175 Você não é como os outros caras. 287 00:21:23,209 --> 00:21:25,177 - Huh. - Ei, se tivermos um problema, 288 00:21:25,211 --> 00:21:27,113 Posso enviar o Sr. White. 289 00:21:28,814 --> 00:21:30,016 Oh, não, não, não. 290 00:21:30,049 --> 00:21:32,118 Olha, eu aprecio a segunda chance, ok? 291 00:21:32,151 --> 00:21:34,720 Muito obrigado, obrigado. 292 00:21:34,754 --> 00:21:36,155 Idiota de merda. 293 00:21:36,188 --> 00:21:37,857 Ei, e, criança, 294 00:21:37,890 --> 00:21:39,158 não há lugar na América para alguém 295 00:21:39,191 --> 00:21:40,793 que não pode aceitar um elogio. 296 00:21:52,504 --> 00:21:53,839 Você está nervoso. 297 00:21:53,873 --> 00:21:57,542 Sim, bem, eu não estava realmente esperando alguém. 298 00:21:57,575 --> 00:21:58,978 Bem, eu pensei você gostaria de correr 299 00:21:59,011 --> 00:22:01,747 ou talvez assistir a um filme. 300 00:22:03,581 --> 00:22:05,184 Estou cansado. 301 00:22:06,886 --> 00:22:08,988 Pensei que seria sua Resposta, 302 00:22:09,021 --> 00:22:12,091 e é por isso Trouxe café para você. 303 00:22:12,124 --> 00:22:16,494 Oh, você é um homem lindo. 304 00:22:21,901 --> 00:22:24,170 Então, como foi a noite passada? 305 00:22:24,203 --> 00:22:26,205 Foi bom. 306 00:22:26,238 --> 00:22:28,908 Aconteceu algo interessante? 307 00:22:32,845 --> 00:22:34,714 Não. 308 00:22:34,747 --> 00:22:36,983 Na verdade não, só ... 309 00:22:37,016 --> 00:22:39,551 ... muitas bebidas. 310 00:22:41,020 --> 00:22:44,290 Diane finalmente fez um passe para mim, no entanto. 311 00:22:44,323 --> 00:22:48,526 Nós lutamos por isso, mas acho que vamos ficar bem. 312 00:22:50,763 --> 00:22:53,531 Você não dormiu no seu pijama? 313 00:22:53,565 --> 00:22:55,835 Ei, eu mal consegui fora de minhas roupas. 314 00:22:55,868 --> 00:22:57,136 Eu não fui para a cama. 315 00:23:01,073 --> 00:23:03,709 Minha cabeça dói. 316 00:23:03,743 --> 00:23:05,311 Deixe-me. 317 00:23:24,330 --> 00:23:26,632 Que horas você chegou em casa? 318 00:23:26,665 --> 00:23:29,135 Mm, eu não sei. 319 00:23:29,168 --> 00:23:32,071 Tipo, meia-noite, talvez? 320 00:23:34,240 --> 00:23:36,776 Você deu um URIDE de volta? 321 00:23:36,809 --> 00:23:37,843 Sim. 322 00:23:37,877 --> 00:23:40,679 Com certeza não estava dirigindo. 323 00:23:40,713 --> 00:23:42,281 Por quê? 324 00:23:45,818 --> 00:23:47,953 Sem motivo. 325 00:23:50,656 --> 00:23:53,225 Cansado de dirigir seu trajeto difícil para o trabalho? 326 00:23:53,259 --> 00:23:55,828 A URIDE virá bem na sua porta, 327 00:23:55,861 --> 00:23:59,665 conduzido por um de nossos muitos Drivers de classe A / classe C. 328 00:23:59,698 --> 00:24:02,835 Baixe o aplicativo e comece seu passeio hoje. 329 00:24:02,868 --> 00:24:06,906 E agora, uma olhada na noite passada com nosso Morning Rewind. 330 00:24:06,939 --> 00:24:08,140 Estamos procurando por um Chevy Camaro branco 331 00:24:08,174 --> 00:24:09,775 que dirigia um Toyota Prius fora da estrada 332 00:24:09,809 --> 00:24:11,377 fora de Mill Creek e First Street. 333 00:24:11,410 --> 00:24:13,345 Ele então olhou para a vítima e esquerda. 334 00:24:13,379 --> 00:24:14,980 O motivo é desconhecido, Mas isso é 335 00:24:15,014 --> 00:24:17,049 o segundo tal relatório nós recebemos. 336 00:24:17,083 --> 00:24:19,151 - Sem mais perguntas. - Você está bem? 337 00:24:19,185 --> 00:24:20,986 O que aconteceu? 338 00:24:21,020 --> 00:24:22,620 Estou bem. 339 00:24:22,655 --> 00:24:25,091 Eu só ... esqueci minha merda. 340 00:25:13,739 --> 00:25:16,208 - Isso é tudo? - Uh-huh. 341 00:25:22,214 --> 00:25:24,016 Queremos enviar uma mensagem especial 342 00:25:24,049 --> 00:25:27,686 para todos os motoristas lá fora fazendo um bom trabalho. 343 00:25:27,720 --> 00:25:28,954 Ah! 344 00:25:28,988 --> 00:25:31,123 Queremos enviar um grito para fora 345 00:25:31,157 --> 00:25:33,759 para os motoristas que não estão indo bem. 346 00:25:33,792 --> 00:25:36,228 Ei, motoristas aí fora ... 347 00:25:36,262 --> 00:25:37,897 - Jesus? - Michael? 348 00:25:37,930 --> 00:25:39,098 - Sim. - Tudo bem, Mike, 349 00:25:39,131 --> 00:25:40,065 Como está indo hoje? 350 00:25:40,099 --> 00:25:41,333 É incrível, obrigado. 351 00:25:41,367 --> 00:25:43,769 - Estamos indo para Akbar? - Sim. 352 00:25:43,802 --> 00:25:45,004 Você deveria tê-lo em seu ... 353 00:25:45,037 --> 00:25:46,705 Sim, não, não, não, entendi. 354 00:25:46,739 --> 00:25:49,275 Está bem aqui. 355 00:25:49,308 --> 00:25:50,843 Então, vamos nos encontrar com amigos esta noite 356 00:25:50,876 --> 00:25:52,077 ou o que está acontecendo? 357 00:25:52,111 --> 00:25:55,014 - Uh, apenas, sim. - Tudo bem. 358 00:26:04,790 --> 00:26:07,259 Então, você gosta, odeia sua vida? 359 00:26:08,961 --> 00:26:11,430 Você queria ser um driver URIDE? 360 00:26:11,463 --> 00:26:14,867 Ninguém quer ser um motorista URIDE, estúpido. 361 00:26:14,900 --> 00:26:16,302 Não sei. 362 00:26:16,335 --> 00:26:18,737 Parece divertido. 363 00:26:18,771 --> 00:26:21,807 Então, o que deu errado na sua vida? 364 00:26:21,840 --> 00:26:23,909 Voce e virgem 365 00:26:27,213 --> 00:26:31,283 Hum, voce esta ciente tem um cano aqui? 366 00:26:36,355 --> 00:26:38,090 Obrigado, Jeeves. 367 00:26:38,123 --> 00:26:41,493 É tão estranho quando eles não falam. 368 00:26:56,575 --> 00:26:59,111 Por que você tem que fazer tudo uma luta? 369 00:26:59,144 --> 00:27:01,513 Eu não estou tentando lutar agora, querida. 370 00:27:01,547 --> 00:27:03,015 É só que eu não era esperando voce 371 00:27:03,048 --> 00:27:03,916 vir hoje e, olhe, 372 00:27:03,949 --> 00:27:06,385 Eu estou realmente feliz que você fez, ok? 373 00:27:06,418 --> 00:27:11,123 Mas eu só preciso cuidar de merda da vida real agora, 374 00:27:11,156 --> 00:27:12,992 você sabe? 375 00:27:13,025 --> 00:27:17,129 Então você estava feliz que eu vim e agora você quer que eu vá. 376 00:27:24,903 --> 00:27:26,038 Sim, Kaiden. 377 00:27:26,071 --> 00:27:27,406 Eu chamei um URIDE, ok? 378 00:27:27,439 --> 00:27:29,341 Isso é uma coisa perfeitamente normal pendência. 379 00:27:29,375 --> 00:27:32,144 Ok e voce ligou o mesmo cara. 380 00:27:32,177 --> 00:27:35,547 Eu só escolho qualquer motorista é o mais próximo de mim, ok? 381 00:27:35,581 --> 00:27:37,483 Você sempre consegue o mesmo Prius preto. 382 00:27:37,516 --> 00:27:40,219 Oh. Ok, sim, você me pegou. 383 00:27:40,252 --> 00:27:42,988 Acabei de ligar para o mesmo cara toda vez. 384 00:27:43,022 --> 00:27:46,091 Hm, eu me pergunto por que uma mulher continuaria a contratar 385 00:27:46,125 --> 00:27:49,528 a mesma pessoa que ela conhece não é um assassino ou um estuprador 386 00:27:49,561 --> 00:27:51,563 em vez de arriscar com algum estranho aleatório? 387 00:27:51,597 --> 00:27:55,301 Claramente, a única resposta é que ela quer transar com ele. 388 00:27:55,334 --> 00:27:56,602 Então você quer transar com ele. 389 00:27:56,636 --> 00:28:00,139 Oh meu Deus, seu patético, filho da puta inseguro. 390 00:28:00,172 --> 00:28:01,540 Por que você não confia em mim? 391 00:28:01,573 --> 00:28:03,409 Como posso confiar em você? 392 00:28:03,442 --> 00:28:05,978 Tudo que você faz é mentir para mim. 393 00:28:06,011 --> 00:28:07,913 Sobre os táxis que recebo. 394 00:28:11,283 --> 00:28:13,018 Você disse que voltou para casa à meia-noite, 395 00:28:13,052 --> 00:28:14,453 mas eu vi ele deixando seu lugar 396 00:28:14,486 --> 00:28:17,156 - à 1:00 da manhã. - Ai meu Deus, eu tava bêbado, ok? 397 00:28:17,189 --> 00:28:19,124 Desculpe não me lembro exatamente que horas 398 00:28:19,158 --> 00:28:20,893 Cheguei em casa ontem à noite. 399 00:28:20,926 --> 00:28:22,261 Por que ele estava aqui? 400 00:28:22,294 --> 00:28:24,196 Ele nem estava lá dentro! 401 00:28:24,229 --> 00:28:25,998 Eu sei o que vi. 402 00:28:26,031 --> 00:28:28,367 Voce sabe, eu iria conseguir muito bravo com você 403 00:28:28,400 --> 00:28:31,303 por me espionar de novo, mas se você estivesse me espionando, 404 00:28:31,337 --> 00:28:33,339 você saberia o que aconteceu. 405 00:28:33,372 --> 00:28:35,240 Então o que aconteceu? 406 00:28:35,274 --> 00:28:36,942 Nada! 407 00:28:36,975 --> 00:28:39,244 Você é louco. 408 00:28:39,278 --> 00:28:41,480 Por favor, não faça isso. 409 00:28:41,513 --> 00:28:43,449 Ei! 410 00:28:43,482 --> 00:28:45,250 Ei, deixe-a em paz. 411 00:28:45,284 --> 00:28:47,986 Eu pensei que não te ensinei para vir mais aqui. 412 00:28:48,020 --> 00:28:49,221 O que você pensa que está fazendo? 413 00:28:49,254 --> 00:28:53,058 Eu só quero ir à loja. 414 00:28:53,092 --> 00:28:55,227 Não se atreva a ir com ele. 415 00:28:55,260 --> 00:28:57,496 Meu deus, eu acho você deve apenas ir para casa. 416 00:28:57,529 --> 00:28:59,031 O que isso deveria significar? 417 00:28:59,064 --> 00:29:03,435 Só não fique aqui quando eu voltar. 418 00:29:29,995 --> 00:29:33,666 Desculpe você teve para passar por isso esta noite. 419 00:29:33,700 --> 00:29:37,102 Não, me desculpe por ter te arrastado através do meu drama, então ... 420 00:29:37,136 --> 00:29:39,639 Ei posso te perguntar uma pergunta pessoal? 421 00:29:42,341 --> 00:29:44,343 Por que estou com aquele idiota? 422 00:29:44,376 --> 00:29:46,646 Por que você está com aquele idiota? 423 00:29:46,679 --> 00:29:49,148 Você tem razão, essa é uma questão pessoal. 424 00:29:49,181 --> 00:29:51,483 Ok, o que é? Qual é a resposta? 425 00:29:51,517 --> 00:29:53,285 Eu amo ele? Não sei. 426 00:29:53,318 --> 00:29:55,254 Besteira. 427 00:29:55,287 --> 00:29:57,156 O que você ama sobre ele, a paranóia 428 00:29:57,189 --> 00:29:59,391 ou a violência homicida da paranóia? 429 00:29:59,425 --> 00:30:01,126 Podemos simplesmente não fazer isso agora mesmo? 430 00:30:01,160 --> 00:30:03,362 Ok, eu tive um dia ruim, Eu estou com fome, 431 00:30:03,395 --> 00:30:05,264 e eu só quero para conseguir um pouco de comida. 432 00:30:18,110 --> 00:30:21,180 Então eu estava pensando talvez depois de tudo, 433 00:30:21,213 --> 00:30:25,017 esta noite pode ser uma reunião tipo de restaurante de noite. 434 00:30:25,050 --> 00:30:26,418 Não estou vestida para isso. 435 00:30:26,452 --> 00:30:28,554 Ou... 436 00:30:28,587 --> 00:30:32,057 Não é um restaurante sentado, não é um lugar de fast food. 437 00:30:36,361 --> 00:30:38,197 Por minha conta. 438 00:30:38,230 --> 00:30:39,331 Eu não quero ser um fardo, ok? 439 00:30:39,364 --> 00:30:41,133 O que? Não. 440 00:30:41,166 --> 00:30:42,301 Não um problema de todos. 441 00:30:42,334 --> 00:30:44,436 Olha, eu tenho esse cliente, certo, 442 00:30:44,470 --> 00:30:47,406 e ela me dá uma dica muito boa, 443 00:30:47,439 --> 00:30:50,677 então tecnicamente, ela está pagando por isso. 444 00:30:50,710 --> 00:30:51,811 Oh sim? 445 00:30:51,845 --> 00:30:53,780 Por que você não me conta sobre esse seu cliente? 446 00:30:53,813 --> 00:30:54,747 Oh, não, não, não. 447 00:30:54,781 --> 00:30:57,483 Eu não posso falar sobre isso. 448 00:30:57,516 --> 00:30:59,752 Eu fiz um juramento sagrado, tudo bem, 449 00:30:59,786 --> 00:31:02,755 nunca falar sobre meus clientes e nunca dê gorjeta. 450 00:31:06,358 --> 00:31:08,126 Adeus, Jesus. 451 00:31:14,166 --> 00:31:16,168 Ei! Ei. 452 00:31:18,070 --> 00:31:19,672 Uh... 453 00:31:19,706 --> 00:31:22,474 Hum, você se esqueceu de me dar uma gorjeta. 454 00:31:22,508 --> 00:31:25,611 Bem, eu não iria querer você para quebrar seu juramento sagrado. 455 00:31:25,645 --> 00:31:27,814 Juramento sagrado. 456 00:31:27,847 --> 00:31:30,349 É mais como uma filosofia sagrada. 457 00:31:30,382 --> 00:31:32,618 Manual de instruções sagrado no melhor. 458 00:31:34,319 --> 00:31:37,055 OK. 459 00:31:37,089 --> 00:31:40,058 Olha, eu sei que saí meio forte, certo, 460 00:31:40,092 --> 00:31:43,161 mas eu só estava tentando para ser engraçado, 461 00:31:43,195 --> 00:31:46,298 você sabe, pegue sua mente fora das coisas, 462 00:31:46,331 --> 00:31:49,234 eleve seu humor um pouco. 463 00:31:49,268 --> 00:31:52,237 O que você é agora, como meu terapeuta? 464 00:31:52,271 --> 00:31:53,673 Desculpe. 465 00:31:53,706 --> 00:31:55,642 Eu provavelmente deveria vá agora. 466 00:31:55,675 --> 00:31:58,110 Sim eu também. 467 00:32:20,867 --> 00:32:22,134 Ei. 468 00:32:22,167 --> 00:32:23,736 Então... 469 00:32:23,770 --> 00:32:27,674 O que é isso não é sentar-se, não é um lugar de fast food? 470 00:32:27,707 --> 00:32:29,241 Entra. Vou te mostrar. 471 00:32:38,417 --> 00:32:39,886 Quem são esses? 472 00:32:39,919 --> 00:32:41,486 Eles são tão pequenos. 473 00:32:41,520 --> 00:32:42,855 Porque são autênticos. 474 00:32:42,889 --> 00:32:44,824 Bem, isso não é aceitável. 475 00:32:44,857 --> 00:32:47,626 Quer dizer, poderíamos apenas pedir uma tonelada de merda a mais. 476 00:32:47,660 --> 00:32:50,697 Agora isso é aceitável. 477 00:32:53,231 --> 00:32:55,467 Voce sabe se voce quiser grandes tacos, 478 00:32:55,500 --> 00:32:57,202 Tacos Grande é o local. 479 00:32:57,235 --> 00:32:59,471 Nós definitivamente deveríamos ir lá às vezes. 480 00:32:59,504 --> 00:33:01,774 Sim, com certeza. 481 00:33:03,776 --> 00:33:05,277 Você parece você está com um humor melhor. 482 00:33:08,347 --> 00:33:12,584 Sim, bem, eu ainda tenho algum pensamento a fazer, sabe? 483 00:33:12,618 --> 00:33:15,354 Adivinha? eu obtive o local perfeito para isso. 484 00:33:32,471 --> 00:33:34,573 Uau. 485 00:33:34,606 --> 00:33:35,908 Então é isso. 486 00:33:35,942 --> 00:33:37,910 Este é o meu lugar favorito na cidade. 487 00:33:37,944 --> 00:33:42,214 Bem, fora da cidade, na verdade. 488 00:33:44,616 --> 00:33:47,787 Está tão quieto aqui. 489 00:33:47,820 --> 00:33:50,188 Sim, eu costumava vir aqui no ensino médio. 490 00:33:51,758 --> 00:33:53,392 E, então, quando eu comecei minha carteira de motorista, 491 00:33:53,425 --> 00:33:55,427 Eu só ... 492 00:33:55,460 --> 00:33:56,796 ...unidade em torno de apenas para fugir 493 00:33:56,829 --> 00:33:58,765 dos meus problemas em casa, você sabe? 494 00:33:58,798 --> 00:34:02,601 Sim nada é mais complicado do que em casa. 495 00:34:06,939 --> 00:34:08,540 Eu nao entendo se você precisa de espaço, 496 00:34:08,573 --> 00:34:10,242 por que você ainda está com ele? 497 00:34:12,712 --> 00:34:13,880 É difícil de explicar, ok? 498 00:34:13,913 --> 00:34:16,749 EU... 499 00:34:16,783 --> 00:34:19,852 Eu penso no amor como um contrato, 500 00:34:19,886 --> 00:34:21,386 então quando você ama alguém, 501 00:34:21,420 --> 00:34:24,523 você está ligado a eles, sabe? 502 00:34:25,624 --> 00:34:27,660 Isso é assustador. 503 00:34:27,694 --> 00:34:30,595 Talvez essa seja a diferença Entre você e eu. 504 00:34:30,630 --> 00:34:31,831 Eu levo o amor a sério. 505 00:34:31,864 --> 00:34:34,701 Não, eu levo o amor a sério. 506 00:34:34,734 --> 00:34:36,268 Não. 507 00:34:37,536 --> 00:34:40,605 Caras sempre pensam que sim. 508 00:34:44,509 --> 00:34:47,013 Eu provavelmente deveria ir. 509 00:35:24,316 --> 00:35:26,786 Huh? Que porra é essa? 510 00:36:03,856 --> 00:36:05,390 Porra. 511 00:36:15,433 --> 00:36:17,036 Ai Jesus. 512 00:36:17,069 --> 00:36:18,771 Você geralmente está aqui para gostar, 513 00:36:18,805 --> 00:36:19,872 bebidas energéticas e essas merdas. 514 00:36:19,906 --> 00:36:21,506 O que há com os deprimentes? 515 00:36:21,540 --> 00:36:23,910 Eles são para uma festa. 516 00:36:23,943 --> 00:36:25,377 Vamos, Jesus. 517 00:36:25,410 --> 00:36:28,446 Trinta racks e barris são para festas. 518 00:36:28,480 --> 00:36:32,652 Six-packs que gosto de chamar "pacotes masturbatórios". 519 00:36:33,753 --> 00:36:35,788 Pegue? 520 00:36:35,822 --> 00:36:36,756 - Não? - Você pode 521 00:36:36,789 --> 00:36:39,692 Basta ligar para eles, por favor? 522 00:36:39,725 --> 00:36:41,359 Você quer tentar de novo com algumas maneiras? 523 00:36:44,496 --> 00:36:48,000 Olha, estou tendo uma noite difícil, ok? 524 00:36:48,034 --> 00:36:50,435 Ok, isso é tudo que você tem a dizer. 525 00:36:53,039 --> 00:36:54,372 Então isso é sobre aquela garota 526 00:36:54,406 --> 00:36:56,876 que você tem sido abutre por aí? 527 00:36:56,909 --> 00:36:59,011 Não sou um abutre de merda, cara. 528 00:36:59,045 --> 00:37:01,446 Tudo bem, você está certo, isso foi maldoso. 529 00:37:01,479 --> 00:37:04,817 É sobre aquela garota você tem circulado por aí, 530 00:37:04,851 --> 00:37:07,086 esperando pelo relacionamento dela morrer? 531 00:37:07,119 --> 00:37:09,055 Você sempre se concentra no seu trabalho? 532 00:37:09,088 --> 00:37:12,424 Este trabalho não leva muito foco. 533 00:37:12,457 --> 00:37:14,559 Não há ninguém aqui. 534 00:37:16,561 --> 00:37:18,865 Então venha. 535 00:37:18,898 --> 00:37:20,633 É só isso... 536 00:37:21,934 --> 00:37:23,501 ... no final da noite, 537 00:37:23,535 --> 00:37:26,072 ela conseguiu uma carona para casa de outra pessoa. 538 00:37:26,105 --> 00:37:27,807 O que você quer dizer? Tipo, a mãe dela? 539 00:37:27,840 --> 00:37:29,775 Depois do nosso encontro. 540 00:37:31,811 --> 00:37:32,712 Não sei, talvez ela apenas sentiu 541 00:37:32,745 --> 00:37:34,180 como se fosse estranho para me contratar novamente, 542 00:37:34,213 --> 00:37:35,982 você sabe o que eu quero dizer? 543 00:37:36,015 --> 00:37:38,184 Sim, teria sido estranho. 544 00:37:38,217 --> 00:37:39,819 Por que você não apenas leve-a para casa de graça 545 00:37:39,852 --> 00:37:41,988 como um cavalheiro? 546 00:37:43,956 --> 00:37:45,825 Ah. 547 00:37:45,858 --> 00:37:50,428 Então, para esta data, você já usou a palavra "encontro"? 548 00:37:51,463 --> 00:37:52,698 Foi um encontro. 549 00:37:52,732 --> 00:37:54,466 - Eu sei datas. - Estou apenas dizendo, 550 00:37:54,499 --> 00:37:56,035 às vezes você pode estar em um encontro 551 00:37:56,068 --> 00:37:58,905 e você sabe, você acha que está indo bem 552 00:37:58,938 --> 00:38:01,674 e você pensa voce vai conseguir uma punheta, 553 00:38:01,707 --> 00:38:03,475 mas então ela chama a polícia. 554 00:38:03,508 --> 00:38:06,879 O que quero dizer é que ela não acho que é um encontro, 555 00:38:06,913 --> 00:38:10,082 e eu acho que é sua situação, amigo. 556 00:38:11,951 --> 00:38:14,586 - Isso é para mim? - Sim. 557 00:38:15,821 --> 00:38:17,589 Sim. 558 00:38:17,622 --> 00:38:20,660 Os vi no shopping alguns meses atrás. 559 00:38:20,693 --> 00:38:23,461 - Sim? - Jesus, 560 00:38:23,495 --> 00:38:24,964 você ainda está acordado? 561 00:38:24,997 --> 00:38:27,465 Sim. 562 00:38:27,499 --> 00:38:30,136 Você está se sentindo bem? 563 00:38:30,169 --> 00:38:33,605 Sim, estou bem, mãe. 564 00:38:33,639 --> 00:38:35,540 Você pegou alguma coisa? 565 00:38:35,573 --> 00:38:37,243 Sim. 566 00:38:37,276 --> 00:38:38,711 Estou medicando. 567 00:38:38,744 --> 00:38:41,579 ...um mês atrás e ainda não aconteceu. 568 00:38:41,613 --> 00:38:43,215 E o trabalho? 569 00:38:44,984 --> 00:38:46,986 Eu cancelei. 570 00:38:47,019 --> 00:38:47,853 OK. 571 00:38:47,887 --> 00:38:49,487 Voce sabe sua mente te mantém acordado 572 00:38:49,521 --> 00:38:52,224 quando você não tem qualquer hora para você. 573 00:38:52,258 --> 00:38:54,794 Sim mãe! Obrigada! 574 00:38:56,963 --> 00:38:59,531 Mijo, tem alguma coisa Eu posso fazer por você? 575 00:39:02,168 --> 00:39:04,170 Jesus? 576 00:39:05,905 --> 00:39:09,507 Pelo amor de Deus, mamãe, Eu estou bem tudo bem 577 00:39:09,541 --> 00:39:11,644 Apenas me deixe em paz! 578 00:39:11,677 --> 00:39:13,545 Caramba! 579 00:39:15,815 --> 00:39:17,283 Quanto a mim? 580 00:39:27,827 --> 00:39:30,162 - Olá? - Ei, Jesus. 581 00:39:30,196 --> 00:39:32,564 Eu estava me perguntando se você estivesse vindo hoje. 582 00:39:32,597 --> 00:39:33,799 Eu gritei doente. 583 00:39:33,833 --> 00:39:35,935 Sim. Sim, recebi essa mensagem. 584 00:39:35,968 --> 00:39:38,671 Eu estava me perguntando se você pudesse entrar de qualquer maneira. 585 00:39:38,704 --> 00:39:40,906 Eu estou doente. 586 00:39:40,940 --> 00:39:42,041 Engraçado. 587 00:39:42,074 --> 00:39:43,109 Você sabe o que mais é engraçado? 588 00:39:43,142 --> 00:39:46,611 É engraçado que eu pensei você precisava deste trabalho. 589 00:39:54,887 --> 00:39:57,790 Então, como vale esse ano da arte surgindo? 590 00:39:57,823 --> 00:40:01,227 Em uma escala de um a 12, Eu diria fevereiro. 591 00:40:01,260 --> 00:40:02,628 Pelo menos não é um ano bissexto. 592 00:40:08,267 --> 00:40:09,969 Me desculpe pelo que aconteceu a outra noite. 593 00:40:12,104 --> 00:40:15,207 É legal. Quero dizer, objetivamente, 594 00:40:15,241 --> 00:40:17,343 é a coisa menos merda acontecendo na minha vida 595 00:40:17,376 --> 00:40:19,945 agora, então ... 596 00:40:19,979 --> 00:40:21,847 Não tenho certeza como me sinto sobre isso. 597 00:40:23,315 --> 00:40:25,885 O motorista URIDE e Kaiden quase entrei em uma briga 598 00:40:25,918 --> 00:40:27,186 a outra noite. 599 00:40:27,219 --> 00:40:29,822 Jesus. Por quê? 600 00:40:29,855 --> 00:40:34,060 Jesus é uma espécie de perseguidor, e Kaiden ... 601 00:40:34,093 --> 00:40:36,362 Jesus é um cara muito legal para começar uma luta, 602 00:40:36,395 --> 00:40:38,097 então o que aconteceu? 603 00:40:38,130 --> 00:40:39,965 Não quero ouvir isso, Diane. 604 00:40:39,999 --> 00:40:41,667 Ok, ele é um cara muito legal, 605 00:40:41,700 --> 00:40:45,905 e meu pai deu a ele sua bênção para se casar comigo. 606 00:40:45,938 --> 00:40:47,940 Por que Kaiden começou a luta? 607 00:40:47,973 --> 00:40:50,810 Deus eu disse nada aconteceu, ok? 608 00:40:52,144 --> 00:40:55,915 Os meninos são loucos. 609 00:40:59,418 --> 00:41:01,287 Você sabe que estou aqui por você se você precisar de qualquer coisa. 610 00:41:15,868 --> 00:41:18,137 Então é por isso que você cheira como cerveza e tristeza. 611 00:41:20,973 --> 00:41:23,142 Sim, acho que não estou sendo muito homem sobre isso. 612 00:41:23,175 --> 00:41:25,277 Antes de ficar com minha garota, 613 00:41:25,311 --> 00:41:27,813 passou por uma merda assim o tempo todo. 614 00:41:27,847 --> 00:41:29,148 Eu aprendi que a chave é você tem que descobrir 615 00:41:29,181 --> 00:41:30,349 se essa merda é viável 616 00:41:30,382 --> 00:41:32,318 antes de fazer algo estúpido. 617 00:41:34,120 --> 00:41:36,989 Nós fomos a um encontro. 618 00:41:37,022 --> 00:41:38,824 Como isso não é um sinal de viabilidade? 619 00:41:38,858 --> 00:41:41,260 Olha, se fosse eu, Eu tentaria entrar no bem 620 00:41:41,293 --> 00:41:43,129 com um de seus amigos, você sabe? 621 00:41:43,162 --> 00:41:45,097 Os amigos vão te avisar se você precisa renunciar 622 00:41:45,131 --> 00:41:46,098 ou intensificar. 623 00:41:48,234 --> 00:41:50,803 Isso é na verdade alguns bons conselhos. 624 00:41:50,836 --> 00:41:51,770 O que quer dizer "realmente"? 625 00:42:05,718 --> 00:42:07,887 Eu estava esperando te pegar um destes dias. 626 00:42:07,920 --> 00:42:11,257 Sim e bem vindo para o banco da frente. 627 00:42:12,491 --> 00:42:14,894 Você não se lembra de mim? 628 00:42:14,927 --> 00:42:17,062 Sim, você é, hum ... 629 00:42:17,096 --> 00:42:18,831 - Diane. - Diane, sim. 630 00:42:18,864 --> 00:42:20,332 Amiga de Brianna. 631 00:42:20,366 --> 00:42:22,067 Certo, eu acho Eu conheço uma Brianna. 632 00:42:22,101 --> 00:42:24,069 Talvez seja outro Motorista URIDE 633 00:42:24,103 --> 00:42:26,038 quem persegue meu amigo, luta com o namorado dela, 634 00:42:26,071 --> 00:42:29,475 e então a leva para fora para comida mexicana. 635 00:42:29,508 --> 00:42:32,378 Oh, sim, aquela Brianna. 636 00:42:32,411 --> 00:42:34,914 Sim, exceto eu não lutar com o namorado dela, 637 00:42:34,947 --> 00:42:36,415 e eu definitivamente não persegui-la, ok? 638 00:42:36,448 --> 00:42:38,717 Ela simplesmente é onde eu dirijo. 639 00:42:38,751 --> 00:42:40,252 Oh, você acabou de acontecer dirigir por 640 00:42:40,286 --> 00:42:42,321 onde ela mora, trabalha, e sai? 641 00:42:42,354 --> 00:42:44,490 Não, não é mesmo ... 642 00:42:46,091 --> 00:42:47,459 É isso que ela pensa de mim? 643 00:42:47,493 --> 00:42:50,029 Não se preocupe. Eu acho fofo. 644 00:42:50,062 --> 00:42:51,964 É como uma comédia romântica. 645 00:42:51,997 --> 00:42:53,232 Garota tem namorado abusivo, 646 00:42:53,265 --> 00:42:56,969 ela conhece um cara legal com um trabalho humilde 647 00:42:57,002 --> 00:43:00,839 quem faz coisas malucas para chamar sua atenção. 648 00:43:00,873 --> 00:43:05,778 Eu gostaria que alguém fizesse coisas loucas para mim. 649 00:43:05,811 --> 00:43:08,447 Eu me contentei com comida mexicana. 650 00:43:08,480 --> 00:43:09,949 Então ela não acha isso fofo. 651 00:43:11,550 --> 00:43:13,152 Audição seletiva, minha única fraqueza. 652 00:43:15,254 --> 00:43:17,823 Hum ... 653 00:43:17,856 --> 00:43:21,293 Que tal irmos à comida mexicana também? 654 00:43:21,327 --> 00:43:22,361 Sério? 655 00:43:29,969 --> 00:43:33,272 Esse é um grande burrito. 656 00:43:33,305 --> 00:43:35,407 Ei, posso pegar seu número? 657 00:43:35,441 --> 00:43:37,443 Sim, claro, claro. 658 00:43:37,476 --> 00:43:38,877 Porque assim se quisermos enviar uma mensagem de texto 659 00:43:38,911 --> 00:43:41,046 ou sair ou qualquer coisa, 660 00:43:41,080 --> 00:43:42,281 não temos que usar o aplicativo URIDE. 661 00:43:44,516 --> 00:43:46,252 E pelo que vale a pena, 662 00:43:46,285 --> 00:43:48,921 Espero que ela escolha não namorado idiota. 663 00:43:48,954 --> 00:43:50,489 E me escolhe? 664 00:43:50,522 --> 00:43:52,992 Eu não iria tão longe. 665 00:43:53,025 --> 00:43:55,294 Quero dizer, coração fraco nunca ganhei uma bela senhora, 666 00:43:55,327 --> 00:43:58,464 mas ninguém gosta de uma trepadeira quem não vai te dar seu espaço. 667 00:43:58,497 --> 00:43:59,832 Você está no radar dela, apenas deixe ela decidir 668 00:43:59,865 --> 00:44:00,966 para vir até você. 669 00:44:12,845 --> 00:44:15,914 - Oi. - O que você está fazendo aqui? 670 00:44:15,948 --> 00:44:17,182 Eu só não ouvi de você, 671 00:44:17,216 --> 00:44:19,051 e eu só queria ver se você estivesse bem. 672 00:44:19,084 --> 00:44:20,919 Você é louco? 673 00:44:20,953 --> 00:44:22,554 Sou louco? 674 00:44:22,588 --> 00:44:24,156 Você é o único isso é terminar com 675 00:44:24,189 --> 00:44:27,092 um namorado homicida, e eu sou o louco 676 00:44:27,126 --> 00:44:28,894 para verificar para ver se você está bem? 677 00:44:28,927 --> 00:44:32,164 Tudo está certo? 678 00:44:32,197 --> 00:44:33,999 Não, querida, está tudo bem, hum, 679 00:44:34,033 --> 00:44:37,236 alguém simplesmente se perdeu. 680 00:44:37,269 --> 00:44:39,104 Sim, veja, você está procurando 681 00:44:39,138 --> 00:44:40,839 East Hollyway, 682 00:44:40,873 --> 00:44:43,942 e esta é apenas Hollyway. 683 00:44:46,945 --> 00:44:49,281 Você não terminou com ele. 684 00:44:49,315 --> 00:44:52,318 Olha, esta ... esta não é a hora e local para esta conversa. 685 00:44:52,351 --> 00:44:54,086 OK? 686 00:44:54,119 --> 00:44:57,256 Falaremos sobre isso mais tarde. 687 00:44:57,289 --> 00:44:58,957 Onde? 688 00:44:58,991 --> 00:45:01,093 - Quando? - Eu não ... eu não sei. 689 00:45:01,126 --> 00:45:04,363 Eu só vou ... Eu só vou convocar você, ok? 690 00:45:09,068 --> 00:45:10,369 Você deu a ele as direções certas? 691 00:45:10,402 --> 00:45:13,372 Ele vai descobrir. 692 00:45:17,209 --> 00:45:19,211 Um, eu vou ter correr pela casa de Diane 693 00:45:19,244 --> 00:45:22,649 - um pouquinho mais tarde. - Sim claro. 694 00:45:22,682 --> 00:45:24,383 O que você quiser. 695 00:45:28,454 --> 00:45:32,024 Ei, você malhou novos níveis para o jogo? 696 00:45:32,057 --> 00:45:33,459 Não, acabamos de ter mudar o visual 697 00:45:33,492 --> 00:45:35,027 de todas as coisas antigas, 698 00:45:35,060 --> 00:45:37,296 já que não podíamos garantir a licença. 699 00:45:37,329 --> 00:45:40,165 Oh, isso é péssimo. 700 00:45:40,199 --> 00:45:42,534 Mas, eu tenho uma nova arte. 701 00:45:42,568 --> 00:45:45,003 Hm, posso ver? 702 00:45:45,037 --> 00:45:46,939 Sim. 703 00:45:54,079 --> 00:45:56,014 Deve ser o entregador de pizza. 704 00:45:56,048 --> 00:45:58,250 Ou talvez seja o seu viajante perdido 705 00:45:58,283 --> 00:46:00,486 quem não entendeu suas direções. 706 00:46:00,519 --> 00:46:03,589 Este é o meu lugar e minha área, ok? 707 00:46:03,622 --> 00:46:06,458 - Eu cuidarei disso. - Ou talvez nós dois devêssemos pegá-lo. 708 00:46:06,492 --> 00:46:09,194 Querida, sente-se, relaxe, 709 00:46:09,228 --> 00:46:10,663 jogue o jogo. 710 00:46:10,697 --> 00:46:12,632 eu preciso saber o que você pensa disso. 711 00:46:15,635 --> 00:46:18,270 Sim, não consegui encontrar. 712 00:46:18,303 --> 00:46:20,506 Não consegui encontrar o telefone, mas você sabe o que eu encontrei? 713 00:46:20,539 --> 00:46:23,710 Que minhas bolas têm habilidades meio como uma armadilha para mosca. 714 00:46:23,743 --> 00:46:25,712 Hum, vai ser, uh, 715 00:46:25,745 --> 00:46:27,379 $ 13,52. 716 00:46:27,413 --> 00:46:29,281 Ok, vamos ver. 717 00:46:29,314 --> 00:46:31,450 Está ficando frio lá fora. 718 00:46:37,156 --> 00:46:40,159 - Vá em frente e fique com o troco. - Oh, obrigado. 719 00:46:40,192 --> 00:46:43,195 - Aproveite sua pizza. - Obrigado, tenha uma boa noite. 720 00:46:52,504 --> 00:46:54,973 Então, o que você acha? 721 00:46:55,007 --> 00:46:56,575 Eu amo isso. 722 00:46:56,608 --> 00:46:58,577 Não recebi o original. 723 00:46:58,610 --> 00:47:01,714 Este é muito mais fácil para eu seguir. 724 00:47:42,822 --> 00:47:45,792 Ei, é a pepita. 725 00:47:45,825 --> 00:47:47,660 - O que você está fazendo aqui? - Sua mãe e eu 726 00:47:47,694 --> 00:47:50,262 estão voltando, rapaz. 727 00:47:50,295 --> 00:47:51,731 Por enquanto. 728 00:47:51,764 --> 00:47:53,766 Estamos juntos de volta por enquanto. 729 00:47:53,800 --> 00:47:57,069 É natal milagre de merda. 730 00:47:57,102 --> 00:47:59,438 Posso falar com você um segundo? 731 00:48:04,476 --> 00:48:06,646 Ei, ei, pensei que estávamos vai cuidar das coisas. 732 00:48:06,679 --> 00:48:10,182 Mhm, e quão bem isso está funcionando? 733 00:48:10,215 --> 00:48:12,217 Sabe, eu verifiquei a quilometragem do Prius. 734 00:48:12,251 --> 00:48:13,820 Está lá fora apenas sentado lá a noite toda ultimamente. 735 00:48:13,853 --> 00:48:15,621 Estou tentando, mãe. 736 00:48:15,655 --> 00:48:17,289 Tudo bem, você não acha que estou tentando? 737 00:48:17,322 --> 00:48:18,725 Apenas pense que você é se matando 738 00:48:18,758 --> 00:48:20,827 por não muito dinheiro. 739 00:48:20,860 --> 00:48:23,262 Eric disse que vai mudar. 740 00:48:23,295 --> 00:48:25,330 Ele não vai mudar. 741 00:48:25,364 --> 00:48:27,634 Tudo bem? Demora muito para alguém mudar, 742 00:48:27,667 --> 00:48:29,601 e ele não é o tipo de pessoa para colocar no esforço. 743 00:48:29,636 --> 00:48:31,236 Inferno, ele não é mesmo o tipo de pessoa 744 00:48:31,270 --> 00:48:33,171 que pensa que há algo errado com ele. 745 00:48:33,205 --> 00:48:34,540 É só até os advogados podem me pegar 746 00:48:34,573 --> 00:48:36,208 o dinheiro de compensação do trabalhador. 747 00:48:36,241 --> 00:48:38,510 Eles sabem que você não machuque-se no trabalho, mãe. 748 00:48:38,544 --> 00:48:41,179 Tudo bem, eles estão apenas tentando para encontrar uma maneira de provar isso. 749 00:48:41,213 --> 00:48:43,248 Eu o machuquei no trabalho. 750 00:48:43,282 --> 00:48:46,385 Sim, então por que você não usando a tipoia? 751 00:48:46,418 --> 00:48:47,787 Porque ele fez isso. 752 00:48:47,820 --> 00:48:51,758 Se você tiver um problema com um homem, menino, 753 00:48:51,791 --> 00:48:54,159 você traz isso até o rosto dele. 754 00:48:54,192 --> 00:48:56,261 Você não vai se esconder ao virar da esquina 755 00:48:56,295 --> 00:48:57,630 e reclamar com a mamãe. 756 00:48:57,664 --> 00:48:59,766 Você não pode lidar o que eu tenho a dizer para você. 757 00:48:59,799 --> 00:49:02,769 Eu poderia lidar exatamente com o que você tem que me dizer, filho. 758 00:49:02,802 --> 00:49:05,772 Chega, vocês dois. 759 00:49:05,805 --> 00:49:08,407 Esta é minha casa. 760 00:49:08,440 --> 00:49:10,342 As coisas são diferentes desta vez. 761 00:49:12,177 --> 00:49:13,813 As coisas são diferentes desta vez. 762 00:49:16,582 --> 00:49:18,183 Você está certo, baby. 763 00:49:18,216 --> 00:49:20,452 Eu sinto Muito. 764 00:49:24,590 --> 00:49:27,694 Vocês. 765 00:49:27,727 --> 00:49:30,429 Eu não sou uma fraude. 766 00:49:30,462 --> 00:49:32,899 Eu sou uma boa pessoa, católica, 767 00:49:32,932 --> 00:49:35,267 e a sua mãe. 768 00:49:35,300 --> 00:49:36,836 Você não é Deus. 769 00:49:36,869 --> 00:49:40,606 - Não me julgue. - Ok, olha, sinto muito. 770 00:49:40,640 --> 00:49:44,343 Tudo bem? Eu só penso coisas ficam melhores quando ele se vai. 771 00:49:44,376 --> 00:49:46,646 Esta casa era a casa do meu pai, 772 00:49:46,679 --> 00:49:48,213 e depois das contas dos médicos, 773 00:49:48,246 --> 00:49:49,716 era tudo o que ele tinha para me dar. 774 00:49:49,749 --> 00:49:52,417 Eu não estou perdendo para que você possa bancar o grande homem. 775 00:49:54,186 --> 00:49:56,221 Pegue o presente. 776 00:49:56,254 --> 00:49:57,657 Volte para a faculdade. 777 00:49:57,690 --> 00:49:59,424 Eu não posso voltar para a faculdade, Eu já caí 778 00:49:59,458 --> 00:50:02,227 - todas as minhas aulas ... - Então volte no próximo semestre. 779 00:50:02,260 --> 00:50:03,696 Se tornar alguém quem pode cuidar de nós, 780 00:50:03,730 --> 00:50:07,466 então você pode decidir o que acontece nesta casa. 781 00:50:07,499 --> 00:50:10,903 Eu não estou tendo meu filho dirigir um táxi mal pago 782 00:50:10,937 --> 00:50:14,206 e fingir que ele tem um futuro. 783 00:50:45,570 --> 00:50:48,407 Ouvi dizer que este é um ótimo lugar para pense em decisões difíceis. 784 00:50:48,440 --> 00:50:50,643 Sim, você está bem? 785 00:50:50,677 --> 00:50:53,311 Você é um cara muito legal, Jesus. 786 00:50:53,345 --> 00:50:55,380 Oh Deus. 787 00:50:55,414 --> 00:50:58,651 E Diane pegou um gosto por você, 788 00:50:58,685 --> 00:51:02,421 e eu acho que vocês seriam realmente ótimo um para o outro. 789 00:51:02,454 --> 00:51:04,857 - Eu não quero Diane. - Bem, eu não quero você. 790 00:51:07,559 --> 00:51:10,228 Achei que tivéssemos uma conexão. 791 00:51:12,732 --> 00:51:15,567 Quero dizer, se você pode dizer honestamente que você não sentiu nada, 792 00:51:15,600 --> 00:51:17,970 então eu vou embora agora. 793 00:51:18,004 --> 00:51:21,406 Eu amo Kaiden, ok? 794 00:51:21,440 --> 00:51:23,976 Isso não é amor, é a síndrome de Estocolmo. 795 00:51:24,010 --> 00:51:26,478 O amor é sério para mim. 796 00:51:26,511 --> 00:51:28,280 Não é apenas algo Vou jogar fora 797 00:51:28,313 --> 00:51:31,583 porque algum cara fofo acontece de vir junto 798 00:51:31,616 --> 00:51:32,919 com um pouco menos de dano. 799 00:51:32,952 --> 00:51:35,454 Kaiden não está danificado, ele está destruído! 800 00:51:35,487 --> 00:51:37,890 Bem, quer saber? Talvez eu também esteja, então. 801 00:51:37,924 --> 00:51:40,625 E quanto aos seus filhos? 802 00:51:40,660 --> 00:51:42,294 O que eles vão fazer, hein, quando ele fica fora de controle? 803 00:51:42,327 --> 00:51:44,764 Bem, quer saber? Isso não é problema seu. 804 00:51:44,797 --> 00:51:46,398 Você não pode controlá-lo. 805 00:51:46,431 --> 00:51:48,901 Me desculpe Jesus, 806 00:51:48,935 --> 00:51:51,336 mas eu tomei minha decisão. 807 00:51:53,706 --> 00:51:56,608 - Você ainda quer uma carona? - Certo. 808 00:52:07,552 --> 00:52:09,722 O que você está fazendo aqui? 809 00:52:09,756 --> 00:52:11,456 Estou aqui para ver Brianna. 810 00:52:11,490 --> 00:52:13,760 Estamos saindo. 811 00:52:13,793 --> 00:52:15,560 Você pode falar com ela mais tarde. 812 00:52:15,594 --> 00:52:18,631 - Tem certeza? - Apenas saia. 813 00:52:18,664 --> 00:52:19,966 OK. 814 00:52:19,999 --> 00:52:22,635 Bem, você fodeu tudo, você sabe disso certo? 815 00:52:22,668 --> 00:52:24,971 Eu não vim aqui para ver se ela estava aqui. 816 00:52:25,004 --> 00:52:27,472 Vim aqui para ver se você mentisse por ela, 817 00:52:27,506 --> 00:52:29,374 e desde que você fez significa que ela está fazendo algo 818 00:52:29,407 --> 00:52:30,843 ela não deveria, 819 00:52:30,877 --> 00:52:32,511 provavelmente com esse driver URIDE. 820 00:52:32,544 --> 00:52:34,613 Eu não sei o que ela está fazendo, mas eu menti para você 821 00:52:34,647 --> 00:52:36,015 porque você é um idiota abusivo 822 00:52:36,048 --> 00:52:37,950 quem não merece estar com Brianna. 823 00:52:37,984 --> 00:52:40,385 Oh, por favor. 824 00:52:40,418 --> 00:52:42,320 Você só me odeia porque voce esta apaixonado por ela, 825 00:52:42,354 --> 00:52:44,589 - e ela não é. - Foda-se. 826 00:52:44,623 --> 00:52:47,026 E se eu fosse abusivo, ela teria me deixado. 827 00:52:47,059 --> 00:52:49,427 - Saia antes que eu chame a polícia. - Os policiais? 828 00:52:49,461 --> 00:52:52,397 - Mhm. - Vá em frente. 829 00:52:52,430 --> 00:52:54,332 Não pensei assim. 830 00:53:10,917 --> 00:53:13,753 Eu só ... eu só não entendo 831 00:53:13,786 --> 00:53:16,454 porque eu perdi tudo. 832 00:53:16,488 --> 00:53:18,791 Tudo bem? Minha mãe chutou meu pai por abusar dela. 833 00:53:18,825 --> 00:53:21,093 Tudo bem, o trabalho dela sabe 834 00:53:21,127 --> 00:53:23,062 que ela está cometendo fraude e eles cortaram seus cheques, 835 00:53:23,095 --> 00:53:24,997 e então eu tive que voltar para casa ou então as contas 836 00:53:25,031 --> 00:53:28,600 - não seria pago. - Olha, isso tudo realmente é uma merda, 837 00:53:28,634 --> 00:53:30,636 ok, entendi, e ... 838 00:53:30,670 --> 00:53:32,972 e você é um ótimo cara para voltando para ajudar sua mãe. 839 00:53:33,005 --> 00:53:34,941 Então, por que você está escolhendo aquele idiota em vez de mim? 840 00:53:34,974 --> 00:53:36,943 Oh, Deus, essa porra de clichê. 841 00:53:36,976 --> 00:53:40,012 Nem todo cara que eu conheço é apenas automaticamente 842 00:53:40,046 --> 00:53:42,581 jogado em alguma competição com o cara 843 00:53:42,614 --> 00:53:44,784 que eu tenho namorado nos últimos quatro anos. 844 00:53:44,817 --> 00:53:47,385 Ok, alguém que eu disse, "Eu amo você. 845 00:53:47,419 --> 00:53:49,487 Essa é uma promessa real. 846 00:53:49,521 --> 00:53:52,058 Sim, mas Jesus, porra de Cristo, não é um voto de casamento. 847 00:53:52,091 --> 00:53:55,895 Bem, quer saber? Para mim basicamente é, ok? 848 00:53:55,928 --> 00:53:58,164 Eu sei que meu relacionamento está quebrado agora, 849 00:53:58,197 --> 00:54:01,399 mas estou tentando consertar. 850 00:54:01,433 --> 00:54:03,468 Eu não vou apenas jogue fora todos esses anos. 851 00:54:03,501 --> 00:54:06,138 Esse tempo tem que significar alguma coisa. 852 00:54:06,172 --> 00:54:08,506 Você só vai dar mais da sua vida para a miséria 853 00:54:08,540 --> 00:54:11,509 tentando consertar o que não pode ser corrigido. 854 00:54:11,543 --> 00:54:14,479 Tudo bem? O único jeito para lidar com homens abusivos 855 00:54:14,512 --> 00:54:15,982 é chutá-los fora de sua vida, 856 00:54:16,015 --> 00:54:17,650 - e você sabe como eu sei ... - Bem, eu sinto muito que você 857 00:54:17,683 --> 00:54:19,118 não amei seu pai o suficiente para tentar ajudá-lo. 858 00:54:19,151 --> 00:54:20,987 - Porra de Cristo ... - Você está realmente me fazendo 859 00:54:21,020 --> 00:54:23,723 quero deixar meu namorado para você agora. 860 00:54:23,756 --> 00:54:26,659 Olha, voce disse que estava infeliz, 861 00:54:26,692 --> 00:54:29,028 e só vai piorar. 862 00:54:34,734 --> 00:54:37,870 Você disse, "Faça com que este tempo seja importante." 863 00:54:37,904 --> 00:54:40,538 Bem, eu gastei nos últimos meses 864 00:54:40,572 --> 00:54:42,909 da minha vida 865 00:54:42,942 --> 00:54:44,509 tentando libertar minha mãe do meu pai, 866 00:54:44,542 --> 00:54:46,611 e agora ele está de volta. 867 00:54:46,646 --> 00:54:49,916 Tudo bem? Então tudo que Eu me sacrifiquei foi por nada. 868 00:54:53,252 --> 00:54:54,720 Exceto que tenho que te conhecer. 869 00:54:54,754 --> 00:54:56,756 Ugh, não. 870 00:54:56,789 --> 00:55:00,625 - Não, Jesus. - Olha só o jeito 871 00:55:00,660 --> 00:55:02,161 que desta vez vai ser significativo 872 00:55:02,194 --> 00:55:04,864 é se ficarmos juntos. 873 00:55:04,897 --> 00:55:07,166 - O que? - Quero dizer, 874 00:55:07,199 --> 00:55:09,902 pense nisso ... é o nosso destino, 875 00:55:09,936 --> 00:55:12,638 - é o nosso destino, é ... - olha desculpe 876 00:55:12,672 --> 00:55:16,508 que você fez uma ação nobre sem recompensa, 877 00:55:16,541 --> 00:55:19,011 mas como a mulher aleatória quem você mal conhece 878 00:55:19,045 --> 00:55:21,479 e acontece de ter sentimentos por, 879 00:55:21,513 --> 00:55:24,582 Eu não sou obrigado para te compensar 880 00:55:24,616 --> 00:55:27,053 em nome de a porra do universo, ok? 881 00:55:34,160 --> 00:55:37,163 Não. 882 00:55:37,196 --> 00:55:39,899 Foda-se, eu só ... essa porra toda. 883 00:55:45,104 --> 00:55:47,073 O que você está fazendo? Eu não vivo assim. 884 00:55:47,106 --> 00:55:48,606 Foda-se nada saindo bem, ok, 885 00:55:48,641 --> 00:55:50,276 - me dê um minuto. - Não não não. 886 00:55:50,309 --> 00:55:53,145 - Leve-me para casa agora. - Não, não, não, eu vou te levar para casa 887 00:55:53,179 --> 00:55:55,881 assim que eu puder provar para você por que você está cometendo um erro 888 00:55:55,915 --> 00:55:58,718 - ficar com Kaiden. - Deixe-me sair ou vou sair. 889 00:55:58,751 --> 00:56:00,252 Você pode dizer honestamente que você se sente mais seguro 890 00:56:00,286 --> 00:56:02,620 pulando bem aqui do que apenas ficar neste carro 891 00:56:02,655 --> 00:56:04,991 e falando comigo? 892 00:56:06,192 --> 00:56:09,729 Ajuda! Ajuda! 893 00:56:09,762 --> 00:56:11,297 - Ajuda! - Ei, ei, ei, acalme-se. 894 00:56:11,330 --> 00:56:14,100 - Acalmar. - Estou ligando para o 911. 895 00:56:14,133 --> 00:56:15,668 Isso é sequestro. 896 00:56:21,606 --> 00:56:23,075 911. 897 00:56:25,678 --> 00:56:27,279 Seu idiota! 898 00:56:27,313 --> 00:56:29,148 Oh droga! 899 00:56:29,181 --> 00:56:32,818 Não, não, eu ... eu não vou 900 00:56:32,852 --> 00:56:34,552 em qualquer lugar com você, ok? 901 00:56:34,586 --> 00:56:36,255 Voce vai ter que parar em uma luz eventualmente, 902 00:56:36,288 --> 00:56:39,692 e eu estou conseguindo dê o fora desse carro. 903 00:56:39,725 --> 00:56:41,327 Se você me quiser para acender todas essas luzes, 904 00:56:41,360 --> 00:56:43,829 Eu vou. 905 00:56:43,863 --> 00:56:46,265 Você venceu, eu serei apenas seu 906 00:56:46,298 --> 00:56:49,035 - bom pequeno cativo. - Você não é um cativo! 907 00:57:01,080 --> 00:57:02,982 Quaisquer unidades disponíveis perto do Distrito 14, 908 00:57:03,015 --> 00:57:06,919 ser avisado de uma chamada perdida perto de 27-53 Big Leaf Parkway. 909 00:57:06,952 --> 00:57:09,221 Ei, isso não é longe daqui. 910 00:57:09,255 --> 00:57:12,291 - Quer dar uma olhada? - Por que não? 911 00:57:12,324 --> 00:57:14,727 Uh, é o detetive Nwafor, 912 00:57:14,760 --> 00:57:16,028 20 perto do local. 913 00:57:16,062 --> 00:57:17,863 Podemos verificar isso Por vocês, caras. 914 00:57:17,897 --> 00:57:20,833 10-4, Nwafor. 915 00:57:20,866 --> 00:57:23,002 Apague as luzes, vamos. 916 00:57:51,197 --> 00:57:53,232 O número que você ligou não está disponível. 917 00:57:53,265 --> 00:57:55,935 Por favor deixe uma mensagem para ... Jesus. 918 00:57:55,968 --> 00:57:57,803 Ei, Jesus, é Diane. 919 00:57:57,837 --> 00:57:59,405 Brianna não está respondendo. 920 00:57:59,438 --> 00:58:00,940 Kaiden acabou de chegar na minha casa 921 00:58:00,973 --> 00:58:04,276 com o seu besteira hiper-masculina, 922 00:58:04,310 --> 00:58:06,245 procurando por Brianna. 923 00:58:06,278 --> 00:58:08,013 Ele diz que tem estado rastreando seu telefone. 924 00:58:08,047 --> 00:58:09,415 Ele suspeita que vocês estão juntos. 925 00:58:09,448 --> 00:58:12,017 Olha, você não pode ... 926 00:58:12,051 --> 00:58:14,353 vocês não podem ser encontrados juntos. 927 00:58:14,386 --> 00:58:16,222 Não sei, Eu tenho esse sentimento 928 00:58:16,255 --> 00:58:17,323 que algo ruim é vai acontecer com Brianna, 929 00:58:17,356 --> 00:58:18,958 você sabe? 930 00:58:18,991 --> 00:58:20,926 Não sei, Eu acho que estou dizendo, 931 00:58:20,960 --> 00:58:23,095 cuidado com meu amigo, ok? 932 00:58:40,446 --> 00:58:42,081 Então, 933 00:58:42,114 --> 00:58:43,949 o que você vai fazer comigo? 934 00:58:46,051 --> 00:58:48,387 Nós só vamos conversar. 935 00:58:48,420 --> 00:58:50,923 Olha eu sei o que Eu fiz antes foi uma loucura, 936 00:58:50,956 --> 00:58:53,959 mas vamos rir sobre isso quando terminarmos. 937 00:58:53,993 --> 00:58:56,395 OK? 938 00:59:01,367 --> 00:59:03,102 Cadela! 939 00:59:11,443 --> 00:59:13,279 Por que você não me deixa te salvar? 940 00:59:14,847 --> 00:59:16,782 Olhe para mim! 941 00:59:21,020 --> 00:59:24,423 Jesus, olhe para a situação, ok? 942 00:59:24,456 --> 00:59:25,958 O que faz você pensar que você é o cavaleiro 943 00:59:25,991 --> 00:59:28,794 e não a porra do dragão? 944 00:59:28,827 --> 00:59:31,964 Kaiden é perigoso. 945 00:59:31,997 --> 00:59:34,300 Você acha que pode me salvar 946 00:59:34,333 --> 00:59:36,936 do meu namorado me batendo 947 00:59:36,969 --> 00:59:39,305 com a porra de um cano de chumbo? 948 00:59:42,074 --> 00:59:45,411 Vá em frente, me bata então, filho do papai. 949 00:59:45,444 --> 00:59:48,214 Entregue-se ao seu sentimentos de merda. 950 01:00:04,863 --> 01:00:06,765 E você viu como eu assumi o controle 951 01:00:06,799 --> 01:00:08,367 dessa situação? 952 01:00:08,400 --> 01:00:10,336 Metade do seu tamanho, sem arma, 953 01:00:10,369 --> 01:00:13,472 e ainda assim você é o único quem se machucou. 954 01:00:13,505 --> 01:00:15,975 Eu não preciso ser salvo. 955 01:00:16,008 --> 01:00:18,978 - Por favor, não faça isso. - Você vai para a cadeia. 956 01:00:19,011 --> 01:00:22,181 Você não trata as mulheres dessa maneira. 957 01:00:22,214 --> 01:00:25,117 Não só você não poderia salve sua mãe, 958 01:00:25,150 --> 01:00:26,218 mas quando ela descobrir que você está 959 01:00:26,252 --> 01:00:29,255 a lista de predadores sexuais, 960 01:00:29,288 --> 01:00:32,258 provavelmente vai matá-la. 961 01:00:40,065 --> 01:00:41,900 Ah Merda. 962 01:00:47,606 --> 01:00:49,875 Ah Merda! 963 01:01:04,990 --> 01:01:07,893 Ela esta bem, esta tudo bem, estamos bem. 964 01:01:07,926 --> 01:01:10,863 Foi um belo golpe, slugger. 965 01:01:10,896 --> 01:01:12,531 O que você está fazendo aqui? 966 01:01:12,564 --> 01:01:16,502 Bem, sua mãe me mandou para fora para ver o que era todo o barulho. 967 01:01:16,535 --> 01:01:18,404 Nós temos sorte que ela não saia ela mesma. 968 01:01:21,073 --> 01:01:22,474 Sem impressões digitais utilizáveis embora 969 01:01:22,508 --> 01:01:25,311 ele estava apenas tocando. 970 01:01:25,344 --> 01:01:26,945 Eu me pergunto como isso aconteceu. 971 01:01:26,979 --> 01:01:28,480 É o telefone da minha namorada. 972 01:01:28,514 --> 01:01:30,582 Estamos perdendo tempo, ela está em perigo. 973 01:01:30,616 --> 01:01:32,418 Temos pessoas procurando por ela. 974 01:01:32,451 --> 01:01:34,253 Mas como você soube o telefone estava aqui? 975 01:01:34,286 --> 01:01:36,588 Eu tinha um rastreador instalado. 976 01:01:36,622 --> 01:01:38,324 Você instalou isso com o consentimento dela? 977 01:01:38,357 --> 01:01:40,626 Sim, e ela vai te dizer isso. 978 01:01:40,660 --> 01:01:42,995 Mas você tem consentimento procurar o telefone dela? 979 01:01:43,028 --> 01:01:44,563 Um telefone desbloqueado é um telefone aberto. 980 01:01:44,596 --> 01:01:47,099 - Isso não parece legal. - Senhor, você tem um problema 981 01:01:47,132 --> 01:01:49,501 conosco encontrando sua namorada? 982 01:01:49,535 --> 01:01:51,236 Não. 983 01:01:51,270 --> 01:01:53,405 Por que ela teve um rastreador em seu telefone? 984 01:01:53,439 --> 01:01:56,041 Ela estava preocupada com alguma coisa como isso pode acontecer? 985 01:01:56,075 --> 01:01:57,644 Sim, havia este driver URIDE assustador 986 01:01:57,677 --> 01:02:00,612 quem está assediando ela nos últimos dias. 987 01:02:00,647 --> 01:02:03,415 Nós o instalamos por segurança. 988 01:02:03,449 --> 01:02:07,152 - Não vejo um aplicativo de rastreamento. - Está escondido. 989 01:02:07,186 --> 01:02:09,888 Olha, ela faz videogames. 990 01:02:09,922 --> 01:02:11,390 Ela não queria ninguém no escritório pensando 991 01:02:11,423 --> 01:02:13,192 algo estranho estava acontecendo. 992 01:02:13,225 --> 01:02:15,027 Você disse que era um driver URIDE? 993 01:02:15,060 --> 01:02:16,395 Sim, senhora. 994 01:02:18,997 --> 01:02:22,134 - É ele? - Sim. 995 01:02:22,167 --> 01:02:24,637 Você o encontra, você encontra Brianna. 996 01:02:41,019 --> 01:02:43,455 Oh isso é bom, jogue aquele pano no chão 997 01:02:43,489 --> 01:02:45,991 e espalhar o DNA por toda parte. 998 01:02:46,024 --> 01:02:47,626 Você vai me ajudar ou não? 999 01:02:47,660 --> 01:02:50,095 - Agora você quer minha ajuda. - O que você quer? 1000 01:02:51,964 --> 01:02:53,966 Uma troca simples. 1001 01:02:53,999 --> 01:02:57,069 Voce nao arruinar minha vida, e eu não vou estragar o seu. 1002 01:02:59,605 --> 01:03:02,341 Pare de tentar me pegar expulso de casa. 1003 01:03:02,374 --> 01:03:05,310 Deixe os advogados corruptos da sua mãe sangrar o comp. de operário, 1004 01:03:05,344 --> 01:03:07,079 e acima de tudo, pare de dizer a ela 1005 01:03:07,112 --> 01:03:10,048 que existe um mundo fora que ela poderia sobreviver em 1006 01:03:10,082 --> 01:03:13,218 sem mim. 1007 01:03:13,252 --> 01:03:16,155 Não estou vendendo minha mãe. 1008 01:03:16,188 --> 01:03:17,657 Foda-se isso. 1009 01:03:17,690 --> 01:03:20,660 É mais como você está alugando ela para mim, 1010 01:03:20,693 --> 01:03:22,494 e você acabou de bater em uma garota na cabeça com um cachimbo. 1011 01:03:22,528 --> 01:03:25,264 Eu não diria exatamente você é uma feminista da terceira onda. 1012 01:03:25,297 --> 01:03:27,332 Então, o que vai ser? 1013 01:03:27,366 --> 01:03:29,334 Você vai conseguir viver a vida como um homem que nunca raptou 1014 01:03:29,368 --> 01:03:31,103 e assassinou uma mulher? 1015 01:03:31,136 --> 01:03:34,406 - Eu não a matei. - Você vai ter que fazer. 1016 01:03:34,440 --> 01:03:37,509 Se você pegar um tigre pelo dedo do pé, 1017 01:03:37,543 --> 01:03:39,646 não há como deixar isso ir. 1018 01:03:39,679 --> 01:03:41,748 Pare de falar, pai. 1019 01:03:41,781 --> 01:03:43,683 Cada família tem uma maldição. 1020 01:03:43,716 --> 01:03:46,452 Esta violência e raiva, 1021 01:03:46,485 --> 01:03:48,620 isso é nosso. 1022 01:03:48,655 --> 01:03:50,522 Justiça, 1023 01:03:50,556 --> 01:03:53,425 justiça, bondade. 1024 01:03:53,459 --> 01:03:57,162 Esses são todos construções sociais, cara. 1025 01:03:57,196 --> 01:03:59,097 Egoísmo é o caminho da natureza. 1026 01:04:01,533 --> 01:04:04,303 Ainda sou uma boa pessoa. 1027 01:04:07,272 --> 01:04:09,208 Não, você não é, 1028 01:04:09,241 --> 01:04:11,076 e nem eu. 1029 01:04:11,109 --> 01:04:13,312 Mano, tudo que você tem é sua vida. 1030 01:04:13,345 --> 01:04:16,315 Voce vai deixar essa garota coloque todo o seu universo 1031 01:04:16,348 --> 01:04:20,052 atrás de uma cela de prisão pelo resto da sua existência? 1032 01:04:23,188 --> 01:04:25,123 Ele está mentindo. 1033 01:04:25,157 --> 01:04:27,493 Essa garota costumava usar regularmente este motorista de Jesus. 1034 01:04:27,526 --> 01:04:29,528 Ela gostou dele ou pelo menos senti-me seguro com ele. 1035 01:04:29,561 --> 01:04:32,064 A história do stalker não dá certo. 1036 01:04:32,097 --> 01:04:33,700 Não é aquele Camaro branco coincidir com a descrição 1037 01:04:33,733 --> 01:04:35,300 do veículo do incidente de raiva na estrada 1038 01:04:35,334 --> 01:04:38,070 alguns dias atrás? 1039 01:04:38,103 --> 01:04:41,507 O carro da vítima era um Toyota Prius escuro, certo? 1040 01:04:41,540 --> 01:04:43,810 Sim, por quê? 1041 01:04:43,843 --> 01:04:46,378 Então, estou preso ou posso ir? 1042 01:04:46,411 --> 01:04:49,348 Você deveria estar preso ... 1043 01:04:49,381 --> 01:04:50,750 Kaiden? 1044 01:04:50,783 --> 01:04:52,417 É tudo circunstancial, nós não temos o suficiente 1045 01:04:52,451 --> 01:04:55,153 para mantê-lo. 1046 01:04:55,187 --> 01:04:57,824 Uma parte da história aguenta. 1047 01:04:57,857 --> 01:05:01,159 O motorista URIDE era um dos as últimas pessoas a ver Brianna. 1048 01:05:01,193 --> 01:05:03,730 Você está livre para ir. 1049 01:05:03,763 --> 01:05:05,531 Mas não saia da cidade. 1050 01:05:10,737 --> 01:05:12,271 O que você está fazendo? 1051 01:05:12,304 --> 01:05:14,106 Você precisa deixar um pouco de água no barril. 1052 01:05:14,139 --> 01:05:16,241 - Para que? - Para afogar esse cachorrinho 1053 01:05:16,275 --> 01:05:18,076 como a vadia que ela é. 1054 01:05:18,110 --> 01:05:20,579 - Eu não vou matá-la. - Multar. 1055 01:05:20,612 --> 01:05:22,281 - Eu vou fazer isso. - Não! 1056 01:05:22,314 --> 01:05:24,583 Se você deixar uma garota viva longo o suficiente em um barril, 1057 01:05:24,616 --> 01:05:26,518 a primeira coisa que ela vai fazer quando ela acorda 1058 01:05:26,552 --> 01:05:28,387 é gritar como uma banshee. 1059 01:05:28,420 --> 01:05:29,822 Eu não estou afogando ela. 1060 01:05:41,734 --> 01:05:43,870 Recebendo chamada de Jesus. 1061 01:05:45,738 --> 01:05:47,606 - Diane. - Tenho ligado e mandado mensagens de texto. 1062 01:05:47,640 --> 01:05:49,241 Eu recebi seu correio de voz, você falou com Brianna? 1063 01:05:49,274 --> 01:05:51,209 Ela está com você, o que aconteceu? 1064 01:05:51,243 --> 01:05:53,412 Ela me ligou para buscá-la do local que mostrei a ela. 1065 01:05:53,445 --> 01:05:56,548 - Ela disse que queria conversar. - Sobre o que ela quer falar? 1066 01:05:56,582 --> 01:05:59,652 Hum ... ela disse ela queria deixar Kaiden, 1067 01:05:59,686 --> 01:06:01,721 e que ele a fez medo por sua vida. 1068 01:06:01,754 --> 01:06:04,122 - Então o que aconteceu? - E então, ele apareceu. 1069 01:06:04,156 --> 01:06:06,224 - Oh, Deus, você está bem? - Eu não sei como ele nos encontrou 1070 01:06:06,258 --> 01:06:08,327 até eu receber seu correio de voz. 1071 01:06:08,360 --> 01:06:10,697 Ele disse que eu era dormindo com ela, 1072 01:06:10,730 --> 01:06:13,165 e que ele queria matá-la por ser uma prostituta. 1073 01:06:13,198 --> 01:06:14,634 Bem, isso soa como Kaiden. 1074 01:06:14,667 --> 01:06:17,737 E então, eu disse a ele para voltar em seu pequeno carro pônei 1075 01:06:17,770 --> 01:06:20,472 e saia daqui. 1076 01:06:20,505 --> 01:06:22,174 Ele apenas a deixou ir? 1077 01:06:26,311 --> 01:06:28,848 - Jesus, você está aí? - Alguém está aqui. 1078 01:06:28,881 --> 01:06:30,482 Se forem os policiais, mande-os para a minha casa. 1079 01:06:30,515 --> 01:06:32,150 Se ele fez alguma coisa com ela, Eu quero ser o único 1080 01:06:32,184 --> 01:06:33,585 - para fazê-lo pagar. - Sim, sim, sim, tenho que ir. 1081 01:06:33,619 --> 01:06:35,387 Eu tenho que ir, eu tenho que ir. 1082 01:06:50,469 --> 01:06:51,938 Oi jesus 1083 01:06:51,971 --> 01:06:54,373 - Sim? - Sou o detetive Clarkson. 1084 01:06:54,406 --> 01:06:56,809 Este é meu parceiro, Detetive Nwafor. 1085 01:06:56,843 --> 01:06:58,945 Você se importa se perguntarmos a você algumas perguntas? 1086 01:06:58,978 --> 01:07:00,680 - Certo. - Você trabalha 1087 01:07:00,713 --> 01:07:02,749 como motorista URIDE? 1088 01:07:02,782 --> 01:07:04,349 sim. 1089 01:07:04,383 --> 01:07:06,853 Fez algo interessante acontecer com você esta noite? 1090 01:07:08,587 --> 01:07:10,255 O que você quer dizer? 1091 01:07:10,288 --> 01:07:12,424 Por exemplo, onde você conseguiu esse olho roxo? 1092 01:07:12,457 --> 01:07:14,593 Sim, isso é um olho roxo maldoso. 1093 01:07:14,626 --> 01:07:16,561 O namorado de um passageiro me bateu. 1094 01:07:16,595 --> 01:07:18,563 E por que ele faria isso? 1095 01:07:18,597 --> 01:07:21,433 Porque ele é um psicopata. 1096 01:07:21,466 --> 01:07:23,602 Me desculpe, está ficando um pouco frio aqui fora. 1097 01:07:23,636 --> 01:07:27,472 Você se importa se nós continuar isso dentro? 1098 01:07:27,506 --> 01:07:30,375 Sim, entre 1099 01:07:34,814 --> 01:07:36,281 Você tem um banheiro? 1100 01:07:38,350 --> 01:07:40,385 Sente-se filho. 1101 01:07:40,419 --> 01:07:42,220 Belo lugar você tem aqui. 1102 01:07:42,254 --> 01:07:43,790 Você mora com sua mãe e seu pai? 1103 01:07:43,823 --> 01:07:46,458 Eu moro aqui com minha mãe. 1104 01:07:46,491 --> 01:07:48,861 Você sabe, todos nós podemos salvar pessoas, 1105 01:07:48,895 --> 01:07:51,964 se é uma pessoa desaparecida ou alguém. 1106 01:07:51,998 --> 01:07:53,598 Só precisamos de alguém heróico o suficiente 1107 01:07:53,633 --> 01:07:55,500 para nos dizer o que eles sabem. 1108 01:07:58,805 --> 01:08:00,472 Eu conheço certas pessoas pode se sentir ameaçado, 1109 01:08:00,505 --> 01:08:03,843 mas você pode falar comigo. 1110 01:08:03,876 --> 01:08:06,913 Então, vamos lá, deve haver algo que você pode me dizer. 1111 01:08:12,384 --> 01:08:14,721 OK. 1112 01:08:14,754 --> 01:08:17,023 Se isso vai ajudar Brianna. 1113 01:08:17,056 --> 01:08:20,258 Ela escapou para um local que tínhamos estado antes. 1114 01:08:20,292 --> 01:08:21,761 Ela disse que ela queria estar comigo, 1115 01:08:21,794 --> 01:08:23,896 mas ela estava com medo de o que o namorado dela pode fazer. 1116 01:08:25,765 --> 01:08:28,366 Eu disse a ela que entendia. 1117 01:08:28,400 --> 01:08:29,969 Ele tinha me ameaçado antes, Me disse isso 1118 01:08:30,002 --> 01:08:32,471 se eu voltasse lá, ele me mataria. 1119 01:08:34,674 --> 01:08:36,508 Ele saiu, gritando, "Puta, puta, puta, 1120 01:08:36,541 --> 01:08:37,744 Eu vou matar você!" 1121 01:08:39,611 --> 01:08:41,613 Nos apressou, me deu um soco na mandíbula. 1122 01:08:41,647 --> 01:08:43,482 Não sei como ele nos encontrou. 1123 01:08:46,686 --> 01:08:49,856 No final, ela escolheu para ir com o namorado. 1124 01:08:49,889 --> 01:08:52,457 O que eu poderia fazer? Eu tive que respeitar seus desejos. 1125 01:08:54,861 --> 01:08:58,664 Você o confrontou mesmo ele te ameaçando? 1126 01:08:58,698 --> 01:09:00,800 O coração fraco nunca conquistou a bela dama. 1127 01:09:02,068 --> 01:09:04,871 Então, entre as ameaças, condução imprudente, 1128 01:09:04,904 --> 01:09:07,439 e agressão física, você nunca pensou 1129 01:09:07,472 --> 01:09:10,442 relatar qualquer um destes para a polícia? 1130 01:09:10,475 --> 01:09:12,044 Certas pessoas 1131 01:09:12,078 --> 01:09:14,814 não gosto de falar com os policiais. 1132 01:09:19,451 --> 01:09:21,386 Você quer verificar seu parceiro? Ela se foi há um tempo. 1133 01:09:29,695 --> 01:09:31,396 Me desculpe por isso. 1134 01:09:31,429 --> 01:09:33,633 - Estou aqui. - Você ouviu alguma coisa disso? 1135 01:09:33,666 --> 01:09:36,803 Ah, eu ouvi pedaços depois de "bela senhora". 1136 01:09:36,836 --> 01:09:39,337 Onde esta mulher mora? 1137 01:09:39,371 --> 01:09:41,439 Perto de Hollyway. 1138 01:09:41,473 --> 01:09:43,709 Onde os incidentes da raiva na estrada têm estado. 1139 01:09:43,743 --> 01:09:45,577 E ele tirou você da estrada? 1140 01:09:47,079 --> 01:09:49,816 Você se importa se pegarmos uma olhada no seu carro? 1141 01:10:27,954 --> 01:10:29,789 Boa noite, oficiais. 1142 01:10:29,822 --> 01:10:31,456 O que meu filho fez? 1143 01:10:31,489 --> 01:10:33,125 Nada, pelo que posso dizer. 1144 01:10:37,196 --> 01:10:39,899 Você disse ele tirou você da estrada? 1145 01:10:39,932 --> 01:10:41,634 sim. 1146 01:10:43,035 --> 01:10:45,503 Não há lama ou sujeira. 1147 01:10:45,537 --> 01:10:47,940 Bem, ele literalmente não tire-me da estrada. 1148 01:10:47,974 --> 01:10:50,408 É apenas uma figura de linguagem. 1149 01:10:50,442 --> 01:10:52,044 Apenas parou o carro dele na minha frente. 1150 01:10:52,078 --> 01:10:54,947 - OK. - O que isso deveria significar? 1151 01:10:54,981 --> 01:10:56,749 Ok significa ok. 1152 01:10:56,782 --> 01:10:58,150 Não ligue para Sherlock. 1153 01:10:58,184 --> 01:11:00,720 Você não está sob suspeita no momento. 1154 01:11:13,699 --> 01:11:16,568 O que há na parte de trás do carro? 1155 01:11:16,601 --> 01:11:18,638 É um barril. 1156 01:11:18,671 --> 01:11:20,740 Eu trabalho em um armazém, 1157 01:11:20,773 --> 01:11:23,142 tudo bem, e URIDE's apenas meu trabalho paralelo. 1158 01:11:23,175 --> 01:11:25,845 Quer dizer, eles me usam como um gopher às vezes. 1159 01:11:25,878 --> 01:11:27,579 Nos estamos procurando por uma jovem desaparecida, 1160 01:11:27,612 --> 01:11:29,148 e por acaso você tem um recipiente do tamanho de uma jovem 1161 01:11:29,181 --> 01:11:31,516 - na parte de trás do seu carro. - OK. 1162 01:11:31,549 --> 01:11:34,220 Ok galera não pode entrar aqui 1163 01:11:34,253 --> 01:11:36,222 sem um mandado e começar a lançar acusações 1164 01:11:36,255 --> 01:11:38,556 no meu filho, principalmente quando ele não fez nada 1165 01:11:38,590 --> 01:11:41,894 mas coopere com vocês dois ... na verdade, Jesus, 1166 01:11:41,928 --> 01:11:43,863 não responda mais de suas perguntas. 1167 01:11:43,896 --> 01:11:46,732 Se você está preocupado com garantias, 1168 01:11:46,766 --> 01:11:48,901 podemos conseguir um mandado para você. 1169 01:11:48,935 --> 01:11:50,169 Obtenha um mandado. 1170 01:11:50,202 --> 01:11:51,938 Se você não é o dono do carro, 1171 01:11:51,971 --> 01:11:55,507 então você não tem uma palavra a dizer se podemos ou não pesquisá-lo. 1172 01:11:55,540 --> 01:11:58,110 Jesus. 1173 01:11:58,144 --> 01:11:59,679 Podemos revistar seu carro? 1174 01:12:02,148 --> 01:12:04,482 Eu não vou lutar contra isso. 1175 01:12:18,030 --> 01:12:21,033 - É pesado. - Você não escoou a água? 1176 01:12:21,067 --> 01:12:23,970 Então podemos afogar este cachorrinho como a vadia que ela é. 1177 01:12:33,079 --> 01:12:35,181 Hum ... 1178 01:12:35,214 --> 01:12:36,983 - Lamento incomodar vocês, pessoal. - Nos informe 1179 01:12:37,016 --> 01:12:39,819 - se houver mais alguma coisa. - Bem, sua amiga Diane 1180 01:12:39,852 --> 01:12:42,121 disse que ela foi confrontada pelo namorado dela também. 1181 01:12:44,156 --> 01:12:46,058 Eu posso te dar o endereço dela. 1182 01:12:46,092 --> 01:12:47,592 - OK. - Além disso, eu tive que mostrar 1183 01:12:47,625 --> 01:12:50,696 Brianna alguma coisa no aplicativo URIDE, 1184 01:12:50,730 --> 01:12:52,798 então eu tive que tocar o telefone dela para fazer isso. 1185 01:12:52,832 --> 01:12:54,166 Quer nos dar esse número? 1186 01:13:25,798 --> 01:13:27,833 O que diabos você fez com ela? 1187 01:13:27,867 --> 01:13:29,235 Você a matou, porra? 1188 01:13:29,268 --> 01:13:31,804 Absolutamente não. 1189 01:13:31,837 --> 01:13:34,106 E cala a boca, toda a maldita vizinhança 1190 01:13:34,140 --> 01:13:36,142 vou te ouvir. 1191 01:13:36,175 --> 01:13:38,044 Eu teria matado ela, mas você decidiu 1192 01:13:38,077 --> 01:13:39,577 para deixar a polícia entrar sem nem pedir 1193 01:13:39,611 --> 01:13:42,782 - a porra de um mandado ... - Ei, foda-se! 1194 01:13:42,815 --> 01:13:45,151 Tudo bem. 1195 01:13:45,184 --> 01:13:48,054 Acabei, acabei de te salvar da cadeira elétrica, 1196 01:13:48,087 --> 01:13:50,322 e você ainda quer atuar como se você fosse melhor do que eu. 1197 01:13:54,860 --> 01:13:57,063 Faça Você Mesmo. 1198 01:15:18,911 --> 01:15:20,913 Woo! Deus, está frio. 1199 01:15:20,946 --> 01:15:22,114 Eu estou dizendo a você, Kaiden tinha "culpado" 1200 01:15:22,148 --> 01:15:24,216 escrito em seu rosto. 1201 01:15:24,250 --> 01:15:25,784 Eu não acho que ele é tão inocente quanto ele diz, 1202 01:15:25,818 --> 01:15:29,855 mas seus apelos para que o ajudemos parecia real. 1203 01:15:29,889 --> 01:15:31,257 Você sabe que não tem merda nenhuma. 1204 01:15:31,290 --> 01:15:32,925 Veja. 1205 01:15:32,958 --> 01:15:36,228 Uma história ruim e velada sobre um triângulo amoroso. 1206 01:15:36,262 --> 01:15:38,330 A mulher rejeita o herói, e nem parece 1207 01:15:38,364 --> 01:15:40,232 como se ele percebesse. 1208 01:15:40,266 --> 01:15:42,868 Quando estávamos saindo, Jesus nos ofereceu um álibi 1209 01:15:42,902 --> 01:15:44,436 para suas impressões digitais, como ... 1210 01:15:44,470 --> 01:15:46,405 Sim, impressões digitais que nem estavam lá, 1211 01:15:46,438 --> 01:15:48,140 porque Kaiden sequestrou Brianna, 1212 01:15:48,174 --> 01:15:49,441 então ele voltou e mexeu com as evidências, 1213 01:15:49,475 --> 01:15:51,877 Também conhecido como o telefone. 1214 01:15:51,911 --> 01:15:53,345 Você tem pegadas de cascos, tente procurar cavalos 1215 01:15:53,379 --> 01:15:55,447 antes dos unicórnios. 1216 01:15:57,483 --> 01:15:58,984 Ajuda! 1217 01:15:59,018 --> 01:16:00,920 Alguém pode me ouvir? 1218 01:16:00,953 --> 01:16:03,289 Me ajude! 1219 01:16:13,899 --> 01:16:15,434 Alguem AJUDE! 1220 01:16:15,467 --> 01:16:18,070 Me ajude! 1221 01:16:18,103 --> 01:16:19,772 Me deixe sair! 1222 01:16:19,805 --> 01:16:22,041 Seu maluco de merda! 1223 01:16:22,074 --> 01:16:23,442 Ajuda. 1224 01:16:23,475 --> 01:16:25,177 Me deixe sair! 1225 01:16:45,097 --> 01:16:47,066 Socorro, alguém pode me ouvir? 1226 01:16:47,099 --> 01:16:49,835 Calma, Brianna, Se acalme. 1227 01:16:49,868 --> 01:16:51,103 - Por favor. - Me deixa sair! 1228 01:17:24,103 --> 01:17:27,439 Alguém pode me ouvir? 1229 01:17:27,473 --> 01:17:29,275 Ajuda. 1230 01:17:29,308 --> 01:17:31,443 Socorro, me ajude! 1231 01:17:33,612 --> 01:17:35,314 Acabou, idiota. 1232 01:17:35,347 --> 01:17:37,116 Onde está Brianna? 1233 01:17:43,589 --> 01:17:45,291 Kaiden. 1234 01:17:45,324 --> 01:17:47,192 - Eu estou aqui. - Aguentar. 1235 01:18:06,011 --> 01:18:07,946 Kaiden, Kaiden! 1236 01:18:14,987 --> 01:18:17,623 Jesus. 1237 01:18:17,657 --> 01:18:19,491 Eu ... sinto muito, sinto muito. 1238 01:18:19,525 --> 01:18:21,193 Não! 1239 01:19:18,050 --> 01:19:19,618 911, qual é a sua emergência? 1240 01:19:19,652 --> 01:19:21,253 - Olá? - Sim, aqui é o 911, 1241 01:19:21,286 --> 01:19:23,322 - qual é a sua emergência? - Oi sim, falei com 1242 01:19:23,355 --> 01:19:25,357 Detetive Clarkson sobre o homem que estava executando Priuses 1243 01:19:25,391 --> 01:19:27,192 - fora da estrada. - Você já entrou em contato 1244 01:19:27,226 --> 01:19:29,228 com o suspeito? 1245 01:19:29,261 --> 01:19:30,663 Sim, ele me seguiu até o meu trabalho. 1246 01:19:30,697 --> 01:19:32,364 Onde você trabalha, senhor? 1247 01:19:32,398 --> 01:19:35,267 Eu trabalho no armazém fora da Temple Street. 1248 01:19:35,300 --> 01:19:36,669 - Alguém está ferido? - Sim, ele ... 1249 01:19:36,703 --> 01:19:39,037 ele veio para mim. 1250 01:19:39,071 --> 01:19:42,341 Ele me atacou, e eu tive que me defender. 1251 01:19:42,374 --> 01:19:44,711 O suspeito está armado? 1252 01:19:44,744 --> 01:19:47,413 - Senhor? - Você pode... 1253 01:19:47,446 --> 01:19:49,248 você pode apenas por favor desça aqui? 1254 01:19:49,281 --> 01:19:50,650 Eu acho que a namorada dele em perigo. 1255 01:19:50,683 --> 01:19:52,618 Oficiais estão a caminho, senhor. 1256 01:20:23,515 --> 01:20:25,117 Onde ela está? 1257 01:20:25,150 --> 01:20:26,985 Acabou, Kaiden, Brianna está morta. 1258 01:20:28,620 --> 01:20:30,757 Eu vou te matar, porra. 1259 01:20:30,790 --> 01:20:32,558 Sim, bem, se você vai faça, é melhor você fazer agora. 1260 01:20:44,169 --> 01:20:46,673 Ele é um assassino! 1261 01:20:46,706 --> 01:20:48,240 Ele matou a porra da Brianna e coloque ela 1262 01:20:48,273 --> 01:20:50,542 - na porra do porta-malas! - Seu bastardo mentiroso! 1263 01:21:11,129 --> 01:21:12,632 - Senhor, fique para trás. - Miguel, 1264 01:21:12,665 --> 01:21:15,467 - o que diabos está acontecendo aqui? - Um cara bagunçou Jesus. 1265 01:21:15,501 --> 01:21:16,803 Oh cara! 1266 01:21:16,836 --> 01:21:19,505 O um dia ele aparece cedo também. 1267 01:21:19,538 --> 01:21:21,708 Você sabe, isso não teria acontecido se eu estivesse aqui. 1268 01:21:21,741 --> 01:21:23,542 Ninguém mexe com meus funcionários. 1269 01:21:23,575 --> 01:21:25,377 Sim, exceto para el jefe. 1270 01:21:29,348 --> 01:21:31,483 Dê um passo para trás. 1271 01:21:45,464 --> 01:21:48,500 Bem, peguei o cara mau. 1272 01:21:48,534 --> 01:21:51,136 Quer dizer que vamos livro Jesus também? 1273 01:21:51,169 --> 01:21:54,373 Por que diabos você está ainda perseguindo unicórnios? 1274 01:21:54,406 --> 01:21:57,609 Todas as evidências apontam para um homicídio ao estilo de homicídio por honra. 1275 01:21:57,644 --> 01:22:00,647 É só aquele Kaiden tropeça no meu detector de mentiras. 1276 01:22:00,680 --> 01:22:04,349 Você só tem seu próprio preconceito contra a coisa do cara legal. 1277 01:22:04,383 --> 01:22:07,219 Voltaremos para a estação, reveja sua fita de vigilância, 1278 01:22:07,252 --> 01:22:09,321 e vamos mostrar que estou certo. 1279 01:22:09,354 --> 01:22:11,356 Espero que sim. 1280 01:22:11,390 --> 01:22:13,760 Caso contrário, Jesus acabou de usar a lei como arma. 1281 01:23:11,216 --> 01:23:14,419 O rei vai responder e diga a eles, 1282 01:23:14,453 --> 01:23:15,922 - "Na medida em que ..." - Eu realmente aprecio você ter vindo. 1283 01:23:15,955 --> 01:23:17,790 "... que você fez isso para o seu próximo, 1284 01:23:17,824 --> 01:23:20,192 - você fez isso comigo. " - Eu não deveria estar aqui. 1285 01:23:20,225 --> 01:23:23,195 Contanto que ela tivesse foi a nossa igreja, 1286 01:23:23,228 --> 01:23:26,365 Brianna cuidou de as necessidades dos outros, 1287 01:23:26,398 --> 01:23:28,801 cuidando do pai dela, 1288 01:23:28,835 --> 01:23:31,904 quem também era tirado de nós muito cedo. 1289 01:23:31,938 --> 01:23:34,373 Embora ela tivesse perdido Deus, 1290 01:23:34,406 --> 01:23:36,508 ela deve encontrá-lo em Seu reino. 1291 01:23:36,541 --> 01:23:38,510 - Um homem. - Um homem. 1292 01:23:40,747 --> 01:23:43,548 Eu gostaria de perguntar Diane, amiga de Brianna, 1293 01:23:43,582 --> 01:23:45,752 venha, por favor, diga algumas palavras. 1294 01:24:02,601 --> 01:24:04,637 Eu amo Brianna. 1295 01:24:06,371 --> 01:24:07,740 Eu não consigo me obrigar a dizer isso 1296 01:24:07,774 --> 01:24:10,509 no pretérito. 1297 01:24:10,542 --> 01:24:12,411 Para conhecer Brianna é ter 1298 01:24:12,444 --> 01:24:14,947 um amigo compreensivo, 1299 01:24:14,981 --> 01:24:16,448 um amigo perdoador. 1300 01:24:18,751 --> 01:24:21,688 Ela viu as falhas das pessoas do passado, 1301 01:24:21,721 --> 01:24:25,557 e amei a todos de todo o coração. 1302 01:24:25,590 --> 01:24:27,259 Eu não posso dar a todos aqui 1303 01:24:27,292 --> 01:24:30,429 consolo por sua dor. 1304 01:24:30,462 --> 01:24:31,998 O que eu posso te oferecer 1305 01:24:32,031 --> 01:24:34,767 é a certeza da justiça. 1306 01:24:37,402 --> 01:24:40,305 O homem que fez isso se foi. 1307 01:24:40,338 --> 01:24:42,240 Não há nada nesta fita. 1308 01:24:42,274 --> 01:24:43,575 Porra. 1309 01:24:43,608 --> 01:24:46,846 Ele vai apodrecer na prisão, 1310 01:24:46,879 --> 01:24:48,948 não porque somos pessoas cruéis, 1311 01:24:48,981 --> 01:24:50,615 mas porque existe uma regra básica 1312 01:24:50,650 --> 01:24:53,485 para uma sociedade segura. 1313 01:24:53,518 --> 01:24:55,520 Uma civilização 1314 01:24:55,554 --> 01:24:58,024 é onde o maior psicopata não consegue vencer. 1315 01:24:59,892 --> 01:25:01,861 Estamos apenas tão seguros enquanto 1316 01:25:01,894 --> 01:25:04,529 já que as más ações têm consequências. 1317 01:25:07,566 --> 01:25:09,367 É nossa responsabilidade 1318 01:25:09,401 --> 01:25:11,570 para não brincar com o mal, 1319 01:25:11,603 --> 01:25:14,473 habilite o mal, ou junte-se ao mal, 1320 01:25:14,506 --> 01:25:16,776 ou deixe-nos tentar com o nosso desejo. 1321 01:25:18,745 --> 01:25:21,047 Se ainda pudermos escolher o que é certo para os outros 1322 01:25:21,080 --> 01:25:22,815 sobre o que nós queremos para nós... 1323 01:25:25,752 --> 01:25:27,419 ... então ainda há esperança. 1324 01:25:42,921 --> 01:25:47,921 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 98117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.