All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E12.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,921 --> 00:00:03,234 [Tires squeal] 2 00:00:05,675 --> 00:00:07,968 [Breathing heavily] 3 00:00:07,971 --> 00:00:09,329 - [Grunts] - [Grunts] 4 00:00:09,331 --> 00:00:11,636 What the hell do you unlock? 5 00:00:11,638 --> 00:00:13,757 Just tell us where we can find Morgan Jones. 6 00:00:14,989 --> 00:00:16,380 Where's the place he's set up? 7 00:00:16,382 --> 00:00:17,424 Is that a kick? 8 00:00:17,426 --> 00:00:19,644 He is strong. 9 00:00:19,646 --> 00:00:21,559 [Chuckles] 10 00:00:21,561 --> 00:00:25,128 - [Radio clicks] - Grace, do you hear me? 11 00:00:25,130 --> 00:00:27,820 These contractions I think they're getting closer. 12 00:00:29,062 --> 00:00:32,178 - [Birds chirping] - [Roy Orbison's "In Dreams" plays] 13 00:00:32,180 --> 00:00:35,355 ♪ A candy-colored clown they call the sandman ♪ 14 00:00:35,357 --> 00:00:39,359 ♪ Tiptoes to my room every night ♪ 15 00:00:39,361 --> 00:00:43,320 ♪ Just to sprinkle stardust and to whisper ♪ 16 00:00:43,322 --> 00:00:45,148 ♪ "Go to sleep" ♪ 17 00:00:45,150 --> 00:00:49,893 ♪ "Everything is all right" ♪ 18 00:00:51,417 --> 00:00:55,073 [Walker growling] 19 00:00:56,335 --> 00:00:58,335 [Growling stops] 20 00:00:58,337 --> 00:01:00,163 [Growling resumes] 21 00:01:00,165 --> 00:01:02,993 [Screaming] 22 00:01:08,347 --> 00:01:09,783 [Grunts] 23 00:01:12,307 --> 00:01:14,525 [Grunts] 24 00:01:14,527 --> 00:01:17,397 [Panting] 25 00:01:17,399 --> 00:01:19,051 What's wrong with you, lady? 26 00:01:19,053 --> 00:01:21,271 Trying to get yourself killed? 27 00:01:21,273 --> 00:01:23,296 - You okay? - Thank you. 28 00:01:30,906 --> 00:01:33,072 Are you really sleeping in a walker zone? 29 00:01:33,075 --> 00:01:34,379 Uh... 30 00:01:34,382 --> 00:01:36,112 I'm not so sure. 31 00:01:36,114 --> 00:01:37,765 [Walkers growling] 32 00:01:37,767 --> 00:01:39,117 Back up. 33 00:01:52,217 --> 00:01:55,350 [Grunts] 34 00:01:56,612 --> 00:01:59,787 [Spear plunges, body thuds] 35 00:01:59,789 --> 00:02:02,140 [Panting] 36 00:02:03,184 --> 00:02:05,273 [Grunts] 37 00:02:06,893 --> 00:02:09,372 Where'd you learn to fight like that? 38 00:02:09,375 --> 00:02:10,798 [Chuckles] 39 00:02:10,800 --> 00:02:13,151 My dad taught me. 40 00:02:14,456 --> 00:02:16,282 He's gonna kill me. 41 00:02:16,284 --> 00:02:18,502 I'm not supposed toe outside the wall alone. 42 00:02:18,504 --> 00:02:20,156 [Walker growling] 43 00:02:20,158 --> 00:02:21,571 We gotta move. 44 00:02:21,574 --> 00:02:23,530 There's a clinic where I live. 45 00:02:23,533 --> 00:02:24,880 Doctor can check you out. 46 00:02:24,883 --> 00:02:26,842 Maybe you hit your head or something. 47 00:02:28,644 --> 00:02:29,991 What's your name? 48 00:02:29,993 --> 00:02:31,254 Athena. 49 00:02:31,256 --> 00:02:32,429 Athena? 50 00:02:32,431 --> 00:02:34,648 - Like the... - Greek goddess. 51 00:02:34,650 --> 00:02:36,259 My mom gave it to me 52 00:02:36,261 --> 00:02:38,478 because she thought it would make me strong. 53 00:02:38,480 --> 00:02:39,958 What's your name? 54 00:02:39,960 --> 00:02:42,180 I... 55 00:02:45,538 --> 00:02:47,627 We better get you to the clinic. 56 00:02:49,187 --> 00:02:51,448 Come on, lady. 57 00:02:51,450 --> 00:02:53,843 Let's go. 58 00:03:01,546 --> 00:03:03,110 Right there. 59 00:03:03,113 --> 00:03:05,244 That's where I live. 60 00:03:05,246 --> 00:03:08,646 No. This isn't possible. 61 00:03:08,649 --> 00:03:11,028 How long have you been here? 62 00:03:11,031 --> 00:03:13,861 [Sighs] Since I was born. 63 00:03:13,863 --> 00:03:15,820 How old are you? 64 00:03:15,822 --> 00:03:18,216 16. Why? 65 00:03:21,523 --> 00:03:24,526 We only just built this place a few months ago. 66 00:03:27,007 --> 00:03:30,226 Hey, Max... let us in? 67 00:03:30,228 --> 00:03:32,315 Come on. Let us in, Max. 68 00:03:32,317 --> 00:03:33,968 Max: What the hell, Athena? 69 00:03:33,971 --> 00:03:36,035 Remember what happened last time you snuck out? 70 00:03:36,038 --> 00:03:37,864 I know, but if I hadn't snuck out this time, 71 00:03:37,867 --> 00:03:39,409 she'd be husk chum by now. 72 00:03:39,411 --> 00:03:41,106 She needs to see the doc. 73 00:03:41,108 --> 00:03:42,499 If you just let me in, 74 00:03:42,501 --> 00:03:44,372 my dad won't even know I was gone. 75 00:03:44,375 --> 00:03:47,852 ♪♪ 76 00:03:47,854 --> 00:03:49,375 - [Gate clatters] - Athena, he already knows. 77 00:03:49,377 --> 00:03:51,301 Morgan: You okay? 78 00:03:51,304 --> 00:03:52,639 I'm fine. 79 00:03:52,641 --> 00:03:55,294 What the hell were you thinking? 80 00:03:55,296 --> 00:03:56,861 Babaji, I'm okay. 81 00:03:56,863 --> 00:03:59,037 But I don't think she is. 82 00:03:59,039 --> 00:04:02,260 [Chuckles] Morgan? 83 00:04:03,913 --> 00:04:06,392 ♪♪ 84 00:04:06,394 --> 00:04:08,742 Have we met before? 85 00:04:08,744 --> 00:04:10,440 ♪♪ 86 00:04:10,442 --> 00:04:12,006 [Walker growling] 87 00:04:12,008 --> 00:04:15,401 Max: Incoming. 88 00:04:15,403 --> 00:04:19,102 [Growling continues] 89 00:04:20,407 --> 00:04:23,495 Save the introductions for inside. 90 00:04:23,498 --> 00:04:26,456 ♪♪ 91 00:04:26,458 --> 00:04:29,023 Come on, inside. 92 00:04:29,025 --> 00:04:39,033 ♪♪ 93 00:04:39,035 --> 00:04:48,554 ♪♪ 94 00:04:48,557 --> 00:04:53,156 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 95 00:04:54,269 --> 00:05:01,883 ♪♪ 96 00:05:01,886 --> 00:05:04,494 Morgan: Go find the doc to come check on her. 97 00:05:04,496 --> 00:05:06,234 And we will talk later about 98 00:05:06,236 --> 00:05:08,498 how you're gonna muck out the stables for the next month, 99 00:05:08,500 --> 00:05:10,398 you hear? 100 00:05:12,286 --> 00:05:14,199 [Scoffs] 101 00:05:14,201 --> 00:05:15,853 Are you okay? 102 00:05:15,855 --> 00:05:18,336 It's everything you wanted it to be. 103 00:05:22,296 --> 00:05:24,818 You really don't recognize me? 104 00:05:24,820 --> 00:05:26,385 I'm sorry. 105 00:05:26,387 --> 00:05:28,605 My memory is not what it used to be. 106 00:05:28,607 --> 00:05:31,747 Morgan... it's me. 107 00:05:31,750 --> 00:05:33,262 It's Grace. 108 00:05:33,265 --> 00:05:35,829 How do you know about her? 109 00:05:35,831 --> 00:05:38,354 Because I am her. 110 00:05:38,356 --> 00:05:40,094 Why can't you see that? 111 00:05:40,096 --> 00:05:41,792 I don't know what you're trying to do here, 112 00:05:41,794 --> 00:05:44,316 - but you need to sto... - Morgan, I swear it's me. 113 00:05:44,318 --> 00:05:47,580 The last thing I remember is leaving this place with you... 114 00:05:47,582 --> 00:05:50,301 to go to the hospital June was building. 115 00:05:50,304 --> 00:05:54,023 But this place, it... it was different. 116 00:05:56,417 --> 00:05:59,287 If it's not me, how would I know 117 00:05:59,289 --> 00:06:02,682 that we rode on a carousel in a shopping mall? 118 00:06:02,684 --> 00:06:06,164 Or that you and Duane used to race cars together? 119 00:06:06,166 --> 00:06:08,386 Morgan, it's me. 120 00:06:15,531 --> 00:06:17,185 Grace? 121 00:06:18,657 --> 00:06:21,048 [Chuckles] 122 00:06:21,050 --> 00:06:22,441 Yes. 123 00:06:22,443 --> 00:06:24,182 ♪♪ 124 00:06:24,184 --> 00:06:26,839 Yeah, this isn't possible. 125 00:06:28,406 --> 00:06:30,884 You can't be here. 126 00:06:30,886 --> 00:06:32,975 Why? 127 00:06:41,549 --> 00:06:43,593 Are you sure it's me? 128 00:06:43,595 --> 00:06:46,641 Morgan: I buried you myself. 129 00:06:47,990 --> 00:06:49,990 How did I die? 130 00:06:49,992 --> 00:06:51,472 Your baby. 131 00:06:52,384 --> 00:06:53,948 The labor took a lot out of you, 132 00:06:53,951 --> 00:06:56,375 and the radiation made you sicker than we thought, 133 00:06:56,378 --> 00:06:58,858 and it was... 134 00:07:00,307 --> 00:07:03,482 I'm sorry. I tried to do everything I could for you. 135 00:07:03,484 --> 00:07:06,442 And my baby? 136 00:07:06,444 --> 00:07:08,881 Is he...? 137 00:07:10,229 --> 00:07:12,447 - Did he make it? - She. 138 00:07:12,450 --> 00:07:14,580 And she did. 139 00:07:14,582 --> 00:07:16,242 You've already met her. 140 00:07:21,501 --> 00:07:23,240 [Voice breaking] I should've known. 141 00:07:23,243 --> 00:07:24,460 [Sighs] 142 00:07:24,462 --> 00:07:26,244 Is she okay? 143 00:07:26,246 --> 00:07:28,072 Mm-hmm. 144 00:07:28,074 --> 00:07:29,987 I spent so much time reading about 145 00:07:29,989 --> 00:07:32,314 how it could all go wrong because of what happened to me, 146 00:07:32,317 --> 00:07:34,012 how the pregnancy wouldn't last, 147 00:07:34,015 --> 00:07:35,819 how babies could absorb the radiation 148 00:07:35,821 --> 00:07:37,995 - from their mothers. - She's fine. 149 00:07:37,997 --> 00:07:39,736 Trust me. [Chuckles] 150 00:07:39,738 --> 00:07:41,174 [Sighs, chuckles] 151 00:07:42,567 --> 00:07:45,393 Before you passed, Grace, you said you had one wish. 152 00:07:45,395 --> 00:07:46,679 That you wanted to know 153 00:07:46,682 --> 00:07:49,536 what Athena would be e when she grew up. 154 00:07:49,539 --> 00:07:51,530 I don't know, but... 155 00:07:51,532 --> 00:07:54,404 maybe that's why you're here. 156 00:07:55,351 --> 00:07:57,016 People don't get what they wish for. 157 00:08:00,149 --> 00:08:02,820 Sometimes things happen that you just can't explain. 158 00:08:03,856 --> 00:08:06,728 She would love to meet you properly. 159 00:08:08,027 --> 00:08:10,244 I can't... We can't... 160 00:08:10,246 --> 00:08:12,246 We don't even know what this is, Morgan. 161 00:08:12,248 --> 00:08:14,515 She asks about you. 162 00:08:14,518 --> 00:08:16,213 There's only so much I know, 163 00:08:16,216 --> 00:08:18,291 so there's only so much that I can tell her. 164 00:08:18,292 --> 00:08:20,210 I know. 165 00:08:20,213 --> 00:08:22,300 But I think we should hold off on telling her, 166 00:08:22,302 --> 00:08:25,129 at least until we know what's going on. 167 00:08:25,131 --> 00:08:27,610 June: Trying to scare her, Morgan? 168 00:08:27,612 --> 00:08:29,829 Usually I try to keep people outof the grave. 169 00:08:29,831 --> 00:08:32,528 I was just giving her the walk-around. 170 00:08:32,530 --> 00:08:34,273 This is Dr. Dorie. 171 00:08:36,489 --> 00:08:38,663 - Doctor? - Well, self-taught. 172 00:08:38,666 --> 00:08:40,057 I was a nurse before. 173 00:08:40,059 --> 00:08:41,885 He insisted on the title change. 174 00:08:41,887 --> 00:08:43,582 Athena told me what happened. 175 00:08:43,584 --> 00:08:45,194 Let me just take a look. 176 00:08:47,108 --> 00:08:49,587 It doesn't look like you have a concussion 177 00:08:49,590 --> 00:08:50,890 or any sign of brain injury. 178 00:08:50,893 --> 00:08:52,598 What's the last tg you remember? 179 00:08:52,601 --> 00:08:54,245 Um... 180 00:08:54,247 --> 00:08:57,074 Traveling on the road with someone. 181 00:08:57,076 --> 00:08:58,771 And then... 182 00:08:58,773 --> 00:09:01,252 then it just starts to get a bit fuzzy. 183 00:09:01,254 --> 00:09:03,080 Okay. You'll stay here. 184 00:09:03,082 --> 00:09:04,507 You'll get some rest. 185 00:09:04,510 --> 00:09:06,562 Maybe some things will start to come back to you. 186 00:09:06,564 --> 00:09:08,651 Hand me that wate. Need to keep her hydrated. 187 00:09:08,653 --> 00:09:10,168 This is Charlie, my apprentice. 188 00:09:10,171 --> 00:09:11,840 - [Bag unzips] - Charlie? 189 00:09:11,843 --> 00:09:14,091 My parents thought they were having a boy. 190 00:09:14,093 --> 00:09:17,398 So did I. 191 00:09:17,400 --> 00:09:19,662 Thank you. 192 00:09:19,664 --> 00:09:22,186 ♪♪ 193 00:09:22,188 --> 00:09:25,232 It's gonna feel like a lot of things have changed. 194 00:09:25,234 --> 00:09:26,770 Daniel? 195 00:09:26,773 --> 00:09:28,932 You don't happen to be a barber, do you? 196 00:09:28,934 --> 00:09:30,890 I'm getting too old for this. 197 00:09:30,892 --> 00:09:32,283 We all are. 198 00:09:32,285 --> 00:09:33,893 Maybe the next stray you bring in 199 00:09:33,895 --> 00:09:36,592 will actually be able to give a decent haircut. 200 00:09:36,594 --> 00:09:38,724 [Chuckles] 201 00:09:38,726 --> 00:09:40,770 Are they actually...? 202 00:09:40,772 --> 00:09:42,554 Friends? Yeah. Something like that. 203 00:09:42,556 --> 00:09:45,122 - Dwight, how's the harvest doing? - Dwight: Good. 204 00:09:45,124 --> 00:09:47,605 It'll be ready by next week. 205 00:09:49,345 --> 00:09:50,649 - Hey. - [Chuckles] 206 00:09:50,651 --> 00:09:52,085 Hey, easy with that. 207 00:09:52,087 --> 00:09:53,460 Who'd have thought? 208 00:09:53,463 --> 00:09:55,698 He's more of a hellraiser than I was at his age. 209 00:09:55,700 --> 00:09:57,656 [Chuckles] I don't know about that, D. 210 00:09:57,658 --> 00:09:59,650 Morgan, did you get the tomato seeds? 211 00:09:59,653 --> 00:10:00,957 Now's the time to plant 'em. 212 00:10:00,960 --> 00:10:03,254 Oh, uh, yeah, I will stop up at the seed store 213 00:10:03,257 --> 00:10:05,664 on my run this afternoon. 214 00:10:05,666 --> 00:10:07,927 ♪♪ 215 00:10:07,929 --> 00:10:09,973 Oh, sorry. This, um... 216 00:10:09,975 --> 00:10:11,575 Hey, I'm Dwight. 217 00:10:11,578 --> 00:10:13,150 Uh, Sherry. 218 00:10:13,152 --> 00:10:15,543 And this is Tina. 219 00:10:15,545 --> 00:10:18,982 And the boy over there, that's John. 220 00:10:18,984 --> 00:10:22,463 It's so nice to see such a happy family living here. 221 00:10:22,465 --> 00:10:23,682 [Chuckles] 222 00:10:23,684 --> 00:10:25,205 We got lucky. 223 00:10:25,207 --> 00:10:26,816 Come on. 224 00:10:26,818 --> 00:10:29,906 - Hey, don't forget those seeds. - Seeds. 225 00:10:29,908 --> 00:10:32,256 Come on, bud. 226 00:10:32,258 --> 00:10:35,999 ♪♪ 227 00:10:36,001 --> 00:10:38,349 When did they get back together? 228 00:10:38,351 --> 00:10:41,091 Not long after Athena was born. 229 00:10:41,093 --> 00:10:42,658 ♪♪ 230 00:10:42,660 --> 00:10:43,833 And Alicia? 231 00:10:43,835 --> 00:10:45,965 Al, everyone else? 232 00:10:45,967 --> 00:10:48,359 Alicia's running a place of her own. 233 00:10:48,361 --> 00:10:50,666 She fixed up the burnt-out stadium 234 00:10:50,668 --> 00:10:52,189 that she lived at with her mom. 235 00:10:52,191 --> 00:10:54,757 And Luciana and Wes went with her. 236 00:10:54,759 --> 00:10:57,107 Al... Well, Al left a while ago. 237 00:10:57,109 --> 00:10:59,631 She said she was chasing a story, 238 00:10:59,633 --> 00:11:04,070 but, uh, we all think what she was chasing somebody. 239 00:11:05,813 --> 00:11:07,187 What? 240 00:11:09,251 --> 00:11:12,688 You know, I never did tell you this from before, but... 241 00:11:12,690 --> 00:11:15,475 I didn't think this was gonna work. 242 00:11:16,519 --> 00:11:18,345 I wanted to believe like you did, 243 00:11:18,348 --> 00:11:20,532 but after the way we all fell out with each other, 244 00:11:20,535 --> 00:11:23,133 and what we were facing... 245 00:11:23,135 --> 00:11:25,701 I didn't think it would happen. 246 00:11:25,703 --> 00:11:27,790 How'd you do it? 247 00:11:27,792 --> 00:11:30,009 What brought everyone together? 248 00:11:30,011 --> 00:11:32,229 We were struggling. 249 00:11:32,231 --> 00:11:34,739 We didn't know who was painting the graffiti 250 00:11:34,742 --> 00:11:36,125 or what they would do to us. 251 00:11:36,128 --> 00:11:38,534 We couldn't even agree wih each other how to face them. 252 00:11:38,537 --> 00:11:39,974 And then... 253 00:11:41,240 --> 00:11:43,501 ...then you had Athena. 254 00:11:43,503 --> 00:11:45,242 And we lost you. 255 00:11:45,244 --> 00:11:47,070 Everybody forgot their differences 256 00:11:47,072 --> 00:11:49,289 and rallied around that child. 257 00:11:49,291 --> 00:11:51,291 They still do. 258 00:11:51,293 --> 00:11:52,815 I'm just sorry 259 00:11:52,817 --> 00:11:55,036 that you didn't live long enough to see it happen. 260 00:11:58,518 --> 00:12:00,213 Me too. 261 00:12:00,215 --> 00:12:05,343 ♪♪ 262 00:12:05,346 --> 00:12:07,655 I think there's a way that you can get to know her 263 00:12:07,657 --> 00:12:09,856 without having to explain what's going on. 264 00:12:09,859 --> 00:12:12,617 I do. 265 00:12:12,619 --> 00:12:14,097 [Chickens clucking] 266 00:12:14,099 --> 00:12:16,708 Athena. Athena. 267 00:12:16,710 --> 00:12:18,886 You want to go on a run? 268 00:12:22,585 --> 00:12:26,326 ♪♪ 269 00:12:26,328 --> 00:12:29,373 [Athena humming "In Dreams"] 270 00:12:29,375 --> 00:12:33,899 ♪♪ 271 00:12:33,901 --> 00:12:36,249 I know what you're doing, Babaji. 272 00:12:36,251 --> 00:12:37,367 Morgan: Yeah? 273 00:12:37,370 --> 00:12:39,121 You think if you take me to the feed store 274 00:12:39,124 --> 00:12:40,688 every once in a while, 275 00:12:40,690 --> 00:12:42,516 I won't sneak out anymore. 276 00:12:42,518 --> 00:12:45,302 And do you think it'll work? 277 00:12:45,304 --> 00:12:47,086 Yeah. It might. 278 00:12:47,088 --> 00:12:50,222 - [Chuckles] - [Chuckles] 279 00:12:53,102 --> 00:12:57,019 [Humming] 280 00:12:58,796 --> 00:13:00,796 "In Dreams"? 281 00:13:00,798 --> 00:13:02,754 Roy Orbison. 282 00:13:02,756 --> 00:13:04,800 That's what you're singing, right? 283 00:13:04,802 --> 00:13:06,548 Yeah, I guess. 284 00:13:06,551 --> 00:13:08,195 Never knew what it was called. 285 00:13:09,328 --> 00:13:11,807 I never go anywhere without it... 286 00:13:11,809 --> 00:13:15,000 Even though my dad says it's not safe to listen to out here. 287 00:13:17,292 --> 00:13:18,937 Can I see it? 288 00:13:18,940 --> 00:13:20,156 No. 289 00:13:20,159 --> 00:13:23,160 I don't let anyone else listen to it. 290 00:13:23,163 --> 00:13:26,124 My mom, she wanted me to have it. 291 00:13:26,127 --> 00:13:29,070 It's the only thing I have left from her. 292 00:13:31,500 --> 00:13:34,501 - Maybe not. - What does that mean? 293 00:13:34,504 --> 00:13:36,026 - Morgan: Hold up. - What? 294 00:13:36,029 --> 00:13:37,703 - Athena: What is it? - Eyes and ears. 295 00:13:38,444 --> 00:13:41,335 Morgan: Athena, wait right there. 296 00:13:41,338 --> 00:13:43,164 Athena: Why is there a car here? 297 00:13:43,167 --> 00:13:44,968 Morgan: Remember those pee I told you about? 298 00:13:44,971 --> 00:13:47,929 The ones who attacked us just before you were born? 299 00:13:47,932 --> 00:13:50,454 They used to leave messages like that. 300 00:13:50,456 --> 00:13:53,283 [Echoing] Hey, we need to get back and warn everybody. 301 00:13:53,285 --> 00:13:58,810 ♪♪ 302 00:13:58,812 --> 00:14:01,378 Morgan? 303 00:14:01,380 --> 00:14:03,989 I've seen this before. 304 00:14:03,991 --> 00:14:05,730 They used to be all over this area. 305 00:14:05,732 --> 00:14:08,332 You probably saw something like it a long time ago. 306 00:14:08,335 --> 00:14:09,952 No. 307 00:14:09,954 --> 00:14:12,650 No, I've seen this before. 308 00:14:12,652 --> 00:14:14,695 ♪♪ 309 00:14:14,697 --> 00:14:17,437 The car. 310 00:14:17,439 --> 00:14:19,875 On a highway. 311 00:14:19,877 --> 00:14:21,964 The signs. 312 00:14:21,966 --> 00:14:26,185 ♪♪ 313 00:14:26,187 --> 00:14:28,492 You were there, too. 314 00:14:28,501 --> 00:14:30,851 It's just like... 315 00:14:36,719 --> 00:14:39,505 [Walker growling] 316 00:14:40,898 --> 00:14:42,854 Morgan: [Echoing] Grace, wake up. 317 00:14:42,856 --> 00:14:45,117 I need you to wake up. 318 00:14:45,119 --> 00:14:46,510 [Gasps] 319 00:14:46,512 --> 00:14:49,339 ♪♪ 320 00:14:49,341 --> 00:14:52,646 Morgan! 321 00:14:52,648 --> 00:14:55,387 [Echoing] Grace, are you there? 322 00:14:55,390 --> 00:14:57,390 Grace?! Grace?! 323 00:14:57,392 --> 00:14:58,522 Athena: Lady! 324 00:14:58,524 --> 00:15:00,132 We've got to get out of here! 325 00:15:00,134 --> 00:15:02,004 [Walkers growling] 326 00:15:02,006 --> 00:15:03,570 Where is he? 327 00:15:03,572 --> 00:15:05,659 Where's your dad?! 328 00:15:05,661 --> 00:15:08,097 ♪♪ 329 00:15:08,099 --> 00:15:10,490 - How far are we... - Couple miles. 330 00:15:10,492 --> 00:15:12,231 [Echoing] Grace, can you hear me? 331 00:15:12,233 --> 00:15:13,798 Did you hear that? 332 00:15:13,800 --> 00:15:15,359 - No. - Grace... 333 00:15:15,362 --> 00:15:18,717 - Morgan?! Where are you?! - You hear my dad? 334 00:15:18,720 --> 00:15:20,020 I'm right here, Grace. 335 00:15:20,023 --> 00:15:21,197 - There. - I'm right here! 336 00:15:21,199 --> 00:15:23,895 - Did you hear that? - Those are just the husks. 337 00:15:23,897 --> 00:15:26,419 Morgan! We're right here! 338 00:15:26,421 --> 00:15:27,770 [Walker growling] 339 00:15:29,729 --> 00:15:31,949 Grace, come on. 340 00:15:33,567 --> 00:15:35,612 [Walker growling] 341 00:15:40,034 --> 00:15:43,296 Morgan... where'd you go? 342 00:15:43,308 --> 00:15:46,309 Please... 343 00:15:46,311 --> 00:15:48,267 where are you? 344 00:15:48,269 --> 00:15:52,576 Morgan... 345 00:15:52,578 --> 00:15:54,882 where'd you go? 346 00:15:54,884 --> 00:15:56,580 Come on, Grace. 347 00:15:56,582 --> 00:15:58,277 Come back to me. 348 00:15:58,279 --> 00:16:00,062 Come back to me. 349 00:16:00,064 --> 00:16:01,715 I'm right here! 350 00:16:01,717 --> 00:16:03,935 - Grace... - Morgan?! 351 00:16:03,937 --> 00:16:05,817 We have to keep moving. 352 00:16:05,820 --> 00:16:07,852 - Grace... - Grace: Morgan?! 353 00:16:07,854 --> 00:16:10,248 I can hear you! 354 00:16:12,902 --> 00:16:15,947 [Walker growling] 355 00:16:15,949 --> 00:16:21,083 ♪♪ 356 00:16:21,085 --> 00:16:22,649 [Panting] 357 00:16:22,651 --> 00:16:23,999 Lady, can you hear me? 358 00:16:24,001 --> 00:16:27,132 Do you hear me?! 359 00:16:27,134 --> 00:16:28,699 Come on. 360 00:16:28,701 --> 00:16:30,527 The wall is just ahead. 361 00:16:30,529 --> 00:16:33,399 I heard him... I swear. 362 00:16:33,401 --> 00:16:34,671 Morgan. 363 00:16:34,674 --> 00:16:37,099 - You're gonna get us both killed. - Morgan! 364 00:16:37,101 --> 00:16:39,275 [Walker growling] 365 00:16:39,277 --> 00:16:40,972 [Grunts] 366 00:16:40,974 --> 00:16:42,883 - [Body thuds] - Come on. 367 00:16:42,886 --> 00:16:44,366 The wall is just ahead. 368 00:16:45,717 --> 00:16:47,804 You just... 369 00:16:47,807 --> 00:16:49,372 killed him back there. 370 00:16:49,374 --> 00:16:51,809 We need to get back. 371 00:16:51,811 --> 00:16:53,332 No. 372 00:16:53,334 --> 00:16:54,879 No, the wall is this way. 373 00:16:54,882 --> 00:16:56,988 It's this way. 374 00:16:56,990 --> 00:16:58,250 Morgan! 375 00:16:58,252 --> 00:16:59,817 What's going on?! 376 00:16:59,819 --> 00:17:01,342 [Walker growling] 377 00:17:05,216 --> 00:17:07,218 Come on. The wall's just ahead. 378 00:17:08,219 --> 00:17:10,001 [Grunts] 379 00:17:10,003 --> 00:17:12,264 Come on. The wall's just ahead. 380 00:17:12,266 --> 00:17:14,092 [Grunts] Come on. 381 00:17:14,094 --> 00:17:15,311 The wall's just ahead. 382 00:17:15,313 --> 00:17:17,269 Come on. The wall's just ahead. 383 00:17:17,271 --> 00:17:18,836 Come on. The wall's just ahead. Come on. 384 00:17:18,838 --> 00:17:21,012 We're almost to the wall. We're almost to the wall. 385 00:17:21,014 --> 00:17:22,753 We're almost to the wall. We're almost to the wall. 386 00:17:22,755 --> 00:17:25,625 The wall's just ahead. 387 00:17:25,627 --> 00:17:27,758 This isn't real. 388 00:17:27,760 --> 00:17:30,850 [Growling continues] 389 00:17:31,858 --> 00:17:33,727 [Roy Orbison's "In Dreams" plays] 390 00:17:33,730 --> 00:17:36,026 ♪ I close my eyes ♪ 391 00:17:36,029 --> 00:17:38,203 ♪♪ 392 00:17:38,205 --> 00:17:42,077 ♪ I close my eyes ♪ 393 00:17:42,079 --> 00:17:43,817 ♪ My eyes ♪ 394 00:17:43,819 --> 00:17:45,819 [Echoing] Eyes and ears. 395 00:17:45,821 --> 00:17:47,691 ♪ My eyes ♪ 396 00:17:47,693 --> 00:17:50,259 ♪♪ 397 00:17:50,261 --> 00:17:52,478 [Grunts] Come on. 398 00:17:52,480 --> 00:17:55,438 We're almost to the wall. 399 00:17:55,441 --> 00:17:57,921 What are you waiting for? 400 00:17:59,400 --> 00:18:01,748 I was with Morgan on the highway. 401 00:18:01,750 --> 00:18:04,835 I was en route to the hospital June was building. 402 00:18:04,838 --> 00:18:08,754 The... The car, it exploded just like it did here. 403 00:18:08,757 --> 00:18:12,107 ♪♪ 404 00:18:12,109 --> 00:18:14,326 I'm unconscious. 405 00:18:14,328 --> 00:18:17,503 [Echoing] I'm unconscious. 406 00:18:17,505 --> 00:18:19,897 What did you say? 407 00:18:19,899 --> 00:18:21,159 Grace? 408 00:18:21,161 --> 00:18:23,770 Hey, I'm right here. 409 00:18:23,772 --> 00:18:26,208 ♪♪ 410 00:18:26,210 --> 00:18:29,124 I'm right here. 411 00:18:29,126 --> 00:18:31,909 What did you say? 412 00:18:31,911 --> 00:18:33,867 ♪♪ 413 00:18:33,869 --> 00:18:37,828 Grace, I need you to wake up so we can deliver this baby. 414 00:18:37,830 --> 00:18:41,092 I can't do this without you. 415 00:18:41,094 --> 00:18:43,399 Grace. Grace, please. 416 00:18:43,401 --> 00:18:46,619 Gonna figure out where I've got you hid. 417 00:18:46,621 --> 00:18:48,969 [Walkers growling] 418 00:18:48,971 --> 00:18:51,146 Wake up, Grace. 419 00:18:51,148 --> 00:18:53,583 You gotta wake up. 420 00:18:53,585 --> 00:18:56,617 ♪♪ 421 00:19:00,157 --> 00:19:02,244 That's why I kept hearing Morgan's voice. 422 00:19:02,246 --> 00:19:03,723 He was trying to wake me up. 423 00:19:03,725 --> 00:19:05,116 Morgan? 424 00:19:05,118 --> 00:19:07,074 Morgan, can you hear me?! 425 00:19:07,076 --> 00:19:09,381 We need to get you back to Dr. Dorie. 426 00:19:09,383 --> 00:19:11,253 We have to go warn everyone. 427 00:19:11,255 --> 00:19:13,848 Why can't he hear me? Morgan?! 428 00:19:13,851 --> 00:19:15,520 You're gonna draw more husks. 429 00:19:18,523 --> 00:19:21,003 That's why you couldn't hear him. 430 00:19:22,266 --> 00:19:23,718 You're not real. 431 00:19:25,660 --> 00:19:27,573 That feel real? 432 00:19:27,575 --> 00:19:30,187 [Walkers growling] 433 00:19:32,232 --> 00:19:33,666 It's in my head. 434 00:19:33,668 --> 00:19:37,235 It's just fragments of different memories... 435 00:19:37,237 --> 00:19:39,933 things that I've thought about. 436 00:19:39,935 --> 00:19:43,285 My brain's trying to make sense of it all. 437 00:19:43,287 --> 00:19:44,879 I wanted it to be real. 438 00:19:44,882 --> 00:19:46,703 I wanted you to be real. 439 00:19:46,706 --> 00:19:49,160 Lady, you're gonna be wisg for something else real soon. 440 00:19:49,162 --> 00:19:51,162 Why could I hear him before? 441 00:19:51,164 --> 00:19:53,686 The car, the explosion... 442 00:19:53,688 --> 00:19:56,123 I started hearing him 443 00:19:56,125 --> 00:19:59,431 when I saw things from before... 444 00:19:59,433 --> 00:20:01,172 ♪♪ 445 00:20:01,174 --> 00:20:03,043 Hey! 446 00:20:03,045 --> 00:20:04,871 You won't hurt me. 447 00:20:04,873 --> 00:20:06,438 Give it back. 448 00:20:06,440 --> 00:20:08,739 - That belonged to my mom. - I know. 449 00:20:08,742 --> 00:20:11,360 I packed one just like it to take to June's. 450 00:20:11,363 --> 00:20:13,321 To listen to when I was in labor. 451 00:20:14,622 --> 00:20:17,016 You have a kid? 452 00:20:18,017 --> 00:20:20,062 I will. 453 00:20:21,542 --> 00:20:23,281 - [Button clicks] - Come on, Morgan. 454 00:20:23,283 --> 00:20:24,804 Come on. 455 00:20:24,806 --> 00:20:27,154 [Radio tuning] 456 00:20:27,156 --> 00:20:29,331 Morgan: [Echoing] June? 457 00:20:29,333 --> 00:20:31,942 June, can you hear me? 458 00:20:31,944 --> 00:20:34,553 I repeat... can you hear me? 459 00:20:34,555 --> 00:20:36,773 June: Morgan, I copy. Where are you? 460 00:20:36,775 --> 00:20:38,470 What's your ETA? 461 00:20:38,472 --> 00:20:41,212 June... thank God. There's no ETA. 462 00:20:41,214 --> 00:20:42,700 We're... We're not gonna make it. 463 00:20:42,703 --> 00:20:44,270 We got attacked on the road. 464 00:20:44,273 --> 00:20:46,826 There was an explosion, and people came after us. 465 00:20:46,828 --> 00:20:48,117 It's working. 466 00:20:48,120 --> 00:20:50,307 We are now holed up in a vet's office. 467 00:20:50,310 --> 00:20:52,614 - Who, Morgan? Who attacked you? - It doesn't matter. 468 00:20:52,617 --> 00:20:54,617 Listen, Grace is unconscious. 469 00:20:54,619 --> 00:20:56,314 I need you to tell me what to do. 470 00:20:56,316 --> 00:20:57,533 How are her vitals? 471 00:20:57,535 --> 00:20:58,882 She is breathing. 472 00:20:58,884 --> 00:21:01,101 But her pulse is weak, best I can figure. 473 00:21:01,103 --> 00:21:04,409 [Echoing] But she was in labor when we left. 474 00:21:04,411 --> 00:21:05,802 What? 475 00:21:05,804 --> 00:21:07,760 ♪ In dreams ♪ 476 00:21:07,762 --> 00:21:09,240 - No... - ♪ I walk ♪ 477 00:21:09,242 --> 00:21:11,286 - What's the matter? - ♪ With you ♪ 478 00:21:11,288 --> 00:21:12,635 I need to wake up. 479 00:21:12,637 --> 00:21:15,082 He was right. I was in labor. 480 00:21:15,085 --> 00:21:17,292 - ♪ In dreams ♪ - That's why we were going to June's. 481 00:21:17,294 --> 00:21:19,903 Okay, tell me where you are. I'll try to get to you. 482 00:21:19,905 --> 00:21:21,078 It's a vet's office. 483 00:21:21,080 --> 00:21:23,786 It's at the junction of 77 and 28. 484 00:21:23,789 --> 00:21:25,996 That's at least five or six hours' ride away. 485 00:21:25,998 --> 00:21:27,389 We don't have any gas. 486 00:21:27,391 --> 00:21:30,305 - I'll come on horse. - Okay. 487 00:21:30,307 --> 00:21:33,786 Morgan, it's not just Grace we need to worry about. 488 00:21:33,788 --> 00:21:36,920 The baby could be in distress, too. 489 00:21:36,922 --> 00:21:38,922 Morgan, I'm here. 490 00:21:38,924 --> 00:21:40,358 I'm right here. 491 00:21:40,360 --> 00:21:43,143 How do I get you to hear me? 492 00:21:43,145 --> 00:21:45,711 [Walkers growling] 493 00:21:45,713 --> 00:21:55,678 ♪♪ 494 00:21:55,680 --> 00:21:58,028 I gotta go. I think they found us. 495 00:21:58,030 --> 00:22:00,987 Who? Who found us? 496 00:22:00,989 --> 00:22:04,426 ♪♪ 497 00:22:04,428 --> 00:22:06,863 [Gunshots] 498 00:22:06,865 --> 00:22:08,430 [Gunshots] 499 00:22:08,432 --> 00:22:10,040 ♪♪ 500 00:22:10,042 --> 00:22:11,389 Something's going on. 501 00:22:11,391 --> 00:22:13,304 [Growling continues, gunshots] 502 00:22:13,306 --> 00:22:14,566 ♪♪ 503 00:22:14,568 --> 00:22:16,307 ["In Dreams" playing] 504 00:22:16,309 --> 00:22:18,265 ♪♪ 505 00:22:18,267 --> 00:22:21,023 - ["In Dreams" playing] - We in trouble. 506 00:22:21,026 --> 00:22:22,918 What is wrong with you? Of course we're in trouble. 507 00:22:22,920 --> 00:22:26,317 - Not here. There. - Riley: Morgan Jones? 508 00:22:26,319 --> 00:22:27,710 ♪♪ 509 00:22:27,712 --> 00:22:29,451 You've been a hard man to find. 510 00:22:29,453 --> 00:22:31,888 Leave. You're not real. 511 00:22:31,890 --> 00:22:33,759 It's not gonna make a difference. 512 00:22:33,761 --> 00:22:37,067 We know you're here somewhere. 513 00:22:37,069 --> 00:22:39,504 And you have something we want. 514 00:22:39,506 --> 00:22:41,463 ["In Dreams" playing] 515 00:22:41,465 --> 00:22:43,554 - [Music stops] - Morgan. 516 00:22:44,642 --> 00:22:46,250 I thought this would bring you back. 517 00:22:46,252 --> 00:22:48,295 No, no, no, no, no, no, no, no! 518 00:22:48,297 --> 00:22:49,471 Morgan! 519 00:22:49,473 --> 00:22:51,140 What did you do? 520 00:22:54,259 --> 00:22:55,780 You broke it. 521 00:22:55,783 --> 00:22:57,348 This is all I have let from her. 522 00:22:57,350 --> 00:22:58,697 I didn't break it. 523 00:22:58,699 --> 00:23:01,093 It's not working because Morgan shut it off. 524 00:23:02,529 --> 00:23:05,402 I need to find something else that'll connect me to him. 525 00:23:06,881 --> 00:23:08,490 Are we near 77 or 28? 526 00:23:08,492 --> 00:23:11,318 77's close. 28's not much farther. 527 00:23:11,320 --> 00:23:13,779 - Why? - There's a vet's office at the junction. 528 00:23:13,782 --> 00:23:15,129 I need you to take me there. 529 00:23:15,132 --> 00:23:17,803 Lady, I'm not taking you anywhere. 530 00:23:17,805 --> 00:23:21,156 Take me there or I really break this. 531 00:23:22,157 --> 00:23:23,548 Morgan Jones! 532 00:23:23,550 --> 00:23:25,115 I'm sorry, Grace... 533 00:23:25,117 --> 00:23:26,551 I have to move you. 534 00:23:26,553 --> 00:23:29,424 I'm sorry, Grace, I have to move you. 535 00:23:29,426 --> 00:23:30,729 It's working. 536 00:23:30,731 --> 00:23:32,775 [Chuckles] Keep moving. 537 00:23:32,777 --> 00:23:34,733 We need to get to that building. 538 00:23:34,735 --> 00:23:38,433 Riley: So just show yourselves, and this can all be over... 539 00:23:38,435 --> 00:23:39,695 What was that? 540 00:23:39,697 --> 00:23:41,305 You heard it, too? 541 00:23:41,307 --> 00:23:43,657 Riley: Why wouldn't she? 542 00:23:44,919 --> 00:23:47,354 Who are they? 543 00:23:47,356 --> 00:23:49,444 I think they're the people who blew up the car. 544 00:23:49,446 --> 00:23:50,662 [Screams] 545 00:23:50,664 --> 00:23:52,098 ♪♪ 546 00:23:52,100 --> 00:23:54,536 [Groans] 547 00:23:54,538 --> 00:23:55,885 [Groans] 548 00:23:55,887 --> 00:23:57,234 Athena?! 549 00:23:57,236 --> 00:23:58,670 [Groans] 550 00:23:58,672 --> 00:24:00,542 ♪♪ 551 00:24:00,544 --> 00:24:02,195 Athena! 552 00:24:02,197 --> 00:24:04,894 [Groans] 553 00:24:04,896 --> 00:24:06,983 Aah! 554 00:24:06,985 --> 00:24:08,419 It's okay. 555 00:24:08,421 --> 00:24:11,248 It's just a contraction. I think. 556 00:24:11,250 --> 00:24:13,859 [Groans] 557 00:24:13,861 --> 00:24:15,948 [Groans] 558 00:24:15,950 --> 00:24:18,081 [Groaning continues] 559 00:24:18,083 --> 00:24:20,083 [Sobs] 560 00:24:20,085 --> 00:24:21,867 [Sobs] 561 00:24:21,869 --> 00:24:24,391 You have something we want. 562 00:24:24,393 --> 00:24:27,786 ♪♪ 563 00:24:27,788 --> 00:24:29,266 [Screams] 564 00:24:29,268 --> 00:24:33,313 ♪♪ 565 00:24:33,315 --> 00:24:37,056 [Both groaning] 566 00:24:37,058 --> 00:24:42,671 ♪♪ 567 00:24:42,673 --> 00:24:44,716 [Gasps] 568 00:24:44,718 --> 00:24:48,113 [Gagging] 569 00:24:49,156 --> 00:24:50,547 [Gasping] 570 00:24:50,550 --> 00:24:53,290 [Grunts] 571 00:24:53,292 --> 00:24:55,684 [Sobs] 572 00:24:55,686 --> 00:24:57,294 Where are they? 573 00:24:57,296 --> 00:24:59,514 Where did they go? 574 00:24:59,516 --> 00:25:01,114 It's okay. 575 00:25:01,117 --> 00:25:03,126 I think they're contractions. 576 00:25:03,128 --> 00:25:04,736 ♪♪ 577 00:25:04,738 --> 00:25:07,130 What? 578 00:25:07,132 --> 00:25:08,610 ♪♪ 579 00:25:08,612 --> 00:25:10,481 Wait. 580 00:25:10,483 --> 00:25:12,962 Why are you feeling them, too? 581 00:25:12,964 --> 00:25:19,359 ♪♪ 582 00:25:19,361 --> 00:25:20,970 I was wrong. 583 00:25:20,972 --> 00:25:22,928 You are real. 584 00:25:22,930 --> 00:25:24,321 ♪♪ 585 00:25:24,323 --> 00:25:27,324 That's the only thing that makes sense. 586 00:25:27,326 --> 00:25:29,108 We're connected. 587 00:25:29,110 --> 00:25:30,588 ♪♪ 588 00:25:30,590 --> 00:25:32,808 I don't understand. 589 00:25:32,810 --> 00:25:34,505 [Sniffles] 590 00:25:34,507 --> 00:25:37,160 I'm your mother. [Chuckles] 591 00:25:37,162 --> 00:25:40,380 ♪♪ 592 00:25:40,382 --> 00:25:43,775 And I need to wake up so you can be born. 593 00:25:43,777 --> 00:25:48,546 ♪♪ 594 00:25:51,916 --> 00:25:55,918 [Athena breathing heavily] 595 00:25:55,920 --> 00:25:58,311 Why didn't you tell me sooner? 596 00:25:58,313 --> 00:26:00,966 Because I didn't know how to explain it. 597 00:26:00,968 --> 00:26:03,578 Because I didn't think you were real. 598 00:26:03,580 --> 00:26:04,753 I am real. 599 00:26:04,755 --> 00:26:07,018 I know. 600 00:26:08,330 --> 00:26:10,811 I'm sorry I took your tape recorder. 601 00:26:12,109 --> 00:26:14,065 Sorry I poked you with my stick. 602 00:26:14,068 --> 00:26:16,418 [Chuckles] 603 00:26:19,638 --> 00:26:22,639 So what happens when you wake up? 604 00:26:22,642 --> 00:26:24,424 I think all this... 605 00:26:24,426 --> 00:26:25,732 goes away. 606 00:26:26,733 --> 00:26:28,603 It's not fair. 607 00:26:28,605 --> 00:26:30,692 I just found out. 608 00:26:30,694 --> 00:26:33,392 There's so much I want to know. 609 00:26:34,690 --> 00:26:37,344 Guess I'll just have to ask when I'm older. 610 00:26:39,833 --> 00:26:41,659 Right. 611 00:26:41,661 --> 00:26:44,619 You'll just have to wait. 612 00:26:44,621 --> 00:26:46,886 It's happening like this for a reason. 613 00:26:46,889 --> 00:26:49,717 I need to wake up so you'll be okay. 614 00:26:54,973 --> 00:26:57,236 It'll take hours on foot. It's too far. 615 00:27:00,680 --> 00:27:04,160 [Horse neighs] 616 00:27:04,162 --> 00:27:06,249 [Both laugh] 617 00:27:06,251 --> 00:27:08,947 ♪♪ 618 00:27:08,949 --> 00:27:10,688 [Chuckles] 619 00:27:10,690 --> 00:27:13,386 [Horse whinnies] 620 00:27:13,389 --> 00:27:16,741 [Walker growling] 621 00:27:22,222 --> 00:27:25,789 Why was my dad playing that song for you? 622 00:27:25,792 --> 00:27:28,010 Wherever we really are. 623 00:27:28,012 --> 00:27:30,360 It was one of your dad's favorites. 624 00:27:30,362 --> 00:27:32,188 I've heard him singing it. 625 00:27:32,190 --> 00:27:33,363 No. 626 00:27:33,365 --> 00:27:34,756 [Chuckles] Not Morgan. 627 00:27:34,758 --> 00:27:37,543 I was talking about your biological dad. 628 00:27:38,544 --> 00:27:41,110 What was he like? 629 00:27:41,112 --> 00:27:45,549 His name was Matthew, and he was kind and... 630 00:27:45,551 --> 00:27:47,420 handsome and smart. 631 00:27:47,422 --> 00:27:50,032 [Chuckles] Big Roy Orbison fan. 632 00:27:50,034 --> 00:27:52,689 [Both chuckle] 633 00:27:54,821 --> 00:27:57,604 What happened to him? 634 00:27:57,606 --> 00:28:00,782 We worked at a power plant together. 635 00:28:00,784 --> 00:28:02,871 He got exposed to some radiation 636 00:28:02,873 --> 00:28:04,395 that made him very sick. 637 00:28:04,398 --> 00:28:05,917 I lost him 638 00:28:05,919 --> 00:28:08,572 before we got as close as either one of us would've liked. 639 00:28:08,574 --> 00:28:11,662 But I'll always be grateful we had what we did. 640 00:28:11,664 --> 00:28:14,711 Without him, I wouldn't have you. 641 00:28:16,712 --> 00:28:19,190 [Both chuckle] 642 00:28:19,193 --> 00:28:20,932 Morgan: Grace. 643 00:28:20,934 --> 00:28:23,587 Grace, can you hear me? 644 00:28:23,589 --> 00:28:25,415 It's working. 645 00:28:25,417 --> 00:28:27,025 He's close. 646 00:28:27,027 --> 00:28:29,593 You gotta wake up. 647 00:28:29,595 --> 00:28:31,290 You gotta. They're gonna find us. 648 00:28:31,292 --> 00:28:33,336 - [Metal clangs] - Riley: Get going! Go! 649 00:28:33,338 --> 00:28:35,294 We don't have much time. 650 00:28:35,296 --> 00:28:37,601 Get in there! 651 00:28:37,603 --> 00:28:40,517 Break it down! 652 00:28:40,519 --> 00:28:46,349 ♪♪ 653 00:28:46,351 --> 00:28:47,959 Wake up, Grace. 654 00:28:47,961 --> 00:28:49,569 ♪♪ 655 00:28:49,571 --> 00:28:51,528 Wake up, Grace. 656 00:28:51,530 --> 00:28:53,530 Morgan? 657 00:28:53,532 --> 00:28:55,575 Grace? 658 00:28:55,577 --> 00:28:57,229 The stables. 659 00:28:57,231 --> 00:28:59,797 We're here. 660 00:28:59,799 --> 00:29:03,801 ♪♪ 661 00:29:03,803 --> 00:29:08,675 [Walker growling] 662 00:29:08,677 --> 00:29:18,685 ♪♪ 663 00:29:18,687 --> 00:29:28,695 ♪♪ 664 00:29:28,697 --> 00:29:35,093 ♪♪ 665 00:29:35,095 --> 00:29:37,704 What's wrong? 666 00:29:37,706 --> 00:29:39,097 ♪♪ 667 00:29:39,099 --> 00:29:42,799 This may be the only time I have with you, Athena. 668 00:29:44,888 --> 00:29:46,796 Before... 669 00:29:49,153 --> 00:29:51,022 I didn't tell you everything. 670 00:29:51,024 --> 00:29:54,939 There's a reason why my... 671 00:29:54,941 --> 00:29:56,506 why oursubconscious 672 00:29:56,508 --> 00:29:58,464 created this place the way it did. 673 00:29:58,466 --> 00:30:00,205 Why I wasn't a part of it. 674 00:30:00,207 --> 00:30:02,904 Why my grave was behind the wall. 675 00:30:02,906 --> 00:30:07,473 Out there, in the real world... 676 00:30:07,475 --> 00:30:09,214 I'm sick. 677 00:30:09,216 --> 00:30:12,652 I was exposed to radiation just like Matthew. 678 00:30:12,654 --> 00:30:15,307 ♪♪ 679 00:30:15,309 --> 00:30:16,700 I survived long enough 680 00:30:16,702 --> 00:30:18,876 for you to grow inside me, but... 681 00:30:18,879 --> 00:30:21,840 I don't think I have much longer. 682 00:30:21,843 --> 00:30:25,883 ♪♪ 683 00:30:25,885 --> 00:30:29,452 I don't think you're gonna get the chance to know me. 684 00:30:29,454 --> 00:30:30,932 ♪♪ 685 00:30:30,934 --> 00:30:32,934 No. 686 00:30:32,936 --> 00:30:35,197 [Voice breaking] No, you can get better. 687 00:30:35,199 --> 00:30:37,199 People don't get better 688 00:30:37,201 --> 00:30:39,941 with the kind of stuff I've been exposed to. 689 00:30:39,943 --> 00:30:42,204 [Sniffles] 690 00:30:42,206 --> 00:30:45,860 I know why I'm here. 691 00:30:45,862 --> 00:30:47,470 I was so scared 692 00:30:47,472 --> 00:30:50,473 that you'd be born into a world that didn't deserve you. 693 00:30:50,475 --> 00:30:52,301 Where I couldn't protect you. 694 00:30:52,303 --> 00:30:56,261 But now I know that you're gonna be okay without me. 695 00:30:56,263 --> 00:30:57,872 - No. - Because you're strong. 696 00:30:57,874 --> 00:30:59,656 You are so strong. 697 00:30:59,658 --> 00:31:02,789 ♪♪ 698 00:31:02,791 --> 00:31:05,444 And you're gonna bring everyone together. 699 00:31:05,446 --> 00:31:07,446 ♪♪ 700 00:31:07,448 --> 00:31:09,840 You're gonna be the hope they need. 701 00:31:09,842 --> 00:31:13,626 ♪♪ 702 00:31:13,628 --> 00:31:15,846 Come on. 703 00:31:15,848 --> 00:31:18,588 ♪♪ 704 00:31:18,590 --> 00:31:20,503 Do you know the real reason why 705 00:31:20,505 --> 00:31:23,332 I was outside the wall when I found you? 706 00:31:23,334 --> 00:31:24,899 ♪♪ 707 00:31:24,901 --> 00:31:27,292 I was worried about my dad. 708 00:31:27,294 --> 00:31:28,772 ♪♪ 709 00:31:28,774 --> 00:31:31,644 About Morgan. 710 00:31:31,646 --> 00:31:35,605 I thought if I went out looking for seeds... 711 00:31:35,607 --> 00:31:37,389 then he wouldn't have to. 712 00:31:37,391 --> 00:31:40,460 I don't want to grow up without my parents. 713 00:31:40,463 --> 00:31:42,071 And you won't have to. 714 00:31:42,074 --> 00:31:45,441 Morgan, everyone, they're gonna raise you 715 00:31:45,443 --> 00:31:47,965 just like they did here. 716 00:31:47,967 --> 00:31:50,925 ♪♪ 717 00:31:50,927 --> 00:31:54,667 [Walker growling] 718 00:31:54,669 --> 00:31:56,582 You got nowhere to go. 719 00:31:56,584 --> 00:31:59,020 Now how about giving us what we came for? 720 00:31:59,022 --> 00:32:00,543 ♪♪ 721 00:32:00,545 --> 00:32:01,979 Morgan: Grace, you gotta wake up. 722 00:32:01,981 --> 00:32:03,111 They're gonna find us. 723 00:32:03,113 --> 00:32:04,895 [Clattering] 724 00:32:04,897 --> 00:32:09,601 ♪♪ 725 00:32:09,604 --> 00:32:10,867 Get behind me. 726 00:32:10,870 --> 00:32:12,554 We gotta get through the and inside. 727 00:32:12,557 --> 00:32:13,991 No. 728 00:32:13,993 --> 00:32:16,298 This isn't just the only time you have with me. 729 00:32:16,300 --> 00:32:18,300 It might be all I have with you. 730 00:32:18,302 --> 00:32:20,998 [Growling continues] 731 00:32:21,000 --> 00:32:23,566 And I'm gonna fight for every second of it. 732 00:32:23,569 --> 00:32:31,421 ♪♪ 733 00:32:34,611 --> 00:32:37,829 [Clattering] 734 00:32:37,832 --> 00:32:44,456 ♪♪ 735 00:32:44,458 --> 00:32:46,937 You should turn around and leave now. 736 00:32:46,939 --> 00:32:49,026 Turn around and leave now. 737 00:32:49,028 --> 00:32:51,550 Hand over that key you're wearing... 738 00:32:51,552 --> 00:32:53,378 and this all goes away. 739 00:32:53,380 --> 00:32:55,872 We've been looking for that key for a while. 740 00:32:55,875 --> 00:32:57,426 Hired someone to find it. 741 00:32:57,428 --> 00:32:59,515 Even sent two friends after him 742 00:32:59,517 --> 00:33:01,125 when he didn't deliver. 743 00:33:01,127 --> 00:33:03,258 I'm guessing you had something to do 744 00:33:03,260 --> 00:33:04,723 with why none of them came back. 745 00:33:04,726 --> 00:33:06,217 Just leave. 746 00:33:06,219 --> 00:33:08,611 Or I will do to yu what I did to them. 747 00:33:08,613 --> 00:33:10,091 ♪♪ 748 00:33:10,093 --> 00:33:12,963 That key is gonna change everything. 749 00:33:12,965 --> 00:33:15,096 Riley: We're not leaving without it. 750 00:33:15,098 --> 00:33:25,106 ♪♪ 751 00:33:25,108 --> 00:33:34,811 ♪♪ 752 00:33:34,813 --> 00:33:42,123 ♪♪ 753 00:33:42,125 --> 00:33:44,429 Mom, look out! 754 00:33:44,431 --> 00:33:54,439 ♪♪ 755 00:33:54,441 --> 00:34:03,535 ♪♪ 756 00:34:03,537 --> 00:34:05,189 [Grunts] 757 00:34:05,191 --> 00:34:09,280 [Panting] 758 00:34:09,282 --> 00:34:13,371 ♪♪ 759 00:34:13,373 --> 00:34:15,153 You can't stop us. 760 00:34:15,156 --> 00:34:17,680 I think I just did. 761 00:34:17,682 --> 00:34:25,775 ♪♪ 762 00:34:25,784 --> 00:34:28,178 Mom... 763 00:34:32,610 --> 00:34:34,610 How'd you get that? 764 00:34:34,612 --> 00:34:38,004 My dad, Morgan, he gave it to me when I was little. 765 00:34:38,006 --> 00:34:39,876 He said to wear it as a reminder. 766 00:34:39,878 --> 00:34:41,648 Of what? 767 00:34:41,651 --> 00:34:43,434 The cost of peace. 768 00:34:43,437 --> 00:34:45,882 What does that mean? 769 00:34:45,884 --> 00:34:48,974 [Gasps, groans] 770 00:34:51,889 --> 00:34:53,193 Mom! 771 00:34:53,196 --> 00:34:56,110 ♪♪ 772 00:34:56,112 --> 00:34:58,199 Grace, hang on. 773 00:34:58,201 --> 00:34:59,852 ♪♪ 774 00:34:59,854 --> 00:35:01,419 What's wrong?! 775 00:35:01,421 --> 00:35:03,204 - [Walker growling] - Mom?! 776 00:35:03,206 --> 00:35:05,206 [Screams] 777 00:35:05,208 --> 00:35:06,729 ♪♪ 778 00:35:06,731 --> 00:35:09,166 June, she's not breathing. 779 00:35:09,168 --> 00:35:12,778 ♪♪ 780 00:35:12,780 --> 00:35:14,563 [Growling] 781 00:35:14,565 --> 00:35:16,042 ♪♪ 782 00:35:16,044 --> 00:35:19,002 She's not breathing. I'm losing her. 783 00:35:19,004 --> 00:35:21,265 You're already dead! 784 00:35:21,267 --> 00:35:23,746 You both are. 785 00:35:23,748 --> 00:35:29,665 ♪♪ 786 00:35:29,667 --> 00:35:32,102 She's not breathing. 787 00:35:32,104 --> 00:35:33,277 [Alarm blaring] 788 00:35:33,279 --> 00:35:35,584 Come on, Grace. Come on. 789 00:35:35,586 --> 00:35:42,199 ♪♪ 790 00:35:42,201 --> 00:35:44,114 Grace, come on. 791 00:35:44,116 --> 00:35:46,421 ♪♪ 792 00:35:46,423 --> 00:35:49,250 [Walkers growling] 793 00:35:49,252 --> 00:35:52,253 I know you thought this would end differently... 794 00:35:52,255 --> 00:35:53,950 Come on, Grace. 795 00:35:53,952 --> 00:35:55,256 Come on. 796 00:35:55,258 --> 00:35:56,648 ♪♪ 797 00:35:56,650 --> 00:36:00,086 Breathe! Breathe! 798 00:36:00,088 --> 00:36:02,872 [Growling continues] 799 00:36:02,874 --> 00:36:04,613 ...but that was just a dream. 800 00:36:04,615 --> 00:36:07,398 I will never give up on you, Grace. 801 00:36:07,400 --> 00:36:13,274 ♪♪ 802 00:36:13,276 --> 00:36:15,626 You found us. 803 00:36:21,022 --> 00:36:23,197 He's here for me. 804 00:36:23,199 --> 00:36:25,201 Morgan: We don't have much time. 805 00:36:35,123 --> 00:36:40,126 ♪♪ 806 00:36:40,128 --> 00:36:41,824 Are you ready? 807 00:36:41,826 --> 00:36:46,307 ♪♪ 808 00:36:46,309 --> 00:36:49,788 I don't want to say goodbye. 809 00:36:49,790 --> 00:36:51,573 But I have to. 810 00:36:51,575 --> 00:36:55,272 Come on, stay with me. 811 00:36:55,274 --> 00:36:57,361 Stay with me. 812 00:36:57,363 --> 00:36:59,276 Come back. 813 00:36:59,278 --> 00:37:05,108 ♪♪ 814 00:37:05,110 --> 00:37:06,936 Even if I'm not there, 815 00:37:06,938 --> 00:37:11,157 I know you're gonna build everything that we couldn't. 816 00:37:11,159 --> 00:37:21,167 ♪♪ 817 00:37:21,169 --> 00:37:25,128 ♪♪ 818 00:37:25,130 --> 00:37:26,434 Please... 819 00:37:26,436 --> 00:37:29,350 come back to me. 820 00:37:29,352 --> 00:37:33,136 ♪♪ 821 00:37:33,138 --> 00:37:35,878 Remember this when you get older. 822 00:37:35,880 --> 00:37:39,360 ♪♪ 823 00:37:39,362 --> 00:37:40,752 I will. 824 00:37:40,754 --> 00:37:42,363 [Sniffles] 825 00:37:42,365 --> 00:37:45,148 You can make sure of it. 826 00:37:45,150 --> 00:37:47,846 ♪♪ 827 00:37:47,848 --> 00:37:50,458 Record what you want me to remember. 828 00:37:50,460 --> 00:37:52,982 ♪♪ 829 00:37:52,984 --> 00:37:56,681 Come back to me, Grace. 830 00:37:56,683 --> 00:37:58,379 Please. 831 00:37:58,381 --> 00:37:59,815 Come back to me. 832 00:37:59,817 --> 00:38:03,427 I love you, Athena. 833 00:38:03,429 --> 00:38:06,300 I always will. 834 00:38:06,302 --> 00:38:09,085 Come back to me. 835 00:38:09,087 --> 00:38:10,521 ♪♪ 836 00:38:10,523 --> 00:38:12,393 I don't want to lose you. 837 00:38:12,395 --> 00:38:13,742 You won't. 838 00:38:13,744 --> 00:38:16,658 You never will. 839 00:38:16,660 --> 00:38:19,051 You don't have to be afraid. 840 00:38:19,053 --> 00:38:21,445 ♪♪ 841 00:38:21,447 --> 00:38:23,752 I'll always be with you. 842 00:38:23,754 --> 00:38:29,279 ♪♪ 843 00:38:29,281 --> 00:38:31,803 You can let go, my angel. 844 00:38:31,805 --> 00:38:41,813 ♪♪ 845 00:38:41,815 --> 00:38:51,432 ♪♪ 846 00:38:51,434 --> 00:38:52,955 ♪♪ 847 00:38:52,957 --> 00:38:55,218 [Gasps] 848 00:38:55,220 --> 00:38:56,915 Well, good morning. 849 00:38:56,917 --> 00:38:59,353 - [Groans] - Oh, you're awake, you're awake. 850 00:38:59,355 --> 00:39:00,658 [Chuckles] 851 00:39:00,660 --> 00:39:02,051 I'm here, Morgan. 852 00:39:02,053 --> 00:39:05,707 I thought I lost you. 853 00:39:05,709 --> 00:39:08,710 I had to come back. 854 00:39:08,712 --> 00:39:11,756 So that Athena could be born. 855 00:39:11,758 --> 00:39:14,324 Athena? 856 00:39:14,326 --> 00:39:17,503 It's a girl, Morgan. 857 00:39:19,026 --> 00:39:22,419 I'm gonna have a girl. 858 00:39:22,421 --> 00:39:25,466 I'm gonna have a daughter. 859 00:39:25,468 --> 00:39:28,686 ♪♪ 860 00:39:28,688 --> 00:39:31,080 I don't think I'm gonna survive this. 861 00:39:31,082 --> 00:39:32,342 No. 862 00:39:32,344 --> 00:39:33,691 You don't know that... 863 00:39:33,693 --> 00:39:36,651 I do. I saw it. 864 00:39:36,653 --> 00:39:38,261 ♪♪ 865 00:39:38,263 --> 00:39:40,132 You saw what? 866 00:39:40,134 --> 00:39:42,961 The future. 867 00:39:42,963 --> 00:39:46,443 ♪♪ 868 00:39:46,445 --> 00:39:49,141 Her future. 869 00:39:49,143 --> 00:39:51,100 ♪♪ 870 00:39:51,102 --> 00:39:54,320 Everything's going to be okay. 871 00:39:54,322 --> 00:39:57,759 ♪♪ 872 00:39:57,761 --> 00:40:00,152 Because of her. 873 00:40:00,154 --> 00:40:03,375 ♪♪ 874 00:40:09,381 --> 00:40:13,427 There's a playlist of songs I left on this tape. 875 00:40:13,429 --> 00:40:18,259 I hope when you listen to them, they'll make you smile. 876 00:40:19,747 --> 00:40:22,881 Make you feel like I'm right there with you. 877 00:40:24,527 --> 00:40:26,877 Because I will be. 878 00:40:28,139 --> 00:40:30,835 Morgan: I got you that water. 879 00:40:30,837 --> 00:40:32,317 Thanks, Morgan. 880 00:40:34,566 --> 00:40:36,653 Is that for, um...? 881 00:40:36,656 --> 00:40:37,692 Athena? 882 00:40:37,695 --> 00:40:39,672 Athena. 883 00:40:40,978 --> 00:40:43,459 You keep saying that name. 884 00:40:44,468 --> 00:40:46,155 What happened when you were out, Grace, 885 00:40:46,157 --> 00:40:47,983 in that dream that you had? 886 00:40:47,985 --> 00:40:50,901 What do you think it was? 887 00:40:52,468 --> 00:40:54,076 I know when people 888 00:40:54,078 --> 00:40:56,818 come as close to their last moments as I did, 889 00:40:56,820 --> 00:40:59,255 sometimes they see things. 890 00:40:59,257 --> 00:41:02,388 Things they can't explain. 891 00:41:02,390 --> 00:41:03,607 Like a near-death thing? 892 00:41:03,609 --> 00:41:05,827 It felt real. 893 00:41:05,829 --> 00:41:07,742 I really think it was her. 894 00:41:07,744 --> 00:41:08,906 Hmm. 895 00:41:08,909 --> 00:41:11,396 That's how I know that everything's gonna be all right. 896 00:41:11,399 --> 00:41:12,790 I've seen... 897 00:41:12,792 --> 00:41:14,446 - Ohh! - [Tires screech] 898 00:41:16,622 --> 00:41:18,100 - You okay? - Yeah. 899 00:41:18,102 --> 00:41:19,984 ♪♪ 900 00:41:19,987 --> 00:41:21,160 You drop the stick, 901 00:41:21,163 --> 00:41:23,452 or I will shoot you dead right now. 902 00:41:23,455 --> 00:41:26,630 Do it. 903 00:41:26,632 --> 00:41:28,240 [Stick clatters] 904 00:41:28,242 --> 00:41:29,894 ♪♪ 905 00:41:29,896 --> 00:41:31,973 I told you I was gonna t what I came for. 906 00:41:31,976 --> 00:41:33,289 Go. 907 00:41:33,291 --> 00:41:34,595 Though something tells me 908 00:41:34,597 --> 00:41:36,379 this time you're gonna be less stubborn. 909 00:41:36,381 --> 00:41:38,033 Morgan, what's he talking about? 910 00:41:38,035 --> 00:41:40,209 That key around his neck. 911 00:41:40,211 --> 00:41:42,603 Come on, you know what to do. 912 00:41:42,605 --> 00:41:44,909 ♪♪ 913 00:41:44,911 --> 00:41:47,825 - Stop, pl... Stop. - Grace: Morgan... 914 00:41:47,827 --> 00:41:51,872 Just give me the key, and I will walk away. 915 00:41:51,875 --> 00:41:53,004 What does it open? 916 00:41:53,006 --> 00:41:54,353 Why do you want it? 917 00:41:54,355 --> 00:41:55,616 It doesn't matter. 918 00:41:55,618 --> 00:41:57,661 It's inevitable. 919 00:41:57,663 --> 00:41:59,445 No matter what you do. 920 00:41:59,447 --> 00:42:03,885 ♪♪ 921 00:42:03,887 --> 00:42:07,279 "The cost of peace." 922 00:42:07,281 --> 00:42:09,586 That's what she meant. 923 00:42:09,588 --> 00:42:12,445 Morgan, give him what he wants. 924 00:42:12,448 --> 00:42:15,157 That key is not the future. 925 00:42:15,159 --> 00:42:16,550 She is. 926 00:42:16,552 --> 00:42:18,595 ♪♪ 927 00:42:18,597 --> 00:42:23,512 This baby, she's gonna create a future 928 00:42:23,515 --> 00:42:25,907 where people like you will never win. 929 00:42:25,909 --> 00:42:27,865 Grace: That is inevitable. 930 00:42:27,867 --> 00:42:29,345 So give him the key. 931 00:42:29,347 --> 00:42:32,698 Because he's already lost. 932 00:42:34,091 --> 00:42:36,004 He just doesn't know it yet. 933 00:42:36,006 --> 00:42:39,007 ♪♪ 934 00:42:39,009 --> 00:42:40,617 Do it! 935 00:42:40,619 --> 00:42:42,053 Do it! 936 00:42:42,055 --> 00:42:49,844 ♪♪ 937 00:42:49,846 --> 00:42:51,674 Good luck. 938 00:42:53,676 --> 00:42:56,200 [Winces] 939 00:43:01,684 --> 00:43:03,684 [Engine rumbles] 940 00:43:03,686 --> 00:43:05,209 [Tires screech] 941 00:43:11,084 --> 00:43:13,609 You okay? 942 00:43:15,937 --> 00:43:18,894 [Voice breaking] You don't have to worry, Morgan. 943 00:43:18,897 --> 00:43:21,359 She's gonna bring everyone together. 944 00:43:22,618 --> 00:43:26,620 She's gonna give everyone something to fight for. 945 00:43:26,622 --> 00:43:28,099 And I know it. 946 00:43:28,101 --> 00:43:30,754 I know it. 947 00:43:30,756 --> 00:43:33,148 Okay. 948 00:43:33,227 --> 00:43:34,532 Okay. 949 00:43:39,504 --> 00:43:41,591 I believe she will. 950 00:43:41,593 --> 00:43:51,601 ♪♪ 951 00:43:51,603 --> 00:44:01,611 ♪♪ 952 00:44:01,613 --> 00:44:07,138 ♪♪ 953 00:44:07,140 --> 00:44:09,271 - [Button clicks] - [Roy Orbison's "In Dreams" plays] 954 00:44:09,273 --> 00:44:13,144 ♪ A candy-colored clown they call the sandman ♪ 955 00:44:13,146 --> 00:44:17,148 ♪ Tiptoes to my room every night ♪ 956 00:44:17,150 --> 00:44:21,196 ♪ Just to sprinkle stardust and to whisper ♪ 957 00:44:21,198 --> 00:44:22,632 ♪ "Go to sleep" ♪ 958 00:44:22,634 --> 00:44:27,419 ♪ "Everything is all right" ♪ 959 00:44:27,421 --> 00:44:31,989 ♪ I close my eyes ♪ 960 00:44:31,991 --> 00:44:36,472 ♪ And I drift away ♪ 961 00:44:36,474 --> 00:44:40,781 ♪ Into the magic night ♪ 962 00:44:40,783 --> 00:44:45,220 ♪ I softly say ♪ 963 00:44:45,222 --> 00:44:49,659 ♪ A silent prayer ♪ 964 00:44:49,661 --> 00:44:54,229 ♪ Like dreamers do ♪ 965 00:44:54,231 --> 00:44:58,668 ♪ Then I fall asleep to dream ♪ 966 00:44:58,670 --> 00:45:02,498 ♪ My dreams of you ♪ 967 00:45:02,500 --> 00:45:04,456 ♪♪ 968 00:45:04,458 --> 00:45:06,807 ♪ In dreams ♪ 969 00:45:06,809 --> 00:45:08,809 ♪ I walk ♪ 970 00:45:08,811 --> 00:45:11,333 ♪ With you ♪ 971 00:45:11,335 --> 00:45:13,465 ♪♪ 972 00:45:13,467 --> 00:45:15,729 ♪ In dreams ♪ 973 00:45:15,731 --> 00:45:17,731 ♪ I talk ♪ 974 00:45:17,733 --> 00:45:20,124 ♪ To you ♪ 975 00:45:20,126 --> 00:45:21,822 ♪♪ 976 00:45:21,824 --> 00:45:24,476 ♪ In dreams ♪ 977 00:45:24,478 --> 00:45:27,479 ♪ You're mine ♪ 978 00:45:27,481 --> 00:45:30,700 ♪ All of the time ♪ 979 00:45:30,702 --> 00:45:36,837 ♪ Here together in dreams ♪ 980 00:45:36,839 --> 00:45:41,798 ♪ In dreams ♪ 981 00:45:41,800 --> 00:45:44,366 [Music fades] 982 00:45:44,368 --> 00:45:46,890 Morgan? 983 00:45:46,892 --> 00:45:49,371 Morgan, what's wrong? 984 00:45:49,373 --> 00:45:51,286 ♪♪ 985 00:45:51,288 --> 00:45:54,289 Why isn't she crying? 986 00:45:54,291 --> 00:45:57,771 Why isn't she crying, Morgan? 987 00:45:57,773 --> 00:45:59,729 Come on, baby. 988 00:45:59,731 --> 00:46:02,732 Why isn't she crying? 989 00:46:02,734 --> 00:46:04,255 Morgan? 990 00:46:04,257 --> 00:46:05,953 Morgan?! 991 00:46:05,955 --> 00:46:08,869 ♪♪ 992 00:46:08,871 --> 00:46:11,523 Morgan... 993 00:46:11,525 --> 00:46:18,530 ♪♪ 994 00:46:18,532 --> 00:46:21,446 Let me see her. 995 00:46:21,448 --> 00:46:23,753 I'm sorry. 996 00:46:23,755 --> 00:46:27,278 ♪♪ 997 00:46:27,280 --> 00:46:29,628 [Sobbing] 998 00:46:29,630 --> 00:46:32,022 Oh, baby. 999 00:46:32,024 --> 00:46:33,545 ♪♪ 1000 00:46:33,547 --> 00:46:37,245 Oh, my sweet baby girl. 1001 00:46:37,247 --> 00:46:40,683 Oh, you're so beautiful. 1002 00:46:40,685 --> 00:46:42,598 Oh, my Athena. 1003 00:46:42,600 --> 00:46:44,078 I, uh... 1004 00:46:44,080 --> 00:46:45,731 [Sobbing] 1005 00:46:45,733 --> 00:46:47,828 [Voice breaking] I don't understand. 1006 00:46:49,737 --> 00:46:52,347 I don't. 1007 00:46:52,349 --> 00:46:54,784 I don't understand. 1008 00:46:54,786 --> 00:46:55,959 [Crying] 1009 00:46:55,961 --> 00:46:58,614 What I saw... 1010 00:46:58,616 --> 00:47:00,529 ♪♪ 1011 00:47:00,531 --> 00:47:04,750 ...they weren't... They weren't my last moments. 1012 00:47:04,752 --> 00:47:06,927 ♪♪ 1013 00:47:06,929 --> 00:47:09,018 They were hers. 1014 00:47:10,583 --> 00:47:20,069 ♪♪ 1015 00:47:20,072 --> 00:47:21,811 ♪♪ 1016 00:47:21,813 --> 00:47:24,640 I thought it was going to be different. 1017 00:47:24,642 --> 00:47:27,556 ♪♪ 1018 00:47:27,558 --> 00:47:30,515 But it was just a dream. 1019 00:47:30,517 --> 00:47:34,345 It was just a dream. 1020 00:47:34,347 --> 00:47:36,478 [Sobbing] 1021 00:47:36,481 --> 00:47:41,086 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.