All language subtitles for Deadwood - S01E02 - Deep Water.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:08,967 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:38,098 --> 00:01:41,476 MAN: Hold it, now keep the tension on it, boys! 3 00:01:43,395 --> 00:01:45,230 Got to pull it to the left. 4 00:01:45,397 --> 00:01:47,399 That's it! 5 00:01:55,949 --> 00:01:57,951 [PIGS SQUEALING] 6 00:02:02,247 --> 00:02:03,915 [BARKING] 7 00:02:12,924 --> 00:02:14,217 Wash-ee. 8 00:02:14,384 --> 00:02:16,595 Wash-ee. 9 00:02:22,267 --> 00:02:24,019 Eat-ee. 10 00:02:27,564 --> 00:02:31,151 His doggie them eat-ee too. 11 00:02:32,444 --> 00:02:36,448 Or eat-ee him yourself, you leering heathen. 12 00:02:37,824 --> 00:02:39,951 [MEN CHATTERING] 13 00:02:47,584 --> 00:02:49,586 [URINATING] 14 00:03:08,772 --> 00:03:10,148 Is this for me? 15 00:03:10,315 --> 00:03:12,693 Brought it for you. 16 00:03:18,073 --> 00:03:19,324 Get out. 17 00:03:26,498 --> 00:03:29,793 Pointed the gun at him! Boom, shot him right there! 18 00:03:29,960 --> 00:03:31,837 That's the guy over there. 19 00:03:32,003 --> 00:03:35,048 Him or Wild Bill shot the guy right in the eye. 20 00:03:37,134 --> 00:03:39,678 You touch that hotel's kitchen, Seth? 21 00:03:47,352 --> 00:03:49,354 I'll meet you. 22 00:03:59,990 --> 00:04:03,243 Men like Mr. Seth Bullock there raise their camp up. 23 00:04:03,410 --> 00:04:05,370 Yeah, fella to be put in that box 24 00:04:05,537 --> 00:04:06,997 might argue with you, Reverend. 25 00:04:07,164 --> 00:04:09,374 Mr. Bullock did not draw first. 26 00:04:09,541 --> 00:04:11,460 And I point to his commissioning me 27 00:04:11,626 --> 00:04:13,003 to build the departed a coffin 28 00:04:13,170 --> 00:04:14,796 and see to his Christian burial. 29 00:04:14,963 --> 00:04:17,549 Well, any idea of the departed's name? 30 00:04:17,716 --> 00:04:21,386 In his effects I found a letter addressed to Tom Mason. 31 00:04:21,553 --> 00:04:23,680 Well, I know a Tom Mason. 32 00:04:23,847 --> 00:04:26,892 But that feller keeping cool in the creek, that ain't him. 33 00:04:27,058 --> 00:04:29,269 Which, having prayed, I decided to open. 34 00:04:29,436 --> 00:04:31,521 The sender, Mrs. Walter Mason, writes, 35 00:04:31,688 --> 00:04:34,483 "I've asked your brother Ned to bear this to you." 36 00:04:34,649 --> 00:04:38,737 From which I conclude the departed's name is Ned. 37 00:04:38,904 --> 00:04:40,489 Ned Mason, huh? 38 00:04:40,655 --> 00:04:43,658 Perhaps the Tom Mason you know is the dead man's brother? 39 00:04:43,825 --> 00:04:46,745 If he is in camp he should be notified. 40 00:04:46,912 --> 00:04:49,748 No, I ain't seen Tom around. 41 00:04:52,042 --> 00:04:54,085 Coffee! 42 00:04:56,087 --> 00:04:57,756 Morning, Al. 43 00:04:57,923 --> 00:04:59,674 I'd like someone to tell me what in fuck 44 00:04:59,841 --> 00:05:01,843 is going forward in this camp? 45 00:05:02,010 --> 00:05:03,428 Tim Driscoll's checked out. 46 00:05:03,595 --> 00:05:04,763 I can tell you that much. 47 00:05:04,930 --> 00:05:07,682 -Left your hotel, has he? -Moved to Wu's pigsty. 48 00:05:07,849 --> 00:05:11,269 -What was that shootout about? -At sun-up? 49 00:05:11,436 --> 00:05:14,189 -Yeah, fucking sun-up! -Far as I heard, Al, 50 00:05:14,356 --> 00:05:17,192 Hickok and one of them hardware guys you're renting to, 51 00:05:17,359 --> 00:05:19,236 threw down on the fella brought word in 52 00:05:19,402 --> 00:05:22,447 of that squarehead family's massacre. Suspected he was in on the kill. 53 00:05:22,614 --> 00:05:25,075 What's it to Hickok or that hardware guy either 54 00:05:25,242 --> 00:05:28,286 -how them squareheads come to die? -I couldn't agree with you more. 55 00:05:28,453 --> 00:05:31,081 [LEG DRAGGING] 56 00:05:31,248 --> 00:05:34,376 If you don't stop dragging that fucking leg... 57 00:05:34,543 --> 00:05:36,419 Coffee? 58 00:05:36,586 --> 00:05:38,463 I might have one cup. 59 00:05:40,799 --> 00:05:43,844 Did you know one squarehead lived? Little squarehead girl. 60 00:05:44,010 --> 00:05:45,929 They took her to the doc's. 61 00:05:46,096 --> 00:05:48,098 -What condition? -I don't know, Al. 62 00:05:48,265 --> 00:05:50,350 If she was to live, 63 00:05:50,517 --> 00:05:52,269 wouldn't she have a story to tell? 64 00:05:55,814 --> 00:05:57,816 [SNORTS] 65 00:06:30,807 --> 00:06:32,642 Wake up. 66 00:06:32,809 --> 00:06:35,770 -How's that little one? -She's still among us. 67 00:06:35,937 --> 00:06:38,607 I'm asking you what her prospects are? 68 00:06:40,358 --> 00:06:42,193 If her wounds don't fester, 69 00:06:42,360 --> 00:06:44,863 she might could have a fighting chance. 70 00:06:45,030 --> 00:06:46,865 Good. 71 00:06:47,032 --> 00:06:49,409 DOC: None of that to him. 72 00:06:49,576 --> 00:06:51,411 Oh, he's all right. 73 00:06:51,578 --> 00:06:53,413 Not a word. 74 00:06:53,580 --> 00:06:55,582 -Morning. -Morning, Bullock. 75 00:06:55,749 --> 00:06:58,001 I was wondering how that child fared. 76 00:06:58,168 --> 00:07:00,128 Iffy. Touch and go. 77 00:07:00,295 --> 00:07:02,339 I'm not optimistic. 78 00:07:02,505 --> 00:07:05,884 -Has she spoken? -She's not conscious. 79 00:07:06,051 --> 00:07:08,887 Be surprised if she ever is. 80 00:07:11,932 --> 00:07:14,559 I'd like to hear whichever way it goes. 81 00:07:16,561 --> 00:07:19,940 If you see Bill Hickok or that sore asshole Charlie Utter, 82 00:07:20,106 --> 00:07:22,484 could you tell him I looked to the stock? 83 00:07:22,651 --> 00:07:24,736 Sure, I'll let 'em know. 84 00:07:24,903 --> 00:07:27,781 You're wrong not to trust him. 85 00:07:27,948 --> 00:07:30,951 He formed the party that found that little one 86 00:07:31,117 --> 00:07:32,744 among all the dead of her family. 87 00:07:32,911 --> 00:07:35,330 Didn't he? 88 00:07:35,497 --> 00:07:39,167 And didn't he also shoot a man he suspected in the murders? 89 00:07:39,334 --> 00:07:41,586 And if I were to confide in him 90 00:07:41,753 --> 00:07:44,464 would he circulate my optimism? I mean, wouldn't he say, 91 00:07:44,631 --> 00:07:47,258 "When the little one speaks, you'll see I was right. 92 00:07:47,425 --> 00:07:49,970 Not the Sioux killed her family, but road agents"? 93 00:07:50,136 --> 00:07:53,890 And supposing it was road agents 94 00:07:54,057 --> 00:07:56,226 and they hear his talk, 95 00:07:56,393 --> 00:07:59,813 where's the little one stand then? 96 00:07:59,980 --> 00:08:02,983 You got a dark turn of mind. 97 00:08:03,149 --> 00:08:07,570 I see as much misery outta them moving to justify theirselves 98 00:08:07,737 --> 00:08:10,699 as them that set out to do harm. 99 00:08:17,372 --> 00:08:21,668 CHARLIE: Same dead roach in the same damn biscuit. 100 00:08:21,835 --> 00:08:24,754 He stuck to his position. 101 00:08:24,921 --> 00:08:27,882 -Morning. -Morning, Montana. 102 00:08:34,472 --> 00:08:36,057 Yeah. 103 00:08:36,224 --> 00:08:39,894 -Joe? -Much obliged. 104 00:08:40,061 --> 00:08:41,312 Your friend asked me to say 105 00:08:41,479 --> 00:08:43,481 -she's looked to your stock. -Thanks. 106 00:08:43,648 --> 00:08:45,942 She's back now watching over that child we found. 107 00:08:46,109 --> 00:08:49,320 Far as her chances, the doc's not optimistic. 108 00:08:49,487 --> 00:08:53,825 From the look of him, think that doc's been wrong once or twice in his life? 109 00:08:54,993 --> 00:08:57,328 Maybe once or twice. 110 00:08:57,495 --> 00:08:59,789 -We'll likely be by your tent later. -SOL: Good. 111 00:08:59,956 --> 00:09:02,375 Get Bill here outfitted with some prospecting gear. 112 00:09:02,542 --> 00:09:03,877 Yes, sir. 113 00:09:13,720 --> 00:09:15,930 Don't do that, Charlie. 114 00:09:16,097 --> 00:09:18,808 -Do what? -Trumpet my intentions. 115 00:09:18,975 --> 00:09:20,477 Herd me like a damn steer. 116 00:09:20,643 --> 00:09:22,187 Ain't you here to prospect gold? 117 00:09:22,353 --> 00:09:25,190 If you're just gonna gamble, Bill, let's get it set. 118 00:09:25,356 --> 00:09:27,067 I'll arrange appearance money for you. 119 00:09:27,233 --> 00:09:29,694 That ain't gambling. It's shilling for the house. 120 00:09:29,861 --> 00:09:32,697 It's getting you a regular damn source of income, 121 00:09:32,864 --> 00:09:36,076 so's this don't wind up like Cheyenne. 122 00:09:40,872 --> 00:09:43,708 What offer should we make at the purchase of that lot? 123 00:09:43,875 --> 00:09:46,878 Barber next to us paid 600 for his lot 10 days ago. 124 00:09:47,045 --> 00:09:49,798 -Seller's market. -Mm-hmm. 125 00:09:49,964 --> 00:09:53,176 I'd say we're well bought at 750, we don't go past 1,000. 126 00:09:53,343 --> 00:09:57,514 Uh, may I, um, join you? 127 00:10:03,394 --> 00:10:05,563 Well, Mr. Bullock, 128 00:10:05,730 --> 00:10:07,565 after the events of last night, 129 00:10:07,732 --> 00:10:10,568 for an ink-stained wretch like myself 130 00:10:10,735 --> 00:10:13,113 finding you and Mr. Hickok here 131 00:10:13,279 --> 00:10:16,199 in the same dining room is luck indeed. 132 00:10:16,366 --> 00:10:18,952 I don't want to talk about last night's events. 133 00:10:19,119 --> 00:10:21,955 All right, fair enough. 134 00:10:22,122 --> 00:10:25,542 I know how to pocket my notebook, sir. 135 00:10:26,876 --> 00:10:29,379 The same wretched biscuits. 136 00:10:31,714 --> 00:10:33,716 Mrs. Garret. 137 00:10:37,470 --> 00:10:40,974 -I hoped you slept well. -As it happens, I did not. 138 00:10:41,141 --> 00:10:43,184 I'm very sorry. Do you require the doctor? 139 00:10:43,351 --> 00:10:44,936 Yes. Please. 140 00:10:45,103 --> 00:10:48,189 Certainly, ma'am, of course. 141 00:10:48,356 --> 00:10:50,775 Sorry you're poorly again. 142 00:11:08,168 --> 00:11:10,170 That is Mrs. Alma Garret. 143 00:11:10,336 --> 00:11:12,172 Whose husband, I'm told, 144 00:11:12,338 --> 00:11:15,633 standing at the bar at Swearengen's saloon 145 00:11:15,800 --> 00:11:20,471 purchased a gold claim last night for $20,000. 146 00:11:20,638 --> 00:11:22,974 We rent our lot from Al Swearengen. 147 00:11:23,141 --> 00:11:25,435 I'm not surprised to hear it. 148 00:11:27,812 --> 00:11:31,149 Tim Driscoll, the claim's seller, 149 00:11:31,316 --> 00:11:32,984 lives here in this hotel. 150 00:11:33,151 --> 00:11:34,986 He, uh... 151 00:11:35,153 --> 00:11:37,155 must be sleeping in. 152 00:11:52,253 --> 00:11:54,172 Do you mind? 153 00:11:56,716 --> 00:11:59,510 Morning, boys! 154 00:11:59,677 --> 00:12:01,346 -Good morning! -Ellsworth. 155 00:12:01,512 --> 00:12:03,348 Name's Ellsworth. 156 00:12:03,514 --> 00:12:05,516 I hear you bought these digs. 157 00:12:05,683 --> 00:12:07,393 Brom Garret. How do you do? 158 00:12:07,560 --> 00:12:09,229 My claim's next one over. 159 00:12:09,395 --> 00:12:10,647 I see. 160 00:12:10,813 --> 00:12:12,774 You cleaning up any yellow? 161 00:12:12,941 --> 00:12:15,401 Day's young! 162 00:12:15,568 --> 00:12:18,738 How are things running at your claim? 163 00:12:18,905 --> 00:12:22,075 Made my quota for whiskey, pussy and food. 164 00:12:23,368 --> 00:12:25,578 Then you best get on down to The Gem, Ellsworth. 165 00:12:25,745 --> 00:12:29,415 Further efforts'll only benefit the faro dealers. 166 00:12:29,582 --> 00:12:33,711 This exact spot showed a fistful of nuggets two nights ago. 167 00:12:33,878 --> 00:12:36,130 Well, don't weaken, pilgrim. 168 00:12:36,297 --> 00:12:37,632 Nuggets are nothing. 169 00:12:37,799 --> 00:12:39,842 She's usually gonna show you some flake. 170 00:12:42,553 --> 00:12:44,555 Thanks for the encouraging words. 171 00:12:50,687 --> 00:12:53,398 She hasn't even showed me any flake. 172 00:12:58,861 --> 00:13:00,738 Oh, hell. 173 00:13:03,324 --> 00:13:05,326 JOHNNY: "Well, I doubt that, Reverend," I say, 174 00:13:05,493 --> 00:13:08,579 "The Tom Mason I know is nowhere near here." 175 00:13:08,746 --> 00:13:10,290 But what I was thinking 176 00:13:10,456 --> 00:13:13,418 is damned if Al didn't center shoot the bull's-eye. 177 00:13:13,584 --> 00:13:17,797 It wasn't Sioux killed them squareheads. 178 00:13:17,964 --> 00:13:20,091 But it was Persimmon Phil, 179 00:13:20,258 --> 00:13:24,262 Tom Mason and that croaker headed for his coffin, 180 00:13:24,429 --> 00:13:26,909 who's probably some fuck-up younger brother of Tom's named Ned. 181 00:13:26,973 --> 00:13:29,142 Listen to me, go get Doc Cochran. 182 00:13:29,309 --> 00:13:31,602 And I never tipped the thumper to none of it, Al. 183 00:13:31,769 --> 00:13:33,688 Played it dumb as a pile of rocks. 184 00:13:33,855 --> 00:13:36,899 Go get the doc. Say I want him to see to the whores. 185 00:13:38,901 --> 00:13:40,361 All right, Al. 186 00:13:41,362 --> 00:13:43,656 'Souse me, fella. 187 00:13:43,823 --> 00:13:45,199 Mr. Swearengen. 188 00:13:45,366 --> 00:13:46,659 Yeah, that's right. 189 00:13:46,826 --> 00:13:48,619 -Sol Star. -Seth Bullock. 190 00:13:48,786 --> 00:13:50,121 Rent on lot four. 191 00:13:50,288 --> 00:13:52,165 Lot four? 192 00:13:52,332 --> 00:13:54,500 The hardware boys, hmm? 193 00:13:54,667 --> 00:13:57,086 Here, I wanna buy you fellas a drink. 194 00:13:57,253 --> 00:13:59,088 How's business on that lot? 195 00:13:59,255 --> 00:14:00,798 Hell of a spot, isn't it? 196 00:14:00,965 --> 00:14:04,010 Any more foot traffic you'd have to call it a riot. 197 00:14:04,177 --> 00:14:07,305 Now, I'm turning back slow. 198 00:14:08,973 --> 00:14:11,642 Nothing in hand but this whiskey bottle. 199 00:14:14,437 --> 00:14:17,106 I heard you're not a man I want mistaking my intentions. 200 00:14:17,273 --> 00:14:20,151 Who says that? I'd like to ask 'em what they mean. 201 00:14:20,318 --> 00:14:22,779 -A fella drew on Seth this morning. -Never heard different. 202 00:14:22,945 --> 00:14:24,572 No one mistook his intentions. 203 00:14:24,739 --> 00:14:26,824 Let's leave it all alone. 204 00:14:26,991 --> 00:14:29,660 I am stupidest when I try to be funny. 205 00:14:33,998 --> 00:14:36,250 There you go, fellas. 206 00:14:37,668 --> 00:14:39,379 And these are still free. 207 00:14:39,545 --> 00:14:41,381 Sorry for hitting a nerve, huh? 208 00:14:41,547 --> 00:14:43,716 We'd like to make an offer on that lot we're renting. 209 00:14:43,883 --> 00:14:45,403 Sell my back teeth for the right money. 210 00:14:45,510 --> 00:14:46,969 Would 600 get the job done? 211 00:14:47,136 --> 00:14:50,014 I guess before I made a price I'd want to know if you boys 212 00:14:50,181 --> 00:14:52,350 -have unnamed partners? -Why? 213 00:14:52,517 --> 00:14:56,479 I think specifically Wild Bill Hickok. Didn't you act together this morning? 214 00:14:56,646 --> 00:14:58,272 We just met Wild Bill. 215 00:14:58,439 --> 00:15:00,525 What business of that is his? 216 00:15:00,691 --> 00:15:02,169 You mean what business of mine is that? 217 00:15:02,193 --> 00:15:04,529 Don't tell me what the fuck I mean. 218 00:15:04,695 --> 00:15:07,031 Not a tone to get a deal done. 219 00:15:07,198 --> 00:15:08,866 Can we sort it out another time? 220 00:15:09,033 --> 00:15:11,035 Thirsty people coming. 221 00:15:13,162 --> 00:15:14,831 Sure. 222 00:15:14,997 --> 00:15:17,875 You and me will find our proper stride. 223 00:15:18,042 --> 00:15:20,503 -All right. -Good luck on the day's trade. 224 00:15:20,670 --> 00:15:23,339 I won't wish you luck. I can tell you ain't the type that needs it, 225 00:15:23,506 --> 00:15:25,216 Sol Star, right? That's a Jewish name. 226 00:15:25,383 --> 00:15:28,636 -Mine isn't, but nice to meet you, son. -Pleasure. 227 00:15:28,803 --> 00:15:31,222 Marked you for an earner the minute you come in my sight. 228 00:15:31,389 --> 00:15:33,141 Jew bastard. 229 00:15:35,685 --> 00:15:39,021 Ah, two wayfarers when I'd heard you were three. 230 00:15:39,188 --> 00:15:40,565 How you doing, Al? 231 00:15:41,858 --> 00:15:43,776 Shall we all let's drink upstairs? 232 00:15:43,943 --> 00:15:45,319 I can be persuaded. 233 00:15:45,486 --> 00:15:48,281 Will you have a whore, Tom, or you still staying true to that heifer? 234 00:15:48,448 --> 00:15:50,158 It's over 'tween me and her. 235 00:15:50,324 --> 00:15:53,536 Old Tommy went sweet on a buffalo down by Yankton. 236 00:15:53,703 --> 00:15:55,746 Where's brother Neddy, anyway? 237 00:15:55,913 --> 00:15:57,540 Fuck if I know. That fucker. 238 00:15:57,707 --> 00:15:59,876 I'll take her. 239 00:16:01,752 --> 00:16:03,546 Pick another. 240 00:16:03,713 --> 00:16:07,758 -I don't like that son of a bitch. -Thank God you didn't let him see it. 241 00:16:07,925 --> 00:16:10,261 Calls me loose with a gun. Was he there? 242 00:16:10,428 --> 00:16:13,097 We'll just get the lot bought and have nothing to do with him. 243 00:16:13,264 --> 00:16:15,391 Buy the lot and then we'll give him wide berth. 244 00:16:15,558 --> 00:16:17,935 I've acted on your commission, Mr. Bullock. 245 00:16:18,102 --> 00:16:20,897 -Built a coffin and dug a grave. -Thank you. 246 00:16:21,063 --> 00:16:24,025 Will you join me now for the burial service? 247 00:16:27,695 --> 00:16:31,365 CHARLIE: All I was saying, Bill, is till you start your prospecting, 248 00:16:31,532 --> 00:16:34,577 if you're gonna gamble, let's get you protected a little. 249 00:16:34,744 --> 00:16:36,245 I know what you were saying. 250 00:16:36,412 --> 00:16:38,498 The extra business you bring a joint, 251 00:16:38,664 --> 00:16:42,293 interruptions you stand for or folks wanting to glad-hand, 252 00:16:42,460 --> 00:16:44,795 that all deserves compensation. 253 00:16:44,962 --> 00:16:47,757 Don't shop me to those places, Charlie. 254 00:16:47,924 --> 00:16:51,511 -[KNOCK AT DOOR] -EB Farnum, gentlemen. 255 00:16:51,677 --> 00:16:53,763 Mr. Utter's room is ready. 256 00:17:04,857 --> 00:17:07,276 Clean and thoroughly aired. 257 00:17:11,739 --> 00:17:13,824 The previous guest was Irish. 258 00:17:17,495 --> 00:17:19,872 No tip necessary, sir. 259 00:17:20,039 --> 00:17:22,124 I operate the hotel. 260 00:17:30,383 --> 00:17:32,843 I've replenished your supply of medicine. 261 00:17:36,389 --> 00:17:39,350 Thank you, doctor. 262 00:17:39,517 --> 00:17:41,602 I'm very grateful for your attention. 263 00:17:41,769 --> 00:17:45,189 I only wish my symptoms would subside. 264 00:17:45,356 --> 00:17:48,484 If I were to tell you that I would see to your requirements, 265 00:17:48,651 --> 00:17:50,861 whether you had symptoms or not, 266 00:17:51,028 --> 00:17:53,823 do you suppose 267 00:17:53,990 --> 00:17:55,616 that would help you to heal? 268 00:17:55,783 --> 00:17:57,285 I don't know what you mean. 269 00:17:57,451 --> 00:17:59,036 I believe you do, madam. 270 00:17:59,203 --> 00:18:01,038 I believe we understand each other. 271 00:18:01,205 --> 00:18:02,832 There are people in this camp 272 00:18:02,999 --> 00:18:06,002 in genuine need of my attention. 273 00:18:07,503 --> 00:18:11,215 Make this adequate to your purposes for the next several days. 274 00:18:11,382 --> 00:18:13,009 Well, thank you, doctor. 275 00:18:14,552 --> 00:18:16,345 [TOM MOANING] 276 00:18:16,512 --> 00:18:19,724 Listen to Tom carrying on in there. 277 00:18:19,890 --> 00:18:22,351 Bad luck he wasn't here yesterday. 278 00:18:22,518 --> 00:18:24,228 Yeah, what'd we miss? 279 00:18:26,022 --> 00:18:28,065 Squarehead family I could've tipped you to 280 00:18:28,232 --> 00:18:30,484 -heading back to Minnesota. -Well off? 281 00:18:30,651 --> 00:18:34,155 -Worth still trying to catch, are they? -Sioux already caught up with them. 282 00:18:34,322 --> 00:18:36,907 Did for them last night on the road to Spearfish. 283 00:18:37,074 --> 00:18:39,118 Heathen cocksuckers. 284 00:18:39,285 --> 00:18:41,996 So we missed a good score there, did we? 285 00:18:42,163 --> 00:18:43,706 Keep lying 286 00:18:43,873 --> 00:18:46,417 and I'll murder you in that chair. 287 00:18:52,757 --> 00:18:55,509 I'm gonna tell you what happened, Al. 288 00:18:55,676 --> 00:18:57,928 And this is the God's honest truth. 289 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 We come on that family by accident. 290 00:19:00,681 --> 00:19:04,101 Nobody was trying to hold out your end or anything of the sort. 291 00:19:04,268 --> 00:19:06,771 Or to conceal a goddamned thing. 292 00:19:06,937 --> 00:19:08,773 That's your end, right there. 293 00:19:08,939 --> 00:19:10,941 Weighed to the ounce. 294 00:19:12,485 --> 00:19:15,279 My problem was we didn't clear this with you. 295 00:19:15,446 --> 00:19:18,658 And you know how you get, Al. 296 00:19:18,824 --> 00:19:20,576 I mean, you know that yourself. 297 00:19:20,743 --> 00:19:24,580 But my problem was bringing up the subject. 298 00:19:24,747 --> 00:19:26,332 But, uh... 299 00:19:26,499 --> 00:19:29,377 that's all weighed out there. 300 00:19:29,543 --> 00:19:32,755 You know why I get how I get? 301 00:19:32,922 --> 00:19:35,883 You wanna see over the job, you don't like loose ends. 302 00:19:36,050 --> 00:19:38,010 -I appreciate that. -Don't like messes 303 00:19:38,177 --> 00:19:39,762 or things done half-ass, 304 00:19:39,929 --> 00:19:41,555 bags of shit left to hold. 305 00:19:41,722 --> 00:19:44,016 There's no loose ends, I'll guarantee you. 306 00:19:44,183 --> 00:19:46,352 'Cause I got a whole operation here to consider. 307 00:19:46,519 --> 00:19:48,437 [MOANING AND POUNDING] 308 00:19:48,604 --> 00:19:50,940 [CHUCKLING] Listen to Tom. 309 00:19:51,107 --> 00:19:53,317 One of the squareheads lived. 310 00:19:55,653 --> 00:19:57,530 -No. -No? 311 00:19:57,697 --> 00:19:59,824 I'm saying that's pretty hard to believe. 312 00:19:59,990 --> 00:20:03,202 I believe you, but we seen to 'em pretty good. 313 00:20:03,369 --> 00:20:05,579 They brought it to camp. It's at the sawbone's. 314 00:20:05,746 --> 00:20:08,833 Is it talking? Can it speak English? 315 00:20:08,999 --> 00:20:12,002 When we was seeing to 'em, they was all screaming in squarehead. 316 00:20:12,169 --> 00:20:14,588 Where's Ned Mason? 317 00:20:17,842 --> 00:20:19,844 That's a fucking story right there, Al. 318 00:20:20,010 --> 00:20:22,179 If you knew the fucking problem. 319 00:20:22,346 --> 00:20:26,809 When it comes the squareheads' time, he spooks and runs off. 320 00:20:26,976 --> 00:20:30,271 Tom's and my hands as full as they was doing what we had to do, 321 00:20:30,438 --> 00:20:32,481 so God knows where he got off to. 322 00:20:32,648 --> 00:20:35,192 That's your cut there. That reflects he's out. 323 00:20:35,359 --> 00:20:37,570 -There's no cut there... -He came here. 324 00:20:38,821 --> 00:20:40,823 [SIGHS] No. 325 00:20:40,990 --> 00:20:43,325 Say no again, I'll murder you where you fucking sit. 326 00:20:43,492 --> 00:20:47,037 -He swore he'd head to Cheyenne. -Yeah, but here's closer, isn't it? 327 00:20:47,204 --> 00:20:49,623 All you cocksuckers go for the easiest chance. 328 00:20:52,293 --> 00:20:55,087 So, where is he now? 329 00:20:55,254 --> 00:20:57,882 Where he is now is he stirs the whole camp up 330 00:20:58,048 --> 00:21:00,050 last night with his massacre story 331 00:21:00,217 --> 00:21:02,553 till I'm giving liquor away and cunt at half price 332 00:21:02,720 --> 00:21:04,221 just to keep my crowd controlled. 333 00:21:04,388 --> 00:21:07,057 Party makes up from Nuttall's to ride back out to Spearfish. 334 00:21:07,224 --> 00:21:10,060 Wild Bill Hickok and those two guys walked past you downstairs 335 00:21:10,227 --> 00:21:12,730 save the squarehead kid, tell Ned to stick around 336 00:21:12,897 --> 00:21:14,899 till they see what the kid has to say about him. 337 00:21:15,065 --> 00:21:16,442 Wild Bill Hickok? 338 00:21:16,609 --> 00:21:19,570 And Ned throws down. 339 00:21:19,737 --> 00:21:21,280 Against Wild Bill Hickok? 340 00:21:21,447 --> 00:21:24,575 Against Hickok and this other cocksucker who draws almost as fast. 341 00:21:24,742 --> 00:21:27,077 So it's a tossup who blew Ned's head off. 342 00:21:29,580 --> 00:21:31,582 Christ, Al... 343 00:21:31,749 --> 00:21:35,252 I'm really sorry for the bother. 344 00:21:35,419 --> 00:21:38,255 So you let Ned run, you leave a squarehead alive 345 00:21:38,422 --> 00:21:41,258 and me to clean up the mess and those are the only loose ends? 346 00:21:44,136 --> 00:21:45,930 I want you to have my share. 347 00:21:46,096 --> 00:21:47,932 I swear to fucking Christ, Al. 348 00:21:48,098 --> 00:21:49,600 I don't want your fucking share. 349 00:21:49,767 --> 00:21:52,019 I don't want that kid telling people in English, 350 00:21:52,186 --> 00:21:54,814 or squarehead or drawing pictures in the shit with twigs 351 00:21:54,980 --> 00:21:58,150 about how it wasn't Indians that killed her people but whites! 352 00:22:01,445 --> 00:22:03,280 This camp could be up for grabs. 353 00:22:03,447 --> 00:22:06,075 God knows what these cocksuckers are up to, Hickok and the rest, 354 00:22:06,242 --> 00:22:09,453 or what I'm gonna have to do about it. Just when I need to keep my head clear 355 00:22:09,620 --> 00:22:11,622 you give me these bags of shit to hold! 356 00:22:11,789 --> 00:22:13,958 I should cut your fucking throat, Phil! 357 00:22:14,124 --> 00:22:15,417 Please don't cut my throat. 358 00:22:15,584 --> 00:22:17,837 Let me help you straighten this out. 359 00:22:18,003 --> 00:22:20,506 That snatch is branded! 360 00:22:25,302 --> 00:22:26,971 What happened? 361 00:22:27,137 --> 00:22:28,472 Tipped over. 362 00:22:28,639 --> 00:22:31,517 I'm helping him up. Put your iron away now, Tom. 363 00:22:31,684 --> 00:22:33,102 Not yet! 364 00:22:33,269 --> 00:22:36,063 Branding at the flag! 365 00:22:37,314 --> 00:22:39,316 -[LOUD KNOCKING] -JOHNNY: Doc? 366 00:22:41,110 --> 00:22:43,153 You'll get me in dutch with Al! 367 00:22:43,320 --> 00:22:44,905 Just another damn moment! 368 00:22:47,032 --> 00:22:50,494 Don't put any pressure on it, just lay it on light. 369 00:22:50,661 --> 00:22:52,997 It looks like I'm pressing, I'm not. 370 00:22:54,623 --> 00:22:56,750 I'm not putting any goddamned pressure! 371 00:22:56,917 --> 00:22:59,837 That's very good. That's very good. 372 00:23:00,004 --> 00:23:02,631 JOHNNY: Doc! 373 00:23:02,798 --> 00:23:04,508 I gotta go. 374 00:23:07,720 --> 00:23:10,347 I expect care for them whore's business areas 375 00:23:10,514 --> 00:23:12,683 is a big damn part of your income. 376 00:23:15,686 --> 00:23:17,521 This is what you want me to do? 377 00:23:17,688 --> 00:23:19,773 Ah, yes. 378 00:23:19,940 --> 00:23:22,151 And don't let anyone in. 379 00:23:22,318 --> 00:23:24,236 Believe me, anyone tries getting in here 380 00:23:24,403 --> 00:23:26,822 who's not you is gonna be damn fucking sorry. 381 00:23:26,989 --> 00:23:28,741 All right. 382 00:23:32,703 --> 00:23:34,872 I may not let you back. 383 00:23:40,377 --> 00:23:42,504 Our Christ, as He was crucified 384 00:23:42,671 --> 00:23:46,050 addressed the thief who was hanging by His side. 385 00:23:46,216 --> 00:23:48,093 "Verily I say unto thee, this day 386 00:23:48,260 --> 00:23:51,889 shalt thou be with me in paradise." 387 00:23:52,056 --> 00:23:55,225 Your ways are not our ways, O Lord. 388 00:23:55,392 --> 00:23:58,562 We abide the just and the unjust alike 389 00:23:58,729 --> 00:24:00,064 under Your tearless eye. 390 00:24:00,230 --> 00:24:03,067 Tearless not because You do not see us, 391 00:24:04,610 --> 00:24:06,528 but... 392 00:24:06,695 --> 00:24:09,156 because You see what we are so well. 393 00:24:12,952 --> 00:24:15,746 Lamb of God, who takest away the sin of the world, 394 00:24:15,913 --> 00:24:19,124 send Your angels to welcome this body into paradise. 395 00:24:19,291 --> 00:24:22,586 Lamb of God, who takest away the sin of the world, 396 00:24:22,753 --> 00:24:25,089 grant this soul eternal rest. 397 00:24:25,255 --> 00:24:26,590 Amen. 398 00:24:26,757 --> 00:24:30,260 That's a real generous perspective, Reverend. 399 00:24:30,427 --> 00:24:34,473 And don't we need all the generosity we can get? 400 00:24:48,195 --> 00:24:49,989 They butt into other people's business 401 00:24:50,155 --> 00:24:52,157 and make the business of others their own, 402 00:24:52,324 --> 00:24:54,743 these bought-out no-good cocksuckers. 403 00:24:54,910 --> 00:24:56,954 What, Hickok you're talking about? 404 00:24:57,121 --> 00:24:58,622 Fucking bigshot that he is. 405 00:24:58,789 --> 00:25:01,000 Big fucking shot when he's standing in front of you. 406 00:25:01,166 --> 00:25:03,127 One in his ear from behind, I'd like to see 407 00:25:03,293 --> 00:25:05,963 -how fucking tough he was. -That's right. Cocksucker. 408 00:25:06,130 --> 00:25:08,298 -[KNOCKS] -Anyway, rest his soul. 409 00:25:08,465 --> 00:25:09,883 That's all. 410 00:25:10,050 --> 00:25:12,469 Condolences, Tom. 411 00:25:12,636 --> 00:25:14,596 He's gone, Johnny. 412 00:25:14,763 --> 00:25:16,932 I don't think you ever did meet him. 413 00:25:17,099 --> 00:25:19,768 Uh, no. Doc's here. 414 00:25:21,186 --> 00:25:23,022 Fuck Hickok! 415 00:25:23,188 --> 00:25:26,025 And what he did to your poor fucking brother, huh? 416 00:25:29,111 --> 00:25:30,696 This is festering 417 00:25:30,863 --> 00:25:33,115 because you won't take a flame to your damn needle. 418 00:25:33,282 --> 00:25:35,701 I do, Doc, every time before I use it. 419 00:25:35,868 --> 00:25:38,495 -Stop lying. -Anyways, I'm quitting. 420 00:25:38,662 --> 00:25:41,040 They say you're looking to a little one, Doc. 421 00:25:41,206 --> 00:25:44,543 -How's that unguent working? -It's nice and cool on me, Doc. 422 00:25:45,544 --> 00:25:48,464 I'm trying just a little bit more lanolin in it. 423 00:25:48,630 --> 00:25:50,591 Hey, give me a dollop of that! 424 00:25:52,342 --> 00:25:56,263 How's that pussy lotion feel? Should I try some on my ass? 425 00:25:56,430 --> 00:25:58,140 Al. 426 00:25:58,307 --> 00:25:59,641 Will she live? 427 00:25:59,808 --> 00:26:02,102 Let me look at your belly. 428 00:26:02,269 --> 00:26:04,146 Woman: I didn't know you cared, Doc. 429 00:26:04,313 --> 00:26:06,023 Will who live, Al? 430 00:26:06,190 --> 00:26:08,567 Norwegian kid. How many children you caring for? 431 00:26:08,734 --> 00:26:10,402 I'm not optimistic. 432 00:26:10,569 --> 00:26:12,488 I see. 433 00:26:12,654 --> 00:26:14,114 Where are you in your moons? 434 00:26:14,281 --> 00:26:16,408 -'Bout two weeks along. -She speak English? 435 00:26:16,575 --> 00:26:18,619 What's she gotta say for herself anyway? 436 00:26:18,786 --> 00:26:21,205 She hasn't said a word or been conscious for a second. 437 00:26:21,371 --> 00:26:23,207 Oh, too bad. 438 00:26:23,373 --> 00:26:26,835 She could settle who killed her people, road agents or Sioux. 439 00:26:27,002 --> 00:26:29,296 I don't know nothing about that. Does that hurt? 440 00:26:29,463 --> 00:26:31,840 -Little bit. -But she does, see, Doc? 441 00:26:32,007 --> 00:26:34,551 That's the point. She could settle it. 442 00:26:34,718 --> 00:26:36,887 I doubt she'll settle anything. 443 00:26:37,054 --> 00:26:39,640 I doubt we'll even know what language she spoke. 444 00:26:42,559 --> 00:26:45,979 Give these girls a good going over, Doc. 445 00:26:46,146 --> 00:26:47,981 Look to 'em like they're your own. 446 00:26:48,148 --> 00:26:50,901 Don't tell me my job or how long to do it in. 447 00:26:51,068 --> 00:26:54,029 I can see to them and I can see to the way 448 00:26:54,196 --> 00:26:57,741 I'm goddamned able, and that is all I can goddamned do! 449 00:26:57,908 --> 00:27:00,577 Oh, what's your time of the month, huh? 450 00:27:09,962 --> 00:27:11,755 Are you poorly, Doc? 451 00:27:11,922 --> 00:27:14,591 Don't worry about me. I know what I am. 452 00:27:14,758 --> 00:27:16,927 What I'm not. 453 00:27:33,694 --> 00:27:35,195 What do you want? 454 00:27:37,781 --> 00:27:40,075 Doc asked me to see your patient. 455 00:27:40,242 --> 00:27:42,619 What for? What do you know about it? 456 00:27:42,786 --> 00:27:44,371 Who the fuck are you? 457 00:27:48,500 --> 00:27:50,752 Don't you fucking ignore me! 458 00:27:52,462 --> 00:27:54,464 You don't want to interfere with me. 459 00:27:54,631 --> 00:27:57,217 -You think I'm scared of you? -Sure you are. 460 00:27:57,384 --> 00:27:59,386 If I take a knife to you, 461 00:27:59,553 --> 00:28:01,930 you'll be scared worse and a long time dying. 462 00:28:02,097 --> 00:28:03,807 I ain't scared to die. 463 00:28:03,974 --> 00:28:05,475 I ain't scared of nobody. 464 00:28:09,897 --> 00:28:11,982 Get away from her! 465 00:28:13,734 --> 00:28:15,944 Le... leave... 466 00:28:16,111 --> 00:28:18,155 Leave that little one alone! 467 00:28:18,322 --> 00:28:20,657 -Leave her alone! -Hello. 468 00:28:20,824 --> 00:28:23,785 Leave her! Leave... 469 00:28:23,952 --> 00:28:26,330 Leave her alone, you cocksucker! 470 00:28:29,291 --> 00:28:31,001 Do it to me if you have to! 471 00:28:31,168 --> 00:28:33,170 Why would I do it to you? 472 00:28:39,176 --> 00:28:41,887 [SOBBING] 473 00:29:02,115 --> 00:29:03,867 Did you hurt her? 474 00:29:04,034 --> 00:29:06,161 No. 475 00:29:06,328 --> 00:29:08,288 No, Doc. 476 00:29:08,455 --> 00:29:10,916 But she's better than you thought. 477 00:29:11,083 --> 00:29:12,876 Her eyes are open. 478 00:29:31,603 --> 00:29:33,438 [SOBBING] 479 00:29:33,605 --> 00:29:35,232 I fell apart. 480 00:29:35,399 --> 00:29:39,111 I couldn't look out for the little one. 481 00:29:39,278 --> 00:29:42,698 Fucker looked at me and I fell apart in front of him. 482 00:29:44,032 --> 00:29:45,742 All right. 483 00:29:48,453 --> 00:29:50,580 You're not the first. 484 00:29:50,747 --> 00:29:52,708 No, I'm not the first. 485 00:29:52,874 --> 00:29:54,710 Who said I was the first? 486 00:29:54,876 --> 00:29:56,837 You think he's the fucking first? 487 00:29:57,004 --> 00:29:58,839 I've been fucked plenty! 488 00:29:59,006 --> 00:30:02,592 And tougher fucks than he was and littler than her by plenty! 489 00:30:02,759 --> 00:30:06,013 They fucked me plenty! So you can go fuck yourself! 490 00:30:06,179 --> 00:30:08,140 [SOBBING] 491 00:30:14,354 --> 00:30:16,315 Go on, head out. 492 00:30:16,481 --> 00:30:18,483 I'll look after her. 493 00:30:21,778 --> 00:30:23,322 Was he a road agent? 494 00:30:23,488 --> 00:30:25,949 Was he among them that did for her family? 495 00:30:26,116 --> 00:30:28,368 He owns The Gem saloon. 496 00:30:28,535 --> 00:30:30,787 Then what's it to him if she can open her eyes? 497 00:30:30,954 --> 00:30:34,249 -You go on ahead. -Does the road agents work for him? 498 00:30:34,416 --> 00:30:36,543 I'll take care of her. 499 00:30:53,310 --> 00:30:56,772 I'm sorry. I apologize. 500 00:30:56,938 --> 00:31:00,567 You got nothing to apologize for. You got a gift for this. 501 00:31:00,734 --> 00:31:02,652 You cared for her real good. 502 00:31:02,819 --> 00:31:06,031 -Don't be mean. -No. 503 00:31:06,198 --> 00:31:08,200 You got a gift. 504 00:31:31,431 --> 00:31:32,933 EB: Mr. Garret? 505 00:31:33,100 --> 00:31:35,435 How was your day at the digs? 506 00:31:35,602 --> 00:31:37,771 It was a mixed experience, Mr. Farnum. 507 00:31:37,938 --> 00:31:40,482 My claim retains every bit of its promise, 508 00:31:40,649 --> 00:31:42,651 but I'm afraid I've injured my back. 509 00:31:42,818 --> 00:31:44,528 All that twisting and turning. 510 00:31:44,694 --> 00:31:47,280 It's wrenched at least and I fear worse. 511 00:31:47,447 --> 00:31:50,033 I may not be cut out for this sort of activity. 512 00:31:50,200 --> 00:31:52,702 Oh, many aren't. 513 00:31:52,869 --> 00:31:56,206 Under the circumstances, perhaps I should reconsider. 514 00:31:56,373 --> 00:31:58,208 What, sir? 515 00:31:58,375 --> 00:32:00,877 I refer to your offer on my gold claim. 516 00:32:01,044 --> 00:32:02,754 My offer? 517 00:32:02,921 --> 00:32:05,340 Last night, Mr. Farnum, before witnesses 518 00:32:05,507 --> 00:32:07,968 at The Gem saloon you offered 16,000. 519 00:32:08,135 --> 00:32:10,137 I see. 520 00:32:10,303 --> 00:32:12,347 I'm prepared to reconsider. 521 00:32:13,807 --> 00:32:17,727 I have a confession to make, Mr. Garret. I have a weakness for spirits. 522 00:32:18,728 --> 00:32:20,730 Are you saying you were drunk last night? 523 00:32:20,897 --> 00:32:24,651 I must've been, sir. I black out and no memory at all of my actions. 524 00:32:24,818 --> 00:32:27,946 Please ignore any offers made while in my condition. 525 00:32:28,113 --> 00:32:30,490 And yet you didn't seem drunk. 526 00:32:30,657 --> 00:32:35,078 I suppose that's why I'm such a danger to myself. 527 00:32:52,929 --> 00:32:54,431 Jesus Christ Almighty, Al. 528 00:32:54,598 --> 00:32:57,517 Far as that sewer-mouth friend of Hickok's playing nurse, 529 00:32:57,684 --> 00:32:59,853 you can tip her over with a feather. 530 00:33:00,020 --> 00:33:02,105 But a little girl? 531 00:33:02,272 --> 00:33:04,774 It's hard on my conscience. 532 00:33:04,941 --> 00:33:07,944 We could let her spread word that folks got road agents 533 00:33:08,111 --> 00:33:10,906 to fear more than Indians. Breed mistrust, one white for another 534 00:33:11,072 --> 00:33:13,867 throughout the camp. That'd be another option. Is he ready? 535 00:33:14,034 --> 00:33:15,994 Tom's ready, but he's awful drunk. 536 00:33:16,161 --> 00:33:18,955 I don't trust him to pull it off. 537 00:33:19,122 --> 00:33:21,762 Not a bank job. He walks up to the cocksucker, puts one in his ear. 538 00:33:21,791 --> 00:33:23,793 He keeps running that mouth like he is, 539 00:33:23,960 --> 00:33:26,087 Hickok ain't gonna let him get close enough. 540 00:33:26,254 --> 00:33:28,048 -[KNOCKS AT DOOR] -Who in fuck is it? 541 00:33:28,215 --> 00:33:30,800 Them hardware guys is asking for you downstairs. 542 00:33:33,512 --> 00:33:35,514 Tell 'em I'll be fucking down. 543 00:33:37,599 --> 00:33:39,309 Pour coffee down Tom, 'cause he's 544 00:33:39,476 --> 00:33:42,103 going out tonight to murder that son of a bitch. 545 00:33:42,270 --> 00:33:44,314 Where do you and me stand? 546 00:33:46,274 --> 00:33:47,943 We're all right. 547 00:33:53,949 --> 00:33:55,700 What are you supposed to do? 548 00:33:58,119 --> 00:33:59,621 Nothing. 549 00:33:59,788 --> 00:34:03,625 Don't ever say nothing to no one. 550 00:34:05,710 --> 00:34:08,004 I don't know if you can understand me, 551 00:34:08,171 --> 00:34:10,048 but if you can, don't show it. 552 00:34:10,215 --> 00:34:12,217 [MUMBLING] 553 00:34:15,637 --> 00:34:18,640 If you gotta talk, talk like that. 554 00:34:46,710 --> 00:34:47,836 [HORSE NEIGHING] 555 00:34:49,838 --> 00:34:51,881 SOL: See if this makes sense to you, Seth. 556 00:34:53,133 --> 00:34:55,010 I do the talking. 557 00:34:55,176 --> 00:34:56,845 Fine with me. 558 00:34:57,012 --> 00:34:58,555 Some people don't get along. 559 00:34:58,722 --> 00:35:01,266 They have business to do, they find a way around it. 560 00:35:01,433 --> 00:35:03,268 Don't talk to me like I'm five, Sol. 561 00:35:03,435 --> 00:35:05,478 -Boys. -Evening. 562 00:35:05,645 --> 00:35:06,980 Sol's got my proxy. 563 00:35:07,147 --> 00:35:09,190 Meaning him and me should talk without you? 564 00:35:09,357 --> 00:35:11,276 That's what it means. 565 00:35:14,779 --> 00:35:17,115 What's your partner so mad about all the time? 566 00:35:17,282 --> 00:35:20,744 -He's not mad. -He's got a mean way of being happy. 567 00:35:21,745 --> 00:35:23,955 Far as offering on your lot, Mr. Swearengen, 568 00:35:24,122 --> 00:35:25,790 we'd probably go 750. 569 00:35:25,957 --> 00:35:27,876 You'd probably go 1,000. 570 00:35:28,043 --> 00:35:30,754 Say we would, does 1,000 get it done? 571 00:35:30,920 --> 00:35:35,508 My concern, Sol... You don't mind if I call you Sol? 572 00:35:35,675 --> 00:35:37,552 -Please do. -My concern, 573 00:35:37,719 --> 00:35:39,679 anything can happen under a tent. 574 00:35:39,846 --> 00:35:42,932 A hardware operation can turn into a gambling joint, ain't that right? 575 00:35:43,099 --> 00:35:45,602 -That's not gonna happen. -Sell to you boys outright, 576 00:35:45,769 --> 00:35:48,730 I could be installing my own eventual competition in a prime location, 577 00:35:48,897 --> 00:35:50,815 with the A-number one man killer in the West 578 00:35:50,982 --> 00:35:52,734 holding an unnamed piece of the action. 579 00:35:52,901 --> 00:35:55,737 We met Hickok by coincidence. He's not an unnamed partner. 580 00:35:55,904 --> 00:35:58,948 So you say. But a camp like this, Sol, 581 00:35:59,115 --> 00:36:02,160 no law or enforceable contract, 582 00:36:02,327 --> 00:36:06,247 you gotta watch a man awhile till you see what his word counts for. 583 00:36:06,414 --> 00:36:08,249 Would you like some company? 584 00:36:08,416 --> 00:36:10,126 No. 585 00:36:11,920 --> 00:36:14,798 Say we value the lot at 1,000, 586 00:36:14,964 --> 00:36:18,134 you boys give me 500, and whatever you should put that tent to 587 00:36:18,301 --> 00:36:20,804 between now and the first snow, I'm in for half the net. 588 00:36:20,970 --> 00:36:23,807 Come October, we finish the deal all knowing each other better. 589 00:36:23,973 --> 00:36:27,435 Seth won't accept it, Mr. Swearengen. 590 00:36:27,602 --> 00:36:30,647 -I thought you had his proxy. -Just up to a point. 591 00:36:30,814 --> 00:36:33,525 See, that ain't my sense of proxy. That's what I'd want 592 00:36:33,692 --> 00:36:36,611 these few months for, till we agreed what things meant. 593 00:36:36,778 --> 00:36:39,656 I'm telling you, we're just a hardware operation. 594 00:36:39,823 --> 00:36:41,574 You heard my offer. 595 00:36:53,169 --> 00:36:56,172 He didn't wanna drink and he didn't wanna fuck. 596 00:36:56,339 --> 00:36:58,007 Anyone or just you? 597 00:36:59,843 --> 00:37:02,762 We pay 500 now. He gets 50% of our net till the first snow. 598 00:37:02,929 --> 00:37:05,014 -Then we buy out his interest. -No. 599 00:37:05,181 --> 00:37:07,142 It's a great location. He wants to be sure 600 00:37:07,308 --> 00:37:09,853 we don't turn it to gambling or that Hickok's not with us. 601 00:37:10,019 --> 00:37:13,064 -I won't be partners with him. -We wouldn't be after October. 602 00:37:13,231 --> 00:37:15,316 I won't be partners. 603 00:37:15,483 --> 00:37:17,235 Trixie. 604 00:37:17,402 --> 00:37:19,612 See you got Trixie all distressed. 605 00:37:19,779 --> 00:37:22,031 -She wanted to give you a ride. -1,000, now! 606 00:37:22,198 --> 00:37:24,534 If anyone in that tent or the building we put up 607 00:37:24,701 --> 00:37:26,995 turns a playing card or pours a drink 608 00:37:27,162 --> 00:37:30,415 or offers a woman's services, you get title back and keep our fucking money. 609 00:37:30,582 --> 00:37:34,043 What makes you talk to me in that tone of voice? 610 00:37:34,210 --> 00:37:36,379 I'm making a counter-offer. 611 00:37:36,546 --> 00:37:38,840 You come into camp, rent my lot, 612 00:37:39,007 --> 00:37:43,178 within six hours you blow in a guy's eye with Wild Bill Hickok backing your play. 613 00:37:43,344 --> 00:37:45,346 Next day I'm supposed to sell you the lot, 614 00:37:45,513 --> 00:37:48,308 put you in business without asking who the fuck you are 615 00:37:48,475 --> 00:37:51,478 or what the fuck you're doing here? 616 00:37:51,644 --> 00:37:53,480 Far as what happened in the street 617 00:37:53,646 --> 00:37:55,398 with Bill Hickok being involved, 618 00:37:55,565 --> 00:37:57,525 that was a turn of events. 619 00:37:57,692 --> 00:37:58,985 A what? 620 00:37:59,152 --> 00:38:01,780 It was a turn of events. 621 00:38:01,946 --> 00:38:03,740 Oh, a turn of events. 622 00:38:03,907 --> 00:38:06,284 Your partner calls it a coincidence. 623 00:38:06,451 --> 00:38:08,870 So what with this coincidence and turn of events 624 00:38:09,037 --> 00:38:11,748 staring me in the fucking face and five other fucking things 625 00:38:11,915 --> 00:38:14,125 I'm supposed to be paying attention to, 626 00:38:14,292 --> 00:38:16,127 I still make you a sensible proposal 627 00:38:16,294 --> 00:38:18,421 and you answer by insulting me in my own joint. 628 00:38:18,588 --> 00:38:21,633 -Seth didn't mean to insult you. -You don't know nothing about this. 629 00:38:21,800 --> 00:38:23,802 You weren't here, you don't have his proxy. 630 00:38:23,968 --> 00:38:26,846 So do whatever you people do when you're not running your mouths off 631 00:38:27,013 --> 00:38:29,390 or cheating people out of what they earn by Christian work. 632 00:38:29,557 --> 00:38:32,435 -You don't wanna be talking that way. -Don't tell me how to talk 633 00:38:32,602 --> 00:38:34,562 in my own fucking place! 634 00:38:34,729 --> 00:38:38,191 And here's my counter-offer to your counter-offer: 635 00:38:38,358 --> 00:38:41,402 Go fuck yourself! 636 00:38:43,071 --> 00:38:44,864 Come here, Seth. 637 00:38:48,493 --> 00:38:50,161 SOL: Seth. 638 00:38:50,328 --> 00:38:52,497 Get him away from me. 639 00:38:52,664 --> 00:38:54,791 Mister. 640 00:38:54,958 --> 00:38:58,127 The best bath and blow job you ever had's 641 00:38:58,294 --> 00:39:00,296 not 12 steps up them stairs. 642 00:39:03,132 --> 00:39:05,051 TRIXIE: Mister! 643 00:39:12,809 --> 00:39:14,769 Brom: I may as well confide in you, Alma. 644 00:39:14,936 --> 00:39:16,312 Of course. 645 00:39:16,479 --> 00:39:18,439 I'm beginning to feel we've been duped. 646 00:39:18,606 --> 00:39:20,358 Our gold claim may be worthless. 647 00:39:20,525 --> 00:39:22,819 I'm beginning to think that even 648 00:39:22,986 --> 00:39:26,114 Al Swearengen's name should be added to the conspirators' list. 649 00:39:26,281 --> 00:39:29,158 -How disappointed you must be. -I know. 650 00:39:29,325 --> 00:39:31,744 I told you I'd believed I'd found a friend in Al. 651 00:39:31,911 --> 00:39:33,663 As I now look back, 652 00:39:33,830 --> 00:39:36,332 Al not only presided the sale, 653 00:39:36,499 --> 00:39:39,002 he facilitated my involvement at every turn. 654 00:39:39,168 --> 00:39:41,671 Well, I suppose a community such as this 655 00:39:41,838 --> 00:39:45,341 attracts a certain kind of man. 656 00:39:45,508 --> 00:39:50,346 Alma, I've mentioned to you exchanging hellos 657 00:39:50,513 --> 00:39:52,807 with Wild Bill Hickok in the hotel hallway? 658 00:39:52,974 --> 00:39:55,852 Yes, you said he seemed very friendly. 659 00:39:56,019 --> 00:39:59,272 Very friendly... in the hallway and on the stairs. 660 00:39:59,439 --> 00:40:03,192 Do you suppose we might enlist him to our cause? 661 00:40:03,359 --> 00:40:07,030 Do you think that that's the sort of thing he does? 662 00:40:07,196 --> 00:40:10,825 For a fee, a percentage of the monies recovered, 663 00:40:10,992 --> 00:40:13,453 I'd say that's exactly his line. 664 00:40:13,620 --> 00:40:15,455 Hmm. 665 00:40:15,622 --> 00:40:19,083 I may well include the name of Al Swearengen 666 00:40:19,250 --> 00:40:21,169 when Wild Bill and I confer. 667 00:40:21,336 --> 00:40:23,796 Sol: This camp is a going concern. 668 00:40:23,963 --> 00:40:26,007 We could secure our futures here. 669 00:40:26,174 --> 00:40:28,885 -Hardware could just be a start. -Camp needs a bank. 670 00:40:29,052 --> 00:40:31,846 Camp also needs a bank is exactly damn right. 671 00:40:32,013 --> 00:40:33,890 Seth... 672 00:40:34,057 --> 00:40:36,267 if you see all these possibilities 673 00:40:36,434 --> 00:40:38,770 why get sidetracked by that saloonkeeper? 674 00:40:38,937 --> 00:40:41,606 We just wanna buy his lot. 675 00:40:41,773 --> 00:40:43,483 What about what he called you? 676 00:40:43,650 --> 00:40:45,652 I been called worse by better. 677 00:40:47,904 --> 00:40:50,406 Get it in writing from that son of a bitch. 678 00:40:50,573 --> 00:40:52,450 We buy the other half in October. 679 00:40:52,617 --> 00:40:55,578 -Just leave it to me. -[CHARLIE GROANING] 680 00:40:59,540 --> 00:41:02,126 [URINATING] 681 00:41:02,293 --> 00:41:04,963 -Evening. -Evening. 682 00:41:07,340 --> 00:41:09,592 Bill and me didn't make it to your tent today. 683 00:41:09,759 --> 00:41:11,761 Tomorrow's another day. 684 00:41:11,928 --> 00:41:14,097 Prospect... 685 00:41:14,263 --> 00:41:17,850 His express purpose coming to this camp. 686 00:41:18,017 --> 00:41:21,104 Make a stake for his new wife. 687 00:41:21,270 --> 00:41:23,690 His idea. 688 00:41:23,856 --> 00:41:25,858 Don't suggest buying a shovel 689 00:41:26,025 --> 00:41:28,653 or a sifting cradle, huh-uh. 690 00:41:28,820 --> 00:41:30,530 [FLATULENCE] 691 00:41:30,697 --> 00:41:33,783 Oh, uh-oh. Yeah. 692 00:41:33,950 --> 00:41:36,828 Anyways, have a good evening. 693 00:41:38,121 --> 00:41:40,498 What's your secret, Bullock? 694 00:41:40,665 --> 00:41:42,291 What do you mean? 695 00:41:42,458 --> 00:41:45,169 You got some of Bill's qualities 696 00:41:45,336 --> 00:41:47,630 but then you got something he's missing. 697 00:41:47,797 --> 00:41:51,342 Get along with people, turn a dollar, 698 00:41:51,509 --> 00:41:54,220 look out for yourself... 699 00:41:54,387 --> 00:41:56,597 He don't know how to do that. 700 00:41:56,764 --> 00:41:58,516 You see what I'm saying? 701 00:41:58,683 --> 00:42:01,269 So I'd like to know your secret 702 00:42:01,436 --> 00:42:03,354 so's then I can tell it to Bill. 703 00:42:03,521 --> 00:42:05,815 I don't know any secrets. 704 00:42:05,982 --> 00:42:08,067 Don't tell me if you don't want. 705 00:42:08,234 --> 00:42:11,863 Find occasion and tell him yourself. He likes you. 706 00:42:13,239 --> 00:42:15,408 Just don't wait too long. 707 00:42:28,212 --> 00:42:31,549 -How you feel? -One more shot 708 00:42:31,716 --> 00:42:34,552 and I'll be ready to take that cocksucker. 709 00:42:34,719 --> 00:42:37,680 Maybe one more cup of coffee. 710 00:42:45,146 --> 00:42:47,648 I'm out for a couple. 711 00:42:47,815 --> 00:42:50,234 Go get you some more ammo, Wild Bill. 712 00:42:50,401 --> 00:42:52,070 That kinda luck's bound to turn. 713 00:42:52,236 --> 00:42:54,363 -Your name's Jack? -Yeah, that's correct. 714 00:42:54,530 --> 00:42:56,491 What are you in the game for, Jack? 715 00:42:56,657 --> 00:42:58,743 What am I in it for? 716 00:42:58,910 --> 00:43:02,038 If irritating me's the jackpot, you've got the job done. 717 00:43:09,087 --> 00:43:11,255 Montana. 718 00:43:11,422 --> 00:43:13,508 -Evening. -Evening. 719 00:43:14,884 --> 00:43:18,679 What'd be your opinion far as me getting another 50? 720 00:43:18,846 --> 00:43:20,848 You want another 50 in credit? 721 00:43:21,015 --> 00:43:23,226 Bill: If that's all right with you? 722 00:43:23,392 --> 00:43:25,937 Yeah, I suppose so. 723 00:43:28,397 --> 00:43:31,234 -Play poker? -I'm no good at it. 724 00:43:31,400 --> 00:43:34,570 You let that slow you down? 725 00:43:34,737 --> 00:43:37,865 Fella in the far corner to your right intends me harm. 726 00:43:38,032 --> 00:43:40,576 When he makes his move, 727 00:43:40,743 --> 00:43:43,663 would you keep an eye on the man with him? 728 00:43:46,916 --> 00:43:48,084 You bet. 729 00:43:48,251 --> 00:43:49,794 See the fellas I mean? 730 00:43:49,961 --> 00:43:51,462 Yes, I do. 731 00:43:51,629 --> 00:43:54,090 Thanks, Montana. 732 00:43:54,257 --> 00:43:56,384 Wouldn't want the water 733 00:43:56,551 --> 00:43:58,594 getting no deeper than this, Mr. Hickok. 734 00:43:58,761 --> 00:44:00,763 Fair enough. 735 00:44:01,848 --> 00:44:04,267 Stand away from me, Sol. 736 00:44:10,523 --> 00:44:13,276 Don't be too stupid, Jack. 737 00:44:15,111 --> 00:44:17,446 Now restored to our bosoms! 738 00:44:20,992 --> 00:44:23,911 -They throw you out? -No, they did not! 739 00:44:24,078 --> 00:44:26,956 I left on my own steam. 740 00:44:27,123 --> 00:44:29,125 I choose to be out here. 741 00:44:29,292 --> 00:44:32,295 Well, I was drinking down by the goddamned creek 742 00:44:32,461 --> 00:44:34,630 outta my own fucking free will. 743 00:44:38,634 --> 00:44:40,178 Where's Bill? 744 00:44:40,344 --> 00:44:41,971 Inside, 745 00:44:42,138 --> 00:44:44,348 losing at cards. 746 00:44:44,515 --> 00:44:47,310 I'd go get him, but he'd accuse me 747 00:44:47,476 --> 00:44:49,979 of herding him like a damn steer. 748 00:44:57,111 --> 00:45:00,156 There's someone I need to go kill. 749 00:45:00,323 --> 00:45:02,158 What, who? 750 00:45:02,325 --> 00:45:05,912 You are not my target, but keep bothering me 751 00:45:06,078 --> 00:45:07,914 and I'll add you to the list. 752 00:45:08,080 --> 00:45:10,499 Who we talking about, damn it!? 753 00:45:10,666 --> 00:45:12,877 Greasy-haired limey cocksucker 754 00:45:13,044 --> 00:45:15,379 that runs The Gem saloon. 755 00:45:15,546 --> 00:45:19,175 What the hell you wanna kill him for? 756 00:45:19,342 --> 00:45:21,928 For showing me two different things 757 00:45:22,094 --> 00:45:23,888 between the coward 758 00:45:24,055 --> 00:45:26,307 and the lapse of momentary fear. 759 00:45:26,474 --> 00:45:28,184 Listen, Jane! You listen to me! 760 00:45:28,351 --> 00:45:30,811 I don't know what in the hell you're talking about. 761 00:45:30,978 --> 00:45:34,941 But I guaran-fucking-tee you have at that man 762 00:45:35,107 --> 00:45:37,401 and you won't come out of that joint alive. 763 00:45:37,568 --> 00:45:39,695 No! The sun ain't rose 764 00:45:39,862 --> 00:45:42,406 on the day I pay heed to what you say! 765 00:45:44,408 --> 00:45:46,410 [SOBBING] 766 00:45:48,579 --> 00:45:49,872 Oh. 767 00:45:50,039 --> 00:45:52,250 Oh, what is this? 768 00:45:54,877 --> 00:45:56,879 Oh oh. 769 00:46:02,343 --> 00:46:04,971 He scared me, Charlie. 770 00:46:06,889 --> 00:46:10,977 I haven't been scared like that since I was a little girl. 771 00:46:11,143 --> 00:46:12,728 Oh. 772 00:46:12,895 --> 00:46:14,897 Oh, Jesus. 773 00:46:27,326 --> 00:46:29,328 Jane, where you going? 774 00:46:34,917 --> 00:46:37,086 All right. 775 00:46:37,253 --> 00:46:39,630 Now, down there 776 00:46:39,797 --> 00:46:42,258 is Doc Cochran's office. 777 00:46:42,425 --> 00:46:46,637 If that limey cocksucker comes for that little girl, 778 00:46:46,804 --> 00:46:50,683 I got him triangulated. 779 00:46:50,850 --> 00:46:53,185 If he comes from that way I got him, 780 00:46:53,352 --> 00:46:55,896 and if he comes from that way... 781 00:46:56,063 --> 00:46:58,065 I got him. 782 00:47:38,564 --> 00:47:40,524 Here I go. 783 00:47:40,691 --> 00:47:43,277 No words, and no gun till you're on him. 784 00:47:43,444 --> 00:47:46,822 Here I go. Revenge for my fucking brother. 785 00:48:16,560 --> 00:48:19,188 The man's gun never left his holster, Mr. Hickok. 786 00:48:19,355 --> 00:48:20,689 He meant me harm. 787 00:48:20,856 --> 00:48:23,692 You killed my brother, you son of a bitch! 788 00:48:23,859 --> 00:48:25,319 And now I killed you. 789 00:48:25,486 --> 00:48:27,571 He was going for his gun. 790 00:48:27,738 --> 00:48:30,199 -I saw it. -DEALER: A revenge seeker. 791 00:48:30,366 --> 00:48:32,701 I guess he did mean you harm. 792 00:48:45,464 --> 00:48:48,134 You're half fucking blind, ain't you? 793 00:48:48,300 --> 00:48:50,719 Sometimes it's a fucking blessing. 794 00:48:56,725 --> 00:48:58,727 What the fuck you looking at? 795 00:49:02,481 --> 00:49:05,067 Like he's a fucking Adonis. 796 00:49:13,909 --> 00:49:15,911 [KNOCKS AT DOOR] 797 00:49:17,788 --> 00:49:19,540 [KNOCKING] 798 00:49:35,473 --> 00:49:38,058 You go on away from here for a little while, Doc. 799 00:49:40,060 --> 00:49:42,313 -I won't. -Go on. 800 00:49:42,480 --> 00:49:44,315 You go see about the whores. 801 00:49:44,482 --> 00:49:46,942 No. 802 00:49:47,109 --> 00:49:49,612 You know I'll come through you if I have to. 803 00:49:49,778 --> 00:49:53,365 Let me remind you of something, Dan. 804 00:49:53,532 --> 00:49:55,701 If you kill me... 805 00:49:58,120 --> 00:50:01,499 then you are up to your elbows in snatches, 806 00:50:01,665 --> 00:50:04,835 just like you were before I came to this damn camp... 807 00:50:05,002 --> 00:50:07,004 Taking care of 'em, 808 00:50:07,171 --> 00:50:09,798 nursing 'em, day in, day out, 809 00:50:09,965 --> 00:50:13,135 taking heat from Al every time one of 'em's poorly. 810 00:50:13,302 --> 00:50:15,846 Up to your elbows. 811 00:50:16,013 --> 00:50:17,806 Between that and a slit throat 812 00:50:17,973 --> 00:50:20,518 that Al will give me if I leave that child alive, 813 00:50:20,684 --> 00:50:23,020 I think you know which one I'm gonna choose. 814 00:50:24,980 --> 00:50:28,150 You just go ahead and do what you're gonna do 'cause I'm not moving. 815 00:50:32,071 --> 00:50:34,073 Jesus Christ. 816 00:50:37,326 --> 00:50:39,161 You're pitting me against Al. 817 00:50:39,328 --> 00:50:41,872 So the fuck be it. 818 00:50:45,543 --> 00:50:48,504 Well, I ain't going it alone. 819 00:50:48,671 --> 00:50:51,465 You're coming with me to make the case. 820 00:51:00,182 --> 00:51:01,892 Jesus Christ. 821 00:51:02,059 --> 00:51:04,603 Jesus Christ. Have we been asleep at the switch? 822 00:51:04,770 --> 00:51:07,856 -What's wrong? -Why's he got his arm on the doc? 823 00:51:08,023 --> 00:51:10,985 You with that ugly fucker of your own free fucking will, Doc? 824 00:51:11,151 --> 00:51:12,903 [WHISPERS] Yes. Yes, I am. 825 00:51:16,198 --> 00:51:19,118 I'd rather be lucky than smart. 826 00:51:22,329 --> 00:51:24,373 Word for word what the hardware guy said. 827 00:51:24,540 --> 00:51:27,001 -The hardware guy? -The hardware guy. 828 00:51:27,167 --> 00:51:30,087 Didn't you just tell me the hardware guy was standing next to Hickok? 829 00:51:30,254 --> 00:51:33,132 The hardware guy said something like, "Hickok's right. He was going 830 00:51:33,299 --> 00:51:35,759 -for his gun. I saw him going for it." -Something like. 831 00:51:35,926 --> 00:51:37,886 My tooth was paining me something awful, 832 00:51:38,053 --> 00:51:40,097 but I am certain that was the gist of it. 833 00:51:40,264 --> 00:51:42,558 Get some dope from Johnny. 834 00:51:42,725 --> 00:51:45,019 Man: Thanks an awful lot, Mr. Swearengen. 835 00:51:45,185 --> 00:51:47,104 My tooth's about brought me to my knees. 836 00:51:49,940 --> 00:51:51,442 Tell me one thing. 837 00:51:51,609 --> 00:51:55,029 When that idiot made his move, did he tip it? 838 00:51:55,195 --> 00:51:57,323 Tom didn't say boo, Al. 839 00:51:57,489 --> 00:51:59,658 Hickok must've just smelled him. 840 00:51:59,825 --> 00:52:03,412 Al, you're not gonna believe what fucking happened. 841 00:52:03,579 --> 00:52:05,706 What? 842 00:52:06,874 --> 00:52:09,418 That lunatic that runs with Hickok 843 00:52:09,585 --> 00:52:12,379 just absconded with that child. 844 00:52:12,546 --> 00:52:14,715 Must be under his protection. 845 00:52:22,973 --> 00:52:24,642 Come here. 846 00:52:34,818 --> 00:52:37,946 You're sure that girl doesn't know what you look like? 847 00:52:38,113 --> 00:52:42,201 Al, I'm confident that girl don't know what I look like. 848 00:52:42,368 --> 00:52:45,120 But no, I can't guarantee you that to a moral certainty. 849 00:52:45,287 --> 00:52:48,791 I know you got your whole operation here you gotta consider. 850 00:52:48,957 --> 00:52:52,252 And you don't need to be worried or troubled about the... 851 00:52:52,419 --> 00:52:54,630 Well, as far as that girl recognizing me, 852 00:52:54,797 --> 00:52:58,300 no matter if it's the slimmest of the slim of possibilities. 853 00:52:58,467 --> 00:53:01,303 So what you want me to do? 854 00:53:01,470 --> 00:53:04,431 You want me to just stay outta camp until you deal with all this? 855 00:53:04,598 --> 00:53:06,225 Why don't I do that, Al? 856 00:53:06,392 --> 00:53:08,852 How 'bout you have Johnny check under the rock 857 00:53:09,019 --> 00:53:11,313 and I'll put messages under the rock. 858 00:53:11,480 --> 00:53:13,524 And then I'm gonna check under the rock 859 00:53:13,691 --> 00:53:17,486 every day and see if you wanna send messages to me. 860 00:53:19,321 --> 00:53:21,240 Err on the side of caution? 861 00:53:21,407 --> 00:53:23,617 That's, uh... is that a plan? 862 00:53:31,125 --> 00:53:32,668 All right. 863 00:53:35,337 --> 00:53:38,340 Hey, Al, think I got time to put my brand 864 00:53:38,507 --> 00:53:40,509 on a little snatch before I go? 865 00:53:40,676 --> 00:53:42,678 [GROANING] 866 00:53:47,599 --> 00:53:49,309 No loose ends now. 867 00:53:50,644 --> 00:53:52,563 AL: Get up here! 868 00:53:52,730 --> 00:53:55,649 Bring the sled. 869 00:54:00,529 --> 00:54:02,656 [DOOR SLAMS] 870 00:54:08,036 --> 00:54:10,330 ♪ Row row row your boat ♪ 871 00:54:10,497 --> 00:54:12,124 ♪ Gently down the stream ♪ 872 00:54:12,291 --> 00:54:13,959 ♪ Merrily merrily... ♪ 873 00:54:14,126 --> 00:54:15,544 God damn it! 874 00:54:15,711 --> 00:54:18,213 ♪ Row row row your boat ♪ 875 00:54:18,380 --> 00:54:20,090 ♪ Gently down the stream ♪ 876 00:54:20,257 --> 00:54:22,177 -♪ Merrily merrily ♪ -♪ Row row row your boat ♪ 877 00:54:22,342 --> 00:54:24,279 -♪ Life is but a dream ♪ -♪ Gently down the stream... ♪ 878 00:54:24,303 --> 00:54:26,847 [CONTINUE SINGING IN THE ROUND] 879 00:54:51,997 --> 00:54:54,208 [WOMAN SINGING IN CREEK] 65160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.